Лето нашей мечты (СИ) [Bevolsen] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Часть 1 “Неожиданный визит” ==========

Солнце медленно всходило на горизонте, протягивая ласковые лучи поверх черепичных крыш похожих как две капли воды домов на Тисовой улице. Гарри Поттер встречал новый день во всеоружии. А если точнее, полностью одетый, с собранным чемоданом и Буклей, сидящей в клетке. Летние каникулы только начинались, и до начала учебного года, шестого по счету, было еще далеко. Как и всегда, Гарри рассчитывал, что лето он проведет с семьей своей тети Петуньи, но письмо, полученное им два дня назад, заставило его усомниться в этом ненавистном и, казалось бы, непреложном правиле.

Дорогой Гарри!

Если тебе будет удобно, я зайду к тебе в дом номер четыре по Тисовой улице в ближайшую субботу в восемь часов утра, чтобы обсудить твои дальнейшие планы на лето. В силу сложившихся обстоятельств, боюсь, это лето тебе придется провести в другом месте. Подробнее объясню при встрече.

Большая просьба прислать ответ с той же совой. Надеюсь увидеться с тобой в субботу.

Искренне твой,

Альбус Дамблдор

Гарри выучил письмо наизусть, но все равно то и дело поглядывал на него, словно боялся, что ему оно привиделось. Свое согласие он отправил с совой сразу же, и следующие два дня пребывал в непривычном волнении, чем изрядно изводил тетю Петунью и дядю Вернона. Впрочем, они нервничали не меньше. Визит волшебника в их «самый обыкновенный дом» вряд ли бы мог их обрадовать, но и воспрепятствовать они не могли. Хоть они маглы, но все равно понимали, что перечить великому Альбусу Дамблдору не в их интересах.

Когда минутная стрелка достигла цифры одиннадцать, в конце улицы появился человек. Он был одет в дорожный плащ и остроконечную шляпу, его посеребренные сединой волосы и длинная до пояса борода едва заметно колыхались от легкого дуновения ветерка. Он медленно шел по тротуару, насвистывая какую-то незамысловатую мелодию себе под нос. Когда мимо него на велосипеде проехал разносчик газет, человек учтиво ему кивнул, и разносчик кивнул в ответ. При этом совершенно не обратив внимание на довольно странные одежды незнакомца.

Гарри едва не кубарем скатился вниз по лестнице и бросился в прихожую. Он рывком распахнул дверь как раз в тот момент, когда Альбус Дамблдор поднимался на крыльцо.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся директор Хогвартса, и его глубокий звучный голос разлился по прихожей. — Надеюсь, ты простишь мне мою бестактность. Не в моих правилах наносить визиты в столь ранний час, тем более в выходной, но, боюсь, обстоятельства вынуждают меня.

— Я рад видеть вас, сэр, — Гарри старался, чтобы его голос звучал серьезно, но ему никак не удавалось скрыть счастливую улыбку. Раз Дамблдор здесь, значит, он точно уедет отсюда.

На лестнице послышались тяжелые шаги, и вниз спустился дядя Вернон, в халате и домашних тапочках. Его крошечные глаза расширились от удивления, и, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Видимо, он до последнего не верил, что Дамблдор появится на пороге их дома.

— Доброе утро, — вежливо поздоровался директор. — Вы, должно быть, мистер Дурсль. Полагаю, Гарри предупредил, что я приду за ним?

Дядя Вернон судорожно кивнул, бросая опасливые взгляды на улицу поверх плеча директора. Больше всего он опасался, что кто-нибудь из соседей увидит столь неординарного гостя на пороге их дома.

— Давненько я здесь не был, — весело проговорил Дамблдор и, стремительно шагнув через порог, закрыл за собой дверь. — Будем считать, что вы гостеприимно пригласили меня войти. Гостиная там, если не ошибаюсь?

На виске Вернона Дурсля нервно забилась маленькая жилка. Он молча отступил в сторону, пропуская гостя в комнату, и, бросив на стоящую на верхней ступени жену многозначительный взгляд, проследовал за Дамблдором. Гарри собирался присоединиться к ним, но сбежавшая с неожиданной проворностью тетя Петунья, опередила его. Когда он вошел в гостиную, директор уже восседал в кресле у камина с самым благожелательным видом. Дядя Вернон и тетя Петунья сидели на диване с каменными лицами.

— Полагаю, Гарри, ты ждешь от меня некоторых объяснений, которые я обещал дать тебе в письме, — доброжелательно начал Дамблдор, даже не взглянув на Дурслей, словно их здесь и не было. — Дело в том, что после недавних событий в Министерстве магии твоя жизнь оказалась в еще большей опасности, чем я предполагал. Лорд Волдеморт ищет тебя и намерен предпринять еще одну попытку убить тебя. Неудача, постигшая его в прошлый раз, лишь еще больше разозлила его.

— Это еще кто такой? — подал голос дядя Вернон. — Что еще за Волде…март?

— Волдеморт, — спокойно поправил его Дамблдор. — Темный волшебник, очень сильный и могущественный. Как вы, наверное, знаете, магическое сообщество сейчас в состоянии войны. Волдеморт уже несколько раз