Одна ночь с тобой [Мари Форс] (fb2) читать постранично
Книга 369748 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
Мэри Форс Одна ночь с тобой
От автора:
Перед началом работы над книгой «Роковое Дело» я знала, что хочу написать историю о женщине-детективе, служащей в полиции Вашингтона, поэтому первым делом я начала изучение Департамента Городской Полиции. И вау! Я быстро поняла, что департамент состоит из нескольких подразделений, уровней, и подробное описание этого может вызвать у читателей скуку. Такому дотошному автору как я пришлось в ходе работы разбираться, как же справиться с этой нелегкой задачей.Во время прочтения книги, департамент принимает более ясные очертания: кто является шефом, заместителем, капитаном, лейтенантом, непосредственно детективами, офицерами патрульной службы, медицинские эксперты и т. д. В реальной жизни шефом ДГП является женщина. Я бы с радостью описала это в своей серии, но по моему сюжету шеф должен был быть хорошим другом отца Сэм. Ее отец — инвалид, бывший заместитель начальника, играет большую роль во всей серии, поэтому его герой помогает мне описать остальных. Главная тема этой серии — это борьба Сэм с навешанным на нее ярлыком «дочерью всеми любимого героя», пока она работает под руководством мужчины, которого привыкла называть «Дядей».
Я также старалась подробно описать отношения Сэм с ее коллегами. Шеф — был ее Дядей Джо, с тех пор как она была ребенком. Заместитель начальника — до сих пор близкий друг ее отца, а также детектив-капитан и ее наставник. Ее лейтенант — предвзято к ней относится, считая, что она получила место в департаменте, благодаря своим связям. В числе близких сослуживцев Сэм есть молодой напарник, а также другие детективы, которые играют важную роль как в ее профессиональной, так и в личной жизни. В ходе написания каждой книги, я старалась в равной степени добавлять всех героев, тем самым более ярко описывая жизнь Сэм.
Поэтому я создала свою версию Департамента Городской Полиции. В примечаниях к каждой книге я не забываю указывать, что все истории являются вымышленными и все совпадения случайны.
Глава 1
Сэм Холланд вошла в темное помещение, более известное как Бар «О`Лири», ей потребовались несколько секунд чтобы привыкнуть к темноте. После нескольких часов на улице, под палящим солнцем, прохладное и темное помещение было именно тем, что ей нужно. Это и еще ее дорогой и любимый отец. Скип помахал ей с дальнего конца бара, стоило Сэм подойти к нему, как он спрыгнул со стула и обнял ее. — Привет, малышка. Ты опоздала. — Ооооо, — пропел Капитан Мэлоун. — Папина дочурка пришла. Она знала Мэлоуна с ранних лет, поэтому спокойно показала старшему офицеру средний палец, от чего он лишь рассмеялся. — Она в полном твоем распоряжении, Скип. — Мэлоун кинул на стойку двадцатку. — И да поможет тебе бог. Скип положил руку на плечо Сэм. — А что мне остается. — Увидимся с вами завтра, — прокричал Мэлоун на выходе из бара. Сэм села на стул, который занимал Мэлоун, закинув в рот орешки к пиву, показав бармену, что будет тоже, что и ее отец. — Скажи, обязательно это делать? — Ты о чем? — Скип пытался изобразить удивление, хотя прекрасно знал о чем говорила Сэм. — Все эти малышка и сюси-пуси на глазах у других копов. Брови Скипа взлетели до самого лба. — И что ты подразумеваешь под сюси-пуси? — Объятия и поцелуи. — Сэм махнула рукой, приветствуя одного из коллег. Она уже пожалела о своем вопросе, ведь знала, что именно он ответит. — Ты моя дочь. — А также твой младший сотрудник. — Прежде всего, ты — моя дочь. — Папа! Серьезно. Мне итак тяжело работать в участке, где мой отец является заместителем начальника. И ты еще при каждом удобном случае это показываешь. — Сэм, я твой отец, и буду вести себя как отец до тех пор, пока вы не закопаете меня в землю. Не желая думать о похоронах отца сейчас, да и когда-либо вообще, она поблагодарила бармена, принесшего пиво ей и Скипу. — Ты мне совсем не помогаешь. — Подожди, а разве не этого ты хотела? Как же ты говорила, а да «Мне не мешать, я сама всего добьюсь». — Вот именно. Не мешать, и прекращай свои обнимашки. — Прости, милая, но этого не будет, — он сделал глоток. — Похоже. ты отработала всего полдня. Сэм закатила глаза, пока отец смеялся над своей шуткой. — Вот именно полдня, прекрасная одиннадцатичасовая смена. — Бездельница. Я ожидал от тебя большего. — Да-да. — Разве так положено говорить со старшим офицером? — Нет, сейчас я говорю со своим стариком. — Кого ты назвала стариком? — Скип придвинул орешки ближе. — Не хочешь сегодня поужинать? — Я бы с радостью, но Эндж тащит меня с собой на глупую вечеринку, а у меня нет никакого желания туда идти, и теперь я думаю, как бы мне отвертеться. — А что за- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
Последние комментарии
6 часов 5 минут назад
23 часов 25 минут назад
23 часов 49 минут назад
1 день 3 минут назад
1 день 4 минут назад
1 день 5 минут назад