Миры Альфреда Бестера. Том 2 [Альфред Бестер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (181) »
Миры Альфреда Бестера Том второй
Обманщики
Открытие
Не знаю, каким воспринимает меня мир, но для самого себя я — просто мальчик, играющий на берегу океана и получающий удовольствие, находя иногда камешек более гладкий или раковину, более красивую, чем обычно, в то время, как передо мной расстилается огромный океан неоткрытых еще истин.Слыхали, конечно, историю насчет «И тут на арену выхожу я, в белом фраке с блестками»? Вот-вот, именно так все и выглядело. По залитой слепящим светом прожекторов бетонной равнине шел — величественно шествовал! — человек, затянутый в белый (знак высокого административного ранга) радиационный скафандр, в белом же шлеме с опущенным визором. Впереди, на усыпанном звездами фоне ночного неба, прорисовывались контуры огромного куполообразного строения. Власть человека в белом не вызывала сомнений. Рядом со входным люком ангара вповалку спали одетые в черную броню люди — взвод охраны. Администратор ударил сержанта ногой — жестоко, но совершенно равнодушно. Командир взвода завопил от боли и вскочил на ноги, за ним и его солдаты. Они открыли люк, и человек в белом прошел внутрь, в непроглядную тьму. Затем, словно вспомнив о какой-то мелочи, он повернулся назад, к свету, задумчиво посмотрел на дрожащий от страха, вытянувшийся по стойке смирно взвод и с прежним безразличием застрелил сержанта. Внутри ангара не было ни проблеска света. — Как ваше имя? — негромко кинул администратор в окружавшую его тьму. Ответом была последовательность высоких и низких звуков: — '' — ' — — Перейдите из бинарной формы в фонетическую. RW Как ваше имя? RR Отвечайте. — Наше имя Р-ОГ-ОР-1001, - откликнулся целый хор говоривших в унисон голосов. Звучали они так же негромко, как и голос спрашивающего. — В чем состоит ваше задание, Рогор? — Выполнять. — Что выполнять? — Программу. — Вы были запрограммированы? — Да. — В чем состоит ваша программа? — Доставить пассажиров и груз на Марс, в купол Окс-Кембриджского Университета. — Будете вы выполнять приказания? — Только приказания уполномоченных операторов. — Я имею полномочия? — Отпечаток вашего голоса занесен в командный файл. Да. — Идентифицируйте меня. — Мы идентифицируем вас как Администратора Первого Ранга. — Мое имя? Снова последовала серия высоких и низких звуков. — Это — мой статистический номер. Назовите мое социальное имя. — Ваше имя не было введено. — Сейчас введу, свяжите его с отпечатком голоса. — Цепи готовы к приему. — Я — доктор Дамон Крупп. — Принято. Связано. — Вы запрограммированы на обследование? — Да, доктор Крупп. — Откройтесь для обследования. В куполе ангара появилась щель, его половины медленно ушли вниз. Мягкий звездный свет вырисовывал очертания двухместного корабля, с которым беседовал Крупп. Над глубокой шахтой пламегасителя высился объект, до удивления напоминавший старинный русский самовар — маленькая головка, широкое цилиндрическое тело, из которого кое-где торчало нечто вроде ручек; внизу это тело сужалось и переходило в квадратное основание с четырьмя ножками — дюзами двигателей. Открывшийся люк внезапно — этот корабль не нуждался в иллюминаторах — залил ангар светом; Крупп поднялся по двум металлическим ступенькам, приваренным к корпусу, и начал свое обследование. Внутри Р-ОГ-ОРа тысяча первого было на удивление жарко; скинув всю одежду, Крупп начал карабкаться вверх, к рубке управления, расположенной в той самой головке самовара (невесомость неизмеримо облегчит эту операцию). В салоне, посреди брюха корабля, выяснилась причина тропической духоты — прозрачный инкубатор, окруженный уймой вспомогательного оборудования. Всем этим хозяйством занималась, чертыхаясь и обливаясь потом, совершенно голая женщина. Ползая на манер осьминога поди над вызывающей сомнение аппаратурой, она что-то подкручивала, довинчивала, исправляла. Доктор Крупп никогда прежде не видел свою помощницу, доктора Клуни Декко, в подобном виде; ему потребовалось некоторое усилие, чтобы не выказать веселого удивления. — Клуни? — Привет, Дамон. Слышала, как ты с кораблем обменивались любезностями… Тьфу! Чтоб его все черти! — Барахлит? — Эта сучья подача кислорода — она, видите ли, с характером! То она есть, то ее нету. Вот так однажды и угробит ребенка. — Не позволим. — Рисковать нельзя, ни на вот столько. После семи месяцев возни, выхаживания и выкармливания нашего эмбриона я не собираюсь допустить, чтобы какая-то железяка ржавая взяла и все испоганила. — Дело не в оборудовании. Клуни, просто внешнее давление сбивает отсчеты датчиков и перекрывает подачу. Конструкция разрабатывалась для свободного пространства, так что в полете всеИсаак Ньютон
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (181) »
Последние комментарии
14 часов 52 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 15 часов назад
3 дней 22 часов назад
4 дней 2 часов назад