ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том [Стивен Кинг] (fb2)

Книга 434647 устарела и заменена на исправленную


Стивен Кинг  
(перевод: Татьяна Юрьевна Покидаева, Виктор Анатольевич Вебер, Игорь Леонидович Моничев, Ирина Ткач)

Боевая фантастика  

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том [компиляция] 31.84 Мб
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2019 г. (post) (иллюстрации)

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. I том (fb2)Добавлена: 19.02.2019 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2019-02-15
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Стивен Эдвин Кинг — американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы, триллер, фантастику, фэнтези, мистику, драму. Не только по созвучию с фамилией, но в первую очередь благодаря своим выдающимся литературным достижениям в жанре получил прозвище «Король ужасов».
За своё творчество Кинг получил Премию Брэма Стокера, Всемирную премию фэнтези, награду Британского общества фэнтези, его повесть «Промежуточная станция» была кандидатом на премию «Небьюла», а его рассказ «Человек в чёрном костюме» получил премию О. Генри. В 2003 году Национальный фонд книг наградил его медалью за выдающийся вклад в американскую литературу. Он также получал награды за вклад в литературу, такие, как премия «За вклад в мировое Фэнтези» (2004), был награждён Канадской ассоциацией книготорговцев (2007) и званием Великого Магистра от Американских писателей мистиков (2007).
Возрастная категория18+
Содержание:
ТЕМНАЯ БАШНЯ (роман-эпопея)
ТАЛИСМАН (цикл)
ДЭННИ ТОРРАНС (цикл)
ТРИЛОГИЯ БИЛЛА ХОДЖЕСА (цикл)
ТЭК (цикл)




Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Томас Вулф.
…камень, лист, ненайденная дверь; о камне, о листе, о двери. И обо всех забытых лицах. Нагие и одинокие приходим мы в изгнание. В темной утробе нашей матери мы не знаем ее лица; из тюрьмы ее плоти выходим мы в невыразимую глухую тюрьму мира. Кто из нас знал своего брата? Кто из нас заглядывал в сердце своего отца? Кто из нас не заперт навеки в тюрьме? Кто из нас не остается навеки чужим и одиноким? …О, утраченный и ветром оплаканный призрак, вернись, вернись. «Взгляни на дом свой, ангел»


  [Оглавление]