Гордый кадетский корпус (СИ) [Майский День] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Гордый кадетский корпус

Глава 1

Белик завернул за угол и замер, благоговейно созерцая массивное здание кадетского корпуса. Домина был просто громадный: серые каменные бока подпирали вознесённую в небо крышу, окна глядели сразу на две улицы, и, казалось, корпус занимал их целиком, властно раздвигая пространство солидной кладкой ограды и неприступной прямизной стен. Изрядное учебное заведение. Даже подступиться к нему было страшно. Белик и пытался.

Путь его лежал дальше к скромной школе натуральной магии, куда его, деревенского парня, могли принять за самую умеренную плату. Дорогу объяснили подробно, но город ошеломил, и Белик брёл медленно, запрокидывая голову, чтобы обозреть дома, казавшиеся дворцами, озирая шумные улицы, людей, что сновали по ним непрерывно. Гул голосов стоял как жужжание возле пчелиных ульев.

Теперь следовало пройти мимо корпуса, свернуть в узкий — руки раскинь и в стены упрёшься — переулок, там отыскать двор школы. Обучали в этом заведении юношей простого рода, чтобы помогали они крестьянам в родных сёлах, наколдовывая дожди, да снега, да ясную погоду, да скоту здоровье, а ниве тучность.

Белик с раннего детства мечтал попасть сюда, дома усердно занимался доступными науками. Допоздна горел скудный огонь в комнатёнке под крышей, корпел над книжкой прилежный ученик, а утром, несмотря на вечерние бдения, выходил вместе со всеми делать обычную крестьянскую работу.

Так шли годы, Белик подрос, и пришло время отправиться навстречу мечте. Добирался он пешком, долго. Ночевал в чистом поле, а то и в лесу на дереве, иногда шёл один, иногда с попутным обозом. В городских воротах с него даже не взяли денег — будущие маги пользовались привилегией входить бесплатно.

Отступив от проезжей мостовой, чтобы напоследок полюбоваться зданием кадетского корпуса, Белик налетел на человека и едва не сбил его с ног. Покаянно обернувшись, увидел, что задеть посмел дворянина. Парень, лет шестнадцати, то есть не старше его самого выглядел настоящим франтом. Рубаха из тонкого полотна, штаны и кафтан из пушистой узорчатой материи, а сапоги ладные, словно их феи шили. Лицом благообразен, а волосы каштановые и золотом отливают, что в родных краях Белика, где все были белобрысы, считалось признаком знатной крови.

Белик растерялся. В его селе дворяне бывали редко и всегда путешествовали верхом или в карете, он и думать не мог, что в городе они запросто расхаживают по улицам, топчут те же камни, что и простолюдины.

— Прости, твоя милость, не доглядел, — поклонился Белик.

Парень лишь посмотрел хмуро и молча пошёл дальше. Возле запертых врат корпуса темнела калитка, в неё и постучал юный дворянин. Его впустили. Оробев из-за того, что посмел толкнуть кадета, Белик заспешил, куда собирался. Вот гордое здание скрылось за углом, а в переулке, где висели прямо над головой крошечные балкончики, и сушилось бельё, Белик почувствовал себя свободно. Дома жили просторнее, чем здесь, но так же просто.

За серыми парусами небелёного холста открылась школа: обнесённые простой дощатой оградой, низкие в два этажа дома. Калитка для пеших и тут имелась, но выглядела несолидно и оказалась не заперта. Белик ступил на тесный двор. Выглядел он знакомо — как простой крестьянский. Из конюшен слева тянуло обыденным запахом сена и лошадей, тощий отрок мёл неровные камни мостовой, а у входных дверей переговаривались двое степенного вида мужчин.

Белик, осмелев в привычной обстановке, подошёл и поклонился. На нём остановились два взгляда: один надменный, отстраняющий, другой вполне доброжелательный. К обладателю этого второго Белик и обратился:

— Позволь узнать, достопочтенный господин, смогу ли я обучаться в этой магической школе?

— У тебя есть письмо? — откликнулся мужчина.

Второй безразлично отвернулся к окнам верхнего этажа. Белик поспешно достал из-за пазухи чистую тряпицу, выпростал и подал бережно хранимый кусок кожи.

— Да ты радовал своего учителя, — благожелательно проговорил мужчина, пробегая взглядом начертанные на лоскуте знаки. — Полагаю, способностей у тебя хватит, но вот достанет ли денег? Плата невелика, но она есть.

— Я могу работать, — храбро ответил Белик.

Наставник там, в деревне, объяснил ему, что небогатых учеников, согласных трудиться, берут охотно, это обходится дешевле, чем нанимать прислугу на стороне. Отец Белика не мог его содержать, да юноша и не требовал ничего от семьи. Здоровый и крепкий он полагался на себя и твёрдо верил, что сумеет преодолеть все невзгоды.

— Хорошо! Меня зовут Фагор, я старший маг. Пойди в дальнюю камору, где кладовые, найдёшь там Шарита, это наш эконом, он покажет, где ты будешь трудиться и жить.

Белик почтительно поклонился магу и его высокомерному спутнику. Оба ушли в главное здание.

— А кто это был с магистром Фагором? — спросил Белик у паренька, убиравшегося во дворе.

— Магистр Гаргебрин, — ответил отрок. — Из гордого кадетского корпуса. Так у нас его называют. А я Тайталь, тоже здешний ученик и прислуга пока хватит сил.

Белик пригляделся к нему и обнаружил, что у нового знакомого живые глаза и широкая улыбка, да и старше он, пожалуй, чем казался на первый взгляд. Тщедушный, худой, угловатый он ещё не развернулся во взрослого парня, но детство оставил за спиной.

— Пойдём, провожу тебя, так выйдет скорее.

Он оставил метлу возле конюшни и шагнул в узкий промежуток между домами. Белик поспешил следом. В душе он обрадовался, что скоро нашёл товарища, да ещё немного здесь обжившегося. Тайталь его не разочаровал и щедро делился столь нужными сейчас знаниями. Не успели юноши дойти до камор, как Белик уже выяснил, что занятия начнутся через семь дней, вот тогда и съедутся ученики, а пока можно работать с утра до вечера и скопить немного деньжат.

Шарит окинул новичка цепким взглядом и подобрел лицом. Белик поспешил уверить его, что готов взяться за любую самую тяжёлую работу, отчего эконом смягчился ещё больше и тут же объяснил, сколько будет платить за выполнение той или иной обязанности.

Белику вознаграждение показалось щедрым, и он выразил готовность приступить тотчас. Вопрос с жильём тоже решился удачно. Отныне предстояло делить крошечный чуланчик на двоих с Тайталем. Комнатка располагалась прямо над каморами, а не в общем спальном здании, таким образом, эконом получал заодно караульщиков школьного добра. Стоило это обиталище так мало, что Белик обрадовался и мигом отнёс наверх свой тощий мешок.

Мысль о том, что всё уладилось быстро, легко и просто буквально окрыляла, поэтому до темноты Белик успел вычистить лошадей, перетаскать тюки с провизией из камор в харчевню при школе и переделать множество мелких поручений. Он забыл даже поесть, зато вечером, получив в натруженные ладони звенящий дневной заработок, сразу ощутил зверский голод.

Тайталь уже поджидал товарища. Вдвоём вошли в обеденный зал харчевни и скромно сели в уголке. Тело гудело от усталости, но дома Белик привык к работе и потяжелее здешней, потому с ног не падал. Он с любопытством огляделся.

Публика к ужину собралась на удивление чистая. Одеты добротно, штаны и кафтаны суконные, рубахи из белёного полотна. Белик сразу загорелся желанием справить и себе такие обновы, чтобы было в чём ходить на занятия.

Взрослые мужчины степенно закусывали у очага, и разговор там шёл серьёзный, тихий. Молодые ребята возле окна с жаром обсуждали приехавший в город бродячий театр, точнее выступающую там девушку. Белика такие нескромные речи смущали, он и от прелестей подавальщицы Доры, обтянутых красной тканью платья, застенчиво отводил глаза.

В деревне женщины больше сидели по домам, да занимались хозяйством, незамужние вели себя осмотрительно.

— Дора — дочь хозяина, — объяснил Тайталь. — Никто не посмеет её обидеть.

С этим заявлением Белик согласился сразу. Мощное сложение мастера Лотана уже успел оценить. Казалось, этот человек способен без труда поднять коня вместе с телегой.

Дора поставила две миски каши с салом и убежала, приятели принялись за еду. Несмотря на зверский голод, Белик не забыл о привитых с детства манерах и ел аккуратно. С любопытством поглядывая по сторонам, он к немалому своему удивлению заметил за одним из столов того юношу дворянина, которого ненароком толкнул утром. Почему-то встретить его здесь совершенно не ожидал.

— Это ведь кадет? — спросил у Тайталя. — Разве они у нас бывают?

— Конечно, захаживают. В харчевне мастера Лотана весело, а когда ученики съедутся, вообще будет не протолкнуться. Я тут не первый месяц обитаю. Видишь, тело у меня слабое, работать много не могу, вот и стараюсь подкопить, чтобы потом только учиться, ну и по вечерам здесь подавальщиком бегать или посуду мыть.

Белик тотчас согласился с приятелем, что задумка удачная и пожалел, что сам не смог прийти раньше, но умным не вдруг бываешь, а погодя.

Кадет сидел в одиночестве, должно быть, не нашёл ещё товарищей или тоже приехал раньше других. Вот ему работать не надо, сможет всего себя отдать учению, да говорят, боевая магия труднее натуральной. Белик вздохнул. Напугала вдруг будущая жизнь: что если не выйдет из него волшебника? Трудное ведь это дело, а он всего лишь крестьянский парень. Наверное, этот дворянин и учителя имел личного, и многие науки превзошёл, не в сельской школе сидел с босыми пятками и куском коры вместо бумаги.

А всё-таки странно, что они такие недостижимо различные сошлись в одном заведении, словно могут познакомиться, заговорить друг с другом. Или в городе такое случается?

Когда-нибудь он освоится и постигнет непростые правила поведения, а пока лучше знать своё место и наблюдать за всем вокруг.

Закончив с едой, Белик принялся помогать Доре убирать со столов пустые кувшины и миски, да и подносить, что попроще. Она взглянула благодарно и украдкой сунула ему в карман мягкую тёплую булочку. Тайталь ушёл спать, видно было, что работа давалась ему нелегко. Белик решил позднее расспросить приятеля, откуда он и какого сословия. Крестьян таких хлипких вроде не водилось в деревнях, должно быть Тайталь происходил из ремесленных цехов.

Дворянин как раз доел свою порцию диковинного кушанья из кусочков мяса, и Белик подошёл прибрать на столе. Кадет глянул на него и слегка нахмурился, словно не мог припомнить, откуда ему знакомо лицо прислужника в харчевне. Белик думал, что такой важный господин его даже не рассмотрел, хотя может быть, специально запоминал, чтобы наказать за непочтительность.

Уйти тихо? Белик к этому не привык. Работа есть работа, нужно сделать её, а там пусть будет, что будет.

— Ещё что-нибудь подать, господин?

— Так это с тобой я столкнулся утром! — воскликнул дворянин. — Ты здесь прислуживаешь? Я думал, только пришёл в город.

— Так и есть, господин. Буду учиться в школе натуральной магии, работаю, чтобы платить за уроки.

Казалось, эта истина поразила богатого юношу, он разглядывал Белика удивлённо, словно сам бы до такой простой мысли не додумался. Спохватившись, должно быть, что подавальщик стоит рядом не просто так, а по делу, дворянин сказал.

— Принеси две булочки и попить чего-нибудь.

— Вина, пива?

— Нет-нет. Хмельного не надо, завтра испытания, голова должна быть ясной.

— Есть горячий отвар заморского листа.

— Вот, отлично.

Белик охотно пошёл исполнять. Дворянин, судя по всему, зла не держал и не придавал значения утреннему недоразумению. На кухне Дора налила в глиняную чашку тёмной как вода в болоте жидкости. Запахло сильно, пряно, так что потянуло чихнуть. Дора добавила на блюдо заказанные булочки, и Белик осторожно понёс дорогое угощение посетителю.

Он старался не расплескать исходящее паром питьё, не разронять пышное печево, что когда его толкнул один из спешивших к выходу ребят, с трудом удержал то и другое в целости. Сердясь на помеху, он решительно отодвинул свободной рукой неучтивого парня и бережно поставил блюдо на столик.

Хорошо, что успел, потому что тут же получил сильный удар в плечо.

— Да как ты смеешь посетителей пихать, деревенщина?

Белик повернулся и оглядел обидчика. Одет был отрок в добротное, но видно, что ношено, да и с чужого плеча. Трудился днями где-то в мастерской, а зашёл вечером в харчевню и уже барином себя вообразил.

— Прощения прошу, — степенно заявил Белик и сам себе понравился основательной учтивостью. — Горячее нёс и мог не только еду обронить, но и ошпарить невзначай этого господина, да и тебя тоже, так что не серчай добрый человек, а лучше смотри, куда ступаешь.

Товарищи подмастерьевы посмеивались и в спор не встревали. Скучное при цехе житьё, а тут развлечение. Парень разозлился всерьёз. Белик видел, как надулись его ноздри и потемнели глаза, кулаки сами собой сжались. Знатные, надо сказать, да и весь детина ражий, хоть на губе едва пробился мальчишечий пух, не постыдно такого и на бой вызвать.

Белик спохватился, что раз тут служить взялся, то не положено спор затевать, но подмастерье сам кивнул на заднюю дверь.

— А ну поглядим, так ли ты смел!

Он картинно повёл плечами. Белик глянул на Дору. Девушка улыбнулась тревожно, но кивнула. Отец её в помещении драки бы не позволил, да и найди ещё желающего рисковать, а во дворе не зазорно: имущество цело и людям зрелище. Белик именно так понял её знаки и спокойно шагнул следом за обидчиком к низкой двери.

Снаружи уже совсем стемнело, но приятели зачинщика потрудились принести из харчевни два масляных фонаря и поставили их на перевёрнутые бочки. По обычаю бойцы назвали имена, и Белик познакомился с ещё одним горожанином. Подмастерья звали Гетон. Чуть не все посетители вывалились во двор посмотреть единоборство. Даже дворянин, которого Белик обслуживал, стоял в толпе.

Гетон снял кафтан, а Белик и так был налегке в одной рубахе. Он изготовился, давая возможность противнику ударить первым. Подмастерье замахнулся широко, от души, силы вложил немало, а вот уменья чуть. Белик легко уклонился, его кулак свободно полетел вперёд и врезался в крепкую челюсть. Голова Гетона мотнулась, а в глазах появилось на миг обиженное, удивлённое выражение. Должно быть, никто прежде не разуверял дюжего парня в том, что сила есть — умения не надо.

Белик немного уступал ему в мощи, но превосходил проворством. И успел нанести ещё несколько ударов, прежде чем подмастерье сообразил, что надо не только нападать, но и защищаться. Тычки Белика его дюжее тело сносило стойко, но вот мыслил он, кажется, уже не столь ясно.

В деревне кулачные бои стенкой и один на один были делом обычным и уважаемым, так что Белик чувствовал себя уверенно. Он отпрыгнул, нырнул под очередной мощный, но неточный замах и врезал противнику и справа и слева, а потом добавил с разворота.

Могучее тело пошатнулось и рухнуло на бочки в углу. Чья-то рука успела подхватить масляный фонарь и поднять его безопасно. Товарищи кинулись к поверженному бойцу, а Белик поспешил обратно в обеденный зал. Потешил публику — надо ей и послужить.

Смотрельщики и, правда, разохотились, заказывали щедро. Белик с Дорой едва успевали подавать просимое. Мастер Лотан вышел из кухни, оглядел нового работника одобрительно, а закрывая заведение на ночь, расплатился с ним честно.

Пряча монетки в пояс, Белик довольно улыбнулся. Городская жизнь начиналась неплохо. Хозяин разрешил взять одну из ламп, чтобы добраться до ночлежной комнатки. Тайталь посапывал на своей лавке. Набитый соломой тюфяк показался Белику королевским ложем. Устроившись и гася лампу, он подумал, что надо завести специальное ночное бельё, как принято в городе, дома-то он привык спать голышом.

Глава 2

Марилев наблюдал за дракой с восторгом, а поймав себя на этом, не на шутку расстроился. Ещё утром, когда простолюдин толкнул его возле кадетского корпуса, позавидовал росту и стати деревенского парня. Вот ведь прирождённый воин на вид, любой дворянский род гордился бы таким отпрыском. И лицом приятен, а выражение наивного восторга на нём написанное, не хотелось стереть даже грубым словом.

Эта встреча странным образом помогла Марилеву справиться с волнением и спокойно отвечать на вопросы дежурного магистра кадетского корпуса. Приняли его без труда. С тех пор, как закрыли монастыри, неудавшихся дворянских детей сплавляли вот в такие магические школы. Род не прославят, но при деле останутся.

Марилев был самым младшим ребёнком в семье. Мать, измученная частыми родами, с трудом смогла произвести его на свет. Рос болезненным и хилым, старшие братья посмеивались над ним, красавицы-сёстры обходили вниманием. Другой бы смирился с судьбой, но кровь древнего рода наделила Марилева упорством. Да, слабым рукам тяжело было удержать даже деревянный меч, но занимался он с ним неустанно. От изнеможения, случалось, падал в обморок, и всё равно вставал и вновь повторял упражнения.

Великого воина из него не вышло, хотя детскую болезненность преодолеть сумел. Выправился и приобрёл недурную стать. Не гордость рода, но и не позор. Отец, смирившийся с тем, что младшему назначена судьба домашнего инвалида, весьма обрадовался перемене и отправил сына в кадетский магический корпус, положив ему щедрое содержание. Семья и так не бедствовала, да и старшие сыновья — богатыри как на подбор — исправно добывали мечом золото и земли.

Судьба Марилева была устроена весьма недурно, но всё равно он с грустью смотрел на высокого плечистого простолюдина. Для этих рук меч был бы игрушкой. В кулачном поединке он тоже показал себя изрядным бойцом, и Марилев радовался, что успел подхватить лампу с бочки и помог этому юноше избежать неприятностей с хозяйским имуществом.

Вернувшись в зал, он выпил остывший отвар, а булки взял с собой. Огни в переулке не горели, но дворянский сын не испытывал беспокойства. У бедра его покачивался надёжный клинок: недлинный и неширокий, но как раз с таким и сподручно управляться в тесноте. Скорее следовало опасаться помоев с верхних этажей, но обыватели уже спали, и юный кадет благополучно выбрался на свою широкую улицу.

Привратник за мелкую монету охотно отворил запертые на ночь двери. Марилев уверенно нашёл в почти полной темноте свою комнату. Он приучил себя запоминать дорогу и, хотя подобная наука больше пристала воину, кто сказал, что кадетский корпус выпускает в свет обывателей или бесполезных святош?

В родном поместье покой у него был больше, но и этот оказался недурён. Марилев озаботился распорядиться, чтобы ему приготовили и свечу, и постель, и воду для умывания. Дорожный сундук стоял на нижней полке. Марилев достал из него кусок холста и щедро смочил из кувшина. Обтираясь мокрой жёсткой тканью, почувствовал, как в тело возвращается бодрость.

Что ж, новая жизнь начиналась неплохо. С таким же усердием как воинские умения он будет постигать магическую науку. Сделает всё, что в его силах. Не отступит, пока она не сдастся.


Утром, твёрдо решив не давать себе даже временной поблажки, Марилев отправился в гимнастический зал и усердно размялся с деревянным мечом. Кадетский корпус занимал немалый участок земли, здесь даже поместился бассейн, наполняемый дождевой водой с многочисленных крыш. Марилев охотно в нём поплескался.

Здания ещё пустовали. До начала занятий оставалось несколько дней. Марилев нарочно приехал раньше, чтобы спокойно оглядеться на новом месте. Когда обучение начнётся, некогда станет выяснять, в каком из классов следует быть в данный момент и где именно он находится. Предусмотрительность оказалась нелишней. Здание корпуса, как видно, расстраивалось со временем, и архитектурное единообразие никто не соблюдал. Заблудиться здесь ничего не стоило, тем более что не на всех дверях висели таблички. Марилев пообещал себе потратить день на ознакомление с местностью, но для начала следовало поесть.

Вчерашняя харчевня в переулке ему приглянулась. Было там относительно степенно, и кормили вкусно, а еду подавала милая и, сразу видно, порядочная девушка. Марилев решил проверить, так ли хороши там завтраки как обеды, но не успел.

Едва он вышел из калитки, как увидел вдали яркое пятно, постепенно, приближавшееся к зданию корпуса. Донёся нарастающий грохот барабанов. Да это же актёры театра, о котором вчера говорили в харчевне молодые подмастерья. Конечно, чтобы заманить публику в шатёр, раскинутый на окраинном пустыре, нужно пройтись по улицам, демонстрируя своё искусство.

Марилев никогда не видел театра. Бродячие труппы, случалось, заезжали в имения соседей и давали одно-два представления, но отец лицедейства не одобрял и не привечал актёров. Теперь семья далеко, а жизнь в городе накладывает свои обязательства и даёт больше возможностей. Стоило задержаться, чтобы посмотреть хотя бы короткие сценки, которые комедианты покажут для затравки интереса обывателей.

Зрелище приближалось, и стало видно, что это телега с установленной на ней небольшой платформой. Вместо задника болталась потрепанная занавеска, а на помосте сыпали шутками два актёра в ярких костюмах. Диалога Марилев ещё не разбирал потому что следом за телегой шли люди и смеялись, заглушая голоса лицедеев, но не особо и стремился вникнуть.

Бесшабашное на грани пристойности зрелище ошеломило совсем другим. После долгих лет самоистязаний, сурового уединения в замке, эта публичная весёлая жизнь показалась восхитительной. Словно весна пришла, и всё оделось красками.

Шествие ещё приблизилось, и тут из-за мужских спин на шаткой телеге выступила вперёд девушка, она тоже что-то говорила, но Марилев словно оглох. До него не долетали шутки комиков и даже рёв толпы словно накрыло одеялом.

В золотых волосах клубился солнечный свет, задорно сверкали глаза на миловидном лице, алели губки. Глубокий вырез впереди открывал соблазнительную ложбинку между округлостями грудей. Пышная юбка взлетала, когда девушка кружилась в танце, мелькали ножки в медового цвета чулочках.

Процессия прошла мимо, зеваки толкали Марилева, и он отступил к надёжной ограде кадетского корпуса. Хотелось бежать следом за толпой, ловить шутки актёров и взгляды актрисы, но дворянин себя помнил. Человеку его звания такое негоже.

Улица опять опустела, и на противной её стороне Марилев увидел давешнего простолюдина. Парень стоял с мешком на плече — при деле, а то, ушёл бы с толпой. Глаза изумлённые и шалые, наверное, тоже увидел впервые женщину, живую как огонь, куда там чопорным девицам из его селения.

Взгляды юношей встретились, и Марилев прочёл чужой восторг, как отражение собственного. Он даже не ощутил ревности, ведь крестьянин и дворянин равно далеко находились от узретого только что идеала. Шум толпы затих в отдалении, оба пошли по своим делам.

В харчевне Марилев занял тот же столик и пока ждал заказанную еду, вспоминал, как соблазнительно улыбалась красивая лицедейка, как задорно постукивали по доскам точёные каблучки. Почему-то эта девушка показалась ему похожей на лесных фей, о которых рассказывала няня вечерами, когда потрескивал в очаге огонь, и тьма заглядывала в окна. Прекрасные девы соблазняли мужчин, заманивали дивными голосами в чащу, и оттуда уже никто не возвращался. На этом месте в сказке появлялся персонаж, которому всё же удалось выбраться обратно к людям, но он чах от тоски, ничего не ел и всё равно сбегал в заколдованный лес или заканчивал свои дни иначе, но достаточно плохо.

Быть может, феи теперь не бродят среди деревьев, а разъезжают с актёрскими караванами? Результат-то получается не хуже.

Принесли еду, и Марилев охотно за неё принялся. Сердце его героиня подмостков, возможно, и похитила, но аппетит пока не пострадал. Пора выкинуть из головы чувства, которые не сделают его воином, и привести в исполнение намеченное вчера.

Он уже допивал с удовольствием полюбившийся отвар, когда какой-то юноша остановился рядом с его столиком, а потом уселся напротив.

— Ты не возражаешь?

Марилев удивлённо поднял глаза от чашки, ему ещё предстояло привыкнуть к свободе городских манер. Незнакомец оказался худеньким и невысоким, кафтан сидел ловко, но обтягивал узкие плечи, а кисти рук, вольно положенные на стол, показались совсем детскими. На юном лице ещё даже не пробивался пушок. Что этот мальчик себе позволяет?

Берет плотно обтягивал голову и топорщился, словно волос под ним поместилось довольно много. Странно, их гораздо проще распустить по плечам. Марилев присмотрелся. Над ухом шляпа немного съехала и торчал из под неё край туго заплетённой косы. Мальчик с женской причёской? Что за чудеса! Или надо верить глазам, а не приличиям?

Только теперь он сообразил, что мужской костюм ввел его в заблуждение, а следовало сразу увидеть и женственную хрупкость сложения и едва намеченную, но всё же заметную под грубой тканью колета грудь, да и голос прозвучал слишком звонко даже для мальчишки. Девушка! Ничего себе тут порядки, если девчонки ходят одетые как парни. Ладно, в харчевне прислуживать, тем более, когда отец хозяин, но эта леди — а по одежде она не простого звания — кажется, разгуливает тут совсем одна.

— Извини, что подошёл к тебе, не будучи представленным. Увидел вчера в корпусе и решил познакомиться, тем более, что другие будущие кадеты ещё не съехались на занятия.

Марилев поставил чашу на стол, так ослабели пальцы. Эта девушка будет учиться военной магии? Сидеть за партой с юношами, постигать науку, которая исстари считалась исключительно мужской? Вот такого он не ожидал, отправляясь в заманчивый далёкий город. Какой же отец позволил дочери сойти с предначертанного естеством пути? Марилев только представил, что одна из его сестёр рискнула потребовать себе большей свободы, чем позволял обычай, и сразу стало страшно. Гнев отца был бы неописуем. Тотчас бы выдали замуж. Детей родит и поумнеет, научится слушаться мужчин и не помышлять о недозволенном.

Сообразив, что пялится на девушку, разинув рот и молчит, когда простая учтивость требует ответить, Марилев взял себя в руки.

Прежде всего он представился. Имя мужчины, который рядом, уже служит женщине защитой от окружающего невежества. Пусть она выдаёт себя за мальчика, но он рассмотрел укрытое, и другие могут. Вон подмастерья поглядывают из угла чересчур нагло. Инстинкт быть опорой даме сработал в первую очередь.

— Марилев Санвид, четвёртый сын графа Готла.

У отца имелось ещё три дочери, но в перечне родни женщины традиционно не упоминались, и Марилев ощутил лёгкое смущение, словно повёл себя невежливо.

— Я — Ирре Киссен, — откликнулась девушка.

Ну да, титул отца значения в данном случае не имел, так как унаследовать его дочь ни при каких обстоятельствах не могла. Вот она его и не назвала, а может быть, отец умер или погиб на войне, и в семье не нашлось достаточно авторитетного родственника мужского пола, чтобы распорядиться судьбой дочерей покойного. Марилев смутно представлял, какие права владения предоставлялись женщине, если не было рядом родича мужчины. Он вообще никогда не видел самостоятельных дам.

— Я, как и ты, приехал учиться военной магии, — объяснила Ирре.

Марилев открыл рот и закрыл. Вопросы так и просились на язык, но учтивость и общее ошеломление происходящим не пускали их наружу. Девушка говорила о себе как о мужчине, значит, не хотела выдавать пол, следовало помочь ей, а уже потом разбираться, как поступить дальше.

— Берет поправь, — тихо сказал Марилев и коснулся пальцами собственного уха.

Она судорожно схватилась за шапку, натянула до самых бровей, по щекам разлилась краска, на глазах выступили слёзы. Смущение и испуг девушки, как бы ни была она одета, опять пробудили инстинкты защитника. Марилев почти сразу сообразил, как надлежит действовать. Он перегнулся через стол и грубовато похлопал Ирре по плечу.

— Ты хоть и малец ещё, но думаю, мы подружимся.

В голубых глазах вспыхнула мимолётная обида, и сразу засияло понимание.

— Конечно!

Ирре старалась говорить грубым низким голосом, но получалось плохо, хотя мальчик вёл бы себя примерно так же, стремясь казаться старше. Вот ведь положение.

— Как же ты сюда попала… попал? — тихо спросил Марилев.

Поблизости никого не было, да и гул голосов заглушал их беседу для посторонних, следовало хоть что-то прояснить.

— Я сирота и вышло так, что близких родичей у меня нет. Взяла под свою защиту тётка по матери, вдова, и тут же принялась замуж пристраивать.

— Жених был немил? — сочувственно поинтересовался Марилев.

Он помнил, как плакала тайком одна из сестёр. На людях улыбалась. Всех родители женят и замуж выдают, ничего с этим не поделаешь — обычай.

— Да были немилы! — дёрнула плечиком Ирре. — Я только жить начала — и сразу в неволю.

— Как же тебе удалось сюда отпроситься? — искренне удивился Марилев.

— Нашла способ!

Этой тайной она явно делиться не собиралась, но вряд ли сбежала в полном секрете. Какое-то прикрытие наверняка имелось, иначе быстро всполошился бы закон. Прежде строптивая девица могла уйти в монастырь, но теперь, когда их закрыли, а истовая вера сменилась простой обязанностью, не было выхода у непокорных родительской воле невест.

Ирре отыскала лазейку в жизненном укладе, естественно, что желает сохранить своё открытие в тайне.

Тарелка её опустела, Марилев свой отвар тоже допил, а подмастерья глядели довольно дерзко, так что настала пора место это покинуть. И в голову не пришло, что он может уйти и оставить здесь девушку, пусть даже она переодета мальчиком и ведёт себя не вполне обыкновенно.

Марилев собрался посвятить день ознакомлению с помещениями корпуса, но полагал, что пока негоже им оставаться наедине с Ирре в пустых безлюдных комнатах и планы сменил.

— Давай погуляем по городу, я только вчера приехал и ничего ещё не успел увидеть.

— Хорошо! — сразу согласилась Ирре.

Не так уж она и строптива. Просто испугалась будущей взрослости, и нельзя её за это винить. Странно конечно, что убежища пошла искать в кадетском корпусе, были ведь магические школы для девочек. Правда, что творится за их плотно закрытыми воротами, Марилев не знал и подозревал, что там тоже неволя, как и в замужестве, только угождать приходится большему количеству людей.

Проходя мимо подмастерьев, Марилев словно невзначай опустил ладонь на рукоять меча и окинул невежд безразличным взглядом. Они притихли. Марилев, несмотря на молодость, знал, что гнев и ярость производят на простолюдинов меньшее воздействие, чем холодное отцеженное самообладание.

На улице, уже через минуту оба потерялись в будничной городской жизни. Никому не интересны были двое юношей в кадетских плащах, здесь таких навидались, никто не замечал пола Ирре. Марилев почувствовал себя увереннее. Весёлая суета вокруг, яркие вывески харчевен и лавок, ещё величественные, но уже слегка облупленные стены храмов — всё это было внове, всё поражало провинциальное воображение.

Марилев ощутил себя ребёнком, которого взяли на праздник и не уставал разглядывать и изучать этот красочный мир, чтобы потом вспоминать его, когда торжество закончится. Ирре шла рядом, и глаза её тоже горели от возбуждения и восторга. Иногда кадеты обменивались понимающими улыбками. Жизнь изменилась и явно не в худшую сторону.

Потом набрели на городской сад. Там за оградой прогуливались дамы и няни с детишками, пожилые мужчины степенно беседовали на аккуратных скамьях. Привратник заколебался, глядя на юных кадетов, но Марилев дал ему монету, и калитку тотчас отперли. Место публичное, но и поговорить удобно.

— Спасибо, а то я устала! — улыбнулась Ирре.

Лицо у неё было милое, свежее, хотя и неяркое. Марилеву она напомнила одну из сестёр, только держалась гораздо проще и не глядела свысока.

— Надо поговорить, — сказал Марилев. — Я не знаю, что думают твои взрослые родственники, но ведь это кадетский корпус. Скоро сюда съедется множество юношей, и ты будешь единственной девушкой среди них. Мне неизвестно почему магистры позволили тебе здесь учиться, если им известен твой пол, но опасаюсь, что дело закончится скандалом.

— Я записана в реестр под мужским именем, — ответила Ирре. — Пусть думают, что я просто мальчик, на такого сопляка и внимания никто обращать не будет. Я понимаю, что трудности предвидятся, но ведь для того и нырнула в большую жизнь, чтобы их преодолевать.

Она смотрела прямо, как умеют только дети, и Марилев опять ощутил смущение.

— Но мне ты призналась… — он не договорил.

— Потому что немного страшно, и я подумала, что нужен человек, который подскажет, если ошибусь, поддержит, и хотя бы не осудит. Ты мне понравился. В тебе чувствуется мужская сила и трезвый ясный ум. Можно, мы будем товарищами?

Никто ещё никогда не говорил Марилеву таких приятных слов, не смотрел с доверчивой простотой и твёрдой уверенностью в его благородстве. Кровь кинулась к щекам, и, наверное, они зарделись как у девицы, но ладонь опять сжала рукоять меча и сами собой расправились и без того прямые плечи.

Отказать было невозможно. Пусть девица просит не о покровительстве, а о товариществе, то есть ставит равенство между ними, но она так отважно пустилась в недобрый к представительницам её пола мир, что поневоле внушала уважение.

— Да! — ответил Марилев. — Мы будем товарищами!

Глава 3

Несколько дней пролетели незаметно. Белик трудился с раннего утра до позднего вечера и в комнатку приходил только на ночь. Он даже усталости не чувствовал, вдохновлённый поставленной перед собой целью. Мешочек со сбережениями становился всё тяжелее, так что однажды пришлось даже обратиться к мастеру Лотану и попросить обменять часть меди на серебро, а то богатство слишком заметно начало оттягивать пояс.

Трактирщик в просьбе не отказал и даже предложил Белику держать его заработок в общей кассе в отдельном мешочке. Опасаясь воров, которых, как он слышал, в городе видимо-невидимо, Белик согласился. В честности мастера Лотана успел убедиться. Тот всегда расплачивался без изъяна, да ещё и кормил, причём не объедками, а хорошей пищей прямо с кухни.

Дора тоже благоволила работнику и частенько давала ему с собой сладкие булки и пироги, которые Белик делил с Тайталем. Весело было закусывать в крошечной комнатушке при свете огарка и делиться всем пережитым за день.

С товарищем повезло несказанно. Тайталь происходил из купеческого сословия портового города, но отец его потерял почти всё достояние при памятном большими разрушениями землетрясении девятого года. Подняться вновь он не смог, денег в долг никто не давал, пришлось сыновьям идти на заработки. Старший брат Тайталя нанялся на корабль простым матросом, мать и сёстры занялись шитьём. На жизнь семейству хватало, а о большем думать пока не приходилось.

Немощный телом Тайталь хотел учиться на морского мага, благо школа находилась в том же городе, но плата оказалась высока. Вот и пришлось ему искать что попроще. Он не унывал, не гнушался никакой работы и даже нянчил детей одного из магистров, когда постоянная прислуга заболела.

Знаниями он, по мнению Белика, обладал обширными, много превосходившими его собственный скромный багаж. Восхищаясь учёностью товарища, Белик сокрушался, что не сможет успевать наравне с другими, но Тайталь только смеялся.

— Поверь, среди тех, кто соберётся здесь к началу занятий окажется немало куда больших невежд, а тебе, если потребуется, я всегда помогу.

Знаменательный день приближался и вот он уже на пороге. Белика и Тайталя послали прибрать комнаты к приезду будущих студентов. Выглядели спальни заметно богаче чуланчика над каморами: лавки шире, тюфяки пышнее, сами комнаты больше и с настоящими окнами прямо против дверей, а не дырой под потолком как у них, но Белик не завидовал. Место в такой спальне обошлось бы дорого, а уж отдельная комнатка на одного (а таких была примерно половина) и совсем неподъёмно.

Ну и пусть они с Тайталем живут пока не роскошно, зато денег скопили и на письменные принадлежности, и на хорошую одежду, в которой не стыдно сидеть рядом с другими учениками. Помимо этих необходимых вещей, Белик надеялся порадовать себя и маленьким развлечением.

Когда заканчивали с уборкой, он сказал Тайталю:

— Давай сходим в театр. Сегодня вечером они как раз представляют, я узнавал.

Товарищ перестал возить тряпкой по полу и поднял голову.

— Мы вполне заслужили маленький отдых, тем более, ты никогда не видел настоящего театра. Я согласен, пойдём.

Белик, опасавшийся, что Тайталь из экономии идти не захочет, мысленно возликовал. С тех пор, как увидел девушку на помосте, она постоянно возникала во снах, а наяву он думал о ней всякий раз, как выпадало свободное время. Словно сказочная фея она привязала его сердце тысячей волшебных нитей, и они звенели, как струны музыкального инструмента.

Увидеть бы её хоть разок. Белик чувствовал, что это необходимо. Он либо влюбится в неё окончательно, либо придёт в себя от этого наваждения.

Что толку мечтать о недостижимой девице, вознесённой так высоко? Подмостки казались ему троном, а актриса — принцессой, рождённой повелевать.

Так случилось, что домыв спальни и приведя себя в порядок, друзья отправились на другой конец города, где на пустыре бродячие артисты возвели шатёр.

Белик чувствовал себя странно. Новая непривычная одежда стесняла движения и кусала кожу. Бельё он тоже приобрёл, но и оно, ещё не разношенное, топорщилось, не прилегало к телу. Башмаки немного жали, а чулки норовили сползти. Белик измучился идти во всём этом по улице, и только сознание собственной значимости, которое появилось вместе с приличным платьем, утешало и подбадривало.

В специальной будке у шатра, они купили дешёвые билеты и вскарабкались на верхний ярус скамей. Дух захватывало от высоты. Ограждения сзади не было, и Белик боялся оглянуться, чтобы не закружилась голова.

Он смотрел во все глаза, как внизу рассаживается богатая публика. Ткани переливались в свете ламп. В специальных закутках, отгороженных от общих мест занавесками, располагались дамы, а служители стояли рядом и следили, чтобы никто их не толкал.

А потом разъехались в стороны дешёвые латаные занавески, и Белик напрочь забыл о том, где он и кто такой есть. В мечтах он не шёл дальше увиденного раньше и представлял театр как место, где лицедеи пляшут и отпускают шутки, а взору его открылся сад, нарисованный так искусно, что казался настоящим.

На скамеечке под деревом сидел красивый юноша и перебирал струны лютни. Он заговорил так громко, что даже Белик со своего места разбирал почти все слова. Юноша объяснял публике, что влюблён без памяти в прекрасную пастушку, но её отец не даёт согласия на брак. Сам он тоже якобы присматривал за стадом, хотя выросший в деревне Белик никогда не видел пастушков разодетых в бархат, с лютней и тщательно завитыми локонами.

Правда, всякая придирчивость мигом исчезла, когда появилась возлюбленная юноши. Белик тотчас узнал незнакомку с передвижного помоста и с этой минуты следил неотрывно только за ней и суть пьесы понимал плохо. Влюблённые ворковали, и Белик тихо ревновал прекрасную лицедейку к юноше. Ему казалось, что тот и, правда, к ней неравнодушен.

Потом появился толстый пожилой господин и начал воздевать руки и ругаться, а парочка разбежалась в разные стороны. Сердитый отец ушёл, а девушка появилась вновь. Она собирала натыканные между досок помоста цветочки и пела что-то очень печальное. Тут выступил важный дворянин с огромным мечом и начал делать пастушке явные знаки внимания. Она загораживалась от него ладонями и убегала, однако, не покидая сцены.

У Белика кулаки чесались слезть вниз и вмешаться. Даже он, ошеломлённый и поглощённый зрелищем, понимал, что дворянин не настоящий и дать ему в рыло можно безвозмездно.

Пока он переживал, разрываясь между стеснительностью и азартом, на сцене появился другой дворянин, ростом ещё выше первого. Он заступился за девушку, мужчины обнажили мечи и сразились под лязг жести и восторженные вопли зрителей. Потом, когда плохой дворянин пал от рук хорошего, девушка кинулась к своему спасителю и начала жаловаться на судьбу, а он подвёл её к отцу и велел не мешать влюбленным соединиться и, кажется, даже подбросил деньжат в приданое.

В конце пьесы на сцене остались только влюблённые, которые рассказали публике, как они будут счастливы вместе. Публика восторженно проводила парочку, уходящую, взявшись за руки, в прекрасную совместную жизнь.

Актёры вышли, чтобы раскланяться. Затем началась комическая пьеса, но поскольку прекрасная девушка в ней не участвовала, Белик смотрел не так внимательно. Половину шуток он не понимал, другую заглушали смех и вопли из публики. Белик сидел тихо и вспоминал свою богиню.

Она оказалась много прекрасней, чем сообразил тогда на улице, и он лелеял смутную надежду на то, что она могла заметить его в новом костюме, умытого и аккуратно причёсанного, а не грязного, да ещё с мешком на плече.

От шума, душного запаха ламп, от волнения в душе Белик чувствовал себя словно другим человеком. Он смутно вспоминал прежнего крестьянского парня и не находил в себе ничего вчерашнего. Приобщение к волшебному миру, где создают на пыльных досках новую жизнь, судьбу людей, ошеломило его совершенно. Попади он в покои дворянского замка, наверное, испытал бы меньшее потрясение. Там было величие, но здесь рождалось чудо. Он мало что понял из пьес, но ощущал себя навеки покорённым искусством лицедейства.

— Твой предмет зовут Лина, — сказал Тайталь, наклоняясь ближе к приятелю.

Сын купца успел уже пообщаться с соседями по скамье и раздобыть кое-какие сведения.

— Поклонников у неё куча, но слывёт неприступной, чем отпугивает не слишком рьяных. Актёрке, впрочем, надлежит либо отвергать всех, либо выбрать одного самого сильного покровителя и хранить ему хотя бы внешнюю верность. Тот парень, кстати, что играл отца, её родной дядя.

— Значит, у неё есть защитник? — обрадовался Белик.

Смущало его всё-таки столь вольное положение Лины. Негоже женщине странствовать без семьи. Наличие рядом родича примиряло совершенно с её местом в театре, и, кстати, делало её чуть более близкой и понятной. Не лесная фея она, решившая потешить людей своим прекрасным обликом, а обычная девушка.

Белик не думал сейчас о вещах таких приземлённых как сватовство, точнее, мысли об этом мелькалигде-то на грани сознания. Пока очарование носило совершенно неопределенный характер, заставляло сердце стучать быстрее и жарче, а голову сладко кружиться.

Первыми покидали театр женщины. Прислужники провожали их до карет и носилок. Затем уходили мужчины, сидевшие на дорогих местах внизу. Поглощённый своим ощущениями, Белик не сразу заметил того дворянина, с которым сталкивался уже не раз. Они встречались и даже разговаривали, поэтому Белик счёл своим долгом почтительно поклониться. Дворянин, что удивительно, знаком уважения не пренебрёг и вежливо кивнул в ответ.

Шустрый Тайталь успел выяснить, что зовут его Марилев и он точно будет учиться в кадетском корпусе. Дворянин тоже пришёл на представление с товарищем. Худенький мальчик держался с ним рядом, и Марилев, видимо как старший, защищал его от толкотни.

Обитатели верхней скамьи спускались, когда шатёр уже опустел и даже большую часть ламп погасили. Выходя наружу, Белик оглянулся и вдохнул в последний раз запах горячего масла и пыли — волшебный воздух театра.


Представление закончилось поздно, и улицы заметно опустели. Фонари светились в темноте, как упавшие с неба звёзды, но было их маловато, и Белик ступал осторожно, опасаясь измазать новенькие башмаки.

Волшебство увиденного постепенно отступало в тайник души, обыденные мысли возвращались в сознание. Завтра съедутся другие студенты, послезавтра начнётся обучение, как-то примут в эту среду небогатого крестьянского парня? Ему ведь и дальше придётся заниматься приборкой, подавать кушанья в харчевне мастера Лотана, уносить грязные миски и чашки, чистить лошадей, конюшню и прочее.

Ещё больше тревожила мысль, что он может оказаться неуспевающим. Магия наверняка очень трудный предмет, а в деревенской школе его научили только писать, читать и считать. Вдруг скромный познаний окажется мало? Тайталь утешал, объясняя, что другие ученики могут оказаться ещё большими невеждами и магистры-преподаватели наверняка это учитывают.

— Тебе упорства и трудолюбия не занимать, всё преодолеешь. Главное не считай себя хуже других.

Так приятели не спеша шли вперёд, беседуя о своём, насущном, когда услышали впереди возню и шум. Фонарей здесь не оказалось совершенно, и сумрак опасно сгустился, но Белик, привычный к тёмным деревенским ночам, разглядел, что человек пять-шесть то ли дрались, то ли просто ссорились, загораживая узкую улицу.

— Давай переждём, — предложил благоразумный Тайталь. — Их многовато, а нас только двое, да и толку от меня в потасовке выйдет немного.

Белик уже совсем вознамерился с ним согласиться, когда ему показалось, что разглядел в середине неприятностей знакомого дворянина и его хрупкого приятеля. Марилев всегда держался учтиво, не побрезговал говорить с простолюдином и ответил на его поклон, оставлять его в беде, значило себя не уважать.

Белик бросился вперёд. Крайний злоумышленник получил кулаком в ухо так, что улетел в дверную нишу ближайшего дома и больше никого не беспокоил, но остальные быстро перестроились. Следующим противником оказался ражий детина, тускло сверкнул нож, но Белик и не подумал пугаться. Он резко отпрянул, словно сдаваясь, а когда грабитель уверенно замахнулся, перехватил его руку и резко вывернул. Железо вяло звякнуло о грязную мостовую, парень злобно взвыл, но Белик уже впечатал кулак свободной руки ему под дых, а когда противник согнулся, добавил для верности в челюсть.

Тайталь неловко отмахивался рядом, зато у него хватило ума крикнуть:

— Держитесь, ребята! Стражу я уже кликнул, сейчас они будут здесь!

Дворянин бился как зверь, стараясь задвинуть за спину субтильного товарища. Подмога ошеломила бандитов, а вопли Тайталя привели в смущение. Оставшиеся на ногах проворно кинулись прочь. Преследовать их никто и не подумал.

— Уйдём отсюда, — сразу предложил Марилев. — Неровен час и правда стража пожалует, а когда драка уже позади, держатели порядка совершенно без надобности.

Дышал он ровно, говорил спокойно, видно тоже не новичок был в кулачном бою. Пожалуй, за товарища переживал больше, чем за себя, даже предложил ему руку для опоры. Подросток с негодованием поддержку отверг и первым независимо зашагал по улице. Марилев поднял нож и протянул Белику.

— Законный трофей, возьми, пригодится.

Под ближайшим фонарём все четверо остановились, чтобы оценить ущерб. Белик, обозрев себя, к счастью, существенных утрат не обнаружил. Башмаки придётся почистить, да рукав немного надорван, но это легко зашить, а так всё нормально. У Тайталя на скуле темнела ссадина, но пустяковая. Он ничуть не расстраивался, наоборот, был возбуждён и весел. Марилеву и его спутнику досталось больше. Подросток, морщась, прижимал локоть к рёбрам, на одежде его виднелись пятна крови. Дворянина тоже достали ножом, Белик заметил порезы на дорогой ткани его костюма, но держался юноша уверенно, двигался свободно, скорее всего, отделался легко.

— Мальчика надо бы к лекарю, — сказал Тайталь.

— Пустяки! — тотчас отозвался тот звонким от волнения или по малости лет голосом. — Немножко зацепило, всё обойдётся.

— Я окажу помощь, меня учили, — сказал Марилев. — Возьми меня под руку Ирре, ты бледен, так будет надёжнее.

— Я справлюсь! — упрямо ответил отрок. — Идём, пока опять кто-нибудь не привязался.

Белик подумал, что на четверых нападать вряд ли кто решится, и на двоих бы не осмелились, но дворянин, как и полагалось, в театр отправился без оружия. Его сочли добычей, но он дал достойный отпор. Белик сумел даже в сутолоке схватки разглядеть в нём знатного бойца.

Удивительно, но только сейчас, обнаружил, что дворянин ниже ростом и совсем не выглядит богатырём. Почему-то раньше это в глаза не бросалось. Держался он уверенно, прямо, ступал твёрдо. Наверное, внутренняя сила прибавляла значимости. На деле едва внушительней Тайталя, а впечатление производит. Быть может, сказывается знатная кровь?

До переулка, где им предстояло разойтись в разные стороны, шли молча, но там Марилев остановился.

— Благодарю, — сказал он. — Без вашей помощи пришлось бы скверно. Меня зовут Марилев Санвид, спутника моего Ирре Киссен. Позвольте узнать ваши имена.

Белик растерялся, но шустрый Тайталь тотчас представил и его и себя. Марилев поклонился обоим с той простотой, какую можно увидеть лишь у дворян.

Когда юноши разошлись каждый к своему дому, Тайталь сказал:

— Я думал, он денег предложит.

— Зачем это? Деньги я и сам заработаю. Доброе слово дороже стоит.

Приятель, как видно, имел другое мнение на сей счёт, но оставил его при себе.

Глава 4

Марилев условия взаимного договора выполнял честно, к опеке над девушкой подошёл серьёзно, как, впрочем, ко всему, за что брался. Он внимательно наблюдал за Ирре, подмечал её ошибки и подсказывал, как правильно вести себя, двигаться и говорить, чтобы больше походить на юношу. Она оказалась усердной ученицей и пользовалась указаниями так ловко, что Марилев иногда и сам начинал сомневаться, что перед ним не отрок, а отроковица. Косы Ирре отрезать не захотела, и правильно делала. В конце концов, настоящее её положение существовало на время. Изменятся неблагоприятные обстоятельства, и события пойдут своим чередом. Представить себе целую жизнь, проведённую в чужом облике, Марилев не мог. Он присмотрел и купил парик из грубого волоса. С ним на голове девушка выглядела совсем мальчишкой. А вообще общаться с ней оказалось на удивление легко.

Однажды, когда Марилев разминался с мечом в гимнастическом зале, Ирре робко попросила научить её владеть оружием. Она признавала, конечно, что женщине в этом никогда не сравняться с мужчиной, но многого и не желала, только не выглядеть с клинком совершенно неуверенно, если всё же придётся его обнажить.

Отказать Марилев не смог. Понемногу, стараясь щадить её хрупкую женственность, он представил несколько несложных приёмов. Она оказалась на удивление понятливой и движения запоминала хорошо, чему, в сущности, не стоило поражаться, учитывая, как усердно девиц обучают танцам.

Понемногу Марилев и сам увлёкся. Он был младшим в семье и до сих пор всегда находился в положении школяра. Выяснилось, что быть наставником довольно приятно, особенно когда слушаются беспрекословно и выполняют все указания.

Ирре делала определённые успехи в боевых науках, но когда Марилев её хвалил, всегда скромно возвращала превозношения, ссылаясь на терпение и искусство учителя.

Ладили они чудесно. Первое время Марилева страшно смущала необходимость ночевать в пустом корпусе вдвоём, когда разделяла их всего лишь стена, да и то довольно тонкая, но потом привык. Постарался внушить себе, что Ирре ему как сестра, а значит, ничего непристойного не происходит. Пусть саму ситуацию сложно счесть правильной, но ведь они двое ведут себя безупречно. Им не за что себя упрекать.

Комнаты запирались изнутри не очень надёжно, и Марилев лично приобрёл и поставил на двери Ирре крепкую щеколду. Она посмотрела на него странно, но горячо поблагодарила.

— Это не от меня прятаться, — стесняясь, пояснил Марилев. — Я законов чести не преступлю. — Но кто-нибудь из кадетов может толкнуть дверь посильнее и зайти не в самый подходящий момент. Произойдёт такое случайно, а выдаст тебя насовсем.

Так в неустанных трудах прошло несколько дней. Ирре справлялась превосходно и даже нахальные подмастерья в харчевне потеряли к ней интерес, решив, должно быть, что обознались, а смотреть масляными глазами на мальчика чревато тюрьмой, да и в целом неинтересно.

Все эти дни Марилев не разрешал себе думать о прекрасной девушке с подмостков, гнал её образ, упорно закаляя характер, но всё же позволил себе посетить представлением. Разумеется, затем, чтобы Ирре прошла решающее испытание в преддверие появления в корпусе шумной и бесцеремонной толпы кадетов.

Театр его потряс. Он мог себе позволить сесть близко. Видеть ту, что его околдовала всего в нескольких шагах, было нелёгким испытанием. Сердце колотилось, влажнели ладони, голова казалась раскалённой. Это не юноша с лютней пел на сцене, а он сам обращал к прелестной пастушке жаркие слова любви.

Марилев и не ожидал, что представление так зацепит. Плохенькая пьеса, которую актёры играли не впервые и уже без особого пыла, казалась великим произведением искусства. Иногда он вообще забывал где находится и вместе с персонажами страдал, любил бился на мечах за честь и счастье подруги, только в итоге подводил её не к смазливому пастушку, а к свадебному жертвеннику.

— Тебе понравилось? — спросила Ирре.

Марилев лишь теперь вспомнил о её существовании и устыдился. Ведь он пришёл сюда не наслаждаться действом, а опекать товарища.

— Довольно любопытно, — пробормотал он, сознавая, что краска ему в лицо броситься не может только потому, что он и так уже весь горит.

— Да, ты смотрел внимательно, а я честно признаться видал представления и получше.

Прохладный воздух снаружи немного остудил горячую голову. Чтобы совсем успокоиться, Марилев затеял самый безобидный разговор, поправляя иногда Ирре, когда она употребляла слова, малоподходящие для мужских уст.

Нападение, как ни вышло оно неожиданно, не застало его совсем врасплох. С детских лет готовя себя к пути воина, он умел биться и без оружия, не испугался и ножей. Грабители, надо сказать, не слишком старались, решив, видимо, что двух юношей оберут без труда, но драка вышла знатная. Когда же знакомый крестьянский парень пришёл на выручку вместе со своим сообразительным спутником, незадачливым злодеям осталось только бежать. Марилев ничуть не стыдился принимать помощь в бою. Не наблюдал в том позора. Вот не замечать тех, кто тебя выручил — дело недостойное благородного человека.

Впрочем, расставаясь с юношами, он гораздо больше беспокоился о том, что в стычке пострадала Ирре. Она стойко держалась, пока были на людях, но уже в воротах кадетского корпуса пошатнулась и едва не упала.

— Немедленно обопрись на мою руку! — сердито сказал Марилев. — Здесь никто не видит, да и нет в том ничего предосудительного. Ты ранен, а это с каждым может случиться. Я бы твою помощь принял и не важничал в нелёгких обстоятельствах.

Даже когда оставались наедине, Марилев старался держаться с Ирре как с юношей.

— Хорошо, — тихо ответила она.

Маленькая ладошка доверчиво скользнула на его локоть. Пальцы дрожали.

— Ирре, нужно осмотреть твою рану, — сказал Марилев, когда они дошли до своих комнат.

— Она пустяковая, — тотчас заявила девушка и даже отступила на шаг.

— Вот я и должен убедиться, — настаивал Марилев. — Пойми, мне покоя не видеть, если я не узнаю точно, что порез действительно заживёт, а ты не истечёшь кровью, пока я буду мирно спать в постели. Поверь, оказывать помощь я обучен.

Она освободила руку и ушла в свою комнату. Марилев отправился к себе и быстро достал всё нужное для перевязки. Возвращаясь, он замер на мгновение возле двери подруги. Она ведь могла запереться, он сам обеспечивал надёжность бастиона, но дверь подалась без усилий.

В комнате уже горели свечи. Ирре сидела на постели в одной рубашке, парик валялся радом, косы падали на плечи. Девушка глядела с чисто женской кротостью во взоре, словно говоря тем самым, что будет во всём слушаться наставника. Может быть иные её тревожили сомнения, но она не подавал виду, держалась так просто, словно у них не было причин стесняться друг друга.

У Марилева пересохло во рту. Он попытался сглотнуть, но ничего не вышло. Ноги вдруг сделались деревянными, а голова пустой и гулкой как колокол. Всё же он сумел подойти ближе, опустился на колени.

По белой рубашке расплылось кровавое пятно, слишком большое для пустячной раны. Тревога вытеснила все прочие мысли. Марилев приподнял заскорузлую ткань. Вот он порез, длинный и довольно глубокий. На нежной девичьей коже выглядит откровенным кощунством.

Когда отнял ткань, из раны вновь начала сочиться кровь, и Марилев сразу оставил в стороне все соображения кроме сугубо нужных.

— У тебя есть горячая вода?

— Там на жаровне котелок, она не могла остыть, я закладывала угли прямо перед тем, как уйти.

Марилев поставил размягчаться целебную смолу, специальную чашку он принёс с собой. Пока лекарство нагревалось, он аккуратно свёл края пореза и соединил их смоляными пластырями. Ирре переносила манипуляции терпеливо, только иногда вздрагивала и кусала губы.

— Это для того, чтобы не было шрама. Рана чистая, да и кровь, пока текла, хорошо её промыла, так что надо только дать ей спокойно зажить. Сейчас я замажу смолой весь разрез, чтобы туда не попадал воздух и через три-четыре дня всё срастётся.

— Так быстро?

— Ну да. Главное, не беспокоить рану.

Марилев принёс разогретую смолу и специальной кистью нанёс покров. Он быстро застывал, образуя на коже блестящую прочную плёнку.

— Вот так. Теперь осторожно ложись на другой бок и постарайся до утра не вертеться.

Она поглядела всё так же кротко и послушно устроилась, как он велел. Марилев осторожно стащил с неё сапоги, дивясь их крохотному размеру. Он укрыл Ирре и задул свечи, оставив только одну.

— Спи! Во сне всё заживает в два раза быстрее.

— Хорошо! — сказала она и улыбнулась. — Спасибо!

Странно было видеть такой тихой решительную Ирре. Сейчас, когда она получила в бою совершенно мужскую рану, в ней вдруг пробудилась старательно скрываемая женственность. Девочек иногда так трудно понять. Впрочем, будь она такой, как все прочие, то рыдала бы и капризничала и ни за что не пустила его в свою комнату.

— А ты заметил, что наша кровь смешалась? — вдруг спросил Ирре. — У тебя порез на руке, и когда ты лечил меня…

Марилев обратил на это внимание. Вообще-то он мог бы сказать, что она смешалась ещё в сражении с бандитами, так как и его пустяковые царапины на тыльной стороне ладоней и её рана были нанесены одним и тем же клинком, но промолчал. Ведь это случайное побратимство произошло не нарочно, и следовало ли налагать на женщину связанные с ним тяжкие обязательства? Многие мужчины не рискуют давать клятву, страшась, что её не выдержат, а тут хрупкая девушка, почти ребёнок.

— Разве это не значит, что мы теперь связаны и стали ближе друг к другу, чем были прежде?

Девушек, наверное, и не посвящают во все тонкости ритуала, вряд ли были примеры, а возможно, у них существуют свои тайные обычаи. Раньше это не приходило в голову, лишь теперь он стал размышлять о том, что есть целый отдельный женский мир, и он вовсе не обязательно приложение к мужскому.

Марилев хотел уйти и не мог, словно ноги к полу прикипели. Странная выдалась ночь. Играла, перебирая двоих кадетов, словно струны лютни.

— Ритуал не завершён, — произнёс Марилев.

Голос таинственно звучал в комнате, озарённой светом единственной свечи. От жаровни горько пахло углями, а ещё витал в воздухе мягкий и незнакомый аромат, какого не могло быть в комнате мужчины.

— Нужно его выполнить? И ты не захочешь?

Она явственно огорчилась. Потух таинственно сиявший взгляд, хрупкая фигурка, словно съёжилась под одеялом. Марилев ощутил, что уже едва справляется с собственным волнением. Он знал, что никогда не преступит законов чести, но в чувствах своих был не волен.

Эта девочка, изображавшая мальчика, чтобы вырваться из круга привычных её полу забот и проблем, вызывала в нём желание защищать её от всех, быть её рыцарем и возвышенно поклоняться. При этом и товарищем она показала себя хорошим: слушалась, когда он преподавал искусство мечного боя, не бросила в настоящей схватке и даже по мере сил пыталась биться с взрослыми ражими мужчинами.

Как можно отказывать судьбе, посылающей верного товарища? Рок лучше знает, кто нужен человеку на жизненном пути.

Марилев подошёл к постели и вновь опустился на колени. Его взгляд встретился с её, доверчивым и ясным.

— Давай руку!

Маленькая ладонь легко уместилась в его, тоже не слишком великой. Голос дрогнул, когда Марилев начал произносить затверженные наизусть слова клятвы, прерываясь, чтобы Ирре могла их повторить. Они звучали в едва освещённой комнатке огромного пустого здания с такой свежей силой, что если и были у Марилева сомнения, к концу ритуала они исчезли.

«Перед пролитой и смешанной кровью обязуюсь быть братом своему брату, хранить ему верность и беречь его честь как собственную. Отдать за него жизнь, если придёт нужда, не попрекать немощью, если настигнет горе, не желать его имущества, но отдать своё. Клянусь в том, и пусть настигнет меня кара богов и людей, если преступлю данное слово».

Не колеблясь более, Марилев склонился к побратиму и поцеловал в лоб, а потом подставил собственный для ответного поцелуя. Когда коснулись его мягкие губы, ритуал был окончательно завершён.

Таинственная обстановка, запретность происходящего распалили воображение. Марилев весь горел странным волнением. Ему казалось, что только что свершившееся здесь таинство наделило обоих новой силой сродни магической. В сущности, так оно и было. Не выучив ещё ни одного заклинания, не смешав ни единого зелья, они вызвали в свет силу волшебства.

— Я оставлю смолу, ты поняла уже как ей пользоваться, — смущённо пробормотал Марилев. Если нечаянно потревожишь рану, просто закрой её новым слоем бальзама.

— Хорошо! — послушно ответила Ирре.

Голос её звучал мягко и нежно, тревожил чем-то и без того неспокойную сегодня душу. Марилев скованно поклонился и ушёл. В своей комнате, он присел было на постель, но не мог оставаться на месте. Следовало, конечно, обработать собственные порезы, но он совершенно забыл об этом. Тёплая смола осталась в комнате Ирре, а раздувать жаровню у себя и готовить новую порцию не хотелось.

Впрочем, осмотрев ранки, Марилев убедился, что они поверхностные, кровь на них запеклась, так что не стоило и тревожиться по пустякам. Следовало лечь и поспать, поскольку завтра начинались занятий, приезжали другие кадеты, и спальный корпус обещал стать очень шумным местом.

Марилев опять присел на постель, но сразу вскочил как ошпаренный. Ирре лежала беспомощная и не могла запереть дверь изнутри, значит, он не должен ложиться, его работа охранять побратима от всех возможных посягательств. Раненый — священен, беспомощный друг — вдвойне.

Марилев положил меч на табурет у двери и принялся расхаживать из угла в угол, прислушиваясь к тишине пустого здания. Ему чудились неведомые враги, мерещились силы зла, вознамерившиеся прорваться в мир по следам пролившейся крови. Легенды утверждали, что такое возможно, хотя, по здравом размышлении, Марилев решил, что вряд ли. У тёмных сущностей наверняка хватит собственных забот. Что им за дело до двух юных кадетов, которые и наук-то никаких ещё не превзошли и потому являют собой не слишком сытную добычу.

Спохватившись, что стук его сапог, наверное, мешает Ирре спать, разулся и продолжил ревностное бдение в одних чулках.

Странная выдалась ночь. От усталости мысли мешались. Перед глазами то и дело вставало красочное зрелище театрального представления, звучали, словно наяву, реплики актёров. Прекрасная Лина улыбалась ему нежно, как будто он один сидел в зале. Ну да, там, в театре, она его вряд ли заметила, но сейчас казалось, что между ними уже протянулась странная дымка, словно магическая вуаль, о которой он слышал, но никогда её не встречал.

Происшествие на улице отвлекло от пережитого в шатре, отодвинуло в тайник души все испытанные тогда чувства, а сейчас, когда утомление притупило бдительность рассудка, он опять был там, где сияли жаркие огни, и вершилась любовь. Чудные выдались мгновения. Он перебирал их как скряга сокровища. Блеск её глаз, звуки голоса. Из глубокого выреза корсажа вздымались округлые груди, мелькали из-под короткой, выше щиколоток, юбки изящные лодыжки. Задорные туфельки с каблучками стучали по доскам помоста, призывая волонтёров в строй любви, словно труба, собирающая ветеранов на поле брани.

Погружаясь в водоворот этих сладких воспоминаний, Марилев совершенно забывал о том, где он находится и почему не спит, а когда проснулся в кресле у двери, был до глубины души поражён допущенной им непростительной слабостью.

Глава 5

Белик поднялся раньше света и успел потрудиться на кухне ещё до того, как открылась харчевня. Зал уже с утра был полон, будущие маги жадно поглощали пищу материальную, чтобы не отвлекаться затем от принятия пищи духовной. Так говорил учитель, и Белик запомнил его слова.

Марилев забежал один, задерживаться не стал и взял еду с собой. Он выглядел озабоченным, и Белик рискнул осведомиться о благополучии его товарища. Вдруг паренёк ранен серьёзнее, сем предполагали вчера? Выглядел-то неважно.

Дворянин спешил, но задержался, чтобы учтиво ответить:

— С моим братом всё хорошо. Рана заживает, да и была невелика. Думаю, воспаления удалось избежать. У меня всегда при себе нужные снадобья.

Он поспешно ушёл, наверняка торопился накормить родича и идти на занятия. В гордом кадетском корпусе сегодня тоже был большой день. Белик обслужил ещё нескольких посетителей, а когда поток их поредел, бросился в свою комнату, чтобы облачиться в почищенное новое платье.

В класс он пришёл одним из последних, но Тайталь освободился раньше и занял место на длинной лавке. Застенчиво спрятав под стол крупные крестьянские руки, Белик сел рядом. Для начала он с любопытством огляделся. Студентов набралось немало. Многие, как и Белик, могли похвалиться натруженными ладонями и обветренными, загорелыми лицами. Зажиточные крестьяне считали честью посылать младших сыновей в магические школы, да и выгода в том заключалась изрядная. Старшие наследовали земли, но и младшие оказывались при деле и почтенном занятии.

Юноши с бледными, незагорелыми лицами, скорее всего, вышли из городских сословий. В цехах, где тоже требовалось много рабочих рук, пригождались почти все, но не каждому здоровье позволяло заниматься ремеслом.

Преподавал в классе уже знакомый человек — магистр Фагор. За прошедшие дни Белик не раз сталкивался с ним, когда спешил куда-нибудь, выполняя свои многочисленные обязанности. Маг каждый раз приветливо отвечал на поклон, иной раз внимательно поглядывал на расторопного студента. Сомневался, что тот осилит науку? Белика и самого мучила тревога. Что если он окажется неспособным к учению? В деревне давали так мало знаний, что, наверное, усвоить их мог любой дурак, а здесь город, школа волшебства, а чудеса творить, должно быть, неимоверно трудно.

Тайталь за партой выглядел гораздо увереннее, чем с метлой во дворе. Он успел разложить письменные принадлежности, глаза блестели азартно. Белик порадовался за товарища.

Магистр Фагор зорко оглядел класс, и ученики притихли. Белик подумал, что каких-то особых мер для поддержания порядка здесь не потребуется, юноши, что собрались в школе натуральной магии, привыкли, что он есть. Их сызмалу воспитывали в строгости. Наверное, у кадетов всё иначе. Там ведь, как правило, учатся гордые дворяне, сыновья титулованных особ. Каждый хочет быть главным. У Марилева тоже сегодня первый день занятий, но он-то с его спокойной уверенностью не растеряется. Белик мысленно пожелал юноше удачи, а потом стало некогда думать о постороннем.

Казалось, магистр Фагор начнёт с чего-то неимоверно сложного, чтобы основательно запугать премудростью будущего ремесла бедных наивных школяров, но преподаватель поставил на стол простую деревянную чашку с зерном. Толстенькие семена пшеницы золотисто поблёскивали на свету. Юноши вытянули шеи, гадая, что же такого волшебного в столь обыденной вещи.

— Это хлеб! — сказал магистр Фагор. — Империи падают и возрождаются из пепла, короли обретают и теряют власть, доблестные армии шагают по дорогам и кажется, что люди вершат судьбу свою и всего мира, но вы должны знать, что главнее всех самых высших монархов, могущественнее любого оружия вот эти невзрачные семена. Именно хлеб управляет нами, потому что голод способен разрушить любые планы и сделать бессмысленными отвагу и доблесть.

Магистр благоговейно, взяв в ладони, поднял и показал всем чашу. Ученики притихли, Белик вспомнил беспощадную усталость, накрывавшую во время уборки урожая, когда плечи ноют от бесконечных взмахов косой, а вязальщики снопов устают настолько, что нет сил даже поправить шапку на голове. Никогда он не думал о пшенице такими высоким словами. Тяжкий труд она знаменовала и зимнюю сытость, а оказалось, что даже армия не победит врага, если нет у неё самого нужного — хлеба. Он всему голова, а тот кто, не жалея сил, выращивает его — человек на земле не последний.

— Первым делом мы будем учиться пробуждать зерно для его главного дела — созидания колоса.

Белик загорелся детским восторгом. Ведь семя начинает свой путь наверх под землёй, и никто не видит самого таинства, а он сейчас узреет. Вот оно, волшебство. Магия.

Преподаватель разложил зёрна на блюде, смочил водой и начал читать заклинания, мягко касаясь пшеницы пальцами. Юноши затаили дыхание. Сначала ничего не происходило, а потом из набухших влагой семян вылезли белые беззащитные корешки. В первую очередь следует крепко уцепиться за землю, а потом устремляться вверх — вот главное, что понял Белик. Пробились наружу бледные ростки. Зёрна, недавно ещё округло-совершенные неопрятно разлохматились, но в них проснулась жизнь, а значит, новый хлеб, значит и красота.

Магистр Фагор обошёл всех юношей и каждому подал проросшее зерно. Белик принял своё в ладонь. Корешки щекотали кожу.

— Конечно, то что вы видели сейчас, это фокус, вам придётся не пробуждать отдельные зёрна, а наливать силой поля, но сохраните в душе это ощущение чуда. Оно поможет поверить в свои силы.

Потом начался собственно урок. Белик старательно записывал нужные слова, твердил их вновь и вновь, чтобы не только запечатлеть смысл, но и проникнуться каждой интонацией. Первое занятие показалось ему прекрасным и лёгким.

Когда выяснилось, что положенное время вышло, и Фагор отпустил их, Белик не сразу это сообразил. Мечтами он унёсся в бесконечную даль будущих свершений. Мрачно помещение с кое-как побеленным потолком казалось дворцом знаний.

Тайталь поспешно собирался, он хотел поработать немного в харчевне. Оголодавшие студенты нахлынут разом, и Доре будет не справиться одной. Белик тоже намеревался помочь разносить еду, но магистр задержал его.

— Зайди к Шариту, для тебя есть работа.

Белик забежал в свою комнатку, чтобы оставить драгоценные записи и спустился вниз во владения эконома.

— Вот тебе мел и мочало, — распорядился Шарит. — Только теперь удалось купить. Побели потолок и стены в классе, где занимался, а потом и до остальных дело дойдёт.

Белик взялся за работу охотно. В пустом помещении для занятий было прохладно и тихо, да и трудиться можно так, как самому удобно, а не как кликнут.

Дома потолки полы и стены мыли горячим щёлоком, отчего они делались блестящими, шелковистыми, но там жильё из дерева ладили, а здесь клали камень. Его натирай не натирай — душа изнутри не откликалась. Холодным он был, таким и оставался.

Надев старую одежду, Белик забрался на один из столов и принялся прилежно водить скрученной из мочала кистью. Угол сразу посветлел, засиял белым, влажным, запахло и то иначе. Представив, как замечательно будет завтра сидеть в чистом классе, Белик удвоил усилия.

Он почти закончил, когда прибежал Тайталь.

— А я тебя везде ищу! — воскликнул он возбуждённо. — Хорошо эконом указал, где ты. В харчевню артисты пожаловали, те самые, что представляли спектакль. Ты хотел поближе посмотреть на девушку…

Не дослушав, Белик бросил кисть и кинулся вниз по ступеням. Тайталь, посмеиваясь, бежал сзади. Харчевня находилась здесь же за углом, так что достичь её труда великого не составило. Белик зашёл со двора и остановился в узком коридорчике, который вёл из кухни. Оттуда тянуло съестным, и сразу подвело живот, но все грубые низменные мысли вылетели из головы, когда в проёме Белик увидел ту, о которой грезил ночами, если только усталость не валила его в сон без сновидений.

Столь чуждая этому месту тоненькая фигурка за грубым простым столом смотрелась ещё более хрупкой и воздушной, чем на подмостках. Белику казалось, что увидев Лину здесь, он приблизится к ней, но мечты рассыпались в прах. В простом платье, какие носят горожанки, она почему-то сделалась ещё более недоступной, чем в театре. Там он хотя бы мог созерцать её без боязни, а здесь от мучительно смущения закружилась голова, и взор убегал в сторону, словно боялся обжечься.

Белик застыл столбом, волнуемый самому непонятными жаркими чувствами и, наверное, пустил бы здесь корни, если бы Дора не прогнала его, спеша с тяжёлым подносом.

— Отодвинься! — сухо велела она. — Ты дорогу загораживаешь.

Белик виновато прижался к стене, чувствуя себя большим, неуклюжим, да ещё испачканным краской. Дора степенно протиснулась мимо, а потом остановилась и обернулась.

— Так это она?

— Кто она? — глупо переспросил Белик, чувствуя, как щёки начинают пылать совершенно ненужным румянцем.

— Красотка из балагана. Подмастерья из ременного цеха все языки до дыр истёрли, обсуждая эту девицу. Гетон клялся, что она улыбнулась ему со сцены, ходит теперь нос задирает.

Белик не нашёлся с ответом и промолчал. Гетона он понимал, ещё как!

— Чуть свободный вечер, парни бегут в шатёр и тратят всё что заработали, чтобы только поглазеть на эту девицу.

Дора небрежно повела полным плечом и произнесла веско:

— Там и взглянуть-то не на что!

Гордо воздев голову, она прошествовала мимо, неприветливо грохнула поднос на стол. Белик успел заметить, что обе женщины обменялись взглядами, но теперь, когда никто не заслонял его богиню, смотрел, в общем-то, только на неё.

Какое славное у неё оказалось лицо, а без краски она выглядела ещё милее, чем на подмостках. И простое платье ей шло больше, чем яркий лицедейский наряд. Так была она хороша, так полна очарования, что Белик невольно представил её в уютной скромной гостиной, какую, без сомнения, сможет позволить себе выпускник школы естественной магии. От собственных вольных мыслей впору было вознестись на облака, но он вовремя вспомнил, что одет в тряпьё, да ещё вымазан побелкой, а это совсем не то, что благородный актёрский грим. Не тот выпал случай, когда имело смысл показываться на глаза желанной девице.

Он и в лучшем своём платье пока что всего лишь школяр, едва начавший обучение. Никогда и не посмотрит на него эта королева. Что он для неё и кто?

Пока актёры ужинали, Белик так и простоял в коридорчике, не смея двинуться дальше, но и уйти не желая. Он только старался никому не мешать, а когда Лина и сопровождавший её пожилой актёр, игравший в пьесе отца, расплатились и ушли, поплёлся обратно в класс.

Белые чистые стены казались теперь унылыми, словно ушёл с них свет, да и, правда, вечерело. Спеша закончить, пока совсем не стемнело, Белик докрасил последний угол.

Он уже сложил в пустое медное ведёрко растрепавшиеся кисти, когда дверь отворилась и в класс ступила Дора.

— Ты сегодня и пообедать забыл! — сказала она, словно спеша оправдать своё присутствие.

Из корзинки в её руке потянуло сытным духом, и Белик невольно сглотнул. Он действительно с самого утра ничего не ел, и обиженный небрежением живот отчаянно взыграл, требуя своего. Стесняясь его голодного урчания, Белик закашлялся.

— Перекуси, — предложила Дора, выкладывая на стол сначала чистую тряпицу, потом ложку и ломти хлеба. Последним из корзины показался глиняный горшок с кашей.

Устоять было невозможно, да и не требовалось. Поспешно вытерев испачканные мелом руки об испачканные мелом штаны, Белик подсел к столу. Еда была горяча в самую меру, так что он смог отправить в рот сразу полную ложку.

Дора степенно стояла у двери, озираясь в этом чисто мужском месте. Наверное, она испытывала смущение.

— Красиво, — сказала она. — Ты умело работаешь, вот и отец всегда хвалит.

Белик кивнул, не переставая жевать, действительно проголодался.

— Только пол и столы запачкались, уборки много, — заметила Дора.

— Ничего, успею. Главное сделано, а мыть можно и при лампадке, да только я прежде ночи справлюсь.

— Я тебе помогу, а то скоро совсем стемнеет.

Дора исчезла и скоро вернулась с тряпками и водой. Она споро начала протирать столы.

— Да я сам! — попытался остановить её Белик.

Он поспешно проглотил последние ложки каши и тоже побежал за водой. Тёплый вечерний свет делал помещение уютным, а работать вдвоём оказалось приятно. Неспешные уверенные движения Доры завораживали. Белик поглядывал на неё исподтишка.

Вот сиди они здесь без дела, это уединение показалось бы неприличным, а так всё выглядело пристойно. Белик взял на себя самую трудную работу: мыл пол, бегал за свежей водой, а Дора протёрла столы, да так ловко, что отошла не только свежая побелка, но и старая грязь.

Белик подумал, как приятно будет завтра сидеть за сияющим чистотой столом в светлом, словно новом классе. Записывая мудрёные заклинания и наговаривая предметы, он будет помнить этот вечер и Дору, пришедшую ему на помощь.

Она такая славная добрая девушка. Увидела, как он старается выучиться и заработать одновременно и пожалела его. Белик обнаружил в каше кусочки мяса, хотя ему вроде бы не полагалась такая роскошь. Помощников кормили просто.

Уже почти стемнело, когда спустились в пустой двор. Над дверью в конюшню горел фонарь. Окна жилых комнат выходили на другую сторону, но наверняка многие студенты ещё не спали, затверживая выученное сегодня. Белик пожалел, что у него не остаётся времени на повторение. Решил, что надо усердно заниматься днём, тогда он запомнит всё с первого раза, а вообще придётся иногда брать свободные вечера, не настолько он головаст, чтобы обойтись без зубрёжки.

Так дошли до задней двери харчевни, остановились.

— Спасибо, что проводил, — тихо сказала Дора.

Нужды в этом никакой не было, никто не посмел бы обидеть дочку мастера Лотана, но Белик ощутил приятное тепло внутри. Дора оказалась очень славной девушкой, заботилась о нём как о родном. Сёстры и те так по-доброму не относились.

— Тебе, за то, что помогла.

Он неловко поклонился, понимая, что не сможет выразить словами того, что чувствует. Такой мир и покой наступал на душе, когда она находилась рядом.

— Иди, ложись, завтра рано вставать.

Она тихонько вздохнула и поднялась на две ступеньки к задней двери, а Белик поплёлся к себе. Он уже привык и теперь прекрасно обходился без фонаря. Дорогу до каморки выучил, а в ней самой и падать было некуда, даже если споткнёшься.

Тайталь не спал или проснулся от его копошения.

— Ну и как тебе Лина, когда не на подмостках, а среди людей?

— Ещё лучше! — со вздохом откликнулся Белик. — На сцене она далёкая, как благородная госпожа, а в харчевне родная, близкая, в простом платье, словно почти ровня. Там просто восхищаешься, а тут думать начинаешь, что бывают ведь чудеса, и удача поворачивается иногда лицом и к простому человеку.

Просмаковать бы каждый миг замечательного вечера, вспомнить все движения прекрасной лицедейки, улыбки, взгляды, но сон, скорее всего, сморит раньше.

— Дурак же ты, братец, — пробормотал в темноте Тайталь.

Неожиданное осуждение встревожило, даже сон отступил:

— Думаешь не осилю я магическую премудрость, ничего из меня не выйдет, зря размечтался о недостижимом? — встревожился Белик.

— С этим ты справишься. Я не о том, да и не ко времени разговор пришёлся. Спи давай, завтра опять как коням в работу запрягаться.

Вот и хорошо, что товарищ в него верит, а когда Белик будет магистром, а не школяром, кто знает, не взглянет ли на него по-другому волшебная принцесса подмостков?

Глава 6

В мечтах блуждая по комнате, он нечаянно присел в кресло, и побратим остался без защиты на долгие ночные часы. Марилев готов был сгореть от стыда за свою слабость. Хорош, нечего сказать, кто же доверится вдругорядь такому беспечному караульщику? Тщился стать воином, а не осилил такой малости! Терзаемый раскаянием, Марилев вскочил и бросился в коридор. Утро наступило, и в отдалении слышались молодые полные энергии голоса — корпус наполнялся кадетами. В комнаты спешили слуги, разнося вещи и уголь для жаровен.

Марилев постучал в соседнюю дверь.

— Как ты, Ирре?

— Мне гораздо лучше! — уверенно прозвучало из-за двери. — Рана даже не болит. Ты замечательный лекарь, а не только добрый друг.

От стыда горели щёки, но это следовало пережить, сделав лишь отметку на будущее.

— Можно мне войти?

— Да, — прозвучало из-за двери после короткой паузы.

Марилев ступил в комнату Ирре, но задержался возле двери, как бы давая тем понять, что помнит о долге и опасную черту переступать не намерен.

— Часть кадетов уже съехалась, скоро здесь будет многолюдно. Мне придётся иногда заходить к тебе, чтобы мы двое выглядели естественно. Я так думаю, скажем всем, что ты мой младший брат и тебе разрешили учиться здесь под опекой старшего, хотя исполнилось едва четырнадцать.

— Мне и есть четырнадцать, — ответила Ирре.

Марилев невольно взглянул на неё. Утрений свет играл в каштановых косах, обтекал мягкие плечи. Да, девочки раньше мальчиков приобретают приметы взрослости. Он-то думал, что Ирре тоже шестнадцать. Что ж, чем меньше неправды будет в их речах, тем лучше. Они совершили обряд, значит, называя Ирре братом, он ничуть не погрешит против истины. В конце концов, для побратимов женщин специального слова не существовало, так что следовало пользоваться общепринятым.

— Сегодня тебе лучше оставаться в постели, дать повреждениям окончательно затянуться, еду я принесу. Магистр Гаргебрин говорил, что никогда не бывает, чтобы все кадеты собирались в назначенный день, хорошо, если сегодня приедет половина, так что и первые занятия будут ознакомительными. Ты ничего не потеряешь, а в коридорах могут толкнуть, и рана опять откроется.

— Да, ты прав, — сразу согласилась Ирре.

Марилев облегчённо вздохнул, он опасался упрямых возражений. Его собственные сёстры временами бывали совершенно несносны.

— Вот и хорошо, сейчас я сбегаю за завтраком, и мы поедим, а потом пойду в класс. Вечером расскажу тебе всё, чему научился.

Он так и сделал, принёс Ирре еду и даже сам успел перекусить. Строго велев девушке запереть за ним дверь и никого не пускать, отправился на занятия.

В классе уже собралось человек десять, но кадеты лишь озирались, рассаживаться по местам никто не спешил. Радуясь удаче, Марилев занял последнюю парту. Братья сидят вместе — что может быть естественнее, а тут у соучеников будет мало возможности разглядывать младшенького и наталкиваться на нежелательные мысли.

Решительность Марилева и других кадетов подтолкнула к действию. Интересно оказалось наблюдать, как юноши стараются определить сословную принадлежность друг друга и разделиться по рангам. Задача, надо сказать, выпала нелёгкая: иной купеческий сын смотрелся знатнее природного дворянина. Особенно выделялся богатым платьем смуглый юноша, державшийся довольно надменно. Чувствовалось, что он привык быть на виду и встречать почтение у окружающих.

Он, словно в пику проявившему проворство Марилеву, сел впереди и отверг два притязания занять место рядом. Третий кадет получил снисходительный кивок и гордо огляделся, уже поверив в простоте, что ему оказали честь.

Возле Марилева остановился высокий, даже крупный, хотя и рыхлый на вид юноша.

— Можно к тебе?

— Прости, я занял место для брата. Он вчера получил рану и день-два на занятия ходит не будет.

Как и ожидал Марилев, оглядываться на него стали с любопытством. Он и собственные пораненные руки держал на виду. Полезно сразу произвести на кадетов впечатление двух забияк, всегда готовых как сжать кулаки, так и схватиться за меч — тогда никому не придёт в голову искать в одном из мальчиков девичьи черты. Охотно откликаясь на чью-то просьбу, Марилев рассказал историю нападения в тёмном переулке, немного её изменив, не раджи своей славы, а приукрашая доблесть брата.

Ирре всё равно вызовет повышенный интерес кадетов явной молодостью и тщедушностью, так пусть заранее внушает долю почтения. Отвага от ширины плеч напрямуюне зависит.

Высокий юноша выслушал небрежное повествование с восторгом. Он выражал симпатию к Марилеву открыто, не пытаясь подладится, видно, что действовал от всей души.

— Ну тогда я здесь устроюсь, — сказал он, усаживаясь по другую сторону прохода. Парты стояли в два ряда. — Меня зовут Хильдеальд.

Странно он выглядел. Для дворянина был слишком рыхл, явно не упражнялся с мечом до пота и звёздочек в глазах, а купеческие дети, привыкнув к расчёту и осторожности, не смотрели на других людей так добродушно и доверчиво. Марилев, впрочем, ничуть не возражал против соседства, парень ему понравился.

— Ты с севера?

— Да! Из Рыбного порта.

— И сам верно весь пропах рыбой, — обронил небрежно смуглый богач.

Он уже начал сколачивать вокруг себя общество почитателей, как люди этого сорта делают везде. Судя по тому, как обращались к нему другие юноши, звали его Рафаль. Ну да: юг и север вечно не ладили между собой. Марилев никогда не вникал в эти разногласия, считая их пустыми. Морские суда везде ходили вольно, а жители приморий все зависели от их удачи.

— Я жил в имении рядом с городом, — кротко произнёс Хильдеальд. Он ничуть не рассердился на подначку.

Упоминание земельных владений снизило насмешливый пыл, гордый Рафаль потерял интерес к соученику. Задевать дворянина, даже малопоместного, было чревато разбирательством, а то и судом.

Марилев отметил про себя, что родового имени Хильдеальд не упомянул, хотя тот же Рафаль поспешил назвать громогласно своё. Оказался он тоже младшим сыном графа, то есть ровней Марилеву, но желания сойтись ближе не возникло. Приветливый Хильдеальд вызывал гораздо большую симпатию. Скорее всего, этот юноша не был сыном воспитавшего его помещика. История рисовалась нередкая, так случалось. Знатные господа пристраивали побочных детей в семьи победнее и попроще собственных, оплачивая содержание и устраивая будущее бастардов, а заодно увеличивая достаток приёмных родителей.

Дальнейшее знакомство пришлось отложить, потому что пришёл магистр Гаргебрин. Занятие началось. Марилев ощутил некий трепет, когда суровый мужчина, облачённый в мантию, окинул цепким взглядом притихших кадетов.

Ещё недавно всё казалось детской игрой, а вот сейчас пойдёт по-настоящему взрослая жизнь, кадеты начнут запоминать то, что в дальнейшем доставит им хлеб, славу и честь. Если осилят все науки, конечно же, а это само по себе дело нелёгкое.

Учитель поставил на стол простую медную чашу, изрядно потемневшую от времени и покрытую едкой зеленью. Есть из такой не рискнул бы даже самый голодный нищий. Кадеты притихли, разглядывая неожиданный предмет. Они-то полагали, что им предложат для начала заклинать мечи и стрелы, никто не ожидал увидеть столовую миску, да ещё в неважном состоянии.

Магистр заговорил. Его глубокий голос заполнил тесное помещение, и стих последний ещё бродивший по рядам шепоток.

— Вы собрались здесь, чтобы изучать военную магию. Война, дети мои, это не только развевающиеся знамёна и блеск оружия победы, не только кровь и грязь поражения, это ещё и будни, каждодневный труд. Хороший полководец сражается умением и бережливостью. Он знает, что воин доблестен, когда сыт и обогрет, а для этого что нам нужно? Огонь!

Магистр Гаргебрин взмахнул рукой, провёл ладонью над чашей, и вспыхнул, поднялся с её дна невысокое стойкое пламя. Марилев смотрел на него заворожено. Он ярко представил себе ночь после проигранного боя, воинов в крови и грязи, холод и почти целиком утраченные обозы. Люди измучены и пали духом, их терзает голод, хлещет беспощадный дождь, отнимая последнее тепло, но полковой маг возжигает огонь и вместе с ним надежду. Тянутся к стойкому языку ладони, в глазах пробуждается вера. Чаша с негасимым пламенем сплотит и подбодрит воинов, даст отдохновение и надежду. Армия придёт в себя и даст новое сражение, и вырвет долгожданную победу из рук неприятеля.

Рядом вздохнул глубоко Хильдеальд, словно феи отпустили в реальный мир из суровой сказки. Марилев увидел его восторженные глаза, и подумал, что обязательно подружится с этим юношей, даже если он побочный сын пирата.

Дальше пошли суровые часы учения. Чтобы легко и просто одним движением возжечь огонь знать и уметь требовалось очень много, но после пережитого просветления Марилев, и без того усердный не в меру, взялся за дело со всей страстью подлинного желания. Он не стеснялся переспрашивать непонятое, записывал на листах названия таинственных веществ и формулы заклинаний, не страшился испачкать пальцы, возясь с тонкими порошками.

Всё это время он помнил, что вечером предстоит объяснять усвоенное Ирре и старался так, словно следовало набрать знаний в два раза больше, потому что, отдавая, он их частично утратит.

Хильдеальд трудился рядом с не меньшим усердием, хотя далеко не так успешно. Наука давалась ему нелегко, в больших чуть навыкате глазах временами поселялось подлинное отчаяние, но парень старался изо всех сил. Подготовлен он был неважно. Марилев заметил, что пишет плохо и медленно, а когда потребовалось что-то сосчитать, воспользовался пальцами, а не листом бумаги или собственным умом.

Прочие ученики, надо сказать, тоже не отличались эрудицией, да и подлинное усердие проявляли единицы, а вот Рафаль выделялся среди всех и блестящими познаниями в школьных науках и лёгкостью, с которой усваивал то, что преподавал магистр Гаргебрин. Казалось, сложные формулы заклинаний, приводившие в отчаяние других кадетов, сами укладываются у него в голове. Он даже записей не вёл, бросив небрежно, что не стоит бумагу марать из-за такой ерунды — он так всё запомнит и повторять не надо.

Магистр преподаватель и то поглядывал на него с любопытством, словно на равного. Было от чего задрать и без того высоко вознесённый нос. Рафаль не преминул это сделать.

Когда уставшие и частично удручённые кадеты расходились из класса, он отпустил во всеуслышание несколько язвительных замечаний. Задеть они должны были Хильдеальда, но простодушный парень был слишком озабочен собственными неуспехами и просто не обратил внимания на обидные слова. Марилев заметил, что небрежение его усилиями разозлило заносчивого графского отпрыска. Это показалось интересным. Полезно было запомнить и применить при случае столь удачный опыт.

Двигался Рафаль отлично и наверняка уверенно владел всем положенным дворянину оружием. Блестящий молодой человек, как видно, намеревался всегда и во всём быть первым. Марилев подумал, что отец и братья наверняка одобрили бы такое знакомство, да и Рафаль задеть его не пытался, возможно, собираясь почтить равного по происхождению кадета своей высоко оцененной дружбой. Пожалуй, стоит быть приветливым со всеми и не искать врагов. Гордостью полезно поступиться, когда отвечаешь не только за себя, а ведь любые трения могут пробудить пристальный интерес к обоим братьям. Рафаль — юноша неприятный, но может оказаться опасным. Не стоило подвергать его сообразительность лишним испытаниям.

Постучав в дверь комнаты Ирре, Марилев сказал весело и грубовато:

— Отворяй, братишка! Я принёс полную голову знаний и полные руки обеда.

Он должен держать себя с Ирре снисходительно и покровительственно, как и положено старшему брату, опекающему младшего, обычная вежливость и то будет выглядеть подозрительно.

Теперь, когда кадеты наполнили пустой до этого спальный корпус, на этаже появились постоянные прислужники, одного из них Марилев и послал за едой. Всё-таки опасался он оставлять Ирре без защиты в здании полном взбудораженных новой обстановкой юношей. Потом, когда все привыкнут, и жизнь войдёт в накатанную колею, можно будет остерегаться меньше, а сейчас внимательность не повредит.

Ирре отворила дверь. Она оказалась полностью одетой и в парике. Марилев постарался посмотреть на неё по-новому, словно видел впервые и отметил с удовлетворением, что девушка усвоила мальчишечьи манеры, и принять её за паренька можно даже зная, кто она есть.

— Ну наконец-то! — сказала она грубовато, как говорят юнцы, мечтающие, чтобы скорее начал ломаться на взрослый их детский ещё голос. — Я проголодался.

Затворив за собой дверь, Марилев одобрительно улыбнулся. Отлично! Вряд ли кто-то из тех, кто мог слышать разговор или видеть братьев вместе, усомнился в разыгранном ими представлении.

Они устроились за маленьким столиком у окна, и временами Марилеву казалось, что девушка, сидящая напротив, действительно юноша, потому что чувствовал он себя с ней свободно. Он рассказывал о других кадетах, что будут учиться с ними вместе, о преподавателе магистре, точнее о том, как узнал его сегодня с новой стороны, а когда перешёл к теме урока совершенно забыл об опасной реальности.

Ирре слушала внимательно, ей не приходилось повторять дважды, и грамотой она владела свободно, занося в тетрадь сложные заклинания, не запиналась на незнакомых словах.

Надо же, а его всегда убеждали, что женщины от природы лишены способностей к наукам и потому удел их воспитание детей и рукоделье у окошка. Ирре даже без преподавателя, отлично понимала не вполне толковые пояснения Марилева, и хотя у неё не было возможности попрактиковаться с веществами, заклинания усвоила быстро. Пожалуй, Хильдеальда она обгонит без усилий, а ведь он мужчина.

Вполне возможно, что и самого Марилева Ирре превзойдёт без труда. Мысль эта показалась поразительной и в первый момент уязвила. Всё-таки прочно вдолбили в него снисходительно отношение к женскому уму. Поразмыслив, Марилев припомнил сестёр, которые, если взглянуть беспристрастно, оказывались ничуть не глупее братьев, а уж каверзу могли измыслить такую, до какой никогда бы не додумался ни один из знакомых мужчин.

Так может быть, женщины и правда, способны к учению, просто им не дают применить ум в достойном деле? Получается, что странно устроен мир. Девочек не заносят в родовую книгу, потому что всё равно уйдут замуж в другую семью, с их мнением не считаются, а после закрытия монастырей выбор судьбы оказывается вообще невелик. Не просто же так Ирре пустилась в столь опасное предприятие, не развлечения пустого ради, а уберегая себя от недостойных претендентов, от горькой участи. Разве не имеет она права быть счастливой?

Новые смелые идеи пугали, но Марилев решил, что в этом месте, где сосредоточена самая передовая магическая наука, и они придутся кстати. Ирре умна, но разве это повод обижаться и искать оправдания собственной неудаче? Нет, это вызов, который вполне достойно принять. Не хочешь, чтобы девочка успевала лучше тебя, из кожи вылези, занимайся день и ночь, но превзойди её в честном усилии. Не позволяй себе злых мыслей — они ослабляют дух и тело. Будь великодушен, пусть она не глупее тебя, но слабее — совершенно точно. Взялся оберегать — защищай, в том числе и от собственного уязвлённого самолюбия. В достойных мыслях чести не меньше, чем в правильных делах.

В своей комнате Марилев устало вытянулся на постели. Трудный день отнял много сил, но утомление не угнетало, а приятно согревало душу. Кадет начал путь к превращению в мага. Он научился, пусть пока под руководством преподавателя Гергебрина, возжигать огонь в чаше и преодолевать недостойные мысли. Он преуспел и в глубине души подозревал, что может собой гордиться.

Глава 7

К науке, как и к работе, Белик подошёл основательно. Любое дело требует добротного исполнения, а значит, нужно не разгибать спины, пока не справишься с задуманным. Простота этого решения изрядно помогала осиливать задачу. Ему иногда казалось, что слово «двужильный» не просто красота речи, а самая что ни на есть истина, и у того, кто трудится, не жалея себя, вырастают дополнительные мышцы.

Наука и та уступала его упорству. Да, поначалу боялся, что витиеватые формулы заклинаний навсегда останутся чужой надуманной красотой, но стоило однажды увидеть, почувствовать, как повинуются его словам и ладоням зёрнышко пшеницы или чаша воды, и словно глаза открылись. Белик разом понял, как нужно нагнетать особую силу, чтобы она удерживалась в руках, не стекая по кончикам пальцев. Ощутил жар колдовства прямо кожей, да так, что однажды устроил себе ожоги, и Доре пришлось залечивать их целебной смолой.

Она ворчала, когда грела лекарство, а глаза были круглые, испуганные. Белик тогда впервые обратил на них внимание. Показалось, что если заглянуть внимательно, то и мысли можно будет увидеть, порхающие птичками в грозовом небе. Конечно же он остерёгся.

Магистр Фагор выглядел довольным и сердитым одновременно и велел Белику отдыхать до следующего утра: не работать и не заниматься.

— Спалишь мне школу, герой, — пробормотал он сурово хмурясь, но не удержался и потрепал Белика по волосам ласково, как мамка дома в деревне.

Преподаватель и прежде относился к работящему студенту приветливо, а после того случая начал заметно выделять из класса. Чаще чем у других, останавливался у его стола, наблюдая за магическими усилиями, терпеливо подсказывал, если что-то не получалось.

Иные из соучеников ревниво относились к предпочтению, но Белик не слишком переживал по этому поводу. Силой он обижен не был, что и доказал неоднократно, выходя на кулачный бой с любым, кому приходила охота его задеть.

Часть из побитых, вероятно, затаила вражду, но ничем её не показывала, а большинство охотно потом дружило с умелым поединщиком и первым учеником.

Белик и сам не заметил, как оказался лучшим. Он не слишком ревниво относился к чужим успехам, да и свои казались скромными, но к концу семестра магистр Фагор уверенно вручил ему ключ и тем поставил впереди всех.

Именно тогда сразу после занятий и состоялся серьёзный разговор.

— Скоро каникулы, ученики разъедутся на отдых в родные дома.

Белик кивнул. Он собирался поработать. Свободное время можно использовать с толком, трудясь с утра до вечера, зато в копилке прибавится денег, а они ох как пригодятся, когда он начнёт новую жизнь, подвизаясь сельским магом.

— Твои края слишком далеко, нет смысла туда отправляться, если не обзавёлся пока каретой и резвой парой лошадей.

— Да, я хочу остаться, если это не запрещено.

— Можно, конечно, — вздохнул магистр Фагор. — Ты работаешь не покладая рук и это замечательно, но здоровье тоже капитал и полезно его поберечь.

— Я не хвораю! — почти с обидой ответил Белик. — Я всегда много работал. В деревне вырос, а там лежебок не терпят.

— Это отлично и пригодится в любой жизни, какую пошлёт судьба, но ты мой лучший ученик, я о таком давно мечтал и потому чувствую ответственность за тебя.

Белик промолчал, не решаясь дальше спорить с преподавателем.

— Так вот, — продолжал магистр Фагор. — В Орботе, а это город в отрогах Южного хребта, живёт мой близкий друг, тоже магистр. Я списался с ним ещё в начале осени, и он тебя ждёт. Путешествие пойдёт на пользу. Отвлечёшься от занятий, посмотришь другие места, познакомишься с новыми людьми. В ту сторону как раз пойдёт обоз, и место для тебя сыщется.

Неожиданно предложение преподавателя пришлось Белику по душе. Он хорошо помнил, как трудно, но интересно было добираться сюда. Тогда он почти всё время шёл в одиночку и опасался разбойников, хотя чем бы они могли поживиться в его тощих пожитках? Странствовать с большим торговым обозом было и безопасно и ненакладно для кошелька.

Тайталь поддержал приятеля.

— Тебе понравится, а помогая в дороге возчикам, ещё и сэкономишь.

Так вышло, что путешествия Белик начал ждать с нетерпением, а когда услышал от всё знающих подмастерьев, что театр тоже сворачивает шатёр и с тем же обозом отправляется на юг, предвкушение окрасилось в радужные тона. Он будет видеть Лину на стоянках и в пути. А может быть, даже познакомится с ней. Теперь-то он не юный школяр, отучился целый семестр и скоро станет уважаемым магом. Белик верил, что наберётся храбрости заговорить с прекрасной лицедейкой.

Дора нахмурилась и как-то потускнела, когда о грандиозном предприятии зашла речь. Белик тоже к ней привязался и знал, что будет тосковать в разлуке, но у него лежали впереди новые дали, а она оставалась здесь в скучном городке, где родилась и выросла. Конечно, ей обидно.

Предстояло ещё несколько занятых дней. Белик удвоил усилия, стараясь как никогда. Временами его пугала мысль о том, что он может забыть всё, что выучил, и он прилежно повторял заклинания каждую свободную минуту. Произносить их вслух не следовало, даже бормотать под нос, и он проделывал это мысленно, каждый раз перекладывая камешки из одного кармана в другой.

На любой текст был свой камешек, и Белик уже знал их наизусть и определял наощупь. Тёплые гладкие, они сроднились с произносимыми словами.

Обслуживая вечером посетителей в харчевне, он как раз препроводил по назначению первый голыш, когда в зал зашёл незнакомый посетитель. Белик знал здесь практически всех, даже тех, кто заглядывал редко, да и одет незнакомец был по-дорожному. Тёплый кафтан на подкладке, сапоги с опушкой — явно не беден. Потёртости на голенищах говори о том, что путешествовал мужчина верхом. Дорожного плаща при нём не было, а без него по холодному времени никто не ездил, значит, уже где-то остановился, там и коня пристроил, а сюда зашёл просто перекусить.

Белик и сам не знал, зачем ему эти подробности. Быть может, мысль о предстоящем путешествии заставила со вниманием смотреть на того, кто только что с дороги. Тёплые сапоги надо справить, а то бегает в лёгких, благо всё рядом. Путь относительно недальний, но появиться у почтенного мага, друга преподавателя Фагора, следует в достойном обличии. Денег Белик подкопил и мог позволить себе приодеться.

Принеся путнику заказанную еду и питьё, Белик отошёл к большому столу в дальнем конце зала — излюбленному месту обедавших здесь подмастерьев. Почти все уже пришли и терпеливо дожидались своей очереди. Белик приготовился запоминать заказы, когда Гетон, тот парень, с которым дрались когда-то на заднем дворе, сделал знак наклониться пониже и сказал негромко, так чтобы никто другой не расслышал в гомоне общего зала его слов:

— Этот пришлый вокруг кадетского тёрся, похоже, он соглядатай. У тебя там есть приятели, так при случае передай, чтобы остерегались.

Белик удивился, но послушно кивнул. С Гетоном после той потасовки отношения были неплохие, раз-другой даже сходились на заднем дворе, но не по злу, а поразмяться. Белик обучил парня нескольким полезным ухваткам, и тот относился к нему по-дружески.

Выполняя привычную работу, Белик невольно размышлял о том, что только что услышал. Чем может угрожать непонятный лазутчик господам кадетам, он не представлял. Они ведь почти все были дворянами, то есть сословием более других защищённым как законом, так и от закона. На всякий случай Белик постарался рассмотреть чужака как следует. Сделать он это мог безопасно, потому что кто же обращает внимание на прислугу, да и зоркий взгляд подавальщика всегда можно оправдать желанием угодить.

На вид незнакомцу было лет тридцать. Темноволос и темноглаз, лицо и руки обветрены, причём давно и привычно, скорее всего немало времени проводит в дороге, а смотрит и правда, слишком внимательно для случайного посетителя. Изучает каждого, кто шагнёт через порог, словно ждёт кого или, напротив, опасается. Несколько раз откидывался на скамье словно случайно, но при этом бросал взоры на выход в кухню и на задний двор, словно готовился спасаться бегством или же предвидел, что кто-то другой может это сделать.

Прав Гетон, не простой человек зашёл, и надо с ним поосторожнее. Сообразив, что кадеты скоро начнут собираться в харчевню на ужин, Белик предупредил Дору, что отлучится и вышел в переулок. Здесь дул резкий ветер, и сразу пришло в голову, что в дорогу надо действительно одеваться теплее. Всё время занятый то в работе, то в учении, то на бегу между тем и другим, Белик мало внимания обращал на погоду, а ведь уже наступила зима. Шагая по щербатой мостовой, он огляделся. Показалось, что попал сюда впервые. Наверное, прав магистр Фагор, пора выскочить из этого замкнутого круга, а то ведь и знания окажутся слишком узкими, пригодными только внутри школы.

К счастью долго ждать не пришлось, не успел Белик дойти до конца улочки, как навстречу свернули Марилев и его брат Ирре.

— Куда-то идёшь? — вежливо спросил дворянин.

Мальчик посторонился, давая дорогу, но промолчал, он вообще был неразговорчив.

— Вас хотел увидеть. В харчевне сидит пришлый человек, к седлу привычный, и глазами по сторонам зыркает. Гетон сказал, что вокруг кадетского корпуса бродил, словно выслеживая кого, вот я и решил предупредить на всякий случай. Касается это до вас обоих или нет, мне неведомо, но лучше лишнее узнать, чем нужное недослышать.

— Спасибо! — приветливо сказал Марилев. — Мы никого не опасаемся, но могли ведь и лихие люди лазутчика послать, в надежде чем-то поживиться.

Мальчик вздрогнул, переступил с ноги на ногу, словно в тревоге или нетерпении, потом дёрнул старшего за рукав.

— Да? — обернулся брат.

— Давай посмотрим на него со стороны. Вдруг кто из родичей решил понаблюдать, не будучи узнан, как кадеты тратят семейные денежки?

— Пожалуй, это выглядит разумнее, — пробормотал Марилев.

Белик первым пошёл обратно сквозь тесную, но хорошо убираемую, чтобы посетители харчевни не обижались, улочку. Сквозь мутное оконце трудно было что-то разглядеть, но кадеты и не пытались. Они прошли вместе с Беликом на задний двор, потом в коридорчик и посмотрели в зал оттуда.

Пришлый человек никуда не делся, так и сидел, прихлёбывая пиво, хотя давно уже должен был поесть и освободить место. Впрочем, особенно странным это не выглядело: болтался человек где-то по пустым равнинам, да лесным деревням, может ему в радость просто среди людей посидеть и разговоры послушать.

Белик стал так, чтобы прикрыть собой кадетов, но им дать случай разглядеть мужчину, и справились они на удивление быстро.

— Мы сегодня ужинать тут не будем, — сказал Марилев, поглядев на товарища. — Пришлём за едой прислужника.

— Хорошо, — ответил Белик. — Я скажу на кухне, чтобы приготовили.

Кадеты ушли так же тихо, как и пришли. Когда за ними затворилась дверь, Белик вернулся в зал, чтобы казалось, что это он ходил наружу за какой-нибудь надобностью.

Дурных мыслей у него не возникло, да и предупредив того из кадетов, кто вообще его замечал и держался всегда приветливо, он совершенно выкинул лишнюю заботу из головы. Посетителей оказалось на редкость много, едва справлялись втроём.

Незнакомец проторчал в харчевне ещё какое-то время, а потом расплатился и ушёл. Деньги дал местные, но Белик заметил в его кошеле и иноземные монеты, хотя удивительного в том не было — странствует человек, по надобности всё.

Заведение закрыли поздно. Тайталь ушёл раньше, он почти никогда не задерживался на уборку. Белик остался вдвоём с Дорой. Она вытирала столы и мела пол, он поправлял всё, что сдвинули с места посетители. Трудились как всегда мирно и молча, но потом Дора остановилась и отложила тряпку.

— Значит, уезжаешь? — спросила как бы невзначай.

Белик, несмотря на усталость, рад был поговорить о предстоящем путешествии и откликнулся охотно.

— Мне здорово повезло, что преподаватель Фагор позаботился обо мне. Конечно, я не прочь был бы здесь поработать и ещё подкопить денег на будущее, но и мир посмотреть хочется. Я моря никогда не видел и гор. У нас на севере только леса и болота, да и здесь — равнина.

— Это так, — согласилась Дора. — Холодно только теперь, ты бы одежды тёплой прикупил.

— Да, вот, завтра после занятий схожу.

— Можешь здесь что-то присмотреть. Отцу оставляют в залог вещи, а часто потом не выкупают. Давай глянем, вдруг тебе что пригодится.

— Давай! — обрадовался Белик, понимая, что ему, как работнику, мастер Лотан уступит со скидкой. — Спасибо, Дора, ты такая добрая, обо мне как о родном брате печёшься.

Дора глянула на него, раздулись на мгновение ноздри, словно девице воздуха не хватало. Белик забеспокоился, но она сразу отвернулась, а потом махнула рукой, приглашая к каморам.

Под хозяйскими хоромами были крепкие клети, один из замков Дора отперла своим ключом. Фонарь она поставила на порог, опасаясь, наверное, поджечь имущество, а его внутри оказалось немало. На крепких полках лежали разные вещи, а то и свёртки тканей. Белик растерялся среди такого богатства, но Дора уверенно сдернула с самого верха добротный даже на первый взгляд кафтан. Неброская на вид ткань оказалась мягкой и пушистой.

— Примерь-ка этот, должен прийтись впору.

Белик не устоял и, скинув полукафтанье, в котором работал, бережно надел протянутую Дорой почти барскую одежду. Она не только пришлась в самый раз, а словно родная обняла тело. Сразу стало тепло и уютно. Белик застегнул крупные пуговицы и отчаянно пожалел, что не может поглядеть на себя со стороны. У богатых горожан, он слышал, есть зеркала, в которых можно увидеть себя в полный рост, но представить это было трудно.

Дора мягко провела ладонью по рукаву, словно тоже наслаждаясь ощущением хорошей материи под пальцами, потом расправила кафтан на плечах, хотя он и так сидел отменно.

— Как на тебя сшито, — прошептала сдавленно, словно задыхалась.

Что с ней сегодня? Нездорова? Так на вид цветёт, румянец на щеках как маковы лепестки.

— Дорогой очень, — с сожалением вздохнул Белик.

Расставаться с хорошей одеждой не хотелось.

— Отец в полцены отдаст, да и не к спеху ему, тут разного добра полно. Вот и на голову, на ноги найдётся.

Дора торопливо повернулась, достала высокую с оторочкой шапку, сапоги с опушкой, как у заезжего человека. Где тут было устоять. От нежданного богатства у Белика закружилась голова. Когда он покажется в таком наряде, лицедейка Лина не сможет его не заметить. Да на такого молодца и дворянская девица посмотреть не побрезгует. Напомнив себе, что и перед чужим магом показаться надо пристойно, Белик отчасти успокоил совесть.

Сапоги тоже оказались впору, а когда надел шапку, то сам себе показался выше ростом. Дора глядела на него, по-бабьи сложив руки под высокой грудью. Хотелось расцеловать её за доброту и заботу, но Белик постеснялся. Всё же не родные, приличия блюсти надо.

— Забирай и пойдём! — отрывисто сказал Дора и первая выскочило во двор, подняв фонарь.

Белик прихватил рабочую одежду и вышел следом. Башмаки Доры уже стучали по лестнице, показалось, что засмеялась она. Над ним? Белик недоумевал, но девица скрылась в хоромах, стукнула дверь, исчез свет.

Шагая в темноте к себе в каморку, Белик недоумевал, что такое с ней происходит. Может быть, просто жалеет, что некому станет помогать? Так Тайталь никуда не едет. Вот разве что скучно на месте. Наверное, Дора просто грустит оттого, что тоже не может отправиться в дорогу.

Глава 8

Марилеву казалось, что эти месяцы пролетели как один день. Он всегда упорно занимался, и, хотя на роду ему было написано остаться на всю жизнь хилым, он единственно своим усердием в телесных упражнениях преодолел судьбу. В кадетский корпус явился не согбенный хворью отрок, а юноша, готовый не только учение одолевать, но при нужде и сражаться.

Как же пригодилась домашняя закалка! Отправляясь в школу, он не задумывался о том, что здесь придётся вести неустанный бой не только с нелёгкой магической наукой, но и соперничать с другими кадетами. До сих пор он соревновался только с собой вчерашним, поскольку никто не принимал его всерьёз как конкурента.

Первым среди всех так и остался Рафаль. Он глотал науку легко как прохладную воду и никогда не утруждал себя лишними занятиями. Едва магистр Гаргебрин отпускал кадетов, как он гордо удалялся из класса, сопровождаемый своими приближёнными. Графский сын нашёл их без труда. Вот и сегодня он прошествовал к двери, насмешливо поглядев на остающихся.

Марилев заметил, что кое-кто из кадетов, робея этих взглядов, тоже покидал комнату для занятий, не затвердив преподанное как следует, но сам ничуть не стеснялся, сидел допоздна. Ирре успевала лучше, но каждый раз оставалась с ним, да и в Хильдеальде Марилев обрёл единомышленника. Так и бдели втроём, расходуя свечи, и напоминая прилежанием усердных заговорщиков, всецело преданных идее.

Марилев освоил возжигание огней и заклинание оружия, даже магические мороки получались с каждым днём всё лучше, но вот скучный серый порошок никак не желал превращаться в грохочущую потеху. То есть, иногда получалось и недурно, иногда — нет, а где та тонкая грань, что отличала уверенность от случая, он пока не постиг.

Магистр Гаргебрин обычно удалялся с большинством, но сегодня задержался в классе. Марилев как раз придвинул к себе плошку с щепотью порошка на самом дне и задумался, пытаясь сообразить, что у него выходит не так, когда преподаватель сел напротив.

— Скоро закончатся занятия, и вы разъедетесь на месяц по домам, — сказал он. — Должен отметить, что ты был одним из лучших моих учеников.

— Но не лучшим, — коротко ответил Марилев.

С одной стороны преданно затихла Ирре, с другой — Хильдеальд. Этот юноша стал надёжным товарищем для обоих. Успевал он неважно, но трудился усердно, а главное не унывал.

— Да, ключ первого ученика придётся отдать Рафалю.

Магистр Гаргебрин помолчал. Марилев чувствовал на себе его внимательный взгляд, но собственный не оторвал от чаши. Ничто ему не мешало, когда он хотел сосредоточиться.

— Рафаль, бесспорно, наделён способностями к наукам, и всё же та лёгкость, с которой он хватает знания, способна подвести в самый неподходящий момент. Он талантливее, но доведись выбирать сейчас из вас двоих, кого взять на военную сечу, я, не колеблясь, выбрал бы тебя.

Слова строго преподавателя польстили, но не смогли затмить чувство справедливости.

— Я всё равно не буду первым, — возразил Марилев. — Ирре учится лучше меня.

Магистр Гаргебрин протянул руку и ласково коснулся кончиками пальцев стиснутых кулачков девушки. Преподаватель никогда не подавал виду, что знает тайну, но Марилев догадывался, что он осведомлён.

— Ирре очень способный мальчик, потому я и позволил такому юному ученику заниматься вместе с другими кадетами, но вряд ли семья позволит ему практиковать широко.

— Вот и зря, — простодушно вмешался Хильдеальд. — Ирре не только науку превзошёл, но и на мечах успешно учится, я видел, как Марилев его тренирует. Подрастёт немного, силёнок прибавится, и Рафалю ещё нос утрёт.

Хильдеальд так и не избавился от простодушной бесцеремонности провинциала, но его мягкая натура и полная неспособность помнить зло расположили к нему почти всех. Даже Рафаль не задирал больше бастарда, просто мало замечал.

Магистр Гаргебрин наклонился вперёд.

— Марилев, ты привык всего достигать тяжким трудом, и это полезнейшее из жизненных приобретений, но иногда нужно просто поверить, что иные вещи уже есть в тебе.

Преподаватель протянул руку, его раскрытая ладонь простёрлась над чашей.

— Возьми сосуд.

Марилев послушался, приподнял над столом щербатую плошку, и ощутил, как защипали кожу невидимые иголки. От чаши исходил ровный жар. Тепло уверенно заскользило к локтям, потом поднялось до плеч и слабо толкнуло в сердце.

— Это ваша сила, — сказал он, — а не моя.

Магистр Гаргебрин покачал головой.

— Закрой глаза и сосредоточься, прогони сквозь себя этот ручной огонь, попробуй поселить его в теле, пусть он освоится там, станет своим.


Марилев опять послушался. Тепло неуверенно растеклось по груди, а по спине от этого забегали колючие мурашки. Нет, не так, нужно принять этот жар как хорошо знакомого друга, а не чужестранца, забредшего случайно. Надо объяснить ему, что он пришёл домой, просто в дальних странствиях позабыл расположение комнат, провести и показать, где что лежит.

Вот голова, вместилище разума. Жар магии здесь почтительный гость, потому что руководить всем надлежит взвешенно и холодно. Вот лёгкие, что позволяют дышать, пусть тёплая сила колеблется с ними в такт. Живот примет её с почтительной готовностью, руки и ноги нальются ею как горячей кровью. Был ещё один орган, который откликнулся на переполнявшие Марилева ощущения, и он так смутился, что едва не вышел из магического транса.

Наполнив себя как сосуд волшебной силой, он представил невзрачный порошок на дне чаши и тотчас понял, как управлять его сутью.

От резкого щелчка Марилев вздрогнул. Кислый дымок нырнул в ноздри. Порошок взорвался! Да, но ведь магистр Гаргебрин держал над чашей ладонь, он мог пострадать.

Боясь как всегда за другого больше, нежели за себя, Марилев открыл глаза и обнаружил, что преподаватель сидит отстранясь от стола и скрестив руки на груди, причём, видимо, уже давно.

Получается, что волшебная сила не передана магом, Марилев просто обнаружил её внутри потому, что поверил в неё или просто время пришло.

— Как замечательно у тебя получилось! — воскликнул Хильдеальд и смачно чихнул. — Настоящее гремучее зелье, правда, Ирре?

Добродушный кадет протянул лапищу и хлопнул девушку по плечу, отчего она едва не слетела со скамейки. В Марилеве тотчас взыграла кровь.

— Эй, полегче, мой брат ещё мал для столь усердного дружества.

Он загородил девушку собой, словно от врага, но почти сразу смутился. Не слишком ли осерчал? Вдруг Хильдеальд что-то заподозрит? Ирре, кажется, отнеслась к бесцеремонности кадета без обиды. Глаза так и светятся, наверное, рада за успех Марилева и готова простить его приятелю свободу манер.

— Вот так! — веско произнёс магистр Гаргебрин. — А теперь, господа кадеты, выметайтесь из класса и не жгите попусту казённые свечи.


Хильдеальд убежал раньше, он всегда спешил в харчевню, не тратя время на такие глупости как омовение лица и рук. Марилев вместе с Ирре пошёл знакомой дорогой позднее, а в переулке их поджидал Белик.

Поначалу Марилев совершенно не встревожился. Он не опасался любых соглядатаев. Семье не было до него особого дела: состояние он имел собственное и распоряжался им с шестнадцати лет. Шпионы тайной службы тревожить высокородных дворян не решались. От лихих людей он рассчитывал отбиться, да и город здесь, а не большая дорога.

Мерилев не обратил бы внимания на предостережение Белика, но Ирре забеспокоилась. Видя, как она нервничает, решил взглянуть на странного человека. Когда разглядывали его из коридорчика, сразу понял, что Ирре чужак знаком. Она не выдала себя Белику, но Марилева обмануть не смогла.

Домой кадеты возвращались скорым шагом. Внизу Марилев задержался, чтобы послать слугу за едой, но догнал Ирре на пороге её комнаты.

— Я… Мне надо побыть одной! — попыталась выпроводить его девушка.

Марилев просьбе не внял. Этикет этикетом, но подруга откровенно напугана, и с этим следует разобраться немедленно.

— Нет, сейчас не время для капризов.

Он решительно шагнул в комнату и запер дверь. Показалось на миг, что Ирре испугалась уже его, но виду она не подала. Воинственно задрала подбородок и глядела сверкающими глазами. Марилев постарался говорить мягко:

— Ты знаешь этого человека, и его появление устрашило. Ирре, я ведь хочу помочь, доверься мне. Кто тебя разыскивает: обиженные женихи или встревоженная родня?

Она съёжилась под его взглядом, как у нахохленной птички возделись плечи. Марилев понимал, что причиняет боль даме, нарушает некоторым образом правила чести, но готов был пренебречь ими сейчас, как отринул и приличия. Он защищал. Мужественные инстинкты велели ему делать это любой ценой. Иногда приходится и толкнуть женщину, чтобы убрать её с пути, допустим, обезумевшей лошади.

— Дело не в том, что я вообще не хотела идти замуж. Меня собирались выдать насильно, — сказал Ирре.

Голос дрожал от натянутых ли как струны нервов или от обиды, Марилев вникать не стал.

— Кто осмелился обращаться так с девицей знатного рода?

— А ты уверен, что я из такого? — хмуро спросила Ирре.

Пытается увести разговор в сторону?

— Конечно, — терпеливо ответил Марилев. — У меня перед глазами были сёстры, я знаю, как воспитывают благородных девиц. Скажи, кто хотел вопреки воле распорядиться твоей рукой?

Марилев знал, что все браки в его сословии сговаривали заранее, и поэтому будущие супруги имели возможность познакомиться и как-то узнать друг друга. Если суженый был девице откровенно немил или недостойным поведением уронил себя в её глазах, такую помолвку могли и разорвать.

Старшины родов брали в расчёт, конечно, не столько девичьи слёзы, сколько имущественные интересы, а они могли пострадать в случае семейных разладов. Новобрачная, вступая в дом мужа, не теряла защиты отца и братьев.

У Ирре не было близких, кроме тётки, а вдова не имела средств конечно, обеспечить девице достаточной обороны. В таких случаях могли и приневолить, а то и просто похитить. Брак свершался, и доказать, что был он против желания молодой женщины уже не представлялось возможным.

Чаще всего на такой шаг шли ради денег и земель. Иногда и незначительное приданое служило приманкой только потому, что взять его было легко.

— Так кто же? — повторил Марилев, потому что Ирре молчала.

— Не скажу.

— Я не смогу защитить тебя, если не буду осведомлён, — терпеливо пояснил Марилев.

Всегда вела себя с ним так покладисто, училась на зависть всем, что пробудило в ней этот приступ упрямства? Ирре смотрела исподлобья. Взлохмаченный парик и выработанная для прикрытия угловатость делали её так похожей на мальчишку, что хотелось всыпать на правах старшего брата. Марилев потряс головой, чтобы вернуть себя в разум. Можно играть, но нельзя заигрываться, об этом всегда следует помнить. Ирре заговорила и оборвала себя почти сразу, словно устрашась произнесённых слов:

— А ты готов меня защищать? Ты ведь не знаешь всех обстоятельств…

— Пожалуй что так, — согласился Марилев. — Но я знаю, что все эти месяцы ты была добрым товарищем, не жаловалась на трудности, помогала мне в учении, и хотя сейчас ты споришь вместо того, чтобы внять голосу благоразумия, того, что мы пережили вместе, со счетов не скинешь. Мы друзья и побратимы. Конечно, я буду защищать тебя от любой напасти. Как ты могла подумать иное?

Несмотря ни на что Марилев помнил, что говорить нужно тихо. Стены тут толстые, двери крепкие, но осторожность никому ещё не вредила. Одна нелепая случайность могла выдать тайну, а единственно скандалом теперь дело явно не закончится.

Марилев постарался рассуждать взвешенно и ясно.

— Давай к делу. Мужчина в харчевне тебе знаком, это я понял. Он из свиты твоего жениха?

— Да, я видела его как-то. Старалась запомнить всех кто около него на такой вот случай.

— Понятно. Кто-то выдал тебя, но сейчас мы не будем на этом останавливаться. Подумаем, что делать дальше. Где ты собиралась провести каникулы?

— Хотела снять комнатку в городе и тихо в ней пожить.

Марилев вообще не задумывался о том, как проведёт вакацию. В поместье сейчас было пусто, родня перебралась в столицу, а город этот он не любил. Что ж, отлично: раз нет планов, то и менять их не придётся.

— Так, — сказал он ещё тише, чем прежде. — Рано утром мы уедем. Занятия закончились, а наблюдать, как Рафалю вручают ключ необязательно. Пусть все думают, что я расстроен неуспехом и предпочёл исчезнуть и не терзаться торжеством соперника.

— А ты, правда, расстроен? — спросила Ирре.

Они стояли почти вплотную друг к другу. Комнату освещал только масляный фонарь с улицы, да огоньки жаровни. Марилев ощутил себя неожиданно взрослым.

— Нет, — сказал он. — Я привык всего достигать упорством. Рафалю боги дали много, и он полагает, что ему довольно. Он ошибается. Я буду лучшим.

Ирре дышала часто и неглубоко, смотрела снизу вверх огромными глазами. Марилев легонько взял её за плечи, стремясь успокоить, но опасаясь и напугать.

— Всё будет хорошо, не бойся. Завтра рано утром из города уходит обоз, мы пойдём вместе с ним. Деньги у меня есть, купить место в одной из повозок будет несложно.

— В Орбот? — спросила Ирре и освободилась одним резким движением. — Театр тоже едет с этим обозом?

Марилев ощутил, как разгорелись жаром щёки и порадовался, что в сумраке этого не видно. Конечно, он был осведомлён о жизни театра, вернее лицедейки Лины. Она несказанно волновала его кровь, хотя он старался скрывать своё увлечение от всех, в том числе и самого себя.

Вот и теперь выбрал направление пути, не задумываясь, а осознав, почему оно так радует, подосадовал на себя. Получилось, что к благородному порыву защиты побратима, присоединился личный интерес. Ирре вправе подумать, что он пользуется её несчастьем, чтобы оправдать поездку на вакации не к семье, а на курорт.

Она, наверное, так и решила, потому что глаза перестали испуганно округляться, зато сердито раздулись ноздри.

— Это не имеет значения! — твёрдо сказал Марилев. — Так совпало. Другого обоза ещё ждать и ждать, а пускаться в путь вдвоём рискованно, потому что мы будем слишком на виду. Завтра-послезавтра, когда многие ученики двинутся к родным очагам, мы могли бы затеряться на дорогах, но полагаю, ждать так долго опасно. Вряд ли твой недруг заявился сюда один, а от отряда отбиться будет трудно.

— Хорошо, — ответила Ирре.

Чувствовалось, что раздражение ещё не прошло, и она пересиливала себя, чтобы с ним соглашаться, но хоть не спорила.

— Собери немного вещей, самое необходимое. Рано утром я зайду. Ворота и калитку на ночь запирают, но позади конюшен можно перелезть через стену, камень там выкрошился. Я тебе помогу, мы справимся.

Ирре нехотя кивнула, и Марилев решил, что большего вообще не добьётся. Лучше уйти, пока не потерял уже завоёванное. Пожалуй, он чувствовал себя слегка уязвлёнными. Благодарственных слёз, конечно, не требовал, но и холод оказался неожиданным.

Закралось сомнение: всё ли рассказывает ему Ирре? Соответствует ли действительности хоть часть того, что она поведала? Марилев не подозревал в подруге лживой натуры, достаточно узнал её за эти месяцы. Предположил, что она утаивает правду лишь потому, что боится оттолкнуть его, шокировать, испортить сложившееся благоприятное впечатление. Подумал с досадой, что не стоило быть правильным до занудства. Наверное Ирре видит в нём сурового педанта, если остерегается доверить тайны, что могут хотя бы косвенно её опорочить.

Онрешил немного измениться. Конечно, внутри останется жёстким и целеустремлённым, но это для себя, а для других надо чаще находить в душе улыбки и ласковые слова.

Глава 9

Белику не потребовалось делать над собой усилие, чтобы встать спозаранку, для него это было обыкновенно. Рачительно сложив в дорожный мешок новое роскошное платье, он надел то, в чём ходил на занятия и крепкие дорожные сапоги.

— Хорош-хорош! — напутствовал Тайталь, заботливо поднявшийся его проводить. — Все дамы в пути придут от тебя в восторг.

Белик почувствовал, как запылали щёки, хорошо, что в темноте этого не видно. Когда шёл через двор харчевни, показалось, что стукнуло наверху окошко Дориной светёлки, но вряд ли она встала так рано, поскольку не было нужды: заведение открывалось позднее.

По тихим и большей частью тёмным улицам почти никто не бродил. Белик быстро дошёл до Колёсной площади, где собирался в дорогу обоз. Вокруг неё селились каретники, умельцы, производящие упряжь и всё иное, что требовалось для работы с лошадьми. В кузницах вовсю горели огни. Проходя мимо, Белик слышал звон металла, всхрапывание коней, вдыхал характерные для этих мест едкие запахи дыма, угля, палёного железа.

Жизнь кипела здесь, и от предвкушения долгого путешествия в неведомые страны сердце Белика стучало торопливо. Он с удовольствием глазел по сторонам, раздувал ноздри, ловя ароматы дорожных сборов, прислушивался к ржанию лошадей и весёлому перестуку копыт, зычным и по утру голосам странников.

Возчик Потен, с которым Белик договорился заранее, уже запряг гнедую пару. Кони стояли, заботливо прикрытые попонами. Белик помог загрузить фураж, сложил свои и хозяина подводы пожитки. Впереди уже перекликались другие караванщики, готовясь тронуться в путь.

Белик отряхнул с одежды приставшее сено, выпрямился и тут увидел королеву своих грёз. Лина шла, одетая в простое дорожное платье, с откинутым на шляпку покрывалом и весело болтала со спутниками, тоже актёрами. В свете факелов она показалась не только красивой, но и величественной, как дама-воительница, спешащая к войску. Белик уставился на неё во все глаза, забыв, что в обычной обстановке надлежит соблюдать приличия.

Лина почувствовала взгляд и, повернув голову, улыбнулась ему и никому другому. От этого знака внимания сердце Белика подпрыгнуло к горлу, и он почувствовал, что не сможет дышать, пока радость хоть немного не отбушует в душе. Он ещё не тронулся в путь, а судьба уже подарила такой прекрасный знак своего благоволения. Конечно, на крестьянина Лина бы и не взглянула, всё же человек не её круга, но ведь он будущий маг, и кто знает, что станет реальным через год, когда он наденет мантию и начнёт практиковать.

Потен окликнул его, и пришлось вернуться на землю с золотых облаков, куда успел воспарить в мечтах. Возчик позвал садиться на телегу, но Белик отказался и пошёл рядом, рассеянно положив ладонь на колок. Тело просило движения, требовалось привести в равновесие смятённые чувства.

Кони шагали охотно, морозный воздух парил их дыханием, со всех сторон доносился звонкое цоканье подков, поскрипывание тележных осей, стук колёс по твёрдому. Стены домов отражали звуки, и от этого казалось, что весь город отправился в дорогу вместе с обозом.

Когда миновали сонную стражу у южных ворот, мир стал просторнее и тише. Потянулись замершие до весны поля, в крестьянских домах теплились скудные огоньки. Обнаружив, что неплохо различает окружающее, Белик сообразил, что в мир идёт рассвет.

Дорога, простор кругом, к которому он привык с детства, пробудили в душе тихое удовольствие, а когда солнце показалось из-за края земли и заспанно глянуло на длинную змею каравана, Белик улыбнулся ему как родному. Как же он соскучился в тесноте города по далям, куда вольно бежать взгляду! Спасибо магистру Фагору, что вытолкнул в путешествие. Впереди целый месяц открытий и чудес.

Мимо пронесло на рысях двух всадников, закутанных в плащи. Ехали к голове обоза. Белик насторожённо их оглядел. На память пришёл чужой человек из харчевни, но тот был крупнее, да и конь под ним серый или чалый, судя по приставшим к одежде волоскам. Эти двое ехали на рыжих. У одного скакуна белел на правой передней чулок. Нет, это спешили вперёд другие люди и, кстати, похожи оказались обликом на знакомых Белику братьев кадетов. Лиц, укрытых дорожными масками, он не разглядел, да и не понял, что делать здесь Марилеву с Ирре? Усадьба, как он знал со слов дворянина располагается на восток от города, столица, куда вполне могли отправиться для отпускного веселья знатные юноши — на запад.

Белик бросил об этом думать. Марилев парень крепкий сообразительный. Если затруднения касаются его с братом, справится с ними без труда.

Встречный ветерок принёс вместе с привычным уже запахом лошадей и конских яблок сытный дух еды.

— Согреться бы, — задумчиво проговорил Потен, сидевший на возу. — Слышь, парень, сбегай к кормильщику, купи нам пару пирогов, да попить горячего.

Белик охотно устремился вперёд. Миновав десяток повозок, он обнаружил нечто вроде передвижной харчевни. На широкой длинной телеге, в которую впряжены были аж четыре лошади, ехал целый дом. Сзади примостилась жилая клетушка, а впереди глиняная печь, из которой хозяин доставал горячие пироги. Помогавший ему подросток уже подносил новые листы с серыми ещё непропеченными. Ещё один парнишка загружал готовое в лоток, чтобы бежать вдоль обоза, предлагая товар.

Раньше он пойдёт, конечно, к голове, а когда доберётся до телеги Потена, печево либо застынет, либо его совсем не останется. Белик оценил предусмотрительность хозяина и взял два горячих, в руках не удержать пирога и наполнил прихваченные у возчика глиняные бутылки отваром сухих яблок.

Обратно не пошёл, просто стал на обочине, поджидая свой воз, потому и обратил внимание, что у одной из двух верховых лошадей, привязанных к задку телеги кормильщика, на правой передней белел знакомый чулок, да и проточина на голове как будто мелькнула тогда, просто он не успел её толком разглядеть.

Не иначе конные попросились погреться в жилую клетушку, пока обычные её обитатели заняты своим ремеслом. Интересно, кто они и почему не наняли карету? Размышляя, Белик едва не пропустил свой воз. Потену пришлось его окликнуть. Закусили, сидя на тюках, а потом Белик опять спрыгнул на дорогу.

Денёк разгулялся, солнышко ощутимо пощипывало кожу. Шагать было весело и ничуть не обременительно, а когда дорога поворачивала, удавалось разглядеть яркие повозки театра. В одной из них ехала Лина, и Белик смотрел на раскрашенные бока фургонов с восторгом и до боли в глазах.

На ночь обоз остановится в большом селе, там постоялые дворы и может случиться так, что они окажутся в одном, и актриса опять улыбнётся ему, а то и удостоит несколькими словами. Он, конечно, не мог посещать все представления, но несколько раз брал дешёвые билеты и взирал на предмет своих мечтаний с верхних шатких скамей.

Мысли то вращались вокруг прелестного образа лицедейки, то возвращались к двум всадникам на рыжих конях. Странно, что когда снаружи так хорошо, и проехаться верхом в радость, двое юношей предпочитают сидеть в тесной каморке при кибитке кормильщика. Кто они и почему скрываются? Если это Марилев и его брат Ирре, то как их занесло на южную дорогу?

Белик подумал, что у любого отыщутся веские причины поступать иначе, чем предполагалось прежде, а значит, рыжие вполне могли принадлежать знакомым кадетам. Что если тот мужчина в харчевне замышлял против них дурное, и пришлось двоим юношам пускаться в путь раньше, чем намеревались, да ещё в другую сторону?

Что ж, если им потребуется помощь, он её окажет, а пока полезно зорко поглядывать по сторонам, ибо нет таких планов, которые не могли бы оказаться раскрыты.

Выполняя своё намерение, Белик ревностно изучил и запомнил все повозки, кареты, всадников, что отправились кавалькадой прогуляться по замершим до весны полям. Навстречу изредка попадались крестьянские телеги, спешившие куда-то по ближним надобностям. Изредка попутные присоединялись к обозу, обычно тоже ненадолго.

На обед остановились прямо в поле. Дорога взобралась на пологий холм, вид отсюда открывался очень приятный. Дымки возвещали, что в округе есть и деревни и отдельные крестьянские усадьбы, но домов часто не разглядеть было за перелесками. Белик опять сбегал к кормильной повозке и купил котелок похлёбки.

Один из всадников как раз вышел из клетушки, чтобы взять еды для обоих. Дорожная маска и низко надвинутая шляпа всё так же закрывали его лицо, а плащ укутывал фигуру, но по росту и повадке это вполне мог быть Марилев. Не желая выдавать кадета, Белик не заговорил с ним, даже не смотрел в его сторону, но сам постарался стать так, чтобы оказаться на виду. Если это Марилев, он сообразит, что в обозе у него есть друг.

Вполне довольный проявленной смекалкой Белик вернулся к хозяину возка. От горячей похлёбки немного разморило, Потен сам предложил подремать на тюках, но Белик решил от намерения своего не отступать. От бдительности и осторожности вреда не происходило, зато вполне могла воспоследовать польза. На всякий случай он решил сберечь силы, и забрался на самый верх, откуда было хорошо видно всё, что творится вокруг, но остаток дня происшествий не принёс.

Когда уже на закате обоз втянулся в назначенное для ночлега село, там сразу стало шумно и суетливо. Белик помог своему хозяину обиходить лошадей, а потом отправился на лучший постоялый двор. Кадеты, а может быть и Лина с актёрами наверняка остановятся там.

Не успел он войти, как тут же узрел предмет своих мечтаний. Красавица лицедейка восседала в центре, там, где ярче всего разбрасывали свет масляные фонари и плясали самые тёплые отсветы пылающего очага. Дамы дворянки уже поднялись наверх, считалось, что им не очень благопристойно обедать в общей комнате даже в дороге, поэтому Лина буквально царила в зале. Вокруг неё увивались все, кому приличное платье позволяло сюда зайти.

Сообразив, как нелепы были надежды поймать ещё одну её улыбку или перемолвиться словом, Белик скромно уселся в сторонке, у окна. Здесь тянуло сквозняком, да и снаружи стемнело, так что желающих занять место не нашлось. Заказав скромный ужин, он предался созерцанию объекта своих восторгов, что само по себе было счастьем.

За этим приятным занятием, Белик едва не пропустил стук копыт. Припозднившиеся всадники остановили лошадей возле ворот. Навстречу выскочили проворные отроки, служившие на конюшне. В свете их фонарей Белик увидел, что приехавших четверо. Дорожную маску носил только один из них, дворянин, судя по замашкам, но он не вышел ростом и никак не походил на всадника из харчевни мастера Лотена. Трое других тоже оказались незнакомы.

Хотя ничего странного в припозднившихся путниках не было, Белик насторожился. Четверо оружных мужчин вполне могли путешествовать без оказии, не так и много осталось лихих людей на дорогах после того как королевская стража взялась за дело серьёзно, а не напоказ, но всё равно следовало присмотреться к новым постояльцам.

Белик расплатился с хозяином и принялся не спеша потягивать спрошенный после всего яблочный отвар. Так он находился как бы при деле и подозрений не вызывал, зато и исчезнуть, если требовалось, мог без проволочек. Несмотря на дневную усталость, чувствовал он себя бодро. Приключение напоминало одну из тех историй про стражников и разбойников, что рассказывали друг другу крестьяне долгими вечерами. Эти сказки, а кое-когда и подлинные случаи, так отличались от их повседневных забот, что чудно развлекали под вой зимней вьюги или шум осеннего дождя.

Сейчас Белик ощущал себя секретным агентом королевской службы, одним из тех, кто скрытно бывал везде, всё видел и, разведывая тайны разбойников, устраивал им впоследствии засады и прочие каверзы.

К тому моменту, когда приезжие вошли в зал, он ещё не успел опустеть. Лина продолжала улыбаться поклонникам, хотя и выглядела утомлённой. Белик понимал, что не только кокетство красивой женщины было тому причиной. Актриса принадлежит публике, и чем любезнее её манеры, тем больше денег в кассе театра.

Когда в зал вступил впереди своей свиты дворянин, она ожила и послала ему обольстительный взгляд. Он повёл себя так, как и следовало при таких обстоятельствах: снял маску, сетуя, что дорожная пыль всё же смогла под неё пробраться, и что, хотя не должно представать перед дамой в таком виде, он не мог не засвидетельствовать…

Белик его дежурных излияний не слушал. Запоминая внешность и ухватки этого человека, он одновременно следил за его спутниками, а те вели себя подозрительно. Они тихо разошлись по залу постоялого двора, так, словно каждый видел собственную цель. Один заказал еды на всю компанию, другой словно невзначай принялся листать списки проезжающих, третий поднялся наверх и пошёл по галерее, куда выходили двери комнат.

Конечно, заглядывать в них он не посмеет, разве что подслушает какой разговор под дверью, но кадетов, если это действмительно они, полезно предупредить. Как только этот мужчина спустится ужинать, надо тоже пойти наверх.

Дворянин, закончив расточать любезности, отошёл к огню погреться, и Белик смог разглядеть его до мельчайших деталей. Лицо такое обыденное, что и не запомнишь, ничего в нём нет выдающегося, вот, разве что, глаза сверкают слишком живо для незатейливого путника. Видится в них некая цель. Не просто человек едет из одного города в другой, а имеет попутные цели, а то и вовсе интерес его лежит на дороге.

Смуглый, несмотря на исправное ношение маски и зимнее время, значит, цвет природный. Волосы чёрные, прямые, глаза тоже тёмные. На левом ухе пятнышко: родинка или дырочка для серьги — в слабом освещении Белик не смог разглядеть точнее. Черты начальственные, хотя грубыми их не назовёшь. Человек этот явно привык не только иметь власть, но и осуществлять её.

Жаль, что под страхом исключения из школы, студентам запрещено применять магию за пределами её стен. Пусть учили только природную, но и в ней есть ухватки, способные прояснить личность человека.

Едва все четверо уселись за столик в углу и приступили к ужину, как Белик поднялся и неспешно прошествовал к ступеням. Одет он достаточно прилично для того, чтобы не только столоваться, но и ночевать здесь, ни у кого подозрений не вызовет. Один из слуг поглядел на него с сомнением, но так много разом прибыло постояльцев, что он вряд ли мог запомнить всех.

Белик спокойно поднялся на галерею. Она плавно переходила в длинный коридор, где двери шли уже по обе стороны прохода и перед самодеятельным секретным агентом встал вопрос: как ему определить, за которой из них устроились на ночь кадеты. Если на то пошло, он вообще не знал точно, в этом ли постоялом дворе они остановились или предпочли для скрытости более скромный.

Вот так задача! Применить что ли магию, вдруг никто не узнает, но Белик слишком серьёзно относился к запрету, да и будущему своему в целом, чтобы рисковать. Так ничего и не придумав, он пошёл вдоль дверей, чтобы там внизу никто ничего не заподозрил из-за его заминки, и тут осенило. Он припомнил песенку, которую кадеты частенько напевали в харчевне.

Марилев видел его, и, услышав знакомые слова, наверняка полюбопытствует, кто и почему повторяет их тут среди ночи. Ободренный своей сообразительностью, Белик потопал по коридору, мурлыкая словно по привычке и невзначай хорошо знакомые куплеты.

Ничего не происходило, и он подумал, что придётся бродить здесь долго, когда последняя дверь в ряду отворилась, и в коридор шагнул человек в дорожной маске.

Глава 10

Марилев собрал пожитки, готовясь к дальней дороге, и прилёг. День предвиделся трудный и утомительный, следовало хоть немного поспать. Задремал почти сразу, и даже успел насладиться одним из тех приключений, которые посылают людям ночные феи, чтобы не такой унылой казалась обыденная жизнь, когда негромкий щелчок вырвал из чуткого забытья. Марилев быстро поднялся и скользнул к двери. Снял он на ночь только кафтан и сапоги, так что шаги в одних чулках получились беззвучными.

Ночной морок отпустил ещё не полностью, и Марилев пошатнулся, но успел ухватиться за косяк. Из коридора донёсся приглушённый осторожностью стук каблуков, а разбудивший звук был щелчком запора в комнате Ирре. Сопоставив услышанное, Марилев решительно распахнул собственную дверь и догнал девушку в два прыжка.

Она едва слышно пискнула, но не стала вырываться, когда он крепко взял за плечи. Одета по-дорожному и пожитки при ней — решила ускользнуть, не поставив его в известность. Пуститься в одинокое, невероятно опасное для юной девушки путешествие. Марилев властно указал на свою комнату, и Ирре безропотно вошла.

— Ты хотела сбежать от моей защиты! — сердито проговорил он, плотно притворяя дверь.

Приличия, которые ещё недавно значили так много, теперь совершенно забылись.

— Я не хотела подвергать тебя опасности. Этот человек охотится за мной, и каждый, кто окажется рядом, рискует пострадать без всякой вины.

— А ты не думала, что гораздо большее несчастье для дворянина утратить честь, оставив без покровительства женщину в трудных обстоятельствах? Бросить побратима на произвол судьбы? Если ты заботишься обо мне, подумай об этом. Может быть, ты не отнеслась к ритуалу серьёзно, но он нас связал крепче родственных уз. Случись с тобой беда, моё имя будет запятнано навек, и всё что останется пролить свою кровь или навсегда удалиться в изгнание.

— Нет! — воскликнула Ирре.

Голос прозвучал испуганно, руки молитвенно сложились на груди. В слабом свете от уличного фонаря разглядеть детали было трудно, но тревога девушки выглядела непритворной. Она устрашилась за него, и на душе Марилева потеплело, гнев унялся.

— Ладно, забудем ошибки и начнём жить разумнее. Раз уж мы всё равно пробудились, так и действовать начнём немедля.

Всё, что могло ему потребоваться, Марилев уложил с вечера, осталось одеться по-дорожному. Ирре послушно пошла следом, когда он, заперев двери обеих комнат, свернул к выходу.

У кадетов сон крепкий, а ступать старались осторожно, так что наружу выбрались, никого не потревожив. Ночной сторож сидел в каморке возле главного учебного здания и, хотя он предпринимал время от времени обходы всей территории корпуса, молодым и проворным беглецам не составило труда от него скрыться. Через несколько минут, преодолев стену, они уже шагали по тёмной улице.

Город спал, потому и на пути к площади кадеты никого не встретили. Обоз ещё только собирался, и пришлось будить торговца лошадьми, чтобы купить двух. Марилев намеревался пристроить Ирре в одну из карет, а их с обозом наверняка должно было поехать много, но девушка воспротивилась, заявив, что не расстанетсяс ним. Марилев уступил, тем более, что её желание держаться рядом не могло не льстить.

Ирре не слишком уверенно уселась в мужское седло, но чувствовалось, что всадница она опытная. Кадеты купили ещё дорожные маски, что не выглядело странным, так как зима выдалась бесснежная, и пыли над дорогами клубилось довольно.

Дождавшись, когда обоз двинется с места, пристроились в хвосте. Марилев хотел сначала присмотреться к будущим попутчикам. Рассвет нагнал уже в поле. Подозрительных личностей Марилев не заметил, всадников вообще оказалось мало, только в голове обоза мелькало несколько конных, скорее всего свита одной из богатых карет.

Проезжая вдоль повозок, Марилев заметил Белика, того деревенского парня, с которым постоянно сталкивала судьба. Что ж, ещё один будущий маг едет на вакации, а случись беда, появится у беглецов союзник. Не желая слишком выделяться на фоне вереницы телег, Марилев заплатил кормильщику, чтобы проехать часть пути в его повозке.

В тесной будочке оказалось на удивление чисто, Ирре смогла отдохнуть не без удобств. Время от времени Марилев выходил на мостки построенные вдоль края телеги и оглядывал обоз. Врагов в нём пока не наблюдалось, да и странно было бы, появись они так скоро. Ближайших Марилев ожидал на ночлеге. Днём и на виду подступиться к беглецам стало бы затруднительно, а вот в суматохе постоялого двора — запросто.

К селу подъезжали уже в сумерках. Кадеты верхом обогнали обоз и попали на широкую улицу одними из первых. Марилев хотел иметь возможность выбрать комнаты по своему усмотрению, а не то, что останется. Расчёт оказался верным, и две каморки в дальнем крыле постоялого двора, почти над конюшнями, вполне его устроили.

Ирре устала в дороге и выглядела такой измученной, что Марилев, не дожидаясь и без того сбившейся с ног прислуги сам принёс ей горячей воды и ужин. Убедившись, что проникнуть незаметно в её комнатку ни через дверь, ни через оконце не удастся, Марилев умылся и поел сам.

Чувствовал он себя на удивление бодро, но решил подремать, пока в постоялом дворе ещё шумно и относительно безопасно. Вряд ли кто-то рискнёт нападать сейчас, когда так легко поднять переполох среди ещё не улёгшихся гостей.

Очень хотелось спуститься вниз, в общий зал, где блистала оживлением и улыбками прекрасная Лина, но оставить Ирре одну было слишком рискованно. Марилев со вздохом улёгся. Как же красавица актриса будоражила его кровь! Чувство это оказалось настолько сильным, что на миг Марилев ощутил раздражение собственной несвободой. Будь он тут один, без Ирре, вполне мог присоединиться к толпе поклонников и уж конечно там бы не сплоховал.

Такой случай проходил мимо! Если в городе знакомство встречало затруднения из-за того, что как у Марилева почти не оставалось свободного времени от занятий, так и у лицедейки от представлений и репетиций, то в дороге всё могло произойти естественно и без неловкости.

Досада на то, что ему фактически пришлось против воли стать опекуном юной девушки и тем самым весьма ограничить свои возможности, поднялась в душе, но Марилев не позволил ей разрастись. Как дворянин он был приучен к тому, что долг превыше удовольствий и легко справился с дурным настроением.

Дорога ещё почти вся лежала впереди, и кто знает, не поможет ли ему товарищество с юным братом завоевать внимание красавицы? Один из соседей по имению, молодой вдовец, часто появлялся в обществе вместе с маленькой дочкой, дамы и девицы неизменно окружали его вниманием. Вот уж не встретил бы этот мужчина затруднений в поисках новой спутницы жизни. Сознавая своё преимущество, он не слишком и спешил.

Лелея коварные замыслы, Марилев задремал, но долетевшие из общего коридора звуки знакомой песни заставили встрепенуться. Вряд ли здесь могли оказаться другие кадеты, да и неуверенный басок был знаком, поэтому Марилев вскочил с постели и отворил дверь.

Там точно переминался с ноги на ногу Белик. Он замешкался, не сразу узнав Марилева, но стоило тому снять маску, сразу вошёл.

— Приехали четыре всадника. Один явно главный, трое его подручные. Ведут себя подозрительно. Пока старший любезничает с Линой у всех на виду, помощники его словно выискивают кого-то или что-то. Я решил предупредить.

Изложив обстоятельно причины своего появления, Белик добросовестно описал внешность приезжих и умолк.

— Благодарю от всей души! — искренне сказал Марилев.

Не обязан был этот крестьянский парень из школы естественной магии помогать двум беглецам, чьих обстоятельств он к тому же не знал, но вот пришёл на выручку, не задумываясь, и судя по его решительному виду готов был споспешествовать кадетам не только словом, но и делом.

Четверо взрослых мужчин — слишком много для одного юноши, как бы ни был он усерден в боевых занятиях, да и кто знает, какие грамоты с печатями могут оказаться при этих людях. Марилев решил, что самое разумное в сложившихся условиях постараться тихо исчезнуть. Странствовать ночью вдвоём небезопасно, но оставаться ещё рисковее.

Белик угадал его намерения без слов, сказал всё так же степенно и тихо:

— Я пойду и оседлаю ваших лошадей, на меня и внимания никто не обратит. Пустился бы с вами, помог отбиться в случае нужды, да пеший я.

Марилев прекрасно понимал, что достать сейчас лошадь было практически невозможно, да и не желал подвергать Белика риску.

— Я справлюсь, — сказал он. — Погляди если можно, куда эти люди потом поедут. Быть может, мы ещё вернёмся к обозу, пока нас ищут где-то в чистом поле или на других дорогах.

Белик солидно кивнул, видимо, одобряя намерения Марилева.

— Я буду ждать с лошадьми внизу, отвлеку их если что.

Марилев быстро выгреб горсть мелких денег.

— Вот возьми, на случай если придётся дать вознаграждение конюхам.

Белик без ложной гордости высыпал медяки в карман и вышел. Марилев тихонько постучал в комнатку Ирре. Она уже не спала, стены здесь не отличались толщиной, звук проводили охотно, и дверь открыла полностью одетая. Вещи не раскладывали, потому и собирать их не пришлось.

Марилев тихо отстегнул запоры и поднял раму оконца в своей комнате. Проём изрядными размерами не отличался, так что человек крупнее кадетов, пожалуй, застрял бы, но они выбрались ловко. Невысокая клеть стояла над конюшней, дощатый настил навеса послужил неплохой опорой. Марилев уверенно двинулся вдоль стены, одной рукой нащупывая опору, другой придерживая Ирре. Тонкие пальчики дрожали, но она храбро двигалась следом, не жаловалась и не пищала, как это любят проделывать девчонки.

Клеть закончилась, крыша хозяйственных построек тянулась дальше. Марилев решил посмотреть, что делается внизу и, велев Ирре ждать, лёг на тесовины и глянул за край.

Там неясно темнел двор. Впору было растеряться, но Марилеву случалось видеть не только фасад, но и изнанку жизни. Он неплохо представлял, что там может быть. Под такими навесами обычно хранили навоз перед тем, как вывезти его в поле. Ну да вот и кучи вдоль стен, да и запах подсказывает, что это конские яблоки, а ещё дальше большая телега для доставки этого полезного продукта к огуречным грядам.

Безопаснее всего было прыгать прямо в навоз: шлёпнуться на мягкое и плавно съехать на землю, но даже в рискованной ситуации Марилев не осмелился предложить девице столь незавидную дорогу. Ладно, до телеги тоже не очень далеко.

Он вернулся к Ирре и обнаружил, что она крепко вцепилась в закраины брёвен и вся трясётся от страха. Да она высоты боится — сообразил Марилев. Вот незадача! Об этом не подумал, строя великолепные планы.

Он знал, насколько такая немотивированая на первый взгляд робость способна парализовать самую крепкую волю и даже не рассердился. Прежде всего скинул вниз мешки — пропадут так пропадут — отлепил девичьи ладошки от холодного дерева, крепко сжал, согревая.

— Давай понемногу, — прошептал он в маленькое ухо. — Сейчас я помогу тебе сесть на крышу. Это совсем не страшно, очень надёжно. Доски крепкие, я проверил, а я тяжелее тебя. Ирре, маленькая, сделай над собой усилие.

Она судорожно кивнула в ответ, хотя в темноте царящей вокруг он более угадал движение, нежели рассмотрел его. Ноги её подломились, и она скорее шлёпнулась, чем села. Крыша недовольно скрипнула.

— Держу, — подбадривал Марилев. — Сползай понемногу ближе к краю.

Ирре опять послушалась, и когда её сапожки уже зависли над чёрной бездной заднего двора конюшни, Марилев, предупредив, чтобы ждала, когда он её позовёт, изловчился и соскочил на телегу.

Она привыкла к куда большим нагрузкам и даже не скрипнула. Крепкое дышло упиралось в землю.

— Прыгай, я поймаю! — тихо велел Ирре Марилев.

До сих пор всё шло успешно. Пока он был рядом, девушка храбрилась, но оставшись одна, видимо утратила мужество. Марилев не различал её лица, но видел на фоне неба контур хрупкой фигурки, и такое отчаяние углядел в напряжённой линии плеч, что всерьёз испугался за исход всего дела.

Сам он залезть обратно не мог, точнее такое предприятие заняло бы много времени. Не хватало только, чтобы рассвет застал их тут или погоня.

— Ирре, дорогая, прошу тебя, сделай над собой усилие! — взмолился Марилев.

Неизвестно, что помогло справиться с бедой, но девушка шевельнулась и медленно начала сползать ближе к краю, отчаянно цепляясь за скользкие доски, не решаясь на последний шаг. Вот уже болтаются в воздухе трясущиеся коленки, ещё вздох, и вся Ирре неловко полетела вниз.

Марилев поймал её, но на ногах устоял с трудом, пошатнулся и, чтобы вернее сохранить равновесие крепко прижал девушку к себе.

Странно. Ему казалось, что кафтаны довольно толстые, но даже сквозь эти слои ткани он ощутил, что Ирре действительно не парень. Вроде бы такой казалось худенькой, а поди же ты, почувствовал в ней женское сразу. Марилев поспешно отстранил Ирре, опасаясь смутить, да и собственное замешательство следовало утаить. Не к случаю приходились лишние переживания.

Она вцепилась в его плечи, должно быть, ещё не пришла в себя после падения, и тогда он просто подхватил её на руки и спрыгнул на землю. Твердь под ногами быстро привела Ирре в себя, и к тому моменту, когда Марилев подобрал мешки и плащи, она уже опомнилась и послушно шагнула следом, едва он позвал.

Рядом с воротами нашлась и калитка, да ещё не запертая, даже перелезать не пришлось. Через неё выбрались на узкую улочку. Осталось обогнуть конюшни и выйти на главную дорогу.

Здесь теснились возы и кареты. Часть из них нашла своё место в сараях, но немало осталось просто возле конюшен. Возчики по очереди караулили общее добро. Следовало показаться им, а то, обнаружив, что шедший всё время пешком Белик, ведёт в поводу двух оседланных коней, они могли поднять шум.

Марилев спокойно вышел из тени, но стал так, чтобы от входа в общий зал его не видели. Ирре, как послушный младший брат держалась рядом. Один из доглядчиков заметил их и шагнул ближе.

— Получили известие, что дядя наш совсем плох, — объяснил Марилев возчику. — Решили ехать немедля.

— Опасно ночью на дорогах-то.

— Что поделать, полезно быть поблизости, когда речь идёт о наследстве, — вздохнул Марилев.

Показалось, или Ирре вздрогнула и словно съёжилась от этих его слов? Неужели решила, что он меркантилен, раз такие отговорки первыми пришли на ум? Марилев знал по опыту, что денежные мотивы наиболее понятны людям, а значит, быстрее других потеряются в обыденности, этим соображением и руководствовался. Хотел заговорить с Ирре, объясниться, но не успел.

События начали развиваться, причём все сразу. Стукнула дверь конюшни и появился Белик с рыжими в поводу. Едва он повернул в тесное пространство между возами, как распахнулась дверь общего зала и наружу высыпали сразу все подозрительные приезжие. Четверо. Следили, должно быть, за тем, что происходит снаружи. Жаль, не удалось вывести лошадей на задний двор, но о такой возможности Марилев даже не думал, зная, что ночной конюх ни за что не позволит трогать прочно запертые на ночь ворота.

Белик оглянулся. Сообразительность его как всегда оказалась на высоте. Он оставил поводья и, пропустив коней мимо себя, шлёпнул по крупу одного, а потом и другого. Рыжие лениво затрусили вперёд и без труда позволили Марилеву себя поймать.

Подсаживая в седло Ирре, он оглянулся и увидел, что двое из преследователей бросились к конюшне, а двое прямо к ним, но Белик стал у них на пути, и Марилев подумал, что напрасно он так усердствует, помогая кадетам, как бы самому голову не проломили.

Посмотрев назад ещё раз, уже на скаку, обнаружил непонятную сумятицу, но пока без преследования на хвосте. Оставалось дать шенкеля и скакать вперёд. Белик парень неглупый и сумеет вывернуться без драки, да и спрос с него невелик.

Глава 11

Белик слышал, как кони остановились, а потом цокот подков по мёрзлой дороге начал уверенно удаляться. Отлично, кадеты в сёдлах и теперь их догонит только ветер. Те двое, что бросились в конюшню, пока ещё выведут своих и даже если пустятся в путь охлюпкой отстали они существенно.

Двоих, что рвались навстречу, Белик как бы не заметил, но когда они попытались отпихнуть его с дороги, словно невзначай пошатнулся, да так, что один из противников полетел от подножки кувырком, а второй сунулся носом между возами. Яростная брань обоих дала понять, что самое время вспомнить забавы беспечной юности и сыграть роль деревенского дурачка.

Белик кинулся со всем усердием помогать тем, кого сам и опрокинул. Вылупив глаза, он многословно извинялся, называя «господ» всеми титулами, какие смог припомнить, а себя бестолковщиной и увальнем. Его прилежание привело к тому, что неизвестные ещё какое-то время не могли заняться своим делом, а стук копыт рыжих лошадей уже затихал вдали.

Пришла пора озаботиться целостью собственной шкуры, то есть сделать вид, что устрашён последствиями своей неуклюжести и пуститься в бегство, но один из противников оказался слишком ловок или чересчур разозлён. Удар по голове бросил Белика сначала на стылую землю, а потом и совсем в беспамятство.

Добрый мир вернулся изрядной болью, но кто-то приложил холодное к затылку, и стало легче. Белик отлично помнил, что успел поссориться с целой компанией и приходить в себя, быть может, не самое разумное, что сейчас можно сделать, но быстро передумал. Врагов поблизости не ощущал, и слишком нежные ладони поддерживали его голову, такие ласковые, что глаза открылись сами.

Прекрасное лицо оказалось так близко, что Белик поначалу решил, что спит и видит сон. Девушка, которую он лицезрел почти всегда в свете рампы и на гребне восхищения толпы, склонилась над ним как простая смертная и бережно вытирала его лоб нежной тканью женского платка. В этот миг Белик забыл о кадетах и собственной дерзости, о грозящем наказании за организацию чужого побега. Да пусть бы хоть совсем голову оторвали эти подозрительно суровые всадники, лишь бы она в последний миг бытия оказалась на коленях этой феи! Вот счастье привалило!

Лина нахмурилась, но Белик тут же понял, что сердитая гримаса предназначена не ему, потому что лицедейка резко повернула голову, так что метнулись вдоль щеки роскошные кудри и произнесла сурово:

— Какое право вы имели избивать этого юношу? Вчетвером на одного! Я его хорошо знаю, он почтенный студент магической школы и никому не сделал зла.

Мысль о том, что Лине известно кто он, а значит не так уж и безразлична она к преданному поклоннику, оглушила почище кулака или чем там его приложили — этого он не видел и потому не запомнил. Белик едва не уплыл в страну блаженство на волне грёз, но всё же чуть повернул голову, чтобы обозреть супротивников.

Враг оказался всего один, тот, что был главным из четверых пришлых. Сердитое лицо пятнала ссадина на скуле. Неловко получилось. Белик в пылу азарта позабыл, что имеет дело с дворянином и может здорово поплатиться за испорченную благородную физиономию. Он немедленно решил, что надо продолжать со всем усердием изображать деревенского дурня: городские так охотно верят в глупость и неуклюжесть селян, что уловка, наверное, подействует.

Хотя, придётся тогда выставлять себя невежей перед всеми, пуще того — на глазах у Лины? Сердце подпрыгнуло в груди, вышибая из головы разум. Желая выиграть время, Белик закатил глаза, словно устремляясь обратно в уют обморока, но рассерженный дворянин не желал далее считаться с его слабостью, притворна она или подлинна.

Грубо схватив за отвороты кафтана, он сдёрнул Белика с упоительного ложа милосердия и швырнул на один из бывших в зале стульев. Упасть отсюда значило совсем уронить себя в глазах дамы, поэтому пришлось удержаться на месте.

— Моё почтение, благородный господин, — заговорил Белик, ощупывая обеими руками голову, словно сомневался, что она стала на нужное место. — Двое юношей попросили сделать одолжение и оседлать им коней, а потом я хотел почтительно посторониться и дать дорогу господам, что приехали с твоей милостью, но там было так тесно, мало места, что я нечаянно толкнул их, но не хотел, всё вышло случайно, а мне за это раскололи череп, я просто чувствую, как шевелятся его кости.

Лина чуть слышно фыркнула рядом. Белик поглядел на неё из-под ладони. Прелестная лицедейка стояла, гордо вздёрнув подбородок, и одной рукой царственно опиралась на обшарпанный стол сельской гостиницы. Так она показалась хороша, что Белик едва не бросился к её ногам вместо того, чтобы морочить голову приезжему дворянину. Номер в любом случае грозил не удастся; ни тени сочувствия не мелькнуло на смуглом лице, но и с кулаками сей господин не набросился. Смотрел остро, словно взглядом прошить старался и узелки затянуть, но гнев держал в узде.

— Прелестная Лина, не могли бы вы оставить нас с молодым человеком наедине.

— Да мне и тут неплохо! — ответила актриса и задорно стукнула каблучком в истоптанные доски пола.

Защищала! Белик едва последний разум не потерял от восторга, но трезвая мысль в сознание пробилась. Вдвоём попасть в переплёт ничуть не лучше. Дворянин — человек явно непростой, и такое заступничество выйдет лицедейке боком. Лучше бы ей держаться подальше.

— Ну, я не прочь поговорить. Быть может, его милость объяснит мне вину, а то я не понимаю, — сказал Белик, осторожно откашлявшись, и опять ощупал голову как предмет торга.

Резон в его действиях был. Увечье, нанесённое студенту-магу это совсем не то, что разбитая башка простого крестьянина, тут уже можно обращаться в суд. Дворянин, скорее всего, действовал не сам, да и вряд ли мог оценить в полумраке степень понесённого спорным предметом ущерба, так что сомнения возникали.

— Пойду, спрошу стаканчик вина! — заявила Лина.

Подмигнув Белику, она развернулась и пошла к кухне, качнулись юбки, и словно невзначай обозначилась под ними на мгновение стройная линия бедра. Белик прикипел взглядом и смотрел бы вслед, не отрываясь, если бы дворянин не повернул его пострадавшую голову, крепко ухватив за подбородок.

Чёрные глаза глядели испытующе и, кажется, даже с любопытством.

— Тебя как зовут, будущий маг?

— Белик.

— А меня — Валлан. Так кто были те двое юношей что к тебе странствующему студенту, обратились с просьбой оседлать им лошадей, хотя в конюшне постоянно дежурит парень, который охотно оказал бы любому проезжему эту услугу?

— Мне заплатили, а деньги никогда не повредят, — нашёлся Белик и побренчал медью в кармане. — Я на учение зарабатываю, так что всякую работу делать привык, в том числе и за конями ходить.

Надо же, монетки не вытрясли — спешили или кого постеснялись?

— За плату, значит? Что ж, ты предан своим друзьям. Они оценят это, когда мои люди приведут их назад.

Белик прикинул, насколько серьёзна угроза. Трое мужчин против двоих юношей это много, но Марилев великолепно владеет мечом, да и на кулаках неплох, как-то просил Белика подучить его на заднем дворе и сделал большие успехи. Родич его, конечно, ещё ребёнок, но тоже не промах. Впрочем, о чём он думает? У Марилева хватит ума и хладнокровия уйти от погони, с толком использовав обеспеченную поддержкой Белика фору. Так что напрасно господин Валлан надеется.

— Я их не знаю, — на всякий случай заявил Белик. — Откуда мне? Они же благородного сословия, с таким как я водиться не будут.

Дворянин разглядывал его, хмуро сдвинув брови.

— Но видеть ты их видел.

— Да, разглядел. Одни моих лет, только ростом чуть пониже, в дорожном плаще в маске, другой совсем мальчик, по разговору вроде родич первого.

Описать кадетов могли и другие люди из каравана вздумай Валлан их опросить, так что врать не имело смысла, да и правда вполне могла повысить доверие к другим речам. Белик рассуждал здраво.

— Были у них вещи?

— Дорожные мешки, и настолько тощие, что я удивился. Ясно, что ради такой мелочи вьючную лошадь можно было и не нанимать.

— Ну пойдём, глянем не осталось ли чего в их комнате.

— Эй, я честный человек и в чужие дела нос не сую.

— А я королевский стражник, и совать нос в чужие дела — моя работа.

Эти его слова услышала и Лина, она как раз вышла из кухни, протянув Белику стакан с тёмным как кровь вином. Замешательство выразилось на её лице, но упрямый задор победил.

— Я порядочная девушка и конечно, не позволю себе войти в комнату мужчин, но прогуливаться по коридору не возбраняется никому.

Белик опомниться не успел, как на его предплечье легла маленькая ладошка, пальчики сжали плотную ткань рукава. По лестнице поднимались важно, словно королевская чета. Валлан пропустил их вперёд и пошёл следом.

В коридоре, куда выходили двери спален, Белик не забыл сделать вид, что понятия не имеет, где остановились кадеты. Дворянин весьма выразительно подтолкнул в нужном направлении. Нетрудно было заметить, что гнев его остыл, зато разгорелось любопытство. Он поглядывал на юную пару как сытый кот, которому дали ещё каши.

Забавлялся? Кто разберёт намерения королевского стражника? Он мог и притворяться добрым, да отходчивым, чтобы усыпить бдительность Лины или их обоих. Белик твёрдо решил держать ушки домиком и ничего не упускать из виду.

В комнате царил беспорядок, но весьма умеренный. Белик не вошёл вместе с Валланом, остался в коридоре. Окажись эта каморка усыпана золотом и можно было взять сколько хочешь, он и тогда не отклеился бы от Лины. Собственно говоря, соображал он неотчётливо, благоразумие наплывало временами, но откатывалось под напором обратной волны восторга.

Валлан не настаивал, да и делом своим занимался не слишком усердно. Белик ожидал, что он мигом перевернёт всю обстановку, как торопливый грабитель, а он лишь огляделся при свете снятого в коридоре фонаря, да подобрал какую-то мелочь, кажется, платок или клочок бумаги. Раскрытое окно тоже не заинтересовало. Дворянин лишь выглянул наружу, но почти сразу вернулся в коридор.

Казалось, теперь он готов приступить к беседе, но тут снизу долетел шум, и стражник быстро двинулся по коридору, сделав Белику и Лине знак следовать за ним. Оба не мешкали. Лицедейку, возможно, будоражило естественное любопытство, но Белик ощущал нешуточную тревогу за Марилева.

В опустевшем обеденном зале хмуро дожидались старшего трое мужчин, пускавшихся в погоню за кадетами. Судя по мрачным лицам, успех их предприятию не сопутствовал. Белик и Лина опять обменялись взглядами, и он получил ещё одну улыбку. Вот ведь как резко повернулась жизнь. Пускаясь в это путешествие, он лелеял мечту видеть её издали и мельком и даже мечтать не могу, что совсем скоро пройдётся с ней под руку и станет почти другом прекраснойлицедейки.

Было от чего растерять остатки здравого смысла, но крохотную его частицу Белик всё же сохранил. Марилева эти господа не поймали и теперь возьмутся за того, кто помешал. Самым здравым поступком было бы поспешное бегство через так и оставшееся открытым окно, но покинуть свою королеву Белик не мог даже помыслить. Он воздел голову высоко, как дворянин и приготовился принимать любую участь, какую пошлёт ему злая судьба.

Валлан выслушал доклад без особого огорчения. До Белика долетали только отдельные слова, да и то потому, что он обладал отменным слухом. Трое стражников доскакали до конца деревни, там остановились, чтобы определить, точно ли беглецы покинули её. Среди полей и перелесков не так легко было высмотреть двух всадников, зато звуки разносились далеко, но именно их и не обнаружили преследователи.

Ночная тишина лежала над дорогой, не стучали нигде звонкие подковы. Мужчины бегло осмотрели тот край деревни, куда ускакали двое, но все дворы стояли запертыми, и нигде не угадывалось движения и конского ржания. Если же сбежавшие юноши затаились в зарослях, обнаружить их до утра не представлялось возможным.

Валлан поглядел с любопытством, и Белик невольно приосанился: почётно всё же иметь приятелей таких ловких, что обвели вокруг пальца королевскую стражу, вот только опасение, что, уйдя от этих людей, кадеты могли наткнуться на кого похуже, мешало ощущаться себя совершенно довольным. Разбойники всё ещё безобразничали в здешних лесах, и лучше бы доблестная стража занималась их поимкой, а не гонялась за будущими магами.

Дав своим людям новые поручения, сути которых Белик, к сожалению, не расслышал, Валлан повернулся к нему.

— Почему твои друзья так поспешно пустились в бегство? У них есть основания опасаться кого-либо?

Белик и сам размышлял об этом, причём весьма основательно, но выводов не сделал. Кадеты явно пустились в дорогу после появления в городе незнакомца, подмеченного в харчевне. Кто был этот человек, Белик так и не узнал, но вряд ли принадлежал к королевской страже. Повадки он показывал другие, да и, похоже, знаком был кому-то из кадетов лицом.

Получается, нашлись у братьев причины поспешно покидать гордый кадетский корпус, но что могло толкнуть дворян не из последних на этот шаг, Белик и представить себе не мог. Скрываясь от недругов, Марилев и Ирре не только отправились в дорогу с обозом, что было вполне безопасным, но отважились ускакать в полную лихих людей ночь на равнины, а вот это уже грозило закончиться скверно. Белик пребывал в растерянности, но показывать её гордому дворянину не собирался.

— Сердечные дела! — заявил он, многозначительно кивая.

— Ну да, нож под ребро от разбойника с большой дороги будет как раз делом сердечным! — усмехнулся Валлан.

После чего он потерял к Белику всякий интерес. С одной стороны будущий натуральный маг не мог не почувствовать облегчения от того, что стража не намерена его преследовать, но с другой ощутил лёгкую обиду. Быть в центре внимания столь значительных особ оказалось довольно лестно, вот и Лина одарила благосклонностью, когда он был в гуще событий. Вдруг она теперь отвернётся от бедного студента, поскольку даже страже короля он оказался не нужен?

С трепетом воззрился он на девицу, снова становясь робким и неуклюжим. Она улыбнулась. Маленькая ладонь не спешила покидать его рукав.

— Ты ведь путешествуешь с обозом? Хочешь, перебирайся в наши фургоны. Кстати, и подзаработать появится возможность. Следующий привал будет в большом селе, там мы хотим дать представление.

— А чем я смогу помочь? — замирая от восторга спросил Белик.

— Несколько наших актёров принуждены были уехать по делам, и директор не нашёл пока замены. Ты сможешь сыграть небольшую роль.

— Я — на подмостках?

Словно все мечты начали сбываться разом. От охватившей невзначай слабости едва не подкосились ноги. Сражаясь со стражниками или пытаясь обмануть Валлана он и то не испытывал такого сокрушительного волнения.

— У тебя получится! — сказала Лина и опять улыбнулась.

Проводив её до комнаты, Белик готов был лечь тут же у дверей на истоптанные доски, но всё же у него хватило благоразумия спуститься в общий зал. Путникам разрешалось ночевать за небольшую плату на лавках вдоль стен.

Стражники уже исчезли, объятый волнением Белик не сообразил заметить — куда. Он дал монетку прибиравшемуся в зале слуге и устроился поближе к очагу. Тот давно прогорел, но не успели ещё подёрнуться золой оранжевые угли. Белик улёгся на лавку и приготовился погрузиться в сладкие мечты, когда здоровая молодая натура победила, и вместо этого студент натуральной магии провалился в глубокий сон.

Глава 12

Рыжие за день не перетрудились и охотно поднялись в галоп. Звонкий топот отлетал от стен домов, плясал над дорогой, а когда вырвались из села на просторы полей, погнал тишину прочь.

Светили только звёзды с небес, но глаза уже притерпелись, и Марилев неплохо различал окружающее. Впереди темнела роща, а то и лес, дорога втекала в сумрачный строй притихших безлистных деревьев. Разбойники, конечно, не поджидали за первым же кустом, но совсем сбрасывать их со счетов тоже не следовало. Кроме того беспокоил поднимаемый шум. В морозном воздухе звуки вообще разносятся далеко, а подкованные добрым железом кони издают их немало.

Едва деревья обступили со всех сторон, как Марилев натянул поводья и поехал шагом, а потом и совсем спешился. Ирре тоже хотела спрыгнуть с седла, но он прикрикнул на неё с суровостью командира, ведущего свой отряд по неприятельской территории. В сущности, так и было. За пределами села простирался неизведанный мир, и каждый куст мог таить опасность.

Дорога впереди лежала плоская и открытая, оставаться на ней не стоило. Марилев, ведя в поводу обоих коней, свернул в заросли. Под деревьями казалось теплее и темнее, хотя голые ветви не обещали защиты, как от ветра, так и от звёздного света.

Ирре послушно пригибалась к конской шее, когда попадались низко нависающие сучья. Она вела себя благоразумно и хотя ночь явно страшила ее, как и высота навеса там, в заднем дворе, испытания переносила терпеливо.

Время от времени Марилев останавливался, чтобы прислушаться, но преследователи оказались то ли неоправданно хитры и сумели приглушить шум своего передвижения, то ли просто не рискнули пуститься в ночную погоню.

Последнее с одной стороны внушало надежду, с другой тревожило. Четверо всадников могли быть осведомлены об опасности местных шаек лучше проезжих кадетов.

Как и всякий человек, выросший в деревне, Марилев умел определять путь по звёздам. Держать направление на юг не составляло для него труда. При этом он старался не удаляться от дороги. В лесу могли встретиться препятствия, преодолеть который без твёрдого пути было бы сложно. Именно там и следовало ожидать засады, но Марилев решил пока не тревожить себя этой заботой.

Ирре дрожала от холода или страха, но не жаловалась. Марлев отдал ей свой плащ.

— Те люди, что прибыли на постоялый двор следом за нами не решились на погоню или просто убедились, как трудно отыскать кого-то в ночной тьме, — объяснил он Ирре, чтобы её успокоить. — За лесом наверняка есть фермы, вполне вероятно, что мы отыщем там ночлег.

— А разбойники?

Может быть, они отдыхают в своих берлогах до весны? Что за радость лиходейничать в такую стужу, да и страже нетрудно прочесать зимний лес, видный насквозь.

— Какой смысл торчать здесь ночью, когда все добрые люди спят в своих постелях? — рассудительно произнёс Марилев, пытаясь убедить не только Ирре, но и себя. — Выгоды не отыщешь на пустой дороге, а мы просто будем понемногу ехать вперёд. Набредём на жильё и там дождёмся обоза.

— Думаешь, нам безопасно путешествовать с ним дальше?

— Ирре, я не берусь судить о том с каким упорством эти люди готовы тебе преследовать. Если это вообще те люди, которых надлежит опасаться.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила девушка.

Голосок тонкий, да ещё дрожит. Марилев сообразил, что сам напугал её ненароком. Осторожнее надо выбирать слова, она и так натерпелась. Он попытался представить себя девушкой ночью в лесу на рыжей лошади и в компании парня, который вроде неплох, но кто знает, когда ему надоест её защищать. Нехорошее ощущение. Тяжкое. Как бы убедить Ирре, что он не оставит без поддержки. Побратимов в беде не бросают, да и просто так тоже.

— Ты успела разглядеть кого-нибудь из них? Мне показалось, что это люди другого полёта, не из той компании, что хочет тебя приневолить. Повадка их мне знакома, а затеявшие дурное дело ведут себя иначе.

— Я видела, но никого не узнала.

— Вот и посещает меня мысль, что устрашились мы не тех, кого следовало. Что ж, будем надеяться, что обошла нас стороной новая беда, даже если не отвязались от старой.

Ирре промолчала, и Марилев дальше повёл в поводу обоих коней.

— Я сумею тебя уберечь, — сказал он, обернувшись, чтобы тихие слова достигли девичьих ушей. — Я и мечом неплохо владею и на кулаках меня Белик учил.

Показалось или она улыбнулась? Разве под маской и двумя плащами разберёшь?

— Спасибо.

— Только не дрожи и не бойся. Ночь нам друг сейчас, а не враг, она уютна и позволяет оставаться невидимыми, ну почти.

Марилев замолчал, потому что зорко озирать дорогу тоже было полезно для дела общего спасения. Лес то сгущался, и приходилось осторожно пробираться сквозь чащу, то редел и просвечивал так, что становилось не по себе. Когда впереди наметилась совсем лысая поляна, Марилев невольно придержал коней, не решаясь вот так сразу выйти на звёздный свет.

Отдалённый шум подсказал ему, что поступил правильно. Звук отражался от деревьев, дробился, частично лес его гасил, но даже на значительно расстоянии Марилев понял, что встречь их движению скачут всадники. К частому стуку копыт не примешивался скрип тележных осей, грохот колёс по твёрдой дороге.

Ирре припала к конской шее, подобралась в седле, словно стремясь сделаться меньше, Марилев огладил тёплые морды: совсем рыжую и с проточиной, ласково заговорил, успокаивая лошадей. Они пока вели себя смирно, только насторожили уши, да чуть более нервно стали жевать удила.

Звук приближался и скоро на дороге, неплохо видной с этого места показалось тёмное пятно. Марилев невольно проверил, легко ли вынимается меч, и пожалел, что не взял с собой лук или арбалет. Сражаться с группой нелегко, но что они делают здесь ночью в лесу? Разбойникам выгодно вести себя тихо, а честные люди не скачут без нужды галопом, сотрясая округу и загоняя коней.

Кавалькада пронеслась мимо. Марилев всеми силами старался успокоить своих лошадей, которые не слишком уверенно чувствовали себя в лесу и жаждали присоединиться к скачке, но успел разглядеть достаточно.

Облачение и оружие выдавали в этих людях рыцарей большой дороги. Такие маленькие шапки и меховые куртки без рукавов носили только они. Одежда, которая хорошо грела и не мешала скрываться в лесу, скакать или бежать среди деревьев. Вооружены неплохо, если не сказать хорошо, их четверо. Что же могло напугать до такой степени, что у лошадей пена летела с удил, а возможно и кровь.

Кобылы успокоились, когда безумную кавалькаду пронесло мимо, но стоило ли двум юным кадетам ехать дальше? Если взрослые оружные мужчины в панике спасаются бегством, не лучше ли юноше и девушке тоже повернуть назад?

И нарваться на тех же бандитов, только немного пришедших в себя.

— Двинемся вперёд! — сказал Марилев.

Он проследил, чтобы Ирре крепче взяла поводья и сел на свою лошадь. Лучше быть наготове и лицом к лицу встретить любую опасность, а ещё полезно оказаться в седле, чтобы спастись бегством, если угроза окажется неодолимой.

Опустевшая дорога страшила ещё больше, чем тёмный лес. Подковы звонко цокали по обледеневшей земле даже на шагу. Оглядываясь, время от времени, чтобы убедиться, что с Ирре всё в порядке. Марилев поехал по середине тракта.

Рыжие, как будто, успокоились, когда под копытами оказалась привычная дорога и шагали довольно бойко. Учуй они дикого зверя, наверняка нервничали бы и рвались скакать прочь. Нет, не медведь устрашил разбойников, не зимняя стая волков, нечто иное подстерегло их в чаще и спугнуло там, где, возможно, они сами караулили случайную добычу.

Дорога пошла вниз, спускаясь в глубокий овраг. Заросли по обе её стороны сгустились так, что проехать через них уже не представлялось возможным. Отличное место для засады. Марилев порадовался, что был осмотрителен и не спешил. Проезжай они здесь немного раньше и попали бы прямо в руки лесных людей.

Холод прошёл по спине при одной мысли об этом. За себя Марилев не переживал. Он дрался бы как сумел и погиб достойно, но Ирре могла оказаться в руках этих оголодавших зверей. Нехорошо стало, едва он представил себе последствия. Напрасно они пустились в путь. Хрупкие девушки не должны оказываться на большой дороге под защитой одного лишь слабосильного юнца. Сколько бы он не упражнялся, истязая тело и дух, он всегда останется хилым по сравнению с другим мужчинами. Он не имел права возлагать на себя заботу об Ирре.

Как бы Марилев не казнился, смотреть по сторонам не забывал и вскоре, когда овраг закончился и дорога опять пошла вверх, увидел среди деревьев слабое, едва различимое сияние.

Привидение? Кому ещё болтаться ночью в лесу? Призраков Марилев не то чтобы страшился, но как-то не горел желанием видеть их поблизости. Впрочем, рыжие спокойно шли вперёд, а лошади потусторонних теней боятся, это Марилев знал доподлинно.

— Что это может быть? — спросил он не столько из потребности поддержать беседу, сколько желая убедиться, что с Ирре всё в порядке. — Вон там справа светится.

Она совсем потерялась в двух тяжёлых плащах и напоминала не юную стройную девицу, а навьюченный на конскую спину шалаш.

— Вижу! — ответила Ирре. Голос прозвучал довольно спокойно. — Знаешь, а не магический ли это огонь?

Лицо Марилева загорелось, хорошо не видно в темноте и под маской как налилось оно румянцем стыда. Это он должен был с трезвостью мужского рассудка предположить наличие магии, а не помышлять о призраках разрушенных замков. Надо так опростоволоситься! Ирре, конечно, всегда лучше разбиралась в том, чему их учили, но не до такой же степени он плох?

Теперь, после её рассудительных слов, он и сам увидел, что не привидение болтается среди голых стволов, а горит магический огонь. То самое, чему учат на первых занятиях.

Марилев уверенно направил коня к источнику света. Вполне вероятно, что волшебник прогнал разбойников не потому, что они плохие, а потому что был занят, но стоит попытаться заговорить с ним и попросить ночлега.

Кобыла под Марилевом негромко заржала, и из темноты донеслось ответное ржание. Значит, у мага есть конь. Жеребец, судя по голосу. Да, вон его тёмная масса зашевелилась среди деревьев, а вот и сам маг. Сидит у чаши с огнём, словно где-то в канонической башне. Поверх мантии накинут тёплый плащ, на голове дорожная шапка.

Волшебник не спеша повернулся и обозрел тех, кто нарушил его покой.

— Мир, сила и время! — поспешно произнёс Марилев традиционное приветствие.

— И вам светлый путь! — неторопливо ответил маг.

Был он стар, морщинист, из-под шапки выбивались седые пряди, но глаза глядели с молодой уверенностью.

— Мы ученики кадетского корпуса, странствуем по своим делам. Едем на вакации в Орбот.

— Ночью и одни?

Голос тоже звучал молодо. Зычно должно быть гремел над полем брани. А по возрасту этот маг застал ещё и предельные войны. Много тогда крови пролилось, и до сих пор не всё отстроили, что в те годы сожгли.

— Так вышло, — коротко ответил Марилев.

Он готов был немедленно повернуть коня и удалиться во тьму, если маг не пожелает делить с ними очаг, но тот кивнул приветливо.

— Всякое случается. Милости прошу, дождитесь со мной дня, славные юноши. Ночные дороги небезопасны, да и холодны.

Марилев с готовностью согласился. Пока он помогал спешиться Ирре, устраивал её на куче хвороста возле огня, привязывал кобыл подальше от жеребца, всё время чувствовал на себе взгляд, ненавязчивый, но внимательный. Мага, казалось, искренне интересовал случайный дорожный знакомый.

Закончив с неотложными делами, Марилев назвал себя и представил Ирре младшим братом. Старого мага вряд ли обманет маскарад, но держаться своей версии надо до последнего, а может и не разглядит девицы под ворохом одежд.

— Я Керувей, тоже странствую по делам, — охотно вступил в разговор волшебник. — Правда, мой путь лежит на север. Навещу и ваш корпус, магистр Гергебрин мой старинный друг.

— Он наш преподаватель! — обрадовался Марилев.

Керувей улыбнулся, словно приветствуя его энтузиазм.

— Уложи-ка парнишку, Марилев, он продрог и устал, да расскажи мне как дела нынче в гордом кадетском корпусе.

Этому совету Марилев последовал охотно. Завернул Ирре в оба плаща и заботливо подоткнул края, чтобы ей не дуло. Заснёт она или нет — главное отдохнёт под надёжной защитой действующего мага.

Вопросы Керувея показались проверочными, человек, знакомый с корпусом и его порядками поверхностно обязательно сбился бы, отвечая, но поскольку в этом вопросе Марилев ничуть не уклонялся от истины, он подробно и откровенно рассказывал всё, о чём его просили.

Словно невзначай, Керувей предложил Марилеву подправить сникший было огонь. Пришлось отказаться.

— Нам запрещено пользоваться магией вне стен корпуса. Мы ведь ещё только ученики.

Взгляд старика и так уже ставший мене острым, заметно потеплел.

— Наверное, вам, молодым и прытким это ограничение кажется ненужным. Вы ведь так много уже знаете и вполне способны справиться с заклинаниями, которым обучались.

Марилев об этом не задумывался. Есть правило, значит, его надо исполнять. Законы придумывают, чтобы был порядок, и следовать им полезно.

Керувей продолжал:

— Суть запрета в том, что самонадеянная молодость часто не может остановиться там, где следует. Так хочется показать вновь обретённое могущество родне и знакомым, заявить всем, что ты поднялся над обычным человеческим уровнем.

— Наверное, это правда, — согласился Марилев.

Он подумал, что, пожалуй, мучило бы искушение блеснуть искусством, отправься он на каникулы в поместье. Хорошо, что поехал туда, где его не знают. Хотя скорее он захотел бы попробовать себя, когда нет никого рядом, чтобы подсказать и помочь. В стенах кадетского корпуса ученик постоянно под надзором магистров и ошибки его не вызовут катастроф, да и оскандалиться не слишком стыдно — учишься ведь ещё.

— Воздержание от столь желанных упражнений должно воспитать смирение, помочь осознать себя взрослым, ну и не полагаться на магию всецело, потому что никто ведь не отменял обыкновенную жизнь.

Из-под вороха одежды донёсся тонкий голос Ирре:

— А если опасность и защитить себя больше нечем?

— Для того чтобы не попадать в такие истории, человеку нужен разум, мой юный друг, а если его нет, то поверь, и магия не поможет. Пустись вы с братом сквозь лес без оглядки, как раз попались бы разбойникам, которых я прогнал, но Марилев здраво держался в тени и стороной от дороги, вот и отвёл своим разумением беду. Геройствовать в таком деле было бы глупо. Обошёлся он без магии?

— Да. С ним не страшно.

Марилев от такого количества похвал смешался и не смог придумать, что сказать. Скромность он всегда считал лучшим достоинством воина.

— Вот и держись брата, — сказал старик и улыбнулся, словно себе самому.

Ирре затихла, наверное, заснула. Марилева тоже морил сон, но он крепился, и хотя огонь временами завораживал так, что сознание уплывало подобно тёплому воздуху над пламенем куда-то в небеса, старательно тряс головой, сознавая себя ответственным за подругу.

Под утро он всё же задремал и очнулся лишь, когда Керувей тряхнул за плечо. Маг уже сложил пожитки и стоял рядом с кадетами, собранный и подтянутый, несмотря на возраст. Марилев сразу глянул на Ирре, но она ещё спала, из-под плащей виднелся лишь край щеки, да тонкие пальчики, собравшие кулиской опушку у горла.

Марилев почтительно поднялся, и оказалось, что маг едва выше его ростом, а ведь ночью казался богатырём. В лесу ещё лежал сумрак, но уже угадывался близкий рассвет.

— Ваш обоз скоро будет здесь, — сказал Керувей. — Лучше вам путешествовать с ним.

Он шагнул к жеребцу, но оглянулся и подарил Марилева последним взглядом и ещё одной улыбкой.

— Не пропусти своё счастье, малыш. Оно рядом, только разгляди.

В следующее мгновение он вскочил в седло и почти сразу растворился в лесу. Грохот копыт разбудил Ирре и она приподнялась, сонно моргая.

Издали уже доносилось ржание лошадей, стуки и скрипы повозок. Марилев, словно тоже пробудился лишь сейчас, ощутил прилив странного вдохновения. Ему показалось, что магия, которую изучал в корпусе, и которая всегда была как бы вовне, этой ночью срослась с его сутью. Придёт время и, как этот встреченный в ночи волшебник, он тоже найдёт свой путь. Теперь — точно.

Глава 13

Утром Белик, не колеблясь перетащил свои пожитки в фургон актёров. Потен, пожалуй, не хотел расставаться с услужливым попутчиком, но чем он мог соблазнить? Белик видел лицо Лины, даже когда её и не было в поле зрения, все его помыслы вились вокруг её прелестной головки, единственный звук, который он способен был слышать — её дивный мелодичный голос.

Он хотел идти пешком рядом, но лицедейка затащила внутрь фургона и, вручив листы с текстом, начала разучивать с ним роль. Каким образом слова проникали в сознание, Белик понимал с трудом, но так или иначе он запоминал их, а когда Лина брала за руку, чтобы показать, как он должен двигаться во время реплик, охотно слушался.

Другие актёры, а их в фургоне оказалось четверо, хвалили Белика наперебой и уверяли, что у него несомненный изобразительный талант, да и внешностью вышел. Где они все вечером были, когда Лина одна отважно защищала его от стражи? Этим вопросом, впрочем, Белик задался вскользь. Когда с разгона попадаешь прямо в чудо, мелочи пролетают мимо сознания. Не до них.

В потёмках фургона при свете фонаря он учил всамделишную роль для участия в настоящем представлении вместе с царицей его грёз! Голова кружилась, и кто бы осудил? Белик понимал, что никто. Всякий бы на его месте заплясал от счастья.

Пьеса была ему знакома, хотя театр менял их довольно часто. Это оказалась та самая история, которую он видел в первое посещение шатра на городской окраине. Прекрасная пастушка и юный пастушок хотят соединиться, но отец мечтает выдать дочь за дворянина. Тот, домогаясь девицы, становится неучтив и другой герой побеждает его и устраивает судьбу влюблённых. Вот этого благородного господина и предстояло сыграть Белику.

Теперь он припомнил, что действительно походил на оставившего труппу актёра и ростом, и сложением, и даже цветом волос. Пожалуй, и лицом они разнились не слишком, но Белик старался не думать о том, что в нём могут видеть только замену Рариса. Просто для каждого персонажа потребна определённая внешность. В любом ремесле существуют свои основные правила.

У актёров принято было называть друг друга по именам из роли. Белик не возражал и против этого обычая, потому что именно так звали в пьесе благородного дворянина.

Снаружи, меж тем, начало рассветать. Выглянув из фургона, Белик увидел, что обоз едет по лесу. Как же кадеты пробирались здесь ночью? Их судьба, о которой он совершенно забыл, плененный прелестями и милым обращением Лины, внезапно вернулась в число забот. Коря себя за чёрствость, Белик готов был выскочить из фургона и кинуться в лес, как вдруг увидел обоих юношей верхом на их рыжих конях.

Они как раз выехали из чащи и стояли на дороге, ожидая, когда мимо проедут дворянские кареты, с сонными ещё пассажирами. Белик выскочил из фургона, радостно улыбаясь.

— С вами ничего не случилось! Я так переживал, тем более что тревога оказалась ложной, и те всадники искали совсем не вас. Другой у них был интерес.

— Да, всё обошлось, поездили немного по лесу и решили дождаться обоза.

Взгляд Марилева сосредоточился, а лицо просияло. Оглянувшись, Белик понял, что смотрит он на Лину. Она высунулась из фургона, должно быть рассерженная внезапным исчезновением ученика.

— Это мои знакомые, — начал оправдываться Белик.

Марилев уже потерял к нему интерес. Он уверенно послал рыжую кобылу следом за проезжающей мимо повозкой, и та пошла следом как пришитая. Мальчик пробормотал что-то сердитое, но не отстал от старшего брата. Белику пришлось догонять фургон и кадетов.

Лина словно задумалась, как разрешить затруднение, тень на миг омрачила её лицо, но почти сразу оно прояснилось.

— Так пригласи своих друзей к нам. Здесь теплее, чем на ветру, и есть мягкие подушки.

— Да, мы немного замёрзли, — тотчас откликнулся Марилев. — Если не стесним, то охотно отдохнули бы на чём-то нежнее, чем конская спина.

Лина рассмеялась и приветливо кивнула кадету, но и Белику досталась улыбка, поэтому он и не подумал ревновать. Ирре выглядел рассерженным, хотя возможно, он просто устал. Глаза из-под маски смотрели свирепо и заметно покраснели. Когда уже в фургоне он стащил её, чтобы вытереть лицо, заметны стали другие следы изнеможения. Мальчик выглядел таким утомлённым, что Белик предложил ему подремать на парусиновой скамье приделанной к борту фургона.

Марилев, словно спохватившись, что увлечённый Линой, забыл о брате и его непосредственных нуждах, тотчас присоединился к уговорам Белика и чуть не насильно уложил паренька, закутав в плащи. Сам он был в одном кафтане, видимо, ещё в лесу отдал накидку младшему.

Ирре подчинился, но не спал, и глаза сверкали всё той же злостью. Он поглядывал то на Лину, то на Марилева, вероятно ревновал. Белику было не привыкать. Его собственный младший братишка тоже сердился, когда старший начал прогуливаться по косогору с девочками и меньше с ним играть.

Лина разговаривала с кадетом приветливо, но и Белика вниманием не обделяла, потому он отнёсся к сопернику вполне благодушно. Почему-то уверен был, что интересен прекрасной лицедейке гораздо больше товарища.

— Марилев, ты тоже мог бы сыграть с нами в спектакле, — предложила она. На роль Бранио нет человека. Оба актёра покинули нас, а комики изобразить дворянина не смогут. В городе мы, конечно, найдём замену, но выступать предстоит уже вечером.

Марилев, как будто, колебался, но устоять против уговоров Лины вряд ли было в его силах, он согласился и тотчас получил текст роли.

Внутри тесного мирка фургона началось представление. Марилеву тоже приходилось заучивать множество заклинаний, поэтому несложные слова пьесы он наверняка запомнил без труда. Вот выговорить их, глядя на Лину, получалось хуже. Суть плохого дворянина, а именно эта роль досталась кадету, мало походила на его собственную натуру. Марилев краснел и запинался, а то и совсем забывал, что нужно говорить, едва поднимал глаза на прекрасное лицо лицедейки.

Она, в полном соответствии с пьесой, отворачивалась и бросала ему сердитые реплики. Марилев терялся ещё больше. Оба комика, понаблюдав со стороны, взялись помогать, наперебой засыпая советами. Видимо раздражение от этой сумятицы помогло кадету прийти в себя, и у него начало получаться. Не иначе ему приходилось в жизни сталкиваться с такими дворянами, и он просто припомнил нужные интонации.

Дуэт уже звучал так хорошо, что Белик чувствовал, как сами собой сжимаются кулаки от острого желания немедленно проучить наглеца. Забывал, что перед ним хороший товарищ, который лицедействует, чтобы выручить труппу, и он не замыслил против Лины плохое.

Самое трудное — поединок, предстояло репетировать уже в селе, где собирались выступать. В фургоне для этого просто не хватало места. Впрочем, Марилев блестяще владел мечом, да и Белика научил немного в благодарность за помощь в собственных стараниях, так что затруднений не должно было возникнуть.

За делом и дорога летела незаметно. В село въехали ещё до темноты и сразу расположились в большом амбаре, где и предстояло играть пьесу. Здесь уже подготовили подмостки и места для публики, осталось установить привезенные с собой декорации.

Пока актёры переодевались и раскрашивали лица, амбар наполнялся желающими. Услышав ропот большой толпы, Белик почувствовал трепет. Пусть всё, что ему предстоит, это только игра, но ведь на него будут смотреть люди и он должен казаться им не самим собой, простым крестьянским парнем, а благородным господином с гордой осанкой и властными манерами.

Марилев тоже выглядел неважно: лицо осунулось и то бледнело, то разгоралось румянцем. Он подошёл к Ирре, заботливо поправил плащ, но мальчик сердито отстранился.

— Иди играй! Я посмотрю из зала.

— Не стоит тебе туда ходить, там уже яблоку негде упасть, задавят.

Ирре сердито нахмурился, но уселся возле закутка, где переодевались актёры. Вид у него был до того несчастный, что Белик тоже подошёл, чтобы сказать приветливое слово и увидел, что из покрасневших глаз текут сердитые слёзы.

— Ты обиделся из-за того, что не досталось роли? — растерявшись, спросил Белик.

— Ничего я не обиделся. Это от холода и пыли никак не могу проморгаться.

Мальчик отвернулся, и Белик решил его не трогать, и заговорил-то, чтобы как-то отвлечься. По ту сторону разрисованных холстов уже началось представление. Там звучали голоса Лины и другого актёра, изображавшего пастушка. Он и директор труппы с середины пути ехали в другом фургоне, чтобы не мешать репетиции.

— Давай так, — сказал Марилев. — Нападай на меня как умеешь, я буду обороняться, а когда по роли мне придётся упасть, просто пропущу один из твоих выпадов. Приготовить что-то действительно красивое мы не успеем, да и мечи тупые из плохого железа, покалечиться ими трудно.

Кадет рассуждал более чем здраво. Они успели немного размяться, пока Лина с пастушком вели свою партию, а потом пришла пора выходить Марилеву. Выглядел он так, что Белик с трудом его узнал, тоже переживал, наверное, но храбро шагнул на освещённое пространство и важным видом направился к Лине. Белик следил, затаив дыхание, а потом обнаружил, что Ирре тоже передвинулся так, чтобы наблюдать происходящее на сцене. Слёзы высохли, но глаза горели странной в столь хрупком создании яростью.

Засмотревшись на диковинного мальчика Белик забыл, что скоро самому появляться на обозрение людей, а там их, если судить по голосам, наверное, их не одна сотня собралась. От тревожных мыслей захватывало дух. Вот Лина вскрикнула особенно громко, подавая сигнал, и Белик, деревянно ступая вышел вперёд. Все слова вылетели из головы, а во рту пересохло так, что он не представлял, как сможет произнести хоть один членораздельный звук.

Белик почувствовал, что сейчас опозорится, будет стоять истуканом на глазах этой живой напряжённой толпы в нагревшемся нутре общинного сарая, а то и просто убежит, когда Марилев пришёл ему на помощь. Подбоченившись, он схватил другой рукой Лину за талию и вызывающе глянул на Белика.

Точнее, это же Бранио подлец и мерзавец посягнул на прекрасную пастушку, которую он Рарис так любит. Чувства сложились не совсем по пьесе, но такие мелочи не имели теперь значения. Медленно вскипавшая, но оттого не менее горячая кровь кинулась Белику в голову. Он взревел и шагнул к парочке.

— Да как ты смеешь, мерзавец, лапать эту чистую прекрасную девицу!

Слова в роли были немного другие, но и эти нашли горячий отклик в толпе внизу, и Белик почувствовал прилив сил. Он наступал на соперника, сверля его яростным взглядом, а когда Лина, заламывая руки, отбежала в сторону, чтобы освободить им место для боя, охотно выдернул из ножен потешный меч.

Он атаковал кадета, точнее, Бранио, со всей страстью благородного негодования, звон пошёл по амбару, восторженный рёв публики был ответом. Рарис так увлёкся, что менее опытного бойца просто пришпилил бы к стенке или спихнул в публику, но Бранио недаром лил пот в тренировочном зале. Белик не сразу понял, с каким искусством Марилев отражает его удары, чтобы не выдать подлинного превосходства, как грамотно уворачивается и при этом не позволяет поединку выходить за границу подмостков.

Однажды чуть не оскандалились, когда кадет слишком ловко парировав выпад Белика, едва не выбил меч из его руки. Крестьянская сила и сноровка помогли удержать оружие, но происшедшее изрядно отрезвило. Белик стал действовать осторожнее и не пропустил момент, когда Марилев отвёл свой меч в сторону и позволил клинку противника скользнуть к самой груди.

На мгновение Белик испугался, что ранит кадета, но тот уже падал навзничь и распростёрся со стоном на истоптанных досках помоста. Рарис горделиво выпрямился.

— О благородный господин! — воскликнула Лина, бросаясь к нему.

На мгновение показалось, что это происходит наяву, а не в пьесе, но Белик сумел взять себя в руки и произнести всё что далее следовало по роли. Прибежали отец и пастушок, представление пошло своим чередом. Тело Бранио, сражённого мечом мстителя, никому не мешало, потому что Марилев перед гибелью благополучно увёл схватку подальше от фонарей рампы.

Когда Белик произнёс последние слова и соединив руки влюблённой пары ушёл в относительно тихое и тёмное пространство за парусиной декорации, ему показалось, что никогда ещё не делал более тяжёлой работы. Коленки тряслись, по спине тёк пот, хотя внутри сарая так и не стало по-настоящему тепло, а в ушах звенели голоса и свой собственный почему-то тоже.

Лина и пастушок ещё пели довольной публике о своей великой любви, а Белик попытался тряпкой стереть с лица грим. Сейчас эта краска его раздражала. Марилев уже находился здесь и разговаривал о чём-то с Ирре, кажется, успокаивал, но повернулся поглядеть на товарища-актёра.

— Вероятно, это было ужасно, но по крайней мере мы не сбежали.

— Ты держался молодцом.

— А я думал то же самое про тебя. Полагаю, что опыт для обоих из нас оказался незабываемым.

Марилев оглянулся озабоченно на Ирре, потом шагнул к Белику и заговорил так, чтобы никто другой не смог его услышать. Кроме мальчика только комики стояли неподалёку, уже в гриме и костюмах, чтобы после душещипательной истории про любовь публика могла посмеяться.

— Белик, мы ведь оба неравнодушны к Лине. Я вижу, как ты смотришь на неё, да и сам наверняка выдаю себя с головой. Раньше это было неважно, потому что она была одинаково далека от нас обоих, и чувства могли вылиться только в безмолвное восхищение, но теперь случай свёл нас троих вместе.

— Да! — сказал Белик.

Внезапно исчезла уверенность, что Лина предпочитает его. Голос Марилева звучал так уверенно. Кадет продолжал, упрямо наклонив голову.

— Сражаясь там, на сцене, мы могли прирезать друг друга в порыве той страсти, которую возбудила в нас эта девушка. Да, мечи плохонькие, но они из настоящего железа.

— Ты хотел меня убить? — спросил Белик, чувствуя, что сейчас слова выговорить ещё труднее, чем на помосте в свете огней.

Марилев дворянин, и мог бы избежать наказания и потому, что он благородной крови и потому, что такое душегубство вполне удалось бы списать на случай. Оба впервые очутились на сцене, забыли обыденность, не поняли, что сжимают в руках почти настоящее оружие. Когда ещё судьба дала бы удачу так быстро и верно избавиться от соперника?

— Нет! — сказал Марилев. — Не хотел, но был момент, когда подумал, что один из нас вполне мог на это решиться. Это скверное дело и хотя сложилось так, что мы рискуем оказаться недругами, я этого не хочу.

— Я тоже!

Глаза кадета вспыхнули, он и ростом, как будто, стал выше, хотя, может быть, и прибавил за те месяцы, что оба учились магии.

— Давай договоримся не питать друг к другу зла, и пусть Лина сама выбирает, кто из нас ей по нраву.

Белик едва успел кивнуть благодарно, чувствуя в это мгновение такую глубокую приязнь к кадету, что готов был отойти в сторону и уступить прекрасную лицедейку ему, как она сама вышла из-за парусины. Сияя улыбкой, Лина бросилась к ним и принялась нахваливать и одного, и другого, да так искусно отдавала дань обоим, что Белик решил ни за что не отказываться от борьбы.

Комики отправились веселить публику, и из амбара уже послышались взрывы смеха. Благородный отец и пастушок ушли раньше. Лина посередине, Белик и Марилев по обе её руки как преданная стража и мрачный Ирре позади всех зашагали на постоялый двор. Он был здесь же, только в переулок завернуть, и Белик не ожидал никакого бесчинства, но не успели они войти в общий зал, как навстречу бросились вооружённые люди.

Глава 14

Марилев увидел блеск клинков, решительные лица и мгновенно выхватил меч. Пусть театральный, не слишком надёжный, но он мог продержаться какое-то время при умелом обращении и против крепких клинков.

Ирре кинулась к стене, наверняка чтобы не мешать ему, но и там поджидала засада. Мужчина схватил девушку в охапку, и от смерти его спасло только чудо, потому что Марилев атаковал немедля. Наглецу пришлось выпустить добычу, чтобы успеть отстоять собственную жизнь, а Ирре, Марилев видел это краем глаза, нырнула под один из массивных столов и опрокинула его на бок, обеспечивая себе защиту.

Молодец девчонка! Наставления старшего брата не пропали даром: Ирре сделал всё возможное, чтобы обеспечить ему свободу действий. Марилев резким выпадом заставил противника отступить ещё дальше и быстро оглядел поле боя.

Двое держали с обеих сторон Белика, умело завернув ему руки за спину. Ещё один, по виду начальник, стоял в стороне со снаряжённым арбалетом в руках, а прекрасная Лина гордо как королева опиралась рукой на стол. Её никто не тронул.

— А ну-ка всем стоять смирно! — прикрикнул тот, кто, судя по всему, командовал нападавшими. — Сыт я уже вашими шутками по горло и больше их не потерплю.

Это ведь тот стражник, от которого, не разобравшись, удирали они с Ирре. Белик рассказал, что случилось потом. Его сочли ни в чём не виновным, зачем же схватили теперь? Марилев опустил меч, хотя устрашился не слишком. Ирре надёжно защищена от арбалетного болта толстой деревянной плахой, и надо ещё разобраться те ли это люди, за кого себя выдают?

— Потрудись объяснить, господин Валлан, королевский стражник, зачем твои подчинённые напали на нас и схватили студента магической школы Белика? — спросил Марилев. — Я Санвид, сын графа Готла, кадет, и мне не по душе, когда берут под стражу моих друзей.

Валлан усмехнулся, снисходительно произнёс.

— Твой приятель давно спит наверху, а человек, которого схватили мои люди, был уличён в разбое и, прибившись к актёрской труппе, решил скрыться от властей.

— Сожалею, но ты ошибаешься. Я хорошо знаю Белика, и у меня нет никаких сомнений, что это именно он.

— Как же так случилось, что студент магической школы оказался на сцене?

— Я попросила! — звонко произнесла Лина. — Нам не хватало актёров для пьесы.

Она улыбалась, оглядывая присутствующих с непонятным вызовом. Валлан побледнел. Он бросил арбалет тому из подручных, который хватал Ирре и подошёл к пленённому Белику. Тот смотрел с усталым удивлением.

— Наклони голову! — приказал Валлан.

Белик повиновался, и Марилев вспомнил, как он рассказывал о нападении. Его ударили так сильно, что он потерял сознание и конечно же такое повреждение не могло пройти без следа за один день. Разглядев, должно быть, изрядную ссадину в не отмытой ещё, запекшейся на коже крови, Валлан выругался.

Один из его подручных побежал наверх и вернулся почти сразу, доложив негромко, но Марилев расслышал, что комнатка пуста и ложного Белика в ней нет.

Лина засмеялась.

— Я всё это устроила! — сказал она. — Они оказались похожи, и я попросила этого юношу заменить Рариса, а актёр заменил юношу и весь день ехал на повозке прямо у вас на виду. В том селе ему просто некуда было скрыться, зато здесь идёт на все стороны довольно дорог. Он теперь далеко, и я не знаю, по какой именно он ускакал!

В её горделивости легко было угадать беспомощный страх женщины, которую легко обидеть, потому что нет у неё настоящей защиты но она высоко держала голову и улыбалась, словно выступала на подмостках, а не объясняла королевскому стражнику, как обвела его вокруг пальца.

Марилеву показалось, что Валлан готов её ударить или отдать приказ схватить вместо Белика, но сдержался. Отвернувшись от Лины, словно её не существовало вовсе, он шагнул к Марилеву.

— Ты свидетельствуешь, что этот молодой человек действительно Белик, знакомый тебе студент магической школы?

— Да, конечно. Быть может, он и схож внешне с актёром, которого вы разыскиваете, но человека узнаёшь не по росту и цвету волос, а по той повадке, которая лишь ему присуща. Кроме того, нетрудно испытать его, чтобы убедиться окончательно. Белик, как зовут мастера харчевни, где мы встретились и сына, что помогает ему в делах?

— Его зовут мастер Лотан, но у него нет сыновей, а помогает ему дочь по имени Дора, — ответил Белик.

Хотя личность его была теперь установлена, и арест больше не грозил, голос звучал уныло и вид будущий натуральный маг имел несчастный, и Марилев его прекрасно понимал. Сам с трудом сохранял на лице требуемую случаем беспристрастность.

Когда женщина идёт ради мужчины на такой риск, причина может быть только одна — любовь. Лина просто воспользовалась Беликом, да и Марилевом тоже, чтобы помочь скрыться предмету своей страсти, а значит, все её улыбки пусты.

Часа не прошло, как договаривались вести честную борьбу за сердце красавицы и оказалось, что сокровище это уже принадлежит другому. Беглому разбойнику. Женщины — странные существа.

Валлан дал знак своим людям, и все четверо выкатились из общего зала постоялого двора. Помимо участников недавнего представления здесь никого не было: то ли посетители ушли в сарай, где происходило представление, то ли стражники разогнали заранее ненужных свидетелей. Если правдой было последнее, то поступить так оказалось благоразумно.

Марилев посмотрел на Лину, и Белик сделал то же самое. Лицедейка словно сломалась, когда стражники ушли. Она почти упала на лавку и закрыла лицо дрожащими ладонями.

Прекрасно понимая, что она, скорее всего, играет, и не так уж устрашена, Марилеввсё же бросился к ней, чтобы утешить. Белик оказался ещё проворнее. Оба участливо склонились, не зная, что тут можно сказать или сделать.

— Я боялась, что они меня схватят.

Голос дрожал тоже и звучал хрипло. Пожалуй, Лина не притворялась, а правда, была изрядно напугана.

— Читалось такое намерение на физиономии этого господина, — подтвердил Марилев, — но он неглуп и понимает, что проку в том мало, а позор может всплыть. Скорее всего, он возьмёт других стражников, из тех, кого ты не знаешь в лицо, и приставит следить за тобой. Он понимает, что твой возлюбленный не выдержит долгой разлуки и даст о себе знать, тогда они его и схватят.

Лина подняла голову. Из глаз катились настоящие, а не бутафорские слёзы.

— Я обманула вас обоих, вы, должно быть, сердиты на меня?

— Ты спасала друга, а это многое значит.

Марилев примолк, надеясь услышать в ответ, что беглец никакой не возлюбленный, а брат или другой родич, но Лина разочаровала.

— Мы помолвлены, — сказала она и разрыдалась.

Белик повесил голову, и выглядел весьма уныло. Марилев понимал, что смотрится не лучше. Двое обманутых в своих надеждах воздыхателей, они если и не были смешны, то заслуживали сожалений.

— Лина, давай, мы проводим в комнату, там ты сможешь умыться и отдохнуть, — предложил Белик.

Она согласилась и благодарно оперлась на его руку. Марилев шагнул было следом, но едва не наткнулся на Ирре, тихо стоявшую рядом. Со стыдом он сообразил, что чуть не забыл о ней, и уныние сменилось досадой. Так неловко всё сложилось, что хоть плач.

— Пойдём, — сказал он подопечной и невольно вздохнул.

Она смотрела странно, словно и сочувствовала от души и одновременно злилась, но Марилев сейчас просто не в силах был разбираться ещё и в этих оттенках. Поднялись наверх, и он осмотрел её комнату и проверил прочность запоров на окошке и крепость дверного засова, прежде чем впустить Ирре. Когда щёлкнула щеколда, становясь на место, он вошёл в свою комнату и без сил опустился на лавку у двери.

Так много всего случилось, что хотелось только одного: ни о чём не думать. Вода ещё не остыла, и он умылся, чувствуя себя не человеком, а куклой, из тех, что показывают в балаганах. Казалось, каждый сустав скрипит, как у несмазанной деревяшки.

Актёрский костюм он снял и сложил аккуратно, чтобы завтра отдать владельцу труппы. Играть спектакли больше не тянуло. Марилев, наверное, страдал бы, не будь утомлён, а так всё, на что хватило сил, это добраться до постели. Правда, положить рядом меч он не забыл. Настоящий, а не бутафорский.

Среди ночи или уже под утро его как подбросило, подумал, вдруг, что Ирре опять тайком удрала, кто знает, как подействовали на неё события последних дней. Накинув одежду, выскочил в коридор и остановился у её двери, чувствуя себя очень глупо. Постучать, а если она спит и не помышляет о бегстве? Как он будет выглядеть с нежданной проверкой? Да всё равно как, лишь бы с ней всё было в порядке.

Условный стук они на всякий случай обговорили ещё в корпусе. Марилев быстро выбил нужную дробь и замер, прислушиваясь. В комнате царила тишина: ни шороха, ни вздоха — и остатки дремотного оцепенения слетели мигом. Марилев поднял руку, чтобы повторить сигнал, но тут донеслась изнутри слабая возня, а потом почти бесшумные шаги босых ног.

Тихий чуть хриплый со сна голос назвал его по имени, и от этого расползлось по телу сладкое умиротворение.

— Да, это я, — стараясь говорить ворчливо и равнодушно, откликнулся Марилев. — У тебя там всё в порядке?

— Я сплю. Уже пора вставать?

— Извини, просто послышался шум и решил проверить. Ещё рано. Внизу на кухне не гремят посудой.

Марилев подумал с досадой, что запутался, выдумывая непонятные тревоги. На постоялом дворе царила тишина, но Ирре к пустым словам не придралась. Босые ноги прошлёпали обратно к постели, захрустел соломой матрас.

Напрасно разбудил, вот незадача. Марилев вернулся в свою комнату, но спать не лёг, чувствовал себя неожиданно бодрым. Вчерашние события царапали память, и едва отступила самая жестокая усталость, как перед глазами вновь появилась рыдающая Лина. Помолвлена с разбойником, которого разыскивает стража, спасала его, не предала, хотя за ней ухаживали два будущих мага и каждый из них мог составить более чем завидную партию для актрисы.

Любовь. Так ли она прекрасна, если мысль о ней оставляет в сердце грусть и стойкое ощущение неправильности происходящего?

О браке с Линой Марилев, в общем-то, не думал. Просто она его восхищала и будила в душе волнение, страсть. Семья никоим образом не одобрила бы этого союза, а Марилев был по натуре весьма добропорядочен. Он яростно боролся за то, чтобы выйти из рамок, назначенных ему болезнью, но к устоям общества относился уважительно. Разочарование его носило скорее умозрительный характер, но досада от этого меньше не стала.

Вчера ему казалось, что она предпочла Белика, и выбор выглядел разумным, но связать судьбу с бандитом, которого разыскивает королевская стража, как его не рассматривай, выглядело наихудшим вариантом судьбы.

Утро подступило незаметно, внизу начался обычный шум, который неизбежен, когда следует растопить печи и приготовить еду для толпы голодных постояльцев. Марилев постучал в дверь комнаты Ирре, и на этот раз девушка отворила сразу. Она уже оделась.

Вчерашние тревоги не прошли без следа, выглядела она усталой и встревоженной. На Марилева глянула пытливо и с вызовом, которого он не понял.

Внизу кадеты оказались одними из первых и получили самые горячие с пылу-жару лепёшки и душистую кашу. До Орбота остался один дневной переход, и Марилев решил, что если не удастся вновь договориться с кормильщиком, доедут и верхом.

Возвращаться в фургон актёров казалось теперь немыслимым, разве что труппе, точнее Лине, понадобится помощь. Стражники всё ещё могли передумать и схватить лицедейку. Не успели кашу доесть, а Марилев уже мысленно оправдал намерение снова присоединиться к театру: не потому, что сам этого желал, а потому что так выходило безопаснее для девицы.

Белик, видимо, успел поесть ещё раньше и в общий зал зашёл лишь затем, чтобы взять лепёшек в дорогу. Взгляды студентов встретились, и оба невольно отвели глаза, ощущая себя обманутыми или обманувшимися. Марилев себя точно так и чувствовал, да и на лице Белика виноватое выражение выглядело поселившимся прочно.

Лина завтракать не спустилась, Марилев увидел её лишь когда обоз уже тронулся, она поспешно прыгнула в фургон, словно опасалась садиться в него раньше, чем он поедет. Белик опять пристроился в хвосте рядом с телегой прежнего хозяина, а Марилев сам не заметил, как послал свою кобылу вперёд.

Осведомиться о самочувствии девицы после вчерашних событий — этого, в конце концов, требовали элементарные правила учтивости. Лина заметила его и выглянула из-под парусины. Глаза покраснели, но улыбнулась она храбро, и Марилев почувствовал, что нажитое за ночь благоразумие опять отступает под напором обаяния этой девушки.

Забылись трезвые рассуждения, и сердце просило идти за ней на край света, а надежду хранить даже если и нет для неё оснований. Ну любила она разбойника, так ведь он далеко, кто знает, вдруг мысли о нём исчезнут навсегда, и душа раскроется навстречу новому влечению.

— Забирайтесь к нам! — предложила Лина. — И Белика зовите, вместе веселее, а фургон всё равно почти пустой.

Как тут было отказать? Упоминание Белика показалось чуточку лишним, но Марилев полагал, что уговор они заключили неплохой. Честная борьба его не пугала.

— Я его позову. Ирре, садись.

Она поглядела и опять непонятно, словно оценивала его или прощалась. Спорить не стала, привязала лошадь к задку телеги и ловко забралась под парусину. Марилев развернулся и поскакал назад.

Белик брёл, повесив голову, словно посыпал дорогу грустью и поливал слезами. Приглашение живо его ободрило, шаг сделался шире, он без труда начал перегонять неспешно ползущий обоз. Марилев, помня уговор, ехал рядом.

Впереди и справа уже поднялись из утреннего тумана горы, заснеженные, горбатые. Марилев не сразу сообразил, что именно видит. Он вырос на равнине, и наблюдать эту вздыбленную землю было внове. Повеяло оттуда холодом и неясной угрозой, но Марилев списал тревогу на разгулявшееся воображение.

В фургоне скучать, действительно, не пришлось. Лина разучивала слова новой пьесы и оба, Белик и Марилев, так рьяно взялись помогать, подавая реплики партнёров, что совершенно упустили из виду происходящее вокруг. Только когда кони пошли медленнее, а колёса заскрипели особенно натужено, Марилев сообразил, что это незаметно приблизились хребты, а обоз поднимается на пологие холмы предгорий.

Он выглянул из-под парусины и увидел, что твердь вот-вот опрокинется прямо на телеги, так близка оказалась стена поставленной на бок стылой земли. Казалось немыслимым, что деревья растут высоко над головой, так что снизу видны их торчащие из камня корни, а ещё дальше лежит жёсткая белизна снегов, лишь кое-где прерванная тёмными массивами скал. Красоты этого места поразила, Марилев даже забыл на какое-то время о Лине, да и просто о том, кто он и куда держит путь.

Горы вздымались к небесам, потому что обоз подходил ближе, а потом обступили со всех сторон. Крутизна дороги выросла, кони теперь ступали медленно, с трудом вытягивая возы и кареты. В присущей этому месту тишине особенно гулко разносились звуки: скрип колёс, перестук копыт, всхрапывание усталых лошадей, человеческие голоса. Воздух поредел и колол лёгкие. Марилеву казалось, что путь вверх к седловине перевала был долог, но и он завершился. Повозки двинулись быстрее, морозная дымка поредела, а потом впереди открылась другая сторона земли, и далёкое море очертило её край.

Лине эти пейзажи были не в диковинку, а Марилев смотрел во все глаза и Белик с Ирре тоже. К вечеру спустились вниз и вдохнули тёплый воздух приморской низины. Ночевать предстояло здесь, а в город прибыть завтра утром.

Глава 15

Белику казалось, что сбылись все его мечты. Орбот выглядел волшебным местом. С юга его омывало тёплое море, с севера прикрывали от жгучих ветров горы. В дорожном плаще сразу стало жарко. Несмотря на зимнее время, здесь почти всё время светило солнце и совсем не было морозов, даже по ночам.

Для купаний, конечно, время стояло неподходящее, но Белик рискнул и как-то ночью, когда никто не видит, залез в солёную воду. Как же так: на море был и в нём не поплавал?

Друг магистра Фагора, магистр Арихард встретил его приветливо и поселил в своём доме. Окошко комнатки смотрело прямо на бухту, и, одеваясь утром, Белик часто запаздывал к завтраку, потому что смотрел без устали на корабли. Как же хороши они были в коронах надутых ветром парусов, и сердце следом за ними тянулось в неизведанные дали.

Белик и прежде видал разные заморские товары, но не в таком изобилии. Здешние лавки были наполнены диковинками из самых отдалённых земель, жизнь в городе кипела бойко.

Кстати пришёлся и бродячий театр, раскинувший шатёр неподалёку от пристаней. Каждый вечер на скамьях сидели тесно смотрельщики, актёры давали представление за представлением. На недостающие роли легко нашли замену, и услуги Белика больше не требовались, но Лина часто приглашал его посидеть сбоку от раскрашенных холстов, а как-то он опять исполнял роль Рариса, когда лицедей, взятый на вакансию, подвернул ногу и захромал.

У магистра Арихарда оказалась большая семья, хотя обычно преподаватели жили одиноко. Поскольку брать с него плату за постой маг отказался, Белик всячески помогал по хозяйству, а работы в доме хватало. Помимо жены у магистра Арихарда было четверо детей. Две старшие дочки, тринадцати и четырнадцати лет чрезвычайно обрадовались появлению в доме молодого человека и неумело кокетничали с ним. Старший мальчик десяти лет, смотрел с восторгом и рвался сопровождать нового товарища везде. Самый маленький ещё лежал в колыбели.

Девицы были бойки и любили прогулки, но без сопровождения, конечно, не выходили из дому. Теперь, когда в доме поселился Белик, у них появилась возможность бродить по всему городу и даже посещать пристани, куда их особенно тянуло. Для ещё большего соблюдения приличий, девушки называли гостя с севера кузеном.

Таким образом гулять отправлялись всей компанией. В середине Белик, важный, в лучшем своём платье, по обе стороны кузины Тина и Кора, а маленький Шак носился вокруг, так как чинно шествовать ему было ещё не по возрасту. Неуёмная детская энергия то уносила его вперёд, то возвращала к компании. Случалось, он затевал с Беликом серьёзную беседу и путался под ногами у сестёр. Они сердились и старались его прогнать. Внимание кузена нравилось им ничуть не меньше.

Белик, у которого тоже имелись сёстры, держался с девушками свободно, без стеснения. Юны они были на его взгляд, да и худенькие хрупкие фигурки ещё не налились женской округлостью. Девчонки они, хоть и старались держать себя как важные дамы. Ну да им полагалось немножко, да кичиться: магистр Арихард происходил из дворян, хотя и обедневшего захудалого рода.

С Марилевом Белик виделся редко. Братья поселились в лучшей части города на холме, где снимали полдома у зажиточной семьи. Марилев приглашал Белика навещать их, но тот считал, что злоупотреблять посещениями не следует. Хотя обучение в магических школах одного города несколько стёрло социальные границы, здесь, где имелось и лучшее общество и всякие другое, полезно было вести себя осмотрительно.

Белик опасался, что его визиты в верхнюю часть города её обитатели сочтут дерзостью, а подвести магистра Арихарда, выставив себя субъектом с чрезмерными притязаниями, очень не хотелось. С ним в родном доме не обращались так радушно. Хозяйка старалась подкладывать за обедом лучшие куски и смотрела с расслабляющей нежностью. Возможно, мечтала о временах, когда собственный сын превратиться в такого вот юношу.

Однажды Белик, по обыкновению, прогуливался с кузинами и кузеном возле пристаней, где пахло морем и товарами из дальних стран, а над линией залива торчал лес опутанных снастями мачт. Здесь удавалось увидеть странных людей из-за моря, услышать чуждо звучащие речи, поглазеть на другие диковинки. Девушки, порывались пойти дальше, но благоразумие останавливало Белика. Всё-таки много здесь было грубых на вид мужчин и не следовало слишком удаляться от городских улиц.

Наблюдая за разгрузкой очередного прибывшего из дальних стран судна, Белик случайно глянул на дорогу, по которой не так давно приехал в город и увидел группу всадников, как раз спускавшихся с холма.

Кони шли устало, видно, проделали немалый путь. Мужчины, числом пять, все при оружии, конечно же, не имели оснований опасаться разбойников, но всё равно эта кавалькада показалась необычной. Не было при ней ни груза, ни запасных лошадей. Только по очень важному делу пускаются в путь вот так налегке, да ещё зимой.

Поскольку девицы увлечённо следили за разгрузкой и домой не спешили, Белик решил, что не будет вреда, если он дождётся всадников и рассмотрит их получше. Собственные дела его в данный момент не тревожили, но за безопасность Лины он переживал. Вдруг это королевские стражники опять решили допросить актёров?

Мужчины спустились с холма. Предчувствуя долгожданный отдых, кони пошли рысью. Белик наблюдал, делая вид, что смотрит на корабли. Дорожных масок проезжие не надели, и вскоре он рассмотрел и лица. Стражников Белик запомнил хорошо, потому сразу понял, что это не они, но передний на крупной серой лошади показался знаком. Не сразу Белик сообразил, что перед ним тот самый мужчина, что сидел в харчевне мастера Лотена и расспрашивал о кадетах.

Напрасно всполошив Марилева в прошлый раз, Белик чувствовал себя виноватым. Хорошо, что всё обошлось и через лес кадеты проехали невредимо, но ведь могло сложиться иначе. Сейчас Белик сообразил, что судьба решила расплатиться с ним, дав возможность по-настоящему услужить Марилеву.

— Белик, мы устали, пошли домой, — как нельзя более кстати сказала старшая из девиц, Кора.

— Да, — поддержала Тина. — Смотрите, какие-то люди едут. Может быть, гонцы? Подождём, когда проскачут мимо, а то придётся глотать пыль.

— Пожалуй, загулялись мы сегодня, — охотно согласился Белик. Теперь ему не терпелось отделаться от девиц.

Шака мрачные люди на усталых конях почему-то встревожили, он подбежал ближе к Белику и сёстрам. Ученик магов не опасался, что соглядатай его узнает. Разве придёт в голову нормальному человеку, что прислужник из харчевни и прилично одетый юноша, сопровождающий двух дам — это один и тот же человек?

Белик полагал, что на них вообще не обратят внимания, но вышло по-другому. Всадник на серой лошади повернул голову и пристально вгляделся в обеих девиц, не так, как любуются женской красотой, а словно хотят кого-то узнать. Он что же, следил не только за кадетами, но и имел в виду другой интерес?

Кора надменно отвернулась и опустила на лицо покрывало, обнаружив, что её дерзко рассматривают, и Тина последовала примеру старшей сестры, но всадник уже потерял к ним интерес. Все пятеро проскакали мимо, и Белик сразу заторопил кузин домой.

Тревога ли обострила восприятие или просто дозрело что-то в голове, но этот интерес к молоденьким худеньким девушкам сработал как подсказка. Странности, которые прежде не бросались в глаза потому, что объяснение их выглядело неправдоподобным, разом сложились как черепки разбитой чашки. Белик просто поразился собственной слепоте. Как он раньше мог не видеть того, что просто бросалось в глаза?

Ирре не парень, а девушка. Именно поэтому её ищут родственники, наняли для этого людей, именно потому Марилев, которому в принципе нечего бояться, пустился в бегство. Что его связывает с этой юной дамой: любовь или семейные узы — не так и важно. Главное, они вместе, и им грозит опасность.

Едва доведя кузин и кузена до дома магистра Арихарда, Белик тут же пустился в новый путь, в аристократическую часть города. Здесь он тоже бывал на прогулках с дочками своего хозяина и место знал неплохо. Дом, где жили кадеты, находился прямо за общественным садом. Что ж, если у соглядатаев нет специальных сведений, искать им придётся долго. Город велик, полон приезжих, а Марилев вёл себя осмотрительно.

По пути Белик время от времени оглядывался, делая вид, что глазеет на окрестности, но слежки за собой не обнаружил. Конечно, её и не могло быть, поскольку он здесь был никому не известный чужак, просто хотелось предусмотреть всё.

Марилев, к счастью, оказался дома. Он сразу вышел навстречу, заметив, видно, гостя из окна, но едва начал радушно приглашать зайти, как осёкся и пристально вгляделся в его лицо. Белик подосадовал на себя за то, что не смог спрятать тревогу лучше.

В гостиной, куда оба торопливо прошли, он сразу приступил к делу.

— Я видел сейчас того человека, что показывал тебе в харчевне мастера Лотена. Он приехал в город верхом по той же дороге, что и мы, с ним ещё четверо.

Марилев едва заметно нахмурился, жестом предложил Белику сесть, сам устроился напротив.

— Спасибо! — сказал он. — Ты верный друг.

— Я подвёл тебя в пути, подняв ненужную тревогу.

— Лучше было ошибиться и уехать, чем рисковать и остаться.

Марилев вздохнул, наверное, уже соображал, что делать дальше. Белик решил, что время умолчаний пора заканчивать и вводить в действие эпоху прямоты.

— Если я могу чем-то помочь, я имею в виду существенно помочь, только скажи. Наверное, недаром судьба столкнула нас тогда на улице.

— Я пока не знаю… — начал Марилев и замолчал, быстро оглянувшись.

Ирре легко сбежал по ступеням. Глядя на него теперь, куда более внимательно, чем прежде, Белик уже почти не сомневался, что перед ним девушка. В голову не приходило, что в кадетском корпусе может учиться не мужчина, а то давно бы разглядел. Наверняка все окружающие рассуждали так же, потому тайна и продержалась так долго. Парни ведь обращают друг на друга мало внимания.

Интересно, Марилев-то знает, что его брат на самом деле сестра? Пожалуй, иначе не оберегал бы так ревностно. Чувствуется в нём непритворное усердие искреннее любящего человека. Быть может, они сбежали, чтобы пожениться? Почему тогда этого не сделали, да и на Лину Марилев смотрел с таким пылом, что не верится в его увлечение другой. Запутанная история и трудно понять, как глубоко можно в неё влезть, чтобы не показаться грубым.

— Я всё слышала.

— Ирре! — предостерегающе воскликнул Марилев.

— Белик догадался, что я не то, за что себя выдаю. На его честном лице всё видно, и он не предаст, потому что на нашей стороне.

— Конечно, — пробормотал Белик.

Он неожиданно смутился. То есть уже отчасти привык к мысли, что юный кадет — девушка, но лишь теперь сообразил, что и общаться с ним… с ней надлежит как с дамой. «Кузины» не могли сконфузить как ни старались, да и гулял он с ними законно и прилюдно, а здесь, в тишине уединённого дома, приличия казались особенно, просто насущно необходимыми.

Белик встал и поклонился, как, наверное, приветствовал бы графиню не меньше. Ирре ответила с достоинством уверенной в себе дамы. Она держалась теперь не как мальчишка и сразу показалась взрослой и сознающей свою привлекательность. Стушевавшись, Белик наблюдательности не утратил и сообразил: если приодеть Ирре, да избавить от безобразного парика, выйдет настоящая красавица, а что телом ещё не налилась, так это с годами приходит, у иных вообще только после замужества.

Как Марилев ухитрился не влюбиться в неё, постоянно находясь рядом? Разве что она и, правда, его родственница. Чтобы скрыть замешательство, точнее его причину, Белик заговорил:

— Эти люди проехали мимо меня, когда я гулял с дочками магистра Арихарда. Тот мужчина, что сидел в харчевне оглядел внимательно обеих девушек, а издали любую из них вполне можно принять за Ирре переодетую в женское платье. Так я сообразил, что ищут они, скорее всего не Марилева, а его младшего брата или сестру.

— Да, меня, — подтвердила Ирре.

Марилев поглядел на неё и нахмурился, вероятно, не одобрял лишней откровенности. Белик, ободренный поддержкой, продолжал:

— В городе они вряд ли сразу вас найдут, хотя нельзя исключить возможность того, что соглядатаев послали раньше. Вы ведь не можете рассчитывать на то, что знаете в лицо всех своих врагов и их подручных.

— Что ты предлагаешь? — спросил Марилев.

— Мы с кузинами гуляем возле пристаней так часто, что я уже хорошо изучил это место и знаю какой из кораблей куда направляется и когда его загрузят новыми товарами, освободив от старых. Если вы решите отплыть за море, я смогу помочь: заранее купить места и вызнать точное время отбытия корабля, а как безопасно доставить Ирре на борт, если недруги следят за портом, мы ещё придумаем.

Марилев опять оглянулся на Ирре. Она сначало тихо стояла у лестницы, но потом подошла ближе и опустилась в кресло, чтобы Белик тоже мог сесть.

— Я не могу требовать такой жертвы ни от одного из вас, — сказала она. — Да и нельзя всю жизнь бежать от судьбы. Наверное, я поступила глупо и пора вернуться домой и всё забыть.

Марилев вскочил и подошёл к ней.

— Я обещал тебе защиту и не предам, чтобы ни случилось!

Его голос прозвучал излишне резко, но Белик понимал: зашли уже так далеко, что отступление теперь выглядело бы изменой, причём с обеих сторон. Чувствуя себя крайне неловко, Белик поднялся опять и заспешил к выходу, говоря на ходу:

— Вы решайте, как поступить, а я, чтобы не терять время, сейчас отправлюсь в порт и там всё осторожно разузнаю. Пригодится это в дальнейшем или нет, лишняя осведомлённость точно не повредит. Я вернусь ближе к вечеру.

— Веди себя осторожно, — сказал Марилев, провожавший до порога. — Кто знает, насколько опасны эти люди.

Он выглядел рассеянным и полностью погружённым в свои мысли. Белик решил, что исчезает вовремя. Эти двое сейчас на краю земли и собственной судьбы тоже, их надо оставить наедине, чтобы осознали, наконец, всё, что между ними накопилось.

На улице Белик зорко, хотя и незаметно огляделся и неторопливо пошёл прочь. Спешащий человек привлекает внимание, сберегая мгновения, можно потерять всё.

Без девиц в порту оказалось куда как проще. На Белика если и глядели, то мельком, ничьего внимания он не привлекал, когда простодушно расспрашивал о кораблях и дальних странах. В кабачке у пристани моряки готовы были болтать о чём угодно.

Правда, к немалой своей тревоге Белик заметил тут же одного из приехавших с незнакомцем из харчевни мастера Лотена всадников. Тот живо расспрашивал о путешествиях, придирчиво уточнял, на каком из стоящих в порту кораблей, он сможет плыть с наибольшим комфортом.

Белик оценил хитрый ход и старательно прислушивался к разговорам, стараясь выглядеть ещё более бесхитростным провинциалом, чем был на самом деле. Так оба разведчика получили немало ценных сведений. Всадник скоро ушёл, а Белик решил задержаться и понаблюдать ещё немного.

Он опасался, что весь отряд вернётся, чтобы перекрыть беглецам возможный путь к кораблям. Спешить сейчас не следовало. Противник имел численное преимущество, и открытая схватка с ним могла закончиться плачевно, особенно для Белика, не имевшего возможности прикрыться от последствий сословными привилегиями.

Из кривоватого окошка кабачка открывался вид на дорогу, и Белик время от времени поглядывал в ту сторону. Не то чтобы он опасался, что на поиски Ирре прибудет целая армия, просто внимательность уже вошла в привычку.

Клубы пыли он заметил издали. Свежий морской ветерок относил их в сторону, и тогда видно становилось, что по дороге опять едут всадники, а не телеги нового обоза. Судьба, должно быть, решила сегодня прилежно испытывать выдержку бедного ученика магов.

Белик расплатился и пересел ближе к оконцу, откуда мог без помех наблюдать за новыми путниками. Подозрения его действия вызвать не могли: почему и не поглазеть молодому парню на приезжих, не так и много событий происходит в городе, чтобы разумно было упускать ещё одно.

Когда кавалькада приблизилась, Белик различил, что эти странники масками не пренебрегли. Узнать их было трудно, тем более что одежду и амуницию покрывал изрядный слой пыли, но Белик уже видел этих людей и имел повод и возможность запомнить. Валлан и его три помощника.

К тревоге за Марилева и его подругу прибавилась другая, едва ли не большая. Неужели эти люди приехали сюда потому, что кто-то из шпионов обнаружил, что в театре опять появился Рарис, актёр или разбойник, теперь не суть важно.

Белик подавил порыв вскочить и немедленно мчаться к Лине. Вместо того отодвинулся так, чтобы его не заметили ни в окно, ни зайдя ненадолго в кабак. Эти враги знали его хорошо. Он получил преимущество, заметив их первыми, и следовало любой ценой его сохранить.

А ещё решить, куда мчаться в первую очередь, когда так неожиданно и друзья и возлюбленная стали отчаянно нуждаться в его помощи. Он уже пообещал содействие Марилеву и знал, что данное слово не нарушит, но инстинкты велели защищать в первую голову Лину. Ей грозит каторжная тюрьма, если стражники не поймают Рариса и решат отомстить подруге и товарке по театру. О том, что Лина защищала разбойника как любовника, он сейчас старался не думать. Надежда, что она забудет беглеца и обратит внимание на того кто рядом, сейчас окрепла как никогда.

Всадники проехали, и Белик вышел на яркий ещё предвечерний свет. Перед ним легли две дороги, а выбрать предстояло одну.

Глава 16

Марилев запер дверь за ушедшим Беликом и вернулся в гостиную комнату. Ирре застыла в кресле, выпрямив спину и аккуратно сложив на коленях ладошки, так, как никогда не сел бы мужчина. Наткнувшись на её взгляд, полный страха и боли, Марилев насторожился.

Опасность у порога, но разве это повод приходить в отчаяние? Они сталкивались с ней и прежде и уходили от погони, почему сейчас Ирре как будто утратила последнюю надежду. Отплытие за море не входило в число планов, и вакации грозили превратиться в отчисление из корпуса, но Марилев сейчас не думал об этом. Его напугала эта Ирре разом прекратившая притворяться мальчишкой, словно теперь окончательно поняла, что для женщины возможна лишь одна единственная участь, и надо с ней смириться.

Совсем недавно Марилев и сам так полагал, собственно говоря, он принимал такое положение вещей как данность, которую совершенно незачем менять. Мир соорудили не вчера и, видимо, знали что делали. Когда Ирре вошла в его жизнь, он тоже не задумался об устоях, просто защищал, как мог, даму и одновременно побратима.

Получается, что теперь всё завершилось? Эти люди придут и заберут его Ирре?

Мысль оглушила не хуже удара. Марилев понял, что даже если сдалась девушка, пришибленная градом невзгод, он не отступит. Ирре насильно хотят выдать замуж, по лицу видно, насколько ненавистна ей такая судьба, значит, выбора нет. Он будет драться за благополучие своей женщины и либо победит, либо погибнет. Увезёт её, если надо на другой край земли, за самое большое море.

Он прервал поток сумбурных соображений, ощутив в них фальшь. У земли есть края, она не беспредельна, и если он может переплыть океан, то и другие тоже на это способны. Не спасут моря, а так же леса, пустыни и горы. Вечное бегство — это не выход. Даже если он вызовет на поединок и убьёт преследователя, появятся другие, ещё свирепее и многочисленнее, и жизнь превратится в нескончаемую гонку на выживание.

Вот почему Ирре захотела сдаться. Край земли, омываемый волнами моря, подсказал ей, что бегство бессмысленно, и примириться с поражением лучше сейчас, пока последствия её исчезновения ещё можно как-то уладить. Словно спеша подтвердить его выводы, девушка заговорила.

— Марилев, мы от них никогда не убежим. Человек, пожелавший стать моим мужем, богат и не отступится. Он просто не хочет смиряться с этим, как он полагает, капризом. Сейчас, пока мы не зашли слишком далеко, дело ещё можно уладить тихо. Просто объявить всем, что я жила уединенно, чтобы достичь пятнадцати лет, потому что правила семьи не позволяли мне сочетаться браком раньше.

Ну да, практически теми же словами рассуждал он сам. Марилев слушал, и что-то происходило в душе, словно созревал неведомый плод. Осталось подождать совсем немного. Марилев не хотел мешать творившемуся в нём помимо воли, но не против желания.

Ирре посмотрела на него и почти сразу опустила глаза. Маленькая, худенькая, испуганная и очень красивая. Раньше он и об этом не задумывался, и только восхищённый взгляд Белика словно отверз очи. Где они были раньше, хотел бы он знать?

— Прости, что я вообще тебя в это впутала. Мне казалось, что я спасаю себя, но получается, что тот порыв, что привёл в гордый кадетский корпус, мог погубить людей, мне помогавших. Теперь я это поняла, и не хочу, чтобы ты пострадал и этот юноша Белик тоже. Надо всё сделать тихо. Я куплю женское платье и буду жить здесь до тех пор, пока меня не отыщут. Возможно, вначале со мной обойдутся сурово, но упрекнуть меня по-настоящему не в чем, и жизнь наладится.

Она вздохнула неглубоко и коротко, словно грудь сдавливали тиски боли.

— Я хотела сбежать тайком, но потом поняла, что не смогу снова так поступить с тобой. Хочу всё сделать честно. Выслушай меня и прими моё решение без сопротивления. Это моя жизнь, и я ей распорядилась.

— И если я начну противиться, вот тогда ты сбежишь, — сказал Марилев.

Он не узнал свой безжизненный голос, но не трагизм происходящего лишил его сил. Плод решения дозревал, и сломать это мгновения чуда было нельзя. Вся энергия ушла внутрь и сейчас бережно выпрастывала рождающуюся на свет истину.

Ирре опять глянула на него, чувствовалось, что мысли в голове мечутся, почти сводя с ума, и вся отвага тратится на то, чтобы не сорваться в крик ужаса, призыв о помощи. Как обращаются со строптивыми жёнами строгие мужья Марилев был наслышан. Закон в таких случаях просто отворачивался в сторону.

— Да, я сбегу. Всё оказалось напрасным, но я постараюсь вспоминать эти месяцы, помнить о них.

Она замолчала, словно запнулась. Хотя Марилев и пытался выяснить, имя её будущего мужа, так его и не назвала. Слыви этот мужчина великодушным и добрым, разве завелась бы нужда хранить его в тайне? После истязаний, которым супруг вправе подвергнуть жену, памяти может и совсем не остаться, да и разума тоже. Знавал Марилев таких женщин. Живые куклы они просто служили утехой и механизмом для рождения потомства.

Представить, что у Ирре будет вот такой бессмысленный взгляд, что кто-то, уничтожив душу, начнёт терзать её тело, было невозможно. Ярость поднялась со дна души и на её волне истина предстала перед внутренним взором так ясно, что Марилев изумился, почему раньше не видел простого решения этой сложной задачи.

Он вдохнул глубоко, полной грудью, словно выметал из души сор и шагнул ближе.

— Ирре, ты ушла из дома, чтобы уклониться от нежеланного брака и это понятно и простительно, но в одном ты права, нельзя превратить жизнь в вечное бегство. Ошибаешься ты в другом. Полагая, что есть лишь два пути, ты не учла, что можно найти третий. Если так пугает этот брак, ты можешь вступить в другой, и тогда муж станет защитой от любых посягательств.

Она встрепенулась, но не надежда плеснулась из глаз, а новая волна отчаяния. Марилев поднял руку, давая понять, что ещё не закончил.

— Я поклялся защищать тебя и не отступлю, чтобы не утратить чести. Предлагаю тебе стать моей женой. Если неприятен брак, я не потребую его фактического выполнения. Поверь, буду относиться к тебе как к сестре, а если ты встретишь человека, которого полюбишь всем сердцем, дам развод. Ты, наверное, знаешь, что он официально разрешён по обоюдному согласию для тех, кто вступил в брак слишком юным. Мне нет ещё восемнадцати, тебе — пятнадцати, так что, выходя за меня, ты не попадёшь в неволю. Чтобы окончательно убедить в чистоте своих намерений, я сейчас принесу клятвы, которые ни один дворянин не вправе нарушить.

— Нет! — воскликнула Ирре, поспешно вскакивая. — Я боюсь, они ведь могут и убить тебя, только ради того, чтобы сделать меня вдовой.

— Я не собираюсь им этого позволить, да и положение вдовы совсем иное, чем у незамужней девушки. Ты унаследуешь моё личное состояние и сможешь им распоряжаться, теперь такое условие всё чаще включают в брачный договор и оспорить его почти невозможно, да и моя семья возьмёт тебя под защиту. Я смогу хоть отчасти уберечь и после смерти.

— Нет! — испуганно повторила Ирре.

Боялась она за него, и Марилева это ободрило.

— Я никому не позволю тебя обидеть!

Они стояли друг против друга, словно два сторонних человека, кадетское товарищество отошло в прошлое, сейчас требовалось решать на новом уровне. Марилев взял Ирре за руку, и чтобы не убежала, и желая подбодрить. Пальчики дрожали, тряслись, никакие не мальчишечьи, обычные женские, и от этого в душе, там, где родилась только что высказанная истина, расцвела уверенность в себе. Какую великую силу пробуждает в мужчине слабость женщины! Что же это за волшебство такое?

— Нам нельзя жениться, — сказала Ирре. — Ты любишь эту актрису из бродячего театра. Я буду помехой.

Любовь. Она произнесла это слово, и оно сработало как ключ, только отворило не сердце а разум, потому что сердце уже знало, что обманула его бестолковая голова. Ну да, ослепила красавица с подмостков Лина, да так что на время Марилев совершенно перестал соображать, видел лишь блеск этого фейерверка. Не замечал того, как медленно и надёжно его душа прирастает к душе Ирре, что протянулась к ней та прочная связь, которую только и можно назвать любовью, потому что она не ослепление, а сердцевина рассудка и у неё множество крепких опор: доверие, нежность, надёжность, жертвенность, счастье. Вот это было истиной любовью, только он её не замечал, а она поселилась внутри, пустила корни, дала ветви и вот сейчас расцвела, потому что пришёл её час, а фейерверк увлечения отгорел как ему и положено.

Истина нахлынула так внезапно, что соображать Марилев начал не сразу, а когда ясность рассудка вернулась к нему хоть отчасти, он понял, что нельзя говорить Ирре о своей любви. Её положение сейчас так ненадёжно и пугающе, что любые чувства будут восприняты как притязания. Пусть думает, что он пылает страстью к актрисе, а к ней равнодушен, пусть верит единственно в примат долга, только тогда она сможет почувствовать себя в безопасности рядом с ним.

— Сейчас важно спасти тебя, а потом мы же можем развестись, я тебе говорил, не бойся ничего, доверься мне, разве я подводил тебя, а мы ведь прожили несколько месяцев бок о бок?

Чувствуя, что нужно действовать решительно, пустить в ход не уговоры, а напор, Марилев, не выпуская её руки, стал на одно колено и произнёс слова клятвы. Вспоминать их не требовалось, правила чести он знал назубок. Ирре не противилась больше, только дрожала не то от волнения, не то от страха.

Завершив ритуал, Марилев поднялся и показалось ему, что он стал выше ростом, хотя разве в этом в суть? Не долговязость делает людей великими, а движения души. Он заговорил скучно, почти сурово, чтобы придать происходящему вид давно запланированной обыденности.

— У тебя есть платье? Мы не можем ступить в храм, пока ты одета мальчиком.

— Есть, — сказала Ирре.

Дрогнул её голос или почудилось? Вдруг, уйдя переодеваться, она опять попробует сбежать? Марилев без колебаний выпустил её руку. Останется, теперь они связаны, и честь не позволит отступить.

Ирре убежала наверх, а он попробовал привести в порядок бушующие внутри чувства. Всё произошло так внезапно, и привыкнуть к переменам пока не удалось. Когда торопливо застучали по ступеням каблучки, он повернулся и не поверил своим глазам.

Где его товарищ Ирре? Неужели вот эта прекрасная девушка с тонким станом, ясным лицом и высоко уложенными рыжеватыми косами и есть он?

Во рту пересохло, а сердце застучало так, что и до ушей дошёл звон. Она сошла к нему как богиня с небес и чуть неуверенно, но царственно положила маленькую ладошку поверх его руки.

— Идём! — сказал Марилев.

Он боялся, что выдаст себя. На вечерней улице никого не было, только няньки с детьми прогуливались под деревьями сада. Храм был рядом, всего-то за угол свернуть. Жрец неторопливо подсыпал на курильницы травы, готовясь к вечерней церемонии. Он без всякого выражения оглядел юную пару. Наверняка и другие захаживали сюда с известной целью.

Марилев подал бумаги и высыпал в услужливо подставленную пригоршню заранее подготовленные монеты. Слабая улыбка скривила бритое лицо.

Кадетов подвели к жертвенному камню, где одуряюще пахло маслом роз, и церемония началась. Марилев не вникал в смысл произносимых скороговоркой слов. Ирре стояла рядом и даже перестала дрожать. Проникшие сквозь отворённую дверь лучи заходящего солнца золотили её волосы. Только когда жрец поднёс чашу с водой из священного источника, он очнулся и послушно глотнул. Ирре тоже отпила, и брак их стал фактом.

Улыбаясь уже добродушно, как человек вполне сочувствующий пылким желаниям молодых, мужчина надел им серебряные кольца на пальцы и протянул свадебный хлеб. Марилев прижал его к груди.

Главное они свершили, но заботы на этом не кончились. Союз они заключили, теперь предстояло его отстаивать. Марилев опасался, что раздражённые долгими поисками преследователи могут и не поверить в то, что церемония произошла, да и вряд ли дадут время для представления доказательств. Самым разумным было вернуться в город, где их знали.

Марилев уложил бумаги в футляр и спрятал его на груди. Это одно доказательство, другое останется в книгах храма. Самое ценное он захватил с собой, когда покидали дом, возвращаться не было смысла. Марилев предложил руку жене и пошёл в нижнюю часть города.

Едва успели сойти по ступеням террасы, как увидели Белика, бегущего навстречу. Взволнованный вид его обеспокоил Марилева, но едва разглядев их парень просиял лицом. Видно сразу заметил и хлеб, который Марилев всё так же прижимал к груди и новенькие блестящие кольца.

— Вы поженились, я так за вас рад!

— Да, теперь мы вместе по закону.

— Там приехали стражники во главе с этим Валланом, я боюсь, что у Лины опять будут неприятности. Я нужен ей, и если я пока не требуюсь вам…

— Конечно, мы теперь справимся, беги к ней.

— Вы не поплывёте за море?

— Нет, я по-прежнему намерен закончить кадетский корпус, а может быть и Ирре захочет, у неё так хорошо получалось.

— Я рад, встретимся!

Белик помчался обратно к пристаням, а Ирре посмотрела на Марилева, словно пытаясь понять, насколько его тревожит сейчас судьба Лины. Актрису вполне можно было доверить заботам Белика, и Марилев мысленно от души пожелал ему счастья. Вроде бы девица поглядывала на будущего натурального мага вполне благосклонно.

— Идём, у нас свои дела. Надо узнать, когда отправляется обоз и найти места в гостинице, где наиболее многолюдно. Нам лучше держаться публичных мест, пока мы не докажем повсеместно законность своего брака.

— Марилев, ты ведь даже не спросил, какого я рода, есть ли у меня приданное.

А ведь действительно, и в голову не пришло. Никогда он не будет таким же расчётливым как братья.

— Даже если у тебя нет ни гроша, моих денег нам вполне достаточно, а когда станем магами, вообще заживём как короли, — улыбнулся он.

— И ты позволишь мне учиться дальше?

Марилев даже остановился, чтобы всё, что он скажет, прозвучало внушительнее.

— Ирре, я взял тебя в жёны, чтобы защитить, а не для того, чтобы обратить в рабство. Конечно, ты сможешь учиться, мы вернёмся в корпус, не афишируя наш брак, и всё пойдёт своим чередом.

Ирре держалась всё это время, была отважна и тверда, но сейчас слёзы побежали по щекам, а глаза просияли, словно все беды уже закончились. Марилев бережно обнял, чтобы дать ей поплакать, тем более что улица попалась пустынная, но тут из вечерних сумерек или из переулка сбоку шагнул их преследователь. Незнакомец из харчевни мастера Лотена.

Марилев быстро огляделся. Бежать некуда, с другой стороны идут торопливо ещё четверо, должно быть спутники незнакомца, о которых говорил Белик. Что ж, их выследили слишком рано. Не повезло. Марилев оттеснил Ирре к дверной нише одного из домов, отдал ей хлеб и обнажил меч.

Почему-то он совершенно не боялся, словно предстояла тренировка, а несмертный бой. Разглядывал в гаснущих лучах зари противников. Они приближались неспешно, ведь сила была целиком на их стороне.

— Ты ещё можешь уйти, юноша, — сказал незнакомец негромко с будничной простотой. — Нам нет нужды тебя убивать.

— Я защищаю жену и я в своём праве, — ответил Марилев так же скучно.

Незнакомец поморщился как от кислого.

— Ну тогда нам придётся тебя убить, потому что замахнулся ты на слишком многое, а жрецы потом признают брак недействительным, тем более, что вы так и не успели съесть свой свадебный хлеб.

Он гадко усмехнулся. Марилев смотрел на него, а других противников, словно, не замечал, но тут один из них слишком близко подошёл на свою беду, обманутый, видно, мирной беседой. Марилев ударил мгновенно, человек взвыл, из рассечённого плеча хлынула кровь.

Ещё двое бросились на него, но от торопливости только помешали друг другу. Марилев не достал их, но отогнал несколькими энергичными выпадами.

Незнакомец посмеивался, глядя на сшибку, а потом медленно, наслаждаясь, потянул из ножен свой клинок. Словно стукнул кто в затылок. Марилев различил неясное свечение и понял, почему этот человек был так уверен в себе. От его меча повеяло магией, заговором на большую кровь.

Вот теперь вся жизнь, оставшаяся за спиной и та, что он ещё мог прожить, предстала перед внутренним взором, пронеслась быстрее, чем один раз ударит сердце. Ну, не станет он магом, исключат из корпуса — велика важность, зато Ирре спасёт. Ничтожная цена, когда сражаешься за женщину, которую любишь. Всего несколько слов, заклинание свершится, в руке засияет оружие способное противостоять заговоренному мечу врага. Этот мужчина и понять ничего не сумеет.

Марилев набрал уже воздух в грудь, но произнести формулу не сумел. Маленькая твёрдая ладонь закрыла его рот, а над ухом едва слышно прошелестело заклинание. Ирре опередила, предпочла поступилась своим будущим, чтобы сберечь жизни обоих. Она наполнила силой его меч, чтобы он смог победить и осуществить мечту.

Она пожертвовала собой. Такой огонь запылал в груди Марилева, что, наверное, и без волшебных слов он смог бы победить врага. Ирре исполнила свой долг жены и побратима, и теперь ему предстояло биться до конца, но отстоять её свободу.

Бой вышел коротким, но страшным. Сразу пал от обновлённого клинка ещё один из помощников незнакомца. Труп свалился под ноги, мешая всем, об него спотыкались, на него наступали. Марилев словно замер внутри, да и происходящее снаружи казалось ему медленным и беззвучным.

Он ранил ещё одного прежде чем озверевший незнакомец сам врубился в сражение. Да, он умел владеть клинком, пришлось туго, но заряженное магией железо отважно рвалось вперёд, клинки сходились, и летели во все стороны голубые искры.

Когда незнакомец его ранил, Марилев не почувствовал, просто мир вокруг стал ещё медленнее, а на вражьем лице видная даже в сумерках зазмеилась улыбка. Поняв, что бить надо теперь или уже никогда, Марилев отчаянно выпал из тихого мира в стремительный и вонзил в чужое тело беспощадный клинок.

Незнакомец не успел отразить удар. Ладонь его вцепилась в живот, ловя текущие наружу кишки, а лицо налилось бледностью. Вторым ударом Марилев выбил из слабеющей руки врага меч, клинок покатился, звеня на камнях мостовой.

Последний из подручных успел напасть, но Марилев сумел отклониться, и меч полоснул по руке и не вонзился в грудь, а лишь вспорол кожу.

Где-то закричали, и мужчина дрогнул. Развернувшись, он побежал во тьму. Другие убрались ещё раньше. Незнакомец скорчился у стены, но Марилеву уже было не до него. Он чувствовал, что с трудом стоит на ногах.

— Надо забрать его меч.

— Да, — тотчас отозвалась Ирре. — Обопрись на меня. Сможешь идти?

— Смогу.

Мостовая шаталась под ногами, а дома норовили ударить в лоб, но Марилев упорно доковылял до заговоренного клинка и поднял его. Как ученик чародеев он обязан был прибрать такое оружие и передать ближайшему магистру. Пусть там разбираются, насколько законно этот человек пользовался волшебным оружием.

Слабость давила на плечи, словно небо упало сверху, норовя прижать к земле. Вот ведь сражался он, бился изо всех сил, не замечал ран и текущей крови, а едва закончилась сшибка, как тут же готов свалиться во тьму, оставив Ирре без защиты. Так нельзя.

Марилев сумел выпрямиться, крепко сжал едва не оброненное оружие. Ирре прижалась к нему, стремясь поддержать, и Марилев наполовину уже обморочным сознанием сумел домыслить, что вот так и должно быть. Жена это не кукла для утех, а опора в жизни, товарищ в беде, подруга в радости. Счастье не в том, чтобы забирать, а в том, чтобы дарить самому, вот как сейчас Ирре отдала ему свою мечту, чтобы он смог отстоять их жизни.

К ним уже бежали люди с масляными фонарями. Ирре принялась объяснять, что на них с мужем напали неизвестные, но муж сумел двоих убить, а остальных прогнать. Голос срывался, но говорила она ясно. Ей помогли проводить Марилева в ближайший дом. Кто-то послал за лекарем, кто-то за магом.

Марилева уложили на лавку в переднем покое, и на какое-то время они остались с Ирре вдвоём. Она всё ещё прижимала к груди хлеб, запачканный кровью.

Чувствуя, что ещё немного и сознание окончательно уплывёт во тьму, Марилев сказал:

— Я люблю тебя, Ирре. Никогда бы этого не произнёс, потому что не хотел смутить твой покой, но если я не выживу, ты должна знать о моих настоящих чувствах. Забери бумаги и бережно храни. Люди с почтением отнесутся к новобрачной. Белик поможет тебе, да и стражники короля пригодятся.

Он чувствовал, что уходит, а сказано было ещё так мало. Спеша передать самое главное, он не сразу услышал, что Ирре шептала в ответ, а когда в гаснущее сознание проникли её слова, так безумно захотелось жить, что он едва не умер на месте от силы этого желания.

— Я влюбилась с первой минуты как увидела! Столько раз хотела бежать из кадетского корпуса, искать пристанище понадёжнее, но не могла расстаться с тобой! Ты был для меня братом, а я мечтала, чтобы стал всем миром, но боялась заговорить о своих чувствах. Видела, как горели твои глаза, когда смотрел на эту актрису, и у меня сердце разрывалось. Я молчала, хотела, чтобы ты был счастлив, даже если я никогда не буду. Я люблю тебя, Марилев, не оставляй меня теперь, когда мы вместе!

Да почему же она ничего не сказала прежде? Почему он был таким глупцом? Не понял, что всё, что нужно у него уже есть! Теперь слишком поздно, сердце замедляет бешеный ритм, гаснет мир. Идёт к нему покой, тает во мгле запоздавшее счастье.

— Моя любимая жена! — вот и всё, что он успел ещё сказать, а потом ничего не стало.

Глава 17

Белик успел в театр до того, как там появились стражники. Представление ещё не началось, но актёры уже переоделись к выходу и бродили за холстами декораций, твердя роли. Давали новую пьесу, и шатёр бойко набивался публикой.

Лина в воздушном наряде лесной феи выглядела ослепительно, и на какое-то время Белик вообще забыл, зачем пришёл. Ах, с каким удовольствием он стал бы фавном и сидел у её ног среди ручьёв и кущей.

Действительность отрезвила быстро. Белик не забывал также что и Марилев в опасности и его замечательная подруга Ирре. Узнав, что они поженились, он искренне обрадовался и совсем не потому, что Марилев теперь не был ему соперником в борьбе за внимание Лины. Просто эти двое существовали в его представлении рядом. Они вместе учились, бок-о-бок обедали в харчевне, занимались усердно фехтованием. Прежде братья, сейчас — супруги они стали одним целым гораздо раньше, чем осознали это сами, а может быть, не осознали до сих пор.

Какие бы причины не выгнали Ирре из дома, теперь она под надёжной защитой. В Марилева Белик верил твёрдо. Всё у них будет хорошо никто не вправе разлучать новобрачных.

Лина выслушала его молча, только сдвигала и разгоняла подрисованные углем брови.

— У стражников свои дела, — деланно улыбнулась она. — Они везде ездят, и вряд ли гоняются только за Рарисом, да и от меня им какой прок? Он уехал и с той поры не появлялся.

Искусственность послышалась Белику в её голосе, словно звучал со сцены. Он возликовал в душе, узнав, что соперник всё ещё далеко, но тут же радость омрачили сомнения. Лина говорила равнодушно, а любовь не гаснет так быстро, в этом Белик был уверен.

Он сделал вид, что принял всё за чистую монету и по обыкновению устроился в сторонке, понаблюдать за представлением.

Тревога не отпускала. Судьба Рариса, надо сказать, не волновала его ни в малейшей степени: наразбойничал — отвечай, но вот Лина могла пострадать из-за преданности тому, кто был её недостоин. Уберечь лицедейку от посягательств как преступника, так и закона Белик считал своей главной задачей.

Он решил бдительно стеречь Лину до той самой минуты, как она затворит за собой дверь спальни, а потом пуститься разыскивать Марилева с женой.

Представление шло своим чередом. Актёры убегали на помост, возвращались, иногда говорили что-то Белику, он рассеяно кивал. В зале смеялись и хлопали, пьеса пришлась публике по душе. Белик иногда припадал к дырочке в парусине и оглядывал ряды скамей.

Стражники там не появлялись, а ведь могли пройти, и не заплатив за билет. Марилев с Ирре тоже не пришли, хотя у Белика мелькала мысль, что для них этой сейчас самое безопасное место. На людях даже королевская стража постарается вести себя тихо, а уж недруги Марилева тем более.

Спектакль подходил к концу, и ничего ужасного не случалось, но Белик понимал, что злые дела творятся в сумерках. Он поджидал Лину возле закутка, где она переодевалась, и уверенно предложил руку. Она странно посмотрела на него, прекрасная как на сцене, так и в жизни. Глаза таинственно мерцали, отражая редкие огни масляных фонарей.

Пока шли торопливо по тёмной улице, Белик ощущал, как дрожит маленькая ручка, а пальцы нервно теребят ткань. В общем зале постоялого двора царил привычный шум, здесь собирались и моряки, и торговцы с ближайшей улицы. Белик проводил Лину наверх. У двери в свою комнату она оглянулась, проверяя, нет ли кого рядом, потом кивнула Белику, чтобы он зашёл.

Он так удивился, что повиновался без возражений. Тысяча мыслей разом пронеслась в голове, сердце подпрыгнуло в груди, повлажнели ладони. Неужели эта красавица всё же обратила на него внимание? Быть может, его преданность смогла растопить лёд? Пальцы их сплелись, и Белик ощутил, как горячи её ладони.

— Белик, милый, ты ведь любишь меня? Помоги, прошу! Ты уже оказал услугу, когда рассказал о стражниках, но их много и Рарис не сможет ускользнуть, если ты не поможешь нам!

Сердце упало обратно на место и превратилось в тяжёлый ком. О чём он только думал, на что надеялся?

— Хорошо, — сказал Белик. — Что нужно делать?

Разве он мог отказать, не внять этой мольбе? Женщина, которую обожал, просила о содействии. Да, она любила другого, но кто волен в движениях сердца? Белик ощущал себя усталым, почти больным, но решимости не утратил.

— Этой ночью из города отплывают два корабля, один от торговой пристани, другой от промысловой. Рарис должен уйти с рыболовецкой шхуной, но стражники будут караулить его. Ты переоденешься в его платье, и мы вместе пойдём на другой причал и сделаем вид, что собираемся спастись бегством на купеческом судне. Валлан опять примет тебя за него и все кинутся следом, тогда Рарис сможет спокойно уплыть.

— Хороший план, — вздохнув, одобрил Белик. — А что будет с нами?

— Что они смогут сделать? Мы просто скажем, что захотели покататься по морю.

— Так поступают влюблённые, — уныло сообщил Белик.

Лина замерла, всё ещё сжимая его пальцы в своих ладошках.

— Я выйду за тебя, — сказала она торопливо, — и постараюсь быть хорошей женой. Ты славный, и я слишком долго морочила тебе голову.

— На всё готова, чтобы его спасти?

— Да, на всё!

— Ну и ладно. Я помогу просто так, не нужна мне награда. Когда сердце так полыхает, нельзя гасить его обыденностью, получится одна горечь. Однажды ты отправишься к нему за море, и вы будете счастливы.

— Спасибо! — прошептала она.

Белик молча кивнул и отнял ладони. Пока он накидывал бархатный плащ Рариса и пристраивал на голову его широкополую шляпу, Лина торопливо уложила в корзину немного еды и вина, а потом завязала большой шалью, чтобы выглядело так, словно они с вещами спасаются бегством.

Спустились по лестнице на задний двор. Здесь было темно, но Лина, наверное, осмотрела его днём на такой вот случай и уверенно провела спутника мимо карет и фургонов.

— Надо было сделать вид, что мы уезжаем сушей, — шепнул Белик, перешагивая через лежащие на земле оглобли.

— Они бы не поверили, только сумасшедший способен пуститься сквозь леса, где беглецов легко догнать.

— Да, пожалуй.

Они быстро шли по тёмным улочкам. Белик одну руку предоставил Лине, а в другой нёс узел, делая вид, что он тяжёлый. Добропорядочные обыватели уже лежали в постелях, и лишь из кабаков доносился гул голосов. Проходя мимо освещённых дверей, беглецы ускоряли шаг.

Белик уже начинал чувствовать себя заговорщиком и едва удерживался от того, чтобы начать нервно оглядываться. Когда повеяло солёной свежестью моря, он почувствовал облегчение. Действие приближалось к развязке.

Судно нагрузили ещё днём, напоследок завозили продовольствие, которое доставили только теперь. Рабочие лодки сновали между пристанью и кораблём, чуть в стороне дежурили судёнышки почище, чтобы препровождать на борт возможных пассажиров.

Закутанная в покрывало Лина и Белик, старательно прикрывавший лицо подошли к самой крайней. Договориться с лодочником не составило труда. Вскочили сами, погрузили узел, и вот уже вёсла вспенили воду.

Белик рисковал в этом предприятии своим благополучием и любимую девушку терял навсегда, но необычность происходящего захватила. Он оглянулся на пристань и заметил там одного из стражников, торопливо шагавшего по настилу.

Впереди вырастали мачты торговца. Сквозь открытые порты крутого бока с лодок передавали груз. Так захотелось взойти на это судно и уплыть с ним прочь от земли, где его не любят, что Белик едва сдержал слёзы.

Лина порывисто дышала рядом. Когда обогнули волнорез, она схватила Белика за руку. Он понял, в чём дело, глянув в море.

Вдали исчезал, светя едва заметными огнями, другой корабль. Прекрасная лицедейка прощалась с любимым. Белика охватило страстное желание забыть собственные сгоряча сказанные слова, повести желанную в храм, и съесть вместе с ней свадебный хлеб. Пусть её сердце уплыло с рыбным кораблём, оно вернётся, когда Белик неустанной заботой заслужит любовь. Он так хочет счастья!

Порыв вспыхнул и погас, оставив после себя боль, а потом стало не до душевных терзаний. Другая лодка врезалась в борт, и гребец разразился проклятьями, презрев даже уважение к сидящей на корме даме.

— Попался! — произнёс знакомый голос.

Валлан вместе с подручным выдернули Белика на свою лодку, едва не опрокинув при этом оба судёнышка, и завернули ему руки за спину. Он не сопротивлялся, надеясь, что Лину оставят в покое, но гребцу велели поворачивать, потому надежда рассеялась в дым.

Вскоре обе лодки ткнулись в пристань. Белика вытащили на доски настила, повели прочь. Лина торопливо шагала рядом. Она начала было капризно рассказывать что-то про романтическую прогулку на лодке вдвоём, но Валлан грубо оборвал его.

Белик запоздало сообразил, что очередное разочарование может до такой степени рассердить этого человека, что он, не моргнув глазом, просто арестует ученика магов вместо разбойника. Они похожи, ничего не стоит выдать одного за другого, а на каторге последние различия сотрутся от непосильного труда и лишений.

Ясно как наяву, Белик осознал, что из-за романтического желания помочь возлюбленной спасти преступника, он сам может оказаться на его месте, причём не совсем без вины, ведь содействие побегу уже наказуемо. Впервые он понял, что неразумно отпустив своё сердце гулять, где ему вздумается, он рискует лишиться головы. Понимал ведь, что страсть эта бессмысленна, но тянулся за красочным огоньком чужой судьбы.

Валлан грубо тащил пленника мимо складов. На берегу к процессии присоединились ещё двое, так что мысль о бегстве в темноту пришлось отбросить. Взывать о помощи? Да кто услышит и захочет помочь?

Лина уже молчала, поняв, что они попались. Её тоже подталкивали довольно грубо, хотя рук не заламывали.

Белик отчаянно пытался сообразить, что ему теперь делать, и тут двери одного из кабаков распахнулись, и на улицу вывалилась целая толпа ярко разодетых моряков. В том, что шёл одним из первых, Белик неожиданно узнал кадета, приятеля Марилева и даже вспомнил имя.

— Хильдеальд! — крикнул он.

Пятерня стражника сразу запечатала рот, но юноша уже обернулся. Выглядел он сейчас совсем не так уныло, как бывало в харчевне — мученик плохо дававшихся ему наук. Плечи расправились, высоко поднялась голова, а пёстрый наряд шёл ему гораздо больше скромной одежды кадета.

— Белик? — удивлённо сказал он и решительно преградил путь процессии стражников. — Эй, молодцы, извольте объяснить, что тут происходит.

Другие моряки присоединились к нему. Один из них, постарше, так походил на Хильдеальда, что не приходилось сомневаться в их родстве. Белик мотнул головой, сбрасывая закрывшую рот ладонь, и заговорил с напором о том, как пригласил подружку покататься на лодке, а едва они отплыли от берега, набросились стражники. Торопясь всё сказать, пока слушают, он объяснил, что его уже принимали за другого, но сколько же можно чинить обиды почтенному студенту школы натуральной магии?

Глаза кадета засверкали грозно. А старик улыбался и всё поглядывал на него, явно гордясь сыном или внуком, Белик так и не понял степени их родства. Хильдеальд произнёс внушительно, словно не парень он, а взрослый мужчина:

— Я могу подтвердить личность этого человека и засвидетельствовать, что знаю его и никакой он не разбойник. Рарис вы сказали? Нет, это Белик, студент, обладатель ключа лучшего по знаниям, и если вы немедленно его не отпустите, мы все сейчас же пойдём в ратушу. Я как законопослушный подданный короля не потерплю насилия над честным обывателем.

Компания моряков, плечистых и крепких как на подбор вполне могла разметать стражников словно котят. Кроме того, Белик заметил, что Валлан, по-видимому, знает старого моряка и не горит желанием причинять вред его знакомым. Дело решилось быстро, и, пробормотав, что он вполне удовлетворён свидетельством столь почтенных подданных короля, Валлан вместе со своими людьми исчез во тьме.

Хильдеальд рассмеялся от души и хлопнул Белика по плечу.

— Пойдём-ка я провожу тебя и твою красотку, а то эти ребята опять выскочат из-за угла. Хватать честных студентов, конечно проще, чем вылавливать разбойников по лесам.

Белик охотно принял помощь. Сначала доставили Лину на постоялый двор, потом дошли до дома магистра Арихарда.

— Счастья тебе! — сказал, перед тем как уйти, Хильдеальд. — Когда увидишь Марилева, передай, что всегда буду помнить его как отличного товарища и желаю постичь до конца магическую науку. Сам я оказался к ней неспособен, да и не жалею о том ничуть. Лучше я отправлюсь с отцом в море, вот где придусь кстати.

Они попрощались, и Белик постучал в дверь. Отворили ему сразу, в доме, несмотря на ночное время, царила суматоха. Кора и Тина носились вверх и вниз по лестнице, взволнованно щебетали. Шака должно быть, прогнали спать, но слышно было, как он ныл в своей комнате.

Белик не успел спросить, что случилось, как увидел Ирре, спускавшуюся по ступеням.

— Белик? — воскликнула она. — Я думала, врач пришёл.

— Да что случилось?

— Марилев ранен. На нас напали, и он дрался с ними.

Ирре выглядела совершенно потеряной, на платье её Белик заметил тёмные пятна, скорее всего, кровь. Она крепко прижимала к груди свадебный хлеб, уже испачканный и замусоленный, но Белик не рискнул его забрать. Он понимал, что Ирре держится за этот символ благополучия и счастья, как за последнюю надежду.

Вдвоём поднялись по ступеням. Дверь в комнату Белика оказалась плотно затворена, и он понял, что раненого разместили там.

— С ним магистр Арихард, — объяснила Ирре и поглядела на Белика, словно он немедленно уверит её в волшебных умениях наставника.

— Магистр сведущ в науках! — внушительно произнёс Белик. — Ты не бойся, он вылечит Марилева.

Он крикнул кузин и велел им увести Ирре на женскую половину дома и помочь ей умыться и переодеться. Сами девицы не решались это предложить, смотрели на замужнюю даму с почтением, хотя она и была по виду их ровесницей.

— Отдохни, Ирре. Марилеву приятно будет увидеть тебя чистой и свежей.

Когда девушки увели новобрачную, он, деликатно постучав, вошёл в комнату. Кадет лежал на кровати. Лицо белее полотна, глаза закрыты. Магистр склонился над столиком в углу, готовя зелья. Остро пахло травами.

— Как он?

Арихард поднял смуглое лицо, всегда такое улыбчивое, а сейчас исчерченное морщинами заботы.

— Плохо, но вытащим. Врач уже зашил его раны, осталось выгнать из тела магию злого оружия.

— Я могу помочь?

— Тебе нельзя, мальчик. Иди отдыхай. Я не отойду от его постели пока не сделаю всё, что смогу. Убивать новобрачного это такое зверство, с которым мириться нельзя.

Он улыбнулся, становясь прежним. Белик поглядел ещё раз на Марилева и вышел. Закончился один день, а словно целая жизнь осталась за спиной, и пора начинать новую.


Через неделю Марилев поправился настолько, что магистр Арихард и врач позволили ему уехать. Как раз и обоз отправлялся в нужную сторону. Нужды скрываться теперь не было, и для раненого наняли карету. С тех пор как Марилев пришёл в себя, Ирре просто светилась счастьем и не отходила бы от его постели, когда бы магистр Аристар своей властью не отправлял её иногда отдохнуть.

Любовь, что ощущалась в каждом её движении, взгляде помогала, наверное, ничуть не хуже горьких микстур, и Марилев выздоравливал быстро. Глядя на их довольство, Белик ощущал себя обновлённым. Его чувство к Лине осталось в прошлом и лишь иногда бередило душу, так старая рана, по рассказам бывалых воинов, напоминая о себе, болит к ненастью.

Белик ехал с новобрачными в карете, но лишь затем, чтобы помогать при нужде, а ещё чаще шёл пешком. Влюблённым не вредно было побыть наедине, да и ходьба успокаивала медленно заживающее сердце.

Дорога оказалась нетрудной, почти приятной, и вскоре показались островерхие крыши города. Марилев, как человек семейный, снял дом прямо напротив здания гордого кадетского корпуса. Распоряжения он отправил голубиной почтой, и к приезду новобрачных всё оказалось готово.

Белик помог раненому выйти из кареты и подняться в спальню. Марилеву переезд не повредил, но он всё ещё был слаб. Уложив друга и укрыв пледом, Белик перетаскал вещи. Слуг нанять не успели.

Зайдя попрощаться, он застал в спальне обоих супругов. Они смотрели друг на друга, но повернулись, когда он вошёл.

— Не покидай нас надолго, — попросил Марилев.

— Боюсь, мне неудобно будет часто приходить, всё-таки мы разного круга и здесь такие вещи не оставляют без внимания.

— Главное, что ты верный товарищ! Я так много обрёл в этом нежданном путешествии. Хотел защитить девушку от нежеланного брака, а оказалось, что мы любим друг друга и теперь просто будем счастливы.

— Я очень рад за вас. Кто же тот негодяй, что посмел принуждать благородную девицу выйти замуж против её воли?

Марилев поглядел на Ирре, словно и сам этого не знал, а она выпрямилась на стуле и храбро вздёрнула носик.

— Теперь, когда всё разрешилось так удачно, я открою секреты. Неважно, как зовут негодяя, потому что существенна лишь причина его злодейства. Я дочь герцога Мэлта, его единственный ребёнок. Сложилось так, что у титула и земель рода нет прямого наследника, поэтому получить всё должен был мой супруг. Отец погиб раньше, чем смог найти мне достойного мужа, и претенденты как стервятники набросились, желая любой ценой получить куш. Немногие оставшиеся друзья помогли бежать. Я мечтала сама найти человека, достойного владеть наследством отца, и я его обрела.

Она поглядела на мужа и залилась краской. Белик видел, что для Марилева всё сказанное тоже явилось полной неожиданностью, но считал, что его друг вполне достоин свалившейся на него чести.

Оставив будущих герцога и герцогиню вдвоём, Белик вышел на улицу и привычно свернул к знакомому переулку. Вот здесь они столкнулись с Марилевом впервые и началось их странное знакомство. Здание гордого кадетского корпуса всё так же надменно взирало на мир, но стало уже привычным, почти родным.

Белик пошёл к своей магической школе, но потом свернул в харчевню мастера Лотана. До начала занятий оставалось ещё два дня, и следовало узнать, требуются ли там его услуги.

Обеденное время уже закончилось, а ужин ещё не подавали, в зале харчевни было почти пусто, лишь незнакомый старик пил пиво у окна, да за столиком рядом с кухней сидели друг напротив друга Дора и Тайталь. Белик обрадовался, хотел окликнуть приятеля, но застыл на месте, пытаясь понять, что с ним происходит.

Сколько раз он видел Дору, разговаривал с ней, относился тепло как к сестре и надёжной товарке, но ни разу не пришло ему в голову глубже заглянуть в собственное сердце. Лишь теперь, когда она сидела с его другом, и головы их так доверительно сблизились, он понял, что любил её уже давно. Ослеплён был Линой, но любил только её, Дору, и ведь она тоже была к нему неравнодушна.

Вспоминая все те мелочи, которых прежде не замечал, он убеждался в том, что держал в руках своё счастье, но не увидел, так оно оказалось близко. Уехал прочь и, конечно же, Дора забыла его, глупца, не разглядевшего удачу прямо под носом.

Любовь Марилева и Ирре словно волшебная лампа осветила всё вокруг, и Белик ясно как никогда понял, что и он мог бы заполучить такое чудо, окажись хоть чуточку умнее. Теперь слишком поздно. Дора потеряла надежду на его взаимность и выбрала Тайталя. Им хорошо вместе, и Белик ради дружества к ним обоим должен спрятать свои чувства так глубоко, чтобы никто не смог их разглядеть.

Он всё ещё стоял столбом, не решаясь шагнуть вперёд, боясь, что не сумеет спрятать горечь разочарования, когда его заметили. Тайталь вскочил первым, просиял довольной улыбкой.

— Белик, а мы как раз говорили о тебе!

Он подошёл ближе, вгляделся.

— Да ты никак прозрел, друг мой! Судя по тому, как жадно ты смотришь на Дору, понял наконец, где твоя судьба. Я-то давно заметил, как она по тебе сохнет. Иди к ней, с тех пор как ты уехал, дня не было, чтобы она не тосковала, а я всё убеждал, что ты не такой слепец, каким иногда кажешься, и разлука поможет понять то, чего до сих пор в себе не узрел.

Ещё не веря, что всё так хорошо, как просто быть не может, Белик шагнул вперёд. Дора так и осталась на месте, словно иссякли последние силы, но глаза её сияли и катились из них прозрачные слезинки. Белик шагнул ещё ближе, и тут она не выдержала и бросилась к нему на шею, а он обнял пышный стан и едва не задохнулся от восторга. Так всё оказалось естественно.

Прижимая к себе лучшую девушку на свете, ощущая, как она доверчиво рыдает у него на плече, он понял, что вот это и есть счастье. Не ослепление мишурным блеском красоты, а преданность и нежность, то, что разглядишь не сразу, зато потом не сможешь отвести глаз.

Белик закружил Дору по залу, едва не сшибая столы. Мелькнуло довольное лицо Тайталя с улыбкой до ушей, и тут Белик увидел, как из кухни выходит мастер Лотен. Понимая, что ведёт себя вольно, он едва не выпустил Дору из крепких объятий, но сразу передумал. Пусть видит отец, как надёжно его дочери в кольце этих рук и благословит идти в храм.

— Дора, ты будешь моей женой?

— Да! — ответила она, а мастер Лотен улыбнулся в бороду и огромными ручищами сгрёб обоих.

Вот всё и решилось! Боги простили ему ошибки и помогли прозреть, и он понял, что всё прежнее было долгой дорогой на чужбине, и только теперь он пришёл домой.



Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17