Насмешник [Ивлин Во] (fb2)


Ивлин Во  
(перевод: Валерий Григорьевич Минушин)

Биографии и Мемуары  

Насмешник 3.44 Мб, 447с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2005 г.   в серии Мой 20 век (post) (иллюстрации)

Насмешник (fb2)Добавлена: 25.08.2013 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2013-08-17
ISBN: 5-9697-0093-2 Кодировка файла: utf-8
Издательство: Вагриус
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

В том мемуарной прозы известного английского писателя-сатирика Ивлина Во (1902–1966) вошли его воспоминания о детстве и молодости — «Недоучка», а также путевые очерки «Турист в Африке». Во, сын известного издателя и литератора, с юношеских лет тяготел к искусству — был блистательным рисовальщиком, остроумным, наблюдательным журналистом, но по окончании Оксфорда понял, что его истинное призвание — профессия писателя. Автор «Мерзкой плоти», «Упадка и разрушения», «Незабвенной» был одним из самых популярных сатириков своего времени, продолжателем традиций Свифта и Теккерея.


В «Недоучке» он вспоминает свои детство и юность, воссоздает картину уклада английского общества начала прошлого века, нравов частных школ и Оксфорда, который он не закончил и уехал преподавать в провинциальный городок.
Пишет он и о своих коллегах по цеху Грэме Грине, Дэвиде Герберте Лоуренсе, Гилберте Ките Честертоне и других ярких личностях.
Путешествия для его современников были не просто открытием новых стран и знакомством с культурой населявших их народов — это была попытка переосмысления миссионерской политики «белого человека», полагавшего, что он спасает варваров, навязывая им свои законы, религию, уклад жизни. В Африке Ивлин Во побывал несколько раз — сначала в качестве журналиста, потом просто «спасаясь от тоски и депрессии», но в каждом описании его путешествия проявлялся цепкий, острый взгляд пристрастного наблюдателя. Недаром «африканские романы» «Черная напасть» и «Сенсация» — были горячо приняты читателем.


Evelyn Waugh. A Little Learning. A Tourist in Africa.
Перевод с английского В. Г. Минушина.
Художник Евгений Вельчинский.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Моим внукам, Александру и Софии Во, Эмили-Альберт Фицгерберт и Эдварду Джастину Д’Армсу

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 447 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 114.50 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1695.36 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.83% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5