АКОНИТ 2019. Цикл 2, Оборот 2 [Станислав Романов] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


АКОНИТ № 2 (6)
2019, август

*
© Издательский дом Boroff & Со, Новосибирск, 2019.

Все права защищены.

Высшими силами.

РЕДАКЦИЯ


Главный редактор

Андрей Бородин

Редактор

Василий Спринский

Литературные редакторы

Илья Бузлов

Виктория Рихтер

Литературный консультант

Василий Спринский

Иллюстрация на обложке

Катерина Бренчугина

Дизайн обложки

Катерина Бренчугина

Внутренние иллюстрации

Катерина Бренчугина

(стр. 8, 41, 61, 71)

Лиза Майская

(стр. 11, 13, 20, 21, 23, 25, 29, 30, 46, 51, 53)

Илья Бузлов

(стр. 17, 36)

Внутренний дизайн

Катерина Бренчугина

Вёрстка

Андрей Бородин

Группа VK

https://vk.com/aconitum_zine

E-mail

aconitum_zine@mail.ru


СОДЕРЖАНИЕ

ЭХО НАШИХ ГОЛОСОВ

Евгений Абрамович

Сны червей

Кассандра Тарасова

Старик Баргаст

Василий Спринский

Белый соус, костный бульон

Владислава Гуринович

Полынь

Бари Сыч

Городок чуть в стороне

Станислав Романов

Любимцы

Алексей Искров

Грибной год

Руслан Лютенко

Смертный сон

Илья Соколов

В подвале видений

Николай Скуратов

Дредноут

Станислав Курашев

Отсутствие переговорных устройств между жизнью и смертью

Наталья Солнечная

Бесы

Евгений Долматович

Дом, полный прошлогоднего дождя


ПО ТУ СТОРОНУ СНА

Эрих фон Нефф

Мистер Обжора

(перевод с английского: Олег Кустов)

Шеймус Фрэзер 

Пятая маска

(перевод с английского: Илья Бузлов)


Требования к присылаемым рукописям

*
Я видел грозный сон. Не знаю, где я был,

Но в бледной темноте тонул я, словно в море;

И вот, как ветра вой, как шум от тысяч крыл,

Зачался странный гул и рос в немом просторе, —


И вмиг вокруг меня какой-то вихорь плыл,

Кружился в бешеном, чудовищном задоре…

То были остовы. Казалось, всех могил

Все кости тут сошлись в одном ужасном сборе!


О, этот прах!.. Он жил!.. Всё ближе и быстрей

Меня он обвивал, и дикий, страшный хохот

Порывами звенел над звяканьем костей.


Вдруг голос прозвучал, как грома резкий грохот:

«Пляши, о смерть! Ликуй! Бессмертна только ты!..»

И я тонул один в разливе темноты.

Пётр Бутурлин. «Пляска смерти»

ЭХО НАШИХ ГОЛОСОВ

ЕВГЕНИЙ АБРАМОВИЧ СНЫ ЧЕРВЕЙ

В пятницу пошли смотреть на комету. В субботу папу должны забрать в больницу. В хоспис, напоминала себе Ира. Хоспис — это не больница. Это место, где люди умирают, а не лечатся. Больницы не помогли папе.

— Всё, — просто сказал он однажды. — Не могу больше.

Услышав его, Ира поняла, что это действительно всё. Люди вроде папы не разбрасываются такими словами. Они бойцы, идут до последнего, не теряют надежды. Но при этом прекрасно понимают, что мирная капитуляция лучше бессмысленной борьбы, когда война уже проиграна. Всё значит всё. Ире было тяжело, но она не стала спорить.

Вокруг было много весёлых людей. У многих майки и бейсболки с мультяшным изображением кометы — улыбающаяся звёздочка с длинным светящимся хвостом. Это стало чем-то вроде праздника. Комету ждали с радостью и тревогой. Больше года назад астрономы объявили, что она пройдёт в предельной, но безопасной близости от планеты, как ещё не одно космическое тело до этого. Народ ждал сегодняшней ночи.

Ира хотела бы остаться дома, но папа настоял.

— Давай, доча, — сказал он, — развеемся.

Ира поддерживала папу под локоть. Его руки, которые всегда были сильными и крепкими, сейчас напоминали птичьи лапки. Высохшие, тонкие.

На улице уже совсем стемнело. Начало осени выдалось тёплым, днём стояла жара, как летом, но по ночам чувствовалось наступление холодов. Тянуло сыростью, с деревьев с шелестом осыпалась листва.

Толпа собралась в центре города, возле ратуши и монастыря. Люди стояли по обоим берегам реки и на мосту через неё, задирали головы, смотрели вверх, в звёздное небо. Показывали пальцами на север. Туда, где пылала комета. Уже несколько недель она была видна невооружённым глазом. Поначалу казалось, что это всего лишь ещё одна звезда. Но с каждой ночью она увеличивалась в размерах. Хвост становился всё ярче и длинней. Сегодня ее можно будет рассмотреть во всей красе.

Ира подвела папу к ограждениям на берегу реки. Он тяжело опустил руки на перила. От его лысого черепа отражался лунный свет. Подняв глаза, Ира ахнула от изумления. Комета словно сорвалась с неба. Подобно реактивному самолёту она прочертила звёздный