Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы [Олег Игоревич Дивов] (fb2) читать постранично, страница - 271


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

полнолуние на носу. Являться буду. Ну как найдется молодец — а я перед ним болотной сыростью разольюсь?!.

Бахтеяр-Сундук тонко усмехнулся.

— Гляди ты, как оно все повернулось, — произнес он задумчиво. — Ведь какие, прости Господи, сукины сыны нас сюда клали! Какой дрянью заговаривали! А вот триста лет прошло — и что же? Лежали мы, лежали, и что вылежали? Стыд вылежали — боимся, что о нас руки марать не захотят…

Говорил он об одном стыде, а думал совсем о другом, но никто его попрекать не стал, как не попрекнули Елисея его внезапной трусостью. Переругаться-то нетрудно, а лес — один, лежать в нем — всем рядышком. Вот и дед Разя, позлобствовав, начнет вылезать понемногу — и с ним придется как-то обращаться…

— Да ладно тебе, — крепким своим баском одернул Алмазка. — Главное-то что?

Кубышечка подняла указательный перст:

— Главное — человек бы хороший попался!

И спорить с ней, понятное дело, никто не стал.

Примечания

1

имеется в виду Ирландия; ирландцы самоназванные эриннах

(обратно)

2

большинство ирландских фамилий имеет приставки «Мак» (сын) или «О» (внук)

(обратно)

3

район Лос-Анджелеса со знаменитым пляжем

(обратно)

4

речь идет об объединениях (синдикатах) преступников и так называемой сатанинской церкви — сектах поклонников дьявола, практикующих «черную» магию (колдовство)

(обратно)

5

«Малифациум» — название составлено из латинских корней «злой» и «дело»

(обратно)

6

специалист по вопросам оккультизма

(обратно)

7

плато в штате Миссури

(обратно)

8

учение об оборотнях

(обратно)

9

некромантия — раздел черной магии, искусство вызывать души умерших

(обратно)

10

в ряде ирландских саг Лохлэнн (Лохланн) Норвегия, Страна Озер

(обратно)

11

Кармел, расположенный на побережье между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско, — место фешенебельных дач

(обратно)

12

имеется в виду широко распространенный в старину в Шотландии и Ирландии праздник Бельтана (бельтановы огни), отмечавшийся 1 мая

(обратно)

13

Ллир (чаще употребляется написание Лер) — валлийский бог, связанный с морской стихией; предок короля Артура

(обратно)

14

фомориане (правильнее фоморы) — в ирландской мифологии демонические существа, противники племен богини Дану

(обратно)

15

во многих легендах Морриган — божество войны

(обратно)

16

в аккадской мифологии богиня плодородия и плотской любви

(обратно)

17

Мазда, правильнее Ахура-Мазда, — верховное божество в иранской мифологии

(обратно)

18

психиатрические лечебницы

(обратно)

19

жена римского императора Клавдия, отличавшаяся фантастически развратным поведением

(обратно)

20

стилизованное изображение женского полового органа — объект поклонения в Древней Индии

(обратно)

21

эта сцена отражает распространенный во многих древних цивилизациях обычай священной храмовой проституции; связь с Луной характерна для различных ипостасей Великой Матери

(обратно)

22

Фаррес (Форрес) — город на Севере Шотландии. В истории христианизации Англии зафиксировано несколько подобных эпизодов

(обратно)

23

в иудейской мифологии Абаддон (Аваддон) олицетворение преисподней, фигура, близкая к Ангелу смерти

(обратно)

24

автор многотомной «Истории Шотландии» и ряда исследований мифов

(обратно)

25

остров, на котором расположены два района Нью-Йорка

(обратно)

26

вероятно, это Ангус из Бруга — могущественный сид (так называли обитателей волшебных холмов или островов), способный незримо переноситься по воздуху

(обратно)

27

группа, включающая ирландский, гэльский и мэнский языки

(обратно)