Нил Армстронг: дорывший до Луны. Горний смысл героизма и подвиг великого землянина [Олег Владимирович Ермаков] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Олег Ермаков

Нил Армстронг:
дорывший до Луны
Горний смысл героизма
и подвиг великого землянина
Oleg V. Yermakov. – Neil Armstrong: those who dig to the Мoon.
Heavenly meaning of heroism and feat of the great Earthman

According to Vedаs, the Moon is the gate to celestial world. Jesus ascended there in His
Resurrection. Considering this, our steps on the Moon ground is the deed which is equal
in importance to the deed of Christ, the Son of the Heavens with one difference: He went
through the Gates while Armstrong (along with us, mortals) touched them from outside.

ЧИСЛОВО
САКРАЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА
РИФМА ЧИСЛА, АРИФМЕТИКА СЛОВА

Киев – 2014

Luna * Oleg * Vladimirovich * Ermakov v

Dear friends!
My name is Oleg Yermakov. I was born in Russia, graduated from
Kyiv National University of T. Shevchenko (Ukraine), I live in Ukraine.
In April 2009 I created the Unified Field theory which I would like
to offer to your attention. The work is written in Russian.

Your sincerely,

Oleg Yermakov
Все тайны Мира и Луны. Книга «Планета Любовь. Основы Единой теории Поля», скачать:
All mysteries of the Universe and the Moon. The book «Planet Love. The basics of the Unified Field theory», download:
https://www.academia.edu/2475366/Planet_Love._The_basics_of_the Unitary_Field_theory_in_Russian

2

ГЕРОизм, К|РЫЛья чьи есть Э|Р|О|Т1, в горнем
смысле – стЯжание ИстИНы, Глуби рытьем:
ГЛУ|Бь – ЛЮ|Б|Овь. С тем, ГЕ|РОЙ – ВО|ИН:
ВО ИНь, Тьму-ЛОНо идущий как К|РОТ,
зеМ|ЛЕК|Оп: ГЕю РОЮщий в ходе к ЛУ|Не,
ТРОНу БОга по Древним: ведь Глубь – Высь2.
ЛУНа, Подземелье – Цель сМ|ЕР|Тных: В|РА|ТА3,
К|ЛЮчник чей П|ЕРсефона4; герой величайший –
Нил АрмсТРОНг, доРЫВший до Истины
ПЕ|Р|ВЫм, дойдя пРЕЖде всех до Луны.
Луна есть врата Неба. Взошел в них Христос в Воскресении 5.
С тем, восход наш на Луну — подвиг, равный по Выси
свершенью Его, Сына Неба — с той разницей, что Он вошел
в лунны створы, а АрмсТРОНг извне ТРОНул их.
Мах в Авесте, Луна — горний Maximum наш и мах крыльев,
нам данных обресть его как Глубь свою, рука сильная
(arm strong (англ.)). Ею был Нил, Луны сын. Сердца этого
ум, слуга в|ЕР|ный, достиг он ее без преград, тем
почтенный Творцом за служенье свое.
___________________________________________________________________________
1 Герой истинный с тем есть любовник; строй воинов лучший — любовников строй как Фиванский священный отряд.
2 Высь-и-Глубь, Луна, Истина, Землю объемлет как S|UN’двича латки начинку: Ложь, сущую с тем
меж Луной и Луной. Рекут Веды: «Оно [слово «сатиям», истина — Авт.] трехсложно: са-ти-ям. «Са» —
один слог, «ти» — один слог, «ям» — один слог. Первый и последний слоги — истина, в средине — ложь.
Эта ложь охвачена с обеих сторон истиной: истина становится преобладающей. Тому, кто знает это,
ложь не причиняет вреда» (Каушитаки-упанишада, V, 5, 1).
3 «Все те, кто поистине уходит из этого мира, идут к Луне. (...) Поистине Луна — это врата
небесного мира», — написано в Каушитаки-упанишаде (I, 2).
4 Греками и отождествлявшаяся с Луной, миром чьим было им Подземелье, героям имущее вход.
5 Луна есть те самые врата в Царство Небесное, войти куда, по Иисусу, богатому сложней,
чем верблюду пролезть чрез игольное ýшко (Мф. 19:23-26).

3

Мне не нравится, что большинству людей я известен
как тот самый парень с Луны. Мне кажется, что все
мы глубоко внутри хотим, чтобы нас чествовали
не за какие-то яркие вспышки нашей биографии,
а за сумму всего, что было сделано, создано и сказано.

Нил Олден Армстронг

Подвиг — истинный смысл нашей жизни, соль дней: нет его —
жизнь пуста. Подвиг есть Восхождение. Многие люди шли ввысь,
обретая вершины в сем мире. Но есть лишь один человек, первым
в мире достигший вершины всех бренных, Луны. Превзойти его нам
не дано. Имя его — Нил Армстронг. Победы своей высотою (как Ум
Сердца — Сердцу, святыне — хранитель ее) муж сей равен
Христу: жизни вечной податель — Луна, сущих Мать.

С

вет щедрой, как солнце, улыбки его схож магично с гагаринским
светом. О Ниле, Селены ловце, знаю я что и все. Но единый
Предмет наш, Луна, сообщил мне о нем нечто большее. О том

скажу.

Пращур ведал: Луна не придаток Земли — то Причина, сакрально
спряженная с нею как Истина с Ложью, Мать с До|чер|ью, Небо с нулем его.
Истина есть Апогей, Высь — Мы Сами; Ложь — Дол: Мы в утрате Себя как
без Целого часть, доля злая. Долг наш, с тем, — стяжанье Себя самих, зов к
чему древний — О|ра|кул, глас Феба благой. Посему в тайне глаз бренных,
царь чей Ложь, рвемся мы к Истине, чтобы обресть ее как Корнь свой
горний, с тем — страстно стремимся к Луне. Оттого беспримерная своим
накалом борьба СССР и США за первенство в Космосе есть в сути Лунная
Гонка: под зримостью спора — поход наш к Себе как к истоку река. Порыв
сей — не случайность в понятьи безбожно-пустом: случай — Истины луч, с
ней случающий нас как Самими Собою. Им движимы, люди рванулись к
Луне, и наружный уход сей таил, как Ум Сердце, Воз|в|Ра|т, в коем мы, вняв
Оракулу, сыщем Себя.
Поход этот вершим людьми дважды. Сначала — как умный порыв к
Луне как тайной Цели землян. Он и был свершен NASA, чье имя — суть
«НАША!», победы одержанной клич: ost’рый нос (санкср. nasáa), пробивший
ход в Тайну, канал носовой (nasal (англ.)), — как проткнул носом острым
своим Бур-Ра-т-ино таящий Дверь холст. Когда ж Цель, Луна явится
людям,— вершим поход сей как штурм Неба, Истока: стяжанье Себя