Цветок на камнях (СИ) [Анна Геннадьевна Гринь] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Гринь Анна Цветок на камнях

-1-

— Папа, ты обещал рассказать мне сказку! — Шестилетняя девочка недовольно надула губки и уставилась на рослого мужчину, расположившегося в соседнем кресле. В маленьком кафе рядом с пристанью было по-утреннему пустынно и тихо, в то время как снаружи кипела жизнь.

Девочка засопела громче, привлекая внимание отца. Сегодня ее подняли еще до рассвета. Ребенок морщился, елозил на стуле и все норовил вновь уснуть. Люди, идущие по ту сторону высоких окон, ее не интересовали, пирожное было съедено, а чай малышка терпеть не могла и не притронулась к чашке.

— Пап!

— Ладно… — вздохнул мужчина, глянув на часы. Времени оставалось еще много, а девочка уже раскапризничалась, что не улучшало ожидание.

— Какую сказку ты мне расскажешь? — тут же с подозрением спросила дочь. — Мама уже прочитала мне все те книжки, что вы купили на мой день рождения.

— Это будет не сказка, а вполне реальная история, — немного подумав, ответил отец.

— История? — нахмурилась девочка. — У историй вечно печальный конец. — Губки малышки превратились в крошечный бантик. — У этой хороший конец?

— Надеюсь… однажды у этой истории будет хороший конец, — улыбнулся мужчина и задумчиво посмотрел сквозь стекло. — Так рассказывать?

— Ла-а-адно… — протянула девочка не очень довольно.

— Среди городов нашего славного королевства есть один, что прославился своими лучшими мастерами-магами. В этом городе на берегу реки стоит знаменитая Золотая мастерская, клеймо которой цениться почти так же дорого, как производимые ее мастерами уникальные волшебные вещи. Мастерская эта семейная. Семья Лиров ее основала и передает управление по наследству через многие и многие поколения.

И вот однажды…

На миг мужчина задумался, а когда продолжил, его голос зазвучал тише, будто подстраиваясь под уже погрузившуюся в пучину времени историю.

— У господина Лира было две дочери. Они родились с разницей в один год, поэтому отец не выделял ни одну из них, считая, что они обе достойны в будущем занять пост главы мастерской. И девушки бесконечно соревновались между собой, стремясь доказать отцу, что одна из них лучше.

Дочери мастера постоянно учились, перенимали опыт и с невероятным упорством осваивали новые и новые навыки. Повзрослев, они вышли замуж. И здесь не обошлось без соревнования. Старшая выбрала себе мужа по сердцу, отдав руку тому, кто занимался торговыми сделками мастерской. А младшая захотела превзойти ее, поэтому предпочла любви выгоду и вышла замуж на одного из талантливейших художников города, чтобы привязать того к мастерской.

Но на этом их спор не завершился. Спустя год младшая сестра родила дочь, будущую наследницу мастерской, бесконечно порадовав отца. Но дочь для этой женщины была лишь средством достижения успеха. Своего мужа младшая дочь мастера не любила, и ее больше волновали дела мастерской, а не собственная семья.

Старшая сестра, так и не сумев дать своему мужу ребенка, все свое сердце распахнула к маленькой племяннице Литин. И девочка любила тетю, но, будучи милым и добрым ребенком, Литин не чаяла души и в матери, быстро прощая ее за невнимание и грубость.

Взрослые часто были заняты делами круглые сутки, и маленькая Литин проводила свои часы досуга в одиночестве, играя в многочисленных двориках и улочках, расположенных внутри стен мастерской. Однажды жизнь свела ее с Дэном Арком — наследником богатейшей торговой династии, ведущей дела мастерской по всему королевству. Этот мальчик приходился родным племянником мужу тети Литин, а потому его без вопросов пустили в мастерскую.

Так и познакомились два ребенка. Их разделяло всего пять лет, и шестилетняя девочка… Прямо такая же хорошенькая как ты! И одиннадцатилетний мальчик легко подружились, хотя поначалу и поцапались, как кошка с собакой. В считанные дни эти двое стали лучшими друзьями, все свободное время проводя вместе.

Но однажды одно происшествие и один день перевернули жизнь всей мастерской и всех, кто был с ней связан.

— Как же? — спросила девочка. Хотя кое-что в истории ей было совсем не интересно, но тон отца и то, что в повествовании фигурировала такая же девочка, как и она сама, заинтриговали дочь рассказчика.

— Однажды мастер сказал, что назовет преемницей ту из дочерей, что найдет и повторит магический предмет прежних поколений магов, которого мастер прежде не видел, — продолжил рассказывать отец. — Каждой из женщин дали сроку в несколько недель, после чего они должны были представить свои изделия на суд не только отцу, но и собранным по этому событию мастерам со всего королевства.

И вновь сестры вступили в соревнование, наперегонки разыскивая самые необычные и малоизвестные изделия, пока старшая из сестер не встретила упоминание одного очень необычного предмета. Прознав о том, что старшая отправилась разыскивать человека,