Человек с ореолом [Конрад Фиалковский] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Фиалковский Конрад Человек с ореолом

Конрад Фиалковский

ЧЕЛОВЕК С ОРЕОЛОМ

Перевод Е. ВАЙСБРОТА

- Да, это любопытно... Так вы, профессор, считаете, что ваша золотая клетка - это дырявый мешок и по саду вашей лаборатории, по саду, предназначенному для размышлений об искривляющемся пространстве, бродят подозрительные личности. Полковник перестал ходить по кабинету и остановился у окна.

- Я сказал: неизвестные, - из-за своего стола профессор видел полковника на фоне далеких фиолетовых гор, освещенных вечерним солнцем.

- Безразлично: неизвестные значит подозрительные, - полковник еще немного постоял, потом подошел к выключателю и зажег свет. Только теперь профессор заметил, что верхняя пуговица полковничьего мундира расстегнута.

- Сначала я подумал было, что это новый помощник садовника.

- Исключено. Мои работники дисциплинированы. Они охраняют вас незаметно и никогда не позволили бы себе своим присутствием помешать вашим творческим размышлениям.

Профессор Трот опять почувствовал, как сильно он не любит полковника. Однако он спокойно ответил:

- Как обычно, вы правы, полковник. Это не был ни помощник садовника, ни садовник, ни один из ваших дородных дворников, ни кто-либо из персонала моей лаборатории.

- Простите, профессор, - Трот заметил, что полковник изучающе смотрит на него. - Насколько я помню, тогда был рассвет, серый рассвет. Вы вышли на террасу, а он стоял метрах в пятнадцати от вас около куста роз "Рамзес".

- Поражаюсь вашей памяти, полковник Хоган.

- Во всяком случае, вы не могли видеть его лица. Персонал лаборатории постоянно сменяется, вы не знаете этих людей.

- Сказать вам, почему я утверждаю, что это был человек извне?

- Это меня, пожалуй, заинтересовало бы, - улыбнулся полковник.

"Я скажу ему, скажу, хотя он мне все равно не поверит, но наконец-то оставит меня в покое", - подумал Трот и ему стало веселей, когда он представил себе озадаченную физиономию полковника.

- Видите ли, - сказал он очень тихо. - Ни у моих ассистентов, ни у ваших людей нет ореола.

- Простите, чего?

- Ореола.

- Не понимаю, - полковник совершенно растерялся.

- Ну чего-то вроде светящегося диска вокруг головы. Тонкой световой оболочки.

- Вы смеетесь, профессор.

"А сейчас он зол, в самом деле зол", - подумал Трот и это доставило ему явное удовольствие.

- Я, полковник, никогда не шучу, почти никогда. - Он глядел уже не на Хогана, а в окно на горы, которые серели в предвечерних сумерках.

- Это невозможно, профессор. У людей не бывает ореолов.

- Во всяком случае, у большинства людей, - поправил Трот и подумал, что теперь-то полковник наверняка выйдет из кабинета.

Однако Хоган не вышел. Он некоторое время стоял молча, потом приблизился к письменному столу и, глядя на профессора сверху, спросил:

- И что вы тогда сделали?

Трот на мгновение замялся.

- Крикнул: "Подождите минутку" - и пошел в лабораторию, чтобы взять со стола фотоаппарат.

- Да. Действительно. Это слышал один из моих... скажем так - наших сотрудников. И дальше что?

- Увы, ничего. Когда я вернулся с аппаратом, в саду уже никого не было.

Только теперь Трот заметил, что Хоган покраснел.

- В саду никого не было, профессор. Вы шутите. Замешательство... Рапорт начальству... - его голос делался все более глухим. - Лаборатория охраняется так, что все рассказанное вами исключено, абсолютно невозможно. Там никого не могло быть ни с ореолом, ни без ореола!

- Вы пытаетесь меня переубедить, полковник?

"Еще немного, и я смогу выкинуть его из кабинета", - подумал Трот.

- Но, профессор, подумайте: ореол! Это же ребячество. Хоган сел в кресло, обхватив голову руками.

"Гладиатор, гладиатор, которому приказано думать", - Трот взглянул на Хогана бесстрастно, как на актера на телевизионном экране.

- Вы типичный рационалист двадцатого века, полковник Хоган, - сказал он. - Вы убеждены, что все, что оставалось выяснить на этом свете, уже выяснено, а остальное - сказки.

- Но, профессор...

- Да. Именно так. Но на таких людях, как вы, держится наша цивилизация, - добавил Трот тише, а потом еще долго неподвижно сидел за столом, когда шаги Хогана уже стихли в коридоре. И только тогда заметил, что в углу комнаты, у книжного шкафа, стоит человек с ореолом.

Лизи пришла, как обычно, в полдень.

Трот знал, что когда-нибудь она не придет, однако считал, что вероятность этого пока чрезвычайно мала. Он немного работал утром, и его стол был завален бумагами. Лизи собрала разбросанные по ковру обрывки вычислений и только тогда уселась напротив него. Она нажала клавиш радиоприемника, и когда кабинет наполнили звуки скрипок, тихо сказала:

- Похищены Tone и Мюлер.

- Откуда ты знаешь? - спросил он так же тихо.

- От человека Хогана.

- Думаешь, теперь моя очередь?

- Не исключено, - сказала она спокойно, совершенно спокойно, и Троту это не понравилось.

Игра скрипок становилась все громче. Он слушал их, вертя в пальцах карандаш.

- Размышляешь, был ли смысл начинать все это? - спросила она.

- Нет. Это уже