Освобожденный любовник [Дж Р Уорд] (fb2)

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


Дж Р. Уорд  

Любительские переводы   Любовная фантастика   Ужасы   Эротика  

Братство Черного Кинжала - 5
Освобожденный любовник 1.84 Мб, 499с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Освобожденный любовник (fb2)Добавлена: 16.09.2012 Версия: 1.012.
Дата создания файла: 2011-02-07
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)
«Освобожденный любовник»
(Братство Черного Кинжала, книга 5)
Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.
Перевод: РыжаяАня, Naoma.
При участии: WANDERER, Долгая Катя, Kassy658
Редактура: Tor_watt, Milochka, Энтентеева Нина, Alina
FB2: alex_p


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Посвящается тебе. Я неправильно поняла тебя с самого начала и приношу свои извинения. Это так на тебя похоже: ты вмешался и спас не только его, но и меня в этом стремлении. Огромная благодарность всем читателям «Братства Черного Кинжала», а также поклонникам с форума. Большое спасибо: Карен Солем, Кейре Сезаре, Клэр Зион, Кэйре Уэлш. Спасибо вам, Дорин и Энжи, за то, что позаботились обо мне — и спасибо S-Byte и Venture за то, что сделали по доброте душевной. Как всегда, спасибо моему исполнительному комитету: Сью Графтон, доктору Джессике Андерсон, Бэтси Воган и моему Партнеру. И спасибо несравненной Сюзанне Брокманн. DLB — знаешь что? Твоя мамочка любит тебя. NTM — как всегда, с любовью и уважением. Хотя ты и так знаешь. И должна сказать, что ничего бы не получилось без: моего любимого мужа, который всегда был рядом, моей замечательной мамы, которая была со мной с… хм, да, с самого начала; моей семьи (по крови и по выбору); и дорогих друзей.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 499 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 60.44 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1451.08 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 27.26% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 4.33  всего оценок - 3 , от 5 до 3, среднее 4.33