S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов (авторская версия) [Олег Игоревич Дивов] (fb2) читать постранично, страница - 129


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Между прочим, я весь в земле перемазался и руку о лист расцарапал, когда вылезал.

Ушлый, вынырнув из-за стойки с жестяным коробом в руках, спросил:

— Тебя точно никто не заметил?

— Да не… — махнул рукой Пригоршня. — Для всех я теперь дохлый сталкер. Даже тело не найдут: взрыв, понимаешь, всего меня разметал, а потом еще обломки засыпали… Конец такому прекрасному человеку.

Он похлопал себя по широким плечам, по груди, как бы подчеркивая свою прекрасность, и скорбно покачал головой.

— Я, между прочим, тоже погиб, — ревниво заметил я. — Расплющило же насмерть, вчистую.

— И арты оба расплющило, — кивнул Пригоршня, осторожно дотрагиваясь указательным пальцем до сборки.

— Интересная штука, а?

— И дорогая, — добавил я многозначительно.

Ушлый на то и был Ушлым, чтобы ловить намеки с лету. Он раскрыл жестянку и выложил перед нами десять аккуратных пачек приятного серо-зеленого цвета, столь милого сердцу всякого уважающего себя сталкера да и вообще мужчины.

— Можете не считать, — буркнул он. — Ровно десятка.

— Ладно, не буду считать. — Я стал убирать деньги в заранее приготовленный пакет. — Ну что, тогда мы пойдем.

Ушлый поднял один стакан, Пригоршня — другой, а я третий. Кивнув друг другу, залпом опустошили их, после чего мы с Пригоршней взялись за грибы, а Ушлый даже закусывать не стал — сграбастал сборку цепкими лапками и понес к двери за стойкой. Глаза у него при этом алчно поблескивали и весь вид был нездоровый, как у торчка, заполучившего наконец вожделенный шприц с дозой. Вот что алчность с людьми делает, вот до чего доводят нас презренные деньги!

С этими мыслями я бережно спрятал набитый купюрами пакет в особый потайной карман, после чего мы с Пригоршней покинули заведение.

В глухом логе позади брошенной базы, где Ушлый обустроил свой бар, стоял наш трехосный вездеход под названием «Малыш».

— Нормальное дело, — разглагольствовал Пригоршня по дороге. — Теперь новую муфту купим, да и топливную систему я хотел поменять… Махнем, может, к северному Могильнику, как думаешь? — Оглянувшись, он добавил: — Знаешь что, пошли-ка быстрее, а то этот Ушлый — он не зря такой Ушлый, он щас сам воспользуется сборкой и деньги у нас попрет.

— Ничего, у меня надежно спрятано, — я хлопнул по груди, где в подкладке куртки был потайной карман, но все же машинально ускорил шаг.

Забираясь в кабину, сказал:

— Так, теперь давай распределим обязанности: ты рулишь, я сплю. Идет?

— Идет, — кивнул он, заводя мотор. — Когда я с тобой спорил, Химик?

1

Майк Зиновкин.

(обратно)

2

Джулия Дональдсон. Груффало: Сказка в стихах. Пер. М. Бородицкой.

(обратно)

3

«Qeen», «Uriah Heep», «Deep Purple» — британские рок-группы.

(обратно)

4

«Корвет 038» — уникальный проигрыватель, разработанный советскими учеными. Уникальный, потому что этой разработкой действительно можно гордиться — аналогов у нее нет. Чисто наше изобретение, так никем и не повторенное. Даже сейчас частями от «Корвета» пользуются любители качественной аппаратуры за бугром.

(обратно)

5

Альбом британской рок-группы «Pink Floyd».

(обратно)

6

«ABBA» — шведский квартет.

(обратно)

7

«Ниппон Будокан» (日本武道館) или «Будокан» — арена в центре Токио. Построена в 1964 году для соревнований по дзюдо на XVIII Олимпийских играх. Ее название переводится как «зал боевого искусства». За пределами Японии «Будокан» более известен как место, где состоялись масштабные рок-концерты.

(обратно)

8

Композиция «Uriah Неер».

(обратно)

9

Дэвид Байрон — вокалист «Uriah Неер».

(обратно)

10

М. Булгаков. «Собачье сердце».

(обратно)

11

«Night Flight to Venus» — хит немецкой диско-группы «Boney М».

(обратно)

Примечания