(«Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев...») [Пабло Неруда] (fb2) читать онлайн
- («Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда) -8) 2 Кб скачать: (fb2) читать: (полностью) - (постранично) - Пабло Неруда
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
* * *
Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев,
в моей душе — и вьёшься в тягучих струях дыма.
А я — само унынье и безответный зов,
всё было у меня, и всё промчалось мимо.
В тебе — последнем тросе — последней страстью рвусь.
Ты мой последний мак в последнем одичанье.
Я крик, а ты молчанье!
Сомкни глубины глаз, где ночь крылами бьёт.
И тело обнажи, пугливая колонна.
В глубинах твоих глаз бьёт плавниками ночь.
Весна цветущих рук, роз ароматных лоно.
Тень бабочки ночной легла на твой живот.
Как раковины, груди твои блестят ночами.
Я крик, а ты молчанье!
Так одиноко здесь. И нет тебя. Дождит.
В сетях морского ветра скитальцы чайки тонут.
Вода вдоль мокрых улиц блуждает босиком.
И ветви, как больные, в промокшей кроне стонут.
Исчезла, а звенишь пчелой в моей душе.
Во времени сквозишь безмолвными лучами.
Я крик, а ты молчанье!
Последние комментарии
2 часов 3 минут назад
2 часов 11 минут назад
8 часов 23 минут назад
8 часов 27 минут назад
8 часов 38 минут назад
8 часов 44 минут назад