Отель Любви [Ксения Солнцева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Отель любви

«Отель любви»

Книга вне серий

Люси Леннокс


Переводчик – Анастасия Цветочкина

Редактор/оформитель – Ксения Солнцева

Обложка – Настёна Гунина


Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation   

Глава 1

ДЭВИС


Первое, что я заметил, был не сам дом, а медиа-цирк, разместившийся перед ним. Вдоль причудливой, обсаженной деревьями улицы, ведущей к кованым железным воротам, тянулись фургоны с радиовещательным оборудованием на крышах. Репортеры сновали туда-сюда по тротуару, брали интервью у людей или снимали видео и фото особняка на холме.

Отыскав место для парковки чуть дальше по дороге, я схватил сумку с заднего сиденья машины и медленно побрел к воротам. Легкий прохладный ветерок шелестел сухими листьями на ветвях деревьев, выстроившихся вдоль улицы. С ближайшей ветки в небо взмыли три черных птицы.

Снаружи особняк выглядел более убого, чем мне запомнилось — краска выцвела и облупилась, некоторые ставни покосились и либо криво свисали, либо вовсе отвалились, а заросли деревьев и кустарников лезли во все стороны, словно волосы у ленивых подростков, считающих себя слишком крутыми, чтобы посетить парикмахерскую.

Но провалиться мне на месте, если сам дом не остался таким же ошеломляющим, как и прежде. Фасад был крепким и изящным с изогнутой мансардной крышей, по обе стороны которой располагались округлые башни-близнецы со старинными арочными окнами и ведьмовскими колпаками на вершинах. Они интриговали меня на протяжении многих лет, и, если честно, что-то в отеле взывало ко мне с самого детства. Я вырос в Пайн-Холлоу и знал это место всю свою жизнь.

Но отель не принимал гостей еще с тех пор, как я стал подростком. Что-то случилось с семьей, которая владела им, и все ставни моментально наглухо закрыли. В то время я был слишком юн, чтобы понять в чем дело, и только спустя годы узнал правду.

Сестры Мэберли свели хозяев с ума.

По крайней мере, так утверждали владельцы в то время. Семья Прайвет приобрела гостиницу в начале 1950-х годов у семьи, которая унаследовала ее за тридцать лет до этого от поместья Мэберли.

После более чем сорока лет успешного управления отелем владельцы внезапно обнаружили, что их преследуют три неприкаянные души Эбигейл, Беттины и Каламети Мэберли. По словам Эмили и Тони Прайвета это была чистейшая правда, и неважно, верили им люди или нет. Но люди не верили.

Так что Прайветы упаковали вещи и переехали в дом престарелых в солнечной Флориде. А после их смерти, несколько лет назад, риэлторы перепробовали все, что было в их силах, чтобы избавиться от этого актива раз и навсегда.

К сожалению, разочарованные покупатели постоянно отказывались от дома, а риэлтор отчаянно желал покончить с этим. Мне так хотелось ворваться к нему и стать одним из покупателей. Каждый раз, когда гостиница выставлялась на продажу, я изо всех сил пытался найти способ приобрести ее. Но просто не мог себе этого позволить.

Пока мой дед не умер четыре месяца назад, оставив мне деньги в наследство. И вот теперь это почти свершилось. Если я смогу просто провести выходные в доме, оставив конкурентов позади, то получу его почти за бесценок, учитывая сколько он на самом деле стоит. И на это у меня имеются средства.

Не важно, сколько раз от меня ускользала подобная возможность, я все равно не потерял надежды, продолжая все так же отчаянно желать владеть этим домом. Если честно, я грезил об этом с тех самых пор, как маленьким мальчиком катался на велосипеде по старой дороге и фантазировал обо всех потайных ходах, которые в нем должны быть. Я неимоверно увлекся, представляя, что находится внутри, и не заметил гигантский камень прямо перед собой.

Перелетев через руль, я приземлился в спутанные ветви острых колючих кустов. Постоялый двор тогда уже год как закрылся, так что я знал, что остался один.

Но это оказалось не так.

Трое самых милых маленьких старушек бросились мне на помощь.

— О боже. Кэл, подними его велосипед. Бетт, принесешь стакан воды? Дэвис, дорогой, ты можешь открыть глаза?

Я моргнул, в замешательстве глядя на них.

— Кто вы такие?

Мне было всего десять, но, прожив в Пайн-Холлоу всю свою жизнь, я знал каждого человека в городе.

Старушка обеспокоенно взглянула на даму, взявшую велосипед, чтобы поставить его у железной ограды.

— Меня зовут Эбби, дорогуша. Я живу здесь со своими сестрами.

— Нет, это дом мистера и миссис Прайвет, — ответил я в такой грубой манере, которая могла сойти с рук только ребенку.

— Это совершенно не верно! — огрызнулась женщина по имени Кэл.

— Сестрица, не кипятись, — успокаивающе проворковала Эбби, отряхивая с меня листья и веточки.

Наконец, третья женщина вернулась откуда-то, и принесла мне стакан воды. Я вежливо выпил и кивнул в знак благодарности.

— Мне ж-жаль, что я сломал их... ваши кусты... — заикаясь пробормотал я, внезапно осознав, какой ущерб нанес, и беспокоясь о том, что попаду в неприятности.

— О, не бери в голову. Через несколько лет все будет как прежде, — ласково сказала Эбби.

Несколько лет? Я сглотнул. Мама меня убьет.

И оказался прав. По возвращении домой пришлось объяснять откуда взялись царапины и синяки, а также причину своего опоздания, и я не задумываясь выпалил всю произошедшую со мной историю. Каково было мое наказание?

Мне навсегда запретили гулять поблизости гостиницы «Сосновая Лощина».

Но теперь все изменилось. Я стал взрослым, у меня имелась степень в гостиничном бизнесе, опыт работы в отеле и огромное желание вернуть гостинице ее былую славу. В глубине души я чувствовал, что гостиница «Сосновая Лощина» должна принадлежать мне.

Осталось убедить в этом Эбби, Бетт и Кэл.


Глава 2

РАЙАН


Я изо всех сил старался не закатывать глаза, глядя на людей, собравшихся на улице перед домом.

Забудь о прессе, Райан. Сосредоточься на деньгах.

Несмотря на эмоции и волнение, бурлящие вокруг, я находился там с единственной целью — приобрести объект по низкой цене и переделать его для получения огромной прибыли, прежде чем двинуться дальше и сделать то же самое с другой недвижимостью.

Не имело значения, что это — дом, квартира, полуразрушенный склад или даже старый сарай. Если существовала возможность купить по дешевке, вложить небольшой капитал и продать задорого — я был счастлив.

Гостиница «Сосновая Лощина» стала всего лишь очередным звеном в длинной череде грамотных решений, целью которых было доказать дяде Майку, что я заслуживаю, чтобы меня приняли в семейную строительную империю. С тех пор, как я подвел его на работе в прошлом году, он пытался внушить мне, что я не создан быть частью этой индустрии, что я недостаточно сосредоточен, недостаточно умен, и просто недостаточно хорош.

Но преобразив эту гостиницу, я привлеку его внимание. Само собой, он не сможет проигнорировать мой успех в выполнении проекта с таким большим потенциалом, к которому к тому же приковано все внимание СМИ.

Я снова глянул на грузовики и фургоны перед домом, размышляя о том, как это повлияет на проект реконструкции, смогу ли я вести блог на YouTube о процессе. Я мысленно воспроизводил список звезд социальных сетей, хорошо зарабатывающих на жизнь, показывая творческий процесс своим поклонникам. Медиа и маркетинговая часть на самом деле были бы более интересны, чем непосредственно сама строительная работа.

— Внимание! — крикнула женщина в мегафон с верхней ступеньки лестницы, ведущей к входной двери. — Внимание те из вас, кто приехал поучаствовать в конкурсе на нового владельца исторической гостиницы «Сосновая Лощина». Мы с местными риэлторами организовали этот конкурс, чтобы помочь найти того, кто вернет былую энергетику и прежний лоск, которые так необходимы «Сосновой лощине». Надеемся, что счастливый покупатель сможет восстановить отель в том виде, в каком он был раньше, и помочь снова обрести нашему прекрасному городу туристический статус, которым он когда-то обладал.

Женщина даже отдаленно не выглядела убежденной, что подобное возможно.

Несмотря на это, она откашлялась и продолжила:

— А теперь я прошу минутку, чтобы напомнить вам правила.

Около двадцати человек, собравшихся у гостиницы, шаркали ногами по сухой траве заросшей лужайки.

— Как всем известно, вы прошли длительный и жесткий отбор. Однако только один человек станет владельцем этой недвижимости по окончанию конкурса. Как только вы переступите порог здания, начнется испытательный уик-энд. Последний человек, оставшийся в доме, получит возможность приобрести его всего за сто тысяч долларов наличными. Вам известно, что эта недвижимость оценивается в два миллиона четыреста тысяч долларов. Излишне говорить, что это невероятный подарок... Ну, возможность.

Она откашлялась, прочистив горло, словно от отвращения. Можно было только догадываться, как трудно ей позволить столь ценному активу уйти за такую смехотворную цену. Тем не менее, она уже не раз пыталась продать его по большей стоимости, и проданное снова и снова возвращалось к ней обратно. На этот раз она хотела убедиться, что сделка окончательная, и в то же время привлечь новых клиентов по недвижимости в свой крошечный городок.

— Пожалуйста, помните, как только вы окажетесь внутри дома, то уже не сможете выйти, пока не будете готовы отказаться от своего шанса на покупку. Выход из любой внешней двери равносилен отказу приобрести гостиницу. Это понятно?

Эта информация была тщательно прописана в документах, которые мы все подписали, но люди из группы согласно закивали и вслух подтвердили, что в курсе. Один спокойный голос я расслышал на фоне остальных чуть лучше и, вытянув шею, попытался отыскать его источник.

Парень был высок и хорошо сложен, одет в темно-синие джинсы, накрахмаленную белую рубашку и черный флисовый жилет. Стопроцентно шикарный представитель штата Мэн, что неожиданно возбудило интерес. Я вырос в рабочем пригороде Бостона и обычно западал на мужчин вроде меня — грубоватых, бедноватых и не шибко умных. А вот опрятные, воспитанные и образованные, никогда не вписывались в мой типаж.

Но этот парень? Этот парень заводил меня по всем пунктам, несмотря на то, что выглядел словно модель из каталога LL Bean[1].

Другой паренек, лет двадцати с небольшим, по имени Джулс, если верить бэйджу на рубашке, толкнул меня локтем в бок и хмыкнул.

— Как будто нас испугает какая-то кучка ведьм, да?

Впервые в жизни я втайне понадеялся, что призраки действительно существуют, только чтобы они напугали этого парня до усрачки.

Женщина перед нами продолжала:

— Есть вопросы?

Пожилой мужчина, стоявший рядом со своей женой, поднял руку.

— Как вы определите покупателя гостиницы, если несколько человек все еще будут здесь в понедельник?

Она оценивающе оглядела его, а затем и всех остальных, взирая на нас сверху-вниз.

— Такого не будет.


Глава 3

ДЭВИС


Первые двое оказались слабаками. Достаточно было женщине по имени Марта случайно уронить чемодан с лестницы, как мы тут же избавились от них. Услышав неожиданный грохот, они выскочили через парадную дверь с криками «Убивают!».

Салаги.

Следующий человек наткнулся на Бетт.

Она расположилась в изящном кресле гостиной, когда туда вошел мужчина по имени Уэйд со своим другом Крисом, желая посидеть в тишине и почитать. Крис сел на диванчик и потянулся к лампе, чтобы включить ее. Свет загорелся. Только он устроился поудобнее и начал читать... свет погас.

Сдвинув брови, Крис потянулся, чтобы снова его включить. Лампа зажглась, но стоило ему вернуться к книге, как опять все погасло.

После третьей попытки заговорила Бетт.

— Вы выглядите расстроенным.

Мужчины слегка вздрогнули, и не увидев, где она сидит, Крис ответил:

— В общем, да. Интересно, есть ли неисправная проводка в этом старом здании.

— Конечно. Полным-полно. Не сомневаюсь, что все это место может в любой момент сгореть дотла, — спокойно заявила она, осматриваясь по сторонам. — И этот асбест...

— Что? Откуда Вы знаете, что здесь асбест?

Она подняла бровь, глядя на него, как на идиота.

— Это упоминалось в документах, разве Вы не видели? Место нуждается в ремонте тысяч на двести долларов, — пожав плечами, она подняла изящную руку осматривая свои ногти.

— Ооо... — еле слышно выдохнул Крис.

Я наблюдал за происходящим, стоя в фойе и наслаждаясь ощущением этого места. Услышав, как мужчины вошли в комнату, я обернулся и сразу узнал Бетт, тихонько сидящую там.

На ней было платье в викторианском стиле с высоким воротником, а слегка рыжеватые волосы были аккуратно уложены в прическу похожую на пчелиный улей. Как мужчины не заметили неуместность ее наряда?

После замечания о сумме дополнительных капиталовложений в ремонт Бетт подняла на меня глаза и подмигнула.

Когда Крис тихонько выскользнул из парадной двери, я почувствовал, как нервы начали успокаиваться, а напряженные мышцы расслабляться.

Я куплю этот дом.


* * *

Два часа спустя выбыла еще одна пара претендентов, доведя общий коэффициент слабаков до пяти. В кладовой произошел какой-то «инцидент» с вилками. Я находился наверху в поисках комнаты для ночлега, когда это случилось, но услышал об этом позже за ужином.

Оставшиеся пятнадцать человек сидели за огромным обеденным столом и ели пиццу на заказ. Получение ее у входной двери стало той еще задачкой. Никто из нас не хотел переступать порог, чтобы принять коробки, а доставщик, окинув взглядом полуразрушенный особняк, решил, что не стоит заходить внутрь.

В результате получился комичный обмен на вытянутых руках.

— Итак, Дэвис, верно? — уточнила девушка, сидевшая рядом со мной, на несколько лет моложе, вероятно, лет двадцати пяти.

— Да. Дэвис Ярдли. А тебя как зовут? — вежливо поинтересовался я.

— Тина Каллахан, — ответила она, протягивая миниатюрную ручку для рукопожатия. — Я слышала, ты из Пайн-Холлоу. Это правда?

— Вырос здесь. Но переехал в Бостон учиться в колледже. После учебы управлял гостиницей «Виноградники Марты», — я внутренне поежился, понимая, что это прозвучало как хвастовство, хотя я имел в виду, только то, что не жил в Пайн-Холлоу уже много лет.

Мужчина, сидевший по другую сторону от Тины, чуть наклонился, выглянув из-за нее.

— Где именно в Бостоне ты учился?

Я хлопал глазами, слишком увлеченный тем, насколько он сексуален, чтобы понять, о чем меня спрашивают. Как я не заметил его раньше? Нас было всего двадцать, и среди нас такой парень? Бог мой. Одного его присутствия казалось достаточно, чтобы заставить кого угодно терпеть любые виды неудобств.

Мой дед назвал бы его крутым парнем. Несмотря на то, что выглядел он мне ровесником, сам был загорелым и мускулистым, явно не от занятий в спортзале, а от тяжелой работы, хоть и казался немного неотесанным. Что, по-моему, очень ему шло. Светло-голубые глаза сверкали из-под темных ресниц, а квадратный подбородок зарос темной щетиной.

Неожиданно для себя я задался вопросом, каково чувствовать эту щетину на внутренней стороне бедер.

— А? — переспросил я.

— Гарвард? МТИ? Тафтс? — уточнил он.

Я мотнул головой, скорее, чтобы прояснить ее, чем ответить отрицательно.

— А... нет. Бостонский Университет. А ты? — удалось ответить мне.

— Массачусетский в Бостоне, но не закончил, — произнес он слегка защищаясь.

— Мило. Рядом с водой, да?

Он пожал плечами и отвернулся, оставив меня с неприятным осадком внутри. Я заметил, как Тина пробежалась взглядом от меня до него и обратно.

— Дэвис, ты уже знаком с Райаном? — спросила она.

— Нет, — с теплой улыбкой ответил я, когда он снова посмотрел на меня. — Приятно познакомиться, Райан.

Кивнув, он снова сосредоточился на куске пиццы. Заметив, как напряглись его скулы, мне стало интересно, о чем он думает. Он как-то узнал, что я гей, и у него с этим проблемы или что-то в этом роде? А может, парень просто ненавидел выпускников Бостонского университета? Я почувствовал себя неловко, все внутренности скрутило узлом.

Внезапно Эбигейл Мэберли оказалась сидящей во главе стола. Как старшая из трех сестер, она по праву занимала это место еще с начала 19-го века, когда все трое были юны и свободны, будто вольные пташки. Никто из них не вышел замуж, а после смерти родителей они унаследовали гостиницу и превратили ее в дом для вечеринок. По слухам, это место больше походило на бордель, чем на настоящую гостиницу. Хотя не уверен, что это правда. Скорее, просто сплетни, появившиеся в результате того, что женщины в те времена посмели вести бизнес без «опеки мужчины, лучше подходившего для этой работы».

— Райан, — обратилась Эбби через весь стол. Никто из присутствующих, казалось, не заметил этого, кроме самого Райана.

Подняв голову, он посмотрел в ее сторону. Если не считать того, что она казалась слишком старой для участия в этой гонке за право обладать гостиницей, выглядела женщина почему-то так, словно жила в одно время с нами. На ней было простенькое белое платье из хлопка, слишком невзрачное, чтобы связать ее с какой-либо эпохой. Волосы лежали мягкими белыми волнами, а на щеках виднелся легкий намек на румянец.

— Да, мэм? — отозвался Райан.

— Дэвис как-то говорил мне, что ему нравятся старинные парусники.

Я удивленно уставился в ее сторону. Откуда, черт возьми, она это знает?

Райан повернулся ко мне с улыбкой на лице.

— Правда? Сейчас я как раз восстанавливаю лодку «Конкордия» 1984 года.

— Шутишь?! — тут же оживился я, потому что просто обожал обсуждать лодки с любой родственной в этом вопросе душой. — У моего деда была лодка «Ноанк» 1964 года постройки. Великолепная лодка. Мы выводили ее каждое лето из бухты Бутбей и ночевали на борту.

— Зачем уходить далеко на север, если ты вырос к югу от Портленда?

Я начал объяснять одержимость своего дедушки идеальным днем плавания, что включал в себя некий рулет из омаров, который можно было раздобыть только в одной конкретной лачуге рядом с яхт-клубом Бутбей.

Мы начали пускаться в такие подробности о старинных парусниках, что Тина, наконец, недовольно фыркнула и встала, оставив нас.

Райан пересел на ее место, чтобы продолжить разговор. Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем мы остались в столовой одни.

— Итак… — нерешительно начал он, когда в разговоре образовалась пауза. — Я слышал, ты говорил Тине, что управлял гостиницей «Виноградники Марты».

Я кивнул и сделал глоток пива.

— Шесть лет. Вернулся несколько месяцев назад, чтобы помочь маме оправиться от падения. Она сломала ногу в нескольких местах и проходит сложную реабилитацию. Я единственный ребенок, а мамин отец, ну, мой дедушка, недавно умер, так что…

— Значит, ты хотел убедиться, что о ней позаботятся, — подытожил он. — Благородная жертва.

— На самом деле никакой жертвы. Я немного устал от жизни на винограднике. Такое разделение между рафинированными аристократами и нуворишами. Неприятно наблюдать за враждебным отношением обеих сторон друг к другу. К тому же, мы с мамой близки. Так было всегда. Она забеременела в старших классах, а мой отец так ни разу и не объявился.

В глазах Райана отразилось сочувствие, которое мне было не нужно.

— Ну, а ты? — поспешно спросил я, прочистив горло. — Я управляю гостиницами. Чем ты занимаешься?

Он кивнул и снова посмотрел на меня.

— Строительство. Моя цель — отремонтировать и заработать немного денег.

Я удивленно уставился на него, когда до меня дошел смысл сказанного.

— И все? Просто отреставрировать и снова продать? Что будет, если новые владельцы испугаются сестер Мэберли и обязательств?

Глаза Райана расширились на мгновение, прежде чем он рассмеялся.

— О боже, Дэвис. Ты же не веришь в эту чушь насчет привидений, правда?

Плечи поникли, и я почувствовал, что сгораю от смущения. Он не верил в это. Я должен был догадаться. Не могу винить его. Сам бы, наверное, тоже сомневался, если бы не встреча с сестрами в детстве. Потребовалось некоторое время, чтобы сложить два и два, но когда я это сделал, то уже без сомнения знал, что повстречал призраков сестер Мэберли в день падения с велосипеда.

И вот теперь я снова с ними.

— Это не чушь, — тихо сказал я.— Это правда.

Я кивнул в сторону той части гостиной, которую нам было видно с места, где мы сидели.

— Видишь ту старушку на кушетке, похлопывающую Розалиту по плечу и дергающую ее за волосы?

Райан покосился на миниатюрную мать пятерых детей, которая ранее устроила на лужайке перед домом грандиозную шумную постановку «Прощайте, дети, возможно, навсегда».

— Нет?

— Правда? — удивился я.

Это не должно было шокировать. Похоже, я действительно сошел сума, и все это уже казалось плодом моего воображения. Но, с другой стороны, он ведь мог видеть и слышать Эбби, когда она упомянула о старинных лодках.

— Нет. Я вижу, как Розалита дрыгает ногой, а Дэн чешет свои яйца.

Меня передернуло, когда я представил пожилого лысого мужчину с рукой в паху. Он работал банкиром в городе, и я был уверен, что никогда больше не захочу взять у него наличные, не вымыв после этого руки в кипятке.

Я кашлянул.

— Ну, даже если ты ее не видишь, она там. Кэл Мэберли. Она уже минут двадцать досаждает Розалите. И каждый раз, когда Розалита оборачивается, чтобы увидеть кто ее достает, Кэл исчезает.

Райан продолжал смотреть, чуть приоткрыв рот и не заметив, что перегнулся через меня для лучшего обзора, но я определенно обратил на это внимание.

От него пахло сосновыми опилками вперемешку со слабым ароматом лимона. Щетина на лице делала его грубоватым, и я сразу же представил себе, как он рубит дрова в лесу гигантским топором. Я держался из последних сил, чтобы не уткнуться носом в теплую кожу его шеи, вдыхая аромат сексуального ублюдка.

Внезапно Розалита взвизгнула и вскочила.

— Ты, блядь, прекратишь уже? Тому, кто шутит со мной, лучше завязывать с этим дерьмом прямо сейчас. Это не смешно. Ay Dios mío.

Все уставились на нее, как на сумасшедшую.

Все, кроме Кэл Мэберли. Каламити согнулась пополам от смеха, затем подмигнула мне и исчезла в одно мгновение.

Резкий выдох рядом привлек мое внимание, а руку вдруг сжали в стальной хватке. Видел ли он ее или просто был удивлен вспышкой гнева Розалиты?

— Пресвятая Богородица, — прошептал Райан. — Что, черт возьми, только что случилось?

— Кэл Мэберли случилась, — усмехнулся я. — А я собираюсь заполучить эту гостиницу.


Глава 4

РАЙАН


Я не верил собственным глазам. Возможно, Дэвис прав. На долю секунды показалось, что я действительно ее вижу. Но затем пожилая леди в гостиной просто растворилась в воздухе. В смысле... пуф. И испарилась.

Я даже не осознавал, что все еще сжимаю руку Дэвиса, пока не почувствовал на внутренней стороне запястья легкую ласку его большого пальца. Кожа покрылась мурашками, а джинсы стали немного тесноваты.

Резко отдернув руку, я встал, чтобы выбросить бутылку из-под воды и бумажную тарелку. Эти выходные — не время позволять себе отвлекаться на симпатичного паренька. Мне нужен не перепихон, а беспроигрышное капиталовложение. Зов плоти может подождать.

— Прости, — пробормотал вслух. — Я... мне нужно найти комнату, чтобы оставить вещи. До скорого.

Я видел разочарование, промелькнувшее в глазах Дэвиса, когда уходил, и, честно говоря, сам испытывал легкое покалывание в груди, оставляя его.

Схватив сумку, я направился к изогнутой лестнице и заметил, как наверху замигал свет. А когда поднялся по ступенькам, коридор слева погрузился в кромешную темноту, вынуждая меня повернуть направо. Абсолютно все двери, которые я пытался открыть, были заперты, кроме одной. Что значительно упростило мой выбор.

Войдя в комнату, бросил сумку у порога, и на минутку задержался в ванной, чтобы умыться. Стоило поднять глаза и глянуть на себя в зеркало, как я тут же вздрогнул, заметив в отражении пожилую женщину, что стояла позади меня.

— Дьявол! Господи, Вы меня напугали, — прокаркал я, прежде чем узнал в ней даму, сидевшую во главе стола за ужином. — А... эта комната уже занята.

— Не говори глупостей, милый. Мне не нужно спать в твоей комнате. У меня есть своя. Просто хотела поинтересоваться какого дьявола ты здесь делаешь, пока Дэвиса внизу достает этот засранец Ник.

— Который из них Ник? — недоуменно спросил я, мысленно перебирая образы всех конкурентов, которых видел на лужайке ранее, во время переклички. — И если уж на то пошло, кто Вы такая?

— Эбби, — представилась она. — А Ник — это тот накачанный шкаф, который точит зуб на гомосексуалистов.

— Прошу прощения?

Она закатила глаза.

— Тебе нужно, чтобы я перечислила все оскорбительные детали или поверишь мне на слово, что Дэвису причинили вред, и он нуждается в твоей помощи?

Проходя мимо нее к двери, ведущей в холл, я почувствовал, как в груди бешено заколотилось сердце.

— Причинили вред? Ему больно? Вы не сказали, что он пострадал. Где он?

Если кто-то причинил боль этому милому парню, ему придется ответить за это. Одна мысль о том, что Дэвис подвергся чьим-то предрассудкам, заставила кровь вскипеть.

— Молодчина, — расслышал я бормотание за спиной, но обернувшись, чтобы посмотреть, идет ли пожилая леди за мной, увидел лишь пустой коридор.

Я спустился по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и помчался сквозь просторные помещения гостиных первого этажа в поисках Дэвиса. Пока, наконец, не нашел его в уютной, обшитой деревянными панелями комнатке, свернувшегося в углу старого дивана за чтением книги при свете лампы.

— Ты в порядке? — спросил я, слегка запыхавшись.

Он вскинул голову.

— Да, а что?

— Женщина по имени Эбби сказала, что я нужен тебе, — глупо произнес я.

Его растерянное выражение лица уже через мгновение сменилось хитрой усмешкой.

— Тебя только что развел призрак.

— Только не начинай. Давай без этого, — пробормотал я, плюхнувшись на диван рядом с ним и пытаясь успокоить дыхание после панических мыслей о том, что с ним что-то случилось. — Это была та же женщина, которая упоминала о лодках за обедом.

Дэвис повернулся ко мне лицом и сел на диване, скрестив ноги.

— Да. Эбигейл Мэберли. Как думаешь, откуда ей известно, что ты увлекаешься старыми лодками?

Прежде чем я смог придумать логичный ответ, раздался вопль, столь же громкий, как гудок поезда, гудящий прямо в ухо.

— Дерьмо! — выругался Дэвис, подскочив от неожиданности и едва не свалившись с дивана, запутавшись в своих конечностях. — Проклятье...

— Похоже на Розалиту, — смеясь заметил я, протягивая ему руку, чтобы помочь встать на ноги. — Интересно, что случилось.

Мы направились в гостиную, где уже собрались остальные. Глаза Розалиты были так широко открыты, что напоминали блюдца. Она сильно побледнела и вся тряслась.

— Он-н-ни н-не о-о-с-с-танавливаются. Эти ж-жуки. Что-то п-ползает по мне. Оно п-прикасается ко мне с самого у-ужина… — заикаясь, бормотала она, плотнее кутаясь в кардиган. — Мне нужно у-уйти. Я н-не м-могу этого выносить.

Краем глаза я заметил, что Дэвис ухмыляется, и повернулся к нему, бросив укоризненный взгляд. Не следовало радоваться чужому несчастью.

Поймав мой взгляд, он прищурился, а затем наклонился и прошептал на ухо:

— Только не говори, что тебя не порадовала мысль об исключении еще одного конкурента. К тому же, насколько помнится, все должны уйти. Чем скорее, тем лучше.

Я проигнорировал ощущение горячего дыхания на своей коже и легкий свежий аромат стирального порошка от его одежды.

— Я понял, — сердце невольно пропустило удар, — вот почему ты пытаешься убедить меня, что призраки действительно существуют. Хочешь избавиться, как и от всех остальных.

Он встретился со мной взглядом.

— Райан, я буду счастлив, если ты уйдешь самым последним и первым же вернешься, как только они объявят поместье моим. Но да, для того, чтобы я смог заполучить это место, ты определенно должен уйти.

Я крепко стиснул зубы от досады, хотя знал, что все сказанное абсолютно логично. Конечно, он хотел, чтобы я вышел за дверь. Я и сам ждал от него того же. Но находиться рядом с Дэвисом, испытывая влечение к нему, совершенно выбивало из колеи.

Именно этого я и опасался с нашей самой первой встречи. Что начну забывать, зачем я здесь, и сделаю какую-нибудь глупость. Например, потеряю концентрацию, в чем меня постоянно упрекал дядя, и будь я проклят, если упущу эту невероятную возможность, подтвердив его обвинения.

Мне нечего было ответить, поэтому просто кивнув Дэвису, я повернулся, чтобы уйти. И тут в голове раздался голос, советовавший прогуляться, подышать свежим воздухом в Розарии.

— Я выйду ненадолго... — пробормотал я себе под нос и направился к двери в задней части дома, зная, что, выйдя через парадный вход, наткнусь на фургоны новостных каналов.

Но не успев даже взяться за дверную ручку, почувствовал, как чьи-то сильные руки прижали мои по бокам.

— Что за… — возмутился я, пытаясь освободиться от крепкого захвата. — Отпусти.

Знакомый голос Дэвиса решительно прозвучал у моего уха:

— Ты не хочешь этого делать.

— Что? — возмущенно бросил я. — Почему нет? Я просто иду на… — голос дрогнул, когда до меня вдруг дошло, что я чуть не сделал.

Открыв эту дверь и шагнув наружу, я бы упустил шанс заполучить гостиницу.

— Черт… — прошептал я, прислонившись к нему спиной. — Ну что за тупица... Чем я вообще думал?

— Все в порядке, — шепнул он.

— Нет. Я идиот.

— Нет. Это просто ошибка, — возразил он.

— Критическая ошибка, — усмехнулся я. — Ошибка на миллион долларов.

Повернувшись к нему лицом, я мгновенно пожалел об этом, потому что его руки отпустили меня.

— Почему ты меня остановил?

Взгляд Дэвиса был напряжен, и я погрузился в него как в трансе.

— Я знал, что ты не осознаешь, что делаешь и в действительности не хочешь покидать гостиницу. Тебе просто нужно было подышать свежим воздухом. Не хотелось бы, чтобы кого-нибудь дисквалифицировали из-за подобной ерунды.

Ладно, он имел в виду кого угодно, а не меня в частности.

Я провел ладонью по его щеке и чуть подался вперед, чтобы поцеловать в другую. Щетина, появившаяся на ней к вечеру, была мягче, чем казалась на вид, когда царапалась о мою.

— Ну, какой-бы не была истинная причина... спасибо.

Затем я оставил его и направился к лестнице, желая немного побыть в одиночестве в своей спальне. Я ощущал слабость после всплеска адреналина от того, что чуть не прошляпил гостиницу, и чувствовал себя глупо, облажавшись перед Дэвисом. Возможно, мне действительно хотелось произвести на него впечатление… чтобы он увидел во мне человека способного и умного, сильного и уравновешенного.

Вместо этого я вел себя как кретин.

Плюхнувшись на старинную кровать с балдахином в своей комнате, я мог бы поклясться, что услышал сердитый женский голос, шепчущий мне:

— Ты должен был уйти. Выйти за дверь. Он не хочет тебя видеть.

Но несколько мгновений спустя до меня донесся более ласковый голос:

— Мы бы тебя не отпустили. Твое место здесь. С ним.

То был голос, который я забрал с собой в долгую ночь, наполненную шумом, криками, движущейся мебелью и мерцающими огнями.

Я терпел все это, поклявшись держать голову под подушкой и игнорировать хаос в меру своих возможностей. И мне это отлично удавалось.

До того момента, пока не услышал, как Дэвис кричит будто в агонии.

И вот тогда я схватился и бросился бегом из комнаты.


Глава 5

ДЭВИС


Наблюдая, как Райан уходит, подавленный, с поникшими плечами, сердце практически рвалось из груди вслед за ним. Если бы я чуть не совершил подобную ошибку, то, вероятно, тоже лишился бы оптимистичного настроя.

Я прошел на кухню, чтобы посмотреть не найдется ли там чая, заодно по пути поставив чайник кипятиться. И вскоре почувствовал, что не один.

— Пожалуйста, скажи мне, что где-нибудь здесь есть чай в пакетиках, — промямлил я вслух.

— Эбби обычно держала их в маленьком шкафчике у окна, — произнесла Бетт.

Обернувшись, я увидел, что она стоит там, словно ожидая от меня похвалы.

«К черту», — подумал я, прежде чем дотянуться и открыть шкафчик, — «была не была».

Конечно же, внутри оказалась ажурная жестяная банка, на которой отчетливо было написано «Чай». Открыв ее, я обнаружил толстую пачку явно свежих чайных пакетиков.

— Хм, смотри-ка. Как по волшебству, — ехидно сказала она, подмигнув.

— Как вам это удается? Никогда не видел вас в «Супермаркете Боба», — я обернулся в поисках кружки. Бетт, не говоря ни слова, уже стояла перед другим шкафом, и я сразу понял, где будет то, что мне нужно.

Бетт пожала плечами, тафта ее викторианского платья слегка шуршала при каждом движении.

— Эбби всегда была запасливой. Уверена, она в курсе, какой чай ты любишь. Та еще маленькая зануда.

Внимательней рассмотрев чайный пакетик, я понял, что это пряная корица от «Харни и сыновья» и, послав Бетт благодарную улыбку, бросил его в кружку.

— Так в чем конкретно заключается ваш план? — спросил я. — Запугивать, пока все не сбегут из дома?

— Кэл хочет, чтобы ты сошелся с этой Тиной, — произнесла она так, словно от этих слов у нее остался неприятный привкус во рту.

— Что? Почему? — удивился я.

Я не был уверен, стоит ли говорить женщине из прошлого века, что я гей, поэтому просто держал рот на замке, не желая ненароком сделать что-нибудь, что могло бы негативно повлиять на их явную симпатию ко мне.

Она махнула рукой, как будто в этом не было ничего особенного.

— Хм, кто знает. Пустая трата времени, если интересно мое мнение. Всегда пытается создать драму. Я говорю тебе это только для того, чтобы ты присматривал за Райаном.

Я резко вскинул голову, и горячая вода перелилась через край кружки на старую деревянную стойку.

— Что она хочет с ним сделать? — взволновано спросил я.

— Думаю, все, что только потребуется, лишь бы держать от тебя подальше. Присматривай за своим мальчиком, милый.

Затем она исчезла, прежде чем я успел сказать, что он не мой.

С тяжелым сердцем я поплелся в свою комнату, в тайне желая проводить больше времени с Райаном, но понимая, что рано или поздно он должен будет уйти, лишь бы я смог осуществить свою мечту. Я ни за что не мог потерять гостиницу только ради того, чтобы узнать поближе парня, которого повстречал пару часов назад. Провалившись в беспокойный сон, я метался по постели неизвестно сколько времени. Внезапно меня разбудил стук чьих-то кулаков в дверь.

— Открой эту проклятую дверь! — это был Райан, и его голос казался обеспокоенным. — Дэвис? Ты здесь? Ты в порядке? Открой!

Спросонок соскочив с кровати я бросился открывать так быстро, как только мог. Взгляд Райана казался диким, а волосы растрепанными. На нем были мягкие фланелевые пижамные штаны и больше ничего. Очевидно, он тоже только что проснулся.

Прежде чем я успел изойти слюной по его обнаженной мускулистой груди, он схватил меня и крепко обнял.

— О, слава гребаному Богу, — выдохнул он с облегчением. — Блядь. Что, черт возьми, с тобой случилось?

Машинально обнимая Райана в ответ, я непроизвольно вдохнул древесный запах, чувствуя, как его сердце колотится рядом с моим.

— Ничего. Я спал. Что случилось? — спросил я.

Он немного отстранился и обхватил мое лицо теплыми ладонями.

— Я слышал, как ты кричал, Дэвис. Просто жуть. Тебе приснился кошмар?

Его слова были нежны, но ощущение мозолистых рук на моих щетинистых щеках было еще нежнее. Больше не хотелось ничего говорить. Неважно какая из сестер напугала его во сне, я знал, что все дело именно в этом. Но он ни за что не поверит, если я ему об этом скажу, и может даже решить, что я сошел с ума.

— Да, — солгал я. — Мне приснился кошмар.

Его лоб пересекла морщинка, и он погладил меня по щеке.

— Мне жаль. Хочешь, чтобы я остался? — он огляделся, вероятно, чтобы проверить, есть ли в комнате стул, кресло или что-нибудь еще, но ничего не было.

Я наклонился и поцеловал его в сомкнутые губы, заставив Райана глубоко вдохнуть.

— Ты не мог бы... — я потерся щекой о его щеку и снова легонько поцеловал. — Может, ты... захочешь поспать со мной в одной постели?

Ладони, все еще лежавшие у меня на лице, напряглись, и он со стоном обрушился на мои губы в голодном поцелуе. Его рот был горячим, влажным, настойчивым и поглощающим.

— Черт… — прорычал он спустя несколько минут после вторжения в мой рот. — Уже несколько часов хотел это сделать.

Разум словно отделился от тела и воспарил, глядя сверху вниз на нас двоих, целующихся и смеющихся.

— Хочу тебя, — признался я хрипло. — Боже, я так сильно хочу тебя. Пожалуйста…

Мы оба были без футболок. На нем лишь пижамные штаны, а на мне боксеры. Стоя прямо посреди комнаты и прижавшись друг к другу, мы терлись эрекциями, как хорошо слаженный механизм.

Только я попытался подтолкнуть его к кровати, как дверь в комнату с грохотом распахнулась, заставив нас подпрыгнуть от неожиданности и стукнуться зубами.

— Ой! — воскликнул я, машинально коснувшись пальцами рта, чтобы оценить ущерб, и оглянулся на дверь, где Каламити Мэберли пристально разглядывала нас от порога.

— Вон! — бросила она Райану. — Вон из моего дома! Ничего хорошего из этой ерунды не выйдет!

Райан напрягся и протянул руку, отодвигая меня назад, пока не оказался между мной и злым духом в дверном проеме.

— Кэл… — начал я, обращаясь к ней из-за плеча Райана.

Что, черт возьми, я должен был сказать, чтобы успокоить призрака?

— Он разобьет тебе сердце, Дэвис, — предупредила она, прищурив глаза, в которых читалась грусть. — Я это точно знаю.

Я обошел Райана, подойдя поближе к Кэл. Райан схватил меня за руку, пытаясь остановить, но я успокоил его, давая понять, что все в порядке.

— Кэл, тебя когда-то обидели? — тихо спросил я.

Готовясь к этому испытанию, я много читал о сестрах Мэберли. Три сестры никогда не были замужем, но это не значит, что они не были влюблены. Сестры являлись частью поколения, выросшего сразу после Гражданской войны, а Джефферсон Мэберли, отец девочек, погиб во время осады Петерсберга[2], оставив их мать в полном одиночестве управлять пансионом и воспитывать трех маленьких дочерей. Интересно, каковы были их брачные перспективы в таких условиях?

— Не твое дело, молодой человек, — раздраженно отрезала она, а затем повернулась чтобы уйти. Ее оборки казались слишком пышными, но она исчезла, почти так же быстро, как и появилась.

Закрыв дверь, я повернулся к Райану.

— Интересно, что нашло на Кэл, — задумчиво произнес я.

Райан покачал головой, выражение замешательства исказило его красивое грубоватое лицо.

— Очевидно, у нее на меня зуб. Она, наверное, обрушивает такого рода дерьмо на всех, пытаясь выкурить нас отсюда, чтобы стать последним человеком, оставшимся здесь.

Я замер и уставился на него.

— Шутишь, да? Ты серьезно не понимаешь? Не веришь, что это была Каламити Мэберли, не так ли? Думаешь, это один из наших конкурентов в борьбе за дом?

Я напрягся, гневно закипая.

Райан устало вздохнул.

— Дэвис, а во что еще, черт возьми, я должен верить? Что призраки на самом деле существуют, и у них здесь есть любимчики?

— Неважно, — буркнул я, направляясь мимо него к кровати. — Сейчас середина ночи. Я возвращаюсь в постель.

Райан повернулся, наблюдая, как я забираюсь на высокую кровать и застыв в нерешительности.

— Ты идешь? — спросил я, распахнув для него одеяло.

От облегчения его лицо расплылось в улыбке.

— Ты не выгоняешь меня?

— Пока нет.

Райан скользнул в постель и пришлось перегнуться через него, чтобы выключить маленький ночник. Он обхватил меня руками, стоило потянуться к выключателю. Как только я погасил свет, Райан притянул меня к себе и устроил на груди.

— Прости, — пробормотал он. Я едва мог разглядеть его в тусклом лунном свете, пробивавшемся сквозь щель между старыми занавесками. — Честно говоря… не знаю, чему верить. Но я не хочу тебя расстраивать. Мне кажется, я все время говорю что-то не то.

Я пододвинулся, чтобы проложить дорожку из поцелуев по его подбородку, потом по щеке за ухо.

— Тогда давай завязывать с разговорами, — предложил я.


Глава 6

РАЙАН


Стоило Дэвису навалиться на меня своим стройным телом, как я перестал мыслить ясно. От ощущения его члена на бедре захотелось выгнуться навстречу и прижаться своим в ответ.

Я ласкал его обнаженную спину, скользя ладонями сверху вниз, наслаждаясь гладкой теплой кожей над низким поясом боксеров. Пробравшись пальцами под резинку, чтобы почувствовать изгиб задницы, я обхватил ладонями ягодицы и сжал, притягивая его еще ближе.

Вырвавшийся у Дэвиса стон послал импульс прямо в мои напряженные яйца. Я не мог не спешить, думая лишь о том, как, обхватив эти голые ягодицы, буду заглатывать твердый член глубоко в горло.

Быстро перевернув Дэвиса на спину, я стянул с него трусы и швырнул их через плечо, совершенно не заботясь о том, куда они приземлятся. Воспользовавшись моментом, дотянулся и снова включил ночник.

— Хочу видеть тебя, пока пробую на вкус, — пробормотал ему в губы, а затем начал спускаться ниже, посасывая кожу, прокладывая дорожку из поцелуев и укусов.

Туго натянутая венка на шее, гладкая кожа груди… Подразнив языком соски, я в конце концов добрался к подтекающей головке члена.

— Черт... — простонал я и провел языком вдоль стояка, облизывая всю длину.

Путаясь пальцами в моих волосах, Дэвис согнул ноги в коленях, широко раскрывая их. Я устроился меж его бедер и начал исследовать каждую часть тела, доступную мне.

Он все еще был теплым ото сна и от него так хорошо пахло — свежестью мыла с намеком на естественный запах во впадинке между бедром и пахом. Я ласкал его языком повсюду, пытаясь впитать в себя, все время прислушиваясь к тихим звукам удовольствия, которые срывались у него с губ.

Его член был прямым, как шомпол, он торчал вверх, подергиваясь от моих ласк, и мягко шлепал по животу, когда я выпускал его изо рта, чтобы пососать яйца.

Я чувствовал, что Дэвис уже близок и хотел кончить вместе с ним. Мой член пульсировал от желания, пока я отчаянно трахал матрас,вылизывая и отсасывая Дэвису.

— Иди сюда… — выдохнул он, протягивая руку, чтобы подтащить меня к себе. Его яркие глаза остекленели от возбуждения, зрачки расширились, а лицо раскраснелось. Сняв пижамные штаны, я не удержался и поцеловал его.

А затем еще раз и еще.

После всех влажных ласк, которые ему от меня достались, член Дэвиса легко скользил вдоль моего, вырывая у нас обоих стоны.

— Черт… — выдохнул Дэвис. — Хочу кончить. Пожалуйста, заставь меня кончить.

Эта мольба вызвала во мне какой-то внутренний трепет, и я сжал наши эрекции вместе в кулаке, двигая рукой вверх-вниз и толкаясь своим членом рядом с его, пока мы оба не закричали, выплескивая наше освобождение.

— О боже, о боже! — вскрикнул Дэвис мне в плечо, нежно прикусывая зубами кожу, а все его тело содрогалось, пока теплая жидкость, извергающаяся из нас, покрывала мою руку. — Райан…

При звуке моего имени, произнесенного шепотом, кульминация настигла меня яркой огненной вспышкой, которую когда-то описывали друзья-пожарные дома. Внезапный сильный жар ударил в меня с такой всепоглощающей силой, какой я никогда раньше не испытывал.

Слегка придя в себя и переведя дыхание, я уставился на Дэвиса.

Он осторожно протянул руку, запустил пальцы мне в волосы, а его лицо выражало озабоченность.

— Ты в порядке?

— Это было... это было невероятно, Дэвис, — признался я.

Его встревоженное лицо расплылось в улыбке облегчения, а потом он, смутившись, уткнулся мне в шею.

— Да.

Я поцеловал его в висок, и осторожно отодвинулся, чтобы сходить в ванную за полотенцем. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем вода согрелась, и я, наконец намочив и отжав тряпку, вернулся обратно в постель позаботиться о Дэвисе.

Он следил взглядом за моими плавными движениями, ласкающими его кожу горячим полотенцем. В конце концов пришлось смириться с тем, что он уже достаточно чист, поэтому я бросил тряпку обратно в ванную и скользнул в постель рядом с ним.

Дэвис потянулся через меня, чтобы выключить ночник, но на мгновение замер и улыбнулся мне.

— Собираешься снова включить его?

Прежде чем ответить, я провел жадными руками по его стройной мускулистой спине и сжал идеально упругую задницу.

— Ты жалуешься?

Он со смешком выключил свет.

— Черт возьми, ни за что.


* * *

Проснулся я от грохота тяжелой двери, хлопнувшей где-то внизу. Кровать завибрировала, заставив меня дернуться в безумной панике. Почувствовав, что задыхаюсь, я начал судорожно вдыхать воздух, прежде чем понял, что я в постели и в безопасности.

С Дэвисом.

Повернув голову, посмотрел на него. Звук хлопнувшей двери никоим образом не нарушил сон Дэвиса, он по-прежнему ровно дышал, свернувшись калачиком рядом со мной. Его голова лежала у меня на руке, а пальцы были переплетены с пальцами моей руки и прижаты к груди. Я повернулся на бок, притиснувшись к нему всем телом и уткнувшись носом в теплый изгиб шеи.

Мысли какое-то время бесцельно блуждали по сознанию, пока я пытался игнорировать драму, которая разворачивалась внизу. Если повезет, еще больше людей покинет дом после этой ночи.

Мне стало интересно, что будет делать Дэвис, если не заполучит гостиницу, которую так любит. Это было ужасно, но в голову вдруг пришла мысль, что он стал бы перспективным покупателем после того, как я закончу здесь весь ремонт.

Слабый солнечный свет пробивался сквозь щель в пыльных старых занавесках, освещая россыпь веснушек, разбросанных по его плечам. Я слегка подвинулся, чтобы провести по ним подушечкой пальца.

Его кожа была кремовой и мягкой — почти как физическое воплощение ян для моего инь. Мало того, что я наполовину итальянец, так еще и провел много лет без рубашки на крышах Бостона, работая на одну из кровельных бригад дяди. Моя кожа покрыта рубцами и шрамами, давно ставшими неотъемлемой частью рабочего процесса.

Но кожа Дэвиса была безупречной.

После того, как закончил обводить веснушки, я двинулся ниже по позвоночнику, останавливаясь, чтобы почувствовать рельеф лопаток и слабые очертания позвонков. Наконец, скользнув рукой по изгибу талии, я прижался лицом к его затылку.

— Я знаю, что ты не спишь, — поддразнил я между поцелуями. — Ты перестал храпеть несколько минут назад.

Он повернул ко мне голову, нахмурив брови.

— Я не храплю.

— Но все равно купился на эту шутку со сном, верно? — усмехнулся я.

Он развернулся, и мы оказались на боку лицом друг к другу.

— Не хотел прерывать то, что ты делал.

Я легонько провел кончиками пальцев по его груди к пупку.

— Эту сторону исследовать еще интересней, — подмигнул я.

Вдруг пришло в голову, что между нами нет никакой неловкости, к которой я привык. Секс на одну ночь у меня всегда заканчивался странной ворчливой словесной несуразицей на утро. Я не из тех людей, что любят флиртовать, просить «не оставишь ли мне свой телефончик» как, впрочем, вообще делать хоть что-нибудь, что даже отдаленно намекает на второй раз.

Но с Дэвисом? Все было просто. И я бы солгал, сказав, что не хочу повторения.

Рука потянулась ниже, но прежде чем я добрался до его утреннего стояка, прямо за моей спиной раздалось громкое фырканье. Я подскочил и обернулся, увидев Кэл Мэберли, стоявшую с брезгливым выражением на лице.

Ну, во всяком случае, Дэвис настаивал на том, что это Каламити Мэберли.

Я положил руку на грудь Дэвиса, словно защищая его от этой ровесницы мамонтов.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — огрызнулся я.

— Вы нужны в гостиной, — буркнула она себе под нос, подчеркнув это заявление чопорным драматическим фырканьем.

Я ощутил, как Дэвис зашевелился, но остановил его рукой.

— Зачем? — спросил я ее. — Почему мы?

Прежде чем ответить, она перевела взгляд с меня на Дэвиса.

— Тина зовет тебя, Дэвис. Она очень расстроена.

Я закатил глаза и повернулся, увидев озабоченное лицо Дэвиса. Какого черта?

— Дэвис, уверен, с ней все в порядке… — начал я, но он уже развернулся, чтобы встать с кровати. Стащив одно из одеял, Дэвис завернулся в него.

— Может быть, но не помешает проверить. Кроме того, разве тебе не интересно, сколько людей свалило ночью?

Я оглянулся на старый боевой топор неподалеку от меня, прежде чем зарычать.

— Ясно, что недостаточно.


Глава 7

ДЭВИС


В действительности я выскочил из постели, потому что боялся по уши влюбиться в одного из конкурентов. Я не мог позволить тяге к сильному, горячему телу отвлечь меня от цели выстоять в этом соревновании и стать последним претендентом на дом.

Наспех одевшись в ванной, я оставил Райана наедине с Кэл, но спустя пару минут, когда вышел из комнаты, Кэл последовала за мной вниз по лестнице.

— Он намеренно соблазняет тебя, хочет сыграть на твоих чувствах и отобрать у тебя этот дом, — заявила она. — Разве ты этого не видишь? Как можно быть таким слепым? Он использует тебя, Дэвис.

Я поднял руку, останавливая ее.

— Не хочу этого слышать.

— Ты ведешь себя наивно, — продолжала она, спускаясь по ступенькам рядом со мной. — Ты единственный человек в доме, который этого не понимает. Спроси любого.

Остановившись у подножия лестницы, я повернулся к ней.

— Почему? Почему именно я? Скажи мне, как соблазнение меня поможет ему заполучить гостиницу?

Она усмехнулась.

— Ты что, никогда не смотрел реалити-шоу?

Я вытаращил на нее глаза.

— А ты смотрела?

Кэл махнула рукой, будто бы это совсем не важно.

— Все знают, что иногда лучший способ выиграть — это объединиться с надежным партнером. Дэвис, у тебя на лбу написано, что ты заслуживаешь доверия.

Я подумал о шести сезонах «Большого брата», которые довелось посмотреть благодаря повару в последней гостинице, где я работал. Кэл была права.

— Не важно, — пробормотал я, отворачиваясь и направляясь, чтобы проверить, как там Тина. — Если мы с ним дойдем до конца вместе, он, без сомнения, первым выйдет за дверь.


* * *

Семь. Семь человек ушли ночью. Ну, по факту шесть. Седьмая, Марта, с шумом выскочила из дома утром, когда поняла, что мужу не разрешили принести ей кофе из Старбакс.

Самая дорогая чашка кофе в мире.

Однако я, разумеется, был рад это слышать. Тина казалась безутешной из-за потери подруги Белл, и я как мог пытался подбодрить ее всякими дурацкими шутками о том, что Белл сбежала из замка прежде, чем у нее появился шанс влюбиться в Чудовище.

Тина не оценила моего юмора.

— Ты не понимаешь, Дэвис. Вчера вечером она пошла в душ, и вода была... — она закашлялась, потом всхлипнула и, наконец, пробормотала: — к-к-кровавой!

Кто бы сомневался.

Я все равно утешительно улыбнулся и обнял ее, посоветовав делать глубокие вдохи и попытаться успокоиться.

Заметив Бетт, входящую в комнату с гаденькой ухмылочкой, я бросил на нее укоризненный взгляд.

— Как тебе не стыдно, — произнес я одними губами.

Глубокий смех раздался в маленькой комнате, но никто, казалось, не услышал его.

Как только Тина взяла себя в руки, я извинился и исчез в поисках необходимой мне чашки кофе. Было еще относительно рано, а день, без сомнения, обещал выдаться долгим.

Ник-гомофоб и Дэн-яйцечес уже стояли у кофейника и трепались, ожидая пока тот наполнится. Джулс, общительный парень, который, как я заметил, пытался подружиться со всеми накануне, вертелся вокруг пожилых мужчин несмотря на то, что не участвовал в разговоре.

— Доброе утро, — поздоровавшись, я направился прямо к шкафчику с кружками. — Как спалось прошлой ночью?

— Отвратительно, — ответил Джулс с широкой улыбкой. — Не спал всю ночь, практически обоссал от страха кровать. Это было потрясно, Дэвис.

Блядь, похоже он любитель ужасов. Нужно будет присматривать за Джулсом.

Повернувшись, я посмотрел на Дэна.

— А ты?

Он кивнул.

— Вынул слуховые аппараты и уснул как убитый.

Дерьмо.

— Ник? — попытался я в надежде, что третий будет не так очарован атмосферой дома.

— Охереть как ненавижу всю эту чертовщину, — пробурчал он.

Непроизвольно моргнув, я посмотрел на него.

— Тогда почему ты здесь?

— Мы с корешами тянули соломинки и мне выпал хреновый конец.

Глянув на остальных, я попытался понять, не разыгрывает ли он меня, но было не похоже.

— Что? Какого хрена? — на этот раз вопрос был от Джулса.

— Каждый гребаный «Постель и Завтрак» в Новой Англии принадлежит кучке лесбиянок, — заявил он, изображая пальцами кавычки, — адски бесит, вот что. Ни одного приличного места, где можно остановиться с семьей.

Посмотрев на других мужчин в комнате и снова на Ника, мне в голову пришла идея, и хоть, конечно же, Ник не был глупцом, я все равно попытался.

— Единственная женщина, оставшаяся здесь, Тина, и она не лесбиянка. Ты же в курсе, да?

Наклонившись вперед, он вытянул шею, чтобы выглянуть в коридор.

— В самом деле? Правда?

Дэн, Джулс и я кивнули.

— Да что б меня… — пробормотал Ник. — Будь я проклят. А ведь ты прав.

Джулс открыл было рот, чтобы что-то сказать, искоса поглядывая на меня, но я остановил его взглядом. И Дэн, и Джулс уставились на меня, когда невысказанная правда о нашей с Райаном ориентации затаилась на кухне, как гигантский призрачный слон.

Ник с усмешкой повернулся к нам и поднял кружку.

— Очко в нашу пользу, чуваки, а?

Мы чокнулись пустыми кружками и начали наполнять их, как только кофе был готов.

Пятнадцать минут спустя Ник собрал свои вещи и вышел через парадную дверь.

Райан спустился прямо перед этим, отвлекая меня. Только после душа, в красном свитере, облегающем мускулистые плечи, и синих джинсах в обтяжку, подчеркивающих великолепную задницу. Быстро объяснив Райану расклад, я наблюдал за уходом Ника вместе с остальными, собравшимися в прихожей.

Джулс не смог удержаться и стоило Нику шагнуть за порог, как он тут же громко заметил:

— Хорошо, что ты не против, чтобы отель принадлежал геям. Уверен, из Райана и Дэвиса получились бы отличные владельцы гостиницы «Сосновая лощина». Наверняка у одного из них отличный вкус в деко...

Райан зажал рот Джулса ладонью, одновременно захлопывая дверь другой рукой и запирая ее на засов. Как раз за миг до того, как Ник добрался до нее в попытке вернуться в дом.

Мы стояли, наблюдая, как его окончательно накрыло осознание того, насколько он облажался. Ник с минуту колотил кулаками в дверь, потом послышалась возня, а затем все стихло.

Когда все перевели дыхание, Райан огляделся.

— Значит, нас осталось всего шестеро, так?

Джулс ухмыльнулся. Тина кивнула, обхватив себя руками, словно пыталась согреться. Дэн поправил штаны и ушел в неизвестном направлении, оставался еще Уэйд.

— Кто-нибудь видел Уэйда? — спросил я.

Оказалось, что Уэйд совершил большую ошибку, спустившись в подвал и желая проверить ситуацию с электрической проводкой. После того, как накануне Бетт высказалась по этому поводу, он решил лично провести небольшую инспекцию.

И, конечно же, уже пожалел об этом.

Когда мы нашли его, он был практически в отключке, забившись в дальний темный угол похожего на лабиринт подвала. Сжимая в руке остро заточенный карандаш, Уэйд то и дело выбрасывал руку с ним вперед, словно хотел кого-то ударить.

— Уэйд, дорогой, — мягко обратилась к нему Тина. — Ты в порядке?

Остальные сбились в кучку, схватив столько фонариков, сколько смогли найти. Райан встал рядом со мной и взял за руку.

Сжав его пальцы в ответ, я подавил гигантский вздох облегчения, чуть не вырвавшийся из-за этого прикосновения.

— Она… она сказала, что проводка плохая... — лепетал Уэйд. — О-она... она сказала, что проводка п-плохая...

Он продолжал в том же духе еще некоторое время, прежде чем, наконец, осознал, что мы столпились вокруг него.

Прищурившись от света, Уэйд взглянул на нас.

— Но когда я спустился сюда, чтобы посмотреть... мне... — он замолчал, чтобы сглотнуть и продолжил хриплым голосом. — Мне показалось, что я вижу своего прадеда.

Тина потянулась, чтобы похлопать его по плечу.

— О, это мило, Уэйд...— начала она, прежде чем он прервал ее.

— Но потом я понял, что мне не показалось. Он действительно был здесь. Прадедушка был здесь, в этом подвале, со мной… и бывший директор тоже… и бабушка, и собака, которая была у меня в детстве. И наши старые соседи. И...

Он всхлипнул, безвольно рухнув на пол.

Я наклонился и прошептал Райану на ухо:

— Нужно помочь этому парню. Давай отведем его наверх.

Бедняга был в тяжелом состоянии, а это означало, что мне нужно серьезно поговорить с сестрами Мэберли. 

Глава 8

РАЙАН


После того, как помог Уэйду выбраться из подвала и оказаться в объятиях любящей жены, ожидающей его на крыльце, я обернулся и обнаружил, что Дэвис пропал.

Через несколько минут я нашел его в задней части дома, в маленькой, обшитой деревянными панелями каморке, спорящего с самим собой.

— Это просто неприемлемо! Почему? Зачем ты это сделала? — разглагольствуя, он расхаживал взад-вперед по тесному пространству. — Бедняга! А если бы у него случился сердечный приступ? Господи, неужели ты не могла придумать другого способа заставить парня выйти за дверь?

Я тихо стоял у входа в комнату, надеясь, что он сможет выплеснуть все, что у него накопилось. Очевидно, он был расстроен из-за Уэйда. И я не мог его винить. Никто в здравом уме не пережил бы такую ночь, как он, не испугавшись.

По мере того, как Дэвис продолжал говорить, он все больше терял самообладание, пока не начал дрожать всем телом. Я бросился к нему и заключил в объятия, пытаясь успокоить.

— Ш-ш-ш, все хорошо, — прошептал я. — Это было жутко, но теперь он в надежных руках.

Дэвис беззвучно заплакал, уткнувшись мне в шею — я почувствовал теплые слезы на коже. Он слегка отстранился, чтобы я мог разобрать слова.

— Я этого не хочу, Райан, — сказал он. — Не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал.

— Я знаю, детка, — прошептал я, прижимаясь губами к его виску. — Но, может быть, когда Уэйд спустился туда и потерял фонарик, его разум сыграл с ним какую-то злую шутку...

— Именно это я и сказала, — раздался откуда-то из глубины комнаты женский голос. Я обернулся и увидел Бетт, сидящую на деревянном стуле возле небольшого письменного стола в углу. — Мы этого не делали. Если того человека посетили призраки из прошлого, то это не наша вина.

Я старался не обращать на нее внимания, гадая про себя, будет ли признание ее существования означать, что я сумасшедший, поэтому просто решил не рисковать.

Дэвис шмыгнул носом и вытер глаза.

— Извини, что так сорвался, — отодвинувшись, он сел ровно на диванчике, и я пожалел, что Дэвис отстранился от меня.

— Все в порядке, Дэвис. Всегда рад.

Он улыбнулся.

— Ты назвал меня «детка».

Кровь прилила к лицу при воспоминании о том, как это слово сорвалось с языка.

— Нет, не называл.

— Да, назвал, — вставила свое слово Бетт.

Я напрягся. Одно дело слышать призраков, и совсем другое — разговаривать с ними.

— В любом случае, это не важно, — выпалил я. — Думаю, мы могли бы сегодня пройтись по дому. Уверен, ты провел столько же исследований о здании, как и я, поэтому наверняка умираешь от нетерпения увидеть некоторые из секретных проходов. Хочу рассказать тебе о кое каких изменениях, которые спланировал для особняка. Они основаны на проведенных мной исторических исследованиях.

Лицо Дэвиса просветлело.

— Черт возьми, да. Показывай дорогу.

Мы начали с верхнего этажа. Я заговорил его едва не до смерти, пока мы шли по дому, рассказывая, как можно усовершенствовать ванную комнату, сохранив при этом оригинальную фурнитуру и сантехнику. Возвращаясь через главный этаж дома, где стояли гигантские дедушкины часы, мы услышали громкий голос Тины.

— Черт побери, может, ты все-таки отвалишь, старуха?

Мы не стали останавливаться, чтобы выяснить, почему она ругается, лишь на мгновение встретились взглядами, стараясь не рассмеяться и не выдать нашу секретную миссию.

Открыв переднюю панель часов, я жестом пригласил Дэвиса войти.

— После вас.

Он прищурился, глядя на меня.

— Почему я чувствую себя ягненком, которого ведут на заклание?

Улыбнувшись, я пожал плечами, но как только он повернулся ко мне великолепной задницей, проходя в дверь, не удержался, схватил ее и несильно сжал.

Мы очутились в проходе между стенами. Он был настолько узким, что приходилось идти боком, чтобы поместиться. Дэвис дотянулся и взял меня за руку, пока мы продвигались вперед.

Было весело прятаться в стенах с Дэвисом ровно до тех пор, пока кто-то не прошептал мне на ухо, напугав до чертиков.

— Ты умрешь в этих стенах.

— Черт! — выругался я, хватаясь за сердце от неожиданности и нечаянно ткнув Дэвиса локтем под ребра. Он возмущенно обернулся, но прежде, чем успел произнести хоть слово, заметил женщину за моим плечом.

— Оставь его в покое, Каламити.

Ее образ исчез, но голос продолжал звучать у меня в ушах. И на этот раз, казалось, я был единственным, кто его слышал.

— Ты превратишься в раздавленный апельсин. Стены будут смыкаться до тех пор, пока ты не сможешь дышать, а затем...

Внезапно мы оказались в гораздо более узкой части потайного коридора. Я никогда не был любителем замкнутых пространств, и страх, который пытался преодолеть сейчас, начал быстро забираться под кожу.

— Дэй… — выдохнул я, сокращая его имя из-за прерывистого дыхания. — Не думаю, что смогу остаться здесь.

— Райан? — он повернулся ко мне, в тусклом свете крошечного фонарика на его лице отразились нежность и обеспокоенность.

— Пожалуйста... — прошептал я, начиная впадать в панику. — Вытащи нас отсюда. Не могу дышать...

Голос Кэл все еще звучал у меня в ушах, с издевкой.

— Совершенно верно. Ты не можешь дышать, потому что это здание медленно обрушивается на тебя всей тяжестью двухсот лет. Вспомни ту работу, которую ты выполнял в прошлом году на старой железнодорожной станции. Помнишь, что случилось с бригадиром? Стены обрушились на него. Бах, бах, бах. Это была твоя вина...

Показалось, что ребра сдавило тисками. Воспоминание о раздавленной каске Даррена вспыхнуло в сознании. Он пережил происшествие, но провел в больнице несколько недель. Я опоздал на место работы, и он, не дождавшись, вошел без меня, хотя не должен был этого делать. Даррен клялся, что это его вина, потому что он не дождался, но дядя придерживался иного мнения.

— Райан, если кто-то пострадал на рабочем месте, то всегда виноват босс. Это на твоей совести.

И он был прав. Это была моя вина. С тех самых пор я пытался ее загладить.

Воспоминание накрыло с головой, заставляя прерывисто глотать воздух. Неглубокие вдохи, как иглы проникали в напряженные легкие.

Не в силах насытиться кислородом, я попытался вернуться туда, откуда мы пришли, но не мог сдвинуться с места.

— Дей... — простонал я. Звучало жалко, но меня это уже не заботило. Неважно, что он будет обо мне думать, мне просто нужно выбраться отсюда.

Дэвис одной рукой ощупывал стены в поисках спасительного выхода, пока медленно продвигался вперед, а другой рукой крепко сжимал мою ладонь, волоча меня за собой.

Наконец, он, должно быть, что-то нащупал, потому что внезапно мы ввалились через дверь шкафа в небольшое, но просторное помещение с полом, выложенным красным кирпичом и одним высоко расположенным окном.

Я сидел, подтянув колени к груди и опустив голову меж ними, прерывисто дыша и пытаясь взять себя в руки. Дэвис присел рядом, поглаживая пальцами мои волосы, бормоча что-то, видимо, пытаясь успокоить меня. Я сосредоточился на низком, ровном тоне его голоса, не разбирая смысла самих слов.

Через некоторое время дыхание выровнялось, и я уловил, о чем он говорит.

— Мне так жаль, — повторял он. — Это все моя вина.

Подняв голову, я посмотрел ему в глаза.

— Что значит «твоя вина»?

Дэвис не встречался со мной взглядом, его прекрасные глаза вперились в пол, когда он начал объяснять.

— Они хотят, чтобы отель стал моим. Кэл пугает тебя, вынуждает убраться отсюда, тогда я смогу забрать гостиницу себе. Извини.

Сама мысль о том, что трио старушек-призраков хотят, чтобы он завладел домом почти заставила меня рассмеяться.

— Дэвис, почему они хотят, чтобы «Лощина» принадлежала тебе?

Он пожал плечами.

— Если честно, не знаю. Еще ребенком я часто проезжал мимо этого места на велосипеде. Останавливаясь, заглядывал сквозь железные ворота и фантазировал обо всех тайнах необычного дома. Это было так захватывающе. Однажды, опаздывая домой, я не мог остановиться, но все равно повернул голову, чтобы взглянуть одним глазком, и упал с велосипеда.

Он вздохнул и посмотрел на меня.

— Именно тогда я впервые их увидел.

Дэвис выглядел таким печальным, хотелось обнять его и заверить, что все в порядке.

— Иди сюда, — мягко позвал я, потянувшись к нему и привлекая к своей груди. Поцеловав в лоб, я попросил продолжать дальше.

— Они позаботились обо мне. Эбби, Бетт и Кэл. Суетились вокруг меня, как наседки, и я решил, что они настоящие, понимаешь?

— Откуда ты знаешь, что это не так?

— Вернувшись домой, я рассказал о случившемся маме с дедушкой, и те буквально взбесились. Запретили ездить возле этого места. Я спросил, кем были старушки, но они продолжали настаивать, что никаких старушек нет. Только найдя в библиотеке книгу по местной истории, я выяснил, что единственные Эбби, Бетт и Кэл, которые могли там быть — это сестры Мэберли. Умершие еще в далеком прошлом веке.

Я провел пальцами по его спине.

— А с чего ты взял, что они хотят, чтобы гостиница принадлежала тебе?

— Потому что это так, — раздался голос из дверного проема. Это была Эбби, смотревшая на Дэвиса, как на блудного сына. — Гостиница принадлежит ему по праву.

Я внимательно разглядывал ее, пытаясь найти признаки, которые раз и навсегда докажут, что она привидение, а не просто какая-то древняя старуха, тайком пробравшаяся в это соревнование за дом вместе с нами. Но ничего не обнаружил.

Дэвис проигнорировал ее и сильнее уткнулся лицом мне в шею. Когда он снова заговорил, голос звучал приглушенно.

— Я не хочу, чтобы люди страдали из-за этого.

Обхватив его руками, я бросил на Эбби свирепый взгляд.

— У него такое доброе сердце. Зачем его так расстраивать?

Она сцепила руки под подбородком, пристально посмотрев на Дэвиса.

— Ты и правда нравишься Дэвису, — ласково сказала она мне. — Не так ли?

— Надеюсь, что так. Мне он действительно очень нравится, — с вызовом сказал я. — Поэтому буду весьма признателен, если ты скажешь своей сестре, чтобы она перестала к нам лезть.

Казалось, она плавно опустилась на пол и уселась в позе лотоса напротив, пока пышные белые складки платья клубились вокруг нее.

— Хочешь верь, хочешь нет, но она делает это из любви. И страха. И то, и другое — сильные эмоции, Райан. Ты должен знать... Каламити влюбилась в парня по имени Рейнард, — сказала она тяжело вздохнув. — Он был художником. Думаю, ее привлек открытый, свободный образ жизни, который вел он и его друзья. Они путешествовали компанией художников и артистов, останавливаясь в городе лишь чтобы заработать немного денег на уличной ярмарке, прежде чем отправиться в следующий. Все они были артистичны и очень прогрессивны во взглядах, чего Кэл никогда раньше не встречала. Это притягивало ее с такой силой, что она захотела стать частью этого. Быть с ним.

Дэвис выпрямился в моих объятиях и посмотрел на нее.

— И что случилось?

— Он флиртовал с ней, задерживал допоздна по ночам, как наедине, так и в компании друзей, а когда пришло время двигаться дальше, она захотела уйти с ним. Он категорически отказал, сказал, что такой милой девушке, как она, не место с ними. В тот вечер Кэл улизнула тайком и все равно пошла к нему. Застав его кое с кем другим... с мужчиной. И в довершение ко всему, через месяц после того, как труппа уехала из города, Кэл узнала, что беременна. 

Глава 9

ДЭВИС


На самом деле удивляться было нечему, теперь многое обрело смысл. Учитывая время, в которое Кэл жила, и то, что с ней произошло, понятно, почему она была так настроена против Райана, желавшего быть с другим мужчиной.

— Но Кэл должна понимать, что я гей независимо от того, что происходит между нами с Райаном, — объяснил я Эбби. — Если гостиница станет моей, то здесь не только будет много гостей нетрадиционной ориентации, но и, надеюсь, найдется кто-нибудь особенный лично для меня.

Эбби вздохнула.

— Я знаю, милый.

— У нее довольно странный способ демонстрировать свою заботу, — проворчал я, высвобождаясь из объятий Райана. Встав, протянул руку, помогая ему подняться. — Пойдем. Давай приготовим что-нибудь. Просто умираю с голоду.

Мы забрели в большую кухню и расположились за старым деревянным столом, чтобы перекусить бутербродами и получше узнать оставшихся соседей по дому.

Дэн работал в банке Пайн-Холлоу и признался, что всегда мечтал иметь такую работу, которая позволяла бы большую часть дня сидеть дома и играть в компьютерные игры. Так что стать владельцем гостиницы и зарабатывать достаточно, чтобы до конца жизни проводить время со своим игровым оборудованием в играх RPG, стало бы для него идеальным вариантом.

Тина, наоборот, была похожа на меня. Получив диплом специалиста по гостиничному бизнесу, она несколько лет проработала в сети отелей своего родного Портленда. И теперь немного нервничала из-за жизни в маленьком городке.

— Как, черт возьми, мне знакомиться здесь с женщинами? — спросила она.

Четыре пары глаз потрясенно уставились на нее.

— Что? — выпалил Райан. — Женщинами?

Она нахмурилась.

— Ну да. Я лесбиянка. Вы же и так это знали!

Джулс отреагировал раньше меня.

— Откуда нам было знать?

— Да оттуда. Я говорила об этом Райану и Дэвису еще в самый первый вечер за ужином.

Мы с Райаном посмотрели друг на друга, безуспешно пытаясь вспомнить.

— Бывает, — засмеялась Тина. — Вы двое явно потерялись в своем маленьком мирке, обсуждая кливеры и планширы.

Джулс усмехнулся и потер руки.

— О, умоляю, давайте я скажу об этом Нику, когда мы все выйдем отсюда.

Джулс тоже поведал нам свою историю. Сам родом из Лос-Анджелеса, принимал участие в создании декораций к фильмам, а услышав о конкурсе с гостиницей, сразу же представил, как сотворит здесь идеальное место для всех желающих испытать настоящее ночное приключение с привидениями.

Парень в красках описывал, как это видит, и, честно говоря, картина слегка выходила за границы нормы, включая в себя даже комнату, заполненную медицинским оборудованием для проведения опытов, что выбило меня из колеи сильнее, чем все остальные его идеи.

Дэн хлопал глазами, глядя на него.

— Не уверен, что больница Пайн-Холлоу в состоянии справиться с последствиями такого опыта, Джулс. Инфарктами и всем прочим.

Все рассмеялись, и следующие два часа мы провели, играя в покер за кухонным столом колодой карт, которую принесла Тина. Было приятно общаться с ребятами, но в конце концов, каждый из нас хотел, чтобы остальные ушли первыми.

Поэтому я понял, что пора установить со всеми некую дистанцию. Я становился слишком дружелюбным и сочувствующим, начиная считать, что каждый из них заслуживает управлять отелем так же, как и я. Ну, за исключением разве что Дэна. Его победы я не хотел точно.

Прежде чем извиниться и уйти вздремнуть, я услышал голос Бетт у себя над ухом.

— Спроси Джулса, что его вдохновило на создание медицинского кабинета, — прошептала она.

Озноб пробежал по спине, когда я взглянул на парня, о котором шла речь. Казалось, он так дико жаждет находиться здесь, и я вспомнил, какую радость Джулс испытывал, когда был напуган до смерти.

Я не смог себя пересилить.

— Джулс, а что конкретно вдохновило тебя на создание того медицинского кабинета для опытов, который ты описывал?

Через долю секунды парень накинулся на меня, крича и избивая кулаками, Райану с Дэном едва удалось оттащить его прочь.

— Да ни хрена ты не знаешь! Ты ни хрена не знаешь! Кто тебе сказал? — в его голосе звучали маниакальные интонации. — Кто тебе рассказал обо мне? Я этого не делал! Богом клянусь, это не я! Это была самозащита.

Джулс отчаянно вырывался из рук Райана и Дэна, пока Тина тем временем бросилась к входной двери, чтобы позвать на помощь.

— Я убью тебя, мать твою! — вопил Джулс. — Убью тебя точно так же, ублюдок! Заставлю кричать в муках, сукин ты сын! Точно так же, как они заставляли меня, прежде чем я убил их всех.

Я был слишком потрясен, чтобы подняться с пола, где сидел весь в крови. Я видел, как сестры Мэберли забились в угол, заламывая руки и шмыгая в носовые платки. Бетт выглядела хуже всех, видимо, считая, что сама спровоцировала ситуацию, из-за которой я пострадал.

Я попытался ободряюще улыбнуться им, дабы успокоить и заверить, что со мной все в порядке, но сестры, похоже, еще больше расстроились. Я запоздало вспомнил о разбитой губе, из-за которой все зубы, скорее всего, были в крови.

Двое полицейских в форме зашли через заднюю дверь, рядом с которой Джулс не прекращал попыток вырваться из захвата. Офицеры быстро надели на него наручники, зачитав права, а затем поинтересовались, не нужна ли мне медицинская помощь. Я отказался.

Как только Джулса увели, Райан подбежал ко мне со стопкой бумажных салфеток, которые схватил со стола.

— Ты в порядке? — его лицо омрачило беспокойство. — Черт, Дэй. У тебя губа разбита. Какого хрена только что произошло?

Он приложил сложенную в несколько раз салфетку к ране, а другой рукой убрал волосы с моего лица, осматривая ушибленную щеку. Не успел я опомниться, как он притянул меня к себе и крепко прижал.

— Господи... — сердито пробормотал он, уткнувшись мне в волосы. — Я готов был свернуть ему шею, мать его. Сумасшедший ублюдок. О чем он, черт возьми, говорил?

Промокнув губу салфеткой, я осторожно ощупал зубы языком.

— Он вроде казался милым парнем.

— Да? Ну, полагаю, внешность может быть обманчива, — проворчал он, притягивая меня еще ближе.

В конце концов, мы уселись за стол, а полицейские допрашивали нас по очереди в маленькой каморке по соседству с кухней. Когда мы закончили давать показания, они вывели Джулса из дома и посадили на заднее сиденье полицейской машины.

— И вот их стало четверо, — излишне удовлетворенно произнесла Тина.

— Я собираюсь отдохнуть у себя, — сказал я, ни к кому конкретно не обращаясь.

Уже поднимаясь по лестнице, я услышал позади себя шаги.

— Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? — голос Райана звучал так неуверенно, что в груди невольно сдавило.

Добравшись до верхней площадки, я повернулся и протянул ему руку. Его улыбка была растерянной и глупой, но она заставила сердце на миг учащенно забиться прежде, чем оно успокоилось и заработало в привычном ритме.

Оказавшись в моей комнате, мы молча сбросили одежду и вместе легли в постель. Райан пристально смотрел на меня, нежно поглаживая пальцами по здоровой стороне лица.

— Ты правда в порядке? — тихо спросил он.

Вспомнились безжалостные слова Каламити о том, что Райан использует меня. Но в его глазах было столько искренних эмоций, что верилось в подобное с трудом.

Там было беспокойство... и немного страха. А еще то, что я хотел увидеть больше всего — желание.

— Честно говоря, я почувствовал бы себя намного лучше, если бы ты трахнул меня, — от признания тут же вспыхнуло лицо.

Было приятно видеть, как его глаза комично расширились, прежде чем Райан начал действовать.

— Черт, да, — выдохнул он. — Где мой бумажник?

Спрыгнув с кровати, Райан наклонился в поисках штанов, предоставив прекрасный вид на свою великолепную обнаженную задницу.

— А-ха... — радостно промурлыкал я, приласкав себя, пока он доставал из бумажника презерватив и пакетик смазки.

Он забрался обратно в постель со своим скарбом и скользнул вдоль моего тела с дьявольской ухмылкой.

— Боже, ты такой сексуальный. Даже не представляешь, как сильно я хочу тебя, Дэвис. Весь день пялился на твою задницу, представляя, каково очутиться внутри.

— Не ты один об этом думал, — прошептал я ему в губы.

Казалось, мы целовались часы напролет, пока я не начал извиваться под ним, заставляя наши члены тереться друг о друга. Райан застонал и схватил смазку. Разорвав упаковку и нанеся немного на пальцы, он встретился со мной взглядом, а затем потянулся к моему входу.

— Черт... — прошипел я, стоило холодному гелю коснуться чувствительной кожи, но, ощутив давление подушечки пальца, потирающей тугое колечко мышц, растаял под его вниманием. — Да, Господи, да...

Опираясь на локоть рядом с моим плечом, Райан запустил пальцы мне в волосы, продолжая играть с задницей. Сочетание нежных и горячих прикосновений вызывало дрожь, и я поймал на себе пристальный взгляд Райана, жадно упивавшегося моей реакцией.

Дотянувшись, провел ладонью по его лицу.

— Ты такой нежный. Поцелуй меня.

Наклонившись, он целовал меня снова и снова, дразня губы языком, а потом толкнулся им в рот, в то время как пальцы задели простату.

— О боже, блядь! — я выгнулся, откинув голову назад, открывая шею для поцелуев, пока хватал ртом воздух и наслаждался пульсацией в заднице.

Боже, у него были просто волшебные пальцы.

— Пожалуйста, Райан... — взмолился я. — Я готов. 

Глава 10

РАЙАН


Конечно же, я знал, что влюбляюсь в него. Понял это еще прошлой ночью, когда сердце ушло в пятки, стоило услышать крик, полный ужаса. Но сегодняшние события только усилили все чувства, а от погружения в его тело окончательно снесло крышу.

— Чеееерт… — простонал я, чувствуя, как напряженные мышцы сжимаются вокруг члена. — Господи Иисусе, детка, в тебе так хорошо.

Согнутые колени практически соприкасались с плечами, пока я держал Дэвиса открытым, чтобы видеть, как исчезаю внутри его тела. Смотреть, как он поглощает меня в себе, было почти так же приятно, как ощущать это. Едва сдержавшись, чтобы не кончить от плотного обхвата его тугого входа, я стиснул зубы и мысленно выругался, пытаясь остыть.

Дэвис скользнул рукой по моему животу, а его взгляд пропутешествовал по торсу вверх, остановившись на глазах.

Исчез игривый и кокетливый Дэвис, теперь его лицо отражало ту же бурю эмоций, что испытывал и я сам.

— Дей... — выдохнул я.

Он крепко зажмурился, и я заметил слезинку, скользнувшую из уголка глаз. Наклонившись, сцеловал ее, а затем уткнулся носом ему за ухо, продолжая медленно и чувственно двигаться в нем.

— О боже… — тихо стонал он, хватая меня за бедра дрожащими руками. — О боже, Райан. Я не... — судорожно выдыхал. — Я не могу...

— Ш-ш-ш… — прошептал я ему на ухо. — Давай, детка. Кончи для меня. Не сдерживайся.

Я потянулся к его члену, чтобы довести Дэвиса, и уже спустя несколько секунд он выгнулся дугой, кончая. Горячие струи выплескивались между нами, а я смотрел, как напрягаются сухожилия на его шее, пока он выкрикивает мое имя.

Один его вид толкнул меня за край, все те чувства, которые я испытывал к нему, как морально, так и физически, буквально захлестнули. Я двигался в нем, не останавливаясь, пока яйца, наконец, не напряглись, и я не начал изливаться в презерватив. Все тело, каждое нервное окончание, словно пело. Дыхание сбилось на прерывистые вдохи и выдохи, а сердце колотилось рядом с липкой грудью Дэвиса.

Он обхватил меня руками и ногами, удерживая, несмотря на мои непрекращающиеся толчки.

Без сомнения, этот секс стал самым ярким из всего, что у меня когда-либо было.

Приведя нас в порядок, я снова забрался в постель, чтобы поспать пару часов. Несмотря на некую связь, образовавшуюся между нами во время секса, мы не произнесли больше ни слова, лишь теснее прижались друг к другу. Дэвис обхватил меня в защитном объятии, а толстый слой одеял походил на безопасный кокон тепла и покоя, защищающий нас во всей этой странной ситуации, в которой мы с ним оказались.

Но всему хорошему рано или поздно приходит конец, а в отеле «Сосновая Лощина» я, казалось, всегда буду просыпаться от крика.

На сей раз это была Тина.

Наперегонки одевшись, мы полетели вниз по лестнице в направлении шума.

Тина стояла в фойе и визжала от восторга, подпрыгивая и хлопая в ладоши.

— Он ушел! Дэн только что ушел!

Дэвис подошел к окну, чтобы выглянуть наружу, пока я допытывался у нее о случившемся.

— По-видимому, он украдкой подключил ноутбук к мобильному wi-fi и пытался поиграть. Сестрам это не понравилось, и они каким-то образом начали шутить с его персонажем, — она снова захлопала в ладоши и, пританцовывая, подошла к окну.

Дэн стоял на тротуаре и спорил с агентом, ответственным за соревнования. Было не слышно, о чем они говорят, но выглядел он явно недовольным.

— И этого оказалось достаточно, чтобы выставить его? — поинтересовался Дэвис.

Тина с негодованием повернулась к нему.

— Ты походу никогда не встречал заядлого геймера. Представь, если бы они уничтожили весь набор навыков или накопленных богатств? Да и вообще, двадцати четырех часов без доступа к интернету уже достаточно, чтобы заставить такого как он сбежать.

Виляя бедрами и приплясывая по всему фойе, она объявила, что собирается отметить это.

— Кто-нибудь хочет коктейль?

Согласившись, мы последовали за Тиной на кухню, чтобы приготовить напитки и закуску.

Дэвис нашел пластиковый контейнер с домашним печеньем, а я забытую кем-то бутылку Jim Beam. Когда все расселись за кухонным столом, я начал разливать виски. К концу вечера, по мере того, как мы плавно переходили от трезвости к опьянению, Кэл становилась все беспокойней. Сидев на одном из кухонных стульев рядом с нами, она нетерпеливо постукивала ногой и барабанила пальцами по столу. Каждый раз, когда Дэвис вежливо просил ее прекратить, она зыркала на него, прищурив глаза.

— Я пытаюсь убрать этих клоунов отсюда, — издевательски фыркнула она. — Для твоего же блага.

— Да уж… ну спасибо, — пробормотал я, подмигнув Дэвису, и наблюдая, как он краснеет.

— Ну ни хрена себе, — добавила Тина.

Я глянул на нее.

— Они тебя не беспокоят?

— Кто? Сестры? Нет. У меня самой пятеро. Я в состоянии справиться с тем, что мне мешают спать.

— А как насчет того, что они призраки? — ради всего святого, я же не ее сестрами интересовался.

Дэвис хмыкнул, а Тина пожала плечами.

— Не-а. Не вижу большой разницы между живыми и мертвыми. И те, и другие охренеть как раздражают.

Каламити фыркнула и испарилась, однако вместо нее тут же появилась Бетт, пристально уставившись на Тину.

— Ты же понимаешь, что если купишь наш дом, мы не перестанем доставать тебя, пока ты не продашь его Дэвису, верно? — поинтересовалась Бетт у Тины с превосходством.

— Да похрен, — махнула та рукой.

У Бетт отвисла челюсть.

— Ты… ну, я... Ну, я никогда... Рот этой...

Эбби со смешком появилась рядом с сестрой.

— Ты же понимаешь, дорогая Тина, что мы будем преследовать не тебя, а твоих гостей?

Тина попыталась сделать вид, что такая перспектива совсем ее не беспокоит, но я видел, что это не так. Подобное должно было беспокоить. Теперь я понимал, что никто из нас не сможет успешно управлять гостиницей без одобрения этих трех сумасшедших.

— Почему вы до сих пор торчите здесь? — вопрос был адресован Эбби, но ответила мне Бетт.

— Чтобы присматривать за Дэвисом. Убедиться, что гостиница окажется в надежных руках.

Эбби вздохнула, переводя взгляд с Бетт на Дэвиса и меня, прежде чем крикнуть в пространство.

— Каламити Франческа Мэберли, немедленно возвращайся сюда! Он должен знать правду.

Кэл вернулась, но держалась в стороне от сидевших за столом.

— А что в этих печеньках? — вдруг поинтересовалась Тина.

Все посмотрели на нее, как на сумасшедшую. Наконец-то мы собирались в подробностях послушать грандиозные сплетни о призраках, а она хотела обменяться рецептами?

— Не знаю, — ответил я. — Дэвис нашел их. Наверно, кто-то оставил. Кажется, с шоколадной крошкой.

Она покраснела и запаниковала.

— В них есть орехи? Блядь... — Тина схватилась рукой за горло, и испуганно вытаращила глаза.

Дэвис вскочил на ноги.

— У тебя есть ЭпиПен?

Она отчаянно замотала головой, пытаясь издать хоть какой-нибудь звук. Дэвис кинулся к входной двери, чтобы вызвать скорую помощь. Через несколько мгновений прибежали парамедики и утащили ее. В одно мгновение они были здесь, а в следующее — уже исчезли. Вместе с последним оставшимсяконкурентом, кроме нас двоих.

Мы посмотрели друг на друга.

— Черт, — сказал я. — Это было жутко.

Дэвис просто кивнул.

Я потянулся к нему, и он тут же оказался в моих объятиях, крепко вцепившись мне в спину. Я чувствовал, как он дрожит.

— С ней все будет в порядке, — заверил я его. — Они сделали ей укол, прежде чем унести. Уверен, она в надежных руках.

— Не следовало открывать этот контейнер с печеньем. Почему я не взял пакет с крендельками вместо него? Я ведь почти сделал это, Райан. Я чуть не схватил крендели вместо печенья. Почему я этого не сделал?

Положив руки ему на плечи, я чуть отстранился.

— Послушай, ты не виноват. Понял? Во-первых, это случайность, что ты выбрал печенье. Во-вторых, тот, у кого серьезная аллергия на орехи знает, что нельзя есть непонятные продукты, когда их состав неизвестен. Так случилось, но она в надежных руках, все кончено.

— Черт, Райан... — выдохнул Дэвис. — Сколько еще дерьма нужно вынести?

— Остались только ты и я. Мы в порядке.

Проводив его обратно на кухню, я налил Дэвису стакан апельсинового сока. Сестры все еще толпились там, и их присутствие напомнило, о чем шла речь до того, как у Тины случился приступ удушья.

— Дамы? — начал я. — По-моему, вы хотели что-то рассказать.

Эбби глянула на Кэл.

— Сестра, скажи ему.

Кэл нервно хлопала глазами, глядя на Дэвиса, потом отвернулась и плавно последовала к окну, будто хотела выглянуть наружу.

Бетт вздохнула.

— Дэвис, ты наш прямой потомок. Этот отель принадлежит тебе, независимо от того, что гласит закон.

Лицо Дэвиса побледнело.

— Что вы имеете в виду? Я наводил справки о вашей семье. Ни у кого из вас не было детей. После вашей смерти гостиница перешла к дальнему родственнику мужского пола.

Кэл, наконец, обернулась и на ее лице отчетливо блестели следы слез.

— Это неправда. У меня была девочка, но мне пришлось ее отдать.

Ее голос был тихим, но решительным.

— Ее удочерили Маргарет и Мэтью Бернс. Ее звали Элоиза. Элоиза вышла замуж за человека по имени Роберт Холтон. У них родилось несколько детей, но только самый старший пережил младенчество. Его звали Джозеф Холтон. У Джозефа и его жены была единственная дочь по имени Лоис, которая вышла замуж за...

— Флетчера Ярдли, — тихо сказал Дэвис. — Моего дедушку.

Кэл кивнула, посмотрев на него с любовью и сожалением.

— Да, милый. А у твоих бабушки и дедушки родилась твоя мама, которая родила тебя. Ты мой пра-пра-пра-правнук. 

Глава 11

ДЭВИС


Это было поистине странное чувство. Отчасти шок, хотя по большому счету удивлен я не был. Даже, наоборот, испытывал некое облегчение. Это многое объясняло. Например, почему я ощущал такую связь с этим местом, почему меня не пугали сестры Мэберли или сам отель. Я чувствовал себя здесь как дома с самого начала.

Это было у меня в крови.

— Слишком... слишком многое надо переварить, — начал я. — Я не знаю, что сказать. Наверное... Во-первых, Каламити, мне так жаль насчет твоей дочери. Что у тебя не было шанса вырастить ее самостоятельно.

Она кивнула мне в знак согласия, хотя казалась слишком расстроенной, чтобы произнести хоть слово.

— Во-вторых, спасибо, что относитесь ко мне как к члену семьи. Не могу передать, как много это для меня значит. Всю жизнь были только я, мама и дедушка. А когда он умер... ну, остались только мы с мамой. Зная, что вы все являетесь частью моей семьи, я чувствую себя…

Челюсть непроизвольно напряглась, и я отвел глаза. Поймав взгляд Райана, покачал головой, давая понять, что слишком расстроен, чтобы продолжать.

Он обхватил меня рукой за плечо.

— Отель должен достаться тебе, Дэвис, — мягко сказал он. — Он должен быть твоим.

— Нет, — я быстро покачал головой. — Я не хочу, чтобы все было так. Не хочу, чтобы ты сдавался. Твои идеи... все, что ты хочешь сделать здесь… это настолько прекрасно, Райан. Может, после того, как ты закончишь, мы сможем заключить какую-нибудь финансовую сделку или... черт, может, Дэн поможет мне получить кредит в банке...

— Я соберу вещи и уйду, Дэвис. И я не собираюсь спорить с тобой об этом. Просто пообещай, что когда откроешь двери своей новой гостиницы, то отведешь мне специальную комнату, — красиво улыбнувшись, поддразнил он.

Райан встал, чтобы подняться наверх, но я схватил его за руку.

— Нет, — всхлипнул я. — Пожалуйста, черт возьми, не оставляй меня прямо сейчас. Я не хочу, чтобы ты уходил.

Он обернулся, и от выражения, застывшего в его глазах, по телу пробежала дрожь.

Там была любовь. Любовь, смешанная с горечью, нежностью, утешением и надеждой.

Я знал, что вижу что-то нереальное, но боже... как же я желал этого.

Райан переплел наши пальцы.

— Тогда пошли наверх, спать.

У меня вырвался вздох облегчения. Он не уйдет. Сестрам придется найти другой способ отпугнуть его, если они хотят, чтобы гостиница принадлежала мне.

После долгих часов изучения обнаженных тел друг друга и перешептываний о мечтах на будущее, мы заснули мертвым сном, переплетясь руками и ногами.

А на следующее утро я, к сожалению, проснулся от собственного крика. 

Глава 12

РАЙАН


Прежде чем выскользнуть из постели, я дождался, пока Дэвис крепко уснет и разглядывал его в свете луны, запоминая как прекрасно он выглядит в этот момент. Кожа такая гладкая и расслабленная, а волосы неряшливо растрепались от любовных ласк. Черт, он был просто великолепен, и я поверить не мог, что он мой.

Мы говорили о том, как будут развиваться события после окончания соревнования, и согласились, что оба хотим серьезных отношений. Я предложил отремонтировать дом, даже если по итогам он будет принадлежать ему, а он ответил предложением управлять гостиницей, если она станет моей. Едва ли он догадывался, что моей она не будет точно. Выслушав рассказ сестер Мэберли, я всей душой осознал, что гостиница принадлежит Дэвису.

Высвободившись из теплого плена его объятий и запечатлев поцелуй на губах, я как можно тише выскользнул в коридор, направляясь в свою прежнюю комнату. Собрав вещи, спустился по лестнице в фойе.

Однако стоило открыть входную дверь, как Кэл оказалась тут как тут. Быстро преградив путь, она заставила меня отступить, прежде чем я успел шагнуть за порог.

— Что ты делаешь? — прошипел я. — Выпусти меня.

— Ты любишь его, — усмехнулась она.

Челюсть непроизвольно напряглась.

— Не твое дело, — огрызнулся я.

— Это ясно как божий день, дружочек, — перебила Эбби, стоя слева у бокового окна. — Ты влюбился в нашего мальчика.

— Это очевидно, ты же знаешь, — Бетт стояла справа.

Я выдохнул.

— Тогда вы понимаете, почему я должен выйти за дверь.

Краем глаза я уловил движение и огни. Журналисты снаружи заметили, что входная дверь открыта, и готовились запечатлеть победу Дэвиса. Репортеры повылезали из фургонов и дико жестикулировали операторам.

— Мы думаем, тебе лучше остаться, — сказала Эбби с милой улыбкой.

— Он заслуживает тебя, — добавила Бетт.

Кэл маячила передо мной, пока я не встретился с ней взглядом.

— А ты заслуживаешь его.

Ее благословение не должно было так много значить для меня, но глаза адски защипало, и я попытался сморгнуть непрошеные слезы, которые вот-вот угрожали пролиться.

— Не уверен, — признался я. — Посмотрите, что я хотел сделать с этим местом. Я бы перевернул все вокруг и продал его тому, кто больше заплатит. Не такому, как он. А кому-то, кто никогда бы не полюбил гостиницу так, как Дэвис. Что, если бы это произошло?

— Но этого не случилось, — заметила Эбби.

Бетт приблизилась и взглянула на меня с той же нежностью, с которой смотрела на Дэвиса.

— Ты нуждаешься в нас так же, как и он, не так ли, Райан?

Она повернулась и посмотрела на сестер.

— Его семьи больше нет, остался лишь злобный старый дядя.

Эбби придвинулась чуть ближе.

— Знаешь... здесь, в Пайн-Холлоу, нет генерального подрядчика.

Я поперхнулся от смеха. Назойливые старые девы. Благослови их Господь.

— Правда? — спросил я. — А здесь хватит работы даже для генерального подрядчика?

— Как только они увидят, насколько ты преобразил это место? Можешь смело спорить на свою задницу, — сказала Кэл. — Кроме того, ты будешь управлять гостиницей на пару с Дэвисом, так что, если понадобится, она обеспечит вас обоих.

— Думаю, ты слегка торопишь события, Кэл, — предупредил я с улыбкой. — Хотя звучит, как сбывшаяся мечта.

Внезапно мы услышали, как наверху кричит Дэвис. Бросившись к лестнице, я бежал, перепрыгивая через две ступеньки и, достигнув нужной двери, не раздумывая ворвался внутрь. Я еще никогда в жизни так не радовался тому, что оставил дверь незапертой на случай, если вдруг что-нибудь забуду.

— Что случилось? — спросил я, подбегая к нему.

Он дышал так часто, словно у него началась гипервентиляция. И тут я вспомнил Тину, которая съела печенье с орехами. Сердце бешено заколотилось.

— Дэвис? Черт, что происходит?

— Я... мне приснилось, что ты... ты ушел, и я ... — он запнулся, судорожно вдыхая между словами. — Я не мог тебя остановить. И остался... совсем один... с сестрами.

— И почему ты кричал? — спросил я.

— Они бы не переставая совали нос не в свои дела.

Я расхохотался.

— Ну спасибо, — огрызнулась Бетт. — Отличный способ дать женщине почувствовать себя желанной.

Кэл шлепнула себя по колену, а Эбби радостно захихикала.

— Это не сон, детка, — сказал я ему. — Это твое будущее. Ну, кроме той части, где ты совсем один. Определенно, за исключением этого.

Наклонившись, я нежно поцеловал его, и все три женщины захихикали, придя в дикий восторг.

Как только Дэвис оделся, мы обсудили наш план до мельчайших деталей и, открыв дверь, позвали агента.

Она вошла, чтобы обсудить наши намерения и принесла на подпись соответствующие документы. Мы с Дэвисом станем владеть гостиницей совместно. В случае нашей смерти гостиницу унаследует семья Дэвиса, а в случае продажи имения, мы поровну разделим прибыль.

Убедившись, что в бумагах все отражено правильно и неопровержимо, мы взялись за руки и вместе шагнули на улицу. 

ЭПИЛОГ

ЛЕТО. ДВА ГОДА СПУСТЯ.


Ярко сияло солнце, и цветочные ящики, висевшие на доме, утопали в буйстве красок. Парадную дорожку недавно подмели, а исчезновение старой железной ограды вокруг дома создавало ощущение открытого парка, доступного всем жителям города Пайн-Холлоу.

Куда ни глянь, за гостиницей на целые акры простирались насаждения вековых дубов, сосен и травянистых лугов, а городская площадь начинала понемногу расширяться в сторону владений гостиницы.

В результате получился город-экспонат эпических масштабов. Люди толпами съезжались в Пайн-Холлоу, чтобы посмотреть на знаменитую гостиницу «Мэберли». По приезду их встречала широкая веранда с креслами-качалками и медленно вращающимися потолочными вентиляторами. Гравированная дверь со стеклянными панелями любезно приглашала гостей внутрь, а отполированный сосновый паркет создавал ощущение тепла и гостеприимства.

Райан с Дэвисом прославились на всю округу как динамичный дуэт, положивший начало всем этим изменениям. Пара упорно трудилась десять месяцев, чтобы создать место, о котором жители города могли только мечтать.

Что касается Эбби, Бетт и Кэл... они успокоились. И перестали пугать всех, кто останавливается в гостинице.

Однако... приберегли свои штучки для действительно особых случаев. Вроде гомофобов, преступников, мошенников и просто обычных мудаков, до смерти пугая таких экземпляров с благословения Райана и Дэвиса.

В остальном сестры Мэберли теперь довольствовались тем, что присматривали за домом, суетясь вокруг и давая непрошеные советы повару, садовнику, уборщицам и всем остальным, кто считал, что разбирается в чем-то лучше них.

О, и еще они начали приставать к Райану и Дэвису, чтобы те поскорее завели детей. Им хотелось малышей, которых можно было бы любить и баловать, и, само собой, никто здесь не становился моложе.

Но в этот день они определенно что-то замышляли.

— Подними немного повыше со своей стороны, — сказала Эбби, прищурившись глядя на Бетт. — А то в случае сильного ветра, флагшток будет задевать надпись между этими планками.

О, боже, это же они! — крикнул кто-то с тротуара перед домом.

Три дамы, как обычно, не обратили внимания на любопытных зевак, продолжая вешать табличку на башенку.

— Отлично, — заявила Эбби. — Привязывай, и давай сходим за шариками, которые Райан спрятал в подвале.

Кэл вздрогнула.

— Ненавижу спускаться туда одна. Жутко, как в аду.

Все трое плавно парили вдоль фасада, не обращая внимания на крики, обмороки и всеобщую истерию на соседней улице.

Привязав воздушные шары ко всем перекладинам балюстрады, они зависли над подъездной дорожкой в нетерпеливом ожидании.

— Как думаешь, он сделал это? — с усмешкой спросила Бетт.

Эбби хихикнула.

— Они с Дэвисом отправились в поход к водопадам. Очевидно, он сделал предложение у подножья одного из них.

Кэл усмехнулась.

— Десять центов на то, что он струсил.

Они продолжали хихикать, пока перед ними не остановилась машина и из нее вышла пара мужчин. Оба выглядели загорелыми и были одеты в футболки, шорты и ботинки. Они смеялись над чем-то, что, должно быть, обсуждали перед этим, и когда Дэвис повернулся, направляясь к дому, то сразу заметил вывеску.

«Райан любит Д![3]»

Райан подошел к Дэвису и просто замер. Оба стояли, разинув рты.

— Что... что... — Райан посмотрел на дам. — Что это за херня?

Дэвис расхохотался.

— Детка, ты должен признать, что это правда.

Эбби нахмурилась и выплыла во двор, чтобы посмотреть на надпись.

— О, братцы! Часть надписи испорчена флагштоком.

— Он так и сказал, — вполголоса пробормотал Дэвис Райану.

Райан хлопнул его по плечу, фыркая от смеха.

— А что там должно быть написано? — спросил Дэвис. — Что за повод?

Каламити победно подняла кулак в воздух.

— Вы обе должны мне по десять центов. Он этого не сделал.

Бетт тревожно заломила руки.

— О, Райан, милый, неужто тебя одолели нервы?

Дэвис повернулся к Райану и подмигнул ему.

— Как долго мы будем заставлять их гадать?

Райан притянул жениха к себе и поцеловал так, словно завтра наступит конец света.

— Как насчет вечности?


КОНЕЦ

Примечания

1

прим перев. монобрендовый интернет-магазин, предлагающий продукцию американской компании L.L.Bean, известной во всем мире благодаря охотничьим ботинкам под экзотическим названием «дак бултс», состоящим из резинового основания и кожаного верха.

(обратно)

2

прим. перев. — серия сражений вокруг города Петерсберг (штат Виргиния), которые длились с 9 июня 1864 по 25 марта 1865 года.

(обратно)

3

прим. перев. первая буква имени созвучна первой букве в английском слове «dick», что означает «член».

(обратно)

Оглавление

  • Отель любви
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   ЭПИЛОГ
  • *** Примечания ***