Волшебство лунного света [Мара Вульф] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мара Вульф Волшебство лунного света

Как сны мои тебя зовут!
Они кричат беззвучным криком
В своём отчаяньи великом
Они мне сердце разорвут
Надежды нет. Осталось мне
Лишь одинокое сомненье
Души больной оцепененье
В холодной белой тишине.
Райнер Мария Рильке, 1875-1926
Перевод: Т. Сильман

Пролог

Вокруг дома снаружи бушевал ветер.

Он рвал и дёргал ставни, как будто хотел ворваться в дом со всей мощью. Его свист звучал, как крик птицы.

Редко шторма ранним летом набирали такую большую силу.

Бой стоячих часов в углу прогремел в моей голове, и казалось, что звон не прекратится никогда.

Словно оглушённая, я села на диване… и уставилась на крошку, лежащую на полу. «Крошки от кекса», — подумала я. Ханна и Эмбер ели кексы, хотя Бри запретила им лакомиться в гостиной. Я попыталась шевельнуться, чтобы очнуться от кошмара, который меня удерживал, но я не могла двигаться. Казалось, я промёрзла насквозь. Мои конечности онемели и не слушались меня.

— Эмма, выпей это.

Голос Бри прорывался через шум и туман в моей голове. Бесконечно медленно её слова складывались в правильной последовательности. Тёмно-синяя чашка, с маленьким жёлтым, чуть криво нарисованным цветочком, которую разрисовала и подарила мне на Рождество моя кузина Ханна, возникла в поле моего зрения. Я сделала глоток дымящейся жидкости. Она была горячей и отдавала какао и слишком большим количеством виски.

Я содрогнулась и одновременно попробовала собраться с воспоминаниями. Точно произошло что-то ужасное. Только вот я не знала, что же случилось.

Мне было сложно собраться с мыслями. Снова и снова я соскальзывала в ничто. На моих ногах лежало шерстяное одеяло, и кто-то расстелил поверх плеч толстый свитер.

Несмотря на это, холод постепенно охватывал моё тело. Он обернулся вокруг моего сердца и распространялся дальше, до последнего уголка. Я крепче сжала чашку и закрыла глаза.

Что же произошло там, снаружи?

Обрывочные воспоминания мелькали и складывались. Я была на скалах. Софи помогла мне подняться…

Наверное, я потеряла сознание, никак иначе я не могла объяснить себе пробелы в голове.

Комната странным образом качалась, когда я открыла глаза и осмотрелась. Я попыталась удержаться и вцепилась в ткань кафтана Софи, сидевшей рядом со мной. Она перехватила мою руку и сжала её. Хорошо знакомое прикосновение успокоило меня и качка утихла, хотя и не прекратилась полностью.

— Пап, мне кажется, у неё шок… — услышала я Амели. — Что нам делать? Она не прекращает дрожать…

Я дрожала?

Я дрожала. Чашка колебалась в моих руках. В поисках поддержки, я посмотрела на Амели.

— Где Кэлам? — спросила я, и для меня самой мой голос звучал, как чужой.

в поисках ответа, я смотрела на испуганные лица.

В этот момент завеса сорвалась с моей памяти. Наконец я вспомнила всё, все мелочи после обеда, его улыбку его поцелуи и прощание.

Я сгорбилась, словно кто-то нанёс удар по желудку. Задыхаясь, я попыталась вдохнуть.

Я потеряла его. Он ушёл. Он оставил меня одну.

Его последний взгляд всё еще жёг моё сердце.

— Мы не знаем точно, что произошло, Эмма, — произнёс в тишине Этан. Откашлялся и замолчал. Больше было нечего сказать?

Понимал ли он, что бы он ни сказал, меня бы это не утешило?

— Элин убил Ареса…

Я прошептала это, чтобы преодолеть тот ужас, который мы видели.

— Он пощадил Кэлама или тоже его убил?

Я надеялась, что хоть у кого-то был ответ, который растворит мои страхи. Бри всхлипнула и забрала у меня из рук полупустую чашку. Затем она встала, и они с Софи вышли из комнаты.

— Ты должна попытаться забыть это всё. Забыть Кэлама. Он не вернётся. Так будет лучше для тебя, — сказал доктор Эриксон.

Его я до сих пор не заметила. Он стоял, прислонившись к каминной полке, и со странным равнодушием смотрел на меня.

О чём он вообще? Забыть Кэлама?

Он стал моей жизнью, с тех пор как умерла мама, я переехала в семью своего дяди в Шотландии. Только с ним я начала чувствовать себя здесь дома. Он закрыл ту рану, которая открылась после смерти моей матери. Как я могла его забыть? Сама мысль об этом была невыносима.

Я покачала головой и встала. Шатаясь на ногах, я скрылась в своей комнате. Никто не пошёл за мной, и за это я была им благодарна.

Глава 1

Горы облаков тянулись по небу, заслоняя луну, которая изо всех сил пыталась осветить ночной мрак. Шум леса заглушал любой другой звук. Ветер рвался через верхушки высоких деревьев.

Фигуры, укутанные в тёмные плащи, скользили через внутренний двор замка. В темноте они были едва видны, их выдавал только шепот. Тяжёлая дубовая дверь заскрипела на старинных петлях, и посетители устремились в каменный коридор, где горели сотни