Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.
Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой
подробнее ...
труд и не умеющих придумать своё. Вообще пишет от 3 лица и художественного слога в нем не пахнет. Боевые сцены описывает в стиле ой мамочки, сейчас усрусь и помру от ужаса, но при этом всё видит, всё понимает но ручки с ножками не двигаются. Тоесть всё вспомнить и расписать у ГГ время есть, а навести арболет и нажать на спуск вот никак. Ах я дома типа утюг не выключил. И это в острые моменты книги. Только за это подобным авторам надо руки отрывать. То есть писать нормально и увлекательно не может, а вот влесть в чужой труд и мир авторов со своей редакцией запросто. Топай лесом Д`Картон!
Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они
подробнее ...
благополучно появились потом. Заряжает барабан револьвера капсюлями порохом и приклеивает пули. Причём как вы понимаете заряжает их по порядку, а потом дважды нам пишет на полном серьёзе, что не знает как дозарядить барабан, как будто этого не делал при зарядке. Офицеры у него стреляют по дальним целям из револьверов, спрашивается вообще откуда офицеры на гражданском пароходе? Куда делся боевой корабль сопровождения я так и не понял. Со шлюпкой вообще полная комедия. Вы где видели, что бы шлюпки в походном положении висели на талях за бортом. Они вообще стоят на козлах. У ГГ в руках катана, а он начинает отстреливать "верёвку" - дебилизм в острой форме. Там вообще то подъём и опускание шлюпки производится через блоки, что бы два матроса смогли спокойно поднять и опустить полную шлюпку хоть с палубы, хоть со шлюпки, можно пользоваться и ручной лебёдкой с палубы. Шлюпки стандартно крепятся двумя концами за нос и за корму иначе при спускании шлюпку развернёт волной и потопит о корпус судна. Носовой конец крепя первым и отпускают последним. Из двух барабанов по делу ГГ стрелял только один раз и это при наличии угрозы боевых действий. Капсули на дороге не валяются и не в каждой лавке купишь. Кто будучи голодным и с плохим финансовом положении будет питаться эклерами? Только дебил или детё, но вряд ли взрослый мужчина. Автору книги наверное лет 12, не более.
Как концепция - отлично. Но с технической точки зрения использования мощностей - не продумано. Примитивная реклама не самое эфективное использование таких мощностей.
Было время, когда Зауральская равнина была заселена другими народами. Памятниками о народах, обитавших в нашем крае, служат городища, многочисленные курганы и предметы, находимые в этих курганах, географические названия и некоторые строки греческих, арабских и других историков и документы русских правительственных учреждений, относящиеся ко времени русской колонизации Зауралья.
Географические названия Зауралья состоят из смеси слов финского, тюркского и русского корней. Финские и тюркские названия, переведенные на русский язык, служат дополнительными указаниями на то, кто действовал на сцене зауральской старины. Интересно то, что чем дальше на север, тем меньше можно встретить тюркских названий; там преобладают названия мест, составленные из слов финских корней, с окончанием, главным образом, на «ва», «ма», «га». Наоборот, большинство названий крупных географических мест южной части Зауралья, составляющей бассейн притока реки Оби — Тобола, имеют тюркские корни. На долю русских досталось только дать названия более мелким урочищам. Так, названия речек: Ольховка, Березовка, Каменка, Мокрая, названия озер: Коровье, Подувальное, Подборное и ряд других названий не требует доказательства их русского происхождения.
Даже беглое знакомство с географическими названиями Зауралья говорит нам о том, что на равнинах его издавна обитали народы финской или уральской семьи монгольского племени и постепенно оттеснялись на север народами алтайской семьи того же племени, и, наконец, среди моря русских колонизаторов Зауралья образовались маленькие этнографические островки из манси, пермяков, татар, башкир и других народностей. То, что в русском языке остались географические названия тюркского и финского корней, подтверждает, что на первых порах русские жили совместно с прежними насельниками края.
Появление названий урочищ в нашем крае на тюркском языке относится к кочевой жизни тюркских народов. Весь круг слов пастушеской группы народов ограничивался хозяйственными ее потребностями. Простейшие сочетания слов, определяющих пастушеские понятия, остались нам в наследство от этих времен. Слова: есть, вода, озеро, пища, лошадь и другие, в соединении с прилагательными и глаголами, — составные части названий.
Судя по географическим названиям, татарам была известна вся Сибирь, и она в их понятии представлялась в виде человеческого тела, обращенного головой к западу.
Земля на татарском языке выражается словом «джир» или «йр» (мужчина — просто «ир»). Слово «йр» является составной частью очень многих названии…
Это слово мы находим в словах: башкиры, Ирбит, Иртыш, Иркут.
Народ башкиры, занимающие территорию на самом западе татарской населенности, в переводе на наш язык означает: голова (баш) земли (ир), Ирбит — земли (ир) лицо (бит), Иртыш — земли (ир) зубы (тешь), Иркут — земли (ир) задняя часть (кут).
Хорошая или плохая земли — тоже находят свое отражение в географических названиях. Возьмем Катарач. Этим именем называются две речки в системе реки Пышмы, одна в Камышловском, другая в Талицком районах. Разложив слово Катарач, получаем: каты — твердый, ир — земля, ач — голодный.
Значит, земля по берегам этих речек не отличалась плодородием и как твердая, неплодородная земля не могла служить местом для пастьбы табунов кочевников. Вблизи же от этих мест находим названия: Ирюм — мягкая земля, от слов: ир — земля и юшмак — мягкий; Ертарское, от слов: ир — земля, тар — узкий, что предполагает узкую полосу земли между двумя водоемами или узкую лесную поляну; Балаир, от слов: бол — мед, ир — земля. Один из правых притоков реки Тобола носит название Суер, что значит — водянистая земля. Думается, что и название Урал содержит в себе эту частицу и произошло от слов: ир — земля, ал — золото.
РЕКИ И ОЗЕРА
Все крупные реки южной части Зауралья имеют тюркские названия. Рек и речек с названиями тюркского корня в Зауралье насчитывается около сотни.
На татарском языке «су» значит — вода. С прибавлением этой частицы можно привести несколько названий. Так, не могло быть случайным название притока Исети — Суварыша. Если предположить, что буква «б» перешла у русских в «в», то Суварыш можно разложить на три слова: су — вода, бар — есть, ыш — работа, что будет значить «быстрое течение воды» или вода течет. Название речки Шувакиш разлагается также на три слова, первое и последнее из которых содержится в названии предыдущей речки. Здесь «су» искажено в «шу», а татарское гортанное «а» при выговоре слова русскими сопровождается прибавлением впереди буквы «в». Слово «эш» в Суварыше искажено в «ыш», а в Шувакише в «иш». Таким образом разница в названии Суварыш и Шувакиш заключается только в среднем слоге, а все слово можно перевести, как «вода белая работает», т. е.
Последние комментарии
3 часов 58 минут назад
12 часов 50 минут назад
12 часов 53 минут назад
2 дней 19 часов назад
2 дней 23 часов назад
3 дней 1 час назад