Драконы Севера [Алексей Сергеевич Фирсов] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (321) »
ДРАКОНЫ СЕВЕРА
СТАТЬ ДРАКОНОМ
Глава 1
СЕСТРА
Со стены замка непривычная суета резала глаз. Меня это здорово раздражало. С утра на завтраке отец уведомил всех присутствовавших — то есть меня и сестру, о визите герцога Бронкасл — регента королевства. Планы на день рухнули. Поохотиться на кабана сегодня не получится, привычный вечер в библиотеке отменяется. Теперь надо мыть голову и примерять парадную тесную одежду. Кабан достанется, конечно, герцогу и своре его прихлебателей. Я неделю готовился к этой охоте, а секач достанется какому‑то напыщенному идиоту, которого лично я не пустил бы дальше ворот замка. Внизу во дворе служанки Белли и Шелл шумно начищали огромную медную сковороду. Мамаша Сюзон — наша повариха, временами выглядывала во двор и покрикивала на них для ускорения процесса. Девчонки сплетничали и хихикали, но о чем или о ком, мне на стене не разобрать. Девчачий вздор очередной, видимо. Юбки они подоткнули повыше и засучили рукава. Незагорелые белые руки и ноги так и мелькали. Почему если девчонки собираются по двое и более, они превращаются в ехидную и хихикающую компанию — даже противно к ним приближаться — обсмеют и замучают подколками, но когда каждая сама по себе — то тише воды, ниже травы? Старую часть конюшни открыли, и конюхи гоняли с метлами пыль, паутину и пауков. На моей памяти старую конюшню открыли в первый раз. Стоило заглянуть туда, конечно, когда пыль уляжется. В тени башни было прохладно, и я уже жалел о том, что не прихватил камзол или охотничью куртку. Но зато здесь меня не было видно никому, если я не встану на ноги. Девчачьи ноги, выглядывающие из- под юбок, привлекали не только мое внимание. Конюхи — Саймон и Джон, косили на них глаза, но за ними стоял на страже старший конюх Серрей — а он не давал спуску. Кулаки у этого рыжего хама были здоровенные — если что — парни легко могли получить в ухо. Поэтому они бодро махали метлами, зыркая на девчонок, но не более. В самом замке также много суетились — чистили серебряный сервиз, заготавливали дрова для каминов и наводили порядок в помещениях для гостей. Стража на воротах уже блистала сталью нагрудников, подбоченившись, чтобы видны были пышные рукава с разрезами обшитых золотой тесьмой бордовых камзолов. Как петухи, право! Герцог решил приехать именно сегодня к вечеру — почему, зачем, с кем — отец ничего не объяснил. О боги, я тут окончательно заледенею! Горный массив, покрытый вечными льдами, дышал на меня ледяным ветром… Наш замок расположен у подножья непроходимых обрывистых скал, которые тянутся до самого главного хребта. Покрытые льдом пики горных вершин часто затянуты там вдали туманом, но сегодня их как раз отлично видно. Близнецы, Великан, Толстуха — мы с сестрой давали горным вершинам свои названия, какое нам дело до имен, придуманных горцами. Мы часто мечтали о том, как здорово подняться на вершину хоть одного из этих гигантов — например, на Драконий зуб. Как далеко оттуда видно, наверно, и море можно увидеть, и все города королевства! Пригнувшись, я юркнул в дверь башни и быстро сбежал по ступеням вниз. Сумрачным коридором прошмыгнул в оружейную и там столкнулся с дворецким. — Милорд, вас ищет Джейк — пора примерять платье… — Пэррис, скажи, что не нашел меня… — Это невозможно, милорд. Приказ лорда вы обязаны исполнить. На сухом лице старика мелькнуло удовлетворение… Старикан упорен. Мне теперь не избежать противных процедур! Я мрачно поплелся в свою комнату. Но сестра теперь в восторге — приедут гости — молодые кавалеры и фрейлины — будет перед кем покрасоваться. Бедная Сью — наш замок для нее словно тюрьма. Отец никуда не выезжает и никого не принимает, и потому новые лица у нас такая редкость. При мысли о сестре теплое чувство возникло в груди, словно прилег маленьких пушистый котенок и замурлыкал. Мой камердинер Джейк светился от удовольствия, его короткопалые ручки бережно гладили мой расшитый камзол. — В этой попоне я словно павлин! — Милорд — вы великолепно выглядите — просто — божественно — вот в зеркало извольте взглянуть! Зеркало, принесенное откуда‑то из дальних комнат, отразило мою мрачную физиономию, обрамленную пышным кружевным воротником. — Милорд, вам стоит пройти к миледи, и она вам также выразит восхищение! Пышные рукава, узкая талия, смешные пышные штанишки с разрезами и чулки выше колен. Золотая тесьма, кружева — О, великий Эрхард! — на кого я похож!? — Мне стоит показаться миледи? — Безусловно, милорд! Я приблизил лицо к зеркалу и в упор посмотрел в свои глаза, янтарно–золотистые как у отца…. Дверь в комнаты сестры закрыта изнутри — я постучал. Девчачий писк послышался в ответ. — Кто здесь? — послышался взволнованный голос, кажется, камеристки Люси. — Это я, Грегори, мне нужно к- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (321) »
Последние комментарии
2 часов 11 минут назад
2 часов 31 минут назад
2 часов 56 минут назад
3 часов 40 секунд назад
12 часов 31 минут назад
12 часов 34 минут назад