Чехословацкая повесть. 70-е — 80-е годы [Валя Стиблова] (fb2)


Валя Стиблова   Любомир Фельдек   Ян Костргун   Владо Беднар  
(перевод: Елена Давыдовна Элькинд, Нина Михайловна Шульгина, Ирина Ивановна Иванова, Наталья Николаевна Замошкина)

Современная проза  

Чехословацкая повесть. 70-е — 80-е годы 2.59 Мб, 753с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1984 г. (post) (иллюстрации)

Чехословацкая повесть. 70-е — 80-е годы (fb2)Добавлена: 15.10.2017 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2017-10-15
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Радуга
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Сборник знакомит с творчеством известных современных чешских и словацких прозаиков. Ян Костргун («Сбор винограда») исследует морально-этические проблемы нынешней чешской деревни. Своеобразная «производственная хроника» Любомира Фельдека («Ван Стипхоут») рассказывает о становлении молодого журналиста, редактора заводской многотиражки. Повесть Вали Стибловой («Скальпель, пожалуйста!») посвящена жизни врачей. Владо Беднар («Коза») в сатирической форме повествует о трагикомических приключениях «звезды» кино и телеэкрана.
Утверждение высоких принципов социалистической морали, борьба с мещанством и лицемерием — таково основное содержание сборника.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)


Моей жене Марии

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 753 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 69.06 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1529.51 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 28.26% - близко к среднему (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5