Битва в церкви (СИ) [Elza Mars] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Тёмный Лорд отправил графиню Марбург найти Мэри и вернуть её в дом.

Мысленно проклиная всё на свете, но с виду мило улыбаясь Повелителю, графиня ринулась на поиски его матери. Графиня не могла понять, почему Дьявол, переродившийся в теле сына Мэри, настолько небрежно относится к ней. А ведь в давние времена они так любили друг друга… Графиня мечтала, что с приходом Властителя в Салем, она снова будет рядом с ним, как прежде, но этого не случилось. Дьявол оказался слишком крепко привязан к своей матери, постоянно требовал её, жаждал быть рядом с ней, что прошлые отношения с графиней отодвинулись от него на дальний план.

Судя по его поведению и манерам, мальчишка не собирался признавать своей матерью графиню, которая много сделала для него когда-то, всяко игноря её присутствие или вовсе отправляя с глаз долой. Графиня всеми силами старалась подобраться к бывшему любовнику поближе, либезила перед ним, даже один раз поцеловала, надеясь, что это пробудит его былые чувства к ней, но пацан оставался равнодушен к Марбург, желая видеть около себя только свою мать, Мэри Сибли. Он говорил о ней чуть ли не ежедневно. Это злило и раздражало графиню. Никак не удавалось ей вытеснить Мэри из тёмного сердца Дьявола. Мэри путала её планы, рушила надежды на совместную власть с Тёмный Лордом. С момента воскрешения Дьявола, когда графиня окунула мальчишку в каменоломне, в тёмной вязкой воде, между ней и Мэри завязалась тесная вражда. При Повелителе они любезничали друг с другом, но стоило тому отвернуться, как две ведьмы, немецкая и эссекская, бросали друг на друга гневные взгляды.

Графиня презирала Мэри за то, что Правитель выбрал Мэри, а не её. Если бы не Мэри Сибли, то Тёмный Лорд был бы вместе с ней, Марбург. Надежды графини таяли с каждым прожитым днём. Мэри была к Повелителю намного ближе, нежели Марбург. Такая ситуация ведьму не радовала. И вот теперь, стоило Мэри покинуть без предупреждения особняк Сибли, в котором проживал уже Повелитель, как мальчишка повсюду обыскался её.

Графине пришлось выполнять приказ своего Господина. Накликать на себе его гнев ей не хотелось, ведь он был намного сильнее её в колдовстве и выше по рангу в Аду, из которого пришёл. Блуждая по улицам Салема в поисках матери Правителя, графиня поспрашивала у прохожих, не видели ли они случайно мисс Сибли. Люди отрицательно мотали головами либо пожимали плечами, но один седой старец сообщил, что видел, как Мэри Сибли зашла в церковь. Приосанившись, графиня направилась к салемской дряхлой церквушке.

***

Покинув особняк Джорджа Сибли, а нынче уже Тёмного Лорда, Мэри, никому ничего не сказав, пошла в церковь. Ей захотелось побыть наедине со своими мыслями. Поздно Мэри осознала, что натворила. Поздно теперь что-то исправлять. Возвращая Дьявола в мир живых, эссекская ведьма думала, что поступает правильно, но оказалось, что это не так. Теперь Мэри знала истинные намерения Повелителя и была ими шокирована. Она венила себя в напрасной гибели неповинных людей Салема. Она одна считала себя виноватой во всём. А этот с виду милый пацан, её и Джона сын, оказался вовсе не тем, за кого себя выдавал. Мэри не признала мальчишку своим сыном, сказав ещё возле каменоломни, что её сын навсегда умер для неё, а это чудовище ей никто. Но её заставили признать Дьявола своим сыном, что совсем не прибавило радости Мэри. Её обманула Титуба, скрыв от неё собственного ребёнка… Её обманула графиня Марбург, желавшая присвоить себе то, что по праву не принадлежит ей… Её обманул сам Дьявол… Она обманула саму себя… В тайне Мэри ненавидела то, во что её, некогда юную девушку, втянула Титуба. Иногда Мэри задумывалась, как бы повернулась её судьба, если бы Джордж Сибли не отправил Олдена на войну? Что было бы тогда?

Наверняка, Мэри вышла бы замуж за Джона, будучи беременной от него, родился бы сын, которого бы они назвали в честь отца, Джоном-младшим, и жили бы себе спокойненько без проблем… Хотя нет, проблемы бы наверняка были с этими эссекскими ведьмами. Не Мэри, так нашли бы другую отчаявшуюся девушку в бедственном положении. Стоя перед распятием Господа, Мэри смотрела на крест и по её щеке скатилась слеза, которую она тут же смахнула. Поздно оплакивать погибших. Их не вернуть.

Сделаного не воротить. Руки Мэри стиснулись в кулаки. В голове проносились воспоминания минувших событий.

— Вот вы где, мисс Сибли! — раздался в пустой церкви низкий голос, который Мэри презирала. — А я вас везде ищу! Негоже так убегать, не поставив в известность Правителя!

— Надо же, ваше высочество, вас настолько сильно заботит благополучие вашего Хозяина, что вы боитесь прогневать его? — саркастично выговорила Мэри, оборачиваясь к Марбург.

Графиня проскрипела зубами, но сдержала порыв ярости:

— Повелитель ждёт вас! Он просил меня найти вас! Вы должны вернуться! Идёмте!

Марбург развернулась и направилась к дверям.

— Какая преданность! — съязвила Мэри. — Великая и могущественная немецкая ведьма испугалась гнева Хозяина? А помнится, на вашем корабле вы мне обратное твердили! И почему сразу попросил? Может, правильнее будет сказать приказал?

Замерев у выхода, Марбург медленно развернулась к эссекской ведьме:

— А не много ли ты на себя берёшь?

— Уж не больше вашего! — парировала Мэри. — Бессмертная ведьма подстилается под семилетнего юнца! А вы, помнится мне, восхвалялись своей властью и могуществом над всеми и вся! А вышло так, что, оказывается, даже такой, как вы, не всё подвластно! Ну что, получили своего любовника, так радуйтесь! Вы же этого хотели, да? — Мэри засмеялась. — А он воскрес в моём сыне и отверг ваше прекрасное высочество! Печально, правда?

Игнорируя её издевательский тон, Марбург сказала:

— Вы должны вернуться в особняк Сибли!

— Я ничего никому не должна! — внятно отчеканила Мэри. — Я не вернусь к этому монстру! Для меня мой сын мёртв! Он умер ещё тогда, когда ты, старая гадина, утопила его на моих глазах! Не думай, что я когда-нибудь прощу тебе это! Со своим сыном у тебя ничего не вышло, так ты на моего позарилась! Стерва!

— Мне жаль тебя, но если бы не Инкриз, то сейчас… — начала Марбург.

— А мне тебя не жаль! Пошла ты со своей жалостью! У тебя-то сын жив-здоров, конечно, а моего отвели на казнь, как овечку закололи! — злобно шипела Мэри. — А знаешь, хорошо, что ты явилась сюда! Теперь у меня есть время поквитаться с тобой, немецкая тварь! Отсюда из нас живой уйдёт лишь одна! — Мэри глазами захлопнула двойные двери церкви и полностью заколдовала выход. — В прошлый раз мне не удалось зажарить твои останки, но теперь я смогу уничтожить тебя! — Она материализовала в руке огненное пламя. — Ты сдохнешь здесь, мразь! — Мэри кинула пламя в Марбург.

Графиня уклонилась от летящего в неё огненного сгустка и пламя ведьмы подожгло деревянную скамью. Огонь стал перекидываться с одного места на следующее. Мэри сформировала ещё один сгусток огня и пассанула в графиню. Та опять увернулась и пламя подожгло деревянную подпорку второго этажа церкви.

— Мэри, давай спокойно всё обсудим! — глаза Марбург заслезились от дыма, окутавшего церковь.

— Мне с такой сукой обсуждать нечего! Умри! — Мэри метнула третий заряд огня, но графиня снова уклонилась.

— Это всё, что может эссекская ведьма? — насмешливо спросила Марбург. — Я ведь могу тебя одним взглядом переломать!

— Так давай, гадина, ломай! Чего ждёшь? Помощи от своего любовника? — подначивала её Мэри. — Думаешь, он расправит свои дьявольские крылья и прилетит спасать свою любимую?

— Где ты? — Марбург хотела применить свои колдовские силы, но слизившиеся глаза и дым мешали ей сосредоточиться. — Куда ты делась? Я тебе покажу, кто из нас слабая!

— Ты не можешь мне навредить, ведь так? — разносился смех Мэри по всей церкви. — Если со мной что случится, Хозяин накажет тебя, я права? Поэтому ты и бездействуешь! А твои слова, пустые угрозы!

— Думаешь, я действительно боюсь Правителя?

— А разве нет?

Графиня вертелась в завесе огненного пламени, ища глазами эссекскую ведьму:

— Так покажись и узнаешь, насколько мне страшна ярость Повелителя!

Мэри наблюдала за Марбург с высоты второго этажа церкви.

Усмехнувшись, она с визгами спрыгнула с вершины прямо на графиню, повалив ту на пол. Между ними завязалась борьба.

— А что ты мучаешься, германская дрянь! Спаси себя! Пророни слезу и погаси огонь! Что, не можешь? Правильно! Ведь у тебя уже слёз не осталось! Плакать больше нечем! — Рычала Мэри, дёргая графиню за идеальную причёску. — А знаешь, когда люди плачут? Когда у них есть сердце, душа! А у тебя нет ни того, ни другого! — Мэри расворошила волосы графини, потом начала бить её по лицу. — Ненавижу тебя! Твою рожу! Твою кожу! Тебя всю! Сдохни! — В руке Мэри появилось огненное пламя.

Она хотела запустить его в графиню, но та перехватила её запястье и вынудила затушить огонь.

— Думаешь, убъёшь меня и твои проблемы решатся? — выдавила сквозь сжатые челюсти Марбург. — Поверь, моя смерть не разрешит твои проблемы! Если я и сгорю, то смогу переродиться!

— О, да, ты сможешь! Но пока твои останки будут перерождаться, мир изменится, пройдут года, а к тому времени Тёмный Лорд найдёт себе достойную замену мне! Уничтожу тебя и одной тварью станет меньше!

Они продолжали барахтаться на полу, стараясь убить друг друга. Но убить, в основном, старалась Мэри. Графиня же, скорее, защищала от взбесившейся ведьмы своё драгоценное лицо. Помещение церкви было объято пламенем, начали обваливаться балки.

— Ты сгоришь со мной! — прошипела Марбург.

— Мне нечего терять! Пусть я погибну! Я и так всё, что было мне дорого, потеряла! Зато я с удовольствием затащу тебя в Ад за собой, где тебе самое место! — Мэри вцепилась в горло Марбург, стараясь удушить её. — Тебя можно прикончить голыми руками! Я обойдусь без колдовства! Твоим останкам этого хватит! — Пальцы Мэри сдавливали глотку графини. — Сдохни! Умри!

Марбург пыталась отцепить от себя пальцы эссекской ведьмы, но те лишь сильнее сжимались. Воздух покидал лёгкие немецкой ведьмы. Она едва могла дышать. Дым забился в ноздри, мешая выдохнуть. Графине стало казаться, что жизнь её кончена, когда внезапно грянул гром, сверкнула молния, и внутри церкви полился с потолка дождь.

***

Энн Хэйл шла по улочкам Салема, когда крики толпы привлекли её внимание:

— Пожар! Церковь горит! Там кто-нибудь есть? Пожар!

Люди Салема образовали столпотворение перед зданием церкви, в которой обычно проводили разные собрания и библийские проповеди Коттона Мэзера. Ускорив шаги, Энн увидела строение, из окон которого валил дым и взмывало пламя. Слышался треск разрушающихся балок.

Сконцентрировавшись, Энн создала астральную проэкцию внутрь помещения, которую научила её создавать когда-то Мэри Сибли. В горящем помещении Энн увидела дерущихся Мэри и Марбург. Первая душила последнюю. Стоя за трибуной, Энн зажмурилась, выдавила из себя слезу и закапал дождь, погашая пламя. Когда огонь стих, графиня взглядом откинула от себя эссекскую ведьму, встала, выжала промокшие волосы и улыбнулась, увидев свою дочь.

— Совушка моя, ты пришла вовремя! — Марбург всплеснула руками, подбежала к дочери и приобняла Энн за плечи. — И чтоб я делала без тебя?

— Сгорела бы заживо, матушка! — лаконично ответила рыжеволосая девушка. — Я почувствовала, что ты в опасности и решила вмешаться!

— О! Я рада, мой совёнок! — графиня расчувствовалась перед ней. — Я бы и сама усмирила эту эссекскую дрянь, если бы не дым!

— Кто бы говорил! — зло съязвила Мэри, давая знать о своём присутствии. — Ты и пальцем не пошевелила, чтобы навредить мне, германская стерва! А ты, Энн Хэйл или как там тебя теперь зовут… Марбург? Ты предательница! Права была Титуба, жаль, я не вняла её словам! Ещё возилась с тобой!

Энн не так давно узнала, что графиня является её матерью. Поначалу девушка была в шоке от такой новости, не верила до последнего, но прочтя ту колдовскую книгу своего отца, магистра Хэйла, поняла, что графиня сказала правду. Именно его книгу графиня просила Энн выкрасть из билиотеки Сибли. Перед тем, как отдать книгу графине, Энн сама открыла её, правда, не сразу, и узнала все подробности своей биографии. Энн была истинным потомком графини Марбург, а Себастьян оказался её сводным братом.

— Оставим эту несчастью, Энн, — выдохнула Марбург, — ей и так пришлось не сладко.

— Это моя астральная проэкция, матушка. Мне надо вернуться в своё тело, пока кто-нибудь не заметил моё каматозное состояние.

— Конечно, иди. Твоя помощь мне уже не понадобится. — Графиня криво усмехнулась, смотря на несчастную Мэри, которая выглядела промокшей и жалкой. — Похоже, эссекская дрянь, ты сама до сих пор не поняла, кто мы. — Она выжала подол красивого платья и приблизилась к Мэри. — Ступай в особняк Сибли. Тебе не сбежать от Повелителя. Он найдёт тебя и без меня.

Мэри дала слабину, прослезившись. Она разоралась на всю церковь, яростно застучала кулаками по мокрому полу и, шатаясь, встала. Откинув мокрые пряди с лица, Мэри гордо распрямилась, выпятила грудь, одарила Марбург омерзительным взглядом, плюнула ей под ноги и ушла, оставив последнее слово за графиней.