Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.
Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой
подробнее ...
труд и не умеющих придумать своё. Вообще пишет от 3 лица и художественного слога в нем не пахнет. Боевые сцены описывает в стиле ой мамочки, сейчас усрусь и помру от ужаса, но при этом всё видит, всё понимает но ручки с ножками не двигаются. Тоесть всё вспомнить и расписать у ГГ время есть, а навести арболет и нажать на спуск вот никак. Ах я дома типа утюг не выключил. И это в острые моменты книги. Только за это подобным авторам надо руки отрывать. То есть писать нормально и увлекательно не может, а вот влесть в чужой труд и мир авторов со своей редакцией запросто. Топай лесом Д`Картон!
Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они
подробнее ...
благополучно появились потом. Заряжает барабан револьвера капсюлями порохом и приклеивает пули. Причём как вы понимаете заряжает их по порядку, а потом дважды нам пишет на полном серьёзе, что не знает как дозарядить барабан, как будто этого не делал при зарядке. Офицеры у него стреляют по дальним целям из револьверов, спрашивается вообще откуда офицеры на гражданском пароходе? Куда делся боевой корабль сопровождения я так и не понял. Со шлюпкой вообще полная комедия. Вы где видели, что бы шлюпки в походном положении висели на талях за бортом. Они вообще стоят на козлах. У ГГ в руках катана, а он начинает отстреливать "верёвку" - дебилизм в острой форме. Там вообще то подъём и опускание шлюпки производится через блоки, что бы два матроса смогли спокойно поднять и опустить полную шлюпку хоть с палубы, хоть со шлюпки, можно пользоваться и ручной лебёдкой с палубы. Шлюпки стандартно крепятся двумя концами за нос и за корму иначе при спускании шлюпку развернёт волной и потопит о корпус судна. Носовой конец крепя первым и отпускают последним. Из двух барабанов по делу ГГ стрелял только один раз и это при наличии угрозы боевых действий. Капсули на дороге не валяются и не в каждой лавке купишь. Кто будучи голодным и с плохим финансовом положении будет питаться эклерами? Только дебил или детё, но вряд ли взрослый мужчина. Автору книги наверное лет 12, не более.
Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.
MICHAEL CONNELLY CITY OF BONES The old lady had changed her mind about dying but by then it was too late. She had dug her fingers into the paint and plaster of the nearby wall until most of her fingernails had broken off. Then she had gone for the neck, scrabbling to push the bloodied fingertips up and under the cord. She broke four toes kicking at the walls. She had tried so hard, shown such a desperate will to live, that it made Harry Bosch wonder what had happened before. Where was that determination and will and why had it deserted her until after she had put the extension cord noose around her neck and kicked over the chair? Why had it hidden from her?
МАИКЛ КОННЕЛЛИ - ГОРОД КОСТЕЙ Перевод с английского: Д. Вознякевич Посвящается Джону Хьютону. За его помощь, дружбу и рассказы Старая дама раздумала умирать, но было поздно. Она впивалась пальцами в краску и штукатурку ближайшей стены, пока не обломала почти все ногти. Пыталась просунуть кончики окровавленных пальцев под веревку. Сломала четыре пальца на ногах, колотя ими по стенам. Она изо всех сил пыталась спастись, проявляя отчаянную волю к жизни, и Гарри Босх задумался о том, что могло произойти раньше. Где были решимость и воля, почему они покинули ее до той минуты, когда она надела на шею петлю и оттолкнула стул ногой? Почему изменили ей?
These were not official questions that would be raised in his death report. But they were the things Bosch couldn't avoid thinking about as he sat in his car outside the Splendid Age Retirement Home on Sunset Boulevard east of the Hollywood Freeway. It was 4:20 p.m. on the first day of the year. Bosch had drawn holiday call-out duty.
То были неофициальные вопросы, которые требовалось затронуть в служебном отчете, однако Босх невольно задавался ими, сидя в своей машине у дома престарелых «Замечательный возраст» на бульваре Сансет, восточнее Г олливудской скоростной автострады. Было четыре часа двадцать минут первого дня нового года. Босх занимался в праздник обычными служебными делами.
The day more than half over and that duty consisted of two suicide runs — one a gunshot, the other the hanging. Both victims were women. In both cases there was evidence of depression and desperation. Isolation. New Year's Day was always a big day for suicides. While most people greeted the day with a sense of hope and renewal, there were those who saw it as a good day to die, some — like the old lady — not realizing their mistake until it was too late.
День близился к концу, дела представляли собой расследование двух самоубийств - одна женщина застрелилась, другая повесилась. В обоих случаях -депрессия и отчаяние. Одиночество. В первые дни нового года всегда происходили самоубийства. Большинство людей радостно встречали праздник с надеждой и чувством возрождения, кое-кто считал этот день подходящим для сведения счетов с жизнью, и некоторые - как та старая дама - слишком поздно осознавали свою ошибку.
Bosch looked up through the windshield and watched as the latest victim's body, on a wheeled stretcher and covered in a green blanket, was loaded into the coroner's blue van. He saw there was one other occupied stretcher in the van and knew it was from the first suicide — a thirty-four-year-old actress who had shot herself while parked at a Hollywood overlook on Mulholland Drive. Bosch and the body crew had followed one case to the other.
Босх наблюдал через ветровое стекло, как накрытое зеленым покрывалом тело последней самоубийцы загружали на носилках с колесиками в синюю коронерскую машину. Он видел в салоне еще одни носилки с трупом и знал, что на них тело первой -тридцатичетырехлетней актрисы, которая застрелилась, остановив машину на Малхолланд-драйв, где сверху хорошо виден Голливуд. Оттуда Босх и санитары поехали к дому престарелых. <Коронер - следователь по делам о внезапной и насильственной смерти.>
Bosch's cell phone chirped and he welcomed the intrusion into his thoughts on small deaths. It was Mankiewicz, the watch sergeant at the Hollywood Division of the Los Angeles Police Department.
Сотовый телефон Босха «защебетал», и он обрадовался этому вторжению в свои раздумья об участи самоубийц. Звонил Манкевич, дежурный сержант голливудского отделения лос-анджелесского управления полиции.
"You finished with that yet?""I'm about to clear.""Anything?""A changed-my-mind suicide. You got something else?""Yeah. And I didn't think I should go out on the radio with it. Must be a slow day for the media — getting more what's-happening calls from reporters than I am getting service calls from citizens.They all want to do something on the first one, the actress on Mulholland. You know, a death-of-a-Hollywood-dream story. And they'd probably jump all over this latest call, too.""Yeah, what is it?""A citizen up in Laurel Canyon. On Wonderland.He just called up and said his dog came back from a run in the woods with a bone in its mouth. The guy says it's human — an arm bone from a kid."
- Покончил уже со своими делами?- Собираюсь уезжать.- Что там?- Поздно спохватившаяся самоубийца. У тебя появилось еще что-то?- Да. И думаю, говорить об этом по радио не стоит. Похоже, у телевизионщиков сегодня вялый день - я получаю больше звонков от репортеров с вопросами о происшествиях, чем вызовов от граждан.Все хотят что-то сварганить из самоубийства актрисы. Крушение голливудской мечты, сам знаешь эти дела. И возможно, они набросились бы на последний вызов.- В чем там дело?- Житель Лорел-каньона, с Уандерланд-авеню, сейчас позвонил, сказал, что его собака вернулась после прогулки в лесу с костью в зубах. Утверждает, будто она человеческая - плечевая кость ребенка.
Bosch almost groaned. There were four or five call outs like this a year. Hysteria always followed by simple explanation: animal bones. Through the windshield he saluted the two body movers from the coroner's office as they headed to the front doors of the van."I know what you're thinking, Harry. Not another bone run. You've done it a hundred times and it's always the same thing. Coyote, deer, whatever. But listen, this guy with the dog, he's an MD. And he says there's no doubt. It's a humerus. That's the upper arm bone. He says it's a child, Harry. And then, get this. He said ..."
Босх едва не застонал. Ежегодно поступало по четыре-пять подобных сообщений. За истерией всегда следовало простое объяснение: кости животных. Босх кивнул двум
Последние комментарии
3 часов 37 минут назад
12 часов 28 минут назад
12 часов 31 минут назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 23 часов назад
3 дней 1 час назад