Слово [Ирвин Уоллес] (fb2) читать постранично
- Слово (и.с. Мастера. Современная проза) 1.43 Мб, 785с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Ирвин Уоллес
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (289) »
Ирвинг УОЛЛЕС СЛОВО
Переводчик приносит свою глубокую благодарность Ю.Н. Барашу, который вычитывал и редактировал этот текст
В начале было Слово, и Слово Было у Бога, и Слово было Богом.Евангелие от Иоанна, 1:1
И Слово стало плотию и обитало С нами…Евангелие от Иоанна, 1:14
Если бы Бога не существовало. Его следовало бы выдумать.Вольтер (1770)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОЛЬКО-ТОЛЬКО РЕНДЕЛЛ ПРИБЫЛ в Аэропорт Кеннеди, только успел зарегистрировать билет до Чикаго, как его вызвали по громкоговорящей связи к дежурной по аэровокзалу. Позвоните к себе в офис. Очень важно. Предчувствуя самое худшее, с колотящимся сердцем он поспешил к ближайшей телефонной будке и набрал номер своего офиса на Манхеттене. Ему ответила его собственный телефонный оператор: — Стивен Ренделл Ассошиейтес — Общественные связи. — Это мистер Ренделл, — торопливо сказал он. — Соедините меня с Вандой. Через мгновение он уже говорил со своей секретаршей по главной линии. — Что случилось, Ванда? С отцом что-то? — Нет, нет, ох… Извините, мне надо было бы объяснить пояснее, так что извините. Нет, от ваших родственников ничего нового не поступало. Тут кое-что другое… вопросы бизнеса, и мне показалось, что вам захочется узнать о них до отъезда. Так вот, как только вы уехали в аэропорт, был звонок. И похоже, эт весьма важно. Ренделлу сразу же стало полегче, но в его голосе прозвучало раздражение: — Ванда, да что более важного может случиться после того, что уже произошло сегодня? У меня не то настроение, чтобы еще и делами заниматься… — Босс, только не рубите мне голову. Ведь я только думала, что… — Ну ладно, все хорошо, извини. Только выкладывай побыстрее, а не то я пропущу этот чертов самолет. Валяй, что там еще за неотложные дела? — Может статься, нам светит прибыль. Клиент сам позвонил к нам, лично. Когда я объяснила ему, что вам срочно пришлось выехать из города, он ответил, что понял, но настаивает на том, что, как только вы вернетесь, вам надо будет встретиться с ним, но это в ближайшую же пару дней. — Понятно, но ведь ты знаешь, что это невозможно. Кто это был? — Вы когда-нибудь слышали про некоего Джорджа Л. Уилера, президента «Мишшионери Хаус»? Ренделл вспомнил сразу же. — Издатель религиозной литературы? — Точно, — подтвердила Ванда. — Самый значительный из имеющихся. Крупная рыба. Честно говоря, я бы и не стала морочить вам голову в такое время, но этот звонок был каким-то необычным, таинственным — и, как я уже говорила, он все время настаивал, что все это чертовски важно. Достал он меня круто. Постоянно требовал, что я обязательно должна вас перехватить. Ну, я говорю ему, что ничего не могу обещать, но попробую связаться и передать его сообщение. — Какое еще сообщение? Чего этому Уилеру от меня надо? — Босс, поверьте, я и сама пыталась вытянуть из него, но не смогла. Он все ходил вокруг да около, и сказал лишь то, что это секрет международного масштаба. И только в самом конце дал понять, что это как-то связано с вашим участием в сверхтайном проекте по изданию совершенно новой по содержанию Библии. — Новой Библии!? — взорвался Ренделл. — И это то самое, крупное дело? У нас имеется уже с миллиард Библий! Так что мы будем делать с еще одной? Никогда еще не выслушивал подобной чепухи. Чтобы я занимался такой дешевкой как Библия? Ха, забудь об этом. — Я и сама так бы поступила, вот только не дает полученное от Уилера сообщение, то самое, которое он собрался передать вам через меня. Оно очень странное, действительно необычное. А сказал он мне так: "Если мистер Ренделл такой уж Фома неверующий, но все же захочет узнать кое что узнать о нашем секретном проекте, передайте ему, чтобы он открыл Новый Завет на Евангелии от Матфея, глава 28, стих 7. Это и будет намеком на то, с чем наш проект связан. Не в силах сдержать злость, Ренделл закричал: — Ванда, нет у меня времени читать эти строки сейчас или когда-либо еще. Так что позвони ему сразу и… — Босс, я уже поглядела, — перебила его та. — В этом месте у Матфея говорится: «…и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых. И вот Он идет пред вами в Галилею: там Его увидите…» Это слова о Христовом Воскрешении. Это настолько заинтриговало меня, что я все-таки попробовала вас перехватить. Но самое странное было в словах Уилера, когда он уже почти что клал трубку. Я их даже записала. Ага, вот. Он сказал так: «А после того, как мистер Ренделл прочитает это место, передайте, что мы хотим, чтобы он занялся Вторым Воскрешением». Вот как. Дело выглядело весьма таинственным. Выслушать подобное было даже жутковато в сегодняшний день, когда одно непонятное и неприятное событие уже произошло, и было неясно, с чем придется встретиться дальше. Раздражение улетучилось, Ренделлу даже стало любопытно, что же- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (289) »
Последние комментарии
2 часов 8 минут назад
9 часов 31 минут назад
15 часов 16 минут назад
16 часов 23 минут назад
17 часов 20 минут назад
17 часов 35 минут назад