Чай в «Мидлэнде» [Дэвид Константайн] (fb2)
Дэвид Константайн
(перевод: Александра Леонидовна Борисенко, Виктор Валентинович Сонькин)
Добавлена: 24.12.2012 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2012-12-18 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Иностранная литература Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияЛюбовники из рассказа Дэвида Константайна (1944) «Чай в “Мидлэнде”» пререкаются на тему «гений и злодейство», хотя, скорей всего, подоплека ссоры — любовь и нравственность. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 7 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 87.07 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: неопределён 0.00 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
10 часов 51 минут назад
19 часов 42 минут назад
19 часов 45 минут назад
3 дней 2 часов назад
3 дней 6 часов назад
3 дней 8 часов назад