Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] [Ника Дмитриевна Ракитина] (fb2) читать постранично
- Завтрашний Ветер. Луна-и-Звезда [СИ] (а.с. Морровинд -3) 1.13 Мб, 336с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Ника Дмитриевна Ракитина
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (127) »
Ракитина Ника ЗАВТРАШНИЙ ВЕТЕР. ЛУНА-И-ЗВЕЗДА
Чрево луны. Вивек
Сон закончился, и образ Косадеса расплылся вместе с ним. Аррайда стерла слезу со щеки, увидела сидящую на краю кровати Эдвину. Темноволосая колдунья держала ложку на длинном черенке, с остро пахнущим содержимым: — Пей. — Не хочу. — Тогда я позову Черрима, у него аргументы весомее, — ведьма на миг сотворила в воздухе фантом широкоплечего хаджита с пудовыми кулаками и гневно вздыбленной шерстью и захихикала. Из-за ширмы тут же показалось лошадиное лицо Тьермэйлина, альтмер расплылся в улыбке: — Уже проснулась? Пей! Общеукрепляющее зелье на черном лишайнике, ничего опасного. А то ведь даже призрака своего напугала, — увидев, что Аррайда послушно пьет, аптекарь довольно потер большие ладони. — Три раза Лландрас являлся. Наемница резко села, преодолев головокружение: — Лландрас? Он появляется, когда все плохо! — А разве хорошо? — вскипела Эдвина. — Приползла вчера вся черная… — Вчера, — Аррайда пальцами расчесала короткие волосы. — А сейчас?.. — Утро сегодня, — Лин окончательно проявился из-за ширмы, расписанной цветами пыльника и канета. — Фрайдас, а вчера турдас был. — А-а… — Ну, как ты? — Голодная. — Вот и отлично, — Эдвина отложила ложку. — К столу пойдешь или сюда подать? Наемница выпрямилась и спустила ноги с постели.Черрим в кокетливом фартучке возился у очага, извлекая на стол всякие вкусности. За завтраком не говорили, и только после, попивая из кубка пахучий чай, хаджит мягко намяукнул, что пора перейти к делу.
Рассказав о том, что ей надлежит отправиться в Вивек, Арри пожаловалась, что ее мутит на силтстрайдере. Черрим подмигнул: если найдется минутка добраться в Альдрун через проводника Гильдии магов, то можно наведаться в священный город всем отрядом, а Эдвина, так и быть, оденется пороскошнее и сыграет роль едущей на богомолье богатой аристократки. Эдвина холодно заметила, что ни за что и никогда. Хотя против собственно поездки в Вивек ничего не имеет: у нее помощник — достаточно толковый, чтобы завалить в Альдрунском отделении гильдии магов не больше половины дел за раз. Аррайде тоже не хотелось помпы и лишнего шума. Таскать с собой повсюду больше дюжины воинов — это, по ее мнению, было уже слишком. Нет, в одиночку проще и незаметнее! Тут Лин с Черримом принялись ржать: в эбонитовом доспехе незаметность, по их мнению, исключалась. — Зато ты можешь сыграть мужа аристократки, — посмотрев на крепкую девушку, сказал кот. — Сам сыграй! — рявкнула Аррайда. Эдвина же звучно фыркнула. — Тогда телохранителя… И вообще, отчего не отправиться в Вивек на маге? — Пусть уж меня лучше укачает, — пробормотала наемница. И как в воду глядела.
Пронизав стеклянным взором погонщика «блохи», расточающего комплименты своему транспорту, Аррайда сделала несколько шагов вперед и неминуемо навернулась бы, будь здесь не дощатый помост, лежащий на холме, а привычная высоченная платформа. Силтстрайдер под холмом взревел и переступил с коленчатой ноги на ногу, помост содрогнулся. К счастью, Аррайда успела его покинуть. Травка!.. Цветочки!.. Наемнице хотелось обнять землю, натурально обнять — рухнуть ничком и не выпускать, пока та не перестанет трястись и раскачиваться. Кое-как редгардка обогнула живописную группу разрыв-травы, вереска и пузатого пробочника и пребывала там, пока желудок не очистился от содержимого. Потом вытерла пучком травы рот, кое-как разогнулась и все с тем же искренним желанием нежно обнимать природные объекты, что встречались на дороге, двинулась в сторону мостика, ведущего в Квартал Чужеземцев. Со стороны силтстрайдера священный город, заслоненный холмом, не впечатлял — виднелась лишь одинокая серая коробка под рыжим от ржавчины куполом, хотя наемница прекрасно знала, как это представление обманчиво. Она перешла мост, оставила вещи в «Черном шалке», удостоилась очередной прочувствованной речи его хозяина о вечной к себе благодарности, и побрела в противоположный конец бесконечного коридора, в книжную лавку хитромудрого пожилого хаджита, сердечного друга дочери герцога Ильмени Дрен, того самого, которого до личной встречи искренне считала нежным имперским юношей. За дорогу к книжной лавке наемница пришла в себя, похихикала в кулак воспоминанию о причудах любви и, спустившись на пару ступенек, толкнула тяжелую арочную дверь. В этот раз в лавке было многолюдно — должно быть, оттого, что убрали ординатора, в своих индорильских доспехах напоминающего желток в гривастом шлеме и призванного то ли стеречь Джобаши и его книги, то ли, наоброт, оберегать священный город от их тлетворного влияния. Не желая отвлекать торговца, Аррайда побродила между шкафами, вытянула прекрасно оформленное издание «Истинной Барензии» («Вся правда о великой данмерской королеве») и, по своей привычке,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (127) »
Последние комментарии
36 минут 4 секунд назад
44 минут 19 секунд назад
6 часов 56 минут назад
7 часов 20 секунд назад
7 часов 10 минут назад
7 часов 16 минут назад