Последняя цитадель Земли. (сборник) [Генри Каттнер] (fb2) читать постранично
- Последняя цитадель Земли. (сборник) (пер. Кирилл Александрович Савельев) (а.с. Классика фантастического боевика) 6.17 Мб, 429с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Генри Каттнер - Кэтрин Люсиль Мур
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (163) »
Последняя цитадель Земли. Сборник
Генри Каттнер, Кэтрин Мур ПОСЛЕДНЯЯ ЦИТАДЕЛЬ ЗЕМЛИ
Г. Каттнер, К. Мур Последняя цитадель Земли Г. Каттнер Из глубины времен К. Мур Судная ночь
УДК 82-312.9(02) ББК 84(7)-445я5 К 29 Henry Kuttner, Catrin Moore EARTH’S LAST CITADEL Henry Kuttner THE CREATURE FROM BEYOND INFINITY Catrin Moore JUDGMENT NIGHT
Перевод с английского К. Савельева
Обложка художника Тома Кидда (Tom Kidd)
Иллюстрации О. Юдина
В оформлении обложки использована работа Тома Кидда. Публикуется с разрешения художника и его агента Александра Корженевского (Россия)
© Tom Kidd, 1984 © Перевод, Савельев К., 1997 © Художественное оформление, армада, 1997
ДАМА, КОРОЛЬ И МНОГО ДЖОКЕРОВ
В который раз приходится начинать с того, что история нашего знакомства с западной научной фантастикой сама по себе фантастична донельзя. Стоило только в середине 1960-х годов появиться первым переводам мало кому известного тогда американца Генри Каттнера, как автор сразу же сделался любимцем отечественной читающей публики. Да и как было не поддаться обаянию создателя «уморных» историй (к счастью, и переведенных уморительно-смешно) про горе-изобретателя Галлагера или «крутую» семейку мутантов с кентуккийских холмов — Хогбенов! Отдельные пассажи из последнего цикла[1] — типа того, в котором объясняется, как пьяница папуля сначала навострился превращать в крови выпитое спиртное в сахар, а затем «обучил своих друзей, которых звать Ферментами (не иначе как иностранцы, судя по фамилии), превращать сахар обратно в алкоголь и потому умеет оставаться пьяным сколько душе угодно»,— быстро вошли в студенческий фольклор. В те же времена состоялось знакомство с другими рассказами писателя, уже совсем не смешными. Взять хотя бы щемяще-траги- ческую новеллу «Лучшее время года», в которой праздные туристы- эстеты из будущего наслаждаются страданиями жителей прошлых времен, черпая в них творческое вдохновение; или изобретательный рассказ «Маскировка», герой которого, странный киборг-урод (человеческий мозг, включенный в систему управления космическим кораблем), одерживает победу над вполне «полноценными» (если иметь в виду физиологию) преступниками... И уже сформировавшийся было в нашем сознании образ «вечного пересмешника» приобрел какие-то новые измерения, стал сложнее и глубже. Но все равно мы знали, что и это тоже — Генри Каттнер. Упоминания в предисловиях и рецензиях знающих людей имени его супруги — и, как оказалось, соавтора — Кэтрин Мур — в сознании огромного большинства читавших рассказы Каттнера как-то не откладывались. Может быть, потому, что первые переводы Мур пришли к нам только в самое последнее время (а из нижеследующего текста станет ясно, почему так произошло), или же сыграло роль то же предубеждение, из-за которого большая часть произведений писательницы первоначально вышла в свет под «мужскими» псевдонимами. Ведь и у нас на протяжении десятилетий научная фантастика мыслилась делом прежде всего мужским! Как бы то ни было, лишь совсем недавно мы узнали о писательнице по имени Кэтрин Мур. И о том, что в их семейном дуэте с Каттнером главная роль принадлежала, скорее всего, ей, а не супругу. И что большинство произведений Генри Каттнера, к которым мы успели привыкнуть как к классике — по крайней мере, юмористической фантастике,— выходили, оказывается, подписанные не его именем. И даже не ее — а именами каких-то Лоуренса О’Доннелла, Льюиса Пэджетта и еще двух десятков неведомых личностей, в свое время бивших рекорды популярности у американских читателей. Утешает лишь то, что и на родине обоих писателей с этой чехардой распутались тоже далеко не сразу. И даже сегодня нередко встретишь оговорки, подобные той, что сделал и я, составляя библиографию к этой статье: сам черт теперь уж не разберет, что конкретно написал Каттнер, а что — Мур. Короче, пора и нам начать разбираться со странной колодой, в которой и король, оказывается, слабее дамы, и за непобиваемыми «джокерами», если внимательнее приглядеться, выглядывают все те же король с дамой...
Начну с более сильной карты. В данном случае ею является писательница, во время оно вполне достойная титула первой дамы научной фантастики,— если бы читатели догадались, что за нейтральными инициалами «К. Л.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (163) »
Последние комментарии
5 часов 17 минут назад
5 часов 30 минут назад
6 часов 3 минут назад
6 часов 36 минут назад
22 часов 6 минут назад
22 часов 15 минут назад