Неудержимая страсть [Линн Грэхем] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Линн Грэхем
Неудержимая страсть

М.: ОАО Издательство «Радуга», 2000. – 192 с. – (Серия «Любовный роман», №346)

Переводчик: Е. Жукова

ISBN 0-263-80482-8 © Lynne Graham "The Winter Bride", 1997

ISBN 5-05-004963-6 Издательство «Радуга», 2000

OCR: Lucrecia

SpellCheck: vetter

АННОТАЦИЯ

Очаровательная Энджи без памяти влюбилась в Лео и, не думая о последствиях, родила от него ребенка. Но между ними нет социального равенства: она – дочь дворецкого, а он – богатый внук хозяина дома. Что победит? Любовь или косность взглядов окружающих?…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Прибавка… неужели ты действительно просишь о прибавке? – Клаудия изумленно и с возмущением смотрела на молодую женщину, стоящую перед ней, словно та требовала немедленно подарить ей половину дома. – Думаю, мы и без того более чем щедры с тобой. Ты получаешь не только деньги, но и стол и жилье, и будь любезна не забывать, что мы содержим вас двоих!

Хотя Энджи страшно смутилась от такого ответа, она, сделав над собой усилие, сказала:

– Я работаю шесть дней в неделю, а по ночам сижу с детьми…

На лице элегантной брюнетки выступил гневный румянец.

– Не верю своим ушам. Ты выполняешь кое-какую работу по дому и сидишь с детьми. Ну и что с того? Тебе все равно приходится по ночам присматривать за Джейком… неужели ты ожидаешь, что мы будем платить тебе за то, чем ты и так бы занималась? Не могу понять, как ты можешь быть такой неблагодарной после всего, что мы для тебя сделали…

– Я едва свожу концы с концами, – упрямо ответила Энджи, готовая от невыносимого унижения провалиться сквозь землю.

– Не знаю, на что тебе могут понадобиться деньги, когда твои счета оплачиваются нами, – сухо отрезала хозяйка. – Зато я знаю, как будет потрясен Джордж, когда узнает о твоих требованиях.

– Это не требования, – сдавленно пролепетала Энджи. – Это просьба.

– В таком случае в просьбе тебе отказано, – резко бросила Клаудия и повернулась к двери кухни. – Ты очень разочаровала меня, Энджи. У тебя здесь настоящая синекура[1]. Боже мой, если бы мне платили только за то, чтобы я сидела дома и загружала посудомоечную машину! Мы обращаемся с тобой и Джейком как с членами семьи. Мы содержали тебя, пока ты была беременна… и позволь тебе заметить, что едва ли кому-либо из наших друзей пришло бы в голову связаться с беременной незамужней компаньонкой!

Энджи ничего не ответила на это. Да и, что бы она ни сказала, реакция была бы одна – новая вспышка гнева. Ни одна домработница на свете не выполняла столько работы, как Энджи, хотя Клаудия упорно называла ее «компаньонкой». Действительно, сначала она пришла в дом Диксонов в этом качестве, на условии получения карманных денег как оплаты, но постепенно на ее плечи легла вся работа домработницы, экономки и няньки. Но в то время Энджи была слишком благодарна за то, что у нее есть крыша над головой, и не стала возражать.

Да, тогда она была еще очень наивной. Она смотрела на дом Диксонов как на временное пристанище и воображала, что, когда родится ребенок, она найдет себе более подходящую и высокооплачиваемую работу и начнет жизнь сначала. Но мало-помалу эти мечты развеялись, когда она поняла, как много денег надо на содержание ребенка и вообще на жизнь в Лондоне. Наконец она стала перед выбором: оставаться работать у Диксонов или убираться подобру-поздорову.

– Продолжать этот разговор мы не станем, – благодушно сказала Клаудия, расценивая молчание как знак своей победы. – Думаю, пора купать детей. Уже половина седьмого, а они становятся просто невыносимыми, когда перегуляют.

К тому времени, когда Энджи уложила детей спать, было уже далеко за восемь, и Клаудия с Джорджем уехали ужинать. Шестилетняя София и четырехлетние близнецы Бенедикт и Оскар были прелестными детьми, но им не хватало родительского внимания. Их отец, окружной судья, постоянно и надолго уезжал, а мать, влиятельная деловая женщина, редко уходила с работы раньше семи вечера.

У них был великолепный дом, дорогие автомобили «порше» и «рейнджровер», но Клаудия так не любила тратить деньги, что даже у газового камина в комнате Энджи был отдельный счетчик. В этой комнате над гаражом не было центрального отопления, поэтому зимой там часто стояла стужа.

Энджи как раз проверяла, чтобы на холоде находилась только темноволосая кудрявая макушка ее сына, когда в дверь позвонили. Поспешно укутав Джейка одеялом, она бросилась вниз, к двери, чтобы второй звонок не разбудил чутко спавшую Софию.

Отбросив назад растрепавшиеся светлые волосы, она нажала кнопку домофона.

– Кто это? – задыхаясь, спросила она.

– Энджи?…

При звуке этого голоса она отшатнулась. Голос был чуть хрипловатым и невыразимо сексуальным, с легким греческим акцентом. Прошло больше двух лет с тех пор, как она в последний раз слышала его, и ее охватила паника.

Домофон снова зазвонил, на этот раз резко и нетерпеливо.

– Пожалуйста, не надо… ты разбудишь детей! – прошептала девушка.

– Энджи… открой дверь, – приказал Лео.

– Я… я не могу… Мне нельзя открывать, когда хозяев вечером нет дома, – пролепетала Энджи, радуясь возможности сказать чистую правду. – Не знаю и знать не хочу, что тебе нужно и как ты меня нашел. Уходи!

В ответ Лео с силой нажал на звонок. Застонав от ярости, Энджи вылетела к входной двери, открыла хитроумные замки и распахнула ее.

– Благодарю, – холодно сказал Лео.

Парализованная его присутствием, Энджи упрямо повторила:

– Тебе нельзя заходить сюда…

Эбеново-черная бровь насмешливо приподнялась.

– Не говори глупостей.

Она невольно посмотрела в его глаза цвета штормовой ночи, и ее пронизал нервный озноб. Лео Деметриос собственной персоной! Он стоял так близко, что можно было до него дотронуться, этакие шесть футов три дюйма подавляющей уверенности в себе и мужской силы. Широкие плечи, казалось, не помещались в дорогом вечернем пиджаке, а идеально сшитые брюки отлично сидели на длинных мускулистых ногах. Вся его фигура выражала твердость и уверенность, это светилось даже в его иссиня-черных волосах, и все же Энджи до сих пор не могла поверить, что это действительно он.

– Тебе нельзя заходить. – Она вытерла влажные ладони о старенькие джинсы.

– Энджи… мне хочется пить, – услышала она сонный голосок Софии.

Вздрогнув от неожиданности, Энджи обернулась и бросилась назад, в слабо освещенный холл.

– Ложись в кроватку, я сейчас принесу тебе водички…

Лео шагнул через порог и тихо прикрыл за собой дверь. Энджи повернулась и умоляюще посмотрела на него, но ничего не стала говорить, чтобы не испугать сонную Софию присутствием незнакомого человека. В гневе прикусив губу, она оставила Лео стоять в холле, а сама поспешила на кухню за водой. Клаудия и Джордж уехали ненадолго и могли вернуться с минуты на минуту. И, конечно, они придут в неописуемую ярость, если обнаружат, что она впустила в дом незнакомого мужчину.

Ее мысли путались. Энджи пыталась понять, зачем Лео понадобилось ее отыскивать. Уложив Софию, она поспешно вернулась в холл. Лео был там, где она его оставила. Но Энджи не удивилась бы, если бы он развалился на диване в гостиной. Когда Лео снисходил до визита, перед ним всегда расстилались красные ковры, он не привык, чтобы его держали в дверях. Еще бы, владелец преуспевающей электронной империи!

С запозданием заметив, что Лео пристально изучает ее тонкую, красивую фигуру, Энджи резко остановилась на последней ступени лестницы. Его черные глаза сверкнули при виде ее колыхнувшейся груди. Энджи вспыхнула, у нее перехватило дыхание.

– Я тебя надолго не задержу, – с иронической усмешкой сообщил Лео.

– Что ты здесь делаешь? – почти прошептала Энджи, стараясь подавить минутную слабость. Внезапно ее уколола ужасная мысль, и ее голубые глаза широко и испуганно раскрылись. – Что-то с моим отцом? Он болен?

Лео нахмурился.

– Насколько мне известно, Браун пребывает в добром здравии.

Энджи густо покраснела, с запозданием понимая, что поставила себя в глупое положение. Она отлично разгадала его недовольный взгляд. Скорее небеса упадут на землю, чем Лео Деметриос возьмет на себя роль посыльного по делам, касающимся прислуги его деда!

Нарушив строгие правила Клаудии, Энджи пригласила Лео пройти в небольшую комнату.

– Здесь мы можем поговорить, – неловко сказала она, отчаянно пытаясь справиться с охватившим ее волнением.

Но, Боже мой, она испытывала невыразимое чувство: Джейк спит наверху мирным детским сном, а Лео сидит здесь, словно совершенно посторонний равнодушный человек. Может быть, он просто боится выразить дружелюбие, потому что не хочет, чтобы она снова бросилась в его объятия? – с внезапным ужасом подумала Энджи. Ее щеки вспыхнули от стыда: жестокие воспоминания при первой же возможности просыпались и мучили ее.

Она была влюблена в Лео в течение многих лет, хотя не принадлежала к числу тех мечтательных девушек, которые верят в чудеса. В девятнадцать лет она принялась строить безумные планы, чтобы получить возможность оказаться с Лео. Она прибегала к самым невероятным ухищрениям, забывая, кто она такая и кто такой он. И наконец однажды вечером она получила, что хотела, – Лео так внезапно и с такой силой ее обнял, что у нее закружилась голова.

Тишина становилась напряженной.

Энджи подняла взгляд и увидела, что Лео по-прежнему пристально смотрит на нее. Ее сердце бешено забилось, по коже пробежал озноб, а щеки покраснели. Она дрожащей рукой отбросила назад растрепавшиеся волосы. Лео внимательно проследил за водопадом длинных светлых волос и прикрыл глаза.

– Как ты узнал, где я живу? – спросила Энджи, не в силах больше молчать. К сожалению, она не обладала его стальными нервами и железной выдержкой.

– Дед попросил найти тебя…

Ровные дуги ее бровей взлетели кверху.

– Уоллес? – изумленно перебила она. Уоллес был отцом матери Лео, вышедшей замуж за грека, магната кораблестроения.

– Я здесь только для того, чтобы передать приглашение, – невозмутимо продолжал Лео. – Уоллес хочет, чтобы ты провела Рождество в его доме.

– Рождество? – эхом повторила Энджи.

– Он хочет познакомиться с правнуком.

Последняя фраза повергла Энджи в глубочайший шок. Колени подогнулись, и она поспешно села в ближайшее кресло. Значит, Лео знает, что она была беременна? Знает, что у нее есть ребенок? Она даже не представляла, что Уоллес Невилл когда-нибудь расскажет своему внуку об этом.

А теперь Уоллес на самом деле хочет увидеть Джейка? Ведь это именно Уоллес два года назад настаивал, чтобы она немедленно сделала аборт. Известие о том, что дочь дворецкого забеременела от одного из его внуков, привело его в такую ярость, что с ним едва не случился удар. Непримиримый сноб, смертельно боявшийся скандалов, он желал, чтобы Энджи немедленно исчезла из Деверо-Корта.

– Да, дед чувствует, что смерть близка, – продолжал Лео. – А тут еще и любопытство. Думаю, это в твоих же интересах – воспользоваться его великодушием.

– Воспользоваться? – с яростью повторила Энджи.

Лицо Лео помрачнело, губы искривились.

– Мне известно о вашей сделке с Уоллесом, Энджи. Я знаю обо всем.

Энджи застыла, не веря своим ушам. Прикрыла глаза.

– Не пойму, о чем ты говоришь.

– Ты отлично знаешь, о чем, – жестко отрезал Лео.

Ее тонкие пальцы судорожно сжались. Она впилась взглядом в ковер и смотрела в одну точку, пока перед глазами не поплыли круги.

– Я говорю о кражах, Энджи, – безжалостно сказал Лео. – Уоллес поймал тебя с поличным, и ты сама призналась ему.

Резко вскинув голову, с выражением боли на застывшем лице, Энджи сказала:

– Он обещал, что никогда никому не расскажет!

Ей хотелось сейчас же провалиться сквозь землю. Уоллес обещал ей, твердо обещал! А под словом «никому» Энджи имела в виду в первую очередь Лео. Мысль о том, что Лео считает ее повинной в краже небольших, но очень ценных предметов искусства из Деверо-Корта, где работали и жили ее отец и мачеха, была ей невыносима.

– Энджи, после твоего отъезда ничего не пропало. Это уже говорит само за себя. Уоллес предпочел не выносить сор из избы.

– Значит, мой отец тоже знает, – пролепетала она.

– Об этом я с ним не говорил, – сухо ответил Лео.

За всю свою жизнь Энджи не испытывала большего унижения. У нее защипало в глазах, и, чтобы скрыть это, она уставилась на дорогие, ручной работы кожаные туфли Лео. О, как она ненавидела его! Ведь он поверил, что она воровка, и так жестоко бросил ей это обвинение в лицо. Может быть, поэтому и к Джейку он не хочет иметь никакого отношения?

Неужели ее предполагаемая нечестность оказалась такой непростительной, что Лео даже не желает признавать ее матерью своего сына? – с возрастающей яростью спрашивала она себя. Как там Лео сказал? Уоллес хочет познакомиться со своим правнуком. А сам Лео и знать о Джейке ничего не хочет, так? Энджи почувствовала, что сейчас не может связно рассуждать.

– Уходи! – дрожащим голосом сказала она. – Я тебя не просила сюда приходить.

– Уоллес позвонил бы в полицию, если бы ты не призналась, что беременна, – резко бросил ей Лео. – Твое счастье, что ты не оказалась за решеткой. Такие кражи не совершаются ни с того ни с сего. Они должны долго готовиться.

Энджи смогла наконец закрыть нестерпимо болевшие глаза. Теперь она горько сожалела, что призналась в том, чего на самом деле не совершала. Но тогда ей казалось, что терять уже нечего и что так она сможет защитить тех, кого любит. В конце концов Лео для нее уже был потерян, и она смирилась с мыслью, что придется уехать из Деверо-Корта прежде, чем о ее положении узнают все. Гордость не позволила ей сообщить Лео о последствиях их страстного уик-энда.

– Уоллес готов забыть прошлое ради будущего твоего ребенка, – ровным голосом сказал Лео.

– У моего ребенка есть имя… его зовут Джейк, – прошептала Энджи.

Лео изменился в лице.

– В твоей ситуации было бы очень глупо отвергать оливковую ветвь, которую тебе протягивают. Думаю, Уоллес хочет оказать тебе финансовую помощь.

– Мне ничего не надо ни от кого из вас. – Вспыхнув, Энджи гордо выпрямилась. – Но хотелось бы знать, почему Уоллес считает, что это его обязанность – предлагать мне деньги!

Сверкающие черные глаза впились в нее.

– Конечно, потому, что Дрю, его внук, отказался от своей обязанности.

Энджи замерла, потрясенная. При чем здесь Дрю? И тут до нее наконец дошло: Лео уверен, что его кузен, Дрю, и есть отец ее ребенка. Но как он мог предположить такое? Как такое можно вообще предположить?

Гнев вскипел в Энджи с новой силой. И было от чего: Лео абсолютно уверен, что она – воровка и шлюха. В конце концов, едва ли порядочная женщина стала бы спать с обоими внуками Уоллеса почти в одно и то же время. Но Лео, по-видимому, вполне устраивала возможность не считать ее незаконнорожденного ребенка своим сыном.

– Энджи, я пришел передать тебе приглашение от имени Уоллеса и хотел бы уйти – у меня назначено свидание, и я опаздываю, – сурово сказал Лео.

В это мгновение Энджи показалось, что в сердце ей вонзили острый нож. Свидание? Значит, безутешный вдовец решил вернуться в свет… Что ж, его можно поздравить! И, уж конечно, проблемы Энджи никак его не касаются. Впрочем, зная Лео – прямого, умного и образованного, теряющего контроль только в постели, – можно было догадаться, насколько он рад, что не стал связываться с воровкой и удачно избежал позора.

– Энджи… – начал он.

Молодая женщина обернулась, бледная, с застывшим лицом. Нестерпимая горечь вылилась в неодолимое искушение отплатить Лео за боль и унижение, которые он причинил ей своим невозмутимым видом, словно она для него была просто знакомой.

На его смуглом суровом лице выразилось нетерпение.

– Уоллес ждет тебя во вторник. Полагаю, я могу передать ему твое согласие?

Не в силах сдерживать свое раздражение, Энджи отвела взгляд от черных, притягивающих своей глубиной глаз Лео.

– У меня нет ни малейшего желания проводить Рождество у твоего деда, и, думаю, у него такого желания еще меньше.

– Я предполагал, тебя по крайней мере привлечет возможность снова воссоединиться со своей семьей.

У Энджи вырвался злой смех. Воссоединиться? Он даже не представляет, о чем говорит! Отношения с отцом и так были натянутыми, а теперь она – мать-одиночка с клеймом воровки, и неужели Лео полагает, что она будет принята с распростертыми объятиями?

– Когда я уехала из Деверо-Корта… – у Энджи сжалось горло, ей трудно было говорить, – я знала, что никогда не вернусь. Я не жалею о том, что уехала, и не хочу возвращаться даже в гости. Этот период моей жизни давно закончился.

Сверкающие черные глаза впились в ее заостренный профиль.

– Наверное, я не очень тактично упомянул о кражах.

Энджи поморщилась, чтобы скрыть непрошеные слезы и не разрыдаться прямо перед Лео.

– Я никогда и не ожидала от тебя тактичности или понимания, – беспомощно проговорила она. – Но мне не нужно ничье покровительство. Ты, должно быть, сошел с ума, если думаешь, что я соглашусь принимать милостыню от твоего деда! Я отлично справляюсь сама.

Высокие точеные скулы Лео потемнели.

– Работаешь прислугой… а ведь клялась, что никогда не пойдешь на это.

Энджи отступила, до боли стиснув кулаки. Прислуга! Лео с рождения был окружен целым сонмом безликих слуг, называемых более деликатно обслуживающим персоналом. Всю ее обдало горячей волной, и она едва удержалась, чтобы не ударить его.

– О Боже! Твоя глупая и бессмысленная гордость мешает тебе принять такое великолепное предложение! Уоллес может столько сделать для твоего сына! Подумай хотя бы о ребенке. Почему он должен отвечать за твои ошибки? – воскликнул Лео. – Ты же мать, ты обязана заботиться о его будущем.

Боль и негодование охватили Энджи. Она отступила еще на шаг, ее глаза сверкали, словно два сапфира.

– А каковы обязанности его отца?

Чувственные губы Лео искривились.

– Когда укладывалась в постель с Дрю, ты должна была знать, что все проблемы тебе придется решать самой.

Лео не на шутку разозлился, с удивлением отметила Энджи. Гнев полыхал в его прищуренных глазах, и Энджи начала понимать, что ему вовсе не все равно, что она переспала с его кузеном. Это принесло ей какую-то горькую радость. Ему самому она не нужна, но он не хочет, чтобы ею обладал кто-либо другой.

– Веришь ли, но тогда мне казалось, что отец Джейка надежен как скала, – услышала Энджи собственные слова. – Я очень сильно его любила. И верила, что он ни за что не бросит меня.

– Тебе было всего девятнадцать лет… что ты могла знать о мужчинах? – Лео говорил резко и отрывисто. Посмотрев на свои золотые часы, он повернулся к двери. – Боюсь, мне пора.

Внезапность его ухода застала Энджи врасплох. Она поспешила за ним в холл. Когда она открыла дверь, Лео задумчиво посмотрел на нее сверху вниз, и на Энджи внезапно нахлынули давние, непрошеные и опасные воспоминания: Лео, охотно принимавший ее заигрывания, Лео, подмявший ее под себя на берегу озера и впившийся в ее губы с такой голодной страстью, что Энджи потеряла голову и забыла обо всем…

Сумрак скрывал лицо Лео, но даже в слабом свете ей видна была язвительная усмешка в его сверкающих глазах. Он поднял руку и провел пальцем обжигающую полоску по ее чувственным губам. Энджи замерла.

– Энджи, тебе вовсе не идет роль горничной.

И прежде чем она смогла перевести дыхание, он шагнул в темноту.

– Подумай над тем, что я тебе сказал, Энджи, – равнодушно произнес он напоследок. – Уоллес очень хочет увидеть ребенка… Я позвоню завтра, чтобы узнать твой ответ.

– Нет. Какой смысл? Я уже все решила, – выдавила Энджи. – В любом случае мне некогда. К Диксонам на Рождество приедет масса гостей.

– Неужели ты и в самом деле так переменилась? – лениво протянул Лео. – Я ожидал, что ты уйдешь из этого дома, даже не обернувшись.

Энджи вспыхнула. Конечно, Лео ожидал, что ради денег она охотно примет приглашение. Но он просчитался. А она? Она не сказала ему ни слова о том, что Джейк – его сын, пусть в ярости, но она намеренно утаила правду. Зачем? В памяти всплыла та ночь, когда она сказала Лео, что они могут заняться любовью, ничем не рискуя… и намеренно солгала, отлично зная, на что идет.

Она молча смотрела, как Лео идет к машине. Нервное напряжение, охватившее ее во время разговора, теперь спало, и Энджи ощутила нестерпимую дрожь и холод во всем теле.

Внезапно ее ослепили фары автомобиля, и «рейнджровер» Джорджа Диксона резко затормозил перед домом.

Клаудия выскочила из машины.

– Что здесь происходит? – спросила она, бросив на Лео, стоящего в тени деревьев, недоуменный взгляд, но свой вопрос явно относя к Энджи.

– Я передал Энджи сообщение, – холодно ответил Лео.

– Ты впустила в дом незнакомого мужчину, в то время как наверху спали дети? – Голос Клаудии сорвался на крик.

– Дорогая… – довольно громко вмешался ее менее вспыльчивый супруг. – Я не думаю, что мистер Деметриос относится к категории незнакомых мужчин.

– Мой отец работает у Лео, – осмелев, вставила Энджи. – Я давно его знаю.

Клаудия замолчала, обернулась на мужа, ища поддержки. Ее высокий, худой супруг тем временем уже обменивался с Лео рукопожатием. Клаудия злобно посмотрела на Энджи.

– Мы поговорим позже.

– Если не возражаете, я пойду спать, – тихо сказала Энджи. – Лео звонил в дверь не переставая, и я вынуждена была открыть.

Она пошла наверх, понимая, что избежать очередной нотации от Клаудии не удастся, но встреча с Лео ее так измучила, что ей было все равно.

Он заставил ее почувствовать себя снова девчонкой, пылкой, глупой и чувствительной.

Энджи легла в постель, сдерживая желание взять Джейка на руки и прижать к себе как можно крепче. Но тогда она разбудила бы его.

У Джейка здесь была хорошая еда, крыша над головой, красивые игрушки. Хотя все это не его и красивые вещи, которые он носит, ему отдают после близнецов, но он еще слишком мал, чтобы понимать это. В этом году Энджи хотела устроить для него настоящий рождественский праздник, поэтому-то она и осмелилась просить Клаудию о прибавке. Но события этого вечера так потрясли ее, что Энджи едва могла соображать…

Неужели Уоллес Невилл на самом деле готов пригласить дочь дворецкого в свой старинный родовой дом? Оставит ли он ее жить на своей половине или отправит к отцу и мачехе в их квартирку в цокольном этаже? И если он предложит ей деньги, будет ли она настолько слабой, чтобы принять их?

Энджи ворочалась с боку на бок без сна. Вопросы эти смысла не имели, потому что Клаудия сойдет с ума от ярости, если Энджи сообщит ей, что хочет уехать на Рождество, а пока Джейк слишком мал, чтобы ходить в детский сад, Диксоны – ее единственная опора.

Энджи глядела в темноту и вспоминала, как впервые увидела Лео. Ей было тринадцать лет. На Рождество и летом он приезжал в гости к деду, и, несмотря на безупречный английский, в нем нельзя было не угадать греческое происхождение. Красавец из дальней страны, он, конечно, покорил Энджи. Лео был старше на восемь лет и поначалу даже не замечал ее.

Летом, когда Энджи исполнилось четырнадцать, Лео приехал со своей подружкой, которая имела привычку очень противно хихикать. Энджи наблюдала за ними с интересом, ее даже забавляло это. Но потом ей стало не до смеха: появилась Петрина Филлипидес, греческая красавица с копной роскошных шелковистых черных волос, в сопровождении пожилой тетушки. И Энджи оставалось только скрипеть зубами, глядя, как Лео ухаживает за этой куклой. Неужели он не видит, спрашивала себя Энджи, что Петрина – испорченная, безмозглая, тщеславная девица с дурацкими нарядами и прическами?

Но нет, Лео был слеп, и на следующее лето Петрина приехала снова. Они с Лео обручились. Энджи была потрясена, но все же не оставила надежду. В конце концов, помолвки так часто расторгаются до свадьбы, говорила она себе, цепляясь за соломинку. Но это свершилось. Уоллес уехал на свадьбу Лео, и уже никакое чудо не могло предотвратить ужасное событие. Девушка была безутешна. Когда Энджи исполнилось семнадцать, она решила, что не стоит страдать из-за человека, который все равно для нее недостижим и который теперь женился на другой женщине. Она начала встречаться с другими ребятами. Да, да, начала! Она была пяти футов десяти дюймов ростом, с прекрасной фигурой, с правильными чертами лица и с длинными, до пояса, светлыми волосами, так что недостатка в обожателях не испытывала.

К следующему Рождеству Петрина забеременела и родила очаровательную девочку. Лео обожал дочь. У Энджи сжималось сердце при виде его беспредельной любви к маленькой Дженни, названной в честь бабушки. Петрина же была совершенно равнодушна к малышке, спихнув ее на руки бесчисленных нянек. Ее явно раздражало, что теперь ее дочь стала центром всеобщего внимания.

В тот же год произошла страшная трагедия, и в Деверо-Корте не праздновали Рождество. Лео не приехал из Греции. Его жена и маленькая дочка разбились в автокатастрофе. Он приехал только летом, одинокий и печальный, и поселился в Фолли, в домике у озера, избегая людей.

А Энджи, глупая Энджи, вообразила, что наконец дождалась своего часа. Теперь или никогда, решила она, надо действовать, пока он не уехал в Грецию и не влюбился в очередную красотку…


* * *

– Теперь, когда мне известно, кто такой Лео Деметриос, – сообщила Клаудия, находившаяся на следующий день в прекрасном настроении, – я понимаю, что ты не могла держать у порога такого важного и влиятельного человека. Но, Энджи, это исключение из общего правила. Запомни это, иначе ты будешь уволена.

Теперь Клаудия сидела на телефоне и всем и каждому рассказывала:

– Ты себе не представляешь, кто приезжал к нам прошлым вечером… невероятно обаятельный мужчина… Он стоит, наверное, несколько миллионов… Да, у него работает отец моей компаньонки… Представляешь, мы даже не предложили ему кофе…

Ничего подобного, подумала Энджи, стискивая зубы. Захлопнув дверцу посудомоечной машины, она включила ее. За шумом машины словесные излияния Клаудии были не слышны.

… Когда Лео проснулся на рассвете и осознал, что провел ночь с дочерью дворецкого, он выскочил из постели с такой скоростью, что у Энджи заныло сердце. Она была не готова к тому, что он ее оставит, оставит с одними воспоминаниями об их краткой близости и безо всякой надежды…

Зазвонили в дверь. Энджи мрачно протопала в холл и так и замерла на пороге. В окно она увидела длинный корпус лимузина с шофером. Затаив дыхание от смутного предчувствия, открыла дверь. Лео, невыразимо красивый в своем сером элегантном костюме, белоснежной рубашке и бледно-голубом галстуке, смотрел на нее сверху вниз.

Сердце Энджи бешено забилось, словно она только что пробежала кросс.

– Я не ожидала, что ты вернешься, – прошептала она.

Лео скользнул по Энджи рассеянным взглядом и с сияющей улыбкой обратился к кому-то за ее спиной:

– Миссис Диксон?

– Зовите меня Клаудией, пожалуйста… – пропела хозяйка.

Лео прошел мимо Энджи, словно она была невидимкой, и взял протянутую Клаудией руку.

– Лео?… – пробормотала смущенная Энджи.

– Я пришел, чтобы поговорить с твоей хозяйкой, Энджи. Ты позволишь?

– Пройдемте в гостиную. – Клаудия одарила Лео ослепительной улыбкой. – Энджи, приготовь кофе.

Подавив раздражение, Энджи поставила чайник и вернулась в холл.

– Мне очень жаль, но я не могу уступить вам Энджи сейчас. На Рождество к нам приедет много гостей, – извиняющимся тоном говорила Клаудия.

Энджи встала на пороге, негодуя: как Лео посмел решать этот вопрос через ее голову, словно она ребенок и не в состоянии попросить за себя?

– Когда у Энджи в последний раз был выходной? – мягко, но сурово спросил Лео.

Клаудия, не готовая к такому вопросу, нахмурилась.

– Э-э…

– Фактически у Энджи не было выходных, не так ли, миссис Диксон? – В спокойном взгляде Лео полыхнула неприязнь.

– Почему вы так решили? – неуверенно спросила Клаудия.

– Лео… – слабо начала Энджи.

– Условия работы Энджи являются предметом разговоров ваших соседей, – ледяным тоном сказал Лео. – Признаться, продавцы кондитерского магазина дали мне полное описание ее жизни в вашем доме.

– Я… прошу прощения… – Клаудия от волнения покрылась пятнами.

– Лео, ради Бога! – в ужасе воскликнула Энджи.

Но Лео даже не взглянул в ее сторону.

– Вы воспользовались ее положением и жизненной неопытностью. Более двух лет она работала на вас без отдыха и получала за свою работу гроши. Хозяева обязаны заботиться о своих работниках, но вы это правило, по-видимому, игнорируете. Поскольку вы не бедны и не глупы, то других обстоятельств, извиняющих ваше поведение, нет.

– Как вы смеете говорить со мной в таком тоне? Немедленно уходите из моего дома! – Клаудия покраснела от гнева.

– Иди, Энджи, собирайся, – приказал Лео. Уголки его чувственных губ слегка приподнялись: его явно забавляла сложившаяся ситуация. – Я подожду в машине.

– Я никуда отсюда не поеду… – начала Энджи.

– Значит, я стала предметом разговоров соседей, не так ли? – Клаудия с неприкрытой яростью смотрела на молодую женщину. – Стоит мне подумать, сколько мы для тебя сделали…

– Вы не сделали для нее ничего, кроме того, что использовали ее в своих эгоистических целях, – холодно сообщил Лео.

– Ты уволена… Немедленно убирайся из моего дома со своим ребенком! Немедленно! – завизжала Клаудия.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Энджи, с побелевшим лицом, под оскорбительные выкрики Клаудии, вытащила на улицу свой старый, потрепанный чемодан. Пожилой, но энергичный мужчина в форме шофера молча взял у нее вещи. Парадная дверь с грохотом захлопнулась позади нее.

Прижав дрожащую руку к пылающему лбу, Энджи поспешила в сад за домом, где играл ничего не подозревающий Джейк. Пока она укладывала вещи, за ее спиной стояла Клаудия, проверяя, что Энджи забирает с собой. Она воспротивилась, когда Энджи хотела уложить вещички Джейка, и заявила, что это одежда ее близнецов, которую ей не подарили, а всего лишь одолжили на время. То же самое произошло и с игрушками, в которые близнецы Клаудии давным-давно уже не играли.

С ужасом представив, что ее малыша могут вышвырнуть на холод нагишом, Энджи вихрем промчалась через сад к песочнице, где сидел Джейк, прижала его к груди. Он поднял на нее испуганные глаза.

– О, Джейк, – всхлипнула Энджи, зарываясь лицом в его темные кудри. – Я убью Лео за то, что он сделал… клянусь!

Шофер открыл перед ней дверцу лимузина. Увидев, что Клаудия выбегает из дома, Энджи вскочила в машину, чтобы та не успела сорвать с Джейка старенькое пальтишко.

Захлопнув за ней дверцу, шофер с полнейшим спокойствием, которое, похоже, только раздразнило Клаудию, пошел на свое место. Сурово сдвинув брови, Лео пристально смотрел на ребенка.

– Он такой… темный, – немного поколебавшись, проговорил он.

Энджи испуганно опустила глаза, пересадила Джейка с колен на сиденье и пристегнула ремнем безопасности.

– Я думал, у ребенка светлые волосы… – едва слышно добавил Лео, по-прежнему не спуская глаз с Джейка, который с любопытством смотрел на него огромными карими глазами с длинными ресницами. Его от природы смуглая кожа резко контрастировала с белым шарфиком на шее.

– Он пошел в мою мать… она была смуглая… кельтского происхождения. Такое иногда бывает – гены передаются через поколение… – пробормотала молодая женщина.

– Я никогда не видел твою мать.

И слава Богу, потому что ее покойная мать была точно такой же блондинкой, как и дочь. Она прожила в Деверо-Корте всего несколько месяцев, а потом, уже беременная, развелась с мужем и уехала, посчитав, что одиночество лучше, чем жизнь с бесхарактерным мужем.

– Ты хотя бы понимаешь, что натворил? – дрожащим голосом спросила Энджи, стараясь сдержать себя.

– Это начинает мне надоедать! Я не могу отвезти тебя в Деверо-Корт до вторника. У Уоллеса гости. Будет не совсем удобно, если ты приедешь, когда они будут там.

Энджи вздернула голову, голубые глаза метали гневные молнии.

– Ты лишил моего сына крова и спокойной жизни, к которой он привык…

– Ты должна была бы благодарить меня. – Черные глаза неподвижно смотрели на нее.

– Благодарить тебя? – не веря своим ушам, пробормотала Энджи.

– Как ты могла так долго прожить в доме этой гарпии? Куда подевались твой свободолюбивый дух и чувство независимости?

Энджи захлестнула волна гнева, и она, словно вынырнувший на поверхность воды пловец, глубоко вздохнула.

– Я оставалась там ради моего сына, – процедила она сквозь зубы. – Я могла весь день проводить с ним… и он получал множество удобств, которые я сама никогда не смогла бы ему дать.

– Я достаточно вежливо изложил свою скромную просьбу. Эта женщина не пожелала выслушать вполне логические доводы, – резонно возразил ей Лео.

– Ты вмешиваешься в то, что тебя не касается. Я же сказала тебе, что не могу уехать от Диксонов на Рождество… Что ни за что на свете не поеду снова в Деверо-Корт… – Голос Энджи поднимался все выше и выше. – Но ты меня не послушал, и в результате я осталась без дома и без работы!

Лео бесстрастно принял ее обвинения.

– Не надо драматизировать, Энджи. В конце концов, я в некотором роде отвечаю за тебя перед Уоллесом.

Энджи готова была взорваться от переполнявшего ее гнева, но не могла произнести ни слова.

– Во вторник ты поедешь в Деверо-Корт и смиренно выслушаешь все, что тебе скажут. Меня не волнует, что ты об этом думаешь. Это цена возвращения, и тебе придется ее заплатить, – сказал Лео. – Сегодня я сделал то, что лучше для тебя.

Энджи задохнулась от возмущения.

– Лучше? Теперь у моего сына нет ничего, кроме того, что на нем надето…

– Вофф, – неожиданно потребовал Джейк. – Хочу Воффа…

– Вофф дома, мой милый, – пролепетала Энджи еле слышно. – Он не может прийти.

Джейк нахмурился и в этот момент был столь разительно похож на своего отца, что Энджи удивилась, как Лео мог поверить ее лжи, когда увидел его.

– Хочу Воффа… Вофф тоже любит кататься.

Энджи бросила на Лео обвиняющий взгляд.

– Может быть, ты объяснишь ему, что иг-руш-ка, – отчеканила она, – с которой он каждую ночь засыпал, больше ему не принадлежит?

– О чем ты говоришь? А… ты так поспешно собиралась, что забыла ее?

– Н-нет, не то, – неуверенно пробормотала Энджи. – Все его вещи и игрушки принадлежали детям Клаудии, и она не разрешила мне забрать их с собой. Это и неудивительно, после твоих-то слов в ее адрес. Она не могла ответить тебе, поэтому выплеснула всю свою ярость на моего ребенка!

Смуглое лицо застыло: он, кажется, начал понимать, что случилось.

– Его вещи… его игрушки.

– Вофф, – упрямо повторил Джейк. – Мой Вофф.

– Так мы купим новые, в первую очередь этого Воффа, – резко и нетерпеливо бросил Лео. – Никогда не подозревал, что в женщине может таиться столько мелочной злобы!

– Воффа ты не купишь ни за какие деньги, – сообщила Энджи дрожащим голосом. – Его сшила для Софии ее бабушка. Это розовый жираф.

Лео только развел руками:

– Купим подходящего жирафа.

– Его не обманешь, Лео.

Энджи покачала головой: как теперь жить? Им и ночевать-то негде!

– Куда ты нас везешь, Лео?

– В мой городской дом, куда же еще?

– Я не поеду к тебе домой! – испуганно воскликнула Энджи.

– Домой, – уже веселее сказал Джейк. – К Воффу…

– Как ты мог так с нами поступить? – снова начала Энджи.

– Очень просто. Я все сделал правильно.

– Правильно?

– Хорошо это или нет, но твой ребенок принадлежит семье Невилл. Он – член моей семьи, – неохотно сказал Лео. – Он не должен страдать по вине своих родителей.

Энджи метнула в него пылающий взгляд.

– Я ни в чем не виновата.

– Мы с тобой поговорим наедине.

– Я не хочу ехать к тебе, – стиснув зубы, прошипела Энджи.

– А я не собираюсь везти тебя в отель. Ты вполне можешь снова исчезнуть, а я и так потратил достаточно много времени на розыски…

– Я думала, это Уоллес…

– Моему деду уже восемьдесят лет, – сухо напомнил Лео. – Я обратился в сыскное агентство, и им пришлось порядком поработать, потому что найти тебя оказалось не так-то просто.

– А я и не просила, чтобы меня искали, – прошептала Энджи.

Повисла тишина. Минуты две молодая женщина смотрела на дорогу, потом снова повернулась к Лео: его блестящие черные глаза застали ее врасплох. Она залилась краской, а Лео все не отводил взгляда, продолжая настойчиво ее рассматривать.

– Я боялся, что вы просто умерли где-нибудь на улице, – прервал молчание Лео.

У Энджи задрожал подбородок, глаза широко распахнулись.

– Я, вполне естественно, мог этого опасаться, – тихо пояснил Лео. – Денег, которые у тебя были, не хватило бы на жизнь здесь. Я даже думал, что ты пошла на панель, чтобы выжить.

– Нет. Такого отчаянного положения у меня все-таки не было. – Энджи стиснула руки на коленях, ее голос дрожал. – Все обошлось без панели.

– Смею надеяться, это послужило тебе хорошим уроком. Дрю был от тебя без ума, но всегда хотел жениться на деньгах. Заполучить моего кузена в мужья могла рассчитывать только богатая женщина, – с ядовитой насмешкой заметил Лео.

– Я не хочу говорить о Дрю. – Лицо Энджи пылало от гнева. – По твоей милости мы оказались в сложной ситуации.

Лео слегка фыркнул – так, наверное, мог бы фыркнуть сытый лев при виде доступной и не слишком соблазнительной добычи.

– Очень скоро ты поблагодаришь меня за это.

– Никогда! Ты не имеешь права играть жизнями людей! – Энджи с яростью выпалила эти слова, но почувствовала, что говорит в пустоту.

Машина остановилась у большого городского особняка в тихом престижном квартале. Энджи выбралась наружу и потянулась за Джейком, но малыш уже справился сам, демонстрируя независимость и упрямство, которые проявлялись все отчетливее по мере того, как он становился старше. Парадная дверь открылась, и пожилая женщина встретила их на пороге. Она приветливо кивнула седой головой и все внимание сосредоточила на Джейке.

– Моя экономка, Эпифания. Она присмотрит за ребенком, – сообщил Лео.

– Я сама присмотрю за сыном.

– Эпифания когда-то ухаживала и за мной. Могу заверить тебя, что она вполне управится с маленьким мальчиком.

Эпифания на мгновение оторвала взгляд от Джейка и внимательно прислушалась к указаниям, которые давал ей хозяин.

Нянька Лео. Да, все складывается явно не в ее пользу, подумала Энджи, непроизвольно краснея. Эта пожилая гречанка, без сомнения, обнаружит его сходство с ребенком, ведь она знала Лео с самого рождения. Но едва ли экономка станет делать какие-либо замечания, успокоила себя Энджи. Значит, можно надеяться, что ее секрет будет сохранен.

Сообщать Лео о его отцовстве она не собиралась. Да и зачем? В конце концов, она сама хотела забеременеть от него и не стала предохраняться: мечтала подарить Лео ребенка взамен его погибшей дочери.

Она была без памяти влюблена в него еще девчонкой. Но Лео никогда не поймет и не простит ей сделанного, если узнает. Он обвинит ее во лжи, подумает, что она хотела заполучить его богатство. К тому же над ней висит обвинение в воровстве…

Окончив разговор с Эпифанией, которая уже держала Джейка на руках, Лео повернулся к молодой женщине.

– Теперь мы можем поговорить, Энджи, – мягко предложил он, и в его ласковом тоне послышалась скрытая угроза.

Энджи последовала за ним в великолепно обставленную библиотеку. Увидев по пути свое отражение в большом зеркале, она пришла в ужас: волосы дико всклокочены, а на лице нет и следа косметики. Черный свитер, джинсы и шерстяной жакет куплены в дешевом магазине поношенной одежды…

Она выглядела очень бедно, и это было еще заметнее на фоне роскошной дорогой мебели, длинных, до самого пола, тяжелых портьер и персидских ковров. Сунув руки в карманы, она настороженно посмотрела на Лео.

Он стоял, опершись о край большого письменного стола из красного дерева, и оценивающе разглядывал ее. Внезапно их взгляды встретились. Энджи показалось, что по всему телу прошел электрический ток, губы пересохли, дыхание замерло, а сердце бешено забилось. Черные блестящие глаза заронили в ее душу искру, из которой легко может вспыхнуть настоящий пожар.

Лео медленно отошел от стола и теперь стоял перед ней, прямой, высокий, уверенный в себе. У Энджи сжалось горло, ей хотелось бежать из опасной зоны. Напряженное молчание затянулось.

– Наконец-то мы одни, – вкрадчиво сказал Лео.

Энджи моргнула. Ее сердце билось с такой неистовой силой, что грозило разорваться на части.

– Скажи… – начал Лео тем завораживающе сексуальным голосом, от которого у молодой женщины по спине прошел озноб.

– Что тебе сказать? – Энджи отступила на шаг.

Лео шагнул вперед, намереваясь загнать ее в угол, к стеллажам.

– Я прошу тебя честно ответить на один мой вопрос. Скажи, ты воспользовалась мной, чтобы заставить Дрю ревновать? Или… ты перестала спать с ним, чтобы начать со мной?

От такого напоминания о прошлом – вернее, от такой версии – Энджи парализовал мгновенный шок. Кончиком языка она непроизвольно облизала нижнюю губу. Лео пристально смотрел, прищурившись, за этим движением, все его внимание обратилось на нежную кожу ее губ.

Стряхнув с себя оцепенение, Энджи шумно вздохнула и выпалила:

– Ни то и ни другое!

– Нет, должно быть либо то, либо другое, если, конечно, ты изначально не обладала моралью шлюхи, чего я не осмеливаюсь предположить в девятнадцатилетней девочке, – с безжалостным цинизмом заметил Лео.

Энджи вспыхнула и покраснела.

– Ты не имеешь никакого права на такие вопросы.

– Двое мужчин… и одна очень, очень красивая девушка, – медленно отчеканил Лео. – Может произойти катастрофа, когда эта девушка не только очень красивая, но еще и импульсивная, страстная и непокорная.

– Мне не нравится, как ты говоришь со мной…

Лео смотрел на нее в упор.

– Я хочу знать правду. Дрю всегда хотел тебя… но после того, как узнал, что ты моя, желание у него пропало.

Как Лео может быть таким слепцом? Энджи прекрасно знала о чувствах Дрю, но в сравнении с Лео он мерк, как позолота рядом с чистым золотом. Тем не менеее внимание Дрю польстило самолюбию Энджи, когда Лео ее отверг.

И с Дрю и его компанией она ходила по ночным клубам и вечеринкам, не обращая внимания на недовольство отца. Может быть, из-за этого все поверили, что ее ребенок – от Дрю? Или она так несвязно все объяснила Уоллесу в день, когда он поймал ее с портретом-миниатюрой, что пожилой джентльмен все перепутал?

Смуглые пальцы Лео перебирали длинные пряди ее светлых волос.

– Энджи…

Их взгляды снова скрестились. В его глазах блеснула радость.

– Прекрати, – дрожащим голосом прошептала она.

– Почему? – Черная бровь насмешливо приподнялась. – Тем летом ты немало поиграла со мной в подобные игры.

Кровь отхлынула от лица Энджи, она смертельно побледнела.

– Theosконечно, я все знал, – очень сухо сказал Лео. – Ты охотилась за мной, словно Артемида. И я не устоял перед твоими прелестями.

Энджи хотелось провалиться сквозь землю.

– Пойду посмотрю, как там Джейк.

Сильные руки сжались на ее талии.

– Не так быстро, – с обманчивой нежностью промурлыкал он. – Ты еще не ответила на мой вопрос.

Энджи почувствовала себя маленькой мышкой в когтях кота. Она резко вздернула подбородок.

– Есть один момент, который ты не учел…

– И что это?

– Может быть, в вечерних сумерках я уже не видела разницы между тобой и Дрю, – сказала Энджи с явным желанием причинить ему боль.

Кровь кинулась Лео в лицо.

– Ohi… нет! – воскликнул он, угрожающе сверкая глазами.

Энджи, задрожав, инстинктивно попыталась вырваться.

Он стиснул в ладонях ее лицо.

– Сейчас ты увидишь эту разницу, – мрачно прорычал он.

Энджи каждым нервом ощущала приближение бури. Издав гортанный звук, Лео прижал ее к себе, и его горячие голодные губы накрыли ее рот.

Кровь остановилась в жилах Энджи от охватившего ее наслаждения. Она сгорала под напором его требовательных и настойчивых губ, и возродившиеся из пепла воспоминания смели все барьеры между ними.

Так же внезапно Лео отпустил ее и отошел к окну.

На мгновение Энджи показалось, что сейчас она упадет: ее колени дрожали и подгибались. Она не могла понять, где находится. Все тело ныло и трепетало. Энджи почти забыла это ощущение и не хотела вспоминать – оно приносило слишком много боли. Она ужаснулась при мысли, что Лео еще имеет над ней эту страшную власть.

Однако казалось, внезапная вспышка физического влечения его не радует.

– Разница между моим кузеном и мной, – отчеканил Лео, оборачиваясь к ней и сверкая черными глазами, – в том, что мне было стыдно… я не мог простить себе то, что произошло между нами два с половиной года назад!

– Стыдно? – бессильно повторила Энджи.

– О, мой Бог! А что еще ты ожидала? – спросил Лео с суровым упреком. – Прошло всего несколько месяцев, как погибла моя жена… а тебе было всего девятнадцать, и ты была так наивна! Неужели ты думала, что я буду гордиться подобной добычей? Дочка одного из самых преданных работников моего деда! И к тому же девственница!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Энджи стояла окаменев. «Добыча»… «работник»… «девственница»… Все эти слова ранили ее слух, каждое из них указывало на неизмеримую пропасть, отделявшую ее от Лео.

Не в силах больше выносить эту боль, Энджи вылетела прочь из комнаты и побежала по коридору. Наткнувшись на гардеробную, она заперлась там. Нет, никогда ей не подняться до уровня Лео, с горечью призналась она себе. Хуже всего то, что они с Лео повстречались в Деверо-Корте и она навсегда останется в его глазах дочерью дворецкого, и не более того.

Раздался громкий стук в дверь. Энджи не ответила.

– Энджи, я считаю до пяти. Если ты не выйдешь…

Молодая женщина открыла дверь.

– Где Джейк? – деревянным голосом спросила она.

– Наверху, с Эпифанией. Слышишь?

Сверху действительно доносился жизнерадостный голос Джейка. Похоже было, что малыш в полном здравии.

– Я не хочу говорить о прошлом! – воскликнула Энджи.

– А я хочу покончить с этим делом! – безапелляционно заявил Лео.

Энджи вздернула голову, ее голубые глаза потемнели.

– По-моему, ты ясно дал мне понять… «Извини, Энджи, но мне нужна была женщина, и я был пьян!»

Лео стиснул зубы.

– Я такого не говорил…

– Но имел в виду именно это! – Воспоминания причиняли слишком много боли. – И не смей больше прикасаться ко мне, слышишь! Как говорится, обжегшись на молоке, дуют на воду.

Во взгляде Лео мелькнула невольная усмешка. Он мягко положил руку ей на плечо. Энджи ее стряхнула. Он пробормотал:

– Ты вся дрожишь…

– Я никогда не прощу тебя за то, что ты притащил нас сюда! Куда, скажи на милость, нам теперь идти? Я не собираюсь возвращаться в Деверо-Корт, чтобы получать там милостыню. Так что же нам еще остается?

Лео хладнокровно наблюдал за выражением ее лица.

– Вам остается наслаждаться моим гостеприимством, – спокойно сказал он и развернулся, чтобы уйти.

– Но я не хочу пользоваться твоим гостеприимством.

Лео улыбнулся и ответил, не поворачивая головы:

– У тебя есть пять дней, чтобы понять разумность моего поступка. Тогда ты поедешь в Деверо-Корт. Если тебе будет неугодно вести себя там скромно, ты почувствуешь, что Уоллес может быть очень и очень суровым хозяином. Но это уже твои проблемы.

И он ушел. Энджи почувствовала себя такой одинокой и покинутой, что не выдержала и побежала наверх. Экономка показала ей большую спальню, смежную с уютной комнатой, которую должен был занять Джейк. Далее последовало самое подробное обсуждение вкусов Джейка, и ни словом, ни взглядом Эпифания не выказала какого-то особого отношения к мальчику. Энджи выругала себя за свою чрезмерную мнительность: Эпифания, конечно, даже и внимания не обратила на сходство Джейка и ее хозяина.

Минут через сорок Энджи с Джейком пригласили к столу. Одно место пустовало – значит, Лео к ним присоединяться не собирался. Но времени даром он, очевидно, не терял. Когда Энджи повела Джейка наверх, в его комнату, то обнаружила там целую гору разнообразных мягких игрушек. В глаза бросался большой пушистый жираф.

Джейк завизжал от восторга и бросился разбирать эти сокровища, а Энджи в недоумении осталась стоять в дверях.

– Видишь? Маленькие дети легко отвыкают от старых игрушек, – донесся сзади голос Лео.

От неожиданности Энджи вздрогнула и резко обернулась.

– Откуда все это?

– Один мой друг выбрал эти игрушки по моей просьбе и прислал сюда. Там должна быть еще и кое-какая одежда.

Энджи снова вспыхнула.

– И во сколько же тебе обошелся этот красивый жест?

Лео только небрежно дернул плечом.

– Не важно.

– Неужели? – Энджи вспыхнула от нового унижения. – Думаю, ты понимаешь, что я не могу это принять?

– Ерунда… – сухо бросил Лео в ответ.

– Но я не могу допустить, чтобы ты просто так покупал нам все!

Его красиво очерченные губы искривились.

– Не заставляй меня ворошить прошлое.

– И что же это значит?

– Мы оба знаем, что ты отнюдь не образец добродетели.

Энджи слишком хорошо поняла унизительный намек и не сразу нашлась с ответом. Он опять напоминал ей о краже.

– Постарайся просто принимать все как есть, Энджи. Я терпеть не могу лицемерие… И потом, что такое несколько самых необходимых детских вещей?

Энджи поплелась в свою спальню и закрыла за собой дверь. Ей хотелось схватить Лео за горло и закричать: «Я не воровка!» Но она лишилась права на оправдание еще два года назад. Снять с себя обвинение она могла, только назвав настоящего вора, но это все равно принесет непоправимую беду…

Лео не допустит, чтобы вор, пусть даже глубоко раскаявшийся, оставался в доме его деда. Вызовет полицию, ни минуты не задумываясь: когда дело касалось преступников и их наказания, он был неумолим.

Погруженная в невеселые мысли, Энджи выкупала Джейка.

Лео презирал ее за жажду наживы и нечестность и считал, что за свои грехи она легко отделалась. Без сомнения, он надеялся, что ее приезд в Деверо-Корт, где все были осведомлены о ее проступке, будет ей достойным наказанием, которое она должна была понести давным-давно…

В свертках оказалось множество вещей: пижамы, белье, пара свитеров, рубашки и брючки, всё с этикетками хорошего, но не очень роскошного магазина, в отличие от игрушек, которые были, по-видимому, безумно дорогими. Вздыхая, Энджи укладывала Джейка в уютную кроватку. Утомленный долгим днем, сынишка рассеянно посмотрел на игрушки, совсем недавно так занимавшие его, и сонно пробормотал фразу, которой Энджи боялась больше всего:

– Вофф… а где Вофф?

– Воффа здесь нет, малыш, – только и смогла простонать Энджи, увидев, как верхняя губа Джейка задрожала, а глаза наполнились слезами.

– Где Вофф? – прорыдал Джейк.

Через пятнадцать минут непрерывных слез прибежала Эпифания и присоединилась к попыткам Энджи успокоить Джейка, но безуспешно – весь дом наполнился громким детским плачем.

Неожиданно в комнате появился Лео. В белом пиджаке и черном шелковом галстуке. Он явно собирался куда-то уходить. Мрачно взглянул на Джейка, лежащего в кроватке.

– Твой сын знает, как добиваться своего.

– Это нечестно, Лео, – только и пробормотала Энджи в ответ.

Шумно и глубоко вздохнув, Лео наклонился над кроваткой и легонько потряс Джейка за плечо:

– Джейк… я привезу тебе Воффа.

– Не давай обещаний, которые не в состоянии выполнить, – прошипела Энджи, но было уже поздно. Взлохмаченная головка малыша приподнялась с подушки, а в мокрых от слез глазах засветилась надежда.

– Если Джордж Диксон хочет пойти под суд из-за розового жирафа, я ему это устрою, – пообещал Лео, выпрямляясь.

– Не говори глупостей… это затянется навеки.

– Дай мне всего один час… Джордж производит впечатление очень разумного человека.

Замерев, Энджи смотрела вслед уходящему Лео. Неужели он на самом деле собирается поехать к Диксонам и потребовать выдачи игрушки? Джейк сел в кровати, вытирая мокрые глаза.

– Вофф… – пробормотал он со слабой улыбкой.

– Давай подождем… – осторожно предложила ему Энджи.

Через час Лео действительно вернулся. Он вошел в комнату, осторожно прижимая к себе Воффа, словно какую-то драгоценность. Джейк пулей выскочил из кровати, подбежал к Лео и схватил вновь обретенную игрушку.

– Спать, спать, – счастливо заявил он, и Энджи помогла ему снова забраться в постель.

– Как тебе это удалось? – шепотом спросила Энджи, когда Лео направился к выходу.

– Диксон был настолько смущен, что не смог даже сразу найти Воффа. И передал свои извинения по поводу того, что он назвал прискорбным недоразумением, – очень сухо сообщил Лео через плечо.

Энджи вышла за ним в коридор. Посмотрев на его вечерний костюм, она покраснела.

– Ты, наверное, опаздываешь.

Его черные глаза блеснули.

– Завтра утром я уезжаю в Брюссель на несколько дней. До вторника дом в полном вашем распоряжении.

Он стал спускаться по лестнице. Энджи стояла наверху, пока не услышала стук входной двери. Она еще раз заглянула к Джейку. Тот уже спал крепким сном, заключив в свои объятия Воффа…

Энджи не спалось. Лео явно не собирался возвращаться. Но почему она так напряженно прислушивается, не раздадутся ли его шаги? – возмущенно спросила себя Энджи. Включив свет, она посмотрела на будильник. Почти два часа. В доме царила мертвая тишина. Чувствуя, что без чтения ей не уснуть, Энджи потянулась за халатом и обнаружила, что его нет. Она забыла его в доме Клаудии, как и многие другие нужные вещи. Сколько всего придется покупать заново, а у нее в кармане наберется максимум пять фунтов, мрачно подумала Энджи. К тому же приближается Рождество, а ей не на что купить подарок для Джейка.

Она побрела вниз, в библиотеку. Удивительно… полки были уставлены книгами на греческом языке. Она с раздражением принялась листать толстые журналы. Внезапно дверь открылась. Энджи испуганно обернулась.

Черные глаза изучали ее хрупкую фигурку.

– Что ты здесь делаешь?

Постепенно приходя в себя, Энджи поднесла руку к волосам.

– Хотела что-нибудь почитать…

– На моем столе? – сухо поинтересовался Лео, наверное, из-за того, что она стояла в полуметре от стола, дрожащая от страха, словно ее поймали с поличным.

– Я к твоему столу даже не подходила, – пробормотала Энджи, медленно отходя назад. Лео наступал на нее. – Я рассматривала журналы на этом стуле.

– С каких пор тебя интересует электроника?

Энджи посмотрела на него: черные волосы взлохмачены, узел галстука ослаблен, пуговицы на рубашке застегнуты через одну так, что видна смуглая кожа груди с черными завитками волос. Смутившись, Энджи закрыла глаза. Его подбородок покрывала щетина, прикосновение которой Энджи однажды довелось ощутить утром на своей коже.

Энджи охватил сильнейший приступ ревности – очевидно, Лео только что выбрался из постели другой женщины.

– Ты искала деньги?

Ее глаза широко раскрылись.

– Д-деньги? – пролепетала она.

Лео мрачно усмехнулся.

– Похоже, ты так и не научилась воровать.

От гнева и боли Энджи задохнулась и выпалила:

– Черт бы тебя побрал, Лео! Я не собиралась ничего у тебя красть!

– Тебе это и ни к чему. Если надо, я сам дам тебе денег.

Энджи закрыла лицо руками.

– Ты негодяй! Я просто искала что-нибудь почитать, потому что не могла заснуть!

– Лучше бы ты была просто клептоманкой, – мягко сказал Лео. – С этим я еще мог бы смириться. Но клептоманы обычно просто хватают подряд все, что плохо лежит, и не для того, чтобы продать… как ты.

Энджи отняла руки от лица и обернулась:

– Я не желаю говорить об этом…

– Признаться, я получил хороший урок, когда узнал, что ты обокрала моего деда за день до того, как лечь со мной в постель, – сказал Лео, пристально изучая ее застывшее лицо.

– Я сказала, что не хочу об этом говорить! – гневно бросила Энджи.

– И должен признать, эту операцию ты провернула просто замечательно. Помнится, все утро ты постоянно как бы случайно натыкалась на меня. Потом принесла мне ланч, над которым, конечно, потрудилась сама, – продолжал Лео с насмешкой.

– Лео… – процедила Энджи сквозь зубы.

– После ланча ты бродила по полянам с корзиной, собирая цветы… очень живописная картина. Потом опять же сама приготовила мне ужин, а вечером выгуливала собаку Уоллеса до тех пор, пока та не рухнула от усталости. В общем, я попал в плен…

Смуглое лицо Лео внезапно озарилось необычайно привлекательной улыбкой. Он откинул голову назад и весело расхохотался. Потом принялся дальше перечислять те ухищрения, к которым она прибегала, чтобы привлечь его к себе. Энджи готова была сгореть от стыда, ее захлестывали волны запоздалого раскаяния.

– Очень рада, что мне удалось тебя развлечь! – фыркнула она и попыталась обойти Лео.

Но его сильные руки удержали ее за плечи. Он уже не смеялся.

– Ты меня смешила… и в то же время я был благодарен тебе.

– Оставь меня…

– Я хотел спросить, как тебе удавалось еще и воровать, но теперь меня это почти не волнует, – признался Лео, его голос стал еще ниже и глубже, пугая Энджи. – Сейчас, когда ты в моих руках, полуобнаженная…

Энджи широко раскрыла глаза и тут только вспомнила, что одета в одну зеленую ночную рубашку. Откровенно говоря, ничего особо соблазнительного в ней не было – скромный вырез, колени прикрыты.

– Я не полуобнаженная.

Лео не обратил на ее слова никакого внимания.

– А греку много не надо, если перед ним красивая блондинка, – промурлыкал он, обвивая Энджи руками.

– Что ты д-де лаешь? – едва выговорила молодая женщина, когда Лео привлек ее к своему мускулистому телу. Она ощущала его тепло сквозь тонкую хлопчатую ткань своей ночной рубашки и чувствовала себя так, словно на самом деле оказалась полуголой. – Лео…

Горящие черные глаза были совсем близко.

– Когда я касаюсь тебя, ты дрожишь… и едва ли замечаешь, как действуешь на меня.

Энджи вся затрепетала, когда Лео уверенно положил руки ей на бедра и прижал к себе так, что она почувствовала силу его возбуждения. Ноги молодой женщины тотчас ослабели, соски предательски затвердели.

– Прекрати!

Рука Лео скользнула ниже. Энджи чувствовала его дыхание на своем виске, сверкающие золотом черные глаза не отпускали ее.

– Если я могу подчиниться своему желанию, то почему не можешь ты…

– Нет!

– Я вызываю в тебе то же желание, я чувствую его, – с удовлетворением сказал Лео. – Прошлым вечером я поклялся, что любой ценой заполучу хотя бы эти несколько дней… Сейчас мы только понапрасну теряем время. Идем в постель.

Слово «постель» прозвучало словно приглашение в рай, и Энджи прокляла себя за несчастную слабость своего тела и силу желания. Эта злость внезапно придала ей сил, чтобы освободиться от соблазнительных чар Лео.

– Вот еще! – бросила ему Энджи, с силой вырываясь из его объятий. – Отчего это ты вдруг вообразил, что я могу тебя хотеть…

– Конечно, ты меня хочешь! – нетерпеливо прорычал Лео. – Иначе почему бы я был так уверен, что этой ночью ты будешь со мной?

– Ты уверен? – переспросила она. – А откуда у тебя такая уверенность, что я останусь здесь, в этом доме?

Губы Лео искривились.

– Твоя бывшая хозяйка поддалась на мою провокацию, как я и рассчитывал.

Энджи это известие так потрясло, что она не могла произнести ни звука.

– Энджи, я не собирался уезжать без тебя. Иначе зачем бы я взял лимузин? – осведомился он. – Только полный идиот попытался бы уместить женщину с ребенком и вещами в спортивном «феррари»!

– Значит, ты нарочно устроил так, чтобы меня выгнали… Святые небеса… как же ты можешь быть таким эгоистом?

– Я действовал только тебе во благо.

Энджи резко отстранилась, больно задетая равнодушным ответом.

– То, что ты сделал, абсолютно непростительно, и ты даже не понимаешь этого, ведь так? – дрожащим голосом спросила она. – Хотя, конечно, как может такой человек, как ты, понять, что значит оказаться без работы, без жилья, без денег, к тому же с ребенком на руках!

Лео обжег ее взглядом.

– Что бы ни случилось с Уоллесом, я лично буду следить, чтобы ты никогда больше не оказалась в таком положении, в котором была в доме Диксонов. Это я обещаю.

Энджи стиснула зубы.

– Как это великодушно, Лео! Но ты просто так, даром помогать не станешь! Делать что-то, ничего не получая взамен, – не в твоих привычках!

– Что, черт возьми, ты хочешь сказать?

– И ты был так великодушен и щедр всего несколько часов назад! – с жаром воскликнула Энджи. – А теперь предлагаешь мне зарабатывать на жизнь своим телом!

В блестящих черных глазах Лео засверкал настоящий гнев.

– Я предлагаю тебе только то, чего мы оба хотим, и ты это знаешь.

Энджи отступила на шаг.

– Предлагаешь мне грязную возню с сексуальным негодяем, который только что выбрался из постели другой женщины? – с болью бросила она, стараясь задеть его так же сильно, как и он ее.

Лео расхохотался, запустив руку в густые вьющиеся волосы, так похожие на волосы Джейка.

– Возню в постели! – повторил он, мрачно взглянув на Энджи. – Перспектива все равно привлекательная, когда дело касается тебя… К тому же ни в чьей постели я сейчас не был!

Энджи сложила руки на груди, чувствуя, что не поспевает за столь молниеносным развитием событий. Хотела развернуться и выйти из комнаты, но ноги словно приросли к полу.

– Я тебе не верю, – сказала она.

– Со вчерашнего вечера я снова тебя хочу! – прорычал Лео.

– Я ненавижу тебя.

– Немного ненависти нам бы очень помогло сейчас, – с яростью бросил Лео и резко шагнул в сторону. Его красивый классический профиль казался высеченным из камня. – Я не виноват, что ты вызываешь у меня физическую страсть…

– И поэтому ты ворвался в мою жизнь как сумасшедший? – дрожащим голосом спросила Энджи.

В глазах Лео полыхало пламя. Он что-то процедил сквозь зубы по-гречески.

Энджи бросила на него негодующий взгляд.

– Ты считал, что я легко тебе поддамся, думал, достаточно просто протянуть руку и сказать: «Пойдем в постель» – и я, естественно, запрыгаю от радости до потолка. Ведь ты такой богатый, такой красивый и такой восхитительный любовник, что такое ничтожество, как я, которая стирает и убирает в доме у чужих людей, не имеет права надеяться даже на симпатию!

На скулах Лео заиграли желваки. Он, словно призывая Энджи к молчанию, выставил вперед ладони.

– Лучше не зли меня, Энджи… Я просто не могу поверить, что ты осмеливаешься так со мной говорить!

– Та глупая девчонка, которая думала, что может добиться всего чего угодно, исчезла. Прошло два с половиной года, Лео, и тот урок я запомнила очень хорошо, – с горечью сказала Энджи. – Я ничего не значила для тебя и была всего лишь телом, которое ты использовал…

Лео рванулся вперед, с силой сжал ее плечи. У молодой женщины вырвался испуганный крик. Лео отдернул руки и пробормотал сквозь зубы проклятие.

– Ты до неузнаваемости извращаешь прошлое…

– Просто ты не любишь, когда тебе говорят правду в глаза. Сам-то всегда высказываешь все, что думаешь, – парировала Энджи, постепенно обретая душевное равновесие.

– Я знаю, что с тобой. Тебе не нравится, что нет уже тех нежных чувств…

– Что касается меня, ни о каких чувствах и речи быть не может.

– Да? – Лео бросил на нее надменный взгляд, взгляд мужчины, уверенного в своей неотразимости.

– Оставь меня, Лео.

– Тебе что-то не понравилось? – глухо спросил Лео.

– Сейчас ты зол на меня.

– Ни один мужчина на свете не может долго злиться на хорошенькую женщину…

– Как ты щедр на комплименты!

Лео молниеносно схватил ее за талию и громко расхохотался, увидев растерянное выражение ее лица.

– Поедем со мной в Брюссель, и я буду заботиться о тебе так, как ты и вообразить себе не можешь, – пообещал он. В его голосе звучала такая страсть, что Энджи задрожала всем телом.

– Где уж мне, – насмешливо бросила она.

– Зачем ты мне противишься? Зачем притворяешься? – с жаром спросил Лео, снова отпуская ее от себя и вопросительно глядя ей в глаза. – Ведь я предлагаю тебе не просто пару ночей вместе… Оставайся со мной, пока эта страсть не перегорит в нас обоих!

Энджи вспомнился тот день на берегу озера, когда Лео, которому надоело ее детское заигрывание, нетерпеливо увлек ее за собой на траву и вмиг исчезли все барьеры и запреты, которые она по глупости и наивности считала нерушимыми.

– Уже перегорела, – пробормотала Энджи, стараясь не выдать своего волнения.

– О Боже, Энджи, – выдохнул Лео сердито. Его красивые губы искривились. – Какого еще предложения ты ждешь от меня?

У Энджи вырвался нервный смешок. В этот момент она ненавидела Лео. Считает ее шлюхой и воровкой и даже представить себе не может, что с ней надо вести себя так, как с другими женщинами.

– А почему бы тебе не начать с того, с чего обычно начинают… назначить мне свидание?…

– Свидание? – словно не веря своим ушам, переспросил Лео.

– Как знать, если бы ты подарил мне букет роз, и влил в меня достаточно шампанского, и вскружил мне голову своими разговорами, может быть, тебе бы и посчастливилось, – сказала Энджи, страдая от задетой гордости. – А так ты остался ни с чем, Лео. Мои поздравления!

Энджи вышла из библиотеки, чтобы он не увидел ее слез.

Лео ясно дал понять, что ему нужно – только секс и возможность избавиться от желания, которое пробуждало в нем ее тело. Боже, значит, тот уик-энд и в его памяти запечатлелся как нечто особенное! Все проклятые страсти и боль, раздирающие ей сердце, – это все Лео… Лео… Лео…


Крепкая рука потрясла ее за плечо. С трудом проснувшись, Энджи протерла глаза, взгляд сфокусировался на смуглом и волевом лице склонившегося над ней мужчины.

– Уходи, – простонала она, снова смежая тяжелые веки.

Теплое одеяло моментально оказалось на полу, и Лео, подхватив ее на руки, понес вниз.

– Что ты делаешь? – прошептала она.

– Несу тебя завтракать.

– А что, уже пора?

Последовала пауза, потом Энджи почувствовала, как широкая грудь дрогнула в смехе.

– Сколько времени?

– Шесть.

– Шесть? – Энджи рассердилась. – Я спала всего два часа!

– Я выезжаю в аэропорт в семь.

– Пожалуйста, поставь меня на пол, пока не уронил!

Пол в холле был холодный. Лео осторожно отвел с ее сонного лица прядь спутанных волос. Энджи почувствовала, что с заоблачных высот полудетской влюбленности попадает в опасные и неизведанные дебри глубокой и настоящей любви. Но любовь к Лео означала билет только в один конец – прямо в адское пекло.

– Зачем тебе все это? – с трудом прошептала она.

– Я хочу поговорить с тобой перед отъездом.

Лео широко распахнул двери столовой.

– Сначала позавтракаем.

– Я не завтракаю неумытая.

– Сейчас ты выглядишь такой растрепанной, румяной и сексуальной… Мне это нравится.

Эти слова были последней каплей. Энджи, не помня себя, бросилась вверх по ступенькам и ворвалась в свою комнату под громкий хохот Лео. Он наступал на нее со всех сторон, словно хорошо организованная армия. Когда-то она выслеживала его, стараясь всеми правдами и неправдами столкнуться с ним, но он казался абсолютно равнодушным. Теперь же, когда она пытается вести себя разумно и избегать его, он сам перешел в наступление. Впрочем, для Лео вполне естественно быть в роли охотника… И в тот уик-энд ему явно не составило большого труда взять над ней верх.

Энджи понадобилось минут пять, чтобы умыться, почистить зубы и натянуть на себя джинсы и рубашку. Джейк все еще спал. Молодая женщина тихонько вошла в столовую и села напротив Лео. Пока Эпифания разливала кофе в красивые фарфоровые чашки, он сидел, небрежно откинувшись назад, являя собой воплощенную элегантность в превосходно сшитой рубашке и шелковом галстуке. Сердце Энджи забилось, словно пойманная бабочка.

Она отказалась от предложенного экономкой завтрака и дрожащей рукой потянулась за тостом. Пока за Эпифанией не закрылась дверь, оба молчали.

– Ты должна пообещать, что останешься здесь до моего возвращения, – негромко сказал Лео.

– Чтобы потом быть представленной Уоллесу на тарелочке, словно рождественская индейка? Ты, наверное, шутишь!

Лео вперил в нее неподвижный взгляд, под которым Энджи сжалась.

– Уоллес – очень старый человек, выросший и воспитанный в совершенно ином мире, и, нравится тебе это или нет, ты его обидела. Так что тебе придется проявить уважение к его просьбе и позволить ему встретиться с его единственным правнуком. Признаться, я и сам был удивлен этим его желанием.

Нервы Энджи были напряжены до предела.

– Мне очень жаль, но я не согласна.

– Боюсь, что не могу предложить тебе в качестве приманки Дрю, – скривив губы, пробормотал Лео.

Энджи непонимающе нахмурилась.

– Мой кузен не будет присутствовать на празднике. Вскоре после того, как ты уехала, Уоллес и Дрю серьезно поссорились из-за его беспорядочной жизни и сомнительной компании, – мрачно сообщил Лео. – С тех пор Дрю живет в Нью-Йорке.

Энджи кивнула. Ее не удивила эта новость. Родители Дрю Невилла погибли, когда ему было всего десять лет, и Уоллес взял его к себе и вырастил. Дрю никогда ни в чем не знал у деда отказа, но результаты такого воспитания оказались самыми дурными. Уоллес ожидал, что юноша возьмет на себя управление поместьем, но тот не выказал ни малейшего желания зарабатывать себе на жизнь.

Поэтому их стычки из-за его лености и экстравагантного поведения были весьма жестокими. Но когда Энджи еще жила в поместье, Дрю вполне привольно существовал на более чем щедрое содержание, потому что имел счастье быть наследником по мужской линии, а не по женской, как Лео, и знал, что однажды именно он получит поместье и большую часть семейного капитала.

– Ты ничего не хочешь сказать?

Энджи посмотрела ему прямо в глаза и наконец поняла, отчего Лео так мрачен. Конечно же, он ожидал от нее более пылкой реакции на сообщение, что предполагаемый отец ее ребенка теперь живет далеко, по ту сторону Атлантики!

Энджи опустила голову и уставилась в чашку с кофе. Как она не догадалась раньше о том, что Дрю должен был поссориться со своей семьей! Иначе разве встал бы вопрос о том, что это он – отец ее ребенка? Если бы Дрю об этом услышал, неужели он не убедил бы всех, что не имеет никакого отношения к беременности Энджи! Внезапно она ощутила огромное облегчение оттого, что Дрю находится где-то очень далеко. Пусть Лео думает, что Джейк – ребенок его кузена.

– Откровенно говоря, прошло столько времени, что меня уже мало волнует, где живет Дрю и будет ли он у Уоллеса, – решительно сказала Энджи. – Это никак не может повлиять на мое решение не возвращаться в Деверо-Корт.

– И все же ты туда поедешь, – очень тихо сказал Лео.

Что-то было в его тоне такое, от чего у Энджи пробежал холодок по спине. Чтобы скрыть свое замешательство, она усмехнулась.

– Каким же образом? Ты что, собираешься меня связать и отвезти туда в багажнике?

Лео с шумом выдохнул воздух.

– Не заставляй давить на тебя, Энджи. Я не люблю разбивать орехи молотком, но знай, если ты меня к этому вынудишь, после тебе придется долго собирать себя по кусочкам.

Кровь медленно отлила от лица молодой женщины. Этот мягкий, бархатистый голос, в котором звучала стальная уверенность, заставил ее сжаться.

– Ты меня не запугаешь.

– Полагаю, я уже… к тому же в этом нет необходимости, – глухо сказал Лео. – Ты должна навестить Уоллеса.

– А как это связано с предложением, которое ты сделал мне прошлой ночью? – с внезапным смущением спросила Энджи.

– Никак. Ты и я – это одно, а мой дед и я – другое, – сурово сообщил Лео.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В то утро, когда должен был вернуться Лео, Эпифания суетилась, наводя порядок в доме, так что Энджи, предоставленная самой себе, могла спокойно сидеть в саду за домом и наблюдать, как Джейк самозабвенно играет в песке.

Энджи спрятала замерзшие руки в рукава. Ее единственная приличная одежда – темно-синий хлопчатый жакет и короткая юбка в тон – годилась только для теплой погоды. У нее болела голова, в горле першило от простуды; несмотря на теплое солнце, ее знобило. Итак, возвращение в Деверо-Корт неизбежно, подумала Энджи с невольным содроганием.

И она не может воспротивиться тому, чтобы Уоллес встретился со своим правнуком, потому что у нее в кармане было меньше пяти фунтов и ей не хватало решимости терпеть неопределенность положения в доме Лео. Хотя, мрачно подумала Энджи, ничего неопределенного тут не было. Она зарекомендовала себя как воровка и должна понимать, что просто так это обвинение с нее не снимется.

За последние несколько дней Лео звонил два раза. Оба раза Энджи отказалась разговаривать с ним, чем неприятно шокировала Эпифанию, для которой Лео был царь и бог и заслуживал, по ее мнению, всеобщего обожания и уважения. Экономка поначалу была очень словоохотливой, пока Энджи не дала ей понять, что ее не интересуют подробности из жизни Лео.

Чем меньше ей будет известно об идиллическом детстве Лео, о его гениальном уме и головокружительном успехе, столь неожиданном после трагической гибели его родителей, жены и маленькой дочки, тем для нее будет спокойнее. Поменьше эмоций, и то, что еще осталось от прежней привязанности, само собой отомрет, решительно сказала себе Энджи. Любовь давным-давно прошла, и все же Лео до сих пор сохранил способность больно ранить ее сердце.

Лео остановился, глядя на Энджи, сидевшую на крыльце. Джейк первым увидел его, подскочил и помчался через площадку с восторженным воплем:

– Дядя Вофф приехал!

Трудно сказать, кто из них был больше удивлен таким неожиданным приветствием. Энджи так и застыла, но Лео тоже растерялся. Она внимательно следила за ним: этот человек безумно любит детей, но с ее ребенком не желает иметь ничего общего. Лео подхватил Джейка на руки, а мальчик, не умеющий притворяться и скрывать свои истинные чувства, крепко обхватил его ручонками за шею.

– Поставь его на землю… – Энджи осеклась, только в этот момент осознав всю тяжесть собственной лжи. Видеть отца и сына в объятиях друг друга было для нее как нож в сердце.

– Каждый раз, когда вижу его, я думаю о тебе и Дрю, – угрюмо проговорил Лео, опуская восторженно визжащего мальчугана на землю. – Но твой сын в этом не виноват. И надеюсь, у меня достанет мужества признать свое поражение.

– Ты о том старом приключении? – ядовито спросила Энджи, но предательская дрожь выдала ее. – Приятно видеть, что ты признаешь свое поражение… тем более что я тогда тебе совсем была не нужна…

– Я отпускал тебя не для того, чтобы преспокойно стоять в стороне и наблюдать за твоими шашнями с моим кузеном! – осуждающе бросил Лео.

– Оставь меня в покое! Ты вышвырнул меня, как вчерашнюю газету.

Лео стиснул зубы.

– Ты можешь быть очень грубой.

– Этому научил меня ты.

Опять Дрю, с горечью подумала Энджи. Лео совершенно твердо убежден в том, что именно его кузен – отец Джейка. Энджи кашлянула, больше не в силах сдерживать свое любопытство: ей смертельно хотелось узнать, как и при каких обстоятельствах Лео впервые услышал, что она была беременна.

– А когда Уоллес сказал тебе про мою беременность?

Черная бровь удивленно приподнялась.

– Он мне ничего не говорил… по крайней мере пока я сам не затронул эту тему.

Энджи непонимающе нахмурилась.

– Тогда как!…

Лео бросил на нее почти сочувственный взгляд.

– Дрю не удержался и рассказал мне все. Он просто хвастался своей победой…

– Х-хвастался?… – не веря своим ушам, пролепетала Энджи.

От Лео не укрылся пунцовый румянец, заливший ее щеки, но он истолковал это по-своему.

– Вероятно, считал, что ему ничего не грозит. К тому времени ты уже уехала из поместья… и, насколько я понял, он дал тебе денег на аборт. Не сомневаюсь, кузен был уверен, что ты благополучно избавилась от ребенка и этот вопрос закрыт.

Энджи замерла. Так вот, значит, что окончательно убедило Лео, что не он отец Джейка.

– Если тебя это утешит, скажу, что я его ударил, – небрежно сообщил Лео.

– Ты ударил его?… – переспросила Энджи. Она никак не могла понять, для чего Дрю понадобилось совершать это ужасное предательство. Сделав глубокий вдох, она пробормотала: – Ну и слабак же ты, если он еще жив!

Лео откинул голову и громко расхохотался.

Испуганная таким неожиданным ответом, Энджи подняла голову и… увидела его таким, каким он был тогда, в тот давно прошедший уик-энд. У Энджи даже перехватило дыхание от улыбки, смягчившей его жесткие черты. С учащенным дыханием, она просто сидела и смотрела на него, беспомощная, словно птица, пойманная в сеть птицелова.

Лео посмотрел на часы и сдвинул брови.

– Как только ты будешь готова, мы выезжаем в Деверо-Корт.

Эти слова вернули Энджи к действительности. Устыдившись того, что на время здравый смысл покинул ее, она поднялась на ноги.

– Я никогда в жизни не прощу тебе того, что ты заставляешь меня вернуться туда.

– «Чтоб добрым быть, я должен быть жестоким»[2], – сухо процитировал Лео. – Если бы ты оказалась настолько глупой, чтобы снова исчезнуть, пока меня не было, неизвестно, удалось бы мне тебя разыскать.

Энджи не слушала его; в ее воображении живо возникли картины тех унижений, которые ей предстоит пережить в Деверо-Корте. Уоллес примет своего правнука, несмотря на его сомнительное происхождение. Ее отец считал, что она опозорила его, и отказывался признавать ее своей дочерью. Для Самуэля Брауна, как и для его хозяина, тот факт, что Джейк – ребенок незаконнорожденный, был подобен бельму на глазу.

Оказаться воровкой было еще большим грехом в глазах человека, верой и правдой служившего семье Невилл много лет, и отец сам лично передал бы собственную дочь в руки полиции, когда у нее обнаружили ту злополучную миниатюру.

– Энджи…

Девушка проглотила стоявший в горле комок.

– Я хочу, чтобы ты пообещал, мне, Лео, что, как только кончится этот проклятый визит, ты подыщешь мне какую-нибудь работу.

– Тебе не нужно будет работать. Твое будущее уже обеспечено. Либо я буду содержать тебя, либо Уоллес.

– Никто меня не будет содержать.

– Мое предложение остается в силе, когда бы ты ни захотела его принять.

Энджи отвернулась.

– Ты просто удивительно настойчив.

Лео запустил пальцы в ее светлые волосы и осторожно повернул к себе. В его черных глазах сверкало неприкрытое желание.

– Не настойчив, а голоден… очень, очень голоден.

Он стоял так близко, что ноздри Энджи затрепетали от его запаха, такого знакомого и родного. Тот же самый голод снедал и ее, но она понимала, что, стоит только ей забыть об осторожности, физическое влечение заведет ее слишком далеко.

Лео выглядел безупречно в дорогом костюме с иголочки. Его не было всего четыре с половиной дня, а Энджи показалось, что прошла целая вечность. Желание взять трубку, когда он звонил, только чтобы услышать этот глубокий чувственный голос, мучило ее, заставляло стыдиться самой себя. Энджи стиснула руки в кулаки так, что ногти вонзились во влажные ладони. Ей смертельно хотелось дотронуться до него.

Темноволосая голова Лео склонилась к ней, длинные пальцы коснулись ее подбородка.

– Ты выглядишь такой несчастной и испуганной… Можно подумать, что я тебя обидел! – недовольно сказал он. – Я сказал тебе, чего хочу, честно и открыто, но я не буду обещать тебе то, что не смогу выполнить, а когда все закончится, ты с сыном будешь жить, не зная забот. Ты хочешь роз и шампанского – они будут, но от тебя я хочу только одного – тебя саму.

Энджи отвернулась от него.

– Не надо, Лео.

– Я почти не спал с тех пор, как уехал из Лондона. И очень на тебя злился! Мы ведь могли быть в Брюсселе вместе!

– Да… несколько дней – это предел твоей внимательности, как я и говорила…

Пробормотав сквозь зубы ругательство, Лео схватил ее и впился в губы жадным поцелуем. У Энджи закружилась голова, подкосились ноги, по телу прошла жаркая волна, казалось, кожа пылает живым огнем. Застонав от наслаждения, когда его настойчивый язык проник в ее рот, Энджи прижалась к нему с таким отчаянием, словно стояла на краю пропасти.

И вдруг маленькая ручонка толкнула ее обтянутую тонким чулком ногу. Джейк, требуя к себе внимания, капризно протянул:

– Мама!…

Энджи показалось, что на нее опрокинули ушат холодной воды.

В то же мгновение Лео отпустил ее и сделал шаг назад. Его глаза потемнели. Джейк с любопытством смотрел на нее, задрав вверх голову, потом повернулся к высокому смуглому мужчине. Энджи нервно улыбнулась сыну дрожащими губами, и тот, довольный, вернулся к своему ведерку и совку в песочнице.

– Я забыл, что мы не одни, – сдержанно сказал Лео. Только сильный акцент выдавал его волнение.

– Пожалуйста, не прикасайся больше ко мне, – сказала Энджи, не решаясь даже поднять на него глаза, потому что ее тело все еще содрогалось от неутоленного постыдного желания. – Я хочу, чтобы ты держался от меня подальше.

– Это невозможно. Мною движет слишком сильная страсть.

– Но я не собираюсь снова становиться твоей! – Энджи с вызовом посмотрела на него.

– Ты можешь бороться со мной… но разве возможно бороться с собой? – коварно спросил Лео.

Побледнев от этих безжалостных слов, Энджи схватила в охапку испуганного сына и бросилась в дом.

Вымыв Джейку руки и почистив одежду, Энджи сложила чемодан и остановилась перед зеркалом, изучая свое отражение – припухшие губы и возбужденно блестящие глаза. «Ты снова переступила запретную черту и за это заслуживаешь не только всего того, что произошло, но и худшего», – обратилась она к своему отражению. До сих пор тайные мысли о Лео возбуждали ее сознание и заставляли думать о том, о чем думать было опасно. Неужели на самом деле возможно, чтобы Лео вдруг раскаялся в том, как вел себя два с половиной года назад? Через полтора месяца после того уик-энда Лео снова приехал в Деверо-Корт. Ненадолго…

Он вышел тогда из сверкающего лимузина, остановившегося во дворе усадьбы, и увидел, как она идет по мощеной площадке на высоких каблуках и в маленьком облегающем платье. Одной рукой она опиралась на руку Дрю. При виде Лео она улыбнулась, сжала руку Дрю и откинула назад длинные блестящие волосы.

– Привет, Лео! – крикнула она, стараясь выглядеть веселой и беззаботной, и прошла мимо, словно он был обыкновенным человеком, а не мужчиной, разбившим ей сердце.

А на следующий день, рано утром, она вернулась домой с вечеринки измученная и разрываемая внутренней болью. Никого вокруг не было, и ей не надо было изображать из себя веселую девчонку. Лео внезапно преградил ей дорогу.

– Ты понапрасну тратишь свою жизнь, Энджи.

Он говорил в точности как ее отец, и она обратилась к нему со скучающей и равнодушной улыбкой:

– Меня это развлекает, Лео.

– Вот уж развлечение – играть роль ночного шофера у алкоголика!

– Дрю не алкоголик… ему просто тоже нравится хорошо проводить время, вот и все, – возразила Энджи, чувствуя, что должна вступиться за него как за единственного своего настоящего друга. – Мы с ним ездим на вечеринки и в клубы, я встречаюсь с новыми людьми. Честно признаться, это самое веселое время в моей жизни! Так что тебе надо? Чего ты от меня хочешь?

Глаза Лео сверкнули, словно черный лед в свете луны.

– Ничего. Абсолютно и окончательно – ничего, – мрачно сказал он. И добавил с уничтожающей жестокостью: – Что еще я могу хотеть, кроме того, что уже получил? Прости, но я не гоняюсь за новыми впечатлениями. Очень скверное платье, кстати говоря.

Она еще долго стояла на одном месте после того, как он ушел, с совершенно сухими глазами, смазанной помадой, злосчастное вызывающее платье сползло с одного плеча, а напускную веселость как рукой сняло. Тогда-то она и поняла, что не скажет Лео о ребенке и, как бы плохо ей ни было, не позволит больше смотреть на нее сверху вниз, словно на грязь под ногами.

– Забудь ты про него, – ободряюще сказал ей однажды Дрю, когда был достаточно трезв, чтобы поддерживать осмысленную беседу. – Просто ты попалась ему, когда он решил наконец расслабиться. Не превращай это в событие. Я ведь пытался тебя предупредить, помнишь? Лео объездил Англию и Грецию вдоль и поперек, еще когда был подростком. Все секретарши вешаются ему на шею, и даже незнакомые женщины что только не вытворяют, лишь бы привлечь его внимание… Энджи, ты очень милая, но вокруг Лео все время вьются толпы красавиц. И не надейся удержать его.

Дрю был тогда предельно честен. Он сказал ей все как есть. Лео непременно снова женится на какой-нибудь богатой испорченной женщине, из тех, кто может полдня сокрушаться из-за сломанного ногтя и кого приводит в ужас сырой климат Англии, потому что это может дурно отразиться на ее прическе. Лео женится на второй Петрине, такой же самовлюбленной пустышке…

– Могу я отнести ваш чемодан вниз, мисс Браун?

Энджи резко обернулась и покраснела, словно ее последнюю мысль можно было прочитать на лице. Шофер стоял на пороге в выжидательной позе. Энджи кивнула и взяла на руки сына. Она снова подумала о Дрю и решила, что поступила очень глупо, доверившись ему как своему другу.

Дрю рос на глазах у деда словно тепличное растение, чтобы потом вдруг обнаружить, что при сравнении с Лео сильно проигрывает. В результате он возненавидел кузена. Конечно, он не мог не заметить, что Лео привлекает симпатичную дочку дворецкого, и не упустил возможности похвастаться своей связью с ней только из чувства соперничества.

Но самое отвратительное то, что он мог опуститься так низко и, воспользовавшись ее отсутствием, рассказать о ее беременности. А насчет денег, которые он якобы дал ей на аборт… Какой вздор! Энджи никогда не собиралась избавляться от ребенка.

Может быть, она все же сделала ошибку, рассказав ему о своей беременности?…

Лео нахмурился, глядя, как Энджи с сыном на руках спускается по лестнице в холл.

– Cristasсейчас ведь зима! – воскликнул он. – В этом ты непременно замерзнешь. Я думал, ты переоделась во что-нибудь более подходящее.

Энджи покраснела.

– У меня есть только джинсы и свитер.

– По пути заедем в магазин и купим тебе пальто, – сказал Лео, словно она была маленьким глупым ребенком.

– Нет. Мы не будем нигде останавливаться и ничего покупать, – возразила Энджи. Ее глаза гордо засверкали. – Я знаю, что подарков от греков лучше не принимать!

Удивленный таким резким отпором, Лео нахмурился.

– Твоя грубость…

– Очень уж ты чувствительный, когда дело касается тебя!

С раздувающимися ноздрями Лео пошел к выходу, сопровождаемый встревоженными взглядами прислуги. Энджи последовала за ним. Сев в машину, она увидела новенькое, явно специально для Джейка купленное детское сиденье.

Что ж, новые вещи для нее самой – это одно, а безопасность и комфорт для ее сына – другое. Когда Лео сел рядом, словно неусыпный страж, Энджи не проронила ни слова, демонстративно отвернулась и уставилась невидящими глазами в боковое стекло…


Энджи вздрогнула и проснулась. Поморгав, она осознала, что спит на коленях у Лео, а что-то теплое и тяжелое, лежащее на ее плечах, – это его рука. Покраснев, она так поспешно выпрямилась, что едва не упала со своего сиденья.

Кое-как удержав равновесие, она откинула назад спутанные волосы и пристегнула ремень безопасности, который Лео, по-видимому, отстегнул. Джейк тоже спал, по-детски громко и мирно сопя.

– Он составил мне превосходную компанию. Заснул всего минут двадцать назад, – заметил Лео, очевидно наслаждаясь ее смущением. – Ты и представить себе не можешь, сколько на протяжении ста пятидесяти миль можно увидеть коров, лошадей и овец, которые неизменно вызывают неописуемый восторг.

– Боже мой, сколько времени? – Энджи в ужасе посмотрела на часы и поняла, что проспала больше двух часов.

Уже близился вечер. Все ее тело словно пронизало электрическим током, когда она подумала, что уже скоро они приедут на место ее мучений.

– А еще мы видели поезд. Это было самым грандиозным впечатлением от поездки, – продолжал Лео. – Но мне лично больше всего запомнилась просьба Джейка сделать срочную остановку в пути, когда мы проезжали мимо одной из заправок. После этого было еще минут пятнадцать непрерывного восторга…

– Ради Бога, почему ты не разбудил меня? – смутившись еще сильнее, спросила Энджи.

– Ты в то время пропала для всего окружающего мира, а я хотел побыть великодушным.

Внезапно Энджи принялась чихать. Она сделала вид, что ищет бумажную салфетку, хотя заранее знала, что у нее нет ни одной. Белоснежный носовой платок упал ей на колени.

– Спасибо, – пробормотала она, чихая в пятый раз и задерживая дыхание в надежде, что это поможет. Подавившись, закашлялась. – Из-зви-ни… Похоже, я простудилась.

– Когда приедем, сразу же пойдешь в постель.

– Как ты думаешь, можно мне остаться там до Нового года? – шутливо спросила Энджи, стараясь унять бешеный стук сердца, которое по мере приближения к Деверо-Корту билось все сильнее и сильнее.

– Возьми с собой меня, и ты не увидишь солнечного света до самой весны.

Энджи хмуро промолчала.

Вскоре она начала узнавать окрестности. Через несколько минут лимузин въехал в ворота имения Деверо-Корт и поехал по дороге, обсаженной деревьями. Энджи подалась вперед, ремень безопасности туго натянулся. Все ее тело словно кололи миллиардом иголок, а сердце забилось где-то в горле.

– Расслабься, Энджи, – лениво бросил Лео. – Ты возвращаешься домой.

– Домой?

– Да.

Когда-то она любила это место больше всего на свете. Открылся вид на площадку перед домом – изысканные арки особняка были украшены декоративными растениями. Даже зимой дом был привлекательным. Дорога сделала последний поворот, и машина остановилась перед великолепно сохранившимся старинным фасадом в елизаветинском стиле.

Сонно потягиваясь, проснувшийся Джейк весь так и просиял, увидев Лео. Тот отстегнул его ремень безопасности и поднял малыша на руки.

Энджи этого даже не заметила. Впервые она была слепа и глуха к своему ребенку. Выскользнула из машины и медленно пошла к дому. В дверях стоял отец, человек лет шестидесяти, в старомодном темно-сером костюме. Такой же суровый и неприступный, с внезапной болью подумала молодая женщина.

– Папа… – нерешительно начала она.

– Добрый день, мадам… сэр, – безо всякого выражения сказал Самуэль Браун, даже не поворачивая головы, – так он обращался к персонам, стоящим выше его на социальной лестнице. – Надеюсь, вы хорошо доехали. Прекрасный день, не правда ли?

Энджи так и застыла. Даже Лео на мгновение замер после такого приветствия, но быстро пришел в себя, высвободил руку, которой держал Джейка, и ободряюще подтолкнул Энджи.

– Браун…

– Мистер Невилл ждет вашего приезда, сэр, – с деревянным лицом продолжал ее отец. – Прикажете показать вашим гостям их комнаты?

– Когда будет надо, я сам провожу моих гостей наверх, Браун, – холодно сказал Лео. – Я сейчас же пойду к моему деду, так что сообщать о нас не надо.

– Как вам будет угодно, сэр, – церемонно ответил дворецкий и повернулся, чтобы пропустить их.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Самуэль Браун пошел к кухонной двери под лестницей. Гулкое эхо его шагов разносилось по большому холлу. Энджи смотрела на его удаляющуюся очень прямую спину и чувствовала, как ею овладевает неудержимый гнев. Лео поставил Джейка на пол.

– Уоллес ждет нас в гостиной.

– Не смей делать вид, словно ничего не произошло! – Глаза Энджи наполнились слезами. – Неужели вы даже не подумали, как может повести себя мой отец?

– Мне жаль его! – с иронической усмешкой сказал Лео. – Вся эта сцена была чистым фарсом!

– Отец считает, что мне не место здесь… И кто в этом, по-твоему, виноват?

– Дрю, – не задумываясь ответил Лео. – И в очень большой мере – ты. Твои отношения с отцом и до твоего отъезда были весьма натянутыми.

– Они всегда были натянутыми, – честно сказала Энджи. – Попробовал бы ты пожить с тринадцати лет с отцом, которого практически не знал до этого!

– Браун вернется… у него нет другого выбора, – жестко и уверенно сказал Лео.

– Не смей ничего говорить ему… не смей его унижать! – с жаром воскликнула Энджи, беспокоясь за отца. – Мне безразлично, как он обращается со мной, я это переживу. Но не вмешивайся в нашу семейную жизнь, Лео. Это тебя не касается!

Лео удивленно изучал ее пылающее гневом лицо.

– Theos… ты действительно очень глубоко привязана к отцу.

Устав тянуть Лео за брючину, чтобы привлечь к себе внимание, всеми позабытый, Джейк широко раскинул руки и громко закричал:

– Лео, на ручки!

Энджи удивленно уставилась на свое детище.

– Хочу на ручки! – повторил Джейк уже потише, прижимаясь к ногам Лео и просительно глядя на него снизу вверх. – Хочу на ручки!

Энджи притянула сына к себе, но тот уперся, не желая идти.

– Хочу к Лео, – упрямо заявил он матери.

– Просто не привык к мужчинам, – смущенно сказала она Лео. – Джордж Диксон так редко бывал дома, что у него едва хватало времени на собственных детей, не то что на чужого. Извини.

– А почему ты передо мной извиняешься? Мы с Джейком отлично поладили, пока ты спала в машине.

– Я не хотела, чтобы он тебя беспокоил, – едва дыша, пробормотала Энджи.

– Я люблю детей… Пожалуйста, постарайся забыть о моей первой реакции на твоего сына, – с некоторым раздражением попросил Лео.

Но тут Энджи снова посмотрела на малыша и увидела, как он упорно тянется к Лео. Чувство вины и беспомощности вновь охватило ее. Уоллеса Невилла провести не так-то просто. Но как он себя поведет, когда заметит сходство Лео и Джейка: предпочтет отмолчаться или сразу выразит недоверие, что у его светлого, голубоглазого внука мог родиться такой непохожий на него сын?

Лео распахнул дверь в гостиную. Замирая от безотчетного страха, Энджи последовала за ним, держа за руку сына. Дед Лео стоял около камина, опираясь на палку, но его прямая фигура, гордая посадка головы и орлиный взгляд проницательных глаз никак не выдавали его восьмидесяти лет.

Энджи затрясло. Лео подтолкнул ее вперед и закрыл дверь. Уоллес Невилл внимательно посмотрел на маленького мальчика, норовящего выдернуть свою ладошку из руки матери. Когда ему это удалось, он бросился через всю гостиную к поднимавшемуся с ковра огромному волкодаву. В комнате все напряженно замерли. Энджи хотела было рвануться за сыном и оттащить его от собаки, но Уоллес повелительно поднял руку, останавливая ее.

– Борис любит детей, а мальчик храбрый. Тебе следует гордиться им.

Волкодав снова улегся на пол и потерся своей огромной головой о грудь Джейка. Энджи успокоилась.

– Я и горжусь, – сказала она.

Еще несколько долгих секунд Уоллес смотрел на мальчика и собаку, потом удовлетворенно пробормотал:

– Очень славный мальчик, и в нем уже чувствуется наша порода. Ты как думаешь, Лео?

Энджи сглотнула, затаив дыхание.

– Очень славный ребенок, – безо всякого выражения ответил Лео.

– Нос у него точно от Невиллов, это я узнал сразу, – заявил Уоллес, нажимая на кнопку звонка над камином. – От меня мало что может укрыться.

Энджи так и застыла.

Но Уоллес, повернувшись к ней, сменил тему:

– Ты так долго растила его одна, Энджи. Это, я думаю, было нелегко.

– Нет.

– Что ж, теперь все кончилось. Теперь твоя жизнь изменится, – сказал Уоллес.

– Не думаю, что я приму…

– Я очень рад, что наконец в нашем доме на рождественские праздники будет ребенок, – увлеченно, словно не слыша ее слов, продолжал Уоллес. – Когда в семье нет детей, праздники проходят не так весело.

Энджи внезапно захлестнула волна сентиментальных воспоминаний. Рождество в Деверо-Корте!… Как ужасно было проводить его вдали! Ветви омелы и остролиста по стенам, возвышавшаяся посреди большого холла огромная ель, праздничный ужин для прислуги…

– Ты, наверное, хотела бы освежиться перед ужином, – сказал Уоллес. Вернувшись с облаков на землю, Энджи снова напряглась. – Надеюсь, тебе будет хорошо здесь… Кстати, мы взяли тебе в помощь няню.

– Няню? – не веря своим ушам, воскликнула Энджи.

– Харриет Дэвис работала у одних наших соседей, у нее отличные рекомендации, – Уоллес одобрительно кивнул головой. – Она ждет не дождется, когда увидит маленького проказника.

Энджи открыла было рот, чтобы высказать возражения по поводу того, что все решилось без ее участия, но тут открылась дверь и вошла полная, решительного вида женщина, та самая няня Дэвис, о которой шла речь. Она широко и приветливо улыбнулась Энджи и немедленно обратила все свое внимание на Джейка, возившегося на ковре с волкодавом.

– О, какой чудесный малыш, – ласково заворковала она. – С него надо портреты писать, сэр!

– Няня будет присматривать за нами обоими, когда мы с Джейком познакомимся получше, – объявил Уоллес.

Лео мягко взял Энджи за локоть и повел ее из комнаты.

– Джейку ничего не грозит, – заметив ее гневное сопротивление, сказал он. – И ты не можешь ходить за ним как привязанная день и ночь. Я покажу тебе твою комнату.

– Теперь, когда ты увел меня от моего ребенка… твоя миссия выполнена, не так ли? – пробурчала Энджи, поднимаясь за ним по лестнице.

– Если бы моя миссия была закончена, – Лео остановился на галерее менестрелей, поджидая молодую женщину, – я не стал бы больше сгорать от желания.

Сердце Энджи громко застучало, ее глаза встретили его горящий взгляд. Предательская горячая волна прошла по всему телу, и она затрепетала.

– Лео…

– Удовлетворение не привело к пресыщению, – интимно прошептал Лео. – Мне все равно было недостаточно. И тебе тоже. Ни один мужчина не смог бы забыть такую страстную женщину.

Щеки Энджи стали пунцовыми от стыда при этом напоминании, но ее грудь немедленно напряглась, а соски затвердели и заныли от желания.

– И если я хочу повторить это, разве можно меня винить? – мягко продолжал Лео. – И ты бы солгала, если бы сказала, что не хочешь. Да и зачем тебе лгать? Нет ничего страшного в том, чтобы признать свое желание… и удовлетворить его.

Энджи глубоко вздохнула и отвела глаза в сторону. Ее щеки пылали. В устах Лео это прозвучало так легко и понятно. Просто физическое желание, голод, который надо утолить. Преград этому он не видел. Та готовность, с которой она в первый раз предложила ему себя, сформировала мнение Лео о ней. Но Лео – сын двух культур, и эта смесь очень опасна. Он – грек и не полюбит доступную женщину, тем более не женится на ней. Дрю очень ехидно отзывался об отсутствии физической близости между Лео и Петриной до бракосочетания.

– Вот тебе пример настоящего Лео, – фыркал Дрю. – У него целый список бурных романов, но, только лишь дело доходит до женитьбы, он находит себе смазливую гречанку с поясом невинности!

При этом воспоминании Энджи снова зарделась. Оглядевшись, она недоверчиво спросила:

– Я буду спать… в старинной части?

В ответ Лео открыл перед ней дверь великолепной спальни в китайском стиле. Энджи остановилась на пороге и заглянула внутрь: обои ручной работы, старинная мебель с сатиновой обивкой… Посреди комнаты стояла резная широкая кровать с роскошными драпировками, покрытая шелковым алым покрывалом. Энджи шагнула через порог, словно переступая невидимую линию неловкости и напряженности, которые на короткое мгновение сковали ее.

– Поспи немного перед ужином, – ласково сказал ей Лео.

Оставшись одна, Энджи осторожно ступила на дорогой ковер. Не спеша обошла комнату, заглянула в ванную и гардеробную. Построенное в конце восемнадцатого столетия как дань классической элегантности, южное крыло резко контрастировало с остальным зданием с его мрачными, отделанными дубом комнатами в стиле Тюдоров.

Ее отец и мачеха жили в цокольном этаже северного крыла, которому было всего лишь лет сто пятьдесят, но, как ни странно, эта постройка в викторианском стиле оказалась наименее устойчивой к разрушительным силам природы…

– Мрачная, сырая дыра, – говорила Энджи ее мать, Грейс, с некоторым содроганием. – Не представляю, неужели твой отец рассчитывал, что я буду жить в такой норе!

Разрыв между ее родителями был быстрым и окончательным. Мать подала на развод, не допуская даже мысли о возвращении. Имея квалификацию поставщика продуктов, она вскоре открыла собственный ресторан, а Энджи с семи лет отдала в дорогую престижную школу. Только тогда Грейс рассказала дочери, что ее отец, которого она никогда не видела, – дворецкий, но предупредила, что в школе нужно держать это под большим секретом, потому что иначе одноклассники могут над ней насмехаться.

Очень скоро Энджи научилась стыдиться своего отца, но когда ей было всего тринадцать лет, мать внезапно умерла от сердечного приступа, и Самуэль Браун нежданно-негаданно оказался единственным близким человеком.

Ресторан и квартира пошли с молотка. Грейс жила хорошо и не собиралась умирать в сорок два года. Энджи пришлось уйти из дорогостоящей школы. В течение месяца она вынуждена была отказаться от всего привычного и родного, переехать в Девон, поступить там в школу и поселиться в Деверо-Корте.

Как птица с ярким и необычным оперением, она казалась чужой в доме своего отца и его новой жены. Маленькая мрачная квартирка угнетала ее, и, как и ее мать, Энджи не питала уважения к своему отцу.

Известие о том, что отец женился во второй раз, шокировало Энджи, но бесцветная, скромная, маленькая Эмили ничуть не походила на мачеху. Дочь отставного чиновника, она очень быстро усвоила порядки Деверо-Корта и была для Самуэля хорошей женой, умевшей приспособиться к традиционному укладу усадьбы…

Энджи стало не по себе, она зябко поежилась при мысли о мачехе, которую так и не узнала по-настоящему. Теперь было уже поздно. Энджи подошла к окну, посмотрела туда, где заканчивались владения Уоллеса, туда, где был тот самый старый лес, полюбив который она научилась любить и весь этот старинный дом. Деверо-Корт походил на некую запаянную капсулу, хранилище времени, где было множество древних вещиц, сохранявших воспоминания о людях, некогда населявших его.

Но около четырех лет назад эти редкие антикварные безделушки начали бесследно пропадать. Первыми были бронзовые часы на подставке, вскоре за ними последовал маленький серебряный маникюрный набор. Потом похитители взялись за вещи, представлявшие исключительную материальную ценность, – статуэтка пастушки, столовый набор, чайник георгианской эпохи…

– Здесь работает тот, кто имеет свободный доступ в дом, – сказали Уоллесу в полиции.

Весь штат прислуги неоднократно опрашивали. Саму Энджи вызывали в полицию два раза. Как только ее отец обнаруживал очередную пропажу и сообщал о ней, среди прислуги поднималась суматоха. Все ходили как в воду опущенные. Несколько недель кряду Самуэль Браун обходил по ночам дом в надежде поймать преступников. Казалось, он считает себя одного ответственным за эти пропажи. И никто не заподозрил в кражах того человека, в чьей комнате она случайно обнаружила злосчастную миниатюру…

Девушка была потрясена, но, быстро справившись с собой, решила, что надо немедленно замести следы, чтобы никто ни о чем не догадался, и поспешила вернуть миниатюру на место. И встретилась по дороге с Уоллесом, который, увидев у нее в руках пропавшую вещь, естественно, обвинил ее в воровстве…

Теперь Уоллес, по-видимому, предпочел не ворошить прошлое. Но Энджи никогда не смогла бы забыть, как ее поймали с миниатюрой, забыть потрясение и гнев мистера Невилла и собственный ужас, заставивший ее признаться в своей беременности. Она тряхнула головой, чтобы отогнать страшные воспоминания, и выглянула в окно… По двору шли Уоллес с ее сыном и няня Дэвис позади них.

Вздохнув, Энджи присела на край кровати, остро ощущая себя здесь лишней. Она не могла представить, как Уоллес сможет сидеть за одним столом с шумным, непоседливым мальчуганом, и подумала, что, может быть, Лео и прав – ей действительно необходимы помощь и поддержка.

Решив на минутку прилечь, Энджи разделась и посмотрела на огонь в камине. Такая роскошь для дочери дворецкого… Но нет, это не для нее, а для ее сына! Аккуратно откинув покрывало, она скользнула на хрустящие простыни.

Уоллес пережил своих детей, рассорился с одним из внуков, а правнучка, маленькая дочь Лео, погибла. Теперь он готов был принять Джейка в свой дом, невзирая на его происхождение. В ее сыне течет его кровь, а время, как известно, способно творить чудеса…

Только не с ее чувствами к Лео! Здесь все осталось по-прежнему: стоило Лео посмотреть на нее, и она начинала пылать. Энджи уткнулась разгоряченным лицом в подушку, но это не помогло. Минутная слабость – и она сама, и ее сын попадут в ужасное, даже невыносимое положение.

Негромкий звук разбудил Энджи. Она широко раскрыла глаза. Около кровати горела лампа, занавески были задернуты. У камина, нахмурив брови, стоял, опершись на полку, Лео. Это сердитое выражение мгновенно исчезло, когда он увидел, что Энджи проснулась и смотрит на него.

– Что ты здесь делаешь? – дрожащим шепотом спросила она.

– Зашел посмотреть на тебя, и остался, поддерживая в камине огонь.

– Со мной все отлично, – солгала Энджи, которую всегда учили, что признавать свое плохое самочувствие в присутствии посторонних – дурной тон.

– Что-то не похоже. Советую тебе пропустить ужин и остаться в постели.

Энджи села, облокотившись на подушки.

– О, это произведет на твоего дедушку прекрасное впечатление, не правда ли? Гостья, которая только что приехала и сразу же завалилась в постель!

– Гвоздь программы сейчас Джейк. Не думаю, что тебе стоит беспокоиться, какое впечатление произведешь ты.

– Я и не беспокоюсь, – резко возразила Энджи.

– Ты шарахаешься даже от собственной тени с тех пор, как приехала сюда, – заметил Лео. – Тишина как нельзя лучше успокоит твои нервы.

– Нет у меня никаких нервов!

– Есть, в каждом миллиметре твоего необычайно чувствительного тела, причем в самых неожиданных местах, – с невозмутимым спокойствием сообщил Лео, беззастенчиво глядя на ее полыхающие щеки, и уселся на край кровати.

– Держись-ка лучше от меня подальше! – на тон выше взяла Энджи, стремительно отодвигаясь на другую сторону постели.

Лео продолжал пристально смотреть на нее:

– Если я правильно понял, это какая-то новая игра, pethi mou?

– Не знаю, о чем ты говоришь!

– Об этих ужимках, об интонациях оскорбленной невинности.

Энджи стиснула руки в кулаки.

– Я просто не хочу снова связываться с тобой.

Лео снял пиджак и небрежным движением бросил его на спинку кровати.

– Неужели я сделал тебе так больно? – мягко спросил он, всем видом показывая, что полностью контролирует себя. – Два с половиной года назад тебе хотелось легкой, дразнящей игры, а я вывел тебя из равновесия и взял гораздо больше, чем ты собиралась дать.

– Заткнись, Лео!

– И я хочу тебя спросить… чего еще ты ожидала от человека, который только что похоронил жену и дочь и все еще находился в плену воспоминаний? – ровным голосом спросил Лео. – Мне хотелось побыть одному, а ты не оставляла меня в покое, всеми силами стараясь привлечь мое внимание, и я просто ненавидел тебя. И все равно хотел…

– А я хочу, чтобы ты немедленно убрался отсюда!

Лео ласково коснулся ее тонких пальцев, сжимающих край пледа, и Энджи отдернула руку, словно его прикосновение обожгло ее.

– Ты научилась остерегаться… Видно, тебе пришлось жить в страхе…

– Ничего я не боюсь!

– Да? – Лео спокойно смотрел на нее сверху вниз, и Энджи вся сжалась под этим пронизывающим взглядом. – Тогда почему каждый раз, когда я приближаюсь к тебе, ты ведешь себя как испуганный ребенок?

– Какая чепуха…

Лео неспешно запустил пальцы в ее светлые волосы, другой рукой крепко прижал к себе. Ее сердце громко застучало, дыхание перехватило… Энджи прекрасно понимала, что, если он дотронется до нее, у нее не останется больше сил сопротивляться.

– Ты так женственна… ты просто таешь в моих руках, – нежно прошептал он. – Так и должно быть…

Энджи затрепетала.

– Прекрати… это опасно!

– Безопасность может быть чертовски скучной штукой, – глухо прошептал Лео и склонился к ней.

Кровь бешено застучала у Энджи в ушах, и она прижалась к его губам, словно истомленный жаждой путешественник к живительному источнику. Внезапно она невольно потянулась к Лео, обхватила его широкие плечи и начала ласкать твердые мускулы, даже сквозь рубашку ощущая жар его кожи и чувствуя, как с каждой секундой возрастает ее желание.

Лео с довольным рычанием отбросил в сторону плед и снова прижал Энджи к себе, так, что она могла ощущать всю степень его возбуждения. Молодая женщина затрепетала и закрыла глаза.

Язык Лео дразнил и ласкал ее губы и рот, и Энджи, слегка постанывая, приникла к нему. В глазах Лео сверкал огонь.

– Тебе это необходимо так же, как и мне…

Он просунул руку ей под спину и расстегнул бюстгальтер; не отрывая взгляда от ее груди, спустил бретельки вниз и отбросил белую полоску ткани. Его взгляд, казалось, обжигал ее кожу, спускаясь от напрягшейся и затвердевшей груди вниз, и Энджи сделала непроизвольное движение, чтобы прикрыться. Расхохотавшись, Лео прижал ее руки к постели.

– Я хочу обладать тобой, – хрипло сказал Лео. – Но ты должна умолять меня об этом, потому что это и есть самый сладостный и долгий путь в рай.

Энджи содрогнулась в волнах пульсирующего наслаждения. Она не могла отвести взгляд от бездонной глубины его черных глаз. И когда Лео склонился к ее груди и коснулся языком затвердевшего и набухшего соска, Энджи выгнула спину, задыхаясь, вцепилась пальцами в его волосы, прижимая его голову к себе. Опытные руки ласкали ее грудь до тех пор, пока Энджи не почувствовала, что вот-вот потеряет сознание.

Она услышала чей-то стон, и даже не поняла, что стонет сама. А когда Лео, взяв за бедра, прижал ее к себе и раздвинул ей ноги, она вскрикнула, чувствуя, как его восставшая плоть прижимается к самой чувствительной точке ее тела, и тут… Лео с проклятием откатился в сторону.

Только теперь Энджи расслышала, что в дверь стучат. Запустив пальцы в свои черные густые волосы, Лео поднялся. Медленно возвращаясь в реальность, Энджи сидела неподвижно в постели, все еще не в силах осознать, что с ней произошло.

– Не смей отвечать! – зашипела она, хватая Лео за руку. – Не хочу, чтобы кто-то узнал, что ты был у меня.

Приоткрыв дверь, Энджи сказала в щель:

– Простите, я принимала ванну.

– Мисс Дэвис просила сказать, что сейчас она будет укладывать мальчика спать, – сказала горничная.

– Спасибо, буду через пять минут, – пообещала Энджи, чувствуя нестерпимые угрызения совести.

Лео сурово сдвинул брови.

– Я велел, чтобы тебя не беспокоили…

– Какая жалость, что ты сам не подчинился собственному приказу! – Энджи поспешно повернулась к Лео спиной. – А теперь не угодно ли тебе будет уйти? Я не желаю больше ничего…

– До следующего раза… и потом еще до следующего. Теперь ты моя и с этого момента должна привыкать к этой мысли, – с поразительной самоуверенностью заявил Лео. – В конце концов, я предлагаю тебе не так уж мало.

Его циничные слова заставили Энджи сжаться.

– Ты так романтичен, Лео!

– Был когда-то. Но я давно вырос из детских штанишек, и то, что у нас есть сейчас, мне нравится больше, хотя бы потому, что это честнее. – С легким смешком он открыл дверь.

– Черт побери, у нас нет ничего! – Энджи с яростью обернулась к нему.

Его пристальный взгляд скользнул по ее пылающему лицу.

– Предлагаю тебе, уложив Джейка спать, вернуться в постель и там же поужинать.

У Энджи все еще болела голова и першило в горле, но она не собиралась использовать простуду как предлог, чтобы не ужинать вместе со всеми. Словно в тумане она натянула черное боди и длинную хлопчатобумажную юбку – единственный имеющийся у нее подходящий наряд для подобных случаев.

Уоллес Невилл презирал в людях малодушие, и, если она с самого начала спрячется в своей комнате, он решит, что она просто не умеет вести себя. Стараясь не думать о том, что едва не произошло между нею и Лео, Энджи расчесала спутанные светлые волосы и заторопилась к детской.

Харриет Дэвис читала Джейку сказку. Малыш лежал в кроватке с перильцами, его глазки уже слипались. Когда Энджи вошла, он на минуту оживился и принялся рассказывать ей о лошадях, которых видел сегодня. Но вскоре снова сполз на подушки и окончательно заснул.

– Простите, что оставила вас одну возиться с ним, – смущенно пробормотала Энджи.

– Но я именно для этого здесь, мисс Браун, – с некоторым удивлением ответила женщина. – Присматривать за Джейком – одно удовольствие. Вам не стоит беспокоиться. Я буду здесь. – Она указала на соседнюю комнату. – А дверь оставлю открытой на случай, если он вдруг проснется.

Энджи напряженно замерла – большой гонг зазвенел, возвещая время ужина.

– Джейк обычно просыпается, если ему приснится страшный сон.

Она шла обратно по коридору и с болью вспоминала, как два с половиной года назад, когда любопытство и желание Лео были удовлетворены, оказалась ненужной. «Это… – с жестокой ясностью сказал ей тогда Лео, – во многом моя вина. Если бы не шок и не выпитое вино, я ни в коем случае не стал бы спать с тобой».

«Ты хотел меня». Энджи пугала та быстрота, с какой изменилось его отношение к ней. Она заснула рядом с любимым, а проснулась с незнакомцем.

«О мой Бог! Я никогда и ни с кем не общался больше месяца! Я хотел женщину… мне нужна была женщина! – резко и зло сказал Лео. – А ты оказалась рядом».

В отличие от Лео Энджи не раздумывала о том, где чья вина, если речь шла о сердечном влечении. И не логика подвела ее… потому что, когда дело касалось Лео Деметриоса, о логике не могло быть и речи. Как, например, в тот день, когда Лео женился на Петрине и Энджи в буквальном смысле слова заболела от переживаний, или два года назад, когда она увидела его лежащего на траве, с бутылкой бренди в руке и дьявольским взглядом искусителя…

Лео обернулся, когда она вошла, и Энджи перестала замечать всех остальных в гостиной. Он выглядел неотразимо в великолепно сшитом вечернем пиджаке. Неверной рукой она взяла с подноса предложенный ей бокал шерри.

– Энджи?… – неуверенно спросил знакомый ей голос.

Ее испуганный взгляд метнулся по комнате, и она увидела сидящего рядом с Уоллесом стройного светловолосого мужчину. Это был Дрю. Он несказанно удивился, увидев Энджи в их семейном кругу.

Молодая женщина в момент осознала всю опасность, которая угрожала ей. Когда Дрю бахвалился своей причастностью к ее беременности, он был твердо уверен, что девушка избавится от ребенка. Он и не предполагал, что его ложь когда-нибудь обернется против него самого. Знает ли он теперь, что она предпочла родить, что в этот самый момент ее ребенок спит наверху и что и Лео, и Уоллес признали этого ребенка его сыном?

– Энджи вернулась! – Дрю был смущен, но все же заставил себя засмеяться.

– Рождество – праздник семейный, – мягко заметил Уоллес.

– Похоже, что-то переменилось, пока меня не было, – с усилием выдавил из себя Дрю. – Думаю, мне следует об этом знать.

– Без сомнения, Лео лучше известна причина, по которой он держит Энджи в своих объятиях. – Уоллес весело бросил взгляд в их сторону.

Энджи покраснела и отодвинулась от Лео. За дверью снова зазвучал гонг, сообщая, что ужин подан.

Дрю, нахмурясь, посмотрел на Энджи.

– Ты здесь с Лео?

Энджи натянуто засмеялась.

– Ради Бога, ты что, шутишь? Лео и я? – иронически усмехнувшись, спросила она, потом украдкой взглянула на Лео – и тут же пожалела об этом, заметив его кривую улыбку.

– Давайте поужинаем, а то прислуга начнет беспокоиться, – предложил Уоллес, стремясь разрядить атмосферу.

Дрю подошел к Энджи и, отведя ее в сторону, быстро спросил:

– Что, черт возьми, здесь происходит?

Энджи отвечать не стала – ее переполняла горечь: ведь именно Дрю оболгал ее перед Лео. Почему Лео не предупредил ее, что здесь будет Дрю? И не приезд ли его кузена явился причиной того, что он предлагал ей остаться в своей комнате и не спускаться к ужину?

Как долго ее мистификация останется нераскрытой? Если только она не ошибается, Дрю – единственный человек здесь, которому ровным счетом ничего не известно о существовании Джейка, и только поэтому ее ложь до сих пор не разоблачена.

Ужин был подан в обшитой темным дубом столовой. Слуга в парике отодвинул для Энджи стул и подал салфетку. Молодая женщина не могла не удивиться обилию новой прислуги. Когда она жила здесь, за столом прислуживали ее отец и помощник повара. Теперь же отец стоял в дверях, безмолвно, словно дирижер оркестра, командуя прислугой.

Энджи пропустила первое блюдо и выпила два бокала вина, ожидая, когда наконец на нее обрушится меч правосудия. Тем временем Дрю с любопытством косился в ее сторону, продолжая рассказывать о своей адвокатской практике в Нью-Йорке. Он упомянул о трех последних выигранных делах, стараясь изобразить свою карьеру как череду постоянных побед.

Лео время от времени подбрасывал ему каверзные вопросы, но, отвечая на них, Дрю выказывал себя просто самодовольным хвастуном. Уоллес почти не обращал внимания на его болтовню и только изредка кивал головой.

– Конечно, я начинаю подумывать о переезде в Лондон, – как бы между прочим сообщил Дрю. – Передать вам не могу, насколько приятно снова оказаться дома. Вижу, здесь тоже произошли кое-какие изменения…

– Возможно, эти изменения гораздо более значительны, чем ты думаешь, – заметил Уоллес.

– Да, конечно, имение старое и требует обновления. Если хочешь, я мог бы после ужина пройтись с тобой по дому и посмотреть, что здесь сделали, – обратился Дрю к деду тоном всеобщего баловня.

– Думаю, тебе будет скучно, – суховато пробормотал Лео.

Улыбка не покинула лица Дрю, но видно было, что он стиснул зубы.

– Жизнь за границей научила меня, что надо уметь ценить свой дом.

– Боюсь, уже слишком поздно, Дрю, – невозмутимо сказал Уоллес – Два года назад я продал Лео имение Деверо-Корт со всеми постройками.

Энджи едва не выронила бокал. Дрю, не веря своим ушам, уставился на деда. Улыбка мрачного удовлетворения искривила губы Уоллеса, а он выказывал свои эмоции очень и очень редко. Только Лео сидел спокойно, словно все происходящее его не касалось.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Уоллес Невилл многозначительно кашлянул, все его внимание, казалось, было приковано к ошеломленному Дрю.

– Благодаря твоей безалаберности имение шло к полному упадку, а твои долги почти разорили меня. Деверо-Корту необходим был срочный ремонт, а я был не в состоянии оплатить его. Я всегда знал, что владею этой усадьбой только для того, чтобы сохранить ее для последующих поколений. В руках Лео она будет в полной сохранности, чего не было бы, достанься она тебе.

Пока Уоллес говорил, лицо Дрю медленно багровело. Энджи не меньше Дрю была потрясена новостью, но чувствовала себя неловко при обсуждении такой чисто семейной проблемы.

– Почему ты не сказал мне об этом два года назад? – гневно бросил Дрю. – Не кажется ли тебе, что я имел право узнать об этом?

– Нет, – просто ответил Уоллес. – Ты потерял право знать о том, как я поступлю с имением, когда списал на меня все свои долги. Но не беспокойся, Дрю… Лео заплатил за дом сумму более чем приличную, и моя казна получила значительное пополнение.

Пока Дрю приходил в себя от столь неожиданного удара судьбы, Энджи резко поднялась со своего места.

– Думаю, вам будет гораздо удобнее вести этот разговор без посторонних…

– Чепуха, девочка! – нетерпеливо перебил ее Уоллес. – Сядь на место и молчи. Я еще не все сказал, и это касается и тебя.

– Меня? – изумленно переспросила Энджи, буквально падая на стул.

– А каким образом это может касаться ее? И, может быть, хоть кто-нибудь скажет мне, что она делает среди нас? – с раздражением спросил Дрю.

– У тебя короткая память, – многозначительно заметил Лео.

– Она – мать нашего малыша, – с выражением язвительного удовольствия ответил внуку Уоллес, подавляя свой гнев. – Энджи – мать твоего сына, Дрю. Ну что, разве это не самый неожиданный рождественский подарок?

Энджи застыла, как статуя, на своем месте.

– Мать моего… чего?… – фыркнув, переспросил Дрю.

– Энджи не стала делать аборт, – сухо пояснил Лео. – У нее родился сын.

– Если это правда, то он… – Дрю внезапно закрыл рот, по-видимому вспомнив собственное заявление о том, что он – отец ребенка, и бросил на Энджи возмущенный взгляд. – Черт побери, что все это значит? – Он вопросительно уставился на деда. – Что за чертовщина? Для чего вы пригласили меня домой на Рождество?

– Пока я жив, ты всегда будешь здесь желанным гостем, – успокаивающе сказал ему Уоллес. – И все же я должен сообщить, что тебе угрожает серьезная опасность лишиться наследства в пользу твоего сына.

– Лишиться наследства?… - только и смог повторить Дрю.

Лео замер. Перехватив недоумевающий взгляд Энджи, он нахмурился и вопросительно посмотрел на деда. Несмотря на шок, Энджи поняла, что Лео, судя по всему, точно так же удивлен всем происходящим и никак не ожидал подобного поворота событий.

Не говоря ни слова и ни на кого не глядя, Энджи с шумом отодвинула свой стул, вскочила и стремительно покинула столовую.

Происшедшее так ее потрясло, что она дрожала всем телом, в ушах бешено стучал пульс, на лбу выступила испарина. Энджи быстро шла в глубь дома. Она была права, подозревая, что такая внезапная перемена в отношении к ней Уоллеса произошла неспроста. Разгневанный на своего внука, Уоллес Невилл все блестяще рассчитал. Он решил использовать ее сына как орудие наказания Дрю. Но она не позволит Уоллесу сделать это. Она должна немедленно вернуться в столовую и сказать всем, что Джейк – сын Лео, а не Дрю. Хотя, без сомнения, в данный момент Дрю уже сам громогласно объявляет об этом, едва ли он стал бы молчать перед лицом столь серьезной опасности.

Оглядевшись, Энджи увидела, что оказалась в оранжерее в северном крыле дома. Во времена безмятежного отрочества это было ее любимым местом, потому что им никто никогда не пользовался. Но некогда старое, полуразвалившееся помещение было неузнаваемым. Вытертый мозаичный пол был блестяще реконструирован, из пасти бронзового льва в фонтане, журча, тихо струилась вода, а густые заросли высоких старых деревьев теперь освещались красивыми дорогими прожекторами.

– Энджи?…

Молодая женщина хотела обернуться, но не смогла. Лео встал на пути, чтобы предотвратить возможную попытку бегства. Его красивое лицо было застывшим и суровым, и Энджи, не выдержав его испытующего взгляда, отвела глаза

– Уоллес не сказал мне, что пригласил Дрю, – резко бросил Лео. – Поверь, я ничего не знал о его планах. Зачем мне было ставить тебя в неловкое положение?

– Значит, теперь мой отец работает у тебя? – дрожащим голосом прошептала Энджи.

Лео молчал.

Энджи трясло как в лихорадке, мысли путались.

– Черт тебя побери, Лео! – воскликнула она. – Ты должен был сказать мне!

– Это не имело значения…

– Не имело значения? – бессильно повторила она, имея в виду, что только такой богатый человек, как Лео, может позволить себе небрежно упомянуть о покупке огромного имения с участком земли площадью в несколько тысяч акров и целой деревней.

– Теперь Уоллес занимает комнаты на первом этаже, но только потому, что ему уже трудно ходить по лестнице. Как бы там ни было, он всегда останется здесь хозяином, – сказал Лео. – Дрю почти что разорил его. Я купил имение потому, что вынужден был это сделать, а не из желания лишить Дрю наследства.

– Он все равно продал бы дом, – пробормотала Энджи.

Снова повисла тишина, такая, которая обычно наступает перед грозой.

– Вечер был во многом поучительный, – мрачно пробормотал Лео, меняя тему разговора, и за этими его словами Энджи безошибочно угадала скрытый подтекст.

Она обхватила себя дрожащими руками, чувствуя, как ей причиняет боль даже звук его голоса.

– Вечер был ужасный, – прошептала она.

– Посмотри на меня… – хрипло скомандовал Лео.

– Я не могу… – Как она сможет взглянуть ему в глаза и сказать? Сказать, что ее сын – это и его сын. Он возненавидит ее за это. Конечно, он не сможет отвернуться от Джейка, будет исполнять свой отцовский долг, но никогда не простит ей того, что она поставила его в такое положение.

– Cristas! – взорвался Лео. Он с силой схватил ее за плечо и повернул к себе. – Я сказал, посмотри на меня!

У Энджи подкашивались ноги, она упала бы, если бы не твердая рука Лео. Она подняла голову, губы пересохли, в ушах шумело, а сердце готово было выскочить из груди. Лео смотрел ей в глаза, и под этим взглядом ее щеки начала медленно заливать краска. Она сделала только одно движение, чтобы отступить назад, но тут лицо Лео исказилось от ярости и он зарычал:

– Ты, маленькая шлюха! Ты не могла глаз от него отвести!

Энджи сжалась.

– Нет… я…

Лео с выражением нескрываемого отвращения развел руками и окинул взглядом ее хрупкую фигурку.

– Он затащил тебя в постель, поиграл и бросил. Theos… к тому же он не постыдился похваляться своим отвратительным поступком! И даже теперь, когда прошло больше двух лет, ты вошла в комнату и, увидев его, позабыла обо всем на свете!

У Энджи ужасно кружилась голова.

– Эт-то было не так…

– Может быть, ты не обратила внимания на то, как он отреагировал на новость о твоем ребенке, – с негодованием бросил Лео. – Он уже давным-давно забыл, что эта проблема когда-то существовала, и пришел в ужас. Если бы он вдруг не вспомнил, что хвастался передо мной твоей беременностью, то немедленно отрекся бы от своего ребенка!

Энджи прижала дрожащие пальцы к вискам.

– Лео… мне нужно кое-что тебе сказать…

– Нет, тебе не нужно ничего мне говорить, и я не хочу ничего слушать, – перебил ее Лео. – Все, что мне было нужно, я узнал сегодня вечером. Ты все еще сходишь с ума по Дрю.

– Я не схо…

– Это очень трогательно, Энджи! – процедил Лео сквозь зубы и, кинув на нее последний тяжелый взгляд, развернулся и пошел прочь.

– Лео! – воскликнула она, метнувшись за ним, но тут же застыла в ужасе, потому что в дверях появился Дрю.

– Она – твоя! – на ходу бросил Лео кузену.

Чувствуя себя слабой, словно слепой котенок, Энджи дошла до плетеного кресла в углу и рухнула в него.

– Что это на него нашло? – сердито спросил Дрю, когда Лео удалился.

– Это из-за твоего бессовестного вранья, – судорожно сглотнув, пояснила Энджи.

Дрю замер.

– Значит, Лео тебе рассказал…

– Да.

– Что ж, мы все делаем глупости, когда слегка переберем, – с оскорбительной небрежностью обронил Дрю, словно его поступок не имел ни малейшего значения. – Но это по-прежнему не объясняет, почему все уверены, что ты родила от меня! Почему ты сама не сказала Лео и Уоллесу правду?

Энджи обхватила готовую расколоться от боли голову.

– Я для этого чувствую себя недостаточно хорошо.

– Скверно… ты превратила мой приезд в настоящий скандал! – недовольно буркнул Дрю.

– Твой поступок не имеет названия, Дрю… и не пытайся свалить на меня всю вину за происходящее, – предупредила его Энджи.

Несколько секунд висело гнетущее молчание.

– Все это очень легко разрешить, – заметил Дрю все тем же небрежным тоном. – Ты можешь просто сказать Лео, что сначала, когда узнала о беременности, подумала, что ребенок мой, но потом поняла свою ошибку.

У Энджи вырвался истерический смешок. Все тот же Дрю, ничуть не изменился, с досадой подумала она. Он всегда чрезмерно пекся о своей репутации, если дело касалось Лео, и не хотел быть изобличенным в хвастовстве и лжи. Даже теперь он не хотел признаваться, что они никогда не были любовниками! Энджи вцепилась руками в подлокотники кресла и заставила себя подняться на ноги.

– Куда ты?

– В постель… Я расскажу Лео правду, только когда ты тоже скажешь ему все как есть, – дрожащим голосом проговорила Энджи, но в ее голубых глазах сверкал гнев, который был убедительнее всяких слов.

Дрю такая перспектива совсем не понравилась.

– Он мне не поверит!

– А ты постарайся говорить как можно убедительнее… потому что я не собираюсь поддерживать твою репутацию Дон Жуана!

– Боже мой… что тебе-то терять? Лео? Ты никогда не сможешь поймать его в свои сети и удержать, но зато твой ребенок будет тебе верным пропуском в безбедную жизнь! Так зачем же отказываться от добра?

Ужаснувшись злобе, которую Дрю никогда прежде не выказывал по отношению к ней, Энджи обернулась и непонимающе посмотрела на него.

– О'кей… Конечно, Лео едва ли с радостью примет маленького ублюдка, – скривив губы, прошипел Дрю. – Особенно сейчас, когда мариза Лоуренс вот-вот станет миссис Деметриос номер два. Но, думаю, он неплохо обеспечит тебя, чтобы ты не стояла у него на пути, так что будь уверена: наниматься в компаньонки тебе больше не придется.

Энджи побелела как мел. У нее так сдавило горло, что она струдом смогла сделать короткий вдох.

– Мариза… Лоуренс?

Дрю понимающе поднял бровь, в его глазах светилась жестокая радость, когда он увидел ее помертвевшее лицо.

– Он знает ее почти всю жизнь, – напомнил Дрю, хотя в этом не было необходимости. – Мне кажется, что бы ты ни придумала, это не поможет… Мариза – леди весьма упрямая. На твоем месте я удовольствовался бы тем, что есть, и забыл бы про Лео как можно скорее!

Энджи на секунду зажмурилась, стараясь сдержать слезы, и быстро зашагала прочь, потому что, останься стоять на месте, она просто рухнула бы на пол. Мариза Лоуренс… дочь одного из самых богатых землевладельцев в округе и, насколько Энджи помнила, постоянная гостья дома. Элегантная, аппетитная блондинка, рядом с которой Энджи чувствовала себя неуклюжей деревенщиной. Волна ревности захлестнула ее. Значит, вот с кем Лео провел ночь, прежде чем лететь в Брюссель!

– Скажи мне одно… – прошептала она, не поворачивая головы, – что превратило тебя из друга, которому я доверяла, в моего врага?

Дрю мрачно посмотрел на нее.

– Ты ведь поняла наконец, не так ли? Неужели ты раньше не замечала? – глухо спросил он. – Два с половиной года назад я любил тебя!

Потрясенная, Энджи дернулась, как от удара током.

– Нет…

– Да, – с горечью отозвался Дрю, и в этот момент Энджи поняла, что он не лжет. – Конечно, невелика честь – подбирать то, что осталось после моего красавца кузена, но, к несчастью, после него не осталось почти ничего, верно? Ты была похожа на пустую раковину и использовала меня, чтобы сохранить лицо перед Лео!

От стыда Энджи снова начало мутить. Это была чистая правда, так она и поступила.

– Мне жаль, Дрю… правда, – прошептала она, чувствуя подступающие к глазам слезы, и заставила себя посмотреть на Дрю.

– Забыто. Если бы ты не забеременела от него, может быть, я и уговорил бы тебя выйти за меня замуж. – Дрю поморщился. – Но это была бы чудовищная ошибка! Нет, не надо извиняться… Если бы ты вышла за меня, мне пришлось бы запирать тебя на замок, когда Лео приезжал бы в гости. Ты так долго принадлежала Лео, что вряд ли смогла бы быть верной кому-либо еще.

– Все теперь совсем по-другому! – поспешно запротестовала она.

– Разве? – Дрю посмотрел на нее и улыбнулся так, что в Энджи снова вспыхнул гнев. – Все, что у тебя осталось, – это гордость, Энджи. Поэтому ты и не хочешь говорить Лео, что он – отец твоего ребенка. Сочувствую тебе, потому что незаконнорожденный сын нанесет страшный удар по его самолюбию, а Лео – один из самых безжалостных негодяев, каких я когда-либо знал!

Дрю пошел по коридору вперед, а Энджи, привалившись к дверному косяку, прижалась разгоряченным лбом к холодной стене.

Чья-то рука осторожно тронула ее за плечо.

– Тебе надо лечь… у тебя сумасшедшая температура – с тобой всегда так, когда ты подхватываешь простуду.

Энджи поморгала и увидела рядом с собой встревоженное лицо отца.

– Папа? – неуверенно пробормотала она, хмуря брови.

– Щекотливая ситуация, – несколько смущенно объяснил Самуэль Браун дочери, ведя ее послабо освещенному коридору. – Я не хотел приветствовать дочь и знакомиться с внуком на глазах хозяина, который теперь становится моим родственником. Но ты по-прежнему моя дочь, здесь ничего не изменилось.

Ее глаза наполнились слезами.

– Я думала, что ты так з-зол на меня…

– Все мы делаем ошибки, Энджи. Ты… я, – успокаивающе ответил он. – Может быть, если бы ты рассказала мне обо всем, прежде чем убежать из дому, я смог бы помочь.

Энджи склонила голову на плечо отца. Это было нелегко. Самуэль Браун был намного ниже своей дочери. Она с благодарностью обняла его. Отец никогда не любил открыто выражать свои чувства.

– Прислать наверх Эмили? – спросил он, когда они подошли к лестнице. – Она поможет тебе лечь в постель.

Энджи вздрогнула и, отстранившись от отца, заспешила по ступенькам

– Нет… не стоит беспокоить Эм, со мной все в порядке. Спокойной ночи, папа… и спасибо тебе…

У нее безумно кружилась голова, знобило, мысли путались. Она оперлась рукой о стену и вдруг с ужасом услышала чьи-то приближающиеся шаги.

Как в замедленной съемке к ней приблизился Лео. Энджи пошатнулась, и в тот же миг сильные руки подхватили ее. Это все-таки был Лео, она успела его разглядеть перед тем, как погрузиться в густую темноту, его голос был последним из того, что она помнила. Он сказал:

– Все в порядке, Браун. Я справлюсь сам.

– Энджи не поблагодарит вас за вызов врача, сэр. Она терпеть не может, чтобы вокруг нее суетились, – отчужденно говорил Самуэль Браун, когда Энджи наконец очнулась. – Возможно, к утру с ней будет все в порядке…

– Возможно? – с возмущением перебил Лео. – Может быть, у нее воспаление легких…

– Не думаю, сэр. В первый раз, когда у нее так поднялась температура, она тоже напугала нас, но потом оказалось, что так она переносит простуду. Пожалуйста, не стоит беспокоиться. Эмили уложила ее в постель и останется с ней на всю ночь…

– Разве ей нужна дуэнья? – недовольно спросил Лео.

– Мистер Уоллес как-то раз сказал, что в этом доме моей дочери необходим телохранитель. Как отец, я присоединяюсь к беспокойству, которое он выразил, сэр.

В звенящей тишине Энджи с трудом сфокусировала взгляд на Лео. Она просто физически ощутила гневные волны, исходящие от него, и очень удивилась словам отца.

– Я беспокоился о ней, – сквозь зубы процедил Лео.

– Вы очень добры, сэр, но сейчас действительно нет никакой необходимости беспокоиться.

Конечно, пусть оставит меня в покое, недовольно подумала Энджи. Если Дрю прав, то Лео есть теперь о ком беспокоиться. При этой мысли Энджи погрузилась в забытье.

Когда она снова открыла глаза, голова больше не болела и не кружилась и Энджи чувствовала себя намного лучше, но нестерпимо хотелось пить. В щель между занавесками пробивался дневной свет, она разглядела обстановку комнаты и мужчину, неподвижно стоявшего у высокого окна. Это был Лео. Энджи попыталась сесть, но только пошевелилась, как Лео резко обернулся и посмотрел на нее.

Ее сердце забилось в бешеном ритме. В черных блестящих глазах она заметила огонь желания. Этот взгляд проник ей в душу, причиняя неимоверное страдание.

Острый язык Дрю обрушил все тщательно возведенные ею защитные укрепления и заставил посмотреть правде в глаза. Она не может больше лгать самой себе – она по-прежнему любит Лео.

– Ранним утром я застал твою мачеху спящей в кресле и отправил ее в постель.

Энджи смутно припомнила, как Эмили суетилась ночью вокруг нее, принесла какой-то напиток, напоила ее и отошла, после чего молодая женщина погрузилась в темноту.

– Завтра я возвращаюсь в Лондон на пару дней, – безразличным тоном сообщил Лео.

Энджи стиснула дрожащей рукой стакан воды.

– Подружка Дрю, Телли, скоро приедет, – продолжал он.

Внутренний голос нашептывал Энджи: скажи ему, что Джейк – его сын. Расскажи Уоллесу, пусть он распоряжается этой информацией, как хочет, а пока Лео не будет, уезжай отсюда. Отец одолжит немного денег на первое время…

– Я предлагаю тебе поехать со мной, – тихо добавил Лео.

– Нет! – Ее глаза, полные боли, беззащитно метнулись вверх.

Лео рассмеялся.

– Не для того, чтобы делить со мной постель, и даже не для того, чтобы жить со мной под одной крышей. Мне казалось, прошлой ночью я был предельно откровенен, но теперь вижу, что это не так. Это я притащил тебя сюда и теперь считаю, что тебе не стоит оставаться здесь долго.

Сердце Энджи сжалось.

– Значит, меня выпроваживают отсюда.

– Просто спасают, спасают от самой себя, – суховато возразил Лео. – Неужели ты не понимаешь? Ты, Джейк, Дрю и его подружка за одним столом… Похоже, что Уоллесу стало совершенно безразлично, каким путем заставить Дрю плакать кровавыми слезами. В глубине души он, конечно, по-прежнему любит моего кузена, и Дрю нет смысла серьезно опасаться. Вряд ли он воспользуется Джейком для выполнения своего плана.

Кражи, проклятые таинственные кражи. Конечно, Лео не верит ей, думает, что она снова будет кружить по дому, выжидая удобного случая, чтобы поживиться. А правда никогда не выйдет наружу. Эмили унесет свою тайну в могилу – ради отца Энджи убедила перепуганную мачеху молчать.

Молодая женщина смертельно побледнела.

– Ты считаешь, что для меня главное в жизни – это деньги?

Лео посмотрел на нее поблескивающими черными глазами.

– Я считаю, что ты опасна, а как моя любовница будешь вдвойне опасна для репутации семьи.

– Я не буду твоей любовницей!… – гневно бросила Энджи.

Черная бровь поднялась кверху.

– Неужели? Но теперь это неважно. Я не собираюсь подсматривать за тобой и Дрю.

Звонок мобильного телефона прозвучал неестественно громко. Лео выхватил трубку из кармана и направился к выходу.

– Увидимся позже.

– Лео!… – крикнула ему вдогонку Энджи.

Но дверь уже захлопнулась. Энджи поняла, что теперь ей нужно делать. При первой же встрече она наконец выскажет Лео всю правду. Приняв это серьезное решение, Энджи выскочила из постели и, вымыв голову, облачилась в свою хлопчатобумажную юбку и любимый черный свитер. Только заканчивая сушить волосы, она вдруг поняла, что уже почти десять часов утра.

В детской было пусто – ни няни, ни Джейка она там не обнаружила. Энджи торопливо зашагала вниз по ступенькам и, увидев отца, закричала:

– Где Джейк?

– Гуляет с Харриет и собакой.

– А Лео?…

– Уехал по делам. На целый день, я полагаю.

Энджи застонала.

– Ты знаешь номер его мобильного телефона?

Отец посмотрел на нее так, словно она требовала у него драгоценности из королевской сокровищницы.

– Папа, не глупи!

Завладев номером, Энджи пошла в кабинет, чтобы позвонить оттуда.

– Деметриос, – сразу же ответил Лео, и Энджи услышала чей-то мужской голос на заднем плане.

– Это Энджи… – Она нервно сглотнула. – Мне надо с тобой поговорить.

– Сейчас не самое удобное время, – спокойно ответил Лео. – В чем дело?

– Лео, я не могу обсуждать это по телефону… это очень… очень…

– Очень, очень что?

– Очень личное… – Энджи почти шептала, теребя пальцами телефонный провод. – Это касается тебя и… э-э… меня.

Лео помолчал, потом спросил:

– Правда?…

От его глубокого, хрипловатого голоса по спине у нее прошел озноб.

– Я просто хотела увидеться с тобой наедине, как только ты вернешься. Думаю, мы могли бы встретиться в оранжерее.

– Лучше в моей комнате. Оранжерея – слишком людное место.

– Когда? – неловко пробормотала Энджи.

– Я воспользуюсь вертолетом… жди меня примерно через час, – негромко сказал Лео, и тут же Энджи услышала, как он уже твердым голосом обратился к кому-то: – Господа, наша встреча заканчивается. – И связь прервалась.

Через час? Вот это сюрприз, и очень приятный. Ей будет гораздо лучше, когда прекратится эта война с Лео, уговаривала себя Энджи. Она была бесконечно благодарна ему за то, что он почувствовал ее беспокойство и отложил ради нее свои дела.

Уоллес редко появлялся на людях до обеда, а Дрю раньше двенадцати и не просыпался, так что Энджи позавтракала в одиночестве. Выпила для храбрости кофе, нервно пролистывая свежие газеты.

Когда Джейк вбежал в комнату, чтобы поздороваться с матерью, Энджи подхватила его на руки и изо всех сил прижала к себе. Минут через двадцать в дверь заглянул отец и спросил, нельзя ли взять Джейка с собой, чтобы познакомить его с прислугой.

Удивленная и тронутая этим предложением, Энджи смотрела вслед отцу, держащему внука за руку, и изумлялась, почему он до сих пор не задал ей самого простого вопроса. Но может быть, он просто решил не торопить события? В любом случае насчет того, кто отец Джейка, он раздумывать не стал бы. Когда отец узнал, что она провела две ночи с Лео, пока он сопровождал Уоллеса в Лондон, ей пришлось выдержать целую бурю.

Услышав в отдалении стрекот приближающегося вертолета, Энджи прошла через широкие двери в ту часть дома, которая до сего момента была для нее закрытой. Ее отец всегда хранил эти фамильные покои как святилище, и она никогда не осмеливалась даже заглянуть туда без разрешения.

Энджи оказалась в красивой просторной гостиной, обставленной дубовой мебелью, удивительно удобными на вид стульями и креслами. Отец говорил, что за дверью слева находились спальня, гардеробная и ванная, а за дверью справа – комната, которой Лео пользовался как кабинетом. Ей хотелось заглянуть за обе двери, но она боялась быть пойманной с поличным, как любопытная школьница.

Страх сковал все ее существо. Она должна сказать Лео правду, открыть ему глаза на его отцовство…

Энджи влажными ладонями беспрерывно разглаживала юбку. Вдруг дверь резко распахнулась, и вошел Лео. Молодая женщина вздрогнула. Лео ногой закрыл дверь и одарил Энджи довольной улыбкой. Она только это и видела – улыбка озарила резкие черты его лица, словно солнце, серым зимним днем разорвавшее облака над землей.

Из-за спины Лео неожиданно извлек огромный букет алых роз и бросил Энджи в руки. Она едва успела его подхватить и лишь тогда заметила маленькое серебряное ведерко со льдом, которое он уже ставил на стол. Лео принес из кабинета два бокала, открыл бутылку шампанского и разлил искрящуюся жидкость. Энджи следила за ним, потрясенная до такой степени, что утратила дар речи.

– Я никогда прежде не дарил женщинам цветы, – с насмешкой произнес он. – Мой отец всегда говорил, что цветы приносить следует только больным или покойникам.

Энджи сглотнула комок в горле.

– Сегодня мы поужинаем в ресторане, – пообещал Лео, окидывая взглядом ее стройную фигуру. – Это все, что я успел достать за такой короткий срок. Должен признаться, что начинаю чувствовать себя подростком, пытающимся соблазнить женщину в ее собственном доме.

Розы и шампанское, вспоминала Энджи, от восторга не слыша его слов. Но постепенно первое потрясение прошло, и она с удивлением подумала, что где-то на телефонной линии просто перепутались провода…

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Энджи взяла протянутый Лео бокал, сделала большой глоток и неловко пробормотала:

– Розы просто прекрасные, правда прекрасные… но, боюсь, ты не совсем правильно понял, почему…

– Я все отлично понял. – Лео мягко убрал букет, который она нервно теребила, расстегнул дорогой пиджак и одним движением освободился от него. – Ты сделала правильный выбор. – Он отпил немного шампанского, развязал узел галстука и отбросил его прочь. Энджи как завороженная следила за ним. – Теперь в жизни Дрю для тебя не осталось места. В худшем случае ты станешь позором для него, в лучшем – болезненным соблазном, перед которым он не сможет устоять. Телли Ричардсон – дочь его босса, и он очень сильно…

– Я не это имела в виду, Лео, – перебила его Энджи, не в силах сдержать дрожь.

Он осторожно взял у нее бокал, который она судорожно сжимала, и отставил его на стол.

– Не надо стыдиться, Энджи. Нам больше не понадобится касаться этой темы, потому что я не буду приводить тебя в Деверо-Корт, когда Дрю будет здесь гостить.

Энджи невольно высунула кончик языка, чтобы облизать пересохшие губы. Все в ней сжималось от внутреннего напряжения.

– Но ты все не так понял… Ведь я позвонила совсем не…

– Ты слишком много говоришь… – Его взгляд, казалось, был прикован к ее мягким розовым губам. Лео наклонился вперед и властно притянул ее к себе. – А я не в том настроении, чтобы разговаривать… Сейчас мне хочется положить тебя в свою постель и заняться с тобой любовью. Тогда я буду точно знать, что возврата назад не будет, – с яростным ударением закончил он.

Последовал страстный поцелуй, настойчивый язык проник внутрь ее рта, и Энджи почувствовала, как мужская затвердевшая плоть прижимается к ее животу. Она ощутила острое желание позволить Лео делать с ее трепещущим от страсти телом все, что он захочет. Из груди вырвался стон.

Лео подхватил Энджи на руки и уверенным шагом направился в сторону спальни. В распахнувшейся двери ей почудились сверкающие огни грядущего рая. Ее пальцы с нежностью вплелись в его густые черные волосы. Прижавшись горячими губами к его груди в вырезе сорочки, она с наслаждением вдохнула мужской запах и с болезненной дрожью сожаления выдохнула:

– Лео… поставь меня на пол… пожалуйста!

Он положил Энджи на широкую дубовую кровать. Молодая женщина тут же приподнялась, встала на колени и оперлась о резной столбик кровати. Затем подняла на мужчину виноватые голубые глаза, дрожащей рукой отбросила со лба спутанные волосы.

– Ты не так меня понял по телефону…

Лео замер. Эбеново-черные брови сурово сдвинулись, он впился взглядом в ее побледневшее лицо.

– Что я мог не понять? Ты говорила о чем-то очень личном, касающемся тебя и меня, о чем же еще, как не об этом?

– Я сама виновата. Откуда ты мог знать, что я имела в виду?

– Черт возьми, о чем ты говоришь?

– Ты очень разозлишься…

– Я уже разозлился, – секунду поколебавшись, сказал Лео. – С тобой трудно договориться…

– Это гораздо важнее, чем секс…

– В данный момент нет ничего важнее!

– Лео… О черт, я не знаю, как начать! – с отчаянием воскликнула Энджи и встретилась с его пылающим взглядом. – Джейк – не сын Дрю… Джейк – твой сын.

Повисла напряженная тишина… Она глубоко вздохнула, Лео застыл, а потом его смуглое лицо исказилось от гнева.

– Что за дурацкая шутка?

Энджи заморгала. На глазах вот-вот готовы были показаться слезы.

– Если не веришь, можешь спросить Дрю, – глухо сказала она. – Прощаясь, я рассказала Дрю, что жду ребенка от тебя. Он подтвердит, что я не лгу!

– Это невероятно… – Лео, словно не веря своим ушам, смотрел на нее. – Дрю сказал мне…

– Я не обязана отвечать за то, что тебе наболтал Дрю! – вскричала она. – Я не обязана объяснять глупое вранье твоего кузена, потому что не желаю больше иметь дело с этим…

Сквозь смуглый цвет кожи Лео проступила смертельная бледность.

– Ты лжешь… Ты должна была…

– Чего ради я должна лгать? – перебила его Энджи. – Потому что тебе не нравится то, что ты слышишь? Что ж, отлично, Лео… можешь твердить себе, что я лгу, и забыть про наш разговор…

– Заткнись! – заорал на нее Лео. Энджи вздрогнула, ресницы обиженно задрожали. – Как ты думаешь, какой мужчина может спокойно проглотить свалившуюся на него новость, подобную этой? Я переспал с тобой два с половиной года назад. Если ты забеременела, у тебя была масса возможностей сказать мне об этом.

– Я не хотела говорить.

– И какой в этом был смысл? – Его потемневшие глаза впились в нее недоверчивым взглядом.

Энджи опустила голову.

– Мне жаль, что он твой сын, очень жаль, Лео, но здесь я ничего не в силах изменить, – пробормотала она дрожащим голосом. – Скажи, разве ты ничего не заметил при взгляде на Джейка? Его темно-карие глаза, черные волосы, смуглая кожа…

– Ты ведь сказала, что это он унаследовал от твоей матери.

– Я солгала. Моя мать была такой же светлой, как и я, – еле слышно ответила Энджи.

– Ты таскалась с Дрю и его далеко не безупречной компанией очень долго, и большую часть времени он был пьян и не соображал, что творит! – заорал Лео. – Ты считаешь меня дураком, которого можно обмануть карими глазами и черными волосами? Кто знает, с кем еще ты спала в то время!

Внутри у Энджи все оборвалось.

– Думаю, ты сказал достаточно. – Она сползла с кровати, чувствуя, что ноги едва держат ее. – Я не намерена терпеть подобные оскорбления!

Сильные пальцы Лео сжали ее предплечье, прежде чем Энджи успела отойти на безопасное расстояние.

– Я не стану извиняться, что высказал вслух то, о чем подумал бы любой мужчина. Так уж я устроен.

Энджи дрожала как осиновый лист, но голубые глаза горели.

– Ты был первым мужчиной, с которым я спала… как же ты можешь утверждать, что за такое короткое время я успела превратиться в шлюху?

Глаза Лео потемнели.

– Джейк родился ровно через восемь месяцев и три недели после того уик-энда. У меня есть свидетельство о рождении, подтверждающее это. Он просто не может быть больше ничьим ребенком.

– Но, по-моему, все было безопасно.

– Откуда тебе знать? – с вызовом бросила Энджи, ее снова охватила нервная дрожь.

Лео смотрел на нее сверху вниз, длинные черные ресницы бросали тень на глаза.

– Ты сказала, что приняла противозачаточную таблетку. Намекаешь, что она не сработала?

Энджи глубоко вздохнула.

– Нет…

– Тогда что? – настаивал Лео.

– Я не принимала таблеток, – пробормотала Энджи: – Я сказала неправду.

– Неправду?… – не очень уверенно повторил Лео, его рука ослабла и выпустила ее.

Энджи со стыдом отвела глаза, ее лицо зарделось, а сердце колотилось где-то в горле, причиняя тупую боль. Она кивнула.

– Зачем? – недоуменно спросил Лео.

– Я хотела забеременеть.

– Ты хотела забеременеть? – с еще большим недоумением переспросил Лео. Он отошел от нее, словно пантера, которой слишком мало места для разбега перед прыжком. – И ты открыто мне в этом признаешься?

– Теперь нет смысла лгать. Как видишь, у тебя есть все причины, чтобы ненавидеть меня, – с трудом проговорила Энджи.

Но Лео уже не смотрел на нее. В нем взыграл южный темперамент. Прежде чем она успела перевести дыхание, он со скоростью света вылетел из спальни, пронесся через гостиную и с грохотом распахнул дверь в длинную галерею.

– Лео! – закричала Энджи, бросаясь вслед за ним. – Куда ты?

Черты Лео были искажены гневом, когда он обернулся к ней.

– А ты как думаешь? – прошипел он сквозь стиснутые зубы. – Я собираюсь уничтожить Дрю за то, что лгал мне!…

В ужасе Энджи повисла на его руке.

– Лео, нет!

Лео оторвал ее от своего рукава и широкими шагами направился по галерее.

– Меня не волнует, что у вас с ним было… Меня не волнует, как он тебя соблазнил… Меня даже не волнует то, что ты могла выдать моего сына за его, чтобы привязать к себе Дрю! – все более возвышая голос, отчеканил он и сделал яростный жест рукой. – Это уже не имеет значения. Черт побери, мне нет до этого дела, – с яростью повторил он. – Но ничто не может оправдать его лжи, потому что из-за этого мой ребенок был в опасности… Он позволил тебе уехать отсюда одной, без денег и знал… этот хилый, эгоистичный ублюдок знал, что ты носишь моего ребенка, и не только не сказал мне об этом, но и сделал все возможное, чтобы убедиться, что я не поеду разыскивать тебя!

– Лео… Я не пыталась выдать моего ребенка за ребенка Дрю, когда обнаружила, что беременна, – с болью в голосе возразила Энджи. – Если бы я и хотела этого, у меня ничего не вышло бы, потому что я и Дрю никогда…

– Cristas… если бы ты не спала с двумя мужчинами из одной семьи, этого никогда бы не случилось! – воскликнул Лео. Его слова хлестнули Энджи, словно плеть. – Ты столкнула нас с ним, и вот результат!

– Это нечестно, – воскликнула Энджи. – Я никогда в жизни не спала с Дрю!

– Я уже сказал тебе, что на самом деле нечестно, – сурово ответил Лео, словно не замечая ее слов, и его черные глаза продолжали изучать ее бледное несчастное лицо. – Нечестно то, что ты сделала с моим сыном… единственным невинным созданием, втянутым в эту игру!

Энджи побелела как мел. Невольно она отступила на несколько шагов. Лео же, словно запрограммированный автомат, пошел дальше, к главной лестнице.

Яростный вопль, внезапно раздавшийся невдалеке, вывел Энджи из столбняка. Она бросилась к лестнице, но на полпути замерла как громом пораженная. Ничего не подозревающий Дрю, видно, только что вышел в холл, но теперь пытался поспешно ретироваться под натиском Лео, смуглое лицо которого, казалось, превратилось в грозную маску.

– Мне что, нужно ловить тебя, чтобы заставить драться? – с хриплым присвистом прорычал Лео.

– Значит, Энджи наконец рассказала тебе… Да что с тобой? – изворачивался Дрю. – Если бы ты не торопился и немного подождал, она никогда и носа бы сюда не показала!

Удар Лео был таким сильным и молниеносным, что Энджи увидела только, как Дрю с трудом пытается подняться с пола. Побледнев как полотно, она вцепилась обеими руками в перила, чтобы не упасть.

– Почему ты пытаешься свалить на меня вину за то, что твою маленькую постыдную ошибку подложили под твои двери? – злобно прошипел Дрю.

Лео гневно ответил ему по-гречески, и в этот момент дверь с шумом распахнулась и в холл на полном ходу влетел Джейк. С довольным и радостным визгом он, подпрыгивая, подбежал к Лео. Дрю воспользовался благоприятным моментом и поспешно удалился.

– Я уезжаю в аэропорт встречать Телли… на пару дней мы займем городскую квартиру, – прогнусавил он через плечо, задержавшись в дверях.

Лео ничего не сказал. Он неотрывно смотрел вниз, на Джейка, его лицо застыло, выражая мучительную душевную борьбу. Не замечая напряженности, малыш продолжал нетерпеливо прыгать вокруг него, тянуть ручонки кверху и кричать:

– На ручки, Лео… хочу на ручки!

Глаза Энджи невольно увлажнились, она отвернулась, стараясь справиться с собой. Лео присел на корточки и о чем-то беседовал с Джейком. Когда она на ватных ногах добралась до последней ступеньки, Лео подался вперед, подхватил своего оживленно болтающего сына на руки и выпрямился.

Он осторожно закружил ребенка в воздухе, потом, подняв его повыше, с напряжением стал всматриваться в его лицо. Глаза его взволнованно заблестели. В этот момент Лео увидел ее. Его лицо стало жестче, и у Энджи все сжалось внутри как от удара.

– Мне жаль… – глухо пробормотала она.

– Раскаяться никогда не поздно, – сказал Лео с горечью.

Он понес Джейка наверх по лестнице. Энджи даже не пыталась последовать за ними. Сладить с Лео сейчас было нельзя, она это знала. В конце концов, он имел полное право побыть с сыном наедине.

– Он поостынет… я думаю, – раздался позади голос Уоллеса. От неожиданности Энджи вздрогнула. – Дадим ему время на это.

Она резко обернулась. Уоллес Невилл уже направлялся в сторону гостиной.

– Здесь холодно. Закрой за собой дверь.

Энджи поняла, что он зовет ее, и пошла в гостиную.

– Так вы все знали!…

– Я подозревал это еще до твоего приезда сюда, – кивнул головой пожилой джентльмен. – У меня не осталось никаких сомнений, стоило только один раз взглянуть на малыша.

– Но вы… вы же сказали Дрю… здесь, всего лишь прошлым вечером, что я – мать его ребенка!

Уоллес осторожно опустился в мягкое кресло.

– Он заслужил хорошую встряску, ибо поступил подло, солгав Лео. – Тускло-серые глаза пристально смотрели Энджи в лицо. – Если бы ты сама не сказала Лео правду, я сделал бы это за тебя. Сейчас он похож на разъяренного медведя, но за это тебе некого благодарить, кроме себя самой. Ты должна была заранее знать, что значит для него сын.

Энджи вспыхнула.

– Но не так давно вы вообще не хотели, чтобы у меня был ребенок!

– Да, не хотел, – мрачно согласился Уоллес. – До тех пор пока ошибочно считал Дрю его отцом.

Энджи покраснела.

– Я всегда смотрела на Дрю только как на друга.

– И в то же время я был твердо убежден, что у вас с Лео ничего путного не вышло тогда, в Фолли, – с суровым неодобрением признался Уоллес. – А с Дрю ты общалась довольно долго. Естественно, я был уверен в его ответственности за твое положение, хотя и не ставил перед ним этот вопрос.

Энджи неловко переминалась с ноги на ногу. Предельная откровенность Уоллеса начала ее пугать. Словно смертного приговора, ждала она момента, когда пожилой джентльмен заговорит о кражах. Безусловно, его убеждение, что именно она была виновницей всех тех пропаж, сильно влияло на его к ней отношение.

– А потом Лео узнал от Дрю, что ты собиралась сделать аборт и что он дал тебе на это деньги, – с нескрываемым отвращением продолжал Уоллес. – Этого я взять в толк никак не мог. Дрю был в тебя влюблен и по идее должен был сразу же жениться на тебе. Наиболее подходящим объяснением являлось то, что ребенок не от него… И не надо быть чересчур проницательным, чтобы заметить, что Лео вел себя далеко не как посторонний наблюдатель.

– А как он себя вел? – не выдержала Энджи.

Уоллес понимающе взглянул ей в лицо.

– Значит, ты все еще остаешься самой преданной поклонницей Лео, не так ли? – с удовольствием отметил он. – Что я могу сказать тебе, Энджи? Ты не сдаешься легко, ты готова бороться до конца, и я очень ценю это в женщинах.

Открылась дверь, и вошел отец Энджи с дневной почтой.

Уоллес признательно улыбнулся ему.

– Браун, ты старый ловкач! Вовремя впустить Джейка – это было замечательно. Отдаю должное твоей изобретательности!

– Благодарю вас, сэр.

Энджи с изумлением выслушала этот краткий обмен репликами. Значит, столь своевременное появление в холле ее сына вовсе не было счастливой случайностью, как она думала.

– В любом случае это предотвратило возможные осложнения, – одобрительно сказал Уоллес.

– Именно так, сэр… а через двое суток, проведенных в обществе американской дамы, мистер Дрю успокоится и предпочтет сделать вид, что ничего не случилось.

– Думаешь, к Рождеству он вернется? – Уоллес зевнул, чтобы скрыть свое беспокойство.

– О да, сэр. Я не стал бы волноваться на этот счет.

Энджи заметила на губах отца тонкую усмешку. Он взял мягкий мохеровый плед и осторожно укутал им колени хозяина.

– Мне очень хотелось бы гордиться им, – тяжело вздохнув, признался пожилой джентльмен. – Лео идет по прямой дороге, о нем тревожиться не надо, не правда ли?…

Энджи, чувствуя себя здесь лишней, тихонько пошла к выходу. Она точно знала, что никогда не забудет зрелища того, как Уоллес и ее отец спокойно и доверительно беседуют между собой – так могут разговаривать только люди, знающие друг друга всю жизнь. Впервые она увидела, что за преданностью отца кроется искренняя привязанность.

Боясь идти наверх, чтобы не столкнуться с Лео и не начать выяснять с ним отношения в присутствии Джейка, Энджи направилась к зеленой кухонной двери и лицом к лицу столкнулась с мачехой, худенькой маленькой женщиной лет пятидесяти с небольшим, с седеющими волосами и глазами навыкате.

– Энджи… ох! – выдохнула Эмили. Она выглядела совсем измученной.

– Спасибо, что посидела со мной прошлой ночью…

– Ты не знаешь, где мистер Лео? – дрожащим голосом перебила Эмили.

– Наверху, с Джейком… наверное. Если у тебя для него сообщение, передай его папе… – Энджи изумленно осеклась, потому что Эмили проскользнула мимо нее с каким-то сдавленным всхлипом.

С минуту Энджи сомневалась, стоит ли догонять ее, но после всех утренних потрясений она не чувствовала в себе сил, чтобы успокаивать еще кого-нибудь. Она решила, что разыщет Эмили попозже. Быстро пройдя через кухню, где царила обычная предобеденная суета, она подошла к двери в комнату дворецкого, чтобы позаимствовать пальто отца.

Пальто было новым, из прочной и добротной ткани, с удивлением заметила Энджи. Может быть, это пальто отдал ему Уоллес. Сунув руки в рукава, она быстро поискала глазами в шкафчике нужный ключ. Взяла его и направилась к старому коридору для прислуги. Его выстроили еще в прошлом веке для того, чтобы слуги могли передвигаться по усадьбе, минуя сад и не оскорбляя своим видом хозяев и их гостей.

Энджи сунула руки в карманы. Миновав старый дом, она зашагала по направлению к озеру. Одной из самых неудачных идей Дрю была переделка Фолли в отдельный домик для туристов. Не считаясь с любовью своего деда к уединению, он решил извлечь из помещения пользу для себя.

– Молодые пары с удовольствием будут проводить здесь медовый месяц! – заверял он, устанавливая в домике джакузи с золочеными кранами и кровать величиной с небольшое футбольное поле.

Но никто так и не смог воспользоваться этим прекрасным местом. Кроме Лео. Энджи шагала вдоль озера, уже не замечая пожухлой травы под ногами и голых ветвей деревьев. Ей вспомнилось начало лета, когда все было в густой зелени, а в траве разноцветными огоньками мелькали полевые цветы… стояла невыносимая полуденная жара… и Лео, ожидавший ее…

– Присоединяйся, – небрежно бросил он ей тогда, указывая на расстеленный на траве коврик. – С сегодняшнего дня я начинаю новую жизнь.

Лео не очень-то церемонился с ней, но тогда Энджи не замечала и не желала этого замечать, охваченная невыразимым счастьем, потому что наконец-то он соизволил обратить на нее внимание и выразил желание побыть в ее обществе. Так как отец уехал в Лондон, Энджи чувствовала себя в полной безопасности и каждую минуту наведывалась во владения Лео, трепеща при мысли, что он вот-вот может собраться и уехать в Грецию.

И оказавшись на кашемировом ковре, каждой клеткой ощущая притягательное присутствие Лео и чувствуя себя красавицей, Энджи пребывала наверху такого блаженства, какое может испытывать разве что победитель, проходя под триумфальной аркой. Впоследствии Лео оказался прав только в одном – она не ожидала того, что произошло в тот уик-энд.

– Ты похожа на маленькую кошечку, лакающую сливки, – сказал Лео, причем в его голосе сквозило какое-то необъяснимое веселье. Он потянулся вперед и легонько поцеловал ее.

Лео вызывал в ней совершенно непредсказуемые эмоции, управлять которыми Энджи оказалась просто неспособна. Он был не похож на тех неопытных молодых людей, которых Энджи с легкостью держала на расстоянии. Она не успела опомниться, а Лео уже нес ее на руках к Фолли, где он овладел ею с таким диким и страстным нетерпением, которого она не могла себе даже представить.

Наверное, она показалась ему такой бесстыдной, такой подвластной страсти… В минуты самого тяжелого и мрачного уныния Энджи иногда думала: а может быть, Лео уложил ее к себе в постель, чтобы наконец она оставила его в покое?

Энджи отперла дверь, вошла внутрь и обессиленно замерла. От преобразований Дрю не осталось и следа. Вместе с внешностью домику было возвращено и прежнее предназначение – место, удобное для отдыха даже в холодную погоду. Поднявшись по крутой винтовой лестнице в комнату наверху, Энджи обошла ее кругом, потом бегом спустилась вниз и выбежала на улицу, жадно вдыхая холодный воздух. Воспоминания жгли душу, по лицу катились слезы сожаления и боли…

Она поверила ему и была так счастлива здесь в тот давний уик-энд!

– Мне нравятся женщины, которые знают, чего хотят… до тех пор, пока их желания совпадают с моими… – говорил ей Лео, явно довольный взглядами, полными обожания, которые Энджи бросала на него. – И нравятся мне еще больше, когда смотрят на меня так, словно я центр вселенной.

Святой Боже, как он мог хоть на мгновение заподозрить, что она использовала его, чтобы заставить Дрю ревновать? Тогда, в тот уик-энд, она была не в силах скрывать свои чувства, словно заблудившийся щенок, наконец-то нашедший дорогу к дому. Сейчас Энджи ненавидела себя и весь окружающий мир и с яростью вытирала мокрые щеки непослушными, дрожащими руками…

Треск сломанной ветки прервал ее воспоминания, и она испуганно обернулась. Лео стоял под деревом, угрюмо и безрадостно глядя на Энджи в упор. Она метнула на него испуганный взгляд и снова отвернулась, чтобы скрыть покрасневшие глаза. Наверное, Лео увидел, как она вышла из дома, и незаметно последовал за ней, чтобы здесь, вдали от посторонних, высказать ей все, что он думает. Энджи приготовилась к самому худшему.

– Джейк уснул прямо за столом, когда обедал. Я его, похоже, утомил, – как ни в чем не бывало сказал Лео.

Энджи удивленно заморгала и сунула руки поглубже в карманы.

– Я был бы бессовестным лицемером, если бы пожаловался на него, – задумчиво, словно разговаривая с самим собой, произнес Лео. – Он – мой сын, и теперь, когда первое потрясение прошло, я должен сознаться, что в восторге от него. Жалко, что я не видел, как он растет!

Ошеломленная тем, что услышала, Энджи невольно вздрогнула.

– Тебе тогда было гораздо проще сделать аборт, – мрачно улыбнулся Лео. – Я должен благодарить тебя за то, что ты этого не сделала.

– Благодарить?… – повторила потрясенная Энджи.

– И за твою откровенность, – продолжал Лео, безжалостно пронзая ее взглядом полуприкрытых длинными ресницами черных глаз. – Не много отыщется женщин, способных признать, что они хладнокровно пытались заманить в сети богатого мужа.

От такого грубого возвращения в реальность Энджи покраснела до корней волос.

– Я… я… – начала было она, но вовремя остановилась: не хотела признаваться, что была влюблена в него без памяти. Да еще вообразила, что сможет своим ребенком заменить ему потерянную дочь и заслужить его нежность и благодарность.

Лео выжидающе смотрел на нее. Черная бровь слегка приподнялась – он ждал ответа.

– Ну да, – неуверенно пробормотала Энджи, нервно пожав плечами. – Теперь ты сам знаешь.

– Тогда почему ты ни разу не попыталась заполучить желаемое?

К такому вопросу Энджи была не готова и замерла в беспомощном молчании.

– Видишь ли, я не совсем понимаю твое поведение, – мягко сказал Лео. – Конечно, Уоллес мог в приступе гнева заключить с тобой тот нелепый договор. Но все, что от тебя требовалось, – это связаться со мной лично. Ни о каком судебном разбирательстве и речи быть не могло. Твоя беременность предоставляла тебе полный набор всяческих благ, и меня удивляет, что ты даже не попыталась ими воспользоваться.

Энджи стало не по себе. Сначала Лео начал оправдывать самые худшие ее опасения, а теперь вдруг заявил, что она не использовала свое положение. У нее не хватило духу, чтобы сейчас же спросить, что же, по его мнению, все-таки подвигло ее на этот шаг.

Молчание затянулось, и Энджи первая прервала его.

– Просто не знала, как сказать тебе о своей беременности… – с внезапным отчаянием выпалила она. – По правде, я собиралась руки на себя наложить…

– Весьма исчерпывающий ответ, – с вполне понятной иронией хмыкнул Лео. Поблескивающие черные глаза холодно смотрели на нее. – Видно, ничто не могло принудить тебя поставить интересы моего сына выше твоей оскорбленной гордости.

Энджи отвернулась.

– Я ждала, как скоро ты так заговоришь.

– Ты совершенно права, – согласился Лео. – В конце концов, момент щекотливый, и разрешить его может одно-единственное и теперь уже неизбежное решение…

Их взгляды встретились.

– Я могу узаконить рождение сына, только женившись на тебе. – Лео был явно доволен собой. – И намерен выполнить эту необходимую процедуру, чтобы больше никто и никогда не посмел назвать моего сына постыдной маленькой ошибкой!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

– Ты просишь меня в-выйти за тебя замуж? – пролепетала Энджи, еще не веря в реальность происходящего.

– Не прошу, а говорю, что ты выйдешь за меня замуж. – Сделав такое разъяснение, чтобы она не питала никаких иллюзий, Лео шагнул вперед. – Мы поженимся.

Энджи вздохнула и молча посмотрела на Лео. Она получила подтверждение, что другой женщины в его жизни не будет.

– Прежде, чем начнутся пересуды о дочери дворецкого и любимом сыне Деметриоса в глуши Девона, – добавил Лео с легкой усмешкой на губах. – Прежде, чем Джейк или кто-либо еще начнут задавать лишние вопросы. И, что самое главное, я наконец получу полное право называться отцом моего ребенка!

Энджи медленно приходила в себя. Горящие черные глаза Лео испытующе впивались в нее.

– Но…

– Никаких «но»! – выпалил Лео. – Ты обязана сделать это ради сына и ради меня!

Энджи хотела было отступить, но Лео молниеносно схватил ее за руки.

– И давай не будем делать вид, что приносим огромную жертву, деля супружеское ложе. Ты будешь получать удовольствие от моих денег, я же буду получать удовольствие от обладания твоим прекрасным телом… Думаю, это звучит почти так же, как фраза «брак, совершенный на небесах», pethi mou.

Он прижал Энджи к одному из столбов, поддерживающих портик, и взял ее за бедра. Энджи чувствовала, что слабеет, что у нее подкашиваются ноги, путаются мысли от ощущения близости сильного, мускулистого тела Лео, прижимающегося к ней.

– Лео… – с мольбой прошептала она.

Лео сбросил плащ и умелыми длинными пальцами провел по ее трепещущим бедрам. Энджи, содрогнувшись, откинула голову.

И Лео принял ее приглашение впился в ее губы… и вдруг с резким стоном отстранился. Глаза Энджи широко распахнулись, она смущенно и беззащитно смотрела на него. Казалось, к ней только начало возвращаться сознание.

Лео со свистом выдохнул из легких воздух.

– Нас прекрасно видно из дома!…

Энджи вспыхнула и отвела взгляд.

– Я не могу держаться в стороне от тебя, – пробормотал Лео сквозь зубы. – Но не хочу начинать дело, которое не смогу закончить. А теперь, по требованию Уоллеса, нам надо выбрать рождественскую елку.

– Р-рождественскую елку?… – широко раскрыв глаза, переспросила Энджи.

– Это традиция, Энджи, – сурово ответил Лео. Он отпустил ее руки, одернул на ней юбку и поправил пальто. Они медленно пошли обратно к дому. – Мой дед свято чтит обычаи. Как будущая хозяйка Деверо-Корта, ты должна будешь выбрать елку и посмотреть, как я буду ее рубить.

– Я не сказала, что выйду за тебя замуж.

– Не могу придумать ни одной серьезной причины, которая могла бы тебе помешать.

Ты меня не любишь. От этой страшной правды Энджи побледнела. Лео – ее герой с самого детства, единственный любовник и отец ее ребенка. С тринадцати лет она без памяти любила его. Но стать женой Лео, обладать им и физически, и официально, хотя его душа и останется вне ее власти, ложиться с ним в постель, иметь полное право в любую минуту снять трубку и позвонить ему… Вихрь неуправляемых эмоций захлестнул Энджи.

– Да. Я выйду за тебя замуж. – Она так любила его, что поступилась своей гордостью и благоразумием…

– Конечно, выйдешь… Я это понял еще тогда, когда ты прислонилась к этим перилам и практически предложила мне себя при свете дня.

Бледная как полотно, Энджи резко вскинула голову и встретилась с пронзительным взглядом Лео, в котором светилась насмешка. Она была как в тумане, пока Лео вел ее по мосту через озеро.

Лео весь радостно светился изнутри и изо всех сил старался скрыть это. Конечно, причиной этому был Джейк. Ее сын сразу поселился в его сердце и занял там место, которое Энджи никогда не сможет занять.

– Я договорюсь о специальном разрешении на брак, – сообщил Лео, когда они уже подошли к дому. – Свадебная церемония состоится перед Рождеством…

– Перед Рождеством? – ахнула Энджи.

– В канун Рождества, если священник согласится. Тихая семейная церемония. Тебе понадобится обручальное кольцо, не говоря уже о новом гардеробе, – заметил Лео. – Надо будет обязательно подумать о рождественских подарках для Джейка. Мне просто не терпится обойти все лучшие лондонские магазины игрушек. Завтра мы вылетаем в Лондон.

– Да, – слабо пробормотала Энджи, чувствуя, как силы окончательно покидают ее.

Они вошли в дом. Ее отец ждал их в большом холле. Рядом с ним стояла Эмили, ее лицо было бледным, а в глазах – безнадежность.

– Нельзя ли с вами поговорить, сэр? – сказал Браун.

Только теперь Энджи вспомнила, что мачеха спрашивала ее, где найти Лео, и замерла, но Лео успокаивающе положилей руку на спину и увлек за собой в гостиную.

Дверь не успела даже закрыться, как Эмили на едином дыхании выпалила:

– Это не Энджи воровала все те вещи… Я позволила, чтобы она взяла вину на себя… – со слезами пролепетала она, – но это я брала их и продавала. Энджи хотела положить миниатюру на место, когда ее увидел мистер Уоллес!

– Мистер Невилл уже давно знает правду, – выдавил из себя Самуэль Браун.

Наконец Энджи поняла, почему Уоллес так приветливо встретил ее.

Лео недоверчиво переспросил:

– Так мой дед все знал!

– Моя жена не признавалась мне ни в чем, пока не попала в больницу, и…

– А когда Эмили попала в больницу? – обеспокоенно вмешалась Энджи.

– Через несколько месяцев после твоего отъезда. Нервный срыв, – тихо пробормотала Эмили.

– Тогда почему мне никто ничего не сказал? – требовательно спросил Лео.

– К тому времени, как я смог рассказать мистеру Уоллесу о том, что сделала Эмили, Деверо-Корт уже был продан вам, сэр, – объяснил Самуэль. – Мистер Уоллес посоветовал мне ничего не говорить.

– Ничего не говорить, – сквозь зубы недовольно пробормотал Лео. – Значит, мой дед посоветовал вам ничего мне не говорить?

– Мистер Уоллес считал, что вы немедленно меня уволите, и мы, конечно, это заслужили… Но в то время моя жена болела, и у нас не было никаких сбережений… – запинаясь говорил дворецкий.

– Иногда бывает очень полезно посмотреть на себя глазами других людей, – мрачно усмехнулся Лео.

Энджи быстро подошла к мачехе и ободряюще обняла ее.

– Все нормально, Эм, – мягко сказала она, одновременно бросая на Лео ласковый и просящий взгляд. – Лео все понимает. И не сердится. С этой историей покончено раз и навсегда.

Отец стоял неестественно прямо и был бледен как полотно.

– Разумеется, сэр, я прошу об освобождении от своих обязанностей.

– Я женюсь на твоей дочери, Самуэль. Боюсь, теперь ты до конца дней окажешься связанным с нашей семьей.

– Женитесь на моей дочери? – Это сообщение явно потрясло отца Энджи.

– Да… мы собираемся пожениться, – кивнула Энджи.

Лицо отца постепенно смягчилось улыбкой.

– Это прекрасная новость, – сказал он и, поколебавшись, добавил: – Может быть, я провожу Эмили вниз? Все происшедшее отняло у нее немало сил, сэр.

Они вышли из комнаты. Повисло гнетущее молчание. Глаза Лео метали молнии.

– Я обязательно рассказала бы тебе обо всем, когда мы поженились бы! – начала Энджи.

– Спасибо за доверие! – скривив губы, процедил Лео. – Черт возьми, почему ты не сказала мне на прошлой неделе?

– Я понятия не имела, что Эмили уже призналась твоему деду, – простонала Энджи. – Как я могла рассказать тебе эту историю? Ты бы разозлился и выгнал их из дома.

– И ты предпочла, чтобы я звал тебя воровкой. – Губы Лео плотно сжались, он нервно запустил пальцы в черные густые волосы.

Энджи поспешно начала объяснять, почему ее мачеха так странно себя повела. Эмили втайне от всех сильно задолжала по кредитной карте. Стыдясь признаться в этом и понимая, что их тощий бюджет затраты не покроет, она в отчаянии решилась на кражу. Все украденные вещи продавала за бесценок одному не очень щепетильному торговцу из супермаркета. По чистой случайности Энджи обнаружила миниатюру, спрятанную в квартирке дворецкого. Выпытав всю правду у насмерть перепуганной мачехи, Энджи выплатила оставшуюся сумму долга из своих сбережений.

– Жалованье твоего отца не менялось в течение пятнадцати лет, – ровным голосом сказал Лео. – Он не жаловался, и это оставалось незамеченным до того самого момента, пока не просмотрели счета. Думаю, это вполне объясняет, что заставило твою мачеху войти в долги.

Лео все понял. Он все прекрасно понял. Энджи с облегчением вздохнула, напряжение наконец ее отпустило, и у нее невольно начали подкашиваться ноги. Эти кражи так долго тяжким грузом висели у нее на шее. Она не могла даже надеяться, что у Эмили хватит смелости признаться в кражах.

– Я никогда не сомневался в твоей виновности, – резко выдохнул Лео. – Когда два года тому назад я увидел, в каком отвратительном состоянии находится квартира твоего отца, я ужаснулся. Уоллес не заглядывал туда больше двадцати лет, ему и в голову не приходило посмотреть, как живет Браун. Тогда я нашел вполне простительной твою заботу о благосостоянии семьи и окончательно поверил, что вещи воровала ты.

Голова у Энджи разболелась нестерпимо. Она устало опустила плечи.

– Жаль, что я не рискнула рассказать тебе обо всем…

– А теперь мне все известно, не так ли? – тихо сказал Лео, глядя на бледное, измученное лицо Энджи. – Дочь дворецкого предпочла воровству гораздо более простой и приятный выход – выйти замуж за самого богатого жениха из семьи, верно?

– Я себя что-то неважно чувствую, Лео, – едва слышно пробормотала она, отбрасывая волосы со лба. На нее неожиданно навалилась невыносимая усталость.

– Это потому, что, когда дело доходит до тебя самой, ты не думаешь об осторожности. – Лео привлек ее к себе. – Прошлой ночью у тебя поднялась температура… и что же? Ты спустилась к обеду, а потом гуляла, пока не замерзла чуть ли не до смерти, и даже не соизволила застегнуть это чертово пальто. Ты ведешь себя совершенно безответственно там, где другие люди остерегаются… И самое удивительное то, что в этом случае мне не по себе!

– Это из-за Джейка, – пролепетала она.

– Только не кричи от радости, pethi mou… ты отхватила себе в мужья миллионера.

– Я и не кричу.

– Завтра наше генеалогическое древо претерпит некоторые изменения. Так что сейчас ты должна хорошенько поесть и выспаться. Иначе нас просто откажутся венчать, если ты будешь стоять у алтаря в полуобмороке.

Энджи не возражала. Этот день был в ее жизни самым трудным и самым насыщенным, и у нее не осталось больше сил. Теперь, когда все более-менее разрешилось, она едва могла поднять отяжелевшие веки.


На следующее утро Энджи позавтракала в постели, чувствуя себя окруженной самой нежной заботой. Она проспала не меньше двенадцати часов. Весь мир теперь виделся в розовом свете. Скоро она выйдет замуж за человека, которого любит… Лео был прав – ей безумно хотелось закричать от радости.

Одевшись, Энджи спустилась вместе с Джейком вниз, в квартиру отца.

– Тебя ждет приятный сюрприз, – предупредил ее Самуэль Браун, открывая перед ней красивую дверь.

И он был совершенно прав. Унылая и мрачная обстановка, которую Энджи оставила, уезжая отсюда два с половиной года назад, исчезла, квартира преобразилась, в светлых комнатах стояла новая удобная мебель.

– Это все сделал для нас мистер Лео, – объяснил Самуэль Браун. – А еще он повысил мне зарплату… он очень щедрый хозяин.

Уже оправившаяся от потрясений вчерашнего дня, Эмили неуверенно улыбнулась Энджи.

– Теперь мне гораздо легче, когда все уже позади, – призналась она.

– Все должно было объясниться, раз ты вернулась домой, – неловко добавил отец. – Никогда в жизни не позволил бы тебе взять на себя вину за эти кражи, но к тому времени, когда я обо всем узнал, ты уехала, а мистер Лео купил Деверо-Корт. Мне совсем не хотелось молчать…

– Все в порядке, папа. Пока Эм болела, у тебя и без того хватало забот, – торопливо успокоила его Энджи.

– Как и полиция, мы все считали, что вора уже никогда не поймать, но зато почти все украденные ценности были найдены и возвращены, – сказал отец.

– А что ты думаешь о моем браке с Лео? – без обиняков спросила Энджи.

– Я очень счастлив за тебя, конечно же… но все же к этому еще надо привыкнуть, – с печальной улыбкой ответил Самуэль Браун.

Энджи вернулась наверх, чтобы взять пальтишко Джейка. Ее переполняла искрящаяся радость. Когда на той же волне эйфории она спустилась обратно, в большом холле ее ожидал Лео. Высокий, темноволосый, красивый. В руках он держал новое пальто для нее, словно матадор, готовый к бою с быком.

– Где ты это взял? – Надев пальто, Энджи радостно закружилась перед ближайшим зеркалом. Ей очень понравилось, что оно было длинным, черным, а подняв меховой воротник, она почувствовала себя похожей на Анну Каренину.

– Я купил его случайно.

Энджи погладила ладонью мягкий кашемир и с сияющими глазами повернулась к Лео.

– Это просто потрясающе! – радостно воскликнула она, потому что уже давно забыла, когда ей случалось надевать то, что действительно нравилось.

– Теперь ты изменила свое мнение о греках и их подарках?

– Смотря что ты хочешь взамен, – смело поддразнила его Энджи, когда они вышли на улицу к ожидающему их «роллс-ройсу».

– Тебя… сегодняшней ночью, – коротко ответил Лео.

Лицо Энджи вспыхнуло, и она выразительно посмотрела на него.

– Мое богатство в обмен на твое тело, – ничуть не смущаясь, напомнил ей Лео, сверкнув черными глазами. – Это не самая разумная сделка, Энджи… но я не жалуюсь. Да и какой мужчина в здравом рассудке стал бы возражать? В конце концов, если бы ты была в меня влюблена, то могла бы ожидать от меня немало романтических сюрпризов.

– Думаю, тебя ожидают серьезные испытания, – тихим голосом ответила Энджи. Ее губы сжались, взгляд был твердым, глаза блестели.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Ты совершенно не понял, почему я решила выйти за тебя, – неуверенно сказала Энджи, расхаживая взад-вперед по утоптанной траве. – Ох, да перестань хоть на минуту стучать по этому проклятому дереву!

Лео выпрямился, видно было, как перекатываются под тонкой тканью рубашки его мускулы. Он выглядел необыкновенно сексуально. Энджи так засмотрелась на него, что едва не споткнулась о лежащее на земле бревно. Она внезапно ощутила себя женщиной каменного века, следящей за работой своего мужа – предводителя племени, и сладостно содрогнулась, представив, как он сейчас возьмет ее на руки и понесет в какую-нибудь сумрачную пещеру, где они займутся любовью… У нее невольно вспыхнули щеки, заблестели глаза, и Энджи тряхнула головой, отгоняя от себя это видение, поражаясь бесстыдству своего воображения. Внезапно она увидела, что Лео пристально смотрит на нее, и окончательно смутилась.

– Я тебя слушаю, – ласково начал он. – Ты сказала, что я не понял, почему…

– А, да, – срывающимся голосом пробормотала Энджи и продолжила свой путь по траве, внимательно следя за Джейком, который в упоении взбирался на бревно и спрыгивал с него. – Так вот, как я уже сказала… я выхожу за тебя по нескольким очень уважительным причинам…

– Тогда назови их… – И Лео снова гулко ударил топором по стволу елки.

– Во-первых, Джейку нужен отец… Во-вторых, я хочу, чтобы он ни в чем не знал нужды… В-третьих… – Энджи умолкла, обнаружив, что никак не может заставить себя отвести взгляд от крепких мускулов Лео. Это открытие настолько ее потрясло, что она на минуту утратила дар речи.

– Что в-третьих? – спросил Лео, у которого даже не сбивалось дыхание от работы.

– Ты так подходишь… то есть… – Метнув в него сердитый взгляд, Энджи снова нервно заходила туда-сюда. – То есть я хочу сказать, ты обладаешь крепким здоровьем – это важный плюс! Мне не хотелось бы иметь мужа, который выдохнется в первую брачную ночь.

– Не беспокойся… Сегодня ночью я точно не выдохнусь, а вот насчет тебя надо подумать, потому что нам предстоит такое, что тебе даже не снилось. – Лео внезапно еще раз с силой ударил топором по стволу, и высокая, величественная шотландская ель медленно накренилась и стала падать.

Джейк даже запрыгал от восторга, увидев такое зрелище, и с радостным визгом принялся бегать вокруг поваленного дерева. Энджи сунула дрожащие руки в карманы и сделала вид, будто не слышала последней многообещающей фразы. Лицо горело от холодного ветра, а Лео с удовольствием наблюдал, как бесхитростно она реагирует на его слова и даже не может скрыть этого.

– Я просто не хотела, чтобы ты думал… – снова неловко заговорила она.

– Все в порядке, Энджи. Петрина тоже вышла за меня из-за денег, но была гораздо менее честной со мной в этом отношении, нежели ты.

Энджи замерла на месте, изумленная этой новостью.

А небрежно бросивший эти слова Лео вдруг метнулся в сторону с криком:

– Джейк… нет! – и со скоростью света подскочил к чрезмерно любопытному малышу, который уже хотел схватиться за лезвие лежавшего на земле топора.

Напуганный его криком, Джейк заплакал. Лео подхватил его на руки и крепко прижал к себе.

– Ты должна была следить за ним! – укоризненно сказал он. Но в упреках не было никакой необходимости, потому что Энджи уже успела пережить все муки совести, которые только может испытывать мать, не уследившая за своим ребенком.

– А ты не должен был бросать топор где попало! – воскликнула в ответ Энджи.

Им еще предстояло отвезти дерево в усадьбу, где его установят посреди большого холла и нарядят. Они сели в «рейнджровер» в полном молчании, но Энджи всю дорогу не могла думать ни о чем, кроме заявления Лео, что Петрина вышла за него замуж из-за денег.

– Мне казалось, что Петрина была наследницей большого состояния, – неловко сказала Энджи, когда они подъехали к дому.

– Я не позаботился о том, чтобы проверить финансовое положение моих будущих родственников. Компания ее отца находилась в весьма тяжелом положении. На следующий день после венчания – которое Петрина торопила, как могла, – я был поставлен в известность о том, что теперь обязан помогать ее отцу в его проблемах. Этот жизненный опыт лишил меня излишних иллюзий. – С этими словами Лео выпрыгнул из машины.

– Когда мы вылетаем?

– Мне нужно принять душ. – Его черные пронзительные глаза остановились на миг на ней, в них мелькнула улыбка. – Можешь ненадолго снять свое пальто. Не бойся, оно никуда не убежит.

После рано поданного ланча, приправленного шутками Уоллеса, они вылетели в Лондон на вертолете, за штурвал которого сел Лео. Джейк был в восторге, а Энджи пришлось всю дорогу успокаивать перепуганную няню Харриет Дэвис, которая очень боялась полетов. В аэропорту они разделились. Джейк с няней поехали в городской дом, а Энджи с Лео – в салон Картье.

Полтора часа спустя они вышли на улицу. И не с пустыми руками. В салоне они выбрали два красивых обручальных кольца. Но Энджи до сих пор не могла поверить, что это великолепное золотое обручальное кольцо с бриллиантами и сапфирами принадлежит ей вместе с изящными золотыми часиками и двумя парами сережек, которые приглянулись Лео.

– Честное слово, я не ожидала, что у меня будет когда-нибудь обручальное кольцо, – робко призналась она, любуясь блеском драгоценных камней на руке, когда они снова сели в лимузин.

– Естественно, я хочу, чтобы в глазах окружающих наш брак выглядел совершенно нормальным, – почти ласково сказал ей в ответ Лео.

И блеск обручального кольца сразу померк. Ее радостное возбуждение исчезло, сжалось, словно воздушный шарик, который проткнули булавкой.

– Я уже известил моих адвокатов, что нужно подготовить брачный контракт, – продолжал Лео, не отводя пристального взгляда от ее застывшего лица. – Привяжу тебя к себе такими крепкими узами, что, если вдруг заговорю о разводе, ты немедленно падешь предо мной на колени и будешь умолять, чтобы я изменил свое решение!

– То есть? – Щеки Энджи залила краска.

Лео приподнял эбеново-черную бровь.

– С моей стороны было бы довольно глупо не ограничивать тебя в твоих действиях. В нашем браке, который заключается исключительно по расчету, мне надо все время следить, чтобы не ослабло твое внимание, а иначе…

– Мы ведь даже еще не поженились, а ты уже говоришь о том, что мое внимание может ослабнуть! – воскликнула Энджи, недоуменно глядя на него.

– Предпочитаю заранее просчитывать все возможные варианты, – пожав плечами, ответствовал Лео.

Энджи его слова сильно задели. Он все еще твердо убежден, что она выходит замуж за его треклятые деньги! Но, может быть, не так уж плохо, что ей напомнили, кто она есть на самом деле, и вернули на твердую землю из заоблачных высей. Выйти замуж за Лео было самой сокровенной мечтой ее жизни. Но на ее большую любовь он никогда не ответит, а все приготовления к свадьбе не имеют ничего общего с чувствами.

Лео настоял, чтобы Энджи подобрала себе новый гардероб. Энджи потихоньку начала терять терпение. Она чувствовала себя личной собственностью Лео, куклой, которую наряжают, чтобы выставить на обозрение. В роскошном салоне модной одежды, пока Лео сидел в кресле и ждал, потягивая из бокала дорогое вино, Энджи в поте лица примеряла платья.

С пылающим от гнева лицом она демонстративно сновала у него перед носом, вертелась у зеркала на высоких каблуках, пытаясь заставить его чувствовать себя неловко. Но Лео, не подозревавший о ее эмоциях, сидел, удобно откинувшись в кресле, и весьма одобрительно оглядывал каждый ее наряд. Голова его склонилась на грудь – казалось, что Лео просто засыпает.

– Останься в этом, – негромко сказал он, когда Энджи вышла к нему в алом костюме с черными отворотами, которые придавали особенно величественный вид ее стройной тонкой фигуре. – А как насчет белья?

Энджи одарила его убийственным взглядом, потому что прекрасно поняла, что за мысли крутятся сейчас в голове у Лео.

– Я выберу себе что-нибудь сама.

– Мне это тоже нравится, – без тени смущения ответил ей Лео.

– Мне нужно свадебное платье, – сквозь зубы процедила Энджи. – С длинным-предлинным шлейфом, фатой с цветами и кружевом…

– Неплохая мысль, – одобрительно заметил Лео. – Уоллес обязательно захочет, чтобы все прошло так, как требует традиция, но сегодня у нас нет времени.

– Я надену маленькое черное платье, все разрисованное значками фунтов стерлингов! – яростно прошипела Энджи. – Большего ты не заслуживаешь.

Лео бросил на нее насмешливый взгляд.

– Думаю, я отлично знаю, чего заслуживаю, так что с трудом могу себя сдерживать, pethi mou.

Она вернулась в примерочную, где уже лежали отложенные ею вещи, чтобы отобрать из них те, которые следовало завернуть, и ужаснулась двум или трем слишком откровенным вещичкам. Еще некоторое время она провела в отделе сумок и обуви, где просто указала на то, что ей понравилось.

– Ты можешь выбирать все, что тебе захочется, – сказал Лео. – Все… и только попробуй не выглядеть соответствующе!

Когда они снова вышли на улицу, уже темнело и повсюду горели рождественские огни. Энджи невольно застыла на месте, зачарованная этим зрелищем.

– Восхитительно, не правда ли? – мечтательно обратилась она к Лео.

– Да. – Лео даже не смотрел на огни. Он смотрел на Энджи, но она этого не заметила.

– Я всегда на Рождество чувствую себя ребенком, – внезапно смутившись, пробормотала она.

– Это не лишено особой прелести. – Лео с ленивой улыбкой повел ее наконец к машине. – Нам еще надо успеть к купанию Джейка.

Спустя полчаса Энджи молча наблюдала за Лео, с увлечением бомбившим пластмассовые игрушечные лодочки Джейка из ярко раскрашенного самолетика, а Джейк тем временем восторженно визжал и расплескивал вокруг себя воду. Она могла бы сейчас рухнуть замертво, а Лео ничего не заметил бы.

Он будет прекрасным отцом. Не каждый мужчина умеет играть с малышом и при этом не притворяться, что ему весело, а искренне, по-настоящему получать удовольствие. От нежности и любви во взгляде Лео, обращенном на сына, у нее болезненно сжималось сердце. На нее саму Лео никогда не посмотрит так же. Ей суждено всегда оставаться на задворках его любви, она всего лишь мать его сына.

Им еще предстояло ехать на ужин в ресторан, и Энджи решила переодеться. Когда Джейка уложили в постель, она прошла в соседнюю спальню и замерла, увидев на кровати дорожную сумку Харриет. В полной тишине к ней сзади подошел Лео, обнял и вывел из комнаты в коридор. Они пошли к хозяйской спальне.

– Через три дня мы поженимся, – мягко проговорил Лео. – Я не намерен красться по коридору собственного дома, боясь скрипнуть половицей.

Энджи вспыхнула и поспешно пошла в гардеробную, где принялась открывать наугад все дверцы, пока не нашла то, что ей было нужно. Темно-синее вечернее платье, великолепное по своей простоте и элегантности. Обернувшись, она увидела, что Лео открыл платяной шкаф и укладывает туда коробочки с дорогим шелковым бельем.

– Я сам решил кое-что подобрать для начала, – объяснил он.

Энджи неуверенно протянула руку и взяла наугад первую попавшуюся вещичку. Ее сердце бешено колотилось от сознания того, что Лео сам взялся за выбор таких интимных вещей.

– Иногда ты можешь быть невероятно стыдливой, – хрипловато рассмеялся Лео, ласково проводя большим пальцем по чувственно припухлой нижней губе Энджи. – Но мне все равно до сих пор с трудом верится, что, так долго общаясь с Дрю, ты однажды не сказала ему «да».

Застигнутая врасплох этим спокойным заявлением, Энджи подняла на Лео глаза и смело посмотрела ему прямо в лицо. Они стояли так близко друг к другу, что Энджи кожей чувствовала его дыхание.

– Дрю никогда не просил. Дружба – это все, что я могла предложить ему, и Дрю принимал это как должное.

В спокойных глазах Лео мелькнула насмешка. Такое объяснение, по-видимому, мало его впечатлило.

Энджи яростно отстранилась от него. Он не может поверить, что она никогда не спала с Дрю. Но, немного поразмыслив, она поняла, почему он так считает: Лео не хватало одного кусочка головоломки, чтобы сложить полную картину… он не догадывался о ее любви и о том, что Дрю все знал и поэтому держался от Энджи на почтительном расстоянии.

– Я уже ответила на твой вопрос, а теперь хочу пойти переодеться, – сердито сказала она.

Энджи переоделась в смежной ванной комнате и, выйдя, обнаружила, что Лео уже спустился вниз и ожидает ее в холле. Высокий, смуглый, неотразимый. Ее сердце дрогнуло. Вот он стоит, в вечернем костюме, надетом специально для нее, и в этот момент она по-настоящему испугалась, что вот-вот заплачет.

– Ты выглядишь потрясающе, – хрипло прошептал Лео.

– Еще бы… в твоем платье! – Энджи поморщилась, чтобы сдержать слезы, и притворно чихнула.

Он помог ей надеть кашемировое пальто и отвез в очень милый ресторан. Когда они вошли в зал, в их сторону повернулись все головы. Действительно, они представляли собой прекрасную пару.

– Полагаю, сейчас самое время и место показать наши отношения в подобающем свете и представить меня на строгий суд высшего общества, – на ходу процедила сквозь зубы Энджи. – Это ведь наше, можно сказать, первое свидание, Лео!

– Наше первое свидание состоялось давным-давно, на берегу озера, – мягко заметил Лео. – По-моему, мы даже ничего не съели из той корзины до самого позднего вечера, но у меня это было единственное свидание, которое затянулось на целый уик-энд.

У Энджи запылало лицо при этом ужасном напоминании, она принялась изучать меню, а когда подняла глаза, обнаружила перед собой небольшую плетеную корзинку, наполненную полевыми цветами. Она изумленно заморгала, увидев на карточке подпись Лео. Откуда, интересно, он взял полевые цветы среди зимы?

– Мне прислали их из теплых стран.

– О!…

В тот день у озера тоже цвели полевые цветы, и запах их примятых лепестков был сладким и густым в неподвижном жарком летнем воздухе, когда она лежала в объятиях Лео… Что же, если не это воспоминание, могло подвигнуть его на подобный жест?

– Я тогда все спланировал заранее. Заказал корзинку для пикника и лег у озера. Я был абсолютно уверен, что очень скоро ты сама меня найдешь.

Энджи едва не подавилась кусочком дыни. Лео налил ей холодной воды.

– Должен сразу признать, что намерения мои были весьма далеки от благочестивых.

Кашляя и прикрывая рот платком, Энджи отодвинула от себя тарелку с закусками и схватила стакан с водой.

– И я должен был наказать тебя за то, что ты вторглась во все мои мысли. Кроме того, надо мной довлело чувство вины. Прошло всего семь месяцев с тех пор, как я остался без жены, – с обезоруживающей откровенностью продолжал Лео, – а тут появилась ты, и я не устоял…

– Пожалуйста, не надо больше, – прошептала Энджи, готовая рухнуть на колени и умолять о пощаде. Ее лицо горело как в огне.

Лео засмеялся.

– Ohi… нет, ты не поняла меня! Мне нравилась твоя настойчивость, она привлекала меня, понимаешь?

– Не похоже было. – Энджи нечаянно встретилась взглядом с его черными бездонными глазами, и сердце ее забилось быстрее.

– Тогда я и сам не понимал себя, – признался Лео, его голос внезапно стал глуховатым и хриплым. – Петрина никогда меня так не хотела, как ты. Она была неспособна на подобную страсть. А ты предлагала именно то, что мне было нужно.

Щеки Энджи пылали под его упорным взглядом.

Повисла тяжелая, гнетущая тишина. Энджи нервно облизала нижнюю губу. Глядя на нее, Лео отодвинул свой стул.

– Давай уйдем отсюда, – неожиданно сказал он срывающимся голосом. – Не надо было начинать разговор о том уик-энде на людях!

Энджи потрясенно замерла, но Лео уже поднялся из-за стола. Его черные глаза сверкали страстью, которую он даже не пытался скрыть.

Метрдотель направился к их столику. Энджи резко поднялась, недоуменно взглянув на Лео. Он властной рукой обнял ее за талию и успокоил встревоженного метрдотеля словами о непредвиденной встрече, которую они никак не могут пропустить.

Он махнул рукой шоферу, ожидавшему их на другой стороне улицы.

Лео с нетерпеливым вздохом прижал ее к себе. Его горячие губы страстно накрыли ее рот. У Энджи подкосились и стали ватными ноги, и когда наконец он усадил ее в машину, она ничего не видела вокруг себя.

– Не садись ко мне слишком близко, – хриплым голосом предупредил Лео, когда лимузин двинулся вперед. На его смуглом лице играли блики фар встречных автомобилей, в черных глазах плясали золотые искры. – Сейчас я опасен, потому что сдерживаться уже не могу.

У Энджи пересохло во рту. Она неотрывно смотрела на Лео, кожей чувствуя исходящее от него напряженное желание.

– Тебе предстоит заниматься любовью в самых неожиданных местах!… – прорычал он, откидывая назад гордую голову. – И я отлично знаю, что ты хочешь того же, и это только усиливает мое нетерпение!

– Ты считаешь меня развратной? – спросила Энджи.

– Это именно то, что мне нужно, – ответил Лео, сверкая глазами. – Признаться откровенно, когда ты неотрывно смотришь на меня своими огромными голубыми глазами, меня охватывает горячка. Переход от строгого поста к безумному любовному пиру два с половиной года назад был самым сильным моим жизненным впечатлением!

Энджи вся сжалась, радуясь, что Лео не видит ее в темноте. Она узнала очень много, но чувствовала себя страшно неловко, слушая его откровения. Значит, интимная сторона его семейной жизни не удовлетворяла Лео. Он был чувственным, горячим мужчиной, а Петрина – холодной и самовлюбленной женщиной. Но Энджи было бы слишком больно признавать, что Лео привлекло к ней только желание удовлетворить свои чисто физические потребности. Неужели он видел в ней исключительно партнершу для постели, которая может дать ему то, что он хочет, причем без лишнего беспокойства?

Шофер открыл дверцу, впустив в салон порыв свежего ночного воздуха.

Энджи с нескрываемым облегчением выбралась наружу. Лео открыл парадную дверь и широко распахнул ее.

– А ведь я тогда и не подозревал, что ты была девственницей.

Энджи запахнула пальто и поспешила наверх, чтобы избежать этого невыносимого для нее разговора.

– Я даже и не представлял, что невинная девушка способна быть такой соблазнительницей, – прошептал появившийся сзади Лео ей на ухо и положил теплые ладони ей на бедра.

Потеряв наконец терпение, Энджи высвободилась из его рук и побежала в коридор.

Лео снова поравнялся с ней. В его высокой, стройной и сильной фигуре было столько угрозы, что ноги Энджи остановились против ее воли.

– Во мне проснулась примитивная гордость, что я – твой первый любовник… Но когда все прошло, я почувствовал себя полным мерзавцем. Иногда мне очень хотелось тебя задушить! – воскликнул Лео и, не дожидаясь ответа, подхватил ее на руки. – Но это сущий пустяк по сравнению с тем, что мне хотелось сделать, когда я увидел тебя с Дрю! А ты посмотрела на меня и кокетливо улыбнулась, как дешевая, маленькая, грязная…

Он крепче стиснул ее и понес к двери своей спальни.

– Не улыбалась я тебе… не улыбалась! – яростно завопила Энджи. – Сейчас же отпусти меня!

– С удовольствием… – Лео бросил ее на широкую кровать. Светлые волосы Энджи разметались, она оказалась лежащей в весьма неизящной позе. – Вот мы и поговорили начистоту. Думаю, ты поняла, что должна вести себя со мной очень, очень хорошо!

– Ты так думаешь? – Энджи откатилась назад, отбрасывая растрепавшиеся волосы с разгоряченного лица.

– Я это знаю. Ты говоришь и ведешь себя так, словно я воспользовался твоей невинностью нарочно, – грозно пророкотал Лео, наклонившись над ней. – Но мы оба знаем, что ты сыграла главную роль в своем падении. Когда женщина сама бросается на шею мужчине, он расценивает это как приглашение к занятию сексом!

– Да как ты смеешь! – Энджи пришла в неописуемую ярость, ее трясло крупной дрожью.

– Может быть, ты сама скажешь мне, как могла продолжиться эта история, когда все уже произошло? – зло бросил ей Лео. – Ты была чересчур молода. Мне было двадцать семь лет, тебе – девятнадцать.

Энджи откинула голову назад, ее глаза сверкали, словно два сапфира.

– И я была дочерью дворецкого… давай не будем забывать и об этом!

Лео бросил на нее испепеляющий взгляд.

– Два поколения назад мои предки в Греции были простыми рыбаками, но я горжусь своими корнями. Открой глаза… в наши дни социальная рознь – очень условное понятие, и люди любого класса заслуживают уважения!

– Но некоторые стараются держаться от этих уважаемых низших классов подальше! – гордо вскинув голову, заявила Энджи и спустила ноги с кровати.

– Я был не готов к продолжению отношений с тобой и попросту их прекратил!

– Ты меня попросту бросил, – с трудом пробормотала Энджи.

Лео со свистом выдохнул воздух.

– Я не хотел давать тебе лишний повод надеяться, что снова вернусь к тебе.

У нее вырвался невеселый смешок.

– Ты можешь по праву гордиться собой, тебе это блестяще удалось!

– Я знаю… – Лео опустил голову; его слова прозвучали с какой-то особой значимостью. – Это были прекрасные и безумные дни, но все скоро стало слишком напряженным. И мне пришлось отступить. Так было лучше и для тебя, и для меня.

На глаза Энджи навернулись непрошеные слезы. Вот это и есть истинная правда – то, что он говорит сейчас, с болью подумала она. «Слишком напряженным»! Она слишком откровенно демонстрировала свои чувства к нему, и он представил, каким пятном на его репутации станет это приключение.

С неожиданной нежностью он отвел от ее лица прядь светлых волос, погладил ее бледную щеку.

– Иногда ты бываешь таким ребенком… пока не ушибешься, не видишь опасности. В тот уик-энд я увлекся и не думал о последствиях… И за это надо платить. Я не хотел причинить тебе боль… – Лео обнял ее за плечи властной рукой и привлек ближе к себе. – Ты околдовала меня, и я потерял голову…

Она медленно склонилась ему на плечо, не в силах обходиться без его сильного тела, без его объятий.

– Чаровница… – неожиданно прошептал Лео, со страстным стоном прижимаясь пылающими губами к ямке на ее шее. И в этот же миг ей показалось, что каждая клеточка ее тела вздрогнула и запела от восторга, словно пробуждаясь к новой, прекрасной жизни.

Лео поднял голову. Энджи прижала дрожащие пальцы к пульсирующей жилке на шее, к тому месту, которого только что касались его губы. Она дрожала всем телом, сама того не замечая.

В напряженной тишине Лео расстегнул молнию на ее спине, спустил рукава вниз, уже не встречая сопротивления, открыл ее полную грудь, стянутую голубым атласным бюстгальтером, вздымающуюся при каждом неровном вздохе. Медленно-медленно он уложил ее на спину, на подушки.

Сверкающие страстью черно-золотые глаза смотрели на нее с голодным мужским восхищением. Лео провел руками по ее бедрам и отбросил платье прочь. Потом начал раздеваться сам, нетерпеливо обрывая пуговицы на рубашке. Зачарованному взгляду Энджи открылась золотисто-смуглая кожа его мускулистой груди, покрытая черными завитками волос, подтянутый живот и широкие сильные плечи. Все внимание Энджи сосредоточилось только на нем, губы ее внезапно пересохли, сердце безумно забилось.

Лео был уже возбужден, но его это, кажется, нимало не смущало. Энджи замерла, не в силах отвести взгляд от его прекрасного обнаженного тела.

– Иди сюда…

Он привлек Энджи к себе, властным движением накрыл ее губы своими, дразня и лаская их. У Энджи остановилось дыхание. Лео начал слегка посасывать ее нижнюю губу. Язык его проник между ее губами, раздвинув их, и Энджи изогнулась всем телом от наслаждения.

– Лео…

– Терпение, pethi mou… Я долго ждал и теперь не хочу упускать ни единого момента, – хрипло выдохнул Лео.

И он снова приник к ее губам с такой всепоглощающей страстью, что все вокруг словно смыло волной, и Энджи вцепилась в Лео обеими руками, крепко прижимаясь к нему.

– Вот так-то лучше, – сказал он, отстраняясь на мгновение, чтобы расстегнуть застежку ее лифчика. Округлые груди Энджи открылись для его обозрения.

Лео провел пальцем по затвердевшему розовому соску, и из сжавшегося горла Энджи вырвался сдавленный стон. Его темноволосая голова склонилась к ее груди. Тело Энджи пылало, сжималось от сладких спазмов наслаждения. Сердце грозило выскочить из груди. Энджи извивалась, ее ногти царапали его гладкую смуглую спину, зарывались в густые черные волосы.

– Ты так прекрасна, – страстно шептал Лео, лаская ее трепещущую грудь и не прекращая чувственной игры своего языка с ее бесстыдно набухшими сосками. Стиснув зубы, Энджи застонала от невыносимого наслаждения. Она задыхалась, кровь бешено стучала в висках, волны сладостных ощущений захлестывали ее. Наконец Лео начал слегка покусывать ее напрягшиеся соски, и Энджи вновь изогнулась всем телом.

– Когда ты теряешь над собой контроль, – задыхаясь, прошептал он, – я схожу с ума.

– Я хочу тебя… – выдохнула она. – Я так хочу тебя, что мне даже больно!

Лео с шумом выдохнул воздух и, приподнявшись, лег на нее всем телом, его настойчивый язык проник во влажную глубину ее рта, снова начиная свою сладострастную игру.

– Я причинил тебе боль? – глухо спросил он.

– О нет… – пролепетала Энджи, протягивая руку к его красивым губам и нежно поглаживая их кончиками пальцев. Она отчаянно любила его в этот миг!

Запустив пальцы в ее спутанные волосы, Лео хищно улыбнулся и осторожно устранил последнее препятствие в виде тонкой шелковой полоски трусиков, все еще державшихся на ее бедрах, и мягким движением проник в нее. Энджи вздрогнула, сдавленный вскрик выдал ее. Лео с голодным блеском в глазах посмотрел на нее, его умелые пальцы нашли самую чувствительную точку и начали играть с ней, пока Энджи не захлестнула волна невыразимого, безумного блаженства.

– Лео… пожалуйста, – умоляюще прошептала она, подаваясь всем телом к нему.

Он входил в нее сильными движениями, и ее истосковавшаяся плоть принимала его с радостью. Ощущения превзошли все ее ожидания. Энджи почувствовала, что слабеет от неземного наслаждения.

– Лео… – вскрикнула она. – Лео!

Он продолжал двигаться, пронзая ее насквозь, до самого сердца. Дар речи покинул Энджи, сметенный силой небывалого восторга. Энджи закричала и судорожно прижалась к нему, а ее тело все сильнее пылало в болезненном огне желания, пока наконец она не потеряла чувство реальности и не полетела в туманную бездну.

Пришла в себя она не скоро. Лео прижимал ее к своей груди так крепко, что когда Энджи приоткрыла затуманенные глаза и вздохнула, то почувствовала запах его кожи, и это показалось ей продолжением рая, в котором она только что побывала.

– Могу я продолжать? – хрипло спросил он.

Ресницы Энджи дрогнули, и тут она поняла, что Лео еще

– О, – виновато вздохнула она. Ее лицо вспыхнуло, когда Лео приподнялся, чтобы посмотреть на нее.

В его блестящих черных глазах светилась улыбка. Лео великодушно прошетал:

– Ты была «в отключке» целых три минуты… это можно назвать своеобразным рекордом.


Поздней ночью Энджи включила в спальне свет и добрых полчаса просто смотрела на Лео. Ей ничего больше не хотелось – только вот так смотреть на него. Он лежал на животе, вытянувшись, черные волосы разметались, густые ресницы, словно черные веера, бросали тень на скулы, на подбородке проступала темная полоса, на спине красовались длинные свежие следы ногтей, а одно смуглое бедро почти полностью обнажилось из-под сбившейся простыни. Даже во сне он был таким величественным и красивым, что Энджи с трудом удержалась, чтобы не обнять его.

Она осторожно и бережно укрыла его, так же как обычно укутывала разметавшегося во сне Джейка, и тихонько соскользнула с кровати. Обошла ее на цыпочках, подбирая с пола разбросанные в беспорядке вещи. Она была так счастлива, что не могла уснуть. Лео утомился и уснул уже далеко за полночь. Энджи не могла представить себе ничего прекраснее, чем его стремление доставить в первую очередь удовольствие ей.

Он был страстен и нежен – она вспомнила, что так было и прежде… но только на этот раз ее до смерти пугало то, что он мог хотя бы случайно догадаться о ее любви, которая никуда не исчезла. Слишком напряженно! Вот что оттолкнуло Лео от нее два с половиной года назад.

Через два дня она станет женой Лео. Он не любит ее, но, если в нем есть способность к любви, она рано или поздно проснется. Да, она подпишет этот глупый брачный контракт, о котором он упоминал, и Лео наконец должен будет признать, что она не золотоискательница. Кроме того, легкая холодность, легкая отстраненность и загадочность сделают ее в глазах Лео самой желанной женой… Энджи вдохнула терпкий мужской запах, исходивший от его рубашки, и предалась своим мечтам и планам на будущее.


Наутро она проснулась в рубашке Лео. Джейк скакал по кровати, без умолку болтая. Вся его мордашка была измазана разноцветным мороженым. Сияя большими черными глазами, он сообщил ей, что уже позавтракал вместе с папой, сходил в парк погулять, качался там на качелях и упал, поскользнувшись. Он подвернул одну штанину, чтобы продемонстрировать ссадину на коленке, заклеенную пластырем, и едва не свалился снова. Энджи успела подхватить ненаглядное чадо.

– Иду умываться, – важно сообщил Джейк, выскальзывая из рук матери. – Папа сказал идти умываться.

Энджи выскочила было из кровати, чтобы догнать его, но тут в дверях спальни появилась Харриет Дэвис, которая взяла Джейка на руки.

– Я присмотрю за ним, – весело сказала она Энджи. – Ему нужно переодеться, прежде чем идти гулять.

Энджи приняла душ и натянула на себя черное платье из тонкой шерсти. Потерла перед зеркалом щеки, чтобы придать им хотя бы легкий румянец. Целый ящик косметики – вот что ей нужно в первую очередь, радостно подумала Энджи.

Она уже спускалась по лестнице, осторожно ступая в туфлях на высоких каблуках. Дверь в библиотеку была приоткрыта, и Энджи услышала, что Лео разговаривает с кем-то по телефону.

– Здесь нет никакого риска… – с заметным удовольствием негромко говорил он. – Но все равно я не буду чувствовать себя достаточно спокойно, пока не надену кольцо ей на палец… Нет, я не могу встретиться с тобой… я не хочу, чтобы она что-то заподозрила. – Его глубокий, бархатный голос стал еще тише. – Мариза, ты невероятная…

Словно пригвожденная к месту, Энджи замерла у двери, чтобы услышать, что он скажет дальше, и отчетливо расслышала слова о том, что «подойдет любая кровать, лишь бы там можно было поместиться вдвоем», а потом – хрипловатый, сексуальный шепот: «Ты смущаешь меня…»

Лео… смущен? Лео, которого никогда в жизни ничто не могло смутить? Энджи вздрогнула, отшатнулась от двери и бросилась через холл в гостиную. Ему не стоит беспокоиться о том, что его смущают, с яростью думала она. Лучше бы позаботился о том, чтобы дожить до завтрашнего дня!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Энджи рухнула на стул и замерла, глядя в пространство. Лео и Мариза Лоуренс. Всего за два дня до свадьбы с Энджи Лео преспокойно ведет с другой женщиной такие разговоры, которые допустимы только между любовниками. После прошедшей ночи… как Лео мог пойти на такое предательство?

Энджи не могла сидеть спокойно, все внутри сжималось от боли. Снова вскочила на ноги. В голове царил ужасающий хаос. Итак, свершилось нечто невероятное, чудовищное, чего она не могла, не хотела принять. Ее бросало то в жар, то в холод: а с какой стати она вообразила, что отныне Лео будет с ней предельно честен? Нельзя же быть такой наивной! Ведь подавляющее большинство мужчин – а в особенности богатых мужчин – даже не пытаются хранить верность женам!

Энджи постаралась поподробнее вспомнить, что именно успела услышать из-за двери. Лео не был готов встретиться с Маризой до свадьбы, потому что его невеста может что-либо заподозрить. Еще он сказал, что не будет чувствовать себя спокойно, пока не наденет ей на палец кольцо. Хотя, кажется, он с Маризой уже встречался, с болью подумала Энджи. Но Лео не из тех людей, кто станет рисковать попусту: ведь если венчание не состоится, он потеряет довольно много.

Как же она могла забыть, что Лео женится на ней исключительно ради того, чтобы узаконить свое отцовство? Вспомнив слова Лео насчет брачного контракта, Энджи похолодела. Безусловно, Лео собирался продолжать свои отношения с Маризой. Предвидя, что его измены могут заставить Энджи потребовать развода, он решил принять меры заранее. Сердце Энджи сжалось. Она моргнула, вздохнула поглубже. Ее воображение явно вышло из-под контроля…

Лео любит Джейка. И он отлично понимает, что в случае их развода в первую очередь пострадает их сын. Нет, Лео не пойдет на развод, подумала Энджи и с яростью стиснула зубы. Этот негодяй слишком уверен в своей безнаказанности, но только изменнику очень скоро придется убедиться, что за первую же попытку хоть на шаг отступить от обета супружеской верности ему придется заплатить сполна!

О да, конечно, она может не выходить замуж за Лео, но только что останется после этого разрыва ей и ее сыну? Богатство Лео дает ему неизмеримое преимущество. Он, конечно, будет обязан поддерживать их. Энджи придется смириться с тем, что он будет навещать Джейка. Может быть, ей даже придется смириться с тем, что Мариза Лоуренс станет Джейку мачехой. Нет, брак с Лео даст ей необходимую силу. А необдуманный отказ поставит в зависимое положение…


– В чем дело? – недоуменно нахмурившись, спросил Лео, когда Энджи, резко дернувшись, сбросила с плеча его руку. Они только что вышли из его городского особняка.

– Все в порядке, – ровным голосом ответила Энджи.

– Послушай, я же вижу, что-то не так, – снова попытался начать разговор Лео, когда они вошли в «Харродз», где Энджи продолжала вести себя так, словно незнакома с ним.

– Просто встала не стой ноги, – равнодушно сказала она.

Поскольку Харриет шла вместе с ними, продолжать разговор в подобном тоне было невозможно. За ланчем, пока все остальные ели, Энджи только выпила несколько бокалов вина на голодный желудок, мрачно радуясь недовольству Лео.

Еще несколько часов они провели в «Харродз». Энджи упорно отказывалась смотреть на свадебные платья. Зато Джейк теперь оказался обладателем такого огромного гардероба, что хватило бы на троих, потому что, когда дело касалось сына, Лео терял всякое чувство меры. В отделе игрушек он превзошел все ожидания Энджи.

Но Энджи было не до того – ее чувства метались от ярости и гнева до боли, страдания и отчаянной ревности, которые ядом разливались в душе. То она твердо намеревалась выйти замуж за Лео и благополучно превратить его жизнь в ад, неусыпно следя за каждым его шагом, то вдруг спохватывалась и решала, что ни за какие сокровища мира не пойдет с ним под венец.

Когда вертолет начал снижаться на посадочную площадку в восточной части Деверо-Корта, эмоции Энджи уже были под жестким контролем. Вечерело, и на улице было по-зимнему морозно. Падал снег.

– Снег… – восторженно выдохнул Джейк, увидев, как первые снежные хлопья медленно опускаются на землю. Он стремительно выскочил на гравийную площадку перед домом и, подпрыгивая и вертясь, как юла, пытался поймать падающие снежинки.

Лео помог Энджи выйти из вертолета. Она смотрела на сына так, словно его веселость и жизнерадостность были для нее самой страшной бедой. Как она может лишить Джейка отца, которого он уже успел полюбить? Любовь, безопасность, мать с отцом… Это как раз то, что необходимо ее сыну в первую очередь.

В большом холле главное место теперь занимала огромная, до потолка, рождественская елка. Она сверкала и искрилась разноцветными игрушками и фонариками в виде свечей.

– Я могу изорвать на кусочки все твои дорогостоящие костюмы, если замечу, что ты мне неверен, – как бы между прочим процедила сквозь зубы Энджи, когда Лео помогал ей снимать пальто.

Лео, с наслаждением созерцавший сына, увлеченно возящегося с обоими своими дедушками, мгновенно повернулся к ней. Энджи с удовольствием отметила замешательство в его черных глазах.

С холодной улыбкой Энджи поднялась по ступенькам.

– Я могу отобрать у тебя все до последнего гроша, если ты обманешь меня. – Энджи с угрожающим видом обернулась к Лео. – И буду такой экс-супругой, какая может присниться тебе только в самом страшном сне, – хитрой, коварной, расчетливой и ужасно надоедливой!

– Да что с тобой случилось? – не очень уверенно спросил Лео, поднимаясь следом за Энджи и перешагивая через две ступеньки. – Разве только дело в слишком большом количестве выпитого вина…

Энджи остановилась, сверкая глазами.

– Просто хотела тебя предупредить, прежде чем ты на мне женишься: если ты хоть раз подашь мне повод для сомнения, я буду мстить тебе всю жизнь, до самого последнего вздоха!

– Ты идешь не туда.

– Нет, туда, – стиснув зубы, прошипела Энджи. – Пока ты будешь обдумывать свои перспективы, я буду спать в китайской спальне.

– Тогда я навещу тебя там, – обрадованно сказал Лео.

– Ни в коем случае!

По коридору к ним направлялся Дрю, с синяком под глазом, одной рукой демонстративно обнимая за талию невысокую кудрявую черноволосую девушку с улыбчивыми зелеными глазами.

– Это Телли, – объявил он.

– Привет… я – Энджи, – с трудом выдавила Энджи и пошла дальше, задержавшись лишь на мгновение, чтобы бросить через плечо: – И, кстати, Лео, я не буду подписывать брачный контракт!

Она захлопнула за собой дверь спальни. Через секунду дверь снова распахнулась и в проеме показался Лео. От прежнего веселья не осталось и следа.

– Дрю и Телли слышали твое последнее заявление, – недовольно сказал он.

Смутившись от его слов, Энджи резко дернула плечом.

– А почему вдруг тебя это стало волновать? Ты ведь никогда не отличался особой чувствительностью. Ну а контракт… Раз уж ты ожидаешь, что я буду доверять тебе, то и ты должен доверять мне.

Прислонившись спиной к двери, Лео оценивающе и внимательно посмотрел на Энджи.

– В конце концов, ты с самого начала разъяснил мне, что это будет брак по расчету ради благополучия нашего сына, – продолжала она. – И я не совсем уверена, что получу после свадьбы то отношение к себе, какого могу ожидать.

– Когда я давал тебе повод сомневаться в моей искренности? – спросил Лео, подаваясь вперед.

Энджи отпрянула и глубоко вздохнула.

– Мне сказали, что еще совсем недавно ты был довольно крепко связан с Маризой Лоуренс.

– Так вот из-за чего все это… Мы с Маризой – хорошие друзья уже много лет. И если начистоту, то именно Маризу ты должна благодарить за мягкие игрушки и одежду для Джейка, которые ему купили в тот день, когда ты ушла от Диксонов.

– Хорошие друзья? – недоверчиво нахмурившись, переспросила Энджи.

– Без единого намека на физическую связь. Ни у кого из нас даже мысли об этом не возникало, – сухо добавил Лео. – Да, у Маризы есть связь, но не со мной, а с одним ученым-экологом, который весь прошедший год проработал за границей. А Маризе пришлось остаться в Великобритании, потому что у нее здесь бизнес.

Энджи посмотрела на Лео широко раскрытыми глазами, потом густо покраснела. В насмешливой интонации и в спокойном, невозмутимом взгляде Лео было нечто очень убедительное.

– А сообщил тебе эту новость Дрю, верно? – с насмешкой продолжал Лео. – Да уж, если есть возможность навредить, он ее никогда не упустит. Но ты сильно разочаровала меня, Энджи. Ты сама так много говоришь о доверии и в то же время не можешь просто прийти и спросить меня о Маризе…

– Ты говоришь о платонических чувствах… а сам не можешь поверить, когда то же самое объясняю тебе я…

– Дрю хотел тебя. Разница была в самой ситуации. – Лео явно ни на йоту не поддался. Он снова открыл дверь, его лицо как будто окаменело.

Энджи с беспокойством прикусила губу:

– Лео… я слышала, как ты говорил по телефону с Маризой этим утром, и это было совсем не похоже на чисто дружескую беседу… но, может быть, я что-то не так поняла, – поспешно выпалила она. – Только ты говорил, что не хочешь, чтобы я что-либо заподозрила, и не будешь встречаться с ней до свадьбы…

– Ты все поймешь после свадьбы. А пока тебе придется поверить мне на слово, – резко бросил Лео и захлопнул за собой дверь.

Энджи, не выдержав, разрыдалась. Совершенно ясно, что она подняла шум из-за ничего. Но к чему было это упоминание о кровати? Шутка, невинная болтовня между старыми друзьями? Лео был спокоен, холоден и убедителен. А как бы отреагировал он на ее месте? Без сомнения, сразу же вошел бы и спросил ее об этом. Честно и открыто.

Прибыл ее багаж, и горничная принялись распаковывать его. Энджи вышла из комнаты в поисках Лео и обнаружила, что он вместе с Джейком пошел в конюшни. Отец напомнил о праздничном ужине для прислуги. Это означало, что вся семья будет ужинать вне дома и вернется поздно.

Раздался громкий стук в дверь спальни. Вошел Дрю. Без приглашения он по-хозяйски уселся на край кровати.

– Что тебе надо? – тонким от волнения голосом спросила Энджи.

Он поморщился.

– Думаю, я должен извиниться перед тобой за то, что сделал два года назад.

– Что-нибудь еще?

Дрю одобрительно взглянул на нее.

– Тем вечером я вел себя очень скверно, это был один из самых ужасных вечеров в моей жизни!

– Думаю да, – бросила Энджи, снисходительно припомнив, сколько потрясений выпало в тот вечер за ужином на долю несчастного Дрю. – Но откуда ты взял эту сумасбродную идею, что Лео вот-вот женится на Маризе?

Дрю густо покраснел. Глаза у него забегали.

– Я немножко преувеличил…

– Немножко? – сурово переспросила Энджи.

– Просто когда я снова увидел вас с Лео вместе, то не выдержал, – мрачно признался Дрю. – Меня раздражает то, как он умудряется всегда заполучить то, что хочет.

– Хочет ли? Лео просто вычеркнул меня из своей жизни.

Дрю застонал.

– Ну кто же мог предугадать, что все так обернется? Но Лео на самом деле вернулся сюда через несколько месяцев, рассчитывая, что ты, Энджи, подобно Пенелопе, сидишь и ожидаешь его, не смотря ни на что… и он ошибся; ты смущала весь город, общаясь со мной.

Энджи нахмурилась.

– О чем ты говоришь?

– Мне следовало проявить благородство и уйти в сторону, ясно показав, что между нами нет ничего серьезного. Но я благородным не был и этого не сделал. Честно говоря, меня радовала мысль, что Лео хотел вернуть тебя, но опоздал… вернее, подумал, что опоздал.

– Когда он снова приехал… он хотел меня вернуть? – прошептала Энджи.

Дрю широко раскрыл глаза:

– Ясно, что вернулся он только по этой причине. И на следующее же утро улетел обратно в Афины. – Увидев потрясенное лицо Энджи, Дрю только вздохнул. – Он сам был своим худшим врагом…

Энджи поспешно отвернулась, вспомнив, что Лео действительно пытался поговорить с ней тем вечером.

– Он хотел подойти ко мне и что-то сказать… но я не обратила на это внимания.

– В то время это казалось мне гениальной идеей, – мрачно признался Дрю. – Все, кроме Лео, отлично знали, что ты по-прежнему была от него без ума.

Внезапно, без предупреждения, дверь в спальню открылась. Лео замер в дверном проеме. Дрю бессильно пробормотал сквозь зубы ругательство. Глаза Энджи, полные слез, сумели разглядеть воинственный взгляд черных, мечущих молнии глаз Лео.

– Клянусь, что впервые сижу на кровати Энджи… – с напряженным смешком выдавил Дрю.

Лео резко развернулся и пошел прочь. Энджи рванулась было вслед за ним, но Дрю ее удержал.

– Позволь мне наконец уйти с твоего пути, – хмуро сказал он. – Теперь у меня есть Телли, и, хотя ты по-прежнему очень красивая, я все-таки думаю, что ты больше во вкусе Лео. Я не склонен искать диких страстей и драматических развязок, а вот вы оба, похоже, наоборот!

Как только Дрю ушел, Энджи торопливо сполоснула лицо холодной водой. Так Лео специально приезжал в Деверо-Корт два года назад, чтобы увидеть ее… О Боже, неужели это правда? А она со своей оскорбленной гордостью и желанием показать, что его отказ ее ничуть не тронул… И не была ли она тоже наихудшим врагом самой себе? Эта мысль ужаснула ее до глубины души.

– Твое присутствие необъяснимым образом влияет на поведение Лео, – заметил Уоллес, когда Энджи вошла в гостиную вместе с Джейком. – Я знаю моего внука как человека рационального, серьезного и сдержанного. Но ты заставляешь его творить совершенно невероятные вещи.

– Какие же?

Уоллес саркастически усмехнулся.

– Такие, как, например, прокрасться в свой собственный дом тайком, с букетом роз и шампанским… Он терпеть не может цветы… и шампанское тоже. Или вылететь из дома мрачнее тучи, вскочить в свой «феррари» и умчаться…

Кровь бросилась Энджи в голову.

– Лео уехал?

Уоллес кивнул. Энджи, с трудом совладав со своими нервами, забрала Джейка, чтобы идти пить чай. Уставший за день малыш уже почти спал, когда Энджи вынула его из высокого детского стульчика. Осторожно переодев сына в пижаму, Энджи уложила его спать.

Интересно, было ли заметно на ее лице напряжение, когда она вошла в гостиную и обнаружила там Лео? Он, прищурясь, окинул взглядом ее светло-зеленое платье и легкий жакет. Энджи беспомощно взглянула на него. Волосы Лео еще были влажными и взлохмаченными после душа, одет он был в элегантный черный костюм и серый свитер.

– Идемте? – спросил он, обращаясь ко всем находившимся в гостиной, и бросил на Энджи быстрый взгляд. – Полагаю, ты наденешь пальто?

У нее будет возможность поговорить с ним в машине, подумала Энджи. Но она ошиблась. Впятером они уселись на заднее сиденье лимузина. Ехать до единственного в округе ресторана, находившегося в местной гостинице, было недолго. В отчаянии Энджи попыталась поговорить с Лео по пути от машины к ресторану. Она крепко взяла его за рукав и шепнула:

– Лео…

– Сейчас не время и не место, Энджи, – сухо бросил он в ответ.

Пока длился ужин, она не спускала с Лео глаз. Хотя арктический холод ни на мгновение не исчезал из его взгляда, Лео шутил и смеялся вместе со всеми, на что Энджи оказалась совершенно неспособна. Душой общества был Уоллес.

– Лео ведет себя ужасно… Мне это нравится, – негромко сказал ей Дрю.

Энджи подняла глаза, когда около их стола остановились несколько человек, чтобы поздороваться с Лео. Небольшая приятная блондинка с огромными голубыми глазами внимательно посмотрела на нее, улыбнулась и протянула руку.

– Мне кажется, Энджи, нас еще официально друг другу не представляли.

– Мариза… – с напряженной улыбкой Энджи поднялась из-за стола, чувствуя себя огромной и неуклюжей рядом с маленькой, изящной девушкой.

– Я очень рада за вас обоих, – так тепло и доброжелательно сказала ей Мариза, что даже у самой безумной ревнивицы не осталось бы и тени подозрения.

– Очаровательная женщина, – сказал Уоллес, когда Мариза с друзьями отошла. – Для меня остается загадкой, почему она до сих пор не замужем. Карьера для женщины – это все чепуха… по-моему, она владеет какой-то конторой по оформлению… да?

– Компанией по дизайну интерьеров, которая стоит несколько миллионов, – отозвался Лео.

– Никогда бы… – пробормотал Уоллес с видимым изумлением.

Энджи была подавлена. Мариза оказалась изящной, красивой, удачливой в бизнесе женщиной. Конечно, Лео уже сравнивал их, и, разумеется, далеко не в пользу Энджи. Лео сидел, откинувшись на спинку стула, и молча созерцал Энджи.

– Ты сердишься на меня…

Лео резко поднялся со своего места:

– Давай выйдем на свежий воздух…

– Лео… Дрю зашел в мою комнату только для того, чтобы извиниться за все, что натворил, – быстро пробормотала Энджи, пока Лео помогал ей надеть пальто.

– Ты плакала, – пробормотал он сквозь зубы.

Энджи нервно вздохнула.

– Два с половиной года назад я была влюблена в тебя.

– Знаю… – ровным голосом ответил Лео, открывая перед ней дверь в удивительно белый мир.

Онемев от такого признания, Энджи нечаянно прикусила губу и вздрогнула от холодного воздуха.

– Но ты была еще слишком юной, – ласково продолжал Лео. – И мне казалось вполне возможным, что в течение нескольких недель ты про меня забыла и влюбилась в него.

– Но это было не так… и Дрю с самого начала знал, что я люблю тебя…

– Ты ему сказала! – Лео испуганно посмотрел на нее и застонал. – Да… впервые в жизни я искренне сочувствую моему кузену.

– Вот почему мы с ним были только друзьями.

– Cristas… неудивительно, что он так часто прикладывался к бутылке, когда был с тобой рядом! Быть только твоим другом… – с внезапной дрожью сказал он. – Я никогда не смог бы выдержать такое.

– Я все время говорила с ним о тебе, – виновато призналась Энджи. – Но, честное слово, не знала, что он чувствует ко мне. А сегодня вечером он мне сказал одну вещь, которая меня расстроила, и поэтому я плакала. Он сказал… он сказал, что ты хотел меня вернуть, когда прилетал сюда на сутки…

– Да, это так, – кивнул Лео. Сильной рукой он обнял Энджи и привлек к себе.

Они неторопливо пошли по ярко освещенной улице под заиндевевшими деревьями.

– Тогда почему же ты оттолкнул меня? – дрогнувшим голосом спросила Энджи.

Лео остановился. Взял ее за дрожащие плечи. Его сверкающие глаза были исполнены боли и сожаления.

– Мне нужно было время, чтобы поразмыслить вдали от тебя. Я не понимал, что со мной происходит. Мы с Петриной не подходили друг другу, но она была моей женой… Как я мог быть уверен в справедливости своего решения после всего одного уик-энда, проведенного с тобой? А где я мог спокойно обо всем подумать? Наши семьи были бы в ярости, если бы узнали, что уже произошло между нами.

– То есть ты хочешь с-сказать, что, м-может быть, уже был в меня тогда влюблен? – с трудом пролепетала Энджи.

– Боялся, что это окажется обычным увлечением с моей стороны… а ты была такой ранимой. Я должен был уехать и не мог тебе ничего обещать, так как не знал, вернусь к тебе или нет.

– Ты мог бы сказать правду, – дрожащим голосом ответила Энджи. – Мог бы попросить меня дождаться…

Лео только усмехнулся:

– Я был слишком самоуверен, чтобы думать, что мне надо о чем-то просить. А потом увидел тебя с Дрю. Ты казалась с ним вполне счастливой… Но из собственного опыта я знал, что нет ничего более непрочного, чем увлечения юности.

– Где же были твои глаза? – со слезами воскликнула Энджи. – Я тебя так любила.

– Я был ужасно зол… Мне казалось, что это ты оставила меня в дураках. Полтора месяца я провел, сгорая от желания, – мрачно признался он. – А приехав, увидел тебя с моим кузеном, вполне довольную жизнью. Мне хотелось тебя убить, но в то же время я был рад, что легко отделался!

– Я п-просто не хотела показывать, как мне было больно.

– Ditto… – негромко пробормотал Лео и привлек ее еще ближе к себе. Потом взял в ладони ее залитое слезами лицо и заглянул в глаза. – Но теперь, когда ты наконец в моих руках, я ни за что тебя не отпущу.

Он с чувством поцеловал ее, потом поцелуй стал жарче… жарче… жарче, и Энджи ощутила невыразимый восторг от его близости. Она с трепетом обняла его обеими руками. Лео не нуждался в другом ответе… Они не обращали внимания, что Уоллес деликатно кашляет в дверях ресторана. Их поцелуй затянулся, пока Дрю не свистнул им из окна лимузина.

Как они возвратились в Деверо-Корт, Энджи не помнила. Для нее слишком много значило то, что Лео возвращался к ней после того уик-энда. Под руку с Лео она прошла в дом, выпила с ним бокал за счастливое Рождество в большом холле, где собралась вся прислуга, весело и оживленно болтающая и смеющаяся. Все вокруг дышало радостью и праздником. Лео произнес замечательный тост и поблагодарил всех за работу. Энджи смотрела на него с тем напряженным вниманием, которое присуще только влюбленной женщине.

Но едва они сделали несколько шагов вверх по лестнице, как их догнал главный конюх. Его сухое лицо выражало беспокойство.

– Боюсь, что молодая кобыла собирается ожеребиться раньше срока, сэр. Я звонил ветеринару, но мне сказали, что он на срочном вызове, а у нее это первый раз…

– О'кей… я пойду и прослежу за ней. – Лео виновато глянул на Энджи. – Не жди меня, ложись спать, – добавил он.

– Я могла бы пойти с тобой…

Лео нахмурился и покачал головой.

– Нет никакого смысла в том, что мы оба не будем спать всю ночь.

И Энджи отправилась в постель одна.

На следующее утро отец принес Энджи завтрак в комнату. Она вскочила и стремительно выхватила у него из рук поднос.

– Папа! – смущенно воскликнула она. – Я не хочу, чтобы ты за мной ухаживал… это ни к чему!

Самуэль Браун засмеялся.

– Теперь в доме так много прислуги, что мне редко приходится поднимать что-либо тяжелее газет и писем. Я хотел с тобой поговорить. Ты уже выбрала свадебное платье? – с беспокойством спросил он. – Хотя я, конечно, с этим вопросом уже опоздал.

– Нет, не опоздал.

Обрадованно заулыбавшись, отец сообщил Энджи, что это, по его мнению, была его обязанность – купить ей подвенечный наряд. У него, гордо сказал он, за эти годы собралась приличная сумма на счете. И прежде чем Энджи успела что-либо понять, он уже перечислил, что она сегодня будет делать. Сначала они вместе с Эмили поедут в Экстер, чтобы выбрать самое красивое свадебное платье, какое только там будет. А что насчет рождественских подарков? Энджи опустила голову и покраснела. Отец нахмурился.

– Значит, Лео не все предусмотрел заранее.

– Лео не могло даже в голову прийти, что у меня в кошельке не больше пяти фунтов… Боже! – вдруг воскликнула она. – Так ты на самом деле зовешь его Лео!

– Глупо было бы звать как-то иначе моего будущего зятя. Как сказал Уоллес, нам тоже надо двигаться вперед вслед за временем, если мы не хотим прослыть допотопными динозаврами.

По-видимому, Лео всю ночь провел в конюшнях. В семь часов он пришел в столовую, позавтракал и ушел спать. Лошадь благополучно ожеребилась. Но увидеть Лео до отъезда в город Энджи так и не удалось.

День выдался просто сумасшедший. Зайдя в один из магазинов, Энджи увидела великолепное платье, в которое и влюбилась с первого взгляда. Платье было с высоким стоячим воротом в елизаветинском стиле, с туго стянутым лифом и с глубоким вырезом, цвета слоновой кости. Примерив его и посмотрев в зеркало, Энджи увидела перед собой романтическую средневековую принцессу и решила, что под венец пойдет именно в нем.

Покупка рождественских подарков была не менее ответственным занятием. Энджи выбрала книгу современных манер для отца, другую книгу – с юмористическими рассказами – для Уоллеса. Для Дрю купила коробку сигар, а для Телли – шелковый шарф. Для Эмили она приобрела блузку. Затем настала очередь Лео. У него было, кажется, все, вплоть до золотого перочинного ножа и рубашек от лучших домов с его собственными инициалами. Она долго таскала свою мачеху из магазина в магазин, пока наконец на свой страх и риск не выбрала для него сборник стихов о любви. Энджи подумала, что, может быть, под влиянием этих строк и в их отношениях что-то изменится.

Когда они вернулись в Деверо-Корт, уже стемнело, но огромный дом, засыпанный снегом, весь так и сверкал праздничными огнями окон. На парковочной площадке стоял необычный снеговик в шляпе, очках и с накладной бородой.

Энджи, прождавшая встречи с Лео целый день, теперь горела желанием наконец его увидеть. Она устремилась в большой холл, где застала Дрю и Телли, стоявших около камина, таких растрепанных и раскрасневшихся, что Энджи сочла за лучшее сделать вид, что не заметила их.

– А где Лео? – спросила она у отца, спускавшегося по лестнице вниз.

Самуэля Брауна этот вопрос удивил.

– Понятия не имею.

– Он сказал, что ему надо сделать какие-то срочные покупки, – вмешался в разговор Дрю.

– Хочет расквитаться с тобой за твое исчезновение на целый день, я так думаю, – заметил Уоллес, когда Энджи вошла в гостиную. – Он проснулся к ланчу, слепил для Джейка снеговика и весь оставшийся день провел, расхаживая взад и вперед как неприкаянный. Я не мог от него добиться ни единого слова.

– О… – Энджи с большим трудом удалось представить себе Лео, мечущегося по дому в ожидании ее, и ей показалось, что Уоллес все-таки преувеличил.

А Уоллес тем временем продолжал жаловаться на Дрю и Телли, которые ворковали в каждом удобном уголке, как парочка влюбленных голубков, и, покачав головой, наконец вернулся к своей книге.

– Нет лучшей компании, чем хорошая книга.

Когда Энджи вышла из гостиной, у дверей ее ждал отец.

– Мы с Эмили хотели бы, чтобы ты провела эту ночь в нашей квартире, – с надеждой глядя на нее, сказал он. – Больше такая возможность едва ли представится. Конечно, у тебя могут быть другие планы…

– Нет, других планов нет, – солгала Энджи, виновато покраснев, потому что на самом деле собиралась дождаться Лео у дверей его спальни. Она прикусила губу. – Это замечательная мысль… Я спущусь к вам, как только уложу спать Джейка.

Да, ты будешь вести себя с Лео сдержанно и никогда больше не станешь бросаться ему на шею, твердо приказала она себе.

В двенадцатом часу ночи Энджи все еще ворочалась с боку на бок на узкой кровати в квартире отца. И хотя спальня теперь была совсем не похожа на прежнюю, она была трогательно убрана теми самыми вещами, которые Энджи привезла с собой в тринадцать лет в Деверо-Корт. Это согревало ей сердце, но она все равно мечтала оказаться сейчас вместе с Лео. Завтра канун Рождества и день ее свадьбы, но Энджи до сих пор не могла до конца поверить в это. А ведь завтра и день ее двадцатидвухлетия… Но, увы, ее день рождения всегда забывался из-за близости к более важному празднику и поэтому никогда не отмечался.

Вдруг раздался негромкий стук в окно. Кровать стояла прямо под окном, поэтому Энджи испуганно вздрогнула. Она села в постели и увидела у себя под окном Лео. Помедлив, она открыла окно.

– Либо ты выходишь ко мне… либо я влезаю к тебе.

Босиком Энджи вскарабкалась на подоконник, спрыгнула вниз и невольно ойкнула, когда ноги коснулись холодного снега. Лео сорвал с себя пальто, укутал ее и поднял на руки. Энджи прижалась к нему с такой силой, словно они не виделись больше месяца.

Лео осторожно усадил ее на подоконник и с любовью посмотрел ей в глаза.

– Почему ты сегодня не находил себе места, пока нас не было? – отдышавшись, спросила Энджи.

– Потому что ты уехала на машине… а погода была в точности такой же, как в день, когда разбились Петрина и Дженни, – неохотно ответил он.

– О Господи, Лео… я даже не подумала, – выдохнула Энджи, еще крепче обнимая его обеими руками.

Широкие плечи Лео едва заметно дрогнули.

– Это было глупо с моей стороны… но молния иногда бьет в одно и то же место. Вот поэтому я и уехал. Сидеть в ожидании было выше моих сил.

Значит, он беспокоился о ней. Энджи опустила голову ему на плечо, с наслаждением вдыхая его терпкий запах. Волна всепоглощающей любви накрыла ее…

– Я подпишу любой твой брачный контракт, – сообщила она ему.

Лео только застонал:

– Это была просто шутка… Я не собирался заставлять тебя подписывать брачный контракт. Просто хотел отплатить тебе за твое притворство, когда ты сделала вид, что охотишься только за деньгами.

Энджи вздрогнула и подняла голову, широко раскрыв глаза:

– Отплатить?

Лео виновато посмотрел на нее и улыбнулся.

– В тот первый вечер, когда я снова увидел тебя, ты сказала мне, что была безумно влюблена в отца своего ребенка…

Губы Энджи невольно дрогнули.

– И ты сказала это с таким пылом… ты бросила эти слова мне в лицо с таким наслаждением… Когда я понял, что Джейк мой сын, то вспомнил этот разговор и наконец получил ответ на вопрос, который мучил меня так долго.

– Этот вопрос мучил меня еще дольше, – ответила ему Энджи. – Я влюбилась в тебя, когда мне было всего тринадцать лет!

– Энджи… Энджи! – с невольным изумлением воскликнул Лео.

– И я решила получить тебя любым путем, каким только возможно… Я хотела возместить тебе потерю Дженни, – глухо пробормотала она.

– И ты подарила мне прекрасного ребенка, зачатого в любви. – С хриплым вздохом Лео помог ей перебраться обратно в комнату и уложил на постель. – И поскольку я не хочу, чтобы второй наш ребенок был зачат на улице, то пора пожелать тебе доброй ночи.


* * *

В небольшой сельской церквушке у алтаря стоял Лео и ждал ее, Дрю, выглядевший необычайно серьезным в роли дружки, стоял рядом. Энджи, не ожидавшая увидеть его в таком качестве, невольно улыбнулась. Она, опираясь на руку отца, вышла из бокового придела, явственно ощущая напряжение в сверкающем взгляде Лео.

Каждое слово свадебной церемонии обретало особое значение для Энджи. Когда они обменялись кольцами, Лео на мгновение задержал ее руку в своей. По пути из церкви Джейк втиснулся между ними на сиденье. Но свадебный венок на голове матери оказался слишком большим для него искушением, и Лео пересадил его на другое место. Энджи смотрела то на свое обручальное кольцо, то на своего супруга.

Фотограф с ассистентом уже ожидали их в усадьбе. Они позировали для фотографий где только было можно. Наконец Энджи измученно посмотрела на Лео.

– У меня нет ни одной твоей фотографии… неужели ты не понимаешь? – улыбнулся он.

– Он собирается оклеить твоими фотографиями весь свой огромный офис, чтобы не умереть от тоски во время рабочего дня, – засмеялся Дрю.

Сердце Энджи замерло с надеждой.

– Надеюсь, вы не станете возражать, если теперь мы оставим вас, – объявил Лео, когда наконец все закончили фотографироваться. Он сжал руку Энджи и повел ее к выходу.

– Куда мы идем? – спросила Энджи.

Большой блестящий экипаж с кучером, запряженный двумя лошадьми, ожидал их на улице. Восхищенная этим зрелищем, Энджи позволила Лео подсадить себя в экипаж. Там он снова обнял ее.

– Только не задавай больше никаких вопросов. Просто смотри.

Лошади помчали экипаж не по дороге, а вокруг дома и остановились около конюшен. Лео помог Энджи выбраться и повел ее к стойлу.

– С днем рождения, – с тихой гордостью сказал он. – Эту лошадь зовут Реба, а у жеребенка имени еще нет. И оба они – твои.

Энджи, онемев от счастья, смотрела на серебристо-серую арабскую кобылу и длинноногого очаровательного жеребенка.

– Обычно о моем дне рождения никто не помнит.

– Я помню, – ответил Лео. – Так как мы назовем малыша?

– Джой[3], – тихо ответила Энджи.

Из конюшен экипаж повез их по аллеям в сторону озера.

– Закрой глаза, – попросил Лео.

Через несколько минут лошади снова остановились, и в тот же миг Лео поднял ее на руки. Энджи попыталась приоткрыть один глаз. Тогда Лео поцеловал ее, и она сразу зажмурилась. Наконец он поставил ее на ноги, но Энджи от счастья все еще не чувствовала под собой земли. Открыв глаза, она подумала, что действительно пребывает в каком-то раю, так как находилась в Фолли, который снова перестроили.

Пораженная Энджи медленно обвела взглядом камин, в котором весело потрескивал огонь, мягкий толстый ковер, диваны, коврики, разбросанные тут и там, очаровательную маленькую живую елочку и почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза.

– Вот об этом я и говорил тогда по телефону.

– О, Лео!

– Мариза сотворила здесь настоящее чудо. Именно поэтому я и настаивал, чтобы ты поехала со мной в Лондон. Хотел, чтобы это было для тебя сюрпризом.

Мариза и ее дизайнерская компания. Значит, вот о чем шла речь в том разговоре – как оформить Фолли для их первой брачной ночи.

– Это самый прекрасный сюрприз, который мне когда-либо делали, – заявила счастливая Энджи.

Лео медленно заставил ее повернуться к себе.

– Тот уик-энд был для меня самым счастливым во всей моей жизни, – взволнованно сказал он. – Я тогда ушел от тебя, потому что, черт побери, безумно боялся повторить свою ошибку!

Глаза Энджи застилала пелена слез.

– Мне было всего девятнадцать лет… Я не думала, что у нас может быть будущее.

Лео усадил ее на стоявший у камина диван.

– Я начал разыскивать тебя через три месяца после того, как ты уехала из Деверо-Корта.

– Но почему? Ведь в то время ты думал, что я беременна от Дрю.

– Хотел быть уверен, что ты цела и невредима, потому что чувствовал бы себя виноватым, если бы с ребенком что-то случилось. Я отказался от тебя, дав тебе надежду на что-то большее, – с острым сожалением в голосе прошептал Лео. – А когда вернулся, тебя уже и след простыл. Я слишком задержался с поисками.

Глаза Энджи снова затянула влажная пелена. Лео на мгновение прижал ее к себе с такой силой, что она задохнулась.

– Я нанял детективов, чтобы разыскать тебя, и уже начал терять надежду, – со вздохом сказал Лео. – Наконец мне повезло – пару месяцев назад ты зарегистрировалась как избиратель на выборах. Так я нашел тебя.

– Месяца два назад?

– Я собрал полный отчет о тебе и твоей жизни, прежде чем рассказать Уоллесу, и знал о тебе буквально все, вплоть до размера твоих туфель. И даже когда позвонил в дверь того дома, знал, что Диксоны уехали, – с некоторой неловкостью сказал он. – Я изо всех сил твердил себе, что разыскивал тебя только ради Уоллеса и что личного интереса у меня нет, но…

– Но?… – с тревогой спросила Энджи.

– Но только сам себя обманывал. Мне хватило одного-единственного взгляда, чтобы заключить тебя в объятия и забрать к себе домой.

– Но тебе мешал Джейк…

– Только сначала. А потом приехал Дрю, и все пошло кувырком… А может быть, все пошло кувырком у меня в голове. Все случилось так неожиданно, и я не мог предугадать, кого из нас ты выберешь, и смертельно боялся тебя потерять.

– Лео… ты никогда не потерял бы меня… глупый, – дрожащим голосом проговорила Энджи, ласково гладя его по щеке. – Я люблю тебя до безумия!

– А я еще ничего не говорил о твоей чертовой гордости, из-за которой ты до сих пор не можешь сказать об этом влюбленному в тебя мужчине? – спросил Лео и, снова подхватив ее на руки, понес к лестнице, ведущей на второй этаж.

– Ты играл со мной, Лео.

– Ты бы не призналась, что любишь меня.

– А ты?

– Я старался показать тебе это всеми возможными способами, – возразил он сердито. – Неужели ты не видела, как я был счастлив в тот день, когда предложил тебе выйти за меня?

– Ты мне не предлагал, ты просто сказал мне об этом.

– Мы уже потеряли столько времени друг без друга, что я больше не могу ждать, когда ты станешь моей.

Энджи оглядела освещенную свечами комнату. Большую ее часть занимала огромная, широкая кровать с пологом.

– Здесь точно хватит места для двоих.

– Так ты все слышала? – воскликнул Лео. – Cristos… неудивительно, что ты заподозрила неладное! Мариза начала надо мной подсмеиваться, какого рода мне нужна кровать. Тогда я предоставил ей полную свободу выбора.

– Так вот чем ты занимался с Маризой до двух часов ночи! – шутливо воскликнула Энджи.

– Я уехал от нее около одиннадцати вечера… и просто ездил по округе, думая о тебе.

Энджи с наслаждением зарылась пальцами в его густые волосы.

– Тогда вечером ты сказал мне, что у тебя свидание…

– Обыкновенное притворство, – весело признался Лео, опуская Энджи на кровать. – У меня был деловой ужин…

Энджи потянулась к нему, чтобы поцеловать. Лео склонился к ней, его глаза затуманились и потемнели, а на губах появилась нежная улыбка. Энджи почувствовала, что тает.

– Я обожаю вас, миссис Деметриос, – тихо и ласково сказал он.

Энджи откинулась на спину в приглашающем и совершенно бесстыдном движении.

– Желаете еще детей? – прошептала она.

Улыбка Лео постепенно исчезла.

– Ты для меня – самая лучшая, самая подходящая жена.

– И ты становишься для меня самым подходящим мужем, – счастливо ответила она.

Фразы стали короче и отрывистее, пока наконец оба не утратили дар речи, накрытые волной неудержимой страсти, уносящей их вдаль, к сладостному празднику счастливой любви.


В шесть часов утра они выбрались из постели и вместе съели ужин, к которому вчера даже не подумали притронуться. Лео все идеально распланировал заранее, вплоть до того, что для них готова была даже новая одежда. Крепко обнявшись, они неторопливо пошли в темноте к усадьбе. Джейк еще крепко спал.

Отец Энджи заверил их, что подарки для их сына уже готовы и лежат под елкой, так что он, проснувшись, немедленно их там обнаружит. Энджи получила огромное количество подарков и смущенно вручила Лео свой. Когда Лео радостно объявил вслух название книжки, Энджи шутливо ткнула его под ребра. В ответ он прижал ее к себе и, ничуть не смущаясь, крепко поцеловал. Поцелуй затянулся и едва не перешел в нечто большее.

– «Как я люблю тебя? Давай перечислю!» – открыв наугад слегка помявшуюся книгу, прочел Лео. Он бросил голодный взгляд на Энджи, которая разворачивала оберточную бумагу и извлекала оттуда подарок за подарком. Полистал страницы.

Он сходил за Джейком и прямо в пижаме принес его в холл. Малыш с восторгом забрался в большую игрушечную машину и к остальным, пешеходным подаркам интереса не проявил. Он с шумом и радостными визгами принялся носиться по всему холлу, подъехал к комнате Уоллеса и настойчиво засигналил.

– Дедушка! Дедушка!

Лео только рассмеялся.

А Энджи все еще распаковывала свои подарки. Там были драгоценности, огромная коробка косметики, еще один костюм, книги и масса различных мелочей. Но она не могла избавиться от чувства некоторой неловкости.

– О, Лео… А я подарила тебе всего одну книжку, – простонала она.

– Это Рождество для меня самое счастливое, – обнимая ее за плечи, признался Лео. – У меня есть ты… и Джейк.

Энджи подняла голову, и их губы встретились. Поцелуй снова затянулся.

– Ну, если дела так пойдут и дальше, я возвращаюсь в постель! – проворчал Уоллес.

Величественным жестом запахнувшись в малиновый шерстяной халат, он сел в кресло у самого камина. Отец Энджи в парадном облачении встал рядом. Уоллес обернулся и нахмурился:

– О, Сэм, ради Бога, садись! Они отменно обвели нас вокруг пальца. Садись! Ты и так целый день на ногах. Это с твоим-то ревматизмом! Кстати, а где же моя почта?

Примечания

1

Синекура – (лат. sine cura – без заботы) – духовное место, доставляющее доход, но не возлагающее никаких обязанностей, а также вообще должность, не требующая больших занятий, но дающая значительные доходы.

(обратно)

2

Шекспир. Гамлет, принц Датский. – Здесь и далее примечания переводчика.

(обратно)

3

Joy (англ.) – радость.

(обратно)

Оглавление

  • АННОТАЦИЯ
  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • *** Примечания ***