Извращенная Гордость (ЛП) [Кора Рейли] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]



ИЗВРАЩЁННАЯ

ГОРДОСТЬ


Серия: Хроники Каморры #3

Автор: Кора Рейли

Аннотация

 

Римо Фальконе не подлежит искуплению.

Как Капо Каморры он управляет жестокой рукой над своей территорией — территорией, которую нарушила Чикагская семья.

Теперь Римо жаждет возмездия.

Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.

Серафина племянница Босса наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь, Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же, даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.

Безжалостный человек в стремлении, уничтожить наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.

Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.

Две семьи, которые никогда не будут прежними.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

П Р О Л ОГ

• ────── ✾ ────── •

СЕРАФИНА

Всю жизнь меня учили быть честной, делать то, что от меня ожидают. Сегодня я пошла против всего этого.

Высокий и смуглый, Римо появился в дверях, чтобы взять свою добычу. Его глаза блуждали по моему обнаженному телу, и я сделала то же самое.

Он был жестоким и извращенным. Без искупления.

Жестокая привлекательность, запретное удовольствие, обещанная боль. Он должен был вызвать у меня отвращение, но не вызвал. Не телом и не всегда природой.

Я выключила воду в душе, испугавшись того, чего он хотел, и совершенно испугавшись того, чего хотела я. Это была его игра в шахматы; он был королем, а я пойманной в ловушку королевой, которую наряду нужно было защитить. Он переместил меня на позицию для своего последнего хода: убийства. Шах.

Он начал расстегивать рубашку, потом сбросил ее. Он подошел ближе и остановился прямо передо мной.

— Ты всегда смотришь на меня, как на что-то, к чему хочешь прикоснуться, но не можешь. Кто тебя сдерживает, Ангел?


Г Л А В А 1

• ────── ✾ ────── •

СЕРАФИНА

— Не могу поверить, что ты выходишь замуж через три дня, — сказал Сэмюэль, положив ноги рядом с моими на кофейный столик. Если бы мама увидела, она бы нас задушила.

— Я тоже, — тихо сказала я.

В девятнадцать лет я уже была старше, чем многие другие девушки в нашем мире, когда они вступили в священные узы брака, и я уже долгое время была обещана Данило.

Моему жениху был всего двадцать один год, так что ранний брак был не очень желательным. Конечно же, я не возражала. Это дало мне время закончить школу и остаться дома с Сэмюэлем еще на год. Мы с ним никогда не разлучались надолго, за исключением нескольких дней, когда у него были дела в наряде.

Из-за болезни своего отца, Данило все еще был занят, завоевывая Индианаполис. Более поздняя свадьба была лучшим вариантом для него, но я была девушкой и должна была выйти замуж до моего двадцатилетия.

Я посмотрела на обручальное кольцо на пальце. Выступающий алмаз в центре. Мы должны были расширить кольцо за эти годы, так как мои пальцы росли. Через три дня Данило наденет мне второе кольцо.

Вошла мама с моей сестрой Софией, которая, заметив нас, побежала в нашу сторону и втиснулась на диван между мной и Сэмюэлем. Сэмюэль закатил свои голубые глаза, но обнял нашу младшую сестру, когда она прижалась к нему своими большими щенячьими глазами, растрепав свою коричневую гриву. Она пошла в отца и не унаследовала светлые волосы нашей матери, как Сэмюэль и я.

— Это несправедливо, что ы уезжаешь сразу после свадьбы, Фина. Я думала, у тебя будет больше времени для меня.

Я толкнула ее локтем.

— Эй. — на самом деле я не злилась на нее.