Когда мы были чужие [Памела Шоневальдт] (fb2)


Памела Шоневальдт  
(перевод: Людмила Владимировна Гурбановская)

Историческая проза   Современная проза  

Когда мы были чужие [ЛП] 1.14 Мб, 313с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)

Когда мы были чужие (fb2)Добавлена: 28.04.2019 Версия: 1.0.
Дата авторской / издательской редакции: 2019-01-11
Дата создания файла: 2019-02-16
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой.
Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: XIX век женская проза Италия США эмиграция


Маурицио, который неизменно связывает меня с домом

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 313 страниц - немного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 58.21 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1551.01 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 37.46% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]