Тайна тёмной лошадки [Фиона Келли] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Фиона Келли Тайна тёмной лошадки

Глава I ЗАГАДОЧНЫЕ ЗВОНКИ

— К сожалению, Белинды нет дома. Она поехала на Мелтдауне в клуб верховой езды, чтобы зарегистри­роваться для участия в соревнованиях, кото­рые будут на следующей неделе.

Миссис Хейес садилась в свой спортивный автомобиль, когда к ним заглянула Холли, подруга ее дочери. Шикарный, в швейцарском стиле, особняк Хейесов располагался в новом фешенебельном квартале живописного город­ка Виллоу-Дейл графства Йоркшир.

— Спасибо, миссис Хейес. Тогда я поеду туда, — улыбнулась Холли, глядя на нее се­рыми искрящимися глазами.

— Извини, я тороплюсь к парикмахеру, — сообщила миссис Хейес.

Холли подумала, что элегантная миссис Хейес и без того выглядела так, словно толь­ко что вышла из салона красоты. Все и всегда в ней было безупречно, и каждый волосок в ее прическе лежал идеально.

Легкий ветерок взъерошил светло-кашта­новые волосы Холли. Она стояла, глядя, как миссис Хейес бросила быстрый взгляд на себя в зеркало и, проверив, в порядке ли макияж, включила зажигание. Взревев, машина по­мчалась по длинной, усыпанной гравием подъ­ездной аллее.

Развернув велосипед, Холли покатила вслед за ней. Она заехала сюда на всякий слу­чай в надежде застать Белинду, потому что в ее собственном доме сейчас все было вверх дном. Маме пришло в голову обновить прихо­жую, и она специально для этого взяла в бан­ке, где работала менеджером, неделю отпус­ка. В результате по всему дому валялись ру­лоны обоев, стремянки и банки с краской. Когда младший брат Холли, Джейми, насту­пил в ведро с клеем, Холли решила, что на­стало время бежать.

Некоторое время назад Холли Адамс жила со своими родителями и братом в Лондоне, в районе Хайгейт. Но когда миссис Адаме реши­ла принять предложение стать менеджером в банке Виллоу-Дейла, вся семья переехала из своей лондонской квартиры в пятикомнатный дом в этом сонном городке. Все члены семьи, как один, согласились, что дом требует ре­монта, и хотя отец Холли был искусным сто­ляром, до работ в своем жилье у него руки не доходили. Спальня Холли оставалась пока единственным островком порядка во всем доме.

Холли свернула на шоссе, ведущее к го­родскому клубу верховой езды. Увидев ее, Белинда, конечно, удивится. Они договорились встретиться позже, в кафе-мороженом в цент­ре городка. Туда же к тому времени должна прийти и Трейси Фостер — третий член их Детективного клуба.

Внизу, как на ладони, простирался их го­родок — Виллоу-Дейл. Холли были видны шпиль церковной колокольни — граница, где встречаются старая и новая части города, — очертания загородного торгового центра, спор­тивный комплекс. Как хорошо жить в таком маленьком уютном городке, так непохожем на Лондон, где ни днем, ни ночью не смолкает шум машин и воздух далеко не так чист и про­зрачен!

Холли с трудом приживалась на новом мес­те, но, после того как у нее появилась идея ос­новать Детективный клуб, все резко измени­лось. И, что самое главное, двое остальных членов клуба — Белинда Хейес и Трейси Фостер — стали ее лучшими подругами. Белинда решила вступить в клуб только потому, что ее маме непременно хотелось, чтобы дочь нашла себе более активное занятие, чем сидение пе­ред телевизором. А Трейси записалась в клуб по той простой причине, что она уже была чле­ном всех существующих в школе клубов!

С тех пор эта троица успела принять учас­тие в нескольких самых настоящих детектив­ных историях. И не то, чтобы они искали эти приключения, — казалось, таинственные ис­тории сами слетались к ним, как пчелы на мед. То же было и в Хайгейте. Там Холли и двое ее друзей — Миранда Хант и Пит Гамильтон — частенько оказывались в гуще невероятных событий и, случалось, раскрывали настоящие тайны.

Вдалеке Холли увидела всадника, едущего шагом по дороге. «Может, это Белинда», — подумала она и, привстав на педалях, замаха­ла рукой.

— Эй! Привет! — закричала Холли.

Всадник резво помчался навстречу, но, ког­да он приблизился, Холли к своему смуще­нию поняла, что это вовсе не Белинда, а моло­дая женщина лет двадцати трех.

— Доброе утро! — приветливо сказала на­ездница. — У тебя что-нибудь случилось?

— Извините, — проговорила Холли. — Я ошиблась. Я думала, это моя подруга. У вас ло­шадь в точности, как у нее.

Она чувствовала себя неловко: кричала во все горло совершенно незнакомому человеку! А все из-за того, что породистые лошади гне­дой масти выглядели, по мнению Холли, оди­наково.

— Ничего, бывает, — улыбнулась молодая женщина.

Теперь-то Холли сама удивлялась, как она могла ошибиться: наездница была гораздо стройнее Белинды, и волосы под жокейской шапочкой — черные и короткие.

— Его зовут Родди, — женщина потрепала жеребца по холке. — А меня Дженни Мейлэм. Мы живем на ферме Сноудроп. Это внизу, в долине, по другую сторону холма.

— А я — Холли Адамс. Отличный у вас жеребец, — похвалила Холли, хотя мало что понимала в лошадях.

Ее главным