Тайна, которую хранило море [Кэролайн Кин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Кэролайн Кин Тайна, которую хранило море

ЗАГАДОЧНЫЕ ПРОИСШЕСТВИЯ В ПОРТУ

— Эй, Нэнси, посмотри на это большущее парусное судно, — сказала Джорджи Фейн своей подруге Нэнси Дру. — Ну просто потрясающее!

Нэнси оглянулась и увидела старинный корабль длиною не меньше сотни футов. Три его высокие мачты чернели на фоне голубого неба. Дюжина парусов старинной прямоугольной формы колыхались под дуновением теплого летнего бриза.

— Да, ничего подобного у нас в Ривер-Хайтсе не увидишь, — сказала Нэнси.

— Наверное, очень здорово, когда вокруг тебя океанские просторы! — со смехом произнесла Джорджи. — На Среднем Западе таких кораблей уж точно нету.

Прилетев этим утром на восточное побережье, девушки только что приехали в порт Бриджхэвен, штат Коннектикут. Вокруг них сновали туристы. Одни восторгались очаровательными зданиями портового городка, другие осматривали старинные парусные суда, пришвартованные в Аркадия-Ривер и толпились на невысоком холме у маяка.

Нэнси заглянула в путеводитель.

— Оказывается, в порту есть не только музей старинного парусного мореплавания, но и навигационная школа, и верфь, где строят и ремонтируют деревянные парусники!

— Звучит заманчиво. Я уже полюбила этот порт, — усмехнулась Джорджи.

Нэнси не удивилась, услышав такие слова. Рослая, крепкого сложения, Джорджи обожала все виды спорта на открытом воздухе.

— Как жаль, что Бесс не могла поехать с нами! — вздохнула Нэнси.

Бесс Марвин, кузина Джорджи, проводила каникулы со своими родителями в Калифорнии.

— Да, но наша экскурсия на веселую не похожа, — заметила Джорджи, и взгляд ее темных глаз помрачнел. — Трудно поверить, что кому-то взбрело в голову испортить такое чудесное местечко.

— Миссис Ныокомб, директриса порта, просто вне себя: одна из экспозиций сильно изуродована, — сказала Нэнси, отбрасывая с лица прядь светлых рыжеватых волос. — Поэтому она и спросила папу, не могу ли я помочь найти виновника.

Патриция Ныокомб и Карсон Дру, отец Нэнси, были друзьями еще со времен учебы в колледже. Патриция давно слыхала о детективных талантах Нэнси и надеялась, что она поможет обнаружить злоумышленника.

— Ого! — воскликнула Нэнси, глянув на часы. — До встречи с миссис Ньюкомб осталось всего три минуты.

Сторож у входа в порт объяснил девушкам, как пройти к офису миссис Ньюкомб. Подхватив вещи, девушки поспешили туда. Они свернули на узкую дорогу, миновали ряд старомодных строений и некое подобие городской площади. Наконец Нэнси и Джорджи вышли к побеленному деревянному дому, притаившемуся среди деревьев. На двери красовалась вывеска «Администрация». Стены холла были увешаны мореходными картами и морскими пейзажами.

— Чем могу служить? — спросила сидевшая за конторкой администратора женщина.

Нэнси объяснила, кто они такие, и администратор направила девушек на второй этаж. Там, в одной из комнат, за письменным столом сидела кареглазая женщина с густыми каштановыми волосами до плеч, в строгом полотняном костюме. По ее крепкой фигуре и загорелому лицу Нэнси заключила, что она много бывает на свежем воздухе.

— Нэнси Дру! — воскликнула Патриция Ньюкомб. Приветливо улыбаясь, она пожала руку Нэнси. — Да я сразу узнала бы дочь Карсона — те же голубые глаза.

— Что поделаешь! — усмехнулась Нэнси.

— А вы, наверное, Джорджи Фейн? — обратилась миссис Ньюкомб к Джорджи. — Спасибо, что поспешили к нам на помощь.

— Мы сами страшно рады, что сумели приехать, — чистосердечно призналась Джорджи. Миссис Ньюкомб села за стол, жестом пригласив Нэнси и Джорджи сесть в кресла.

— Надеюсь, отец рассказал вам, что произошло в нашем порту?

— О да, — кивнула Нэнси, — но он не сообщил никаких подробностей.

— Несколько дней тому назад, — начала директриса, и лицо ее помрачнело, — кто-то ночью разорил выставку, рассказывающую о жизни на борту старинного китобойного судна: об охоте на китов, о повседневном быте китобоев… С выставки были украдены старинные судовые часы, но это еще не самое худшее. Злоумышленник нацарапал на стенах такие слова, которые я даже не осмелюсь повторить вам.

— Какой ужас! — с отвращением воскликнула Джорджи.

— Вот именно, — согласилась миссис Ньюкомб. — К счастью, стены выставочного помещения исторической ценности не представляют. Но вы, конечно, знаете, что у нас есть несколько старинных парусных судов и большая коллекция старинной утвари: резные изделия из слоновой кости, китового уса… Их порча нанесла бы нашему порту невосполнимый ущерб.

— Вот поэтому мы и здесь, так ведь? — уточнила Нэнси.

— Я надеюсь, — миссис Ньюкомб умоляюще поглядела на Нэнси и Джорджи, — что вы сумеете найти злоумышленника прежде, чем он еще что-нибудь натворит.

— Вы подозреваете кого-нибудь? — спросила Джорджи.

Прежде чем ответить, миссис Ньюкомб задумчиво посмотрела в окно.

— Каждое лето, — продолжила она, немного