Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 [Гай Валерий Катулл] (fb2)

Книга 418859 устарела и заменена на исправленную


Гай Валерий Катулл   Альфред де Мюссе   Антон Антонович Дельвиг   Николай Михайлович Карамзин   Александр Сергеевич Пушкин   Иван Сергеевич Тургенев   Данте Алигьери   Джордж Гордон Байрон   Анри-Огюст Барбье   Иван Семенович Барков   Пьер-Жан Беранже   Роберт Бернс   Готфрид Август Бюргер   Денис Васильевич Давыдов   Иван Иванович Дмитриев   Александр Васильевич Дружинин   Генрих Гейне   Иоганн Вольфганг Гете   Виктор Гюго   Гомер   Теофиль Готье   Павел Александрович Катенин   Иван Андреевич Крылов   Алексей Константинович Толстой   Вакхилид   Дмитрий Владимирович Веневитинов   Александр Федорович Воейков   Вольтер   Михаил Юрьевич Лермонтов   Джеймс Макферсон   Проспер Мериме   Михаил Ларионович Михайлов   Джон Мильтон   Каролина Карловна Павлова   Франческо Петрарка   Яков Петрович Полонский   Жан Расин   Василий Андреевич Жуковский   Федор Иванович Тютчев   Уильям Шекспир   Вальтер Скотт   Лев Александрович Мей   Афанасий Афанасьевич Фет   Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер   Публий Овидий Назон   Су Ши   Константин Сергеевич Аксаков   Алексей Николаевич Плещеев   Александр Петрович Сумароков   Иван Иванович Хемницер   Михаил Васильевич Ломоносов   Марк Валерий Марциал   Константин Николаевич Батюшков   Жан де Лафонтен   Николай Иванович Гнедич   Тарас Григорьевич Шевченко   Луций Анней Сенека   Гедил   Асклепиад Самосский   Бион   Антипатр Сидонский   Мелеагр Гадарский   Павел Силенциарий   Альбий Тибулл   Роберт Саути   Юрий Александрович Нелединский-Мелецкий   Федор Богданович Миллер   Владимир Григорьевич Бенедиктов   Витторио Альфьери   Аполлон Николаевич Майков   Людвиг Уланд   Иоганн Готфрид Гердер   Генри Уодсворт Лонгфелло   Торквато Тассо   Александр Иванович Полежаев   Мориц Гартман   Георг Гервег   Николай Васильевич Берг   Сергей Фёдорович Дуров   Иван Иванович Козлов   Евгений Абрамович Баратынский   Николай Порфирьевич Греков   Степан Петрович Шевырёв   Михаил Васильевич Милонов   Алексей Федорович Мерзляков   Вильгельм Карлович Кюхельбекер   Эдуард Иванович Губер   Пауль Флеминг   Михаил Данилович Деларю   Виктор Григорьевич Тепляков   Федр   Семён Егорович Раич   Николай Васильевич Гербель   Александр Христофорович Востоков   Томас Джозеф Мур   Фридрих Рюккерт   Фердинанд Фрейлиграт   Михаил Павлович Вронченко   Василий Иванович Туманский   Александр Иванович Пальм   Жак Делиль   Ермил Иванович Костров   Александр Поп   Томас Грей   Антуан-Венсан Арно   Анакреон   Жак Барро   Франсуа-Мари Буазар   Яков Бук   Микеланджело Буонаротти   Франсис Вильям Бурдильон   Чарльз Вольф   Христиан Фюрхтеготт Геллерт   Соломон Геснер   Гораций   Жан-Батист Грекур   Жан-Батист Грессе   Франческо Джанни   Николя-Жозеф-Лоран Жильбер   Джамбаттиста Касти   Дионисий Катон   Маттиас Клаудиус   Людвиг Козегартен   Ксенофан Колофонский   Джордж Крабб   Альфонс де Ламартин   Понс Дени Экушар-Лебрен   Шарль-Юбер Милльвуа   Адам Бернард Мицкевич   Шарль-Луи Мольво   Эварист Дезире де Форж Парни   Жан-Батист Руссо   Сафо   Винченцо да Филикайя   Жан-Пьер Клари де Флориан   Шамсуддин Мухаммад Хафиз Ширази   Йозеф Кристиан фон Цедлиц   Андре Мари де Шенье   Яков Иванович Щоголев Щеголев   Николай Дмитриевич Иванчин-Писарев   Александр Николаевич Струговщиков   Иван Яковлевич Лебедев  

Поэзия  

Библиотека поэта. Большая серия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 2 Мб, 311с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1968 г. (post) (иллюстрации)

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 (fb2)Добавлена: 25.07.2018 Версия: 1.001.
Дата авторской / издательской редакции: 1968-08-09
Дата создания файла: 2018-07-16
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Советский писатель
Город: Ленинград
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: Зарубежная поэзия классика переводчики переводы на русский язык

  (Custom-info)


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 311 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 88.64 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1672.58 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]