Манхэттен по Фрейду [Люк Босси] (fb2) читать постранично, страница - 119


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t48>

7

Фанатизм (лат.).

(обратно)

8

Честолюбие (лат.).

(обратно)

9

Полностью, без сокращений (лат.).

(обратно)

10

Фотографии в профиль и анфас, с табличкой с именем (англ.).

(обратно)

11

Американский образ жизни (англ.).

(обратно)

12

«Сумма совершенств, или Учение о высоком искусстве облагораживания металлов» (лат.).

(обратно)

13

Средневековый алхимический латинский трактат, полное название «Философский розарий, или Самый ценный дар Господа» (лат.).

(обратно)

14

Сливки сливок, лучший из лучших (англ.).

(обратно)

15

«Представление менестрелей» (англ.). Одна из ранних форм американского музыкального театра.

(обратно)

16

Загримированные чернокожими (англ.).

(обратно)

17

Жуткий, зловещий (нем.).

(обратно)

18

У. Шекспир. «Гамлет». Перевод М. Лозинского.

(обратно)

19

Бог из машины (лат.).

(обратно)

20

Солянокислая соль кокаина (лат.).

(обратно)

21

После смерти (лат.).

(обратно)

22

Полностью, без сокращений (лат.).

(обратно)