А ларчик просто открывался [Фиона Келли] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (24) »
Фиона Келли А ларчик просто открывался
Глава I Спектакля не будет
— Что это? Кинжал? — вскрикнула Миранда и прижалась спиной к стене. Холли рассмеялась и сняла с ладони деревянную заготовку. — Какой кинжал? Просто старая коряга. — Эх, Холли! Нет у тебя ни капли воображения! — сказала Миранда, откидывая назад длинные волосы цвета спелой пшеницы. — Вот увидишь, когда я стану знаменитой актрисой, ты еще пожалеешь, что смеялась надо мной. Пит вскинул брови: — Знаменитой актрисой? Я-то думал, ты собираешься стать частным детективом или даже главой Скотланд-Ярда. Миранда посмотрела на него сверху вниз, что у нее не совсем получилось, так как Пит был выше на полголовы. — Я пе-ре-думала. И теперь решила, что мой талант по-настоящему откроется только на сцене. — Это точно! — послышался голос из другого угла мастерской. — Пап, ты что-то сказал? — спросила Холли, укладывая аккуратными стопками именные карточки мистера Адамса, на которых, кроме адреса, было обозначено: «Мебель на заказ. Реставрация». Мистер Адамс оторвался от работы и развернулся на табуретке лицом к Юным детективам. — Я не сказал ни слова. Может быть, это попугай? — Какой попугай? — вытаращила глаза Миранда и тут же завизжала от восторга, когда увидела на вытянутой руке мистера Адамса деревянного попугая, совсем как живого. — Ух ты! Совсем как настоящий. А для чего он? — Вот и я все время ломаю над этим голову, — ответил отец Холли. — Папа сейчас готовит реквизит для спектакля в театре на Пексниф-лейн. Там играет труппа, которая называет себя «Лицедеи». — «Лицедеи»? — переспросила Миранда. — Те, что выступали у нас в школе в прошлом полугодии? Разыгрывали сценки из Шекспира? Да? Холли кивнула головой. На том представлении они были все вместе. Все втроем они учились в одной школе, в Хайгейте — северном округе Лондона. Там же находился и театр. — Классно играли! — искренне восхитилась Миранда. — Даже Шекспира было интересно смотреть. Тогда я и решила, что должна стать актрисой… Если не стану частным детективом. — А я в прошлом году смотрел у них рождественскую пантомиму, — вспомнил Пит. — Тогда меня потрясло, что каждый актер в труппе играет так, как будто спектакль поставлен специально для него. — Вот этим актерам и понадобился деревянный попугай, — объяснил мистер Адамс. — И не только он. Они попросили меня изготовить всю бутафорию для новой пьесы об убийстве. — Об убийстве?! Па, ты мне не говорил, что это детектив! — Надо будет нам сходить посмотреть, — вдохновился Пит. — Проверим себя, правильно ли мы определим убийцу до развязки. Холли Адамс, Питер Хамильтон и Миранда Хант стали называться Юными детективами, после того как первый раз в жизни им удалось раскрыть настоящее преступление. Потом были и другие победы. Но когда им не подворачивалось настоящее расследование, они читали детективы и смотрели сериалы по телевидению, такие, например, как «Спайгласс». А Холли даже вела детективную рубрику в их школьном журнале под названием «Том-там». — Ну-у, это совсем не то, что разгадывать тайные планы живых людей, — не поддержала его Миранда. — Но если нам сейчас больше ничего не светит, — возразил Пит. Холли была с ним согласна. — Лучше детектив на сцене, чем вообще ничего, — сказала она. Миранда слегка приуныла. — Верно, — нехотя призналась она. Потом опять оживилась. — А может быть, убьют именно попугая? — Старо, как мир… — сморщился Пит. Холли тоже скривилась. — Избитая шутка — хуже глотка выдохшейся газировки. Миранда склонила голову набок и задумалась. Она вела страничку юмора в журнале «Том-там». Сама она часто называла ее страничкой дурацких шуток. Главным было для нее — рассмешить. А смешно или не смешно, она проверяла на своих друзьях, чем изрядно им надоедала. — Ладно, так и быть, сегодня я не стану доставать вас своими придумками, — снизошла она. Пит тем временем рассматривал то, что было в мастерской: сосновый шкафчик, пара столиков и почти уже законченное кресло-качалка. — Вот это суперкласс, мистер Адамс! — с чувством произнес Пит и провел рукой по ручке кресла. — Я рад, что ты оценил. Я сейчас просто завален заказами. Холли наклонилась над крышкой одного столика. — Неудивительно, — сказала она, проведя пальцами по тончайшей фанеровке. — Па, это настоящее произведение искусства. — В сердце льстец всегда отыщет уголок, — усмехнулся мистер Адамс, но Холли видела, что похвала была ему приятна. — А я считаю, что вам больше всего удался попугай, — заявила Миранда. — Может, вам специализироваться на попугаях? — Она посадила деревянную птицу себе на плечо и стала кружить по комнате, выкрикивая: «Пиастры! Пиастры!» — Что такое «пиастры»? — спросила Холли. Миранда пожала плечами, и попугай свалился на пол. — Это какие-то монеты, — попыталась объяснить- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (24) »
Последние комментарии
11 минут 41 секунд назад
12 минут 29 секунд назад
15 минут 12 секунд назад
22 минут 35 секунд назад
2 часов 27 минут назад
2 часов 30 минут назад