Возвышение (СИ) [Лекс Архипов] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Апостол Старых Богов #2. Возвышение

Вступление

События Великой Войны пятисотлетней давности канули в лету, и у народов Теи свои заботы. Мир сотрясает война с Третьей Нанайской Империей, экспансия которой вышла из-под контроля. Империя уже полностью захватила и подчинила себе Кигийский Султанат. На очереди Королевство Валант, а следом и остальной мир. Силы захватчиков перегруппировались и готовы вести войну на два фронта, начиная наступления на земли Нортенторна. Каашинский Халифат возлагает огромные надежды на защиту пустыни, природа в этом вопросе всегда была на их стороне. Будет ли так в этот раз?

Дианор тоже не спешит вступать в войну, покуда флот нанайцев не угрожает Валанту на море. В случае начала морской компании Дианор вынужден будет предоставить Валанту корабли на условиях подписанного ранее договора.

Защитники Валанта насмерть стоят на границах с бывшим Султанатом, но войско растянуто, если бы не горная гряда, разделяющая Валант и Кигию, имперцы давно бы прорвались. И тем не менее, в обороне уже имеется брешь — Геммамонтем. Крупнейший в Тее самоцветный рудник, принадлежавший некогда вассалу короля Эрика Валантийского Самоцветному Барону, теперь захвачен нанайцами и сейчас превращается в самый укреплённый форпост Империи. Запасы Геммамонтема неисчислимы, и денежный поток хлынет в на восток, давая Императору существенное преимущество в войне.

Волчья Стая оказалась в самом центре водоворота событий. Бывший раб, Томас Анк по прозвищу Волк из Карнахолла, волею случая или по мановению Судьбы избран апостолом Шаккана — Бога Теней, одного из десяти Старых Богов. Пятьсот лет назад Старые Боги применили могущественные чары против Архидемона, вышвырнув повелителя демонов за пределы мира людей, однако и сам Архидемон смог нанести им удар. Изменив структуру заклинания, Архидемон сделал так, что оно подействовало в обе стороны, и Старые Боги оказались затеряны в Пустоте. Одинокие, в своих чертогах, они не могли найти дорогу обратно, пока кто-то не использует особые артефакты — маяки, укажущие им путь домой.

Именно Томас Анк должен найти все десять маяков и вернуть в Тею Старых Богов до начала вторжения демонов Пустоты. Дабы облегчить ему задачу, Шаккан даровал ему часть своих сил, наделив магией Теней. Так же поступили и остальные Боги, которых Том смог вернуть в мир людей: Талия, Богиня Земли и Природы и Шаа, Бог Ветра и Удачи.

За время путешествия к Тому присоединилась очаровательная наёмница-ассасин из Гильдии Убийц, Луна, а также тысячник армии Валанта, сэр Бакстер Гринт. Вместе они прошли вдоль горной гряды на границе с Султанатом на юг и покинули королевство. Впереди раскинулась гигантская Каашинская пустыня, но и тут неприятности не переставали преследовать отряд Волка.

Разбойники появились внезапно, число их было велико, и без потерь бы не обошлось, если бы их атаманом не оказался старый знакомый Тома — канаец по имени Чжао, беглый маг Пустоты. Он остановил своих людей и даже проявил гостеприимство, пригласив Анка и его друзей в свой лагерь. К сожалению, Чжао не знал о готовящемся заговоре, во главе которого стоял его собственный ученик. Тотподсыпал в вино смесь снотворного и бузины, которая блокирует магические способности.

В этот раз друзья выкрутились благодаря отточенному мастерству Луны. Девушка сумела ускользнуть прямо из-под носа бандитов и нанесла удар издалека. Стрелы валили разбойников наповал! Это позволило выиграть время, и Том на пару с Чжао одолели предателя. Лишившись своей банды, Чжао не придумал ничего лучше, чем присоединиться к отряду Анка и отправиться с ним в Мугакку — столицу Теократии Ван-Гуа, где находилась самая большая в Тее арена для гладиаторских боёв. Именно там Том рассчитывал найти маяк Арримана, Бога Войны.

Между тем, ещё один бывший ассасин, Грегор Мейс, долгое время мечтавший убить Томаса и отомстить за своё изгнание, направился в Дэлли. Они с Анком выполняли общее дело, и месть пришлось отложить до лучших времён. Сейчас его целью был маркиз Байлиц Митийский, каким-то образом связанный с демонами Пустоты. Маркиз готовил заговор против королевства, рассчитывая построить сеть порталов, якобы для ускоренной переброски войск Валанта внутри своих земель. На деле же порталы могли открыть путь демонам в Тею, что привело бы ко второму вторжению. Смерть Байлица должна была положить заговору конец. Во всяком случае, все так думали.

Расправившись с телохранителями маркиза, знаменитыми братьями Шайёз, Мейс подстерёг Байлица у конторы торговца информацией, господина Грея, по прозвищу Паук. Там Ассасин нанёс решающий удар.

Эта история начинается среди песчаных барханов Каашинской пустыни, где торговый караван вместе с отрядом Волка движется из города Пхакан в Ван-Гуа перевозя хлопок, медную посуду и стекло.

Глава 1

— Жарко! Очень жарко! — Гринт вытер со лба пот и скорчил недовольную гримасу, глядя на солнце. — Это просто пытка какая-то! Нам обязательно медленно зажариваться под солнцем в самый разгар дня?

Караван состоял из двух десятков верблюдов, которые двигались, мягко говоря, не быстро. А если говорить начистоту, караван тащился под палящим солнцем со скоростью черепахи, и терпение рыцаря было на исходе. Отряд Волка двигался на лошадях, но всё-равно отбиваться от каравана не мог, без хорошего проводника заблудиться в пустыне было проще простого.

— Вот скажи мне, Волк, — сделав глоток из фляги, начал Бакстер. — За каким хреном мы взяли с собой этого канайца? Он говорил, что проведёт нас через пустыню, но на деле нам всё-равно пришлось нанять караван. Тогда в чём его польза? — он указал пальцем в сторону Чжао, который ехал на верблюде чуть впереди.

В отличие от сэра Гринта канайцу жара, судя по всему, не доставляла проблем. Он был одет в лёгкую мантию, а на голову намотал тюрбан на манер каашинцев, и что-то весело насвистывал себе под нос. Услышав своё имя, Чжао встрепенулся и повернулся к собеседнику.

— Я сказал, что без хорошего проводника вы через пустыню не пройдёте. Я не говорил, что я — этот самый проводник.

Рыцарь фыркнул:

— Ну и зачем тогда ты нам нужен?

— Потому что найти караван, который возьмёт с собой в дорогу незнакомцев, да ещё за такую скромную плату, это настоящий талант, друг мой. И у тебя такого таланта явно нет!

— Скромную плату? — возмутился Баки. — Да мы отдали почти всё наше золото за это путешествие!

Луна подъехала ближе к Тому и кивнула в сторону спорящей пары:

— Они всё грызутся?

— Угу, — кивнул Волк, уже особо и не слушающий, о чём идёт спор.

— Кажется, они никогда не найдут общий язык, — вздохнула наёмница.

— Это временно, — ответил Том.

— Ты думаешь?

Волк кивнул:

— Чжао — маг Пустоты, Баки ему не доверяет, это естественно. Со временем это пройдёт.

Он казался Луне ещё более задумчивым, чем всегда, и девушка решилась спросить:

— Том, что тебя гложет? В последние дни ты сам не свой. Что не так?

Волк помолчал немного, а потом со вздохом ответил:

— Я всё думаю, правильно ли мы поступаем. Сейчас мы могли бы быть уже на полпути к Бычьему Оплоту. Чем дольше мы тянем, тем сильнее может стать Деметч.

Луна положила руку на плечо Волка и сказала:

— Мне понятны твои переживания, но Чёрный Бык и так достаточно силён, уж поверь. Если ты хочешь отомстить, то ты должен максимально увеличить свои шансы на успех. Помощь Арримана — это то, что тебе по-настоящему необходимо.

— Карр! — раздалось в голове у Тома. — Я всё ещё убеждён, что ты поступаешь эгоистично! Если Чёрный Бык тебя прикончит, то кто выполнит твою миссию? Архидемон — вот наш главный враг!

— Расслабься, Корвус, — попытался успокоить духа Том. — Чёрный Бык всего лишь человек. Он не сможет встать у меня на пути.

— О, у меня идея! — в голосе Корвуса слышался сарказм. — А давай ты не станешь прокладывать путь через Бычий Оплот, и тогда он точно не сможет встать у тебя на пути, а?

— Мы ещё вернёмся к этому разговору, — мысленно ответил ему Волк и повернулся к рыцарю и колдуну.

Эти двое уже перешли на повышенные тона и нужно было срочно пресекать дальнейший конфликт:

— Эй! А ну, перестаньте! Не хватало нам ещё друг другу в глотки вгрызаться посреди пустыни! — прикрикнул он.

Чжао с возмущением указал на рыцаря:

— Да он первый начал, Волк!

— Мне плевать, кто из вас начал, я это закончил! — обозлился Том и ускорился, пустив коня рысью.

— И какая муха его укусила? — удивлённо вскинул бровь Бакстер.

— Чёрт его знает, — пожал плечами Чжао.

Луна проехала мимо них, покачала головой и двинулась вслед за Томом. Рыцарь и колдун переглянулись, явно недоумевая.

Сомнения не покидали Тома в последние несколько дней. Раз за разом он проматывал план действий в голове, выстраивал цепочки, но каждый раз понимал, что не может учесть всего. В любой момент всё может пойти наперекосяк, и вся миссия накроется деревянным корытом. Он вспоминал битву при Брирме и того демона, которого вызвали нанайские колдуны. Раньше он не думал о чём-то таком, но сейчас, когда вот уже несколько дней медленно плывущий по пустыне караван видел лишь песчаные барханы, которые простирались на много километров вокруг, ничто не могло отвлечь от мрачных мыслей.

Корвус прав, если вдруг что-то случится, если Том не справится, то все народы Теи будут обречены! Груз ответственности, которой Волк раньше не замечал, вдруг навалился на него, сокрушая волю. И это его злило.

— А никто и не говорил, что будет просто, — сказал ворон. — Я тебе с самого начала пытаюсь втолковать, насколько важно то, что мы делаем.

— Я это прекрасно понимаю, но легче мне не становится. Не знаю, что со мной… — Том помотал головой. — Я вдруг понял, что какой бы мы не проделали путь, один неверный шаг, и всему придёт конец. Не только нам, а вообще всему.

— Ага. Это называется страх, приятель.

— Страх? — Том с сомнением хмыкнул. — Не думаю, что это то самое чувство. Опасность нам сейчас не угрожает.

— Да нет, дубина ты стоеросовая. Страх — в глобальном смысле. На тебя взвалили огромную ответственность, и если ты сейчас всё запорешь, то погибнут миллионы.

— Ну, спасибо, умеешь поддержать, — раздражённо подумал Волк.

— Послушай, то, что ты испытываешь — это естественно. Комплекс героя, необходимость спасать мир и прочая чепуха. Да кто угодно сломается! Но у тебя есть одно большое преимущество перед всеми остальными.

— Угу, болтливая ворона, которую не заткнуть?

— Эй! Между прочим, такого помощника ещё поискать! Ай, смотри, какой красавец!

Ворон перепорхнул с плеча Тома на верблюда впереди и расправил чёрные, как смоль, крылья, повернувшись вокруг оси.

— Но вообще-то я говорил про дары Богов. Вспомни, как мы одолели того-же демона под стенами Брирма! И с каждым найденным маяком ты становишься сильнее. Если кому и под силу одолеть демонов и остановить вторжение, так только тебе. А ещё у тебя есть друзья, которые готовы поддержать тебя на этом пути.

Том обернулся назад, глядя на своих товарищей, и вздохнул:

— Они ведь даже не знают, с чем им придётся столкнуться.

— Никто не знает, — сказала Луна, оказавшись рядом. — От этого становится ещё интереснее.

Анк удивлённо посмотрел на спутницу:

— Как ты…

Девушка хихикнула:

— Ты какое-то время говорил вслух. Со стороны это выглядит крайне забавно, так что завязывай, а то люди Назира уже косо на тебя смотрят.

Томас огляделся, и действительно — несколько охранников каравана пристально смотрели на Волка, о чём-то перешёптываясь.

— Том, то что нам предстоит, возможно, не под силу ни одному смертному, — сказала Луна, откинув непослушный локон. — Но если не мы, то кто? Поэтому отбрось сомнения, мы сделаем своё дело, чего бы нам это не стоило. Архидемон вообще ещё пожалеет, что сунул в Тею свой нос!

Анк улыбнулся. Луна была права, они должны выполнить задание. На ошибку нет права, а значит и нечего тут думать. Надо брать и делать.

— Привал! — раздался крик Ташура.

Ташур был вторым после Назира в этом караване. Старый вояка много повидал на своём веку и не раз пересекал пустыню. Чжао ручался, что опытнее него проводника в этих местах сложно найти.

— Караван! Стоять! — разносился приказ.

Верблюды выстраивались полукругом, а люди Назира начали устанавливать походные шатры. Чжао подошёл к одному из слуг Назира и спросил:

— Почему мы остановились. Я думал, мы хотим добраться до стоянки Коо-Та. Но я не вижу тут колодца.

— Потому что до Коо-Та ещё пара часов езды, — ответил за него Ташур, подошедший сзади. — Пока нам нельзя идти дальше.

К ним подъехал и остальной отряд Волка.

— Почему нельзя? — поинтересовался Том.

— За тем барханом начинается долина Шил-Баад, — Ташур указал на юго-запад. — Стоянка Коо-Та сразу за ней.

— Так зачем нам терять время? — непонимающе спросил Баки.

— Из-за баадонов, — вдруг сказал Чжао.

— Кто это такие? — Волк с интересом посмотрел на канайца.

— Мерзкие твари, — Чжао сплюнул забившийся в зубы песок. — Я слыхал о Шил-Баад. Одно из немногих мест, где они обитают.

Он окинул взглядом товарищей и пояснил:

— Это огромные жуки, роющие пути под песком. Два метра в длину, а то и больше. Охрененно быстро двигаются под землёй, нападают группами. Могут разорвать верблюда в несколько ударов, потом утаскивают всё это в свои норы.

— А нельзя обойти эту долину? — спросил рыцарь.

Ташур помотал головой:

— Потеряем много времени. Около двух дней без стоянок. Лошади не протянут. Ничего, у нас в отряде присутствует отличный специалист по баадонам, — он указал через плечо на одного пожилого каашинца, который ещё с двумя бойцами уже направлялся в сторону бархана. — Баадоны не могут долго находиться на солнце, поэтому нападают только вблизи своих нор. Шанбур сможет эти норы обнаружить с помощью своего заклинания. Он нанесёт их на карту, и мы проедем через Шил-Баад. Но это займёт какое-то время.

Том задумался, почесал щетину, а потом сказал:

— Если эти твари передвигаются под землёй, возможно, я мог бы помочь.

Ташур с недоверием глянул на Волка:

— И чем же?

Том показал кольцо на пальце и сказал:

— Я тоже кое-что умею.

Старый воин хмыкнул и указал в сторону бархана:

— Поговори с Шанбуром. Может, мы сэкономим немного времени.

Когда товарищи только собирались в Пхакан, у Чжао возникла вполне здравая идея. Вызывать подозрения не хотелось, в городе магов Пустоты не любили, а кто знает, что могло их ожидать по ту сторону стен? Чтобы не привлекать лишнего внимания со стороны других магов, канаец предложил Тому надеть эмбер его ученика.

“Пользоваться этой штукой ты не умеешь, но если вдруг придётся использовать твою, без сомнения, божественную силу, просто прикинешься обычным магом”, — сказал он тогда. Волку мысль понравилась, и он согласился.

И теперь Чжао смотрел на него, улыбаясь во весь рот. Действительно, это колечко уберегло Волка от ненужных вопросов. Кивнув Чжао, мол, молодец, ты был прав, Том развернулся и направился к этому “специалисту по баадонам”.

Шанбур был уже не молод, но на бархан взбирался с удивительным для человека своих лет проворством. Томасу пришлось поднапрячься, чтобы догнать его.

— Не помню, чтобы просил ещё охранника, — проворчал маг, посмотрев на Анка.

— Я здесь для того, чтобы помочь, — ответил Волк, с трудом взбираясь на вершину.

Шанбур с недоверием осмотрел собеседника и поинтересовался:

— И чем же ты мне можешь помочь?

Том продемонстрировал эмбер и ответил:

— Я так понимаю, ты собрался отыскать норы этих жуков? Вместе мы управимся быстрее.

— Тоже мне! — фыркнул Шанбур. — Оставь это дело профессионалам, сынок.

— Отец? Это ты? — притворно воскликнул Волк.

Маг отшатнулся назад и вскинул руки:

— Ты чего, сдурел?

— Отец! Это же я! Волк! Ты не узнаёшь меня?

— Какой я тебе отец, что ты несёшь? — с ноткой испуга воскликнул Шанбур.

— Ну так и не называй меня сынком, — грубо ответил Том и повернулся лицом к долине.

На фоне остальной пустыни Шил-Баад сильно выделялся. Это была длинная извилистая местность, шириной километров в пять. Ни одного бархана, а песок здесь был более крупным и тусклым.

— Ого, кажется, когда-то давно тут протекала река, — заметил Корвус.

Том озвучил слова ворона, и Шанбур, всё ещё с подозрением глядя на собеседника, подтвердил:

— Говорят, что вся долина была покрыта растительностью, а за ней простирался густой лес. Давно, ещё до Великой Войны. Сейчас пустыня поглотила всё. От песков Джахаара(1) ничто не укроется.

— Кроме этих ваших жуков, — добавил Том.

— Шёл бы ты в лагерь. Только мешаться будешь.

— Угу, вот сейчас найдём этих ваших баадонов, и пойду.

— Да кого ты найдёшь, сопляк? — махнул рукой Шанбур. — Ты ведь даже не знаешь, что искать!

Том посмотрел на мага и ухмыльнулся:

— Кажется, Ташур говорил про норы. Если не ошибаюсь, это такие здоровые дырки в земле.

— Оставь свои шутки при себе, северянин. К этой работе надо подходить со всей серьёзностью. Если караван подойдёт к норе жуков ближе, чем на тридцать шагов, будь уверен, половину сожрут, прежде, чем мы успеем опомниться.

— Тогда не будем терять времени. Я начну с южной стороны.

Маг с досадой покачал головой, потом вытянул руку, и кольцо на его пальце сверкнуло золотистым отливом. Томас же повернулся в другую сторону и сконцентрировался, направляя энергию по песку вниз, в долину. Сначала он едва не воскликнул, почувствовав, сколько живых существ было там, под землёй.

Огромных жуков было действительно много. Шил-Баад был буквально изрыт тоннелями, в которых передвигались баадоны, но залегали они глубоко под землёй. Тут же он почувствовал несколько выходов на поверхность. Норы были засыпаны песком и надёжно укрыты. Невооружённым глазом заметить их было практически невозможно, и если бы кто-то решил пересечь долину без помощи мага, владеющего нужным заклинанием, его ждала бы неминуемая гибель.

Шанбур уже отметил несколько нор на карте, и Томас присоединился, нанося разметку угольком.

— Кто-то проходил через Шил-Баад без проводника? — спросил он мага.

— Может быть, — пожал плечами Шанбур. — Я не знаю никого, кто мог бы этим похвастаться. Если ты не можешь нанять проводника, то идёшь в обход. Таким образом теряешь лишних пару дней пути. Время — деньги.

— Почему жуков просто не истребят, раз они так сильно вредят торговле?

— Пробовали уже. Из-под земли их так просто не выкуришь, а тоннели залегают довольно глубоко. На поверхности эти твари бывают редко, и то выползают лишь определённые типы жуков. Перебьёшь их, так они за пару недель снова народятся.

— И что? Совсем нет никаких вариантов?

— Только если ты не хочешь сам залезть в нору, — рассмеялся Шанбур.

Том отметил ещё несколько нор. Палящее солнце не только пекло голову, но и значительно замедляло восстановление сил Волка. Поиск был не самой затратной способностью среди доступных Тому, но сейчас он начинал уставать. К моменту, когда большая часть нор в месте, где они собирались пройти, была обнаружена, он уже едва держался на ногах. Шанбур тоже был измотан, к тому же ещё и обозлён — Волк нашёл несколько нор, которые маг проглядел.

Когда они спустились с бархана, Том с благодарностью принял бурдюк с водой из рук Луны и с жадностью прильнул к нему.

— Идём, мне нужно в тень, — сказал он, осушив половину.

— Назир хочет видеть тебя и того мага у себя в шатре, — сказала наёмница.

— Хорошо. Там я смогу восстановить силы.

Какое же облегчение испытал Волк, наконец укрывшись от солнечных лучей. Тени словно окутали его, будто заждавшаяся любовница, поток энергии хлынул, наполняя каждую клеточку силой. Шанбур наверняка что-то почувствовал, удивлённо уставившись на вошедшего Анка и его спутницу. Ташур внимательно разглядывал карту, цокая языком:

— Поганые твари. В этот раз их куда больше, чем обычно. Не хорошо. Вы уверены, что это все норы?

— Абсолютно, — маг гордо выпятил грудь и ухмыльнулся, глянув на Тома.

Ташур тоже посмотрел на Анка и тот ответил:

— Я занимался югом. С той стороны отмечено всё.

Видно было, как сжались кулаки Шанбура, но старый воин ничего не заметил. Или сделал вид.

— Хорошо. Тогда самое время проложить путь, — заговорил Назир.

Это был полноватый мужчина лет пятидесяти в дорогом одеянии, расшитом золотыми нитями, и с козлиной, как говорили в Валанте, бородкой, украшенной бусинами. Роста этот человек был невысокого, но сейчас он сидел на стопке подушек, явно пытаясь казаться выше остальных присутствующих. Знаком он приказал слуге подлить ещё вина в его кубок и вернулся к разговору:

— Ну, так что ты думаешь, Ташур?

Командир охраны каравана опустил взгляд на карту, внимательно разглядывая нанесённые отметки:

— Придётся попетлять, но Шил-Баад мы пересечём.

— Хорошо, — караванщик довольно кивнул, пригубив вина. — Мы будем готовы выдвигаться, как только ты скажешь. Остальные свободны.

Том вошёл в шатёр, выделенный Ташуром для их отряда, и сразу начал ворошить свой сундук, вынимая доспех.

— Всем быть в полной боевой готовности, — сухо сказал он.

— Эй, а в чём дело? — спросил канаец.

Сэр Гринт же молча принялся распаковывать латы, которые вёз в седельной сумке. Луна и так была в лёгкой броне, и сейчас проверяла свой лук.

— Я не доверяю этому их чародею.

— Есть основания? — Чжао посерьёзнел. — У Шанбура хорошая репутация.

— Может быть, но в этом году жуков стало больше, Шанбур уже пропустил несколько нор во время разведки, кто знает, сколько ещё раз он ошибся, — пояснил Том. — Я не говорю, что всё пойдёт наперекосяк, просто я хотел бы быть готовым к неожиданностям.

Спустя полчаса Ташур дал команду сворачивать лагерь, и караван продолжил свой путь. Когда первый верблюд ступил на пески Шил-Баад, командир охраны сразу дал сигнал перестроиться. Все животные выстроились в одну длинную цепь, один за другим. Впереди ехал Шанбур, следом Назир и Ташур, а за ними — отряд Волка. Том настоял на поездке в голове колонны, так как мог обнаруживать жуков под землёй.

— Движемся чётко след в след! Не растягиваемся! — командовал Ташур. — И главное — не шумим! Они этого не любят, — он сощурился и бросил взгляд на долину.

Вначале всё шло без происшествий. Том постоянно посылал волны своей магической энергии по земле, сканируя область вокруг. Каравану приходилось сильно петлять, нор оказалось действительно много. В какой-то момент Анк почувствовал слабое колебание песка.

— Земля словно дрожит, — сказал он вслух.

— Это всё баадоны, — пояснил Чжао, тоже заподозривший неладное. — Их тоннели проходят прямо под нами. Хорошо, что они глубоко.

— Да, — согласился Том, но чувство тревоги его так и не покидало.

Ещё через некоторое время он вдруг почувствовал впереди движение, направил туда свою энергию и выкрикнул:

— Стойте! Впереди нора!

Ташур тут же отдал приказ, и караван замер. Верблюды, как и лошади, чувствовали тревогу, и нервничали, заставить их остановиться в самом центре Шил-Баада было непросто.

— О чём ты говоришь? — разозлился Шанбур. — Мы же всё проверяли, впереди ничего нет!

— Это не так, — настоял Волк. — Нам нужно вернуться метров на двести и обойти те норы слева. Там будет проход.

— Издеваешься?! — Шанбура явно злило то, что какой-то незнакомец ставит под сомнения его навыки и репутацию. — Я всё проверял, впереди чисто. Незачем менять маршрут.

— Поставишь на это свою жизнь? — Тома уже достал этот старик.

Если он сейчас не убедит Шанбура развернуться, караван будет в опасности, но этот упрямый дед упёрся, как баран в ворота.

— Господин! — чародей обратился к Назиру. — Почему этот выскочка вообще решает, что нам делать? Ещё утром он даже не слышал о баадонах!

Назир, с любопытством наблюдавший за перепалкой, повернулся к Томасу:

— В самом деле, Волк. Шанбур водит наш караван уже больше двух лет, и ни разу ещё не ошибался.

— Всё бывает впервые, — ответил Том. — Только в этом месте такая ошибка может стать последней.

— При всём уважении, — встрял Чжао, — я неплохо знаю Волка, и уверен, что если он говорит, что надо развернуться, то это не без веских причин. Нам незачем рисковать лишний раз. Это же Шил-Баад.

— Вот именно, чёрт побери! — с яростью воскликнул Шанбур. — Это Шил-Баад. Его надо пересекать по намеченному маршруту. Нельзя импровизировать, иначе это закончится смертью!

Назир потёр бородку:

— Вообще-то Шанбур прав. Отклонение от маршрута рискованно.

— Как скажете, — пожал плечами Волк.

Ему надоело спорить с этими дуболомами и кого-то в чём-то убеждать. Настроение и так было паршивым. Он повернулся к своему отряду и сказал:

— Разворачиваемся. Мы уходим.

Ропот пронёсся среди людей Назира. Кажется, не все здесь слепо доверяли Шанбуру.

— Погодите, да как же так? — воскликнул один из назировых слуг. — Господин Волк, а вы точно уверены, что вперёд нельзя?

Том молча кивнул и повёл коня в конец каравана. Икару тоже было не по себе, но боевой конь видал и не такое, поэтому нервничал меньше всех. Следом за ним выстроились Бьянка с наёмницей и Заррак, на котором восседал рыцарь в полном боевом снаряжении. Замыкал шествие Чжао на своём верблюде.

— Я не хочу здесь умереть, — сказал кто-то из каравана. — К чёрту это, давайте последуем за Волком.

— Вы охренели? — раздался голос Ташура. — Всем заткнуться и соблюдать строй.

— Извини, командир, но жизнь дороже денег, — ответил ему один из охранников, направив коня вслед за отрядом Волка, который Луна уже обозвала Волчьей Стаей.

— Всем оставаться на местах! — скомандовал Назир, неожиданно проявив командный голос. — Ташур!

Воин подал знак, и охранники вдруг обнажили сабли. Стая среагировала мгновенно. Луна вскинула лук, сэр Гринт отцепил от седла булаву, подняв щит, а Том с Чжао приготовились атаковать магией.

— Ты заплатил мне, чтобы я провёл тебя через пустыню, — в голосе Назира чувствовался холод. — Вместо этого ты сеешь смуту среди моих людей.

— Ничего подобного, — спокойно возразил Том. — Я лишь не желаю стать кормом для жуков. И я не зову никого из твоих слуг с собой.

Он повернулся к Ташуру:

— Сделай одолжение, прикажи своим людям убрать оружие. Мои ребята нервничают, а когда они нервничают, начинаю нервничать я. И тогда обязательно кто-то умирает.

— Довольно! — гаркнул Назир. — Никто никуда не уходит. Мы все продолжаем движение вперёд.

— И жизни почти трёх десятков человек будут зависеть от старого колдуна, который скоро мочиться начнёт под себя? — хмыкнул Бакстер. — Очень дальновидно.

— Ну хватит! — заорал Шанбур. — Я достаточно терпел унижения от этого сброда и докажу, что я прав.

И прежде, чем кто-то успел возразить, Шанбур пришпорил коня, галопом помчавшись вперёд.

— Стой, кретин! — крикнул вслед Том, но было поздно.

Чародей промчался вперёд, оказавшись аккурат рядом с одной из учуянных Томом нор, и развернулся:

— Ну, что я говорил? Нечего слушать этих чужаков.

— Проваливай оттуда! — замахал руками Анк.

— Иди ты на х…

Договорить Шанбур не успел. Песок слева от него вдруг зашевелился, а потом огромная тварь вырвалась из-под земли и точным прыжком накинулась на лошадь чародея. Таких огромных жуков Волк ещё не видел. Баадон состоял из двух сегментов: головы и туловища. Оба покрыты мощным хитиновым панцирем песчаного цвета с роговыми наростами. У монстра было четыре пары ног, причём задние были приспособлены именно для прыжков. У головы располагалась ещё одна пара конечностей, напоминающая острые, как бритва, косы.

Помочь Шанбуру было невозможно. Одна коса баадона вонзилась его лошади в шею, а другая — в живот мага. Тут же из песка выпрыгнули ещё два жука, которые начали буквально рвать жертву на части. Крик чародея, полный отчаяния и ужаса, превратился в слабый стон.

— Все назад! — закричал Волк, разворачивая коня, но ситуация уже вышла из-под контроля.

Животные в ужасе шарахнулись в стороны, люди начали падать на песок. С двух сторон от каравана песок тоже пришёл в движение. Том едва удержал поводья, разворачивая Икара.

— Галопом! — скомандовал он своим, и помчался вдоль каравана.

Огромный баадон выпрыгнул из песка прямо перед Икаром, и конь встал на дыбы. К счастью, жук пролетел мимо, вонзив косы в одного из верблюдов. Ещё один жук напал на бедное животное с другой стороны, и вдвоём они разорвали верблюда на три части, тут же начав зарываться в песок, утаскивая окровавленные останки за собой.

Кругом слышались крики, люди поддались панике.

— Всем назад! — надрывался Назир. — Держать строй, сукины дети!

Вдруг послышалось чавканье, и коса баадона пронзила караванщика насквозь, показавшись из груди.

— Луна, осторожно! — крикнул Том и послал в ближайшего жука, норовившего вонзить косы в ноги Бьянки, кинетический удар.

Баадона отшвырнуло назад, опрокинув на спину, и он начал перебирать в воздухе лапами, стараясь перевернуться. мимо пронёсся огненный шар — это Чжао поджарил ещё одного жука, несущегося к нему навстречу.

— Том, надо срочно валить! — завопил он.

Жуки лезли из песка со всех сторон. Баадоны рвали людей и животных на части, потом сразу же зарываясь в песок, но количество их не уменьшалось. Волк пытался вывести из этой западни свой отряд, но жуки вдруг полезли и сзади, окончательно отрезав пути отхода.

— Так не должно быть! — кричал Ташур, работая своей саблей. — Мы далеко от норы, их не должно быть так много.

Один из баадонов подполз к нему сзади и уже занёс косы для удара, как в него врезался сэр Гринт на полной скорости, размозжив голову булавой.

— Значит где-то рядом ещё норы, — предположил рыцарь.

Луна пыталась отстреливаться из лука, но панцири жуков были слишком прочными, стрелы отскакивали, не причиняя вреда.

— Быстрее построй людей! — крикнул Ташуру Волк. — Я расчищу путь, у нас будет немного времени!

Том послал волны энергии по земле, разметав взрывами жуков в разные стороны, и практически опустошил свой запас сил. Выжившие во весь опор послали верблюдов и лошадей в открывшийся коридор. Те, кто были без ездового животного, мчались бегом, но в основном их старались подбирать охранники каравана под руководством Ташура. А песок позади каравана шевелился, киша гигантскими жуками.

Чжао что-то выкрикнул, и молния сорвалась с его пальцев, ударив в ближайшего жука, а потом перекинулась на соседнего, и ещё, и ещё, уложив сразу около десятка чудищ.

— Уже почти выбрались! — заорал Ташур. — Не отвлекайтесь, быстрее, мать вашу! Быстрее!

Но что-то было не так. Слабое колебание земли, которое Том почувствовал раньше, вдруг стало сильнее. Он “ощупал” землю вокруг и натянул поводья, останавливая коня.

— Всем стоять! — что есть сил заорал он.

— С ума сошёл? — возразил Гринт. — Нас всех сейчас сожрут!

Но Волк осознал, что жуки — меньшая из проблем. Впереди было нечто большое. Огромное. Нет, гигантское! Оно стремительно двигалось в сторону отряда под землёй, и даже жуки шарахались от этого существа. Рой баадонов, преследовавший караван, вдруг замер, а потом двинулся в обратном направлении, зарываясь как можно глубже, в свои тоннели.

— Развернуться! Галопом назад! — скомандовал Том.

— Ты рехнулся! — зарычал Ташур. — Ты всех нас угробишь!

Но Волк не слушал. Он уже мчался туда, где песок был залит кровью людей и верблюдов. Туда, где они только что потеряли две трети каравана. Первой среагировала Луна. Она научилась доверять чутью Тома и не задавала лишних вопросов. Следом рванули Баки и Чжао. Несколько человек из охранников Ташура и слуг каравана бросились за ними.

— Долбанный псих! — крикнул Ташур.

А потом из песка показалось это. Длинное существо, тело разбито на кольцеобразные сегменты, круглая пасть, наполненная десятками рядов острых зубов. Существо разметало песок, возвысившись метров на десять, а потом изогнулось и рухнуло мордой вниз, вращаясь вокруг своей оси. Сразу трое человек скрылись в пасти этого гигантского червя вместе со своими верблюдами.

— Что… Это… За… Хуйня? — не сдержался Чжао.

— Алакарис! — завопил Ташур. — Спасайтесь!

Червь между тем зарывался в песок, и Том чувствовал, как он настигает их под землёй, по пути поглощая не успевших убраться жуков.

— Ходу! — крикнул Волк, и Икар помчался что есть сил.

Не успели остатки каравана пробежать и ста метров, как червь снова вырвался из-под песка, заглотив ещё двоих.

— Вот почему жуков было так много! — осенило Ташура. — Их согнала сюда эта штука!

— Что это вообще такое? — в ужасе кричал Баки.

— Это древний пустынный червь! Невероятно! — голос Ташура дрожал.

— Я думал, алакарисы вымерли! — крикнул Чжао, пытаясь унять паникующего верблюда.

— Все так думали! — ответил Ташур. — Быстрее! Надо…

Червь показался снова, и старый воин, не выдержав, в ужасе заорал. На этот раз червь накренился вправо и начал падать прямо на беглецов.

— Баки, нет! — крикнул Том, видя, что рыцарь не успевает убраться из-под удара.

Он развернул было коня, но сэр Гринт замахал руками:

— Глупцы! Бегите!

Червь уже навис над ним, Заррак испуганно заржал, метнувшись в сторону, но у них не было ни шанса — исполинский монстр уже выбрал цель. Чжао метнул молнию в червя, в надежде задержать гиганта, однако алакарис даже не почувствовал удара. Икар нёсся во весь опор, но Волк всё равно не успевал помочь товарищу. И тогда он сделал то единственное, что ещё мог. Использовав Теневой Шаг, он переместился в воздух прямо перед Зарраком и врезался со всего маху в рыцаря, выбив его из седла.

— Ты сошёл с ума! — в ужасе завопил Корвус, мгновенно обратившись наручем на руке хозяина.

Том схватил товарища за плечо как можно крепче, применил Теневой Шаг ещё раз и… Ничего не произошло. Том истратил все свои силы.

— Придурок! Зачем? — только и вымолвил рыцарь, и пасть червя накрыла их обоих.

— То-о-ом! — не веря своим глазам, кричала Луна, но червь уже зарывался в землю, заглотив и Тома с Баки, и ещё пару бедолаг, оказавшихся поблизости.

— Луна, не останавливайся! — Чжао ухватил её за руку и потянул за свобой. — Надо двигаться, слышишь! Надо!

Титаническим усилием девушка совладала с шоком и пустила Бьянку галопом. Она почти не видела дороги, глаза наполнились слезами, но Чжао не отпускал её, направляя среди всей этой суматохи к ближайшему бархану. Туловище алакариса уже скрылось в песках, и выжившие понимали, что новая атака не заставит себя ждать.

— Вон туда! — Ташур указал на проход между барханами. — Мы почти пересекли Шил-Баад!


* * *

Кольца алакариса сжались, сотни изогнутых саблеобразных зубов перемалывали всё, что попало в рот к гигантскому червю, будь то песок, лошади, верблюды, люди или перевозимые товары вроде стекла и посуды. Том кубарем кувыркался в водовороте песка, крови и внутренностей. Где-то отчаянно ржал умирающий Заррак. Баки кричал, пытаясь высунуть голову из этого месива и сделать хоть глоток воздуха. Анк сам едва мог вздохнуть, но внутри червя был такой смрад, что лёгкие едва не свело судорогой. По стенкам пищевода алакриса размазало несколько сотен баадонов, и их слизь капала сверху.

Тем не менее, был в ситуации и свой плюс — абсолютная темнота. Сосредоточившись, Волк создал вокруг кинетический барьер, и зубы червя упёрлись в него, оказывая колоссальное давление.

— А-а-а-а! — кричал Баки. — Охренеть! Мы ещё живы!

— Ненадолго, — скрипя от натуги зубами сказал Том. — Я не удержу долго барьер!

Энергия струилась через его тело мощным потоком, но этого всё равно не хватало для поддержания барьера.

— А чем ты, сука, думал? — возмущённо каркал Корвус. — Что за изощрённый способ самоубийства?

— Я думал, сил хватит на второй Теневой Шаг! — мысленно ответил Том.

— Ты ошибся! Не рассчитал силы! И теперь мы тут сдохнем!

— Не ной, пернатый! — прокряхтел Томас вслух.

Баки наконец смог выбраться из кучи кровавого месива, в котором увяз, и вздохнуть.

— Ужас! Несёт так, будто эта тварь заживо гниёт!

— Запах — это меньшая из проблем! — заверил его Том.

Вдруг всё завертелось, кольца начали расширяться, и рыцарь с Волком повалились назад. Зубы вновь пришли в движение, перемалывая всё, чего касались.

— Что происходит?! — закричал Бакстер.

— Он снова атакует! — догадался Том.

Кругла пасть раскрылась, и впереди показался свет. Всё ходило ходуном, и Анка швыряло из стороны в сторону, из-за чего он не мог использовать Теневой Шаг. А потом последовал сильнейший удар. Друзей подкинуло в воздух, и Том едва успел снова поставить барьер, иначе бы их просто перемололо. Опять послышались крики умирающих людей и животных, перемешанное с жучиным стрекотанием, и наступила кромешная тьма.

— Волк, что будем делать? — спросил Баки. — Мы не можем болтаться тут вечно.

— Нам надо выбираться! — вставил Корвус.

— И какие идеи? — Вслух спросил Том, надеясь, что кто-то из этих двоих ответит.

Судя по изменению наклона, тварь снова готовилась к нападению.

— Я не знаю, ты у нас тут апостол, владеющий силами Богов! — вспылил Баки. — Я могу начать ломать этой хренотени зубы булавой! Если найду её в этой каше.

— Том, если эта гадина захватит ещё песка, нас тут заживо погребёт!

— Точно! Песок! — воскликнул Том.

— О, нет! Нет-нет-нет! — запротестовал Корвус. — Барьер не выдержит!

— Баки, срочно ко мне! — позвал Волк, игнорируя духа.

Он максимально укрепил барьер, и тут же всё вокруг начало вращаться. Червь снова был над землёй. Пасть открылась, готовясь проглотить очередную порцию порцию “вкуснятины”, и в этот миг Волк использовал геомантию.

Каждая песчинка вокруг барьера расщепилась, высвобождая магическую энергию, объём песка мгновенно вырос, и микровзрывы прошлись вдоль нескольких сегментов червя. Тварь издала чудовищный рык, а потом туловище древнего пустынного хищника, тысячи лет вселявшего ужас во всё живое в этой части материка, разорвало пополам. Ошмётки алакариса разлетались во все стороны. Задняя часть червя извивалась в агонии, а Тома и Бакстера, которые всё ещё были закрыты барьером, вышвырнуло взрывом наружу. Они пролетели ещё десяток метров вверх, и барьер вдруг иссяк. А дальше было падение.

— Твоююю маааааать! — кричал Баки. — Суууукааааа!

Но в этот раз Волк всё рассчитал. Он успел ухватить рыцаря за шкирку и использовал Теневой Шаг, сжигая последние крохи энергии.

Они переместились к бархану впереди и кубарем покатились по песку. А в конце Том ещё и со всей силы приложился о стальной нагрудник сэра Гринта. Перед глазами поплыло, и последнее, что увидел Анк, прежде чем отключиться, это сотни баадонов, вылезающих из всех своих нор. Жуки напрочь игнорировали людей, стараясь первыми добраться до останков древнего червя, разрывали его на куски и утаскивали под песок. А потом в глазах потемнело.


* * *

— Клянусь, потом он просто схватил меня, а вокруг как всё рвануло! Половину твари оторвало нахрен, а нас, как из духовой трубки, вышвырнуло! Я думал, мы из пасти этой штуковины, да сразу на небеса, на суд Зарима попадём! — послышался голос Бакстера. — Как ещё не переломали себе ничего перед падением, ума не приложу.

— Тише ты! — оборвала его Луна. — Он очнулся.

Том с трудом открыл глаза, проморгался и попытался сфокусировать взгляд. Что-то холодное коснулось лба, и стало немного легче — это Луна наложила холодный компресс.

— Как ты, милый? — в голосе наёмницы слышалось столько ласки и тепла, что сложно было поверить, будто эта девушка способна без колебаний уничтожить с десяток человек за полминуты.

— Кажется, жив. Я ещё не уверен, надо убедиться. Поцелуй меня, а? — с трудом ответил Волк.

По щеке Луны покатилась слёза, и она улыбнулась.

— Ты здорово нас напугал, парень, — сказал подошедший Чжао.

— Не то слово, — раздался голос Корвуса в голове. — Я даже не думал, что ты сможешь удержать барьер.

— Ну и задал ты жару этой зверюге! — воскликнул Бакстер.

— Кто бы мог подумать… — этот голос был тоже знаком Волку. — Алакарис.

Он повернул голову и увидел мрачного Ташура. Командир охраны навалился спиной на здоровенный валун и задумчиво курил папиросу с курительным зельем.

— Ты выжил, — не то спросил, не то просто подтвердил факт Том.

— Это не моя заслуга, — мрачно сказал Ташур, выпустив струйку дыма. — Грёбаный колдун всех нас подставил под удар…

— Если бы вы сразу послушались Волка, ничего этого бы не случилось, — заметил сэр Гринт.

Том приподнялся, и Луна помогла ему сесть. Вокруг было несколько больших валунов, установленных на ровной площадке и защищающих от ветра. В центре находился большой колодец и всё для водопоя.

— Это стоянка? — спросил Том.

— Коо-Та, — подтвердила Луна.

— Долго я был в отключке? — он посмотрел на мрачное лицо наёмницы.

— Часа три. Мы положили тебя в тень, как только добрались до места.

— Потери?

Девушка опустила голову, отведя взгляд.

— Луна? — голос Тома напрягся.

— Все наши целы. Но… Мне жаль, Волк, — при посторонних никто из отряда не называл его по имени. — Икар… Он попал вместе с вами в пасть алакариса.

Комок подступил к горлу Тома. Отличный боевой конь и верный друг. Он ни разу не подвёл своего хозяина и храбро вёз его в чрево гигантского червя, на верную смерть. Возможно, он понимал, что шанса спастись уже нет, но всё равно сделал своё дело. Честь и хвала такому скакуну!

Баки подошёл и положил руку на плечо Волка:

— Заррак тоже погиб. Проклятый червь! Откуда он вообще взялся.

— Я слышал про алакарисов лишь из легенд, — сказал Ташур. — Возможно, это был последний алакарис во всём мире.

— Только не говори, что тебе его жаль, — Чжао посмотрел на командира охраны с каким-то недоверием.

— Нисколько, — сказал Ташур и загасил папиросу. — Лишь говорю, что мы пережили поистине эпохальное событие.

Том поднялся на ноги, подошёл к колодцу изачерпнул из ведра студёной воды. Напившись, он окинул взглядом выживших. Помимо Волчьей Стаи и Ташура до Коо-Та добрались всего четверо выживших из всего каравана и около восьми верблюдов, которые стояли вместе с Бьянкой у поилки.

— Что дальше? — спросил Волк у Ташура.

— Если выйдем сейчас, то можем успеть до деревни Иммеш ещё до захода солнца, — ответил воин, поднимаясь и отряхивая песок со штанов. — Дальше караван не пойдёт.

Он окинул взглядом выживших, которые в это время проводили инвентаризацию спасённого имущества, и добавил:

— Да и никакого каравана больше нет.

— Мы нанимали караван до Мугакки! — встрял Чжао.

— Вы нанимали Назира, — резко ответил Ташур. — Вот и идите, трясите с него ваши деньги.

— Оставь их, Чжао, — сказал Волк, полив на голову воды. — Эти люди только что лишились всего, что имели.

— Как и мы, — заметил канаец. — Посреди пустыни, без денег, без пищи. Ёбаный червь сожрал все наши вещи!

Том посмотрел на старого воина и сказал:

— Мы возьмём двух верблюдов и будем в расчёте.

— Идёт, — кивнул Ташур.

К ним подошёл единственный выживший охранник из свиты Ташура и спросил:

— Капитан, а что…

— Какой я тебе капитан, Иппут? — оборвал его Ташур. — Ты видишь здесь отряд? Нет больше отряда. Собирайте манатки, едем вместе до Иммеша, а там все свободны.

— Отряд можно собрать снова, — заметил Бакстер.

Воин посмотрел рыцарю в глаза, и взгляд его был полон печали. Волк вдруг осознал, что этот человек сегодня потерял почти всех друзей и боевых товарищей, которых знал не один год и с которыми преодолел не одно путешествие.

— Я устал, — тихо сказал Ташур.

Его морщины, казалось, стали ещё глубже, каашинец постарел прямо на глазах. Баки смотрел на Ташура несколько секунд, потом кивнул и молча отвернулся. Он подошёл к разложенным на песке пожиткам и вздохнул:

— Маловато уцелело.

— Только то, что было на нас, да на Бьянке, — сказала Луна. — Ну, ещё одежда, которую мы навьючили на верблюда Чжао.

— Бывало хуже, — сказал Том. — Давайте готовиться. Не хочется остаться ночью посреди пустыни.


* * *

Когда солнце скрылось за барханами, небрежно сверкнув своими красными лучами напоследок, в пустыне стало холодать. Хорошо, что у путников сохранились кое-какие тёплые вещи. Луна посильнее закуталась в плащ и спросила:

— Далеко ещё до Иммеша?

Ташур указал вперёд и ответил:

— За тем барханом начинается тракт, по нему ещё полчаса, и покажется деревня.

— Класс, — саркастично сказала наёмница.

Том, только-только освоивший, наконец, передвижение на верблюде, кое-как подъехал ближе к Ташуру и вытащил папиросу. Чиркнув спичкой, он закурил так называемый “согревающий” курительный эликсир(2). Тепло медленно растекалось по телу, отгоняя озноб.

— Как нам добраться до Мугакки? — спросил он Ташура.

— От Иммеша по большаку на запад, не сворачивая. На пути будет пара поселений, затем крупный город Эль-Кахул. До него ехать несколько дней, но со стоянками проблем не должно возникнуть, вдоль тракта хватает мест наподобие Коо-Та, — начал рассказывать каашинец. — Эль-Кахул — старый город, он построен на руинах ещё более древнего поселения. Там можно нанять проводника, хотя заблудиться на границе сложно. Езжайте дальше на запад, и достигните одной из крупнейших рек Каашина — Гийзы. По ту сторону начинаются земли Теократии Ван-Гуа.

— А дальше?

— А дальше самое сложное. Большая часть земель теократии — джунгли. Порой очень плотные. Но главный тракт проходит насквозь, вплоть до горы Н’Гари. Главное, не сворачивайте с каменной дороги. Местами растения её затягивают так, что и разглядеть сложно, будьте внимательны. И остерегайтесь хищников. В тех местах полно ягуаров и ядовитых змей.

— Держимся подальше от всего, что начинается на “я”, — вставил Чжао. — Понятно.

— Главное, не разжимай ягодицы, когда встретишься с ними, — посоветовал Баки.

Путники разразились смехом.

— Уф, — Ташур вытер выступившую от хохота слезу. — В общем, от Н’Гари и до Мугакки недалеко. За горой будет ущелье, столица на той стороне.

— А что, поселений по пути не будет? — спросил Волк.

— Я тебе так отвечу, плутать в джунглях Ван-Гуа — не лучшая затея. Почти все поселения находятся в стороне от тракта, а сворачивать с него, я напомню, настоятельно не рекомендуется. Ван-гуанцы не любят чужаков. Мугакка — чуть ли не единственный город, в который можно попасть относительно легко. Ещё есть Тукка, у Тёмного моря, и Дшикар в самом сердце Ван-Гуа — город Смерти.

— Мрачноватое название, — заметила Луна.

— Ван-гуанцы хоронят там своих Великих, — пояснил Ташур. — Людей, которые отличились при жизни. Их возводят в ранг чуть-ли не богов и, вроде как, их душам позволено встретиться с самим Арриманом, на которого все ван-гуанцы так яростно дрочат.

Чжао придержал верблюда, поравнявшись с Ташуром, и спросил:

— Разве в Каашинском Халифате иначе?

— Придержи язык! — разозлился Ташур. — Мы совсем не похожи с ван-гуанцами.

— Я имел ввиду, что ваши формы правления не сильно отличаются, — объяснил канаец. — В Ван-Гуа правит Великий Вождь Чалла, выражающий волю Бога Войны, а у вас — Халиф Джайша Золотой, в котором, как вы утверждаете, частица Бога пустыни.

Каашинец остановился и поднял вверх палец:

— Последний раз, канаец. Я предупреждаю последний раз. Есть только один истинный Бог, и не смей сравнивать нас с этими еретиками!

— Я просто…

— Чжао, довольно, — прервал его Волк.

Канаец сверкнул глазами, но всё же отступил, отъехав назад. Он поравнялся с сэром Гринтом и тихо спросил:

— Напомни, почему этот парень командует нашим отрядом?

— Напомни, кто в одиночку разорвал алакариса на части? — ответил Баки.

— Аргумент, — хмыкнул Чжао и полез в сумку за сухарём.

Том продолжал расспрашивать Ташура ещё долго. Ему было интересно всё, что могло хоть как-то облегчить его путь и общение с местными. Он уже понял, что и каашинцы и ван-гуанцы очень трепетно относятся к своей культуре и религии, а значит нужно было собрать как можно больше информации. В будущем это может помочь избежать многих проблем. Так он узнал о судебной системе в Ван-Гуа, которая была далека от идеала, по мнению Волка. В основном всё решалось ритуальными поединками. Кто победил, тот и прав. Кто проиграл… Впрочем, правда проигравшему уже была не нужна. Нигде культ воинов не был так распространён, как в Ван-Гуа.

Своих магов темнокожие жители джунглей почти не имели. Исключение составляли шаманы, которые и врачевали, и наставляли, и управляли бытом в поселениях. По словам Чжао, шаманы были разновидностью магов Пустоты, но с очень ограниченными возможностями, ввиду того, что новые секреты колдовства их не интересовали. Знания шаманов передавались из поколения в поколение от учителя к ученику, практически не изменяясь.

Также Ташур немало рассказал и про Халифат, хотя кое-что Том уже слышал от Бакстера и Чжао. Луна всё это время ехала рядом и молча впитывала знания, видимо, рассудив так же, как и Волк.

За разговорами путники не заметили, как пролетело время. Они уже ехали по каменистому ровному тракту, как впереди показались огни.

— Смотрите, а вот и Иммеш! — крикнул один из выживших караванщиков.

— Много огней, — сказал Ташур.

— У них там что, праздник какой-то? — спросил Баки.

— Нет, — мрачно сказал Том, который уже взглянул на деревню глазами летевшего впереди Корвуса. — Деревня горит.


_________________________

(1) Каашинский Бог пустыни.

(2) Автор напоминает, о своём негативном отношении к курению и ни в коем случае не занимается его пропагандой. Курительные зелья Теи — лишь способ употребления магических эликсиров с ускоренной доставкой действующего вещества в организм. ВНИМАНИЕ: Дианорская Торговая Компания не несёт ответственности за случайные превращения в капибару при чрезмерном употреблении курительных зелий.

Глава 2

Этого человека не зря считали лучшим ассасином, которого могла предложить Гильдия Убийц. Кое-кто из кардиналов Ассасинариума полагал, что Гильдия потеряла больше, чем приобрела, лишившись Грегора Мейса, но, к сожалению, они были в меньшинстве. Смерть братьев Шайёз, ещё раз подтвердила, что этот бывший ассасин обладал выдающимися талантами.

— Действительно ли это необходимо? — спросил Третий Кардинал.

Свет огня играл на изгибах его маски, отчего казалось, будто это бронзовое лицо действительно способно шевелиться.

Девять кардиналов собрались в зале Ассасинариума, для принятия очередного решения, от которого, возможно, будет зависеть судьба целого мира. Впрочем, как и всегда.

Мало кто знал, но неуловимая Гильдия Убийц находилась прямо под Большой Торговой Площадью, практически в самом центре Дэлли. Но путь в катакомбы под городом ведом лишь избранным, слугам Гильдии, да самим ассасинам. Помещение зала было расписано древними письменами, смысл которых затерялся в веках, часть облицовки стен уже осыпалась, но, тем не менее, сооружение было монументальным. Эти тоннели существовали не одну сотню лет и без сомнения простоят ещё дольше. Древние Мастера строили на века.

Вообще-то считалось, что Дэлли построен на руинах одного из городов старой Империи Вэйлун, существовавшей ещё до Великой Войны. Именно от неё в наследие многим городам достались и канализация и некоторые защитные сооружения, а также сигнальные башни. Но лишь некоторые знали, что и тот город был воздвигнут на останках ещё более древнего. Иногда Третий Кардинал задумывался, что бы сказали те, кто всё это построил, если бы узнали, что их детище используют наёмные убийцы, чтобы скрываться от глаз жителей своей столицы.

— Запрос ясен, не оставляет сомнений, — коротко ответил Первый Кардинал. — Цель должна быть устранена.

— Грегор Мейс никогда не делает чего-то просто так. Возможно, допрос был бы уместнее.

— Смерть маркиза Байлица Митийского идёт вразрез с планами Гильдии, — возразил Шестой Кардинал. — Устранив маркиза, Мейс в открытую выступил против Гильдии и Ассасинариума. Заслуживает устранения.

— И круглая сумма, которую сулит заказчик, лишь приятный бонус, не первопричина, верно? — спросил Третий.

— Смею заметить, что вложения маркиза в наше дело способствовали стабильному росту и развитию Гильдии. Наше влияние за пределами Валанта растёт, и сохранить рост — наша первоочередная задача, — вставил слово Второй.

— Рост Гильдии не будет оправдан, если нам придётся принести в жертву наши идеалы, — возразил Третий.

— Поддерживаю, — согласился Пятый.

— Идеалы Гильдии должны соответствовать своему времени, — сказал Первый.

— Вы хотите сказать, что убийство одного из своих теперь соответствует времени? — удивился Третий.

— Грегор Мейс больше не ассасин, — сказал Четвёртый.

— В чём цель нашего существования, господа? — вдруг задал вопрос Восьмой.

Остальные посмотрели на него.

— Я просто хочу напомнить, зачем мы здесь, — продолжил он. — Власть! Власть, способная объединить всё вокруг ради создания идеального мира.

— К чему вы клоните? — спросил Пятый.

— Для достижения абсолютной власти нам потребуются средства. И гораздо большие, чем то, что есть в нашем распоряжении сейчас. Убийство маркиза отбросило нас назад. Мейс должен быть устранён. Кто поддержит моё решение?

Шесть рук поднялись в воздух одна за другой. Как и в прошлый раз, воздержались трое. Третий, Пятый и Девятый Кардиналы переглянулись. Они остались верны себе, но, к сожалению, изменить ситуацию уже не могли. По крайней мере, их “ячейки” не станут участвовать в облаве.

“Когда мы успели свернуть не туда? Когда наши догматы вдруг обернулись против нас, а Ассасинариум из совета девяти величайших, истинных правителей мира, с которыми должны были считаться короли, превратился в продажных шлюх, которых блеск королевского золота заставляет послушно раздвигать ноги?” — такие мысли крутились в голове Третьего Кардинала, когда заседание признали оконченным.

Он сделал осторожный жест, показывающий Пятому и Девятому, что нужно собраться позже отдельно. Так больше не могло продолжаться.


* * *

Дзынь! Слабый шум отозвался в голове бывшего ассасина. Грегор зажмурился, отгоняя сон, и тут же услышал ещё раз. Дзынь! Ассасин мгновенно вскочил с лежака и прислушался. Снаружи было тихо, что в данной ситуации было плохим знаком. Если бы за ним послали обычных наёмников или это были просто случайные гости, они бы шумели. Только другой ассасин мог двигаться настолько бесшумно.

Мейс подошёл к обзорному стеклу и заглянул в него. Расположенное в стене, оно было связано со вторым стеклом, находящимся под потолком снаружи, с помощью хитрой системы зеркал, и Грегор мог видеть, что происходило в коридоре. Кто-то пересёк дозволенную границу. Кто-то крупный, иначе магический звонок бы не сработал. Этот схрон больше не безопасен. Таких схронов, раскиданных по Дэлли, у Мейса было несколько. Невозможно оставаться лучшим ассасином, если у тебя нет места, где бы ты мог затаиться на пару дней. Этот он считал самым безопасным, мало кто станет рыскать в вонючей канализации, да ещё у южной стены вблизи казарм городской стражи.

Однако, несколько коллег по цеху могли о нём знать. Если кто-то пришёл в это место, Грегор не сомневался — это по его душу. Он медленно подошёл к каменной двери, замаскированной под стену, и приложил ухо. Тишина. Несколько секунд, что он стоял у двери, казались ему вечностью.

“Ну же, покажись! Выдай себя!” — мысленно повторял убийца.

Вдруг послышался шорох. Оно! Противовес внутри помещения начал опускаться вниз, и Мейс пришёл в движение. Он оттолкнулся от противоположной стены, ухватился за перекладину под потолком, качнулся и зацепился ногами за вторую, зависнув над входом, словно паук. Дверь медленно отъехала в сторону, и помещение залил свет, исходящий от масляной лампы. Внутрь вошёл человек. Он поднял лампу повыше и сказал:

— Каддар ошибся. Тут никого нет.

Помещение было очень маленьким, собственно, в нём помещался лежак, комод, несколько полок и дыра в углу для справления нужды. Вдвоём тут будет уже тесно. Тем не менее, второй гость впихнул внутрь человека с лампой и зашёл следом.

— Надо всё осмотреть. Может он был здесь недавно, — хриплым голосом сказал ассасин.

— Ты думаешь, он идиот? Если бы я убил маркиза, настроив против себя и Гильдию, и знать, и всю городскую стражу, то давно бы уже покинул город.

— Видел, что случилось после убийства? Да из Дэлли муха не могла вылететь незамеченной. Через четверть часа все пути уже были перекрыты, он бы не успел добраться до стен.

Вошедший начал ворошить вещи Грегора. Он открыл комод, наткнувшись на неплохой арсенал магических свитков.

— Ого! Ну-ка посвети сюда, — попросил он.

Человек с лампой прошёл вперёд, протиснувшись между товарищем и холодной, кое-где поросшей мхом стеной. В этот момент Мейс убрал ноги с перекладины и очень медленно опустился на пол. Этих двоих Грегор знал, неплохие ассасины, но не лучшие. Не такие, как Мейс. Поэтому они ничего не услышали, но атаковать их было бы глупо. Незачем рисковать зря, и Грегор поступил иначе. Резким движением он выхватил метательный нож, сверкнувший в свете лампы, и метнул в трос противовеса. Лезвие перебило верёвку, а убийца отскочил назад. Дверь начала быстро закрываться, незваные гости сразу же обернулись, и тот, что был с лампой успел крикнуть:

— Это он! Сукин…

Его слова скрылись за глухой каменной дверью, и Мейс довольно улыбнулся. Судя по стуку, они уже пытаются её открыть, но без противовеса это невозможно. В темноте он нащупал слева трос и потянул на себя, выдернув его наружу. Теперь эти двое оказались замурованы в канализации Дэлли. Навсегда. Развернувшись, Грегор направился к выходу. В одном эти ассасины были правы — пора искать способ покинуть столицу.

Когда он выбрался на поверхность, луна вовсю светила над городом, заливая серебристым сиянием узкие улочки Квартала Угольщиков. Нынче в Дэлли полно стражи, и передвигаться нужно было осторожно. С момента убийства маркиза прошло три дня, но режим повышенной готовности так и не сняли.

“Неужели они всерьёз рассчитывают меня поймать?” — изумился убийца. — “Дебилы”.

Нужно было как можно скорее добраться до “Северной Розы”, лучшего в Дэлли борделя. Там был один из его главных схронов, о котором больше не знал никто, а распорядительница Таниша могла даже подсказать, как лучше всего покинуть город. Сначала Грегор хотел подняться на крыши, двигаться поверху всегда было безопаснее (так проще остаться незамеченным), но идея провалилась. На крышах было много лучников, и здесь Мейс был бы отличной мишенью. Пришлось идти по улицам, вдоль стен, стараясь держаться в тени, подолгу ждать, пока очередной переулок минует патруль, прятаться среди деревьев на больших аллеях, чтобы никто случайно не увидел его из окна, делать короткие перебежки и снова ждать. Ждать Грегор умел. Дорога, обычно занимавшая не более часа, растянулась почти на всю ночь.

Наконец, впереди показалась знакомая вывеска, подсвеченная красными фонарями. “Северная Роза” располагалась в весьма удачном месте, на пересечении Квартала Ремесленников и Малого Купеческого района. Здесь было многолюдно, и даже ночью народу обычно хватало. В этот раз комендантский час сыграл Мейсу на руку, незамеченным он добрался до забора слева от входа и перемахнул через него во внутренний сад. Послышался рык.

— Тише, Шустряк, — шикнул убийца, успокаивая здоровенного кобеля, выскочившего во двор. — Свои!

Огромный пёс бойцовской породы внимательно следил за каждым движением убийцы, и в любом момент готов был поднять тревогу. Грегор очень медленно протянул руку к собаке и сделал осторожный шаг вперёд.

— Только не шуми, нам сейчас не нужно лишнее внимание, — прошептал ночной гость, сделав неуловимое движение.

На землю перед псом упала ароматная вяленая колбаска, но пёс не повёл и ухом. Его рык усилился, но тут, наконец, аромат лакомства достиг его ноздрей, и он отвлёкся. Всё ещё следя за Мейсом, Шустряк обнюхал колбаску, а затем, кажется, успокоился, переключив внимание на угощение.

— Вот так! Хороший пёс, — похвалил его Грегор.

Он не был бы лучшим убийцей, если бы не знал, как можно справится со сторожевой собакой. Даже самый верный и внимательный пёс не устоит перед специально приправленной вяленой колбаской по рецепту Мейса!

Ассасин прокрался вдоль стены, заглядывая в окна. Несмотря на объявленное в городе положение, в борделе хватало клиентов. Среди них было полно и стражников! Видимо, какой-то патруль решил, что уж лучше потискать девок за сиськи, чем ходить впотьмах в поисках неизвестного убийцы, а то вдруг найдут ещё!

Вот и кабинет Таниши. Грегор осторожно заглянул внутрь. Распорядительница сидела за своим столом и перебирала какие-то бумажки, что-то отмечая огромном гроссбухе. Мейс легонько стукнул по стеклу, но Таниша не среагировала. Со второго раза она всё же обернулась на звук, и глаза её округлились. Женщина подошла к окну и отворила ставню.

— Грегор! Что ты здесь делаешь? — с тревогой спросила она.

— И я рад тебя видеть. Хотел узнать, какие планы на завтра?

— Ты в своём уме? — изумилась подруга. — Это шутка?

— Нет, я серьёзен, как никогда! Мне нужно покинуть Дэлли, поможешь?

Таниша улыбнулась:

— Ясно. Значит, вся эта заваруха в городе — твоих рук дело? Я так и думала.

— Ты же меня знаешь, — усмехнулся ассасин.

— Знаю. Мне начинает казаться, что наше сотрудничество вредит бизнесу.

— Брось, ты посмотри, сколько у тебя клиентов! И всё благодаря мне!

— Угу, скупые стражники, предпочитающие пялить одну девку на пятерых, да кучка бедолаг, ничего не смыслящих в настоящих любовных утехах. Лишь бы присунуть, побыстрее, да подешевле, — недовольно сморщилась Таниша.

Потом она отошла в сторону и жестом пригласила Грегора внутрь:

— Залазь давай, не дай Всеотец, тебя кто-то заметит.

— Боишься, что решат, будто к тебе по ночам любовники ходят? — хмыкнул Мейс, забираясь внутрь.

— Фу! — распорядительница помахала рукой перед лицом. — Когда ты мылся в последний раз?

— Давно. Поможешь попасть в мою комнату?

Женщина кивнула и сказала:

— Жди здесь, я скоро.

Она подошла к двери и осторожно её приоткрыла, выглянув наружу. Потом она вышла, закрыла кабинет, и с той стороны послышался крик:

— Мередит! Фалия! Вы что тут устроили? Комнат мало? Коридор — не место для такого! Ну сколько говорить, есть же правила! Проводите гостя в девятый номер, бегом! Прошу простить, господин. Можете оставить у себя обеих, бонус, так сказать.

Через несколько минут Таниша вернулась.

— Всё в порядке, идём, — видно было, что она нервничает. — Нужно спешить.

Грегор кивнул и направился следом за распорядительницей. Когда они покинули кабинет, коридор уже был пуст, а от общего зала его отделяла плотная красная портьера. У лестницы стоял один из вышибал, который внимательно осмотрел гостя, но не сказал ни слова. Должно быть, ему показалось интересным, откуда этот человек взялся в кабинете распорядительницы. Что ж, его вопросам суждено остаться без ответа.

Быстрым шагом Грегор и Таниша добрались до комнаты, которая никогда никому не сдавалась, и женщина протянула Грегору ключ:

— Всё как обычно. Внутри никто ничего не трогал.

— Это хорошо, — ответил Грегор, поворачивая ключ в замочной скважине.

Они вошли внутрь, и Мейс взял с полки Жезл Огня чтобы зажечь свечи.

— Ты знаешь, как можно покинуть город незамеченным? — спросил он у Таниши.

— Я не уверена, что его можно покинуть даже замеченным, — хмыкнула женщина, поправив декольте. — Мне казалось, что ты всегда работаешь чисто.

— Так вышло, — пожал плечами Мейс.

— Да, вышло совершенно не чисто. Бойня средь бела дня — это не твой стиль.

— Там были братья Шайёз, у меня не было выбора. Знаешь, самое смешное, что я сам свёл маркиза с ними. В следующий раз буду аккуратен в выборе телохранителей для своих нанимателей.

— Аккуратность тебе не помешает, — согласилась Таниша.

— Так что насчёт побега из города?

— Дэлли оцеплен, просто так через ворота не пройдёшь, через стены не перелезешь. Слишком много постов, — распорядительница задумалась. — Но кое-кто всё таки может преодолеть оцепление. Например, мой хозяин не прекратил торговлю, его обозы прибывают в город, а значит должны и покидать его. Я бы могла узнать об этом подробнее…

— Я могу сделать это сам. Может, всё-таки скажешь, кто он?

— Прости, не могу, — покачала головой Таниша.

— Послушай, — он приблизился к женщине почти вплотную, а в голосе его слышалось раздражение. — Ты даже не представляешь, что происходит вокруг. Байлиц был только частью проблемы. Если всё так, как я полагаю, то это только начало. А значит, полетят головы, люди будут умирать. Будет много смертей. Незачем тебе лично в это лезть. Просто скажи имя.

Несколько секунд Таниша думала, нахмурив брови, потом обречённо вздохнула:

— Ладно. Но если он узнает…

Раздался звук бьющегося стекла, и в комнату влетел какой-то предмет. Мейс среагировал мгновенно, выхватив канайскую катану из-за спины и повернулся к окну лицом. Он опустил взгляд, разглядывая свёрток, лежащий на ковре, а потом глаза его округлились. Это был простой булыжник, обёрнутый какой-то бумагой. Свиток Огненного Взрыва. Вспыхнув — этот наполненный магией клочок пергамента высвободил колоссальное количество энергии, обратившейся пламенем. Всё, что успел сделать Грегор — это выставить небольшой защитный барьер, одно из заклинаний, которыми он владел. Ассасина отбросило взрывом прямо в стену, сила удара была огромной, и Мейс пробил собой деревянное перекрытие, рухнув на какие-то ящики, стоявшие в кладовой. Сверху его завалило обломками, оставив кучу ссадин и ушибов. Если бы не барьер, он бы в лучшем случае переломал все кости.

— Ох, — промычал он, выбираясь из-под завала. — Старею…

Заметь он свёрток раньше, успел бы вышвырнуть его из комнаты, а так всё вышло плохо. На шум уже бежал кто-то снизу, помещение заволокло дымом, похоже, начинался пожар. Грегор с трудом выбрался из-под завала и осмотрелся. Часть перегородки между комнатой и кладовой была разрушена и уже начала гореть. В самой комнате вообще была брешь в стене, оставленная взрывом. Мебель полыхала, всё было уничтожено. На полу лежала Таниша, вернее, её верхняя часть. Распорядительницу разорвало пополам, ошмётки тела разметало по помещению, голова была размозжена каким-то обломком, а её содержимое осталось на некогда белоснежном ковре.

Ярость захлестнула убийцу. Сейчас он хотел одного — найти врага. И тот не заставил себя ждать. Через дыру во внешней стене в комнату залетел первый ассасин Гильдии. Не говоря ни слова, он выстрелил из небольшого ручного самострела, и лёгкий болт вонзился в горящую стену там, где только что был Мейс.

Грегор сместился в сторону, подцепил носком сапога свою катану, подбросил её вверх, ловко поймал и тут же нанёс рубящий удар. Ассасин выхватил пару кинжалов из ножен на груди и в последний момент заблокировал атаку. Двое убийц закружились в Танце Смерти, сталь высекала искры, а позади разгорался настоящий пожар. Но ассасин не был так хорош, как Мейс, поэтому в какой-то момент пропустил едва уловимый финт. Грегор слегка чиркнул по шее врага, но он знал, куда надо бить. Кровь брызнула фонтаном, и противник рухнул на спину.

В коридоре слышались крики, шум битвы и визг шлюх. Грегор пинком высадил дверь и оказался перед городским стражником, который в одних портках, но с копьём напал на бывшего ассасина. Мейс отвёл копьё в сторону и жёстким ударом в гортань уложил бедолагу. Ещё двое стражников столкнулись в проходе с другим ассасином, и явно проигрывали. Тот использовал своё численное превосходство (в данном случае то, что он был один, являлось превосходством). Бойцы городской стражи мешались друг другу, их мечи были слишком длинными — не размахнуться. И вот ассасин ловко проскользнул между ними, а два тела рухнули на пол, сражённые коротким широким слегка изогнутым клинком убийцы.

— Мейс, — спокойно сказал ассасин.

— Хиташи, — Грегор едва сдерживал гнев, но всё же смог вернуть самообладание. — Зачем всё это?

Внизу завопили девки, послышался крик, а потом грянул новый взрыв. Здание содрогнулось, сверху посыпались обломки. Но двое убийц смотрели друг другу прямо в глаза, холодно и невозмутимо.

— Ты перешёл дорогу Гильдии, — сказал канаец. — Тебя приказано взять любой ценой.

— Я не об этом! — повысил голос Мейс. — Зачем было убивать Танишу? А этот погром? Для чего?

— Любой ценой, Мейс. Лес рубят — щепки летят, слыхал?

Больше говорить было не о чем. Грегор услышал всё, что хотел узнать, поэтому молча бросился в атаку. Катаной драться в узком коридоре неудобно, так что он бросил её, вынув кигийский кинжал, который крепился на пояснице. убийцы схлестнулись в центре прохода, обменялись несколькими стремительными ударами, и разошлись вновь. Хиташи метнул в Грегора нож, но тот вжался в стену, пропустив лезвие мимо. Тут под его ногами послышался треск, и одна из досок проломилась. Он потерял равновесие, а канаец уже был рядом. Грегор едва успел парировать удар и врезал свободной рукой в челюсть соперника. Это позволило выиграть мгновение, которого хватило, чтобы твёрдо встать на ноги. Мейс бросился вперёд, врезавшись в недруга плечом, и в этот миг пол окончательно обвалился.

Убийцы рухнули на первый этаж, Мейс успел сгруппироваться и погасить удар перекатом. Тут же он развернулся и перехватил руку канайца, который тоже сумел удачно приземлиться. Кигийский кинжал вошёл в живот врага, Грегор оттолкнул его, а потом прыгнул и нанёс мощнейший удар двумя ногами в грудь. Хиташи с криком отлетел на пару метров, споткнулся и упал на горящие обломки. Ткань его костюма вспыхнула моментально, и истошный вопль слился с другими, доносившимися вокруг.

Перевести дыхание Мейсу не дали. Каким-то шестым чувством он уловил опасность и упал на колено. Разряд молнии ударил прямо над ним и разнёс в щепки то, что осталось от резных лестничных перил. Развернувшись на коленях, Грегор метнул в противника нож, и лезвие угодило тому точно в грудь. Ещё один ассасин напал с правого фланга, парировать удар было нечем, и Грегор просто вызвал Огненный Шар, ударив им почти в упор. Заклинание прожгло дыру в животе недруга, и тело рухнуло на Мейса, едва не придавив. Сил на магию больше не осталось, но и врагов не было видно. Кругом лежали растерзанные тела женщин, посетителей борделя, и ещё нескольких ассасинов, которых зацепило вторым взрывом.

— Своих же угробили. Гильдия сошла с ума! — вымолвил Грегор с удивлением.

— Любой… Ценой… Мейс… — услышал он позади.

Убийца резко обернулся и встретился взглядом с Хиташи. Тело его было обожжено настолько, что кое где были видны почерневшие кости, одежды почти не было, а вместо сгоревших глаз — два зелёных огонька.

— Некромантия, — только и успел сказать бывший ассасин.

В руках Хиташи держал каким-то чудом уцелевший свиток. Канаец раскрыл его и провёл пальцем. Раздался оглушающий взрыв, перегородки не выдержали, и здание обрушилось, погребая под обломками всех, кто ещё находился внутри.


* * *

— Маловероятно, что кто-то уцелел, — сказал Гундалл.

Чёрная кожа ван-гуанца сливалась с его чёрным костюмом, и в ночи этого человека было практически не видно. Из-за этого Второму Кардиналу порой было не по себе, однако человека вернее и преданнее делу Гильдии было не отыскать. Гундалл не раз оправдывал звание холодного и рассчётливого капитана ячейки, который выполнял приказы любой ценой. Ван-гуанец не боялся замарать руки и репутацию, хладнокровно жертвовал людьми, будто разыгрывал партию в каашинские шахматы. Вот и сейчас приказ был выполнен.

— Обыщите завалы. Я хочу убедиться, что Грегор Мейс мёртв, — велел Кардинал.

— Да, господин, — ответил Гундалл и исчез.

Кардинал ещё немного наблюдал за пожаром. Времени мало, ведь огнеборцы и городская стража уже в пути. Жаль было терять “Северную Розу”, Второй вложил в это предприятие так много средств, но ничего не поделаешь. Этот сопутствующий ущерб Ассасинариум готов был принять. Бордель можно отстроить заново. Недостатка в шлюхах никогда не было. Даже Таниша была хороша, но не незаменима. Мейс стоил того. Теперь все будут знать, что предательства Гильдия не прощает никогда. На очереди осталась эта чертовка, Луна Той. В последний раз её видели в компании с этим… Волком. Хорошо, Гильдия убьёт двух зайцев одним выстрелом.

Волк из Карнахолла теперь был целью номер один. Заказчик передал на него обширное досье, ориентировки разосланы во все отделения Гильдии. Он уже труп, пусть ещё и не знает об этом. Это дело времени.

Перстень на пальце Второго Кардинала начал слабо мерцать. Второй поднял руку и коснулся камня.

— Докладывай, — сказал он.

— Всё обернулось не так, как я рассчитал, — раздался голос Гундалла.

— Мейс? — Кардинал напрягся.

— Взяли живым.

Казалось невероятным, что он уцелел при разрушении дома, но это было даже лучше.

— Гундалл, ты только что стал одним из самых богатых ассасинов гильдии, — довольно сказал Кардинал.

— Исполняю волю Гильдии! — отозвался Гундалл и отключился.


* * *

— Час от часу не легче! — злобно чертыхался Баки, пока весь выживший отряд скакал в сторону деревни.

На деле оказалось не всё так страшно, полыхало несколько домов, но вглубь огонь пока не перекинулся, время ещё было. Волчья Стая в компании выживших ураганом влетела на главную улицу Иммеша, и навстречу им выскочили люди, вооружённые копьями, мотыгами и различным сельскохозяйственным инвентарём.

— Шакалы поганые! Чего вам надобно ещё? Убирайтесь!

— Эй, спокойно! — возмутился Чжао. — Что за агрессия?

— Я тебе покажу сейчас агрессию, — кричал старый каашинец, выйдя вперёд и потрясая граблями.

— Разуй глаза, Хаппун! — одёрнул его бывший командир охраны каравана.

— Ташур? — удивился дед, названный Хаппуном. — Что ты здесь делаешь?

С соседней улицы выбежали несколько парней с вёдрами и один из них закричал:

— Шахул(3) Хаппун! Огонь распространяется! Мы не можем его победить!

— Задери вас ишак! Берите баб, пусть кончают орать и воду таскают! Приведите их в чувство.

— Что здесь произошло? — спросил Волк, осмотревшись.

— Хан Баттур произошёл, — сплюнул Хаппун. — Поджёг деревню, перебил с дюжину мужиков, забрал Зару с дочкой и отправился к мастабам.

Ташур с тревогой посмотрел на Волка:

— Не хорошо это.

— Ты знал Зару? — спросил Том.

— Дочь моего старого друга. Кшомек — местный жрец. Хороший мужик, — он повернулся шахулу. — Зачем им понадобилась Зара?

— Баттур хочет попасть в мастабу Кохала. Не знаю, что ему там надобно, но на той неделе он приезжал к Кшомеку и уговаривал провести его внутрь. Кое-как спровадили его. А сегодня примчался со своей свитой, устроил погром… Мы были не готовы.

— Бедный Кшомек! — сказал Ташур. — Я должен его увидеть.

— Не получится, — сказал Хаппун и опустил взгляд.

Кулаки Ташура сжались так, что костяшки посветлели.

— Куда они направились?

Кто-то снова закричал:

— Шахул, огонь распространяется!

Волк положил руку Ташуру на плечо и сказал:

— Придержи поводья. Сначала надо разобраться тут, — он повернулся к магу. — Чжао, ты можешь что-то сделать?

— У нас нет на это времени! — возмутился Корвус, настойчиво каркая в голове, но Том велел ему помолчать.

Он сам понимал, что в первую очередь надо как можно скорее добраться до Мугакки, но где остальные видели ненужный риск, Том увидел возможность.

— Я бы мог загасить пламя, но ветер мне помешает, надо его успокоить. Как это сделать на такой огромной площади — я без понятия, — ответил канаец.

— Предоставь это мне. Идём, — Волк спрыгнул с верблюда и направился в сторону горящих домов. Остальные направились следом.

— Кто-то тушил раньше пожары? — спросил Том.

— У меня есть кое-какой опыт, — сказал Баки. — Любой командир должен уметь правильно организовать тушение в лагере.

— Отлично. Мы с Чжао возьмём на себя большую часть, но сил может не хватить. Бери остальных и командуй.

Рыцарь кивнул и начал раздавать указания. Сначала все замерли, глядя на шахула, но когда Хаппун рявкнул на них, сразу засуетились.

Том оглядел часть поселения, объятую огнём. Пламя пожирало соломенные крыши и плетёные части стен, быстро распространяясь. Закрыв глаза, Волк сосредоточился, накапливая энергию. Тени щедро делились силой, и магия заструилась могучим потоком сквозь тело Анка. Он словно бы накрыл сразу с десяток домов куполом, используя аэромантию. Ветер внутри начал стихать, пламя успокоилось, и тогда настала очередь Чжао. Канаец распростёр руки, что-то шепча себе под нос, и огонь начал угасать. постепенно, метр за метром, пламя сдавало позиции, проигрывая сражение с магией Пустоты.

На коже канайца выступил пот, по телу пробежала дрожь от напряжения. Том всё это время не пропускал мощные порывы ветра внутрь, а вокруг уже бегали поселенцы под командованием сэра Гринта, и гасили оставшиеся очаги. Вскоре пламя под куполом Тома погасло, и Чжао рухнул на колени, с трудом дыша. Волк тоже пошатнулся, но его силы быстро восстанавливались. Он подошёл к Чжао и помог ему подняться.

— Ты молодец. Теперь отдохни.

Он отыскал глазами Хаппуна и жестом подозвал к себе.

— Нам нужно место для ночлега и пища. Чжао нужно отдохнуть. Организуй.

Старик кивнул и подозвал пару жителей, быстро раздав указания. Чжао и том потушили большую часть пожара, а благодаря успешному командованию сэра Гринта огонь был локализован, и вскоре жители Иммеша справились с разбушевавшейся стихией.


* * *

— Теперь рассказывай по порядку, — велел Волк.

Он вместе со своим отрядом сидел за столом в доме шахула и пытался понять причину случившегося. Ташур настаивал на том, что нужно немедленно отправляться в погоню за ханом Баттуром и наказать ублюдка, освободив при этом Зару и её дочь Наву. Кто знает, что кигийские разбойники сотворят с ними, когда прибудут на место? Но Том сумел объяснить, что глупо будет ломиться куда-то сломя голову без полной информации. К тому же, Чжао был почти без сил, и канайцу нужно было отдохнуть. Его уложили на лавку в соседней комнате, и он моментально заснул.

— Да что тут рассказывать? Баттур — обыкновенный кигийский беженец. Мы приютили его с семьёй в прошлом году. Кшомек с ним сдружился, а Баттур всё интересовался историей Кохала, да всё расспрашивал.

— Кто такой Кохал? — спросила Луна, которая до этого задумчиво грызла яблоко.

— Тёмный маг, — ответил Ташур. — Колдун, когда-то давно пришедший к власти в пустыне. Каашинского Халифата ещё не существовало, и пустыню населяли несколько племён. Кохал был первым, кто попытался объединить их, и почти преуспел.

— Могущественный колдун и некромант, — добавил Хаппун. — Он создал сильное государство, но потом людям стало известно, каким образом он добивался своего могущества. Принесение в жертву младенцев, каннибализм, демонология… В общем, поднялся бунт. Многие тогда погибли — маг был невероятно силён. Его тело похоронено в мастабе примерно в полудне отсюда. Мумифицирован, запечатан, дабы никогда больше небо не увидело его.

— Его же убили, так? — уточнил Баки. — К чему столько предохранительных мер?

— Слишком могущественный некромант, — ответил шахул. — Люди боялись, что даже после смерти он будет способен творить зло.

— Почему его не сожгли? — спросила Луна.

— Чтобы он тут же переродился и снова вернулся в наш мир? — удивился Хаппун. — Не надо нам такого!

— Что было потом? — Том вернул разговор в нужное русло.

— А потом Баттур нашёл ещё земляков и куда-то исчез. Как-то вернулся уже с целой шайкой. Интересовался у Кшомека, как найти мастабу.

— Почему у него?

— Кшомек был жрецом, — ответил вместо старика Ташур. — Жрецы Иммеша всегда знали историю Кохала.

— А Зара?

— Будущая жрица. Её мужа унесла лихорадка три года назад, с тех пор она проявляла интерес к делу отца. Решила пойти по его стопам.

— О мастабе известно что-то ещё?

— Она в самом центре долины захоронений, — сказал шахул. — Точнее может знать только Зара.

— Мы всё сидим… — начал закипать Ташур. — Говорим и говорим. Мы должны отправляться немедленно, Волк!

Том не обратил на Ташура внимания.

— Есть ещё информация об этом Баттуре? Зачем ему мастаба Кохала?

— Особо нет. Сколотил банду, прозвал себя ханом. Он считает, что там сможет обрести могущество и вернуть назад свою родину. Когда мы поняли его замысел, обратились в Эль-Кахул, но тамошний граншахул(4) нам отказал. У них, мол, и без нас проблем с кигийскими беженцами хватает.

— Хорошо. Общую картину я понял, — кивнул Том.

Он сунул руку за под рубаху и извлёк на свет медальон. Серебряный диск, с одной стороны которого изображён человеческий череп, пробитый кинжалом.

— Ты знаешь, что это, Хаппун?

— Видел однажды. Ты — охотник за головами.

— Всё верно. Я помогу вам, но охотники не работают за просто так.

Ташур вскочил из-за стола:

— Так вот зачем всё это нужно было? Я думал, ты просто хочешь помочь! А ты… Сволочь ты, Волк.

Том спокойно посмотрел на Ташура:

— Странно, что ты так реагируешь, будучи наёмником.

— Волк, это как-то… — начал было Баки, но Луна ощутимо пнула рыцарая под столом, и тот замолчал.

Том повернулся к Хаппуну:

— Вы многое пережили. Вы и жители Иммеша. Я не возьму денег. Но нам нужны будут лошади и провизия в дорогу.

Хаппун задумался, почесал бороду, а потом кивнул:

— Я всё организую, охотник.

Анк посмотрел на своих товарищей:

— Баки, разбойники Баттура могут вернутся. Помоги жителям деревни подготовить оборону. Я и Луна выдвигаемся немедленно.

— Нехорошо разделяться, — нахмурился рыцарь. — Но в чём-то ты прав. Езжайте, я тут всё организую.

— Присматривай за Чжао, — велел Анк.

— Я еду с вами! — заявил Ташур.

— Как хочешь, — пожал плечами Волк. — Хаппун, вели седлать коней.


* * *

Солнце взошло над пустыней, и его палящие лучи разогнали ночную прохладу. Становилось душно, и только ветер в лицо во время скачки хоть как-то помогал справиться с усталостью.

Впереди показались первые возвышения, напоминающие невысокие пирамиды со срезанным верхом. Сначала казалось, что их всего пара, потом показались ещё, а когда отряд взобрался на бархан, им открылась завораживающая картина:

— Их тут не меньше сотни! — изумилась наёмница.

— Сто четырнадцать, если точнее, — устало сказал Ташур. — Это одна из самых больших долин захоронений в этих краях.

— Как мы будем искать здесь Баттура?

— С помощью Корвуса, — ответил Том.

Ворон сорвался с плеча Волка и полетел вперёд, высматривая разбойников Баттура.

— Видишь что-нибудь? — Спросил его Томас.

— Погоди, дай мне время. О, Боги, как же жарко! Я не смогу лететь долго на такой высоте.

— И не надо, просто отыщи кигийцев.

Корвус взлетел выше, высматривая разбойников, и наконец его взгляд зацепился за что-то странное.

— Кажется, нашёл, Том! — крикнул ворон, опускаясь ниже.

Том взглянул на мир глазами ворона и увидел раскинувшийся среди мастаб лагерь кигийцев.

— Для шайки разбойников лагерь слишком большой, — задумчиво сказал Анк. — человек восемьдесят, может больше.

Луна присвистнула:

— Небольшое войско. Где Баттур нашёл столько людей?

— После захвата Кигийского Султаната Нанайской Империей многие кигийцы нашли себе приют в землях Каашина, — сказал Ташур. — Вот только пустыня — суровое место. Плодородных земель немного, скот разводить тяжело. Вот кигийцы и стали собираться в банды. В последнее время их развелось слишком много.

— Тогда нам повезло, что Баттур не объединил их. Не хватало нам столкнуться с кигийским войском посреди пустыни, — хмыкнул Том.

— Как будем действовать? — спросила Луна.

— Проникаем в лагерь, ищем Зару и…

Волкпосмотрел на Ташура.

— Наву, — напомнил тот.

— Точно, Зару и Наву. Выводим их, а потом разбираемся с Баттуром.

— Стоит ли всем туда соваться? — бывшая наёмная убийца с опаской посмотрела на каашинца.

— Определённо, не стоит, — согласился Том.

— Минуточку! — возмутился Ташур. — Если вы считаете, что я ни на что не способен…

Том поднял руку, остановив воина, что Ташуру явно не понравилось.

— Я говорю лишь то, что попасться всем троим будет глупо. Мы с Луной зайдём в лагерь с разных сторон. Ты останешься неподалёку для подстраховки. Если всё пройдёт хорошо, мы освободим девушек, и ты их уведёшь. Если план не сработает, ты должен привести помощь. Баки и Чжао что-нибудь придумают.

Ташур молчал некоторое время, но затем согласился:

— Хорошо. Я сделаю, как ты скажешь. Ты убил алакариса. Возможно, ты знаешь, что делаешь.

— Вот и ладно, — Том потёр руки. — Двинули.

Отряд спустился с бархана и въехал в тени мастабов. Эти сооружения не были похожи ни на что из виденного Томом ранее. Ступенчатые пирамиды состояли из огромных камней прямоугольной формы. Было непонятно, как вообще люди могли притащить сюда эти монолиты. У каашинцев считалось почётным быть похороненным в мастабе. Внутри каждого такого строения находился небольшой храм Бога пустыни, и считалось, что так души умерших могут быть ближе к Джахаару. По словам Ташура, такого храма не было только в мастабах проклятых, среди которых гробница Кохала была самой знаменитой.

Лагерь был уже недалеко, когда отряд разделился.

— Луна, ты зайдёшь с севера. Там я видел несколько больших шатров. Осмотри их. Может, Баттур в одном из них. С тобой пойдёт Корвус, если что, свяжешься со мной через него. Ликвидация только при условии, что нас не раскроют. Не хочу поднимать шум раньше времени. В другом случае дождись меня.

— Поняла, — кивнула девушка.

Она наклонилась к Тому, поцеловав его в губы, а потом направила Бьянку на север. Ворон полетел следом.

— Присматривай за ней, — наказал Волк.

— Не волнуйся. В случае чего, я заору так, что ты мигом примчишься, — весело каркнул Корвус.

Охотник за головами повернулся к Ташуру:

— Заберись вон на ту мастабу и наблюдай оттуда. Там должен быть хороший вид на лагерь.

— И как я должен это сделать? Ступени огромны!

— Ну, ты бывалый вояка, — Том похлопал его по плечу. — Придумаешь что-нибудь.

А сам поехал к восточной части лагеря. Приблизившись, он спешился и шагнул в тень мастабы. Пока солнце было невысоко, длинные тени были надёжным укрытием. Лучше всего было конечно проводить операцию ночью, но кто знает, сколько ещё протянут Зара и Нава. Если они вообще ещё живы. Нет. Ждать было нельзя.

Став невидимкой в тенях, Том начал перемещаться Теневым шагом из одной в другую, быстро восстанавливая свои силы. Вскоре он был уже в лагере. Впрочем, проникнуть внутрь было бы не сложно и без способностей Шаккана. Кигийцы были настолько самоуверенны и беспечны, что даже не додумались выставить дозорных. Патрулей в лагере не было тоже. Несколько человек играли в кости под навесом, кто-то распивал вино, кто-то стрелял из лука по мишеням. Полнейший балаган.

— Кажется, Баттур ничего не боится, — сказал Корвусу Том. — Пара десятков хорошо вооружённых солдат легко подошла бы к лагерю и вырезала бы тут всё под чистую.

— Может и так, — каркнул ворон. — Или Баттур знает что-то, чего не знаем мы. Меня очень тревожит вся эта история с гробницей Кохала. Если это тот, о ком я думаю, Хаппун был прав. Это действительно могущественный некромант, и артефакты, которые могли быть с ним похоронены, опасны для мира людей. Особенно в руках идиота, не знающего, что с ними делать. Хана нужно остановить.

— Остановим, — успокоил Корвуса Волк.

Он перемещался по лагерю между тенями и прислушивался к разговорам разбойников. Пока ничего интересного.

— Том, мы осмотрели шатры, — сообщил Корвус. — Если Баттур и был в одном из них, сейчас тут пусто. Пленников тоже нет.

— Понял. Спрячьтесь и ждите указаний.

Где же этот самопровозглашённый хан? И куда делись пленницы? Встав на колено, Волк коснулся ладонью нагретого песка и сосредоточился, используя геомантию. Волны энергии расходились в разные стороны, собирая всю возможную информацию. Баттура и пленниц на территории лагеря не было. Однако, Поиск мог находить различные объекты и людей в зависимости от вопроса. Эта способность обладала широчайшим спектром возможностей, надо было лишь правильно задать вопрос.

— Хана и девушек в лагере нет. Я попробую найти тех, кого можно допросить.

Несколько секунд Том использовал Поиск вновь, а потом в его сознании словно вспыхнуло сразу несколько мест. Люди там находились отдельно от других групп, и с ними можно было потолковать наедине. Так же его внимание привлекла пара небольших, но шумных компаний — возможно, получится что-то подслушать. Для начала Волк переместился туда, где четверо кигийцев играли в карты. Они могли что-то знать, осталось только придумать, как вытащить из них информацию. Время шло, солнце поднималось всё выше, тени становились короче. Мест, где Том мог быть невидимым, становилось всё меньше, поэтому надо было торопиться.

— Да сколько нам здесь ещё торчать? — простонал один из игроков. — Осточертела эта пустыня. Баттур ушёл ещё засветло.

— Грабить гробницу Кохала — это тебе не баб за сиськи щипать. У нас чёткий приказ оставаться здесь до возвращения, — ответил второй.

— Почему мы не могли пойти с остальными?

— И что бы мы там делали всей толпой?

— Да разнести эту каменюку, — игрок указал на мастабу, — по камешку, и дело с концом!

— Дурак ты, Тогыр. Не слышал легенду про Кохала? А ну как этот сукин сын проклял её или ещё чего?

— Твоя правда. Ладно, делаем ставки!

Больше ничего интересного игроки не говорили, и Том направился к следующей точке. Этот кигиец находился в шатре и занимался пересчётом монет. Видимо, казначей этой банды. Такой уровень организации даже слегка поразил Тома. Стало ясно, что Баттур не просто набрал к себе всякий сброд, а даже смог его организовать во что-то приличное.

Когда холодная сталь кинжала прикоснулась к шее кигийца, тот резко замер, выронив мешочек серебра из рук, и испуганно спросил:

— К-кто ты?

— Тш-ш-ш, — шикнул Том, надавив кинжалом на смуглую кожу разбойника.

При этом рукой он обхватил голову казначея, не давая ему повернуться, и прошептал в самое ухо:

— Вопрос в том, кто ты?

— Я н-не…

Лезвие упёрлось ещё сильнее в кожу. По шее потекла тоненькая струйка крови, и кигиец проскулил:

— Я счетовод хана!

— Вижу, что счетовод. Имя твоё как, кретин? — с раздражением спросил Волк.

— Кышак.

— Хорошо, Кышак. Скажи, где сейчас твой хан?

Видимо Том ослабил хватку, потому что глаза разбойника перестали испуганно бегать из стороны в сторону, и он злобно выплюнул:

— А не пойти бы тебе…

— Неверный ответ.

Лезвие медленно двинулось вправо, делая аккуратный надрез.

— Можешь меня убить, грязный пхек(5). Но ты ничего не узнаешь.

Снаружи послышался смех, а потом какой-то шум. Том воспользовался этим, ударил счетовода ногой под колено, чтобы ноги подогнулись, схватил за волосы и с силой приложил о сундук с серебром. Кровь хлынула на монеты, Кышак попробовал застонать, но Волк его опрокинул и зажал рот ладонью, уперевшись коленом в грудь.

— Убить тебя? Не-е-ет, мы же только начали. Пожалуй, сначала я отрежу тебе ухо. Или может быть… Выколю глаз?

Он сделал вид, что задумался, а потом резко подался вперёд замахнулся кинжалом и остановил его в миллиметре от глаза кигийца. Запахло мочой, а счетовод изо всех сил замотал головой.

— Смотри-ка, минуту назад ты был куда храбрее, — засмеялся Том, стараясь нагнать в голос побольше злорадства и сумасшествия.

Всегда полезно, чтобы твой враг считал тебя психом, способным на всё. Кигиец что-то пробубнил, и Том слегка ослабил хватку, давая Кышаку высказаться.

— Мастаба. Хан в мастабе!

— Ты сегодня решил всерьёз надо мной поиздеваться? — разозлился Волк. — Их тут сотни!

— В той, что у северной границы лагеря, — прохныкал Кышак.

— Вот видишь? Не так уж и сложно, — Том улыбнулся своей знаменитой “нехорошей” улыбкой, от которой у собеседников сразу пропадало желание продолжить знакомство. — Пленницы?

— Он взял их с собой.

— Зачем?

— Каашинка знала, как пройти внутрь, она наверняка знает и про ловушки или остальные проходы.

— Зачем вам девочка?

— Чтобы каашинка была сговорчивее, — Кышак ответил так, будто это было очевидно.

— Допустим, — кивнул Том. — Они целы?

— Баттур собрался забрать обеих в свой гарем, так что их никто не трогал.

— Гарем, значит… — протянул Волк. — Ну-ну. Сколько людей отправилось с ним?

— Две киги.

— Точнее, блядь! — не выдержал Том. — Опять издеваешься?

— Четырнадцать человек! Четырнадцать! — заскулил кигиец.

Снаружи раздался голос:

— Эй! Кышак! У тебя там все нормально?

Анк многозначительно посмотрел на счетовода.

— Да! Просто считаю твою долю, Банга! Четырнадцать медяков! — стараясь не дрожать от страха крикнул Кышак.

Снаружи грохнул хохот, и некто Банга фыркнул:

— Да пошли вы!

Том слегка отодвинул кинжал:

— Хороший разбойник. Последний вопрос. Что нужно Баттуру в мастабе?

— Не знаю, клянусь! — испуганно затараторил кигиец. — Он всё твердил о каком-то артефакте. Выкупил какую-то вещицу в Аль-Каашине, говорил, что она откроет путь к могуществу Кахола. Не знаю, что это! Честно!

— Тихо, тихо. Я верю. Эх, Кышак, ну и что мне с тобой делать? — Волк притворился, будто перед ним сложный выбор.

— Я же всё тебе рассказал! Умоляю, только не убивай!

Волк выдохнул:

— Хер с тобой. Отдохни пока.

С этими словами он зажал Кышаку рот и горло, передавив сонную артерию. Разбойник потрепыхался несколько секунд, а потом потерял сознание. Том усадил его в угол, перевязал руки, ноги, сунул в рот кляп — один из кошелей с монетами, а потом накрыл сверху тканью.

— Закончил развлекаться? — раздался голос Корвуса.

— Нет, но говори, — ответил Волк.

Он подошёл к столу и выбрал пару кошелей с серебром, сунув их в свою сумку на поясе.

— Мы с Луной ждём у входа в мастабу Кохала. Она тут немного… Расчистила путь.

Том возник рядом с бывшей наёмницей через минуту. Он вышел из тени и осмотрелся. Девушка сидела на камне и непринуждённо чистила ногти ножичком. Рядом, прямо у зияющего чернотой прохода, лежало четыре тела.

— Хорошая работа, — тихо похвалил Том.

— По-другому и не работаю, — Луна откинула локон и спрыгнула с камня. — Что-то узнал?

Волк указал на вход:

— Внутри Баттур с пленницами и четырнадцать человек. Могут быть ловушки и ещё пёс знает что. Похоже, строение мастабы знала только Зара. Ну, может ещё какие жрецы, но из местных — она, да её отец.

— Ну так пошли, чего сидеть? — Луна повернулась ко входу, но Том поймал её за руку.

— Слушай, мы не знаем, что там, — сказал он.

— Вот и выясним.

— Да погоди! Может, тебе не стоит туда идти?

— Ты шутишь? — изумилась Луна. — Я не собираюсь отсиживаться в сторонке. И я не Ташур, чтобы ты мог так легко от меня избавиться.

— Просто…

Луна подалась вперёд и впилась поцелуем в губы Волка.

— Кар! Началось! — Корвус демонстративно отвернулся.

— Всё будет хорошо, Волк. Не переживай.

— Как скажешь, — сдался Том, с трудом оторвавшись от губ девушки. — Пошли.

— Один момент.

Луна склонилась над одним из разбойников и подняла с земли факел, пояснив:

— Я не так хорошо вижу в темноте, так что это не помешает. Пошарь по карманам вон у тех, — она кивнула в сторону двоих кигийцев ближе к Волку.

Том обыскал трупы, найдя пару почти пустых кошелей с медью, один эмбер (сунул в сумку, потом можно продать), и ещё небольшую гладкую исписанную рунами палочку.

— О, Жезл Огня, — Луна с интересом посмотрела на вещицу. — С ними надо быть осторожнее, а то прожгёт одежду насквозь.

— Учту, — Том сунул находку за пояс. — Готова?

— Пошли.

И они шагнули внутрь, туда, где солнечного света не было уже тысячу лет. Корвус влетел следом, обращаясь в наруч на руке Тома. Волк коснулся факела Жезлом Огня, и тот вспыхнул, осветив путь охотникам за головами. Никто не знал, что окажется впереди, но Том был уверен, что готов ко всему.


________________________

(3) Староста поселения на территории Каашинского Халифата.

(4) Управляющий города в Каашине.

(5) Гигантская степная крыса размером с собаку, которая водится в землях Кигийского Султаната.

Глава 3

С момента последнего собрания Королевский Зал Совета претерпел значительные изменения, опустев почти на половину. Брирм был удержан лишь благодаря успешному стечению обстоятельств, разведка облажалась, Геммамонтем так до сих пор и не возвращён, главный советник короля убит неизвестным ассасином, войско рассредоточено и едва успевает затыкать бреши на границах, а юг страны уступает позиции Нанайской Империи. Стало очевидно, что Валант терпит неудачи на линии фронта, число разбойников и дезертиров растёт, а ещё и сбежавшие рабы… Система дала сбой и её пора было менять…

— В сложившейся ситуации меня крайне огорчает несостоятельность Королевского Совета, — заявил король Эрик Первый Валантийский, выслушав доклады советников. — Я выделил достаточно средств на эту кампанию, но не вижу никакого результата. Лорд Тевиш показал себя при осаде Брирма, но у северо-западной границы всё так же неспокойно. Юг практически просран, а наш самый прибыльный самоцветный рудник до сих пор в руках противника. Кто-нибудь мне объяснит, почему?

— Мой король, — первым взял слово лорд Тевиш. — Место расположения Брирма сыграло на руку при осаде, но это же работает в обе стороны. Если мы бросим силы в атаку — будут большие потери. К тому же враг регулярно вступает с нами в противостояние в районе Ортгорна и Гвирейна. Лорд-командующий Джефен Роджерс сейчас на передовой, но я уполномочен представить и его мнение. Если бы мы бросили в атаку Второй Кулак, то смогли бы продавить оборону Империи.

— А может быть вам и остальные Кулаки выделить? — резко оборвал его король. — Второй Кулак нужен для поддержания боеспособности наших укреплений на море.

— Ваше Величество! — с места поднялся лорд Болтон, отвечающий за ситуацию у восточных границ. — У нас хватает сил. Разумно ли держать столько резервных войск сейчас?

— Даже если и так, сколько времени мы потеряем на переброске войска? Сколько надо собрать продовольственных обозов? Деревни на пути армии будут опустошены, а нам и так пришлось увеличить пошлину для содержания всех рекрутированных солдат.

— Нам нужно преломить ситуацию в этом противостоянии, иначе наши ресурсы будут истощены до окончания войны, — заметил Тевиш.

— Так отбейте, чёрт вас задери, Геммамонтем! — выкрикнул король. — Маркиз Хлойн!

— Да, Ваше Величество! — с места поднялся полноватый мужчина среднего возраста в дорогом камзоле, весьма невыгодно обтягивающем фигуру и с зализанными назад светлыми волосами.

— Ваши люди неделю мнутся возле треклятого рудника, а я всё не вижу результата!

— Геммамонтем — настоящая крепость, Ваше Величество, — попытался оправдаться маркиз. — Силы империи сумели возвести укрепления, к тому же, у них достаточно ресурсов для удержания позиции.

— Семь часов! — сказал король, наклонившись вперёд. — Нанайцам хватило семи часов, чтобы взять гору вместе со всеми её грёбаными укреплениями! А сейчас вы мне доказываете, что это невозможно?

— Сейчас там почти три тысячи нанайцев, в моём распоряжении лишь мои войска, а это меньше тысячи копий.

— Лишите их продовольствия, и они сами передохнут! Почему я должен учить вас вести осаду?

— Мы так и не смогли обнаружить их канал поставки.

— Хотите сказать, что они там самоцветами питаются? Не смешите.

Позже последовал ещё ряд докладов, которые король Эрик также разнёс в пух и прах. В зале наступила тишина. Никто не понимал, почему при таких обстоятельствах король не решался направить резервные войска на войну, но всё же выступить самолично ни один вассал не отважится.

— Я разочарован, господа, — король потёр виски и посмотрел на собравшихся в зале. — Я вижу перед собой Советников, которые не в состоянии выполнить доверенные им указания. Вы не оставляете мне выбора. Силы Второго Кулака будут переброшены к Геммамонтему. Но присутствие войск требуется сразу в нескольких точках. Я принял решение. С самого начала маркиз Байлиц был прав. Он пал жертвой ассасина, наверняка подосланного империей, но его дело не было напрасным. Проект “Пространственные Врата” будет реализован. Я сегодня же подготовлю все необходимые распоряжения в Магисторум и направлю копии в Иммерсиль.

— Ваше Высочество, — обратился лорд Тевиш. — Вы не можете единолично принимать такое решение. Проект…

— Мне не нужно ничьё одобрение, лорд Тевиш! — поднялся с места Король. — Королевский Совет доказал свою недееспособность и будет распущен.

По залу пробежал шёпот возмущения. Некоторые лорды повскакивали с мест, возмущаясь и выражая недовольство. Вдруг двери открылись, и внутрь вошла королевская стража. Разойдясь в стороны, воины встали вдоль стен, спокойно глядя на Советников. В глазах их читалась решимость и какое-то странное спокойствие.

— Я даю вам последний шанс заткнуться и избежать обвинений в измене, господа бывшие Советники. Сейчас необходимо организовать пересылку войск, укрепить позиции на востоке, а также заняться поставками и добычей обсидиана для строительства Врат. До конца дня каждый из моих вассалов получит соответствующие указания, Магисторум об этом позаботится. Неподчинение королевскому указу повлечёт за собой необратимые последствия, это ясно?

В зале стояла тишина.

— Заседание окончено, прошу всех удалиться. Подите прочь.

Всё ещё шокированный произошедшим, лорд Тевиш вышел из зала Совета и направился в свои апартаменты. Там он немедленно вызвал к себе своего придворного мага. Когда в комнату вошёл уже не молодой человек в оранжевой мантии с гербом дома Тевишей, лорд сказал:

— Магистр Волус. Мне необходимо немедленно передать послание лорду Роджерсу. Кажется, грядут перемены.

Маг кивнул и извлёк из внутреннего кармана мантии Вещающий Камень.


* * *

Король Эрик поднялся со своего кресла и направился к противоположному входу, ведущему в закрытую для посторонних часть дворца. Всё прошло так, как он и планировал. Эти напыщенные зажравшиеся лорды сейчас будут слишком напуганы перспективой потерять собственные привилегии и места. Распределение указаний обеспечит секретность. Никто не будет знать всей картины целиком, а желание лордов доказать свою полезность обеспечит должный уровень исполнительности. Вскоре будет построен первый портал, и тогда…

Вещающий Камень в королевском медальоне вдруг замерцал. Король Эрик размышлял ещё несколько секунд, а затем коснулся самоцвета.

— Приветствую вас, Ваше Высочество, — раздался голос.

— Говори.

— Работа сделана. Даже лучше, мы взяли цель живьём. Уговор был об устранении, но мне почему-то подумалось, что вас это заинтересует.

На лице короля появилась улыбка.

— Доставьте его во дворец к западному входу сегодня после полуночи. Мой человек примет объект.

— А что с оплатой?

— Ты ставишь под сомнение слово короля?

— В наше время короли лгут, — был ответ.

Такой тон разозлил Эрика, но голос его остался холодным.

— Оплата последует в двойном размере сразу после передачи объекта.

— С вами приятно работать, Ваше Величество.

Камень потух. Кулаки короля сжались, но он постарался успокоиться. Сейчас ему нужна была Гильдия Убийц. Их руками он мог вершить дела, недостойные своего величия. Именно Гильдия помогла продвинуть маркиза Байлица, достать ему всё необходимое для проекта Врат, направить его в нужное русло. Жаль, что маркиз ушёл безвременно, теперь на него не повесить вину за то, что случится. С другой стороны, Байлиц отвёл удар апостола, и сейчас тот потеряет бдительность. Хотя, лучше было бы, если б маркиз изначально доставил амулет Шаккана королю, как и планировалось. Но теперь уже ничего не поделаешь. Теперь Эрик хотя бы знал, кто этот апостол — это облегчало задачу.

— Недолго тебе осталось трепыхаться, Волк из Карнахолла, — усмехнулся король.


* * *

Раздалось противное стрекотание, и песок впереди зашевелился. Луна замерла, подняв факел над головой и тихо спросила:

— Том, ты видишь?

— Ага, — ответил охотник, используя геомантию. — Ты не страдаешь боязнью насекомых?

Луна резко повернулась и протянула факел Анку:

— Так, я передумала, ты идёшь впереди.

Том хохотнул:

— Кто бы мог подумать!

— Это не страх, просто я решила дать тебе шанс доказать свою храбрость в глазах красивой девушки, — парировала наёмница и отошла назад.

Анк сделал ещё несколько шагов, и свет факела достиг свежего трупа, который был буквально облеплен здоровенными, размером с ладонь, скорпионами. Ещё несколько насекомых выбрались из песка и поползли в сторону непрошенных гостей.

— Какой ужас, — выдохнула Луна. — Судя по нашему новому знакомому, — она кивнула на труп, — эти твари чрезвычайно ядовиты.

Том осмотрелся и увидел уступы на стенах вдоль коридора. Он указал на них Луне:

— Смотри. Есть идея.

— Поняла, — ответила Луна и грациозным прыжком оказалась на стене.

Она ловко проползла по выступам где-то до середины и сообщила:

— Вроде всё нормально. Давай за мной!

Но Том нашёл решение лучше. Он сосредоточился, взывая к аэромантии, разбежался и прыгнул. Телекинетическое поле опутало его плотной оболочкой, и он плавно пересёк оставшуюся часть коридора, приземлившись по ту сторону засыпанного песком участка со скорпионами. Луна в несколько движений преодолела остаток пути, и, когда её ноги оказались на твёрдом полу, обиженно надула губки:

— Ты мог бы и меня перенести.

— Не был уверен, что это сработает, — пожал плечами Волк. — Идём.

Впереди была развилка, а в левом коридоре из стены торчали копья, на которых висел ещё один окровавленный труп. Копья были так плотно расположены, что между ними не протиснуться, из чего Том сделал вывод, что это неправильный коридор.

— Кажется, нам не туда, — прокомментировал Корвус.

— Идём налево, — указал он.

Но едва они сделали несколько шагов, как что-то тёплое коснулось головы Тома сверху. Он провёл рукой по волосам и посмотрел на ладонь. Кровь. Волк поднял взгляд наверх и увидел ещё одного кигийца, буквально насаженного на шипы, которые торчали из потолка. В этот момент сзади послышался какой-то шум, и Луна испуганно отдёрнула ногу от углубившейся в пол плиты.

— Сверху! — предупредил Корвус.

— Чёрт! — Том едва успел запустить в девушку воздушный удар отбросивший её назад, и сам прыгнул вперёд.

Плита с шипами рухнула на то место, где они только-что стояли, а в стенах послышалось журчание воды.

— Ты в порядке? — спросил он спутницу.

— Уф… Да! Прости, я не заметила эту чёртову плиту! — Луна поднялась и поморщилась, потирая ушибленные воздушным кулаком рёбра.

Она разбежалась и перемахнула через плиту с шипами, которая крепилась на стальные прутья по углам, а потом посмотрела на медленно ползущие к потолку шипы.

— В этом месте полно ловушек, — она внимательно осмотрелась. — Нам надо быть предельно осторожными.

Через несколько минут тоннель начал уменьшаться как в высоту, так и в ширину. Сначала путникам приходилось нагибаться, потом ползти на четвереньках, а в конце вообще передвигаться по-пластунски.

— Может мы идём не туда? — засомневался Том. — Если проход станет ещё уже, мы просто застрянем.

Луна, которая ползла впереди на правах более стройной, хихикнула:

— Зато ты будешь доволен видом.

— Что? — не понял Том.

— Только не говори, что не пялишься сейчас на мою задницу.

— Извини, я… специально, — отозвался Волк после короткой паузы.

— Ах вот как! — притворно возмутилась девушка.

— Нашли время, — сердито проворчал ворон, который шёл впереди. — Аккуратно, тут спуск.

— Луна, погоди, — остановил её Волк.

Через несколько секунд Корвус доложил, что впереди безопасно.

— Но вы должны это увидеть! — добавил он.

Проход впереди вдруг резко наклонился, и у наёмницы не оставалось выбора. Она вытянула руки и скользнула вперёд. Послышался стук и удар.

— Луна! — с тревогой позвал Волк.

— Всё хорошо! — ответила она откуда-то снизу. — Спускайся!

Том сделал ещё несколько движений и тоже наткнулся на гладкий камень. Ещё рывок, и он скатился вниз, вывалившись из стены в большую комнату. Когда он встал и отряхнулся, то заметил, что Луна и Корвус смотрят куда-то в сторону. Волк проследил за их взглядом и присвистнул:

— Это что за штуковина?

На земле перед ними лежало огромное… Что-то. Нижняя часть туловища напоминала гигантского скорпиона, но сверху это было похоже на человека, если не считать рогатую голову и красноватую кожу, покрытую татуировками.

— Это демон, — известил Корвус. — Мне здесь нравится всё меньше и меньше.

Рядом с трупом демона лежало пятеро кигийцев, растерзанных огромными клешнями, которые заменяли существу руки. Том озвучил слова Корвуса, и Луна с тревогой посмотрела на спутника:

— Откуда здесь взяться демону?

— Помнишь, нам говорили, что Кохал баловался демонологией? — осенило вдруг Тома. — Что, если это правда?

— Но гробницу строили уже после его смерти, ведь так? Как люди запихнули сюда это создание?

— Демона мог вызвать Кохал, — предположил ворон. — На стенах руны призыва!

— Как и зачем? — спросила Луна, когда Том вновь повторил слова духа.

— Не знаю. Может, хотел выбраться из гробницы, но не смог? Может, был тогда ещё не до конца мёртв? Не могу дать ответ, но это точно демон.

Спустя ещё несколько секунд, Том повернулся к единственному проходу в стене:

— Ладно, хватит глазеть, нам пора идти.

— Погоди, — Луна быстро прошлась между тел, обшарив их. — Смотри, что я нашла!

В руках у неё была какая-то фляга и свёрток. Магический свиток! Томас подошёл ближе и спросил:

— Для чего это?

Луна развернула свиток:

— Великое Исцеление. Огромная редкость — пригодится. А фляга… — она откупорила её и понюхала содержимое. — Уф! Спирт.

— Оставь, — предложил Волк. — Заблудимся, так хоть напьёмся.

Он применил геомантию, решив подстраховаться, и задумался:

— Впереди лабиринт.

— Что будем делать? — спросила Луна, убирая свиток в специальный кармашек на поясе.

— Надеяться, что мне хватит сил. Я просканирую его, используя Поиск, и найду выход.

Весь лабиринт разум Тома не смог охватить, но, по крайней мере, теперь Анк знал нужное направление. По лабиринту отряд двигался примерно четверть часа. Том останавливался время от времени, чтобы выбрать направление или разыскать новые ловушки, но их в этом месте было немного. Наконец он почувствовал выход из лабиринта, а впереди — несколько живых людей. Судя по количеству, это выжившие кигийские разбойники, сам хан Баттур и пленницы.

— Мы уже рядом. Зара и Нава живы, что уже хорошо. Никаких монстров или демонов впереди я не чувствую.

— Так чего мы ждём? Нанесём быстрый и стремительный удар! — Луна вынула из ножен кинжал и плотоядно облизнулась.

— Погоди ты, — махнул рукой Волк. — Нам до них ещё надо дойти.

Вдруг он почувствовал, как Баттур приблизился к Заре, после чего та упала на пол, закрыв руками лицо.

— И лучше поспешить, — добавил Том, бросившись в правый коридор.

Пару раз он останавливался, чтобы подождать отставшую Луну, но всё-же до выхода они добрались быстро. И когда впереди забрезжил свет факелов, Томас жестом приказал Луне остановиться.

— Я пойду вперёд один. Подберусь ближе. Оставайся незамеченной и будь готова к бою, — сказал он наёмнице.

Та кивнула, прижавшись к стене, а Том растворился в тенях и невидимкой пробрался в зал. Это было квадратное помещение, вдоль стен которого располагались алтари со всякими кувшинами, прозрачными сосудами и разной ритуальной атрибутикой. У дальней стены располагался здоровенный саркофаг.

Баттур рывком поднял Зару и прорычал:

— Я в последний раз спрашиваю, как открыть херов саркофаг?

— Умоляю, — рыдала каашинка. — Я ничего не знаю о саркофаге. Мой отец и я… Мы просто следили за мастабой. Проверяли печати на входе в гробницу и всё. Ну, ещё он мне поведал о лабиринте. Но это всё! Я клянусь!

Баттур недовольно фыркнул. Это был здоровый верзила, шире в плечах любого из присутствующих. Голова его была лысой, с небольшим пучком волос на затылке. На лице были многочисленные шрамы, будто от порезов, а бровь над левым глазом проколота и украшена тройкой колец. Одет он был в жилет из плотной ткани с нашитыми кое-где стальными пластинами и такие же штаны. На поясе висела изогнутая кигийская сабля, а на левой руке была надета перчатка со стальными заклёпками на костяшках. Он отпустил Зару и сделал шаг назад.

— Хочешь сказать, что ты мне больше не нужна? — спросил он наигранно.

Зара всхлипнула.

— Подумай о своей дочери, — он указал пальцем на маленькую девочку, которую удерживал один из разбойников.

На вид Наве было лет десять. Она испуганно смотрела по сторонам, но сказать ничего не могла, так как рот был закрыт кляпом. Когда Зара разрыдалась в голос, повторяя, что ничего больше не знает, Баттур снова подошёл к ней и провёл рукой по волосам:

— Тише, Зара. Послушай. У меня большие планы. Скоро я стану не просто ханом шайки разбойников, а великим ханом кигийского народа. Я соберу сородичей, и мы огнём и мечом пройдёмся по нанайцам, искоренив поганых выродков всех до последнего. И ты могла бы быть рядом. Вы с Навой будете первыми в моём гареме. Девочка ещё мала, но она подрастёт. У вас будет нормальная жизнь, в Золотом Дворце Ахксакана, а не в этом вшивом хлеву посреди песков. Мне от тебя лишь нужно одно.

Хан вынул какой-то предмет из сумки на поясе, похожий на многоконечную звезду, и сунул его чуть ли не под нос девушки, схватив её за волосы.

— Куда вставляется сраный ключ?

Ну всё. Том слышал достаточно. Он очень медленно вытащил из ножен Душегуб и шагнул из тени, прислонив холодную сталь остриём к затылку хана:

— В твою жопу, кигиец.

Все присутствующие буквально подскочили на местах, вынимая оружие. Четыре копья и две сабли нацелились на Тома, но тот не шелохнулся.

— Отпусти её. Без резких движений.

У хана не было выбора. Он разжал руку, и Зара отшатнулась.

— Кто ты? — спросил Баттур.

В голосе слышалась смесь злости и удивления. Ещё бы! Чего хан не ожидал, так это появления ещё одного человека здесь, под мастабой чёрного мага.

— Это не важно. Теперь прикажи людям убрать оружие.

— А если я этого не сделаю?

Том положил руку на плечо хана, надавив лезвием на затылок:

— Что ж, тогда у тебя прибавится пирсинга на теле.

— Забавно. Ты угрожаешь мне, даже не зная, кто я такой! Это большая ошибка.

Вдруг что-то сверкнуло на руке Баттура (эмбер?), и всё его тело словно покрылось какой-то синеватой оболочкой. Том резко надавил на клинок, но лезвие не пронзило затылок хана, а лишь соскользнуло в сторону. Баттур развернулся очень быстро и нанёс сокрушительный удар в челюсть. Туда, где был Том мгновение назад.

Волк переместился Теневым Шагом к кигийцу, который держал девочку, и точным ударом снёс ему половину головы. Кровь и мозги растеклись по полу, когда рухнуло тело, а Волк уже был в другом месте. Зара испуганно закричала, бросившись к Наве, но перед ней возник воин с саблей. Едва он замахнулся, как метательный нож Луны вошёл ему в висок по рукоять.

— Скорее сюда! — крикнула девушкам Луна, оказавшаяся рядом.

Она взяла Зару и потянула её в сторону лабиринта.

Отклонив удар копья, Волк ухватился за древко и резко дёрнул на себя. Разбойник не успел выпустить оружие из рук и завалился вперёд, получив прямой удар ногой в колено. Послышался хруст, и кигиец, жутко вопя, начал падать, попутно отхватив навершием Душегуба по лицу.

Том сделал шаг вперёд, заблокировал удар сабли щитком на левой руке, и вонзил меч в живот разбойника, провернув его, чтобы усилить кровопотерю. Ещё двое насели с разных сторон, но Волк быстро справился и с ними, перемещаясь Теневым Шагом между противниками и нанося быстрые удары.

Баттур возник прямо перед Луной, занеся саблю для удара. Девушка оттолкнула в сторону Зару, присела, пропустив удар выше, и вонзила кинжал в ногу хана. Вернее, попыталась, так как магический щит всё ещё не позволял нанести вред своему носителю.

— Залётные пташки! — засмеявшись, Баттур наотмашь ударил наёмницу, отбросив её назад. — И откуда же вы тут взялись.

Он подскочил к Луне, чтобы добить, но тут из воздуха возник Волк, подставив свой меч под удар. Клинки высекли искры, и Том применил Воздушный Кулак, оттолкнув Баттура назад. Неудачно. Громила упал на спину, перекатился, оказавшись прямо рядом с Зарой, и схватил её за шею, повернувшись к противникам.

— Мама! — крикнула Нава, сумевшая вынуть кляп.

— Доченька! Стой там! — велела мать.

Луна и Том тоже замерли.

— Что, скоты? — рыкнул хан. — Вы пришли за девками? Дайте, угадаю — этот старик шахул вас послал? Старый пердун, думал, он сгорит в пожаре. Так вот, хрена вам лысого! Ещё шаг, и я сломаю каашинке шею!

Он прижал её к себе, сдавив горло своей огромной ручищей. Перед собой он по прежнему держал саблю. Луна с опаской посмотрела сначала на Зару, а потом на Тома, мол, что делать сейчас? А Волк, опустив меч, вдруг засмеялся.

Баттур в недоумении выгнул бровь:

— Какого хера ты ржёшь?

Волк уже смеялся просто в голос, оперевшись на Душегуб. Даже Луне стало не по себе.

— Ох, — Томас выпрямился. — Такой громила, а прячется за беззащитную девушку.

Он сделал шаг вперёд, и хан занервничал:

— Я прикончу сучку! Понял! Бросай оружие!

— Ты угрожаешь мне, даже не зная, кто я такой, — с издёвкой произнёс Волк, передразнивая кигийца. — Большая ошибка.

Глаза Баттура округлились, а Том продолжил:

— Моё имя Волк из Карнахолла. Я профессиональный охотник за головами. И я здесь не ради девушек. Я пришёл за тобой. А вся твоя надежда на спасение вертится вокруг того, что мне не плевать на эту каашинку?

Он вскинул левую руку, в ней из чёрной дымки возник тёмный, украшенный серебром ручной арбалет, который был заряжен светящимся болтом. Страх отразился в глазах Зары и, что важнее, на лице Баттура. Выстрел, и болт пробил тело девушки насквозь, ударившись в магический щит кигийского хана. От неожиданности тот отпустил заложницу и пошатнулся. Зара упала на каменный пол, истекая кровью, а Волк выстрелил ещё раз.

— Мама! — закричала Нава, кинувшись к ней, но Луна крепко обхватила девочку за талию.

Второй болт отскочил от магической защиты хана и растворился в воздухе, но в то же место уже ударил третий. И он застрял в барьере. Баттур закричал и бросился вперёд, размахивая саблей. Четвёртый выстрел разрушил барьер, и болт застрял в плече противника. Кигиец пошатнулся, а пятый болт поразил его в грудь. Ещё несколько секунд удивлённый Баттур смотрел на отверстие от сияющего снаряда у сердца, а потом рухнул замертво.

— Мамочка! — рыдала Нава, но Зара уже не шевелилась.

Том переместился к каашинке и крикнул Луне:

— Свиток срочно!

Наёмница соображала быстро, это в ней всегда нравилось Волку. На бегу она развернула свиток Великого Исцеления и провела пальцем по рунам, едва оказалась рядом. Том нащупал пульс Зары — слабый, но ещё есть. Про себя он всё время считал секунды. Пока всё идёт по плану. В руках Луны возник светящийся золотистый шар, который наёмница тут же опустила на грудь Зары. Сияние тут же окутало девушку, наполняя живительной силой, рана в животе начала затягиваться, синяки и ссадины пропали. Через несколько секунд сияние исчезло, и Зара смогла вздохнуть полной грудью.

— Мама! — Нава тут же подбежала и кинулась матери на шею.

— О, Нава! — Зара обняла дочь и расплакалась.

Том отступил назад, а Луна поднялась и спросила:

— И что это было?

— Ты о чём?

— Ты мог убить её.

— Мы с Корвусом всё рассчитали. Выстрел не задел жизненно важных органов. Рана, конечно, страшная, но у нас точно было около сорока секунд, пока она не истечёт кровью.

Луна подошла к Волку и положила руку ему на грудь:

— Я думала, ты спятил. И этот твой смех…

— Хотел напугать кигийца. Пусть бы понял, что ошибся. Спасибо, что не стала вмешиваться.

Наёмница пожала плечами:

— Ты командир отряда. Что бы ты не решил, я в любом случае на твоей стороне.

— Прямо уж в любом? — спросил Том с ноткой удивления в голосе.

— Если каждый солдат начнёт думать вместо выполнения приказа, приказ так и останется невыполненным, — ответила Луна и повернулась к Заре с дочерью. — Нам пора отсюда уходить. Снаружи целый лагерь разбойников, надо ещё придумать как вас вывести.

Зара поднялась на ноги и вытерла слёзы:

— Спасибо вам. Я даже не знаю, как вас отблагодарить! Если бы не вы, я… Я… — на её глазах снова появились слёзы.

Том подошёл и похлопал каашинку по плечу:

— Успокойтесь, всё уже позади.

И в этот момент комнату залил красноватый свет. Все присутствующие обернулись назад и замерли — в воздухе висела та самая звезда, которую хранил у себя хан Баттур.

— Накаркал! Никогда не говори, что всё уже позади, пока мы окончательно не выбрались, — сказал ворон.

Висящая в воздухе звезда начала вращаться, а потом испустила широкий луч ярко-красного света, который ударил в саркофаг у стены, и тот буквально взорвался! Помещение заполнилось пылью и крошкой после взрыва, а когда вся эта взвесь осела, Том увидел фигуру, стоящую возле саркофага.

— Нет. Нет-нет-нет! — запаниковала Зара. — Этого не может быть.

На алтарях вспыхнули факелы, заливая светом помещение, и Волк смог разглядеть незнакомца. Это была самая настоящая мумия! Гнилая ткань свисала с почерневшей кожи, обтягивающей скелет, кривой оскал, не прикрытый из-за отсутствия губ, вызывал приступы животного страха. А в пустых глазницах полыхали огоньки зелёного пламени.

— Апостол! — раздался голос, разнёсшийся эхом по помещению. — Посланник тех, чьими именами я был заточён здесь больше тысячи лет! Какой подарок!

— Что это такое? — спросила Луна дрогнувшим голосом.

— Это Кохал! — в ужасе крикнула Зара.

— Великий Кохал! Предвестник Затмения, Повелитель песков Каашина, Властелин земель, которых касается солнце и Укращающий Смерть! — голос мумии разносился по тоннелям лабиринта, отражаясь от стен, хотя её рот не шевелился. — Склоните головы и примите свою судьбу. Ваша смерть будет быстрой, а ваша жизнь послужит мне пищей, предзнаменуя новую эпоху!

— Том, эта штуковина связана с Пустотой напрямую, — сообщил Корвус. — Он налаживает Канал, но ему мешают охранные чары гробницы! Он пока не может отсюда выйти, но через несколько минут его сила станет безгранична!

— Вот срань, почему всё всегда так сложно? — прорычал Волк.

Страх пробуждал в нём ярость. Он ненавидел чувство страха, ненавидел эту дрожь в руках, которая сейчас мешала сжать рукоять меча, злился на себя, когда не мог собраться с мыслями от ужаса. И тогда страх отступал, сменяясь злостью на своего врага.

— Сраная мумия с манией величия, ну вот не сиделось тебе в этом саркофаге, да? — выкрикнул Том, поднимая меч.

Казалось, что Кохал даже не сразу нашёлся, что ответить. Потом мумия подняла руку, в которой вспыхнул зелёный огненный шар, и голос Кохала снова раздался, сотрясая стены:

— За твою дерзость я уничтожу тебя первым.

Больше не было смысла продолжать разговор, и Волк ринулся в бой. Теневым Шагом он переместился в воздух слева от мумии, одновременно разворачиваясь, и нанёс широкий рубящий удар мечом. Вот только клинок не достиг цели. В глазах Кохала вспыхнуло пламя, и мощнейший кинетический удар отбросил Тома назад. Анк врезался спиной в один из алтарей и упал на пол, выронив меч.

— Волк! — в ужасе крикнула Луна и тоже вступила в сражение.

Она метнула в мумию нож, но Кохал ответил броском огненного шара. Зелёное пламя столкнулось с ножом в воздухе и словно поглотило его, а потом врезалось в пол там, где только что стояла наёмница. Огонь подобно жидкости растёкся по камню, оплавив его так, что там осталась глубокая гладкая яма.

Том поднялся и вскинул арбалет.

— Эй, мумия!

Кохал повернул к нему голову, и Анк выстрелил, но мертвеца вдруг окутал сияющий магический барьер, и болт отскочил в сторону. Том едва успел увернуться — очередной огненный шар врезался в алтарь и оплавил его наполовину. Луна уже зашла Кохалу во фланг и попыталась нанести удар кигийскими кинжалами, но мумия лишь небрежно отмахнулась, и неведомая сила сбила наёмницу с ног. И тут Кохал пришёл в движение. С удивительным проворством мертвец оказался рядом с девушкой, и занёс руку для удара. Копьё одного из кигийцев подскочило в воздух и оказалось в руке Кохала.

— Жалкая смертная, ты недостойна даже моих слов!

В отчаянии Луна вонзила кинжалы в ногу мумии, но Кохал даже не почувствовал этого. Копьё уже опускалось, когда перед мертвецом возник Том, нанося удар. Кохалу пришлось блокировать, и наконечник копья вонзился в пол в паре сантиметров от уха Луны. Девушка выгнулась и ударила некроманта двумя ногами в живот, заставив отступить, а потом перекатилась назад.

Том наступал, нанося стремительные удары, но Кохал с лёгкостью блокировал их. В какой-то момент Анк открылся, и наконечник копья оставил глубокий порез на его бедре. Волк ударил Воздушным Кулаком, но Кохал сделал то же самое. Два магических заряда столкнулись в воздухе, создав ударную волну, и Волка сбило с ног. Мертвец устоял.

— Все попытки тщетны, апостол. Силы трёх Богов недостаточно, чтобы противостоять мне.

И тут в голову его прилетел камень. Кохал повернулся и встретился взглядом с Зарой.

— Глупо, — прокомментировала он.

Развернувшись, Кохал метнул в Зару копьё, и оно непременно пронзило бы её насквозь, если бы не Луна, которая успела в последний момент сбить Зару с ног. Наконечник чиркнул наёмницу по кожаной броне, и копьё сломалось, ударившись о стену.

Своим поступком Зара выиграла время, и Том сумел подняться. Лезвие Душегуба пронзило мумию насквозь, показавшись из спины, и Волк улыбнулся, глядя мумии прямо в глаза:

— А что сейчас скажешь?

— Том, осторожно! — выкрикнул Корвус.

Волк, привыкший сразу реагировать на предупреждения духа, бросился влево, выпустив меч. Кохал открыл рот и выдохнул длинной струёй зелёного пламени, которое оплавило стены и пол перед ним. Повернувшись к Тому, некромант захохотал:

— Жалкая попытка. Как ты собрался убить того, кто уже мёртв?

Костлявые пальцы обхватили рукоять Душегуба и извлекли меч из высохшей плоти. А потом Кохал пошёл в атаку. Из оружия у Тома остался только кинжал, и ему пришлось нелегко. Мумия двигалась так быстро, что её движения почти смазывались. За несколько секунд Волк получил несколько ранений и силы покидали его.

Спасла Анка Луна, напавшая на некроманта сзади. В руках она держала саблю Баттура, изогнутое лезвие ударилось о голову Кохала, но сверкнул магический щит, и клинок не причинил вреда. Ещё один камень пролетел мимо мертвеца, и тот зарычал:

— Довольно игр! Вы отняли слишком много моего времени.

— Том, его Канал почти восстановился! — предупредил Корвус.

Некромант отбросил меч и воздел кверху руки. Его тело начало испускать слабое красноватое свечение, и голос наполнил зал:

— Восстаньте! Проснитесь, мои верные слуги! Пускай живые познают страх перед Укращающим Смерть!

К ужасу Тома трупы разбойников вдруг начали шевелиться. Медленно, рывками они стали подниматься на ноги.

— Зомби! — сообщил Корвус

— Луна! Уводи девушек! — крикнул Волк спутнице, но на выходе вдруг вспыхнуло зелёное пламя, перекрыв пути к отступлению.

— Ваши жизни принадлежат мне! — рявкнул Кохал.

Ожившие мертвецы вдруг разом повернулись к присутствующим в зале. Глаза каждого из них светились зелёным, губы были искажены в страшных гримасах, а из лёгких вырывался слабый стон.

— Убейте их! — приказал некромант.

И мёртвые пришли в движение. Они помчались к Луне, которая с саблей в руках закрыла собой девушек. Том притянул телекинезом к себе меч и переместился к наёмнице, встав с ней плечом к плечу. Мертвецы напали стремительно, они хватались за одежду, пытаясь разорвать, дотянуться, укусить. Зара подняла одно из копий и пыталась достать кого-нибудь из-за плеча Тома, при этом закрывая дочь. Девочка прижалась к стене, и кричала от страха. Живых продолжали теснить, пока не загнали в угол, а Кохал лишь наблюдал со стороны.

Волк применил геомантию, по полу прошли трещины и из них вырвались каменные шипы, пронзив нескольких зомби, но Кохал тут же их разрушил, а Том чуть не свалился без сил.

— Тут слишком светло, Том! — прокаркал Корвус. — Твои силы на исходе! Кохал оттягивает время, ещё пара минут, и его прежняя мощь вернётся к нему! И тогда мы точно его не остановим!

Мёртвые наседали. Луна обезглавила двоих, но её сбили с ног, и Том едва успел прийти на подмогу.

— Корвус, нужны идеи! — крикнул он, буквально нарезая на куски мёртвого Баттура.

— Никаких! — ворону ничего не приходило на ум.

— Ты охуенно помог!

Волк подхватил с земли камень и сунул его в открытую пасть очередного мертвеца, зарядив энергией. Он оттолкнул противника и раздался взрыв, разорвавший сразу двоих зомби. Мертвецы были побеждены, но свет факелов вдруг стал ярче.

— Да! Моя сила! Абсолютная власть! — Кохал вдруг поднялся над полом, повиснув в воздухе. — Я свободен! Узрите нового Бога!

— Ёпт! — выругался Том.

Он устал и едва стоял на ногах. Луна тоже с трудом подняла саблю. Вдруг магические путы оплели выживших, подняв их в воздух. Стало трудно дышать, но сопротивляться магии Кохала было невозможно.

— Ма… ма… — прохрипела Нава, стараясь сделать вдох.

Зара протянула руку, но так и не смогла коснуться дочери.

— Я выпью вашу жизнь, а потом весь мир поплатиться за то, что я был заточён в этой гробнице… В этом теле! Тысячу лет! Без права умереть! Без права переродится!

Голос Кохала был полон ярости, магические тиски сжимали лёгкие всё сильнее, и у Тома начало темнеть в глазах.

— В теле, Том! — вдруг осенило ворона. — Он всё ещё в этом теле! Я знаю, что делать! Мы освободим его дух! Он сможет переродиться, но у нас будет время! Это единственный шанс! Сожги мумию!

— Мне нужен ещё один Теневой Шаг.

— Я скажу, когда тебе хватит сил.

Волк напрягся, собирая остатки магической энергии и прохрипел:

— Кохал. А что потом?

Путы слегка ослабли.

— Что? — переспросил некромант.

— Ты всех убьёшь, и что потом?

— Новый мировой порядок! Мир, восстановленный из пепла.

— У этой мумии точно мания величия, раз он так любит поболтать, — сказал Корвус. — Ты почти готов!

— Будешь править пустым миром? — с трудом спросил Волк.

— Нет. Приведу в этот мир новый народ, во главе которого я встану! Народ да’анари! И ничто меня не остановит!

— Демоны! — ужаснулся Корвус. — Он хочет привести в наш мир демонов!

Магия вновь стала удушать выживших.

— Том, давай! — крикнул ворон.

— Ничто не остановит, кроме твоей столь желанной свободы, — тихо промолвил Волк.

Он переместился за спину некроманта, освободившись от магического захвата, вынул из-за пояса Жезл Огня и ткнул им в тело мертвеца. Высушенная мумия вспыхнула мгновенно, яркое пламя охватило Кохала. Он потерял контроль над заклинанием и всё ещё висевшие в воздухе девушки рухнули на пол.

— Не-е-ет! — закричал мертвец, и голос его сотряс стены гробницы.

С потолка посыпались обломки. Кохал попытался погасить пламя магией, но Том схватил с алтаря факел и воткнул его горящим концом прямо в живот мумии, в отверстие, оставленное Душегубом.

— Апостол! Я вернусь! Я ещё вернусь! — тело начало рассыпаться.

Волк сунул в морду Кохала ещё один факел и сказал:

— Я с нетерпением буду ждать!

Некромант замолк, а вскоре от мумии осталась лишь горсть пепла.

— Высвободившаяся магическая энергия, видимо, усилила пламя, — предположил Корвус.

— Насрать, — отмахнулся Том.

— Он и правда вернётся.

— Я буду готов.

— Это может случиться и не сейчас. Через десять или сто лет.

— Тогда и поговорим.

Волк подошёл к Луне и протянул руку, помогая встать.

— Ты как? — спросил он.

— Удушение никогда не было моим фетишем, — ответила наёмница, и Том обнял её.

Зара прокашлялась и встала, опираясь на копьё. Нава подбежала к маме и уткнулась ей в живот.

— Что вы сделали? — спросила Зара сиплым голосом. — Вы освободили дух Кохала.

— У меня не было выбора, — попытался оправдаться Том. — Ещё немного, и некромант вырвался бы из гробницы. Учитывая его силу, он в одиночку мог бы открыть Разлом и начать Второе Вторжение.

— Получается, мы лишь выиграли время? — спросила Луна.

— Да. Но кто знает, сколько?

Они осмотрелись. Зара успокаивала дочь, Том поднял меч и убрал в ножны, а Луна печально осмотрела кигийские кинжалы, оплавленные в огне горящей мумии.

— Огонь не мог повредить так оружие, — заметила она.

— Корвус считает, что вырвавшаяся энергия Пустоты усилила пламя, — пояснил Том.

Он подошёл к трупу Баттура, вынул кинжал и склонился. Раздалось хлюпанье, и Нава скривилась:

— Бе-е-е!

Зара тут же прикрыла девочке глаза:

— Нава, не смотри!

Она перевела взгляд на Тома и сделала сердитое замечание:

— Можно хотя бы не при ребёнке?

Анк выпрямился, подняв голову хана и ответил:

— Не думаю, что после всего, что девочка сегодня увидела, отрезание головы способно ещё сильнее её травмировать. Пошли отсюда. Мы закончили.


* * *

Когда отряд подошёл к выходу из мастабы, первое, что услышал Том — крики, топот и лязганье стали.

— Оставайтесь тут, — велел он Луне. — Я проверю.

Растворившись в тенях, он выбрался на поверхность и осмотрелся. Разбойники выстроились плотным строем у восточного края лагеря, а на некотором удалении расположился отряд жителей Иммеша. Во главе крестьян Том нашёл знакомые фигуры: Ташур, Чжао и Бакстер.

— Сложите оружие и проваливайте! — прокричал сэр Гринт. — Мы предлагаем вам единственный шанс!

Среди кигийцев послышался смех.

— И что вы сделаете? Навозом нас закидаете? — спросил с издёвкой один из разбойников. — У нас больше воинов, мы лучше вооружены, и мы никуда не уйдём, пока не вернётся наш хан!

Том вышел из тени и громко свистнул. Присутствующие обернулись к нему.

— Этот что-ли? — Анк швырнул голову Баттура к ногам ближайших разбойников. — Ну вот он, вернулся. Теперь можете валить отсюда!

Сначала разбойники смотрели на отсечённую башку своего хана, а потом двое из них выхватили сабли и бросились с криком на Тома. Волк криво ухмыльнулся и применил геомантию. Пески буквально разверзлись под ногами нападавших, будто став жидкими. Ноги разбойников увязли, те не могли пошевелиться. Крики ярости сменились криками ужаса, когда кигийцев стало засасывать. Несколько секунд, и песок сомкнулся над их головами. Наступила тишина.

— Тьфу! — сплюнул на землю разбойник, общавшийся с Баки. — Кругом сраные колдуны. Пошли отсюда, братва! Нахер не нужно нам вот это всё.

Разбойники сложили оружие и поплелись в лагерь, готовиться к отбытию. Бакстер подъехал к Тому и спросил, глядя на кигийцев:

— Стоит ли их отпускать? — рыцарь нахмурился. — Такая толпа разбойников ещё потреплет земли Каашина?

— Может. Но это не повод убить их всех здесь, — пожал плечами Том. — За их головы нам не заплатят, а я не святой, решать проблемы всех и вся по пути.

— И то верно, — вздохнул сэр Гринт. — А где Луна?

— Они с Зарой и Навой ждут в мастабе. Идём.


* * *

— Вы сделали что? — Хаппун округлил глаза, поперхнувшись финиковым пивом. Вы освободили дух Кохала?! Да вы хоть представляете, что натворили?

— У меня не было выбора, — сказал Том. — Если бы не это, Кохал покинул бы гробницу. Не думаю, что это было бы лучше. Как я понял, он весьма обижен на каашинцев за заточение.

— Ещё бы! — воскликнул Чжао. — Тысячу лет пролежать в саркофаге без возможности даже жопу почесать!

— Э-э-э, не уверена, что это так работает, — вставила Луна.

— Вы должны были помешать Баттуру добраться до саркофага! — со злостью крикнул шахул, даже подскочив с места. — А вместо этого вы ещё и освободили дух самого могущественного тёмного мага в истории Теи!

— Тише, дед, спокойно, — встрял Гринт. — Если Волк говорит, что это был единственный выход, значит так оно и есть.

— Вы не каашинцы, вам не понять, — обиделся Хаппун. — Завтра вы уедете, а нам жить здесь и дальше. И когда Кохал вернётся, первыми под удар попадём мы.

— Сейчас всё равно уже ничего не поделать, — сказал Том. — Мы будем решать проблемы по мере их поступления. Я выполнил свою часть уговора. Мы спасли Зару с дочерью и избавили вас от разбойников.

Хаппун несколько секунд злобно смотрел на Тома, видимо намереваясь высказать, в каком саркофаге он видал уговор, но потом махнул рукой и вздохнул:

— Лошади осёдланы, провизия погружена. Отдыхайте до утра, а потом проваливайте. И никогда больше не возвращайтесь в Иммеш, иначе отправлю вас на дыбу как вредителей народа.

— И это ваша благодарность? — опешил сэр Гринт. — Наш отряд буквально спас вашу деревню! Сколько бы разрушений нанёс один пожар, если бы не Волк и Чжао?

— А я проявил благодарность! — закричал шахул. — Вы всё ещё не болтаетесь в петле!

— Оставь, Баки, — спокойно промолвил Том. — Не нужно попусту растрачивать слова.

Хаппун покачал головой и вышел, хлопнув дверью. Волк закинул остаток сыра в рот и в два глотка прикончил свою кружку пива. Потом он встал и заявил:

— Я на боковую, чего и вам советую. Все мы устали, и нужно набраться сил перед отъездом.

Им выделили небольшую комнату, дав в распоряжение несколько верблюжьих шкур. Корвус сел у входа, оставшись на страже, а остальные разлеглись на полу. Том уже засыпал, когда к нему прижалась Луна, согревая своим горячим телом.

— Том, ты спишь? — спросила она шёпотом.

— Ещё нет, — так же тихо ответил он.

— Как думаешь, мы и правда облажались? Мне неспокойно от того, что мы подвергли стольких людей опасности.

— Нет, Луна, — он погладил наёмницу по талии. — Облажались те, кто с самого начала всё это задумал. Если Кохал так опасен, зачем вообще оставлять какие-то ключи к его саркофагу, строить гробницу у всех на виду и оставлять в неё вход? По мне так замуровать её, завалить песком и уничтожить все записи об этом месте.

— Многие связывающие заклинания работают в обе стороны, — послышался голос канайца. — То, что запирает точно так же может и отпереть. Мы не знаем, что за магию использовали колдуны древности, когда запечатывали мастабу, но, может быть, они тоже не смогли придумать ничего лучше?

— Запечатанные гробницы, волшебные ключи, колдовская хренотень… — проворчал Баки. — Давайте спать, тошно мне от этого места.

Луна повернулась к Волку и нежно поцеловала его в губы. Он прижал наёмницу к себе, и они наконец-то заснули.


* * *

Волк проснулся, когда солнце уже светило в глаза и осторожно выбрался из под шкуры верблюда, стараясь не разбудить Луну. Чжао дрых в углу, а рыцаря уже не было в комнате. Том взял сапоги, кожаный нагрудник и тихо вышел за дверь. Сэра Гринта он нашёл во дворе, рыцарь сбривал бороду остро заточенным ножом.

— Ты рано встал, — заметил Том.

— Хочу поскорее убраться отсюда. Мне не нравится, как местные на меня смотрят, — ответил Баки.

Том подошёл к бочке с водой и окатил голову из черпака.

— Тогда не будем терять времени, — помотав башкой, сказал он. — Пойду разбужу остальных. Позавтракаем в дороге.

Отряд быстро собрал вещи и приготовился к отправлению. Судя по всему, уже все жители Иммеша были в курсе произошедшего. Они сторонились Волчьей Стаи, стараясь даже не смотреть в сторону путников. Когда отряд уже был на выезде из деревни, их вдруг кто-то окликнул:

— Постойте! Волк! Луна!

Том обернулся. К ним направлялась Зара, её дочь и Ташур, который решил остаться тут на какое-то время. Они подошли ближе, и Зара несколько секунд смотрела на Волка, пытаясь подобрать слова:

— Я… В общем… Хаппун не должен был так поступать, — она опустила взгляд. — Я пыталась с ним поговорить, объяснить, что вы сделали всё, что могли, но он не стал слушать.

— Ничего, — ответил Том, окинув взглядом поселение. — Вряд ли я ещё хоть раз тут появлюсь.

— Жаль, — заметил Ташур. — Многие начинают думать, что шахул уже не справляется со своими обязанностями, так что я не думаю, что Хаппун надолго задержится на этой должности.

— Мне всё равно, — пожал плечами Анк.

— Ладно, Волк. Бывай. Авось, свидимся когда-нибудь, — попрощался Ташур и помахал рукой.

— И как бы там ни было… Спасибо, что спас меня и мою дочь. Мы никогда этого не забудем, — добавила Зара.

— Прощайте, — кивнул Волк, и его конь тронулся с места.

— Спасибо, дядя Волк! — добавила Нава.

Том слегка улыбнулся, когда его отряд покидал деревню. Впереди лежала дорога в Эль-Кахул, последнюю крупную стоянку на пути в Мугакку, и Волк рассчитывал добраться до места без приключений. Солнце поднялось высоко, и бескрайняя пустыня вновь распростёрла свои объятия перед друзьями.

Глава 4

Ледяная вода окатила пленника с ног до головы, буквально вырывая сознание из небытия обратно в искалеченное тело. Боль в мышцах была ужасная, но Мейс переносил и не такое. Застонав, он открыл глаз и посмотрел на человека перед собой.

— Я уж было думал, что тебе наскучила моя компания, — прохрипел ассасин.

— О, я давно так не веселился, — с сарказмом ответил палач. — К счастью, мы с тобой ещё не закончили. Ты так и не ответил на интересующие меня вопросы, а значит, наши с тобой беседы будут продолжаться. Итак, что ты мне поведаешь сегодня?

— Когда мне было шестнадцать, я получил свой первый контракт, — ухмыльнувшись, заговорил Мейс. — Какая-то девка из бедняцкого района. Не знаю уж, что она натворила, но задание было простым. Войти в дом, прикончить без лишнего шума и убраться. Обычная работа.

— Ну-ну, — засмеялся палач. — Начались ассасинские байки?

— Когда я влез через окно, наши взгляды встретились. Она не испугалась, не закричала. Знаешь, я ведь её не убил…

— Сейчас расплачусь, — зевнул палач.

— Я драл её всю ночь, мы испробовали весь её арсенал знаний, полученный за годы! А что? Выживать на улице не так просто, ей приходилось торговать телом.

— Ты закончил?

— Знаешь, кто была эта женщина?

— Просвети меня.

— Твоя мамаша! Хе-хе… — Грегор зашёлся в приступе смеха вперемешку с кашлем.

Мощный удар в челюсть тут же прервал веселье, и убийца сплюнул кровь.

— Оно того стоило, — сказал он.

От удара под рёбра перехватило дыхание. Где-то в глубине сознания Мейс понимал, что несёт чепуху и делает хуже, но его накачали какой-то дрянью, и только так он мог сохранять хотя бы крупицы ясного мышления. Палач отошёл на пару шагов и хрустнул пальцами:

— Веселись, пока можешь, Мейс. Мне вот даже интересно, на сколько тебя хватит? Не часто попадается такой замечательный экземпляр. Столько пыток уже испробовано… Столько ещё надо попробовать!

— А ты сними с меня цепи, и мы с тобой поговорим по душам. Вот тогда ты точно испытаешь непередаваемые ощущения.

— Осторожнее на поворотах, а то потеряешь ещё что-нибудь.

— Между прочим, это был мой любимый глаз, говнюк!

Палач подошёл и со всей силы врезал пленнику по печени. Мейс дёрнулся, но не издал не звука. Человек вернулся к столу с инструментами и взял пару бинтов. Он начал наматывать их на руки, чтобы не сбить костяшки. Предстояло длительное избиение пленника.

— Вот скажи, к чему всё это упрямство? Давно бы уже всё рассказал, мы бы оперативно организовали казнь, и всё это бы закончилось! Но нет, нужно обязательно пойти сложным путём.

Он повернулся к Мейсу и нанёс новый удар по рёбрам.

— Поехали снова. Где сейчас Волк из Карнахолла?

Ещё удар.

— Говорю же, не знаю, — выдохнул Грегор. — Поди в лесу поищи.

— Зачем ты убил маркиза?

Два удара в живот. Потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить дыхание.

— Сраный политик подставил меня перед Гильдией.

— Я бы поверил, Грегор, если бы не располагал другой информацией из надёжных источников. А источники говорят, что ты лжёшь. Ты знаешь Волка и по его приказу устранил маркиза. Ладно, я отработаю на тебе несколько новых ударов.

Избиение продолжалось несколько минут, пока палач не отошёл, обливаясь потом:

— Ух! Жарковато в этом подземелье! Хорошо, что у меня с собой есть вино.

Он откупорил флягу и сделал пару больших глотков, потом вытер губы тыльной стороной ладони и сказал:

— Я тебя хочу кое с кем познакомить. Эй, Ренделл!

Через минуту в темницу вошёл молодой парень жилистого телосложения. Он был обнажён по пояс, а лицо, как и подобает палачу, закрыто маской с прорезью для рта.

— Ученик палача… Чего только не повидаешь в жизни, — заметил Грегор.

— О, да! Ренделл весьма способный. Сейчас он это докажет. Рен, покажи, что ты умеешь.

Подмастерье извлёк из-за пояса небольшой свёрток, положил его на стол и раскатал. Острые тонкие иглы сверкнули в тусклом свете факелов. Ренделл взял пару игл длиной чуть больше ладони и повернулся.

— Эй? Ты что собираешься делать? — едва ворочая языком, спросил Мейс.

— Где сейчас Волк из Карнахолла? — спросил палач.

— Ладно! Хорошо! Он был в Брирме!

Палач посмотрел на своего ученика, и тот подошёл вплотную к ассасину.

— Не дёргайся. Суть этой пытки в том, что лишь от тебя зависит, выживешь ты или нет.

Он провёл иглами по покрытым синяками и ссадинами кубикам пресса на жилистом животе Грегора. А потом одним резким и чётким движением вогнал их в тело почти на полную глубину.

Резкая боль пронзила Грегора, и он зарычал. Единственный глаз бешено вращался, а пустая глазница снова закровоточила. Мейсу пришлось приложить просто титанические усилия, чтобы не выгнуться, иначе иглы бы повредили жизненно важные органы.

— О, Ренделл — настоящий талант, — сказал палач. — Итак, Волк из Карнахолла. Что ты о нём знаешь?

— Ничего!

— Ренделл.

Ещё одна игла пронзила плоть Мейса, боль была просто дикая.

— А-а-а-а! — закричал ассасин.

— Не шевелись, — напомнил подмастерье. — Иначе игла заденет селезёнку.

— Волк из Карнахолла! — напомнил палач.

Новый укол — новая боль.

— Ренделл, давай ещё.

— Нельзя. Он потеряет сознание.

— А, бес побери! Ладно.

Палач глотнул ещё из своего бурдюка.

— Мейс, мы ещё не закончили с тобой. Если ты не заговоришь, я вернусь сюда завтра. И послезавтра. Я позову лекаря, чтобы он подлатал тебя, а потом продолжу. Я буду делать это столько, сколько нужно! Говори!

— Вторжение… — прошептал Грегор, отчаянно цепляясь за реальность.

— Что? — палач подошёл ближе.

— Демоны близко. Байлиц был марионеткой… Его порталы. Они приведут демонов. Я остановил его.

Ученик палача замер с иглой возле тела ассасина:

— Демоны? — переспросил он.

— Ренделл, погоди! — оборвал его палач, который никак не отреагировал на новость о маркизе. — У нас наметился прогресс. А теперь просто скажи, где сейчас находится апостол Старых Богов?

— Я… — вдруг что-то щёлкнуло в сознании ассасина. — Погоди. Я не говорил про апостола!

— Ренделл, — кивнул палач.

— Замри, — приказал подмастерье и вонзил ещё одну иглу.

Сознание Грегора тут же померкло. Он не успел дёрнуться и даже почувствовать что-то. Ассасин просто отключился.

— Что произошло? — спросил палач.

Ренделл осмотрел Мейса, прощупал пульс и сказал:

— Отключился. Я говорил, что он потеряет сознание.

— Сукин сын! — разозлился наставник. — Ладно, мы продолжим с ним завтра.

Он сделал ещё глоток и облизал губы:

— Превосходный букет! И где ты его достал?

Ученик пожал плечами:

— Брат прислал. Он работает на винодельне в Дианоре, они регулярно привозят вино ко двору.

— Отличный у тебя брат! — похвалил палач. — Ох, я что-то устал. Приберись тут, я пойду, глотну воздуха.


* * *

Привели Мейса в чувство тем же способом, что и ранее. Холодная вода стекала по пепельным волосам, во рту была ужасная сухость. Всё тело болело чертовски.

— Ох, сука. Вы всё от меня не отстанете, да?

— Заткнись, — послышался голос ученика палача.

Грегор открыл глаз и посмотрел на собеседника. Парень в этот раз был без маски, его лицо было совсем молодым, светлые волосы взъерошены, а голубые глаза критично осматривали тело заключённого.

— Закрой рот и не шевелись, — велел он.

На пол упала сумка, из которой парень вынул магический свиток. Он его тут же развернул и провёл пальцами по рунам. Его рука засияла, и Ренделл коснулся лба Мейса. Тут же боль отступила, энергия хлынула потоком в искалеченную плоть, и Грегору сразу стало легче.

— Пить… — прохрипел он.

Рендел бросил в камин ставший бесполезным кусок пергамента и вытащил флягу.

— Только мелкими глотками, не подавись.

Он помог заключённому сделать несколько глотков и убрал флягу:

— Пока хватит. Потерпи ещё.

Следующий свиток вызвал покалывания во всех ранах на теле, начало жечь, а некоторые ссадины зашипели, будто туда плеснули кислотой.

— Главное, не шуми. Это обеззаразит раны. Вот так!

Подмастерье вынул третий свиток. В его руке появился золотистый шар, и он задел им грудь Грегора.

— Великое Исцеление. Жаль, глаз тебе вернуть я не смогу.

Раны стремительно затягивались, порезы и ожоги зарубцевались, а сломанные ноги с хрустом выправились, кости восстанавливались. Если бы не первое заклинание, боль была бы ужасна, но сейчас Мейс смог с ней справится. Когда действие чар закончилось, о пытках напоминали лишь некоторые шрамы да пустая глазница вместо левого глаза.

Ренделл сразу выбросил свиток в огонь и вынул ключ.

— У нас мало времени, я покажу выход.

— Кто ты? — спросил ассасин, с трудом узнав собственный голос.

— Паук передаёт тебе привет, — улыбнулся парень. — А теперь делай всё в точности как я тебе скажу.

Он вынул из сумки штаны и рубаху, протянул их ассасину, а сам подошёл ко входу в камеру пыток. Пока Грегор одевался, Ренделл осторожно выглянул за дверь и жестом подозвал к себе.

— Пока всё чисто. Поверху мы отсюда не уйдём, но, к счастью, у меня есть ключ от катакомб под замком. Самое то! За мной!

Ренделл повернулся к Мейсу и на секунду замешкался. Потом он сунул руку в сумку и вынул чёрную повязку:

— И надень это на глаз, выглядишь так, что тобой саму Смерть можно пугать!

Покидая камеру, Грегор прихватил со стола ржавый тесак, который обычно использовали для отрубания конечностей. Беглецы тихо прошли по корридору и выглянули за угол. Вернее, Мейс только попытался осторожно выглянуть, но отсутствие левого глаза сводило попытки на нет. Теперь чтобы осмотреться ему пришлось бы высунуть всю голову целиком.

— Сучье вымя, там охрана, — выругался Ренделл.

— Сколько? — спросил ассасин.

— Один.

— Я разберусь.

— Ты уверен? — заволновался ученик палача. — Ты не в лучшей форме.

Несколько секунд Грегор вертел в руке тесак, прикидывая вес и баланс, потом прижался к стене, выдохнул, собираясь с мыслями, и резким движением шагнул за угол, одновременно делая замах. Охранник едва успел открыть рот, когда лезвие вонзилось ему в глаз, пригвоздив голову к деревянной двери позади него.

Беглецы подбежали к трупу, и Мейс выдернул тесак из головы жертвы.

— Кажется, выкалывание глаз превратится в моё новое хобби, — сказал он.

— Идём же! — позвал Ренделл, отпирая дверь.

— Постой.

Мейс стянул с трупа сапог и прикинул:

— Маловат. Всё равно лучше, чем ничего.

Он поспешно оторвал от рубашки стражника пару лоскутов, замотал ноги и надел сапоги. Потом облачился в кольчугу, снятую с трупа, и повязал пояс с коротким мечом. Таким как раз было удобно орудовать в узких тоннелях.

— Вот теперь я готов. Предлагаю вернуться.

— Чего?! — опешил Ренделл.

— Хочу найти палача. У него передо мною должок.

— Мейс, нас ждёт повозка. Паук уже всё организовал.

Ассасин колебался пару мгновений, а потом согласился:

— Хорошо. Но однажды я сюда вернусь.

Ренделл вёл Грегора по лабиринту, из которого сам ассасин если бы и выбрался в одиночку, то очень не скоро.

— Ты давно работаешь на Паука?

— Достаточно. Я был одним из его осведомителей во дворце.

— Ты знаешь, для чего король ищет Волка?

— Явно не поблагодарить за убийство маркиза.

Мейс задумался. Он поправил повязку на глазу и сказал:

— Нет. Палач знал про апостола. Откуда?

— Вопросы, на которые надо получить ответы, наставнику передавал лично король Эрик.

Всё равно головоломка не складывалась.

— Значит, король тоже знает про апостола. Если так, зачем ему мешать Волку остановить вторжение? А он знает про маркиза? Наверняка некромант короля мог бы вытащить какую-то информацию из трупа, следователи из Магисторума могли что-то разнюхать. Они должны были понять, что его Врата — зло.

— Грегор, вчера король подписал указ о строительстве первого портала.

Ассасин застыл, как вкопанный:

— Что ты сказал? — спросил он, пытаясь скрыть негодование.

— Король утвердил проект “Пространственные Врата”.

— Нам надо срочно вернуться, — заявил Мейс.

— Невозможно. Нас ждёт Паук.

Мейс заглянул парню в глаза и схватил на плечо:

— Ренделл, ты единственный осведомитель Паука во дворце?

— Н-нет, — испуганно ответил ученик палача.

Грегор вновь погрузился в размышления, и какое-то время они шли молча. Вскоре тоннель начал расширяться, и впереди показалась широкая лестница.

— Здесь выход в канализацию под Замковым Кварталом. Оттуда мы можем проникнуть в катакомбы и добраться до восточных ворот, — пояснил Ренделл.

— Через катакомбы идти опасно. Это территория Гильдии Убийц.

— Что ты предлагаешь?

— Идти поверху, конечно, — ассасин указал на крыши.

— Шутишь? Там полно патрулей.

— Ещё выше, — усмехнулся Мейс.


* * *

Грегор разбежался, ловко перемахнул с одной крыши на другую и оглянулся назад. Его спутник испуганно посмотрел вниз и нервно сглотнул.

— Просто разбегись хорошенько и отталкивайся от самого края карниза. Я тебя подстрахую в случае чего.

— Надеюсь, — пессимистично заметил Ренделл.

С прыжком он справился, и это было хорошо, потому что Грегор уже начинал чувствовать усталость. Действие чар рассеивалось, и силы стремительно таяли. Организм требовал пищи и отдыха в тепле, чтобы восстановиться. Они передвигались по крышам, свободным от лучников, которых убрали после снятия оцепления. Мейс знал здесь каждую неровность на черепице домов, дорога до ворот заняла у них гораздо меньше времени. Первые лучи солнца коснулись городских стен, когда беглецы добрались до условного места.

— И что теперь? — спросил Ренделл, глядя вниз. Там располагались конюшни, несколько поилок, какие-то ящики и стоги свежего сена.

— Вниз, — скомандовал Мейс.

— Что? Нет! Тут же разбиться можно! — ужаснулся парень.

— Видишь тот большой стог сена? Целься в него.

— Ну уж нет! Нет-нет-нет! Ты меня не заставишь!

— Иногда нужно просто поверить в свои силы, — настоял ассасин. — Давай! Это твой прыжок веры!

— Вы в этой вашей Гильдии все просто психи, — потерев ладони, сказал Ренделл. — Ладно, чёрт возьми. Я могу! Я справлюсь!

Он разбежался и оттолкнулся от края крыши, сиганув с двухэтажного здания вниз.

— А-а-а! — послышался крик, а потом звук удара. — Твою мать! Как больно!

Грегор покачал головой:

— А казался умным парнем.

Он подошёл к краю крыши, ухватился за выступ, качнулся, прыгнув на балкон снизу, с него перепрыгнул на крышу конюшни и аккуратно спустился по деревянной опоре вниз.

Ренделл к этому времени кое-как выбрался из стога сена, потирая ушибленное плечо.

— Только идиот будет такое делать! — он поморщился от боли.

— Я полностью с тобой согласен, — сказал Мейс. — Поэтому я спустился иначе.

— Что? Ты спятил! Я мог разбиться!

— Вряд ли, — Мейс посмотрел наверх, прикинув расстояние. — Тут не высоко.

Ренделл, насупившись, смотрел на ассасина.

— Паук ждёт, — напомнил Грегор.

— Идём за мной, — велел парень и направился в обход конюшни.

Там стоял большой крытый фургон, набитый ящиками и какими-то корзинами. На козлах сидел человек — седой старик, закутавшийся в серый потёртый плащ. Он посмотрел на прибывших и хмыкнул:

— Ренделл, ты изобрёл оригинальный способ спуска.

— Знаете меня? — удивился бывший подмастерье палача.

— У меня весьма чёткие указания, — кивнул старик. — А это, должно быть, господин Грегор Мейс.

Ассасин промолчал.

— Что ж. Полезайте назад. В ближайших ко мне ящиках потайное дно, ведёт в нишу под повозкой. Спрячьтесь там, и через десять минут мы будем за стенами города.

— Паук говорил, что лично нас встретит, — сказал Ренделл.

— Паук слов на ветер не бросает, — кивнул старик. — Но всему своё время.

Зазвонили колокола на башнях королевского дворца, объявляя тревогу. Смотровые башни города вторили через несколько секунд.

— Твою мать! — выругался Мейс. — Задержались.

— Не теряйте времени! — рявкнул старик. — В повозку! Живо!

Грегору всё это чрезвычайно не нравилось, но выхода не было. Они с Ренделлом добрались до указанных ящиков, открыли их и вытащили несколько здоровенных рулонов ткани.

— Быстрее, — сказал Ренделл. — Помоги сдвинуть крышку.

Вдвоём они смогли открыть потайной люк на дне, куда и залезли. Старик накрыл их тканью и захлопнул крышку. Дело оставалось за малым.

Он подъехал к восточным воротам, и его встретил зевающий охранник.

— Стой! Куда прёшь? — крикнул он, едва продрал глаза.

— Доброе утро, молодой человек, — поздоровался старик. — Я собираюсь на север, везу товары, — он указал за плечо.

— Ты что, старик, не слышал? Тревога объявлена. Город закрыт.

— Да что ж это такое? Опять закрыт? Недавно ж сняли оцепление!

— Ничего не поделаешь, — ответил стражник. — Закрыт, значит закрыт.

— Единый, помоги! Я ж тут несколько дней проторчал, хозяин несёт убытки из-за этого. Молодой человек, может быть, пропустите, а? У меня и купчая есть на товар, и пропуск вот… Где-то был. Сейчас.

Старик засуетился, копаясь в вещах позади себя. Потом он вынул несколько бумаг и протянул стражнику:

— Все документы в порядке, вот, посмотрите.

Со скрипом открылась дверь караулки, и оттуда вышел человек в тяжёлом доспехе с топором за поясом и шлемом в руке:

— Эй, что тут происходит.

— О, вы, должно быть, десятник! — обрадовался старик. — Вот, ситуацию объясняю. Из-за оцепления потерял несколько дней, и сейчас опять меня не выпускают.

— Тревога. Велено закрыть все ворота, — пояснил десятник.

— Да знаю я. Только хозяину товара что я скажу? У него сделка назначена на послезавтра, а я всё ещё тут. У меня уже и документы все есть.

Стражник протянул бумаги десятнику. Тот мельком глянул в них и сказал:

— Ничем не могу помочь. Правила — есть правила.

— М-м-м… Послушайте, господин. Мой хозяин — очень важный человек. И он умеет считать прибыль. Если мы упустим сделку, это будет фиаско. Мы уже уплатили таможенный сбор при ввозе, но, может…

Старик вынул довольно объёмный мешочек с серебром и подкинул его в руке.

— Небольшой подарок от господина Грея, так сказать.

— Подкупить нас решил? — грозно спросил стражник, хватаясь за меч, но десятник его остановил.

— Тихо, Фольк. Чего рубить с плеча.

— Но…

— Свободен! — скомандовал десятник.

— Есть! — стражник выпрямился по струнке, развернулся и направился в караульную башню.

Мешочек с серебром перекочевал в руку десятника и тот с довольным лицом взвесил кошель.

— Моё почтение господину Грею, — тихо сказал он. — Передайте Пауку, что я не забываю своих слов.

Он повернулся и подошёл к вороту. Когда ворота открылись, старик пустил лошадей лёгкой рысью, и повозка стала стремительно удаляться от городских стен. Дэлли оставался позади.


* * *

Солнце уже поднялось высоко, когда повозка наконец остановилась.

— Ох, я отбил себе всё, что только можно отбить и ещё немного! — пожаловался Ренделл, вылезая из фургона.

Грегор молча выбрался следом и размял суставы. Он осмотрелся и с плохо скрываемым наслаждением вдохнул чистый воздух. Они остановились рядом с небольшим ручьём, текущим со стороны леса. Тут было несколько валунов, скрывающих путников со стороны большого тракта — хорошее место для стоянки.

— Где Паук? — Мейс повернулся к старику.

Тот расплылся в улыбке, лукаво подмигнул и… Оторвал свою бороду! Потом снял накладные усы и скинул парик. Наклонившись к ручью, он набрал в руки воды и тщательно умылся. При этом кожа его разгладилась, а морщины пропали. Лицу вернулся здоровый цвет кожи.

— Господин Грей! — воскликнул Ренделл. — Во имя Единого Бога Всеотца! Я вас совершенно не узнал!

— Я же сказал, что лично вас встречу, — сказал Грей и посмотрел на Грегора.

Тот хмыкнул:

— Хорошая маскировка, Паук. Мало кто может одурачить меня.

Грей пожал плечами:

— В моей команде работают только профессионалы.

— Но почему вы решили покинуть Дэлли? — удивлённо спросил Ренделл.

Грей посмотрел на тракт, ведущий в сторону города, скрывшегося за холмами и ответил:

— Изменились обстоятельства. Я рад, что вам удалось покинуть замок живыми. Никто больше не уцелел.

— Что? — ужаснулся Ренделл.

— Из моих осведомителей во дворце выжил только ты. Меня, вероятно, вычислили тоже. В Дэлли для меня теперь не безопасно.

Парень плюхнулся на камень, переваривая новость.

— Что произошло? — спросил ассасин.

— Нас раскрыли. Король решил провести масштабную чистку. Королевский Совет расформирован. Магисторум теперь подчиняется лично придворному чародею Эрика Первого. Командование войсками отходит к лордам, назначенным лично Его Величеством. Под шумок он загребает всё больше и больше власти. Такими темпами у нас скоро появится ещё один император.

— Мой план не сработал, Паук, — сказал Грегор. — Король начал строительство Пространственных Врат.

— Да. Эта информация дошла до меня недавно, и это очень тревожные известия, — Грей задумался. — Вот что любопытно. Те чертежи, что ты передал мне, помнишь?

Мейс кивнул:

— Ну.

— Все копии проектов связанных с магией хранятся в архивах Магисторума. Я добыл копию.

— Как? — поинтересовался Грегор.

— Я Паук, Мейс. Моя паутина раскинулась очень далеко. Так вот, чертежи поданного Байлицем проекта отличаются от тех, которые заверены магистрами.

— Грей, я без понятия, как работает эта система и что это значит.

Паук вздохнул и потёр виски:

— В общем, проект, переданный маркизом на утверждение не подразумевает дополнительную точку перемещения в Пустоте, вне нашего мира. А выданный магистрами заверенный дубликат уже имеет изменённые магические схемы.

— Ты намекаешь, что в Магисторуме подменили чертежи? — удивился Мейс. — Байлиц мог их заменить после утверждения.

— Печати магистров не подделать, — покачал головой Грей.

— Стойте! — вскочил Ренделл. — То есть, Врата Байлица были нормальными?

Ассасин отошёл к ручью и надолго задумался, глядя в своё искажённое отражение. Вот теперь всё начало складываться. Но это было невероятно. Полный бред!

— Ты хочешь сказать, что маркиза подставили? — уточнил он.

Грей кивнул:

— Вероятнее всего. Кто-то из магистров подменил схемы Врат в проекте.

— И за всем этим заговором стоит Магисторум… — протянул ассасин. — Проклятые маги. Стоп. Но палач знал про Волка, что он…

— Что Томас Анк — апостол Старых Богов? — спросил Грей.

Ассасин резко повернулся, схватившись за тесак:

— Откуда ты…

— Успокойся, — поднял руки Паук. — Я знаю всё, что случилось в битве при Брирме, и знаю, какие невероятные чудеса вытворял Волк. А ещё напомню, что знать обо всём — моя работа.

Грегор всё ещё недоверчиво смотрел на Паука, сощурив единственный глаз.

— Я на твоей стороне, — сказал Грей.

— Ладно, — в конце концов согласился Мейс. — Но я глаза с тебя не спущу!

— Идёт, — Паук расслабился. — Так что там с палачом?

— Ренделл, ты сказал, что палач получил инструкции лично от короля? — Ассасин повернулся к парню.

Ученик палача кивнул.

— Выходит, король знал про апостола, Старых Богов, а значит и о демонах. И хотел убить Волка.

— Король знал и о подмене чертежей. О, Боги! — воскликнул Грей. — Это не заговор против короля!

— Это заговор короля, — сквозь зубы процедил Мейс.

Некоторое время путники переваривали информацию. Потом Грей сказал:

— Волк сейчас направляется в Мугакку. Вы договаривались с ним встретиться где-то?

Мейс кивнул:

— В Дарраке.

— Хм. Так и поступим, — Паук почесал подбородок. — Тем более, сейчас там живёт моя хорошая знакомая, у неё можно остановиться. А пока мы едем, я свяжусь со своим агентом, который уже должен быть на пути в Ван-Гуа.

— Свяжешься? — переспросил ассасин. — Как?

Грей вынул небольшой камень из кошеля на поясе и сказал:

— Вещающий Камень. Очень редкая вещица, ими пользуются следователи Магисторума. Ко мне в руки попало несколько экземпляров. К сожалению, большая часть потеряна вместе с агентами из дворца. Прошу меня извинить.

Грей собрался отойти в сторону и бросил взгляд на фургон:

— Вышвырните из повозки весь лишний хлам, он нас только задержит.


* * *

Том открыл глаза и сощурился от яркого солнца, заливающего комнату своими лучами. Самочувствие было превосходным. Впервые с того момента, как они покинули Брирм, выдался шанс провести ночь в нормальной кровати. На серебро разбойников путники смогли снять комнаты в не самом плохом постоялом дворе Эль-Кахула, смыть с себя грязь и дорожную пыль, и хорошенько выспаться.

Луна повернулась к Тому и сильнее прижалась своим горячим обнажённым телом. Её упругая грудь привлекла взгляд Анка, и он снова почувствовал желание. Вчера они наконец остались наедине и весь остаток вечера занимались любовью, но сейчас их снова ждала дорога, и Том помотал головой, отгоняя неуместные мысли.

Он осторожно выбрался из постели и надел чистые выстиранные вещи, оставленные под дверью прачкой рано утром. Запах эфирных масел ударил в нос, и Том от неожиданности кашлянул.

— М-м-м, в чём дело? — Луна открыла глаза и сладко потянулась.

— Прачка переборщила с душистыми маслами, — сказал Том, почесав нос.

Девушка встала на четвереньки и грациозно подползла к Волку, покачивая своей аппетитной попкой.

— От тебя так вкусно пахнет…

Она впилась в его губы поцелуем, положив руку на его поднимающееся естество. Он с трудом смог прервать поцелуй и сказал:

— Луна, нам пора собираться в дорогу.

Наёмница надула губки и ответила:

— Как скажешь.

Она повернулась к нему спиной, наклонилась вперёд и прогнулась, словно кошечка, демонстрируя изгибы своего тела:

— Но тогда это тебе достанется ещё очень не скоро, — заявила она, предвкушая победу.

— Чёрт, ладно! — сдался Том, снова снимая штаны. — Думаю, полчаса ничего не решат!

Когда они спустились вниз, зал уже начал пустеть, время для завтрака прошло, и постояльцы начали расходиться по своим делам. У стойки стоял Баки, вяло обмакивающий горбушку хлеба в мясной соус. Том хлопнул товарища по плечу:

— Ты чего такой хмурый?

— Ох! — Баки поморщился, схватившись за голову. — Во имя Богов, отвали!

Луна облокотилась на стойку и хихикнула:

— А яговорила вчера, чтобы ты не налегал так на вино.

— Да это и вином-то назвать сложно, — вздохнул рыцарь. — Кислятина. Возьму за правило никогда больше не пить с канайцем.

Том огляделся:

— Кстати, а где Чжао?

— Отправился с утра на рынок прикупить кое-каких шмоток. Большая-то часть наших вещей сгинули в утробе проклятого червя. Обещал скоро вернуться.

— Как раз успеем позавтракать, — сказала Луна. — Пойду на кухню, узнаю, что у них осталось.

Баки посмотрел вслед наёмнице, явно глядя ниже поясницы, а потом подмигнул Тому:

— У вас, кажется, всё серьёзно, да?

Том как-то неопределённо качнул головой:

— Сложно сказать. Все эти сражения, демоны, Боги… Это не способствует здоровым отношениям.

— То есть это просто здоровый секс? — засмеялся рыцарь.

— Смертные, вечно их головы забиты спариванием! — раздался в голове голос Корвуса.

Ворон влетел в открытое окно и пристроился на плече у Тома. Остальные посетители сначала с испугом уставились на птицу, но потом потеряли к ворону всякий интерес.

— Эй, Волк, закажи-ка чего-нибудь поклевать! — попросил дух. — Жратву в этом городе хрен отыщешь.

— Скажем так, — замялся Томас. — Мы обсуждали наши отношения и решили, что сейчас не самое лучшее время, чтобы привязываться друг к другу. Мы, вроде как вместе, но сейчас это не может перерасти в нечто большее, так что мы сохраняем определённую степень свободы.

— Ладно, — поднял руки Гринт, — Понял, подкатывать к ней пока не стану.

Тут как раз вернулась Луна с подносом.

— Сыр, ветчина, хлеб и молоко, — сказала она.

— О, моя спасительница! — воскликнул Корвус и сразу схватил с подноса самый большой кусок мяса.

Том озвучил его фразу, и Луна засмеялась.

Когда отряд заканчивал с завтраком, в трактир вошёл Чжао с большим заплечным мешком. Он скинул его возле стойки и вытер лоб рукавом:

— Сегодня жарко даже по меркам Каашина, — сказал он.

Том выразительно глянул на мешок и спросил:

— Ты, надеюсь, не потратил все наши деньги?

— Что? — переспросил канаец, осушив стакан холодного молока. — А, не, не волнуйся. Это спальники, а то на голой земле в джунглях Ван-Гуа не поспишь — сраные подкожные черви.

— Кто? — поморщилась Луна.

— Да паскуды ещё те, залезут ночью под кожу — и не заметишь. Наутро всё зудит и опухает, а через сутки бац! И из тебя уже вылезает целый выводок.

Наёмница поёжилась. Волк закинул остаток сыра в рот и сказал:

— Ладно, вы седлайте коней, а я расплачусь и сейчас приду.

Отряд удалился на конюшню, а Том пошёл искать хозяина трактира. Конюшни были почти пустые, народ разъехался, и людей внутри не было. Чжао принялся раскладывать седельные сумки, а Луна взялась вычёсывать лошадей.

— Кстати, — заговорил колдун. — Вот мы едем в Мугакку, искать этот… Маяк Бога Войны, так? А кто-нибудь знает, как эта штука выглядит?

— Вообще-то, нет, — Баки посмотрел на Луну.

— Их обычно находит Корвус, — ответила наёмница.

— Говорящий ворон, — хмыкнул маг. — Тоже очень интересный феномен, надо сказать. Почему его слышит только Том? Телепатия? Если так, можно ли соорудить какой-нибудь частотный улавливатель телепатической волны, чтобы мы тоже могли его слышать?

— Ты мне эти свои колдовские штучки брось! — пригрозил сэр Гринт. — Мы не станем злоупотреблять магией Пустоты. Всем известно, к чему это может привести.

— Магия — есть магия, — сказал Чжао. — Сама по себе она ни хорошая ни плохая.

— Кулак — есть кулак, — ответил Баки, закрепляя свою сумку на седле коня. — С ним всё тоже самое, но он может кому-то съездить по харе за магию.

— Я просто считаю, что было бы лучше нам всем общаться с Корвусом напрямую. Я бы столько задал ему вопросов!

— Заткнись! — вдруг сказала Луна.

— Эй! Я же ничего такого не…

Чжао вдруг увидел обеспокоенное лицо спутницы и замолчал. Луна положила руку на саблю и осматривала деревянные балки под крышей. Баки её поведение тоже не понравилось, и он отцепил от седла булаву.

— В чём дело?

— Показалось, — ответила Луна, опуская саблю.

Вдруг она заметила какое-то размытое движение позади рыцаря, резко схватила его за руку, притянув к себе, шагнула ему за спину и вскинула саблю. Послышался звон, и заклятие Хамелеона спало. Мужчина в сером лёгком одеянии с маской, закрывающей нижнюю половину лица, отскочил назад, перехватив обратным хватом канайский кинжал.

— Ассасин! — крикнула Луна.

Пространство рядом с магом тоже слегка исказилось.

— Чжао, берегись! — успела предупредить наёмница.

Маг что-то крикнул, и ударная волна прошлась от его тела, сбив ещё двух невидимок с ног. Чары сразу рассеялись, и убийцы лишились маскировки. Все трое были легко одеты, чтобы бряцание брони не выдало их под покровом заклинания. Короткие кинжалы было легко спрятать под одеждами, лишь один из отряда имел за плечами длинную канайскую катану.

— Чёртова девка! — выкрикнул он. — Шахан, разберись с ней.

Убийца с канайским кинжалом ринулся в атаку, стремительно нанося целый град ударов. Сабля Баттура была лёгкой, крепкой и отлично сбалансированной. Она словно порхала в руке Луны, когда та отразила все атаки и даже оставила порез на щеке ассасина.

Тут в драку вступил Гринт. Он напал с фланга, целясь булавой в голову, но убийца был слишком изворотлив, хоть ему и пришлось разорвать дистанцию.

Двое других напали на Чжао. Очевидно, они сочли мага наиболее опасной целью и решили сразу его устранить. Лезвия кинжалов ударили в магический барьер, а затем их отбросило назад новой ударной волной. В руке Чжао вспыхнул огонь.

— Не вздумай! — крикнул Баки. — Ты спалишь всё к демонам!

Убийца с катаной вынул меч из-за спины и бросился на мага. Луна кинулась ему наперерез, а Гринт занялся первым напавшим. Сабля кигийского хана столкнулась с канайским мечом, клинки спружинили, и Луна кое-как удержала оружие. С убийцей произошло то же самое, и он отскочил. Его место сразу занял другой ассасин, и он мог успеть поразить наёмницу кинжалом, если бы не длинное ледяное копьё, пронзившее его грудь. Это Чжао успел сотворить заклинание. Труп завалился назад, заливая солому на полу кровью.

— Проклятье! — выругался командир отряда убийц, выхватил из-за пояса склянку и разбил под ногами.

Густой белый дым заполнил помещение, Гринт закашлялся, и пропустил удар. Если бы не кольчуга, с которой он не расставался, это был бы последний его бой. А так лезвие соскочило, распоров ткань накидки, и рыцарь, махнув наугад, хорошенько приложился кулаком по челюсти противника.

Чжао подскочил к Луне и выставил магический щит, по которому полоснуло лезвие катаны. И тут сильнейший порыв ветра буквально разогнал дым, сразу же демаскировав убийц.

Сначала на ассасина, сражавшегося с рыцарем, налетел Корвус. Убийца отвлёкся и тут же получил булавой по макушке. Он рухнул на пол с проломленным черепом, а довольный ворон порхнул под крышу, заливаясь карканьем.

Слева от командира убийц возник Волк и сразу же нанёс сильнейший удар Воздушным Кулаком. Ассасина смело, он пересёк конюшню, врезался спиной в пустое стойло и проломил перегородку. Придя в себя, он попытался встать, но холодное лезвие Душегуба упёрлось в горло. Убийца замер.

— И кто тут у нас? — спросил Том, сильнее надавив клинком на горло.

— Они из Гильдии Убийц, — Луна встала рядом, убирая саблю в полуножны на поясе.

— Надо же! — притворно удивился Том и посмотрел на ассасина. — И что от нас нужно Гильдии?

— Чтобы вы сдохли! — убийца сплюнул кровь и скривился от боли.

— Логично, — хмыкнул Том. — Иначе вы бы не были Гильдией Убийц. Конкретнее, блять!

— Кто заказчик? — спросила Луна.

— Заказчик? — засмеялся ассасин.

Смех перешёл в кровавый кашель.

— Ты думала, можно просто предать Гильдию и смыться, а Ассасинариум просто забудет про тебя? Хе-хе… Кхе! Кха! — он снова сплюнул, видимо удар повредил ему лёгкое. — Кардиналы такое не прощают. Мейс уже узнал это на собственной шкуре, пришёл и твой черёд.

— Мерзкий ты говнюк! — выругалась наёмница. — Что с Мейсом?

— Говори! — прорычал Том, сделав надрез на коже убийцы.

— Предатель кормит червей. И ты последуешь за ним, паршивая сука! Ты знаешь, что Гильдия всегда выполняет заказ. Не я, так другие…

Том надавил на меч и вогнал лезвие в горло ассасина. Послышалось бульканье, кровь заполнила рот убийцы, и он несколько раз дёрнулся в агонии, прежде чем затих.

— Ни ты, ни другие, — сказал Волк, и вытер об одежду трупа клинок Душегуба.

Баки оглядел конюшню и присвистнул:

— Ну и бардак мы тут устроили. Предлагаю убраться отсюда поскорее.

Луна наклонилась к мёртвому ассасину и пошарила по карманам и подсумкам на поясе.

— Немного серебра, жидкий дым, жидкий огонь, больше ничего.

Корвус сел на круп кобылы Тома и сказал:

— Если Гильдия взялась за нас всерьёз, жизнь они нам подпортят.

— Ты прав, — согласился Том. — Нельзя терять времени, нам надо выезжать сейчас.

— Мать моя! Какой кошмар! Что здесь случилось? — закричал кто-то у входа.

Это был молодой парнишка — конюх. Он прижал руки к лицу и смотрел на залитый кровью пол. Когда отряд Волка дружно повернулся к нему, колени паренька затряслись, и он упал на задницу. Том взял кошель ассасина и кинул конюху:

— Это компенсация за беспорядок. Надеюсь, этого хватит, чтобы ты не распространялся об увиденном.

Он взял лошадь за поводья и повёл её наружу, бросив через плечо своим спутникам:

— Если вы готовы, отправляемся.


* * *

К середине второго дня пути ландшафт наконец-то изменился. Пустыня начала отступать, стало попадаться всё больше кустарников, которые потом сменились настоящими деревьями. Чжао нарвал бананов с одного из них и пояснил:

— Очень питательные плоды, да и хранятся хорошо. Самое то в дорогу. Слышите шум? Мы уже почти достигли Гийзы.

— Это хорошо, — сказал Том, пробуя банан. — Меня уже тошнит от этого песка. Даже не думал, что можно истосковаться по траве и деревьям.

— А я хочу нормального пива, — сказал Баки. — Это пойло из фиников, которое подают в здешних трактирах, ужасно. Какое-то кисло-сладкое, воняет. Тьфу!

— А знаете, чего не хватает в каашинских городах? — спросил канаец.

— Борделей! — одновременно ответили Баки и Луна.

Все трое вдруг посмотрели на девушку с нескрываемым удивлением.

— Что? — слегка смутилась она. — То, что я девушка — не значит, что я не могу расслабиться после очередного задания в компании пары радующих глаз девиц. Ароматные масла, массаж упругими горячими грудями… Эх!

Она посмотрела на Тома и пояснила:

— Я заказываю только девушек, не смотри на меня так.

Волк пожал плечами:

— Да ладно, кто я такой, чтобы осуждать?

— Вот и славно, — Луна подъехала ближе и подмигнула. — В следующий раз возьму тебя с собой, поверь, ты останешься доволен.

Уши Тома покраснели, а мужики рассмеялись.

— Волк! — прокаркал Корвус. — Имей совесть, я вижу твои мысли!

— А вот нехрен подглядывать! — парировал Анк.

Так за разговорами они, наконец, добрались до реки. На берегах Гийзы раскинулись заросли папируса. Стали попадаться животные: дикие коты, черепахи, ящерицы. Вдали Баки даже увидел речных бегемотов! Эти воистину исполинские создания погружались в воду, спасаясь от жары, из под воды торчали только ноздри и длинные изогнутые бивни.

— Вот это громадины! — восхитился рыцарь.

— К ним лучше не приближаться, — сказала Луна. — Я слышала, что они крайне агрессивны по отношению к людям.

— Всё из-за охоты на них, — добавил Чжао. — Их бивни пользуются спросом у ремесленников. Но, чтобы такую тварь завалить, нужно иметь целый отряд. Толстую шкуру не берут ни копья ни стрелы. Магия, как не странно, тоже на них действует слабо. Остаётся только загонять их в ямы с кольями. Из их шкуры пытались изготавливать броню против чар ещё после первого Вторжения, когда магов Пустоты истребляли повсеместно, но шкура теряла все свои волшебные свойства после смерти тварюги. В общем, не вышло ничего из этой затеи.

Мост, перекинутый через реку не внушал особого доверия. Он хоть и был сделан из добротного камня, уже частично осыпался и стал раза в два уже. Теперь по нему можно было проехать одной повозке за раз. От сооружения буквально веяло древностью, и Том с интересом смотрел на древние руны, которыми были исписаны опоры.

— Интересно, что здесь написано?

— Хер знает, — пожал плечами колдун. — Ван-гуанцы говорят, что тут рассказана история возведения этого моста, но это их старый язык, на нём говорят только шаманы. Всеобщий оказался гораздо удобнее даже для таких консервативных представителей нашей расы.

Наруч Волка обратился вороном, и Корвус облетел мост, разглядывая руны.

— Это молитва Богу Всех Вод, Акусу. Строители просят его защитить этот мост от разрушения водами Гийзы, чтобы он простоял тысячу лет, — сказал он.

— Значит, молитва не сильно им помогла, — ответил Том, выразительно посмотрев на полуразрушенную постройку.

— Думаю, это потому что Акуса сейчас нет в Тее. Но мы его обязательно вернём!

Путники пересекли мост и направились по старому каменному тракту в сторону леса, показавшегося впереди.

— Итак, вот мы и покинули земли Халифата, — торжественно объявил Чжао. — Добро пожаловать в Теократию Ван-Гуа.

— Сказал, будто к себе в хату пригласил, — заметил Бакстер.

— Дорогой друг, я путешествую половину своей жизни. Мой дом — весь этот мир!

— В Валанте таких называют бездомными, — хихикнула Луна.

Ворон закаркал, сидя на плече наёмницы.

— Закрой клюв, — обиженно бросил канаец.

Вскоре отряд въехал в джунгли. Высокие деревья буквально переплетались между собой, и плотные заросли словно окружили путников. Только каменная тропа была им неподвластна, и Том внимательно следил, чтобы они вдруг не свернули с неё. Стало темно — кроны деревьев закрывали собой солнце. Днём оказаться в таком зеленоватом полумраке было очень странно, и друзьям стало не по себе.

Впереди послышался шорох, и из кустов на дорогу выскочил кабан. Лошади перепугались, и успокоить их получилось не сразу. Один верблюд Чжао сохранял спокойствие, продолжая сосредоточенно жевать жвачку.

Кабан сам не ожидал встретить здесь людей, потому завизжал и бросился в обратную сторону. Вдруг что-то большое рухнуло на него сверху.

— Удав! — крикнул Чжао. — Осторожно!

Огромная змея вонзила зубы в плоть кабана и закрутилась на месте, оплетая бедное животное своим телом. Послышался треск костей, и кабанчик затих. Всё это происходило довольно близко от тропы, и отряд, проезжая мимо, старался держаться по другую сторону. Том нацелил Корвуса-арбалет в сторону удава и не сводил с хищника глаз. Змея продолжала душить кабана, но при этом тоже провожала людей настороженным взглядом.

Когда солнце начало клониться к горизонту, в джунглях стало совсем темно. Лишь в некоторых местах свет пробивался сквозь кроны деревьев и достигал земли. Двигаться было всё труднее, каменистая тропа заросла, и находить её стало не просто.

— Мы собьёмся с пути, если поедем дальше, — сказал сэр Гринт. — Пора-бы подумать о привале.

— Жаль терять столько времени, — ответил Волк. — В другом месте мы бы могли ехать ещё пару часов.

— Том, Баки прав, — Луна подъехала ближе. — В этих джунглях очень легко заблудиться. Давайте найдём подходящее место и разобьём лагерь.

— Ладно, — вздохнул Анк. — И правда будет глупо потеряться. Корвус поищет место.

Наруч превратился в ворона, который сразу поднялся в воздух и улетел вперёд. Через пару минут он сказал:

— Вижу ровную площадку. Трава тут не такая высокая и кустарников немного.

Том взглянул на поляну глазами Корвуса и ответил:

— Пойдёт. Жди нас там. Насобирай пока веток для костра, что-ли.

— Очень смешно, — каркнул ворон.

С костром путники справились быстро — маг Пустоты легко добыл огонь. Потом Чжао прошёлся по периметру и установил магическую защиту, чтобы хищники не могли незаметно приблизиться к лагерю. Баки устанавливал укрытия, а Том и Луна отправились на охоту. Волк благодаря геомантии обнаружил неподалёку норы хорьков.

— Том, когда мы найдём маяк Арримана, куда направимся потом? — спросила Луна, прорубая саблей проход в густых зарослях.

— Ташур говорил, что в Тукке есть порт. Я хочу нанять там корабль, так мы быстрее всего доберёмся до Валанта.

— По пути можно заглянуть в Дианор, там находится Храм Акуса, — сказал Корвус.

Том озвучил его слова, и наёмница мечтательно вздохнула:

— Всегда хотела побывать в Дианоре. Отец столько рассказывал про эту страну. Красивая архитектура, древние замки, виноградные плантации… Романтика!

— Обязательно побываем, Луна, — ласково сказал Том.

Он вдруг поддался чувствам, притянул девушку к себе и поцеловал в губы. Луна сначала удивилась, но потом прижалась, и они ещё долго целовались.

— Знаешь, — сказал Волк, гладя девушку по волосам. — Когда всё закончится, мы можем отправиться, куда захочешь. Если тебе понравится в Дианоре, можно даже… Ну, не знаю, — он вдруг смутился, — поселиться там в какой-нибудь деревушке. Отстроим дом. Займёмся каким-нибудь ремеслом…

— Том, — хихикнула Луна. — Это начинает звучать, как предложение.

— Что? — Анк покраснел. — Нет, я не это хотел…

— Том, сверху! — крикнул Корвус, и Волк среагировал мгновенно.

Он бросился на удивлённую наёмницу, схватил её и Теневым Шагом сдвинулся на несколько метров вперёд. Луна не удержалась на ногах и упала из-за сильного головокружения после телепортации, а Волк уже извлёк меч из ножен и повернулся назад. Перед ним стояла огромная кошка, которая секунду назад спрыгнула с ветвей над ними. Зверь смотрел на людей светящимися жёлтыми глазами, его синяя шерсть вздыбилась, а сам он прижался к земле, готовясь к прыжку.

У кошки были огромные сильно изогнутые когти на передних лапах, а полная острых, как бритва, зубов пасть приоткрылась, готовясь к атаке.

— Ван-гуанский скарл! — сказал ворон, превращаясь в наруч на руке. — Том, он очень опасен. В его когтях парализующий нейротоксин.

— Ты-то откуда знаешь? — воскликнул Том, перехватывая меч поудобнее.

— Ими пользовались демоны во время Вторжения!

— Блядь, — выругался Анк.

Кошка в этот момент совершила прыжок, столь стремительный, что Волк еле успел среагировать. Он нанёс удар мечом сверху, но зверь не допрыгнул, приземлившись в паре шагов, и ударил передней лапой по ногам.

Том сместился в сторону, острые когти едва не вспороли кожу сапог. От меча кошка отпрыгнула, вскочила на дерево и зашипела, медленно двигаясь по ветке над Волком.

Луна уже была готова к бою, и встала с Томом плечом к плечу:

— Откуда она взялась?

— Они так охотятся, — снова озвучил Том слова Корвуса. — Выслеживают добычу и прыгают сверху. Наносят удар когтями и сразу отступают. Яд в когтях завершит работу. Когда тебя парализует, скарл тебя прикончит.

Скрал не сводил глаз со своих потенциальных жертв и угрожающе шипел.

— Но сейчас оно ведь не станет прыгать? — попыталась убедить себя Луна. — Мы видим его, вооружены и…

Кошка вдруг прыгнула вперёд, оттолкнулась от ствола дерева, потом от другого, оказавшись вдруг за спинами людей. Всё это произошло так быстро, что Волк понял — они не успевают. Когти уже почти настигли их, а Том не успевал поднять меч. И тогда он вскинул руку, обхватив животное телепатией. Скарл повис в воздухе прямо перед ними, но силы Тома быстро таяли — хищник слишком сильно брыкался, пытаясь дотянуться когтями до добычи. Волк отбросил меч и поднял вторую руку, в которой возник арбалет. Светящийся болт попал прямо в лоб животному, пробив череп. Глаза скарла потухли, и кошка упала на землю. Том тоже рухнул на колени, тяжело дыша. Луна подбежала к нему и обхватила за плечи.

— Том, ты как?

— Уф! Порядок, — сказал он, с трудом поднимаясь. — Но это было близко.

Луна посмотрела на тушу скарла и спросила:

— Что теперь?

— Раз уж мы завалили такую необычную зверюгу, мы просто обязаны её съесть, — посмеялся Волк. — Давай-ка отнесём это в лагерь. Ужин нам обеспечен. Вышло даже лучше, чем я предполагал.

Когда они приволокли добычу на место стоянки, у Чжао буквально челюсть отвисла.

— Это что? Скарл? — изумился он. — Чёрт, не каждый может похвастаться, что пережил встречу с этой… Этим.

— Главное, что у нас будет нормальное мясо, — обрадовался Гринт. — Я задолбался грызть эту вяленую подошву. Честное слово, каашинцы даже вялить мясо не умеют, выходит пересушенная херня.

Мясо и впрямь оказалось вкусным. Особенно со специями, которых Чжао успел прикупить в Эль-Кахуле. Потом отряд завалился спать, а Луна, лукаво подмигнув, потащила Тома в заросли.

— Да можете не удаляться, — пробурчал канаец. — Вы же в курсе, что мы тут и так всё слышим.

Луна хихикнула и ответила:

— В следующий раз мы будем делать это прямо в лагере, посмотрим, как ты потом заснёшь!

На следующий день отряд достиг горы Н’Гари. Тропа уткнулась в подъём, но Том, припомнив наставления Ташура, повёл отряд в обход. Джунгли поредели, и солнцу, наконец, ничто не мешало. А буквально через несколько минут путники увидели великолепную картину. Две скалы, между которыми был проход в долину. Там росли невысокие деревья, которые все были в цвету. Разноцветные бутоны буквально полыхали яркими оттенками, радостно щебетали птицы, и над всем этим раскинулась яркая радуга. Вдали виднелся водопад, от которого на юг тянулась река. Чжао указал на него пальцем и сообщил:

— Вон там за водопадом находится вход в Мугакку. Мы почти пришли.

— Тогда вперёд, — скомандовал Том. — Арриман нас уже заждался.

Глава 5

Как только отряд въехал в Мугакку, Тому стало неуютно. Жилища людей в своём большинстве представляли собой пещеры в скалах, окружавших город. Более богатые дома располагались отдельно, но были вырезаны из того-же камня. Вдоль скал разместились узкие тропы и небезопасного вида деревянные мостики, соединяющие разные части города. Остальные члены Стаи заворожённо смотрели по сторонам, удивлённо вздыхая. Было очень странно видеть снующих туда-сюда людей не только на земле, но и наверху, буквально над головой. Канатные мосты причудливо переплетались, создавая видимость огромной паутины, а люди двигались по ним, как ни в чём не бывало.

На земле же в центре поселения находилось озеро. В воде на сваях стояли деревянные бунгало, принадлежавшие самым зажиточным гражданам.

— Самое странное поселение, что я когда-либо видел, — выдохнул Баки.

— Согласен, — кивнул канаец. — Ну, может, на втором месте.

— Пещеры, холодный серый камень… Люди не должны так жить, — поёжился Волк.

— Эй, что с тобой? — с тревогой в голосе спросила Луна.

— Не знаю. Всё это слишком напоминает Геммамонтем. Мне бы не хотелось здесь задерживаться.

— Давайте для начала подыщем постоялый двор, или что тут у них есть? — устало сказал рыцарь. — Да и горло промочить не помешало бы.

Том не представлял, как они будут искать трактир в этом хитросплетении мостов и тоннелей, прорубленных в скале. В конце концов, они решили просто отыскать кого-то из городской стражи и спросить дорогу. Люди вокруг были в основном темнокожими ван-гуанцами, но на приезжих они почти не обращали внимания. Как потом заметил Том, в толпе можно было встретить и каашинцев, канайцев и даже северян из Нортенторна, которые явно выделялись на фоне остальных высоким ростом и заплетёнными особым образом бородами. Одеты все были очень легко из-за жары и высокой влажности.

— Бакстер, кончай пялится, — одёрнул рыцаря Чжао. — Они этого не любят.

Сэр Гринт с трудом оторвал взгляд от нескольких полуголых ван-гуанок, о чём-то переговаривавшихся у воды. На девушках были надеты только короткие красные просвечивающие накидки.

— Если они этого не любят, то почему так одеваются? — мечтательно спросил Баки.

— Особенности культуры и климата, — пояснил Том. — Мы попали в Ван-Гуа в самое жаркое время года, так что большое количество одежды привносит только дискомфорт. Это в Валанте жители даже в пекло парятся во фраках да платьях с пятью юбками. Ван-гуанцы любят свободу и комфорт. К тому же в Ван-Гуа развит культ секса, почти на уровне культа войны.

— Культ секса? — переспросил Баки. — Я не ослышался?

— Пф, озабоченный рыцарь, — фыркнула Луна.

— Я просто интересуюсь.

— У местных жителей секс не считается чем-то сильно интимным. Они не стесняются обнажённого тела и не привыкли кого-то стесняться, — продолжил Волк.

— Дикость какая, — сказал рыцарь и снова начал пялиться на ван-гуанок.

— Считается, что это помогает разбавлять кровь, да и рождаемость повышает. Всё-таки жизнь в джунглях очень сурова. У них даже есть особенный праздник в середине Месяца Урожая. Они возводят молитвы земле, и занимаются сексом. Одна ночь в году, когда любой мужчина может переспать с любой женщиной и наоборот.

Баки уже открыл было рот, но Том его перебил:

— Предвкушая вопрос, скажу, что этот закон работает только у граждан Ван-Гуа. Случайные связи с иноземцами тут не приветствуются.

— Откуда ты столько знаешь о Ван-Гуа? — спросил Чжао.

Том некоторое время молчал, потом пояснил:

— У меня был друг и наставник на рудниках, Гаал Томмун. Он был ван-гуанцем.

Они подъехали к огромной пещере, возле которой стояла группа темнокожих людей в кожаных жилетах с копьями. Лица их были разукрашены синей краской, что, насколько помнил Том, относило их к касте Стражей.

— Прошу прощения, — заговорил Волк.

Стражи повернулись к нему и окинули взглядом отряд.

— Где в городе можно остановиться на пару ночей? — спросил Том.

Стражи переглянулись, и один из них указал на пещеру.

— Вверх на третий уровень. Шестой мост справа, — он указал на один из мостов над головой, — и вон к той скале. Найдёте вывеску “Копьё Солнца”. Там останавливаются гости нашего города. Иноземцы, которые бывают у нас, знают это место. Вы впервые в Мугакке?

— Угу, — кивнула Луна.

— Торговцы?

— Я пришёл на арену, — сказал Том.

— Ставки принимают помощники распорядителя. Переход на арену находится вон там, — он указал на дальнюю скалу.

На четвёртом уровне была большая круглая арка с резными колоннами по бокам.

— Что ж, спасибо, — Волк чуть склонил голову, и отряд направился в пещеру.

— Сначала оставьте лошадей, — добавил страж в догонку. — Это на конюшнях. Ближайшие на втором уровне справа от входа.

Когда отряд въехал внутрь, у друзей в очередной раз перехватило дыхание. Пещера серпантином уходила вверх и была воистину громадной. Сотни факелов горели вдоль дороги, а камень словно блестел, отражая свет, из-за чего внутри было едва не светлее, чем снаружи. Люди шли кругом по своим делам, кто-то передвигался на коне или даже ехал на повозке. Луна восхищённо смотрела по сторонам, Чжао и Баки о чём-то перешёптывались. Лишь Том оставался холоден — он не любил пещеры.

На втором уровне располагалась обширная конюшня, вырезанная внутри скалы, как и остальные помещения. Там отряд разместил животных и дальше двинулся уже пешком. Когда они добрались до нужного моста, Баки вдруг остановился, с опаской глядя вниз.

— А вы уверены, что эта конструкция выдержит? — неуверенно спросил он.

Его опасения можно было понять — висячий мост слегка раскачивался из-за ветра и вообще не выглядел надёжным, но местные жители не обращали на это внимания, спокойно передвигаясь по нему. Нужно было только держаться за канаты.

— Только не говори, что ты испугался, — засмеялась Луна, первой шагнув на деревянное основание. — По этому мосту ежедневно проходят сотни людей!

— И где гарантия, что он не рухнет именно сейчас? — попытался оправдаться рыцарь, но девушка уже шла вперёд, держась за канат.

Том подошёл к рыцарю и похлопал его по спине:

— Главное, не смотри вниз, — и отправился следом за наёмницей.

— Давай смелее, я тебя подстрахую, — ухмыльнулся канаец. — Только в штаны не наложи.

— Пошёл ты в гузно… К алакарису! — выругался Гринт и ухватился за канат. — Не смотреть вниз, не смотреть вниз. Легко! Я не смотрю!

Он двигался мелкими шажками, держась на канат двумя руками, чем вызывал улыбку и прохожих.

— Бакстер, не заставляй меня за тебя краснеть, — закатил глаза Чжао. — Шагай уже!

Он легонько подтолкнул рыцаря, и тот вдруг завопил, вцепившись в канат. Мост покачнулся, и сэр Гринт открыл глаза.

— А-а-а-а! Я посмотрел! Чжао, я посмотрел вниз!

— С ума сойти… — вздохнул колдун, схватив рыцаря под руку. — Эй, Том! Не хочешь помочь?

Волк развернулся и подошёл к товарищам, взял рыцаря под руку с другой стороны и окинул канайца сердитым взглядом:

— Ты чего орёшь? Может, блядь, всем в округе ещё расскажешь, как меня зовут?

— Извини, — потупил взгляд Чжао.

— Всем напоминаю ещё раз. Я Волк из Карнахолла, охотник за головами из Валанта. И никак иначе. Ясно?

Друзья кивнули. Вскоре отряд добрался до входа в пещеру. Над ним весело медное копьё, от которого красной краской были нарисованы волнистые лучи. Надпись на всеобщем гласила: “Гостевой дом “Копьё Солнца”. На деле же это оказался весьма неплохой трактир с уютным интерьером. Он был даже обит деревянными досками изнутри, и это позволяло ненадолго забыть, что ты находишься в пещере. В середине горел большой очаг, дым от которого поднимался к потолку и уходил в вентиляционную шахту над огнём. Людей было довольно много. Тут можно было встретить представителей самых разных национальностей, и все общались друг с другом. Люди обсуждали торговлю, последние новости, сплетни и, конечно же, бои на Великой Арене.

— Обалдеть, — воскликнул Баки, глядя на молоденькую темнокожую официантку, которая разносила блюда.

На девушке были только очень тоненькие трусики, а всё тело было покрыто ароматным маслом и блестело в свете очага.

— Поддерживаю, — сглотнул Чжао, а Луна лишь фыркнула.

— Мужики. Вечно думаете не той головой, — сказала она с презрением.

— Осторожно, господа, — предупредил Том. — Ван-гуанцы знают, что в остальном мире иные нормы приличия и пользуются этим, завлекая больше иноземных посетителей и выкачивая из них золото.

Он решительно направился к стойке и подозвал к себе молодого парня, который протирал глиняную посуду.

— Ты хозяин? — с сомнением в голосе спросил Волк.

— Не, я здесь управляющий, — ответил молодой ван-гуанец. — Спрашивай.

— Мы хотели бы снять три комнаты на пару ночей, — хмыкнув, сказал Томас.

Парень окинул его взглядом, задержавшись на медальоне, а потом сказал:

— Без проблем, господин. Девять серебряных за комнату, оплата вперёд.

Волк поднял бровь:

— Не дороговато-ли?

— Так ведь зато обслуживание — высший класс! — улыбнулся парень.

Том прикинул финансы и, вздохнув, согласился.

— Что подаёте на ужин? — спросил он, отсчитывая монеты.

— Кобанятина, свежие овощи, печёный картофель, рыба есть. Ещё краснопёрые попугаи.

— Никогда не пробовал, — покачал головой Том.

— Хищные птицы, обитающие на той стороне ущелья. Здоро-о-овые. Но мясо очень нежное, если его правильно замариновать.

— Тащи, — Том высыпал на стол горсть монет. — И вели подать горячую воду в комнаты, нам бы вымыться с дороги.

— Не, воду не подаём.

— Как так? — удивился Том.

— Дальше по улице, — парень кивнул на выход. — Там вход в горячие источники, мы моемся там.

— Но вещи-то есть где постирать?

— С этим проблем не будет. К вам вечером заглянут служанки, вещи наутро будут как новые!

— Хорошо, — Волк принял из рук ван-гуанца ключи. — Тогда сначала ужин.

Управляющий не соврал, мясо попугая оказалось на удивление хорошим, а по размеру птица была больше, чем любая курица, которых Тому доводилось пробовать. Чжао принёс несколько кружек пива и сел за стол с остальными:

— Значит так, я узнал кое-что об арене. Бои проходят раз в неделю, и на арене собираются толпы зрителей. Гладиаторы сражаются друг с другом, с новичками, стенка на стенку и с животными, зависит от программы, которую составит распорядитель. За небольшую сумму участвовать может любой, но выступают, как правило, профессионалы.

— Логично, — кивнул рыцарь, вгрызаясь в здоровенную ногу. — Неопытный боец не выстоит против гладиатора.

— Я намерен выяснить, кто является фаворитом у толпы и вообще какой расклад. Бой пройдёт послезавтра, и я хочу заработать золотишка! — канаец потёр руки и засмеялся.

— Я рассчитывал со всем разобраться быстрее. Корвус сказал, что храм Арримана где-то на арене. Мы войдём, отыщем маяк, вернём Бога Войны и двинем к морю.

Корвус сидел на столе и клевал кусок мяса. Услышав своё имя, он отвлёкся и довольно каркнул:

— Боги, Том, это мясо великолепно!

Волк посмотрел на духа и вдруг спросил:

— Эй, Корвус, а то, что ты делаешь, не считается каннибализмом?

Ворон вдруг замер, задумавшись. Потом снова клюнул мясо и сказал:

— Если это так, я самый, мать его, счастливый каннибал!

Том улыбнулся и вернулся к разговору:

— После горячих источников отправлюсь к распорядителю, всё узнаю.

Баки отхлебнул пива и с удовольствием причмокнул:

— О, то, что надо! А то эта бурда каашинская поперёк горла стоит.

— Мне иногда кажется, что тебе лишь бы выпить и пожрать, — заметила Луна.

— Знаешь, за годы армейской жизни начинаешь ценить хорошую жратву и добротное пиво, — заметил Бакстер.

— Я думала, все рыцари — богатые землевладельцы, имеющие своих крестьян и всё такое, — Луна тоже отхлебнула пива. — А неплохо, да!

— Может быть раньше, до короля Феона так и было, — ответил сэр Гринт. — Рыцарский титул с тех пор слишком обесценился. Когда у Валанта появилась регулярная армия, большую роль стала играть знать и лорды-командующие. Да, мне дали титул, когда я дослужился до тысячника. У меня есть земля к югу от Грюнтера, но это небольшая ферма во владениях лорда Тевиша. Так что никаких крестьян или чего-то такого. И богатства она тоже не сильно-то мне принесла. Я хотя бы смог перевезти туда свою семью, дом нормальный построил. Но если ты думаешь, что все рыцари в золоте купаются, то это не так. Во время службы жалованье неплохое, но если войско распущено, извини, выживай сам как хочешь.

— Не думала, что всё так плохо, — Луне стало неловко. — Извини.

— Да я и не говорил, что всё плохо. Кто-то идёт в наёмники или торговлю. Но не всем же иметь нюх на золото, верно?


* * *

Отряд вошёл в слабо освещённую пещеру горячих источников и спустился по винтовой лестнице. Перед ними оказалось несколько комнат и большие деревянные ворота, закрывающие проход, но даже тут уже было жарко. У ворот в кабинке сидела ван-гуанка. Из-за освещения сложно было определить её возраст, но судя по голосу, Том дал бы ей около сорока.

— Пусть солнце освещает вам путь, господа, вы на источниках впервые? — приветливо улыбнулась она.

— Всё верно, — кивнул Волк. — Нам сказали, что здесь можно смыть пыль с дороги.

— Конечно, можно! Слева и справа комнаты для переодевания, там расположены сундуки, вещи сложите в них, закроете ключом. На каждом сундуке охранные чары, так что за сохранность не переживайте, но и сами даже не пытайтесь вскрыть уже запертый замок. В Мугакке с ворами разговор короткий. — она провела большим пальцем по шее. — На территории находятся стражи, которые следят за порядком. Запрещается докучать другим посетителям, устраивать драки, не исполнять требования стражей, мочиться в воду, трогать девушек из обслуги, погружаться в воду в одеждах, заниматься стиркой. Вопросы есть?

Друзья переглянулись, и Том сказал:

— Пока всё ясно.

Справа открылась дверь комнаты для переодевания, и из неё вышло несколько человек, направившись к выходу. Трое подошли к окну распорядительницы и рассчитались серебром. Женщина в кабинке сверилась с какими-то записями и приняла деньги.

— Нам ещё за что-то придётся доплатить? — поинтересовался Волк.

— На территории можно заказать закуски, пиво и молодое вино. Всё запишут на ваш счёт, вы заплатите при выходе. И не приведи Арриман вам меня обмануть, — распорядительница сверкнула глазами.

— А где сам вход к источникам? — уточнила Луна.

— Проход через комнаты, разумеется, — пояснила ван-гуанка. — Это целая система пещер с большим горячим озером посередине и парой десятков источников на разных уровнях.

— Погодите, — вдруг нахмурилась наёмница. — А источники как-то огорожены?

— Пф, — фыркнула распорядительница. — Нет, конечно! Мы народ не стеснительный, но за порядком внутри следят, так что вы, милочка, можете не бояться, что кто-то вас ущипнёт за титьку.

— Общие купальни? — глаза Луны округлились.

— Всё интереснее и интереснее, — ухмыльнулся Чжао, а рыцарь просто застыл с открытым ртом.

— Нет, — вдруг решительно сказал он. — Это уже перебор. Вы меня извините, но я всё-таки титулованная особа. Это как-то не по-рыцарски. Пойдём-ка отсюда.

Остальные несколько секунд стояли в замешательстве, а потом Луна вдруг сказала:

— Ну нет, я не намерена ходить в грязи ещё несколько недель, или сколько мы там будем в пути. Между вонью и тем, что Бакстер будет пялиться на мою задницу, я выбираю последнее.

Она повернулась к распорядительнице и спросила:

— Раздеваться в любой комнате можно?

Ван-гуанка улыбнулась и кивнула.

— Чистые полотенца семь медяков.

Наёмница посмотрела на Тома, и тот вынул из сумки кошель с медью.

— Мне тоже, — попросил Чжао.

Баки какое-то время смотрел на остальных, потом сказал:

— За городом есть водопад и река. Я, пожалуй, посещу их.

— Жаль, — пожала плечами ван-гуанка. — Это лучшие горячие источники во всей Теократии, некоторые иноземцы едут сюда специально ради них. Такого удовольствия от купания вы не получите больше нигде. А людей сейчас тут не так много, большая часть приходит после заката.

Рыцарь почесал бороду, а потом махнул рукой:

— А, бес с вами. Я тоже иду.

Луна вошла в первую комнату слева, позвав Тома с собой, а Чжао и Баки отправились в следующие.

Внутри было пусто и очень жарко. Вдоль стен располагались полки с сундуками. Часть из них была открыта, и из замочных скважин торчали ключи с привязанными к ним шнурками.

— Видимо, эти свободны, — сказал Том, снимая с пояса меч. Внизу было несколько длинных узких сундуков, туда как раз можно было сложить оружие. — Смотри-ка, ван-гуанцы всё предусмотрели.

— Кроме раздельных купален, — фыркнула Луна и отстегнула наплечники.

Она сняла кожаный жилет и второй пояс, оставшись в красной рубахе, и принялась стаскивать сапоги. Том раздевался отвернувшись к стене, чтобы не смущать девушку. Сам он мало чего стеснялся, бывшего раба сложно удивить.

— Нет, хоть полотенца-то можно было дать подлиннее? — возмутилась Луна.

Анк повернулся и засмеялся, увидев выражение лица наёмницы. Девушка замоталась в полотенце, но оно было настолько коротким, что едва прикрывало её попку. Пришлось спустить его, но теперь оно было чуть выше сосков.

Том внизу мгновенно напрягся, и Луна покраснела:

— Волк, ты зашибёшь кого-нибудь там своей дубиной!

Тому пришлось обмотать полотенце вокруг талии, потом он сложил вещи в сундук.

— А меня ты не забыл? — возмутился Корвус. — Я тоже хочу пялиться на голых баб!

— Прости, с животными туда не пустят.

Он убрал наруч к остальным вещам, закрыл сундук и повесил ключ на шею. Луна открыла дверь и они вышли в пещеру. Нет, не так. В Пещеру! Каменный зал был просто огромен! Потолок его терялся где-то наверху, свет факелов туда даже не доставал. В центре было огромное круглое озеро, ещё несколько маленьких водоёмов раскинулись вокруг. С другой стороны были тоннели, которые вели к другим источникам. Людей и правда оказалось немного, человек пятьдесят. Мужчины и женщины разных возрастов и национальностей. Больше всего, конечно, ван-гуанцев. Кто-то плавал в озере, кто-то сидел в водоёмах поменьше и вёл беседу, детей видно не было, возможно, они посещали купальни в иное время. Между людьми сновали стройные обнажённые девушки, разнося напитки и закуски на подносах.

— Куда это ты пялишься, Волк! — подбоченилась Луна.

— А? Что? — Том посмотрел на подругу. — Я не…

— Расслабься, я тоже на неё пялилась, — засмеялась наёмница.

Она подошла к воде и попробовала её ногой.

— Горячая! И как туда залезать?

Том подошёл к краю озера, тоже потрогал воду, а потом снял полотенце и решительно вошёл по пояс. Горячая солёная вода приятно касалась тела, а снизу через множество трещин в полу водоёма поднимались крохотные пузырьки.

— Невероятно! — выдохнул он.

К ним подошли Баки и Чжао.

— Волк, ну и как? — спросил рыцарь. — Выглядит, словно тут можно обвариться!

Над водой и правда поднимался пар, а пузырьки создавали впечатление, будто она кипела.

— Э-э… Волк, смотри, они…

Луна вдруг указала куда-то в сторону, и Том посмотрел в том направлении. На краю озера свесив ноги в воду сидел огромный ван-гуанец. Просто гора мышц! Он самозабвенно целовал одну девушку, а в воде перед ним стояла вторая, и её голова размеренно двигалась вперёд-назад внизу его живота.

— Ох, Боги! — выдохнул Чжао. — Да они тут не одни такие!

Слева от Тома в нескольких метрах в воде сидела ещё одна пара, девушка обхватила парня за шею и покачивалась вверх-вниз, запрокинув голову, а немного дальше на камнях занимались сексом каашинец и русая девушка-северянка.

— Да тут можно забеременеть, просто окунувшись! — возмутилась Луна, отпрянув.

— Не переживайте, — к ним подошёл один из стражей, заметив, что гости растерялись. — Благодаря нашему Верховному Жрецу вода в источниках всегда кристально чистая. Это место наполнено магией, люди здесь очищаются, а не наоборот. Если вам непривычна обстановка, приходите сразу после рассвета, тут почти никого не будет. Если будут вопросы, меня зовут Кирос. Обращайтесь.

Страж слегка склонил голову, перехватил копьё и отошёл на свой пост. Чжао же закрыл глаза исосредоточился.

— Он прав, я чувствую энергию Пустоты здесь повсюду. Не уверен, какая именно, но магия тут присутствует.

Канаец постоял ещё немного, потом скинул полотенце и нырнул. Выплыв через пару метров, он отряхнулся и протёр глаза:

— А, бля, вода солёная! Жжётся! — он проморгался и погрузился в воду по шею. — Ох, как же здорово!

Секунду поколебавшись, Луна вдруг тоже сбросила полотенце на влажный пол и вошла в воду. Чжао и Баки при этом уставились на девушку, буквально пожирая её глазами, и Том почувствовал укол ревности. Должно быть, это отразилось на его лице, потому что Луна оттолкнулась и подплыла ближе, встав рядом.

— Эй, — шепнула она. — Мы обещали оставить друг другу кое-какую свободу, помнишь?

Она прижалась к нему и поцеловала в щёку.

— Меня просто бесит, что они на тебя пялятся, — шепнул Том в ответ.

Между тем, Чжао и Бакстер больше пялились на ван-гуанку, которая продефилировала мимо с кружками эля в руках.

— Ну и пусть, — хихикнула Луна. — Пусть смотрят, пускают слюни и завидуют.

Она повернулась к рыцарю и крикнула:

— Бакстер, ты так и собрался проторчать на берегу?

Рыцарь оглянулся на зов, задержав взгляд на груди девушки, мгновенно покраснел и резко отвернулся. Луна весело засмеялась, а потом вдруг обхватила под водой орудие Тома. Затем она нырнула и поплыла в центр озера, туда, где было глубже. Волк поплыл следом.

Какое-то время они ныряли и резвились в воде, радуясь столько редкому шансу отдохнуть. Чжао и Баки что-то обсуждали, расслабившись на мели и пялились на служанок. Те привыкли к взглядам иноземцев и изредка отвечали им игривыми улыбками. Потом людей поприбавилось, в дальней части зала появились несколько ван-гуанцев с флейтами и барабанами. Заиграла музыка, и несколько служанок забрались на большой плоский камень. Они начали свой завораживающий танец, двигаясь в ритм музыки, касаясь друг друга и переплетаясь в причудливых движениях.

Волк никогда не видел ничего подобного и просто не мог оторвать глаз от завораживающего танца. Девушки то ускоряли движения, то ласкали друг друга чувственно и нежно. Они эффектно демонстрировали то, что нужно и тогда, когда нужно. Тёмная кожа блестела от влаги в свете факелов, и Том почувствовал, как кровь начинает пульсировать в висках и внизу от возбуждения.

Рот Луны был слегка приоткрыт, и она завороженно глядела на танцовщиц. Слева от неё не выдержала первая пара. Темнокожий ван-гуанец обхватил светлокожую девушку (они вообще были знакомы?), которая стояла впереди, и наклонил, войдя в неё сзади. Та лишь томно вздохнула и закусила губу от наслаждения.

А музыка всё нарастала, как и желание. Ещё две девушки справа набросились на молодого парня, вокруг происходила какая-то вакханалия. Мысли в голове начали путаться, и Том не выдержал, поддавшись всеобщему настрою. Он подошёл сзади к Луне и обхватил её руками, сжав упругие груди. Девушка издала слабый стон, и повернулась, впившись в губы Волка поцелуем.

По залу прошлись обнажённые служанки с кадильницами. Зал наполнялся дурманящим ароматом. В какой-то момент Тому показалось, что всё это как-то странно, но потом Луна начала ласкать его ниже пояса, и сознание просто отключилось. Осталось одно лишь желание. Её жаркие поцелуи опьяняли, а когда она повернулась и привстала на цыпочки, он с наслаждением вошёл в неё. Они начали двигаться в такт барабанам, ногти наёмницы царапали ему спину, а он покрывал поцелуями её шею.

— О, Томас! — она назвала его настоящим именем, но он пропустил это мимо ушей.

Ещё несколько толчков, и Луну затрясло от оргазма. Чьи-то руки легли на плечи Волка, он повернулся и слился в поцелуе с темнокожей служанкой. Он не помнил, как оказался на камнях, и Луна села на него сверху, а ван-гуанка начала ласкать её поцелуями. Вокруг творилось нечто невообразимое! Том мельком увидел Чжао, который трахал какую-то канайку в воде. Баки и ещё какой-то северянин по-очереди развлекались со светлокожей девицей. Потом две ван-гуанки повалили Луну рядом и принялись ласкать. Девушки переплелись друг с другом, целуясь в порыве страсти. Их руки гуляли по телам друг-друга, даря блаженство.

Следующее, что помнил Том, как лежал на темнокожей девушке, входя в неё до предела, а Луна стояла рядом на четвереньках и целовала его в губы. Вторая девушка позади наёмницы проникала в неё двумя пальцами. Потом Волк снова овладевал Луной, и когда та затряслась от очередной волны удовольствия, упав вперёд, излился в подставленный ротик одной из служанок.

Наёмница приподнялась на локтях и осмотрелась. Её разум был затуманен, а волны удовольствия накатывали одна за другой. Она чувствовала слабость, ноги дрожали, но желание было сильнее её. Уставший Баки вылез из воды и рухнул рядом, расплывшись в довольной улыбке, и Луна, повинуясь позывам плоти, подползла к нему и начала ласкать.

— Что я делаю? Это безумие! — мелькнула мысль, но язык рыцаря проник в её лоно, и разум полностью очистился.

Она выгнулась, буквально оседлав лицо Бакстера, а второй рукой поглаживала его ствол. Когда Волк увидел эту картину, что-то в его сознании вдруг пробудилось. Он посмотрел вниз на незнакомку, которую трахал, держа за ягодицы и отстранился. Происходящее не укладывалось в голове. Всё это было неправильно.

— Луна, — вяло сказал он, удивившись своему голосу.

Девушка с трудом оторвалась от фаллоса рыцаря, причмокнув, подняла голову и туманным взором посмотрела на Волка:

— Да, милый… Иди ко мне. Я тебя тоже приласкаю. Скорее… Ах!

Баки довёл её до оргазма языком, и Луна яростно начала двигать руками по его мужскому естеству. Рыцарь издал стон, и его семя потекло по рукам наёмницы, которая вдруг радостно засмеялась. Том никогда раньше не видел её в таком состоянии, и это почему-то вызывало в нём не злость, ревность или разочарование. Он возбуждался ещё сильнее. Так сильно, что он излил свои соки на личико, губы и грудь Луны, едва она к нему прикоснулась. Разум снова поплыл, женские руки ласкали пресс Тома, а Луна облизывалась, смеясь. В голове не осталось ничего, кроме назойливого гула, который постепенно усиливался, словно какой-то зов.

— Том! Томас, сука! Очнись, Том!

Сил двигаться не оставалось, Волк пошатнулся и упал в воду. Она попала в уши и заглушила стоны, вздохи и звуки музыки, которые разносились по залу. На их фоне зов стал гораздо громче.

— Волк! Это я, Корвус! Прекращай меня игнорировать! Ну, же, мужик, очнись! Это ловушка!

“Какой Корвус? Какая ловушка? О чём он?”, — вяло пронеслось в голове.

— Ах, какой Корвус, значит? Я тебе хер отклюю, паскуда, если ты сейчас же не придёшь в себя!

Том поднялся и осмотрелся, стараясь хоть что-то сообразить. Многие люди вокруг, включая Чжао, уже лежали без сил, а Баки трахал счастливо повизгивавшую служанку, которая при этом ласкала извивающуюся Луну языком между ног.

— Том, не смей отключаться!

Голос. Этот голос казался неестественным, неправильным. Он не принадлежал никому из присутствующих, выбивался из общей картины и мешал. Но именно за этот голос Том мысленно ухватился, стараясь отогнать все прочие чувства, мысли и эмоции. Голос пытался сказать что-то важное.

Разозлившись на то, что не может его понять, Волк набрал в лёгкие побольше воздуха и снова нырнул.

— Корвус! Я тебя слышу! — мысленно сказал он.

— Слава яйцам! Это ловушка, Том! Ты был одурманен, все эти люди находятся под наваждением! Я не могу выбраться из сундука, он блокирует магию. Погаси факелы, и тогда я зачерпну через тебя достаточно силы, чтобы разрушить оковы!

— Сделаю!

Разум Волка прояснялся с каждым словом, он вдруг осознал, что произошло, и внутри затрепетала ярость.

Вынырнув, Том собрал побольше сил и создал мощный порыв ветра. Он пронёсся вдоль стен, задувая факелы, и зал купален погрузился в кромешную тьму. Энергия хлынула в тело Тома, окончательно разрушая наваждение, и он вдруг отчётливо услышал:

— АПОСТОЛ! ОСВОБОДИЛСЯ?

Факелы вспыхнули вновь и ярче прежнего. Подпитываемое магией красное пламя стало разгораться сильнее. Том огляделся по сторонам. Всё было затянуто дымом от кадильниц, последние, остававшиеся в сознании люди, попадали на камни без сознания, а голос неизвестного существа стал ещё громче.

— ТОГДА Я РАЗБЕРУСЬ С ТОБОЙ САМ! — стены пещеры затряслись от разнёсшегося эха.

Пламя факелов усилилось ещё, кроваво-красный свет достиг самого потолка, и то, что Волк там увидел, заставило его оцепенеть от ужаса.

Огромное существо, висящее под потолком, напоминало кровавый шар из плоти. От него тянулись огромные щупальца с присосками, которыми он цеплялся за своды пещеры. Множество хаотично расположенных глаз открылись разом, уставившись прямо на Тома, и сразу несколько ртов, наполненных длинными и острыми, будто кигийские сабли, зубами исторгнули из себя слова:

— Я ВЫПЬЮ ТВОЮ СИЛУ! Я РАСПЛЮЩУ ТВОЙ РАЗУМ!

В зал влетело облако чёрного тумана и ринулось к Волку, окутав его левую руку. Появившийся на ней наруч сверкнул, отражая красный свет факелов, и в голове зазвучал голос Корвуса:

— Я здесь, с тобой. А это что ещё за ёб твою мать?!

— Это ты меня спрашиваешь? — удивился Том и обратился к чудовищу. — Эй, каракатица, ты что вообще такое?

Как обычно, страх начал сменяться яростью, и оцепенение быстро переходило в боевой азарт. Перед ним был очередной враг, и его нужно было уничтожить. Остальное вторично.

— Я БАЛТАМОЛ! ДЕМОН ПОХОТИ! — прогремело существо.

Потом Том почувствовал, будто кто-то лезет в его голову, вторгается в разум, путая мысли, и демон заговорил прямо внутри:

— Двести лет я ждал. Прятался во тьме, одурманивая разум смертных и питаясь их похотью. Я набирался сил. Но ты — апостол! Ты — источник великой энергии! И я выпью её до последней капли! Благодаря тебе я силён как никогда, а когда всё кончится, я смогу призвать своих братьев!

Разум снова начал подводить Волка, перед глазами всё поплыло. Вдруг одна из девушек неподалеку зашевелилась, и приподнялась на локте.

— Иди. Насладись ею. Ты же этого так хочешь! Твоя энергия такая вкусная! Вкусная! Отдай мне всего себя!

Наруч на руке Волка начал испускать слабое сияние, и Корвус напряжённым голосом сказал:

— Магия Разума! Я долго не протяну, придумай что-нибудь!

— Мерзкий дух, — разозлился Балтамол. — Я сотру тебя в порошок!

— Демоны не владеют такой силой! — прокряхтел ворон. — Невозможно!

— А-ха-ха-ха! — засмеялся Балтамол. — Я украл её! Украл силу вашего Бога!

— Маяк Квиллы! — осенило Корвуса.

— Чего?! — опешил Волк. — Ты шутишь?

— Богиня Любви может влиять на разум смертных!

— ДОВОЛЬНО! — прогремел голос чудовища.

Один из ртов демона раскрылся и исторг из себя синеватый луч чистой энергии Пустоты. Теневым Шагом Волк переместился в сторону, а луч ударил в воду, подняв целую тучу брызг. Ударная волна разошлась в стороны, окатив водой всё вокруг.

— Вот срань, Корвус! Он плюётся магией! Что мне делать? — крикнул Том.

— Я не знаю! — в панике ответил ворон. — Плюнь в ответ!

Второй луч снова ударил в Волка. Тот прыгнул в сторону, но энергия Пустоты попала в троих людей, лежащих рядом, и буквально испепелила их.

— Ублюдок! — Тома затрясло от ярости и бессилия.

Он был безоружен, если не считать Корвуса. Обратив наруч в арбалет, Анк выстрелил в сторону демона, светящийся болт вонзился в пульсирующую красную плоть, но не причинил вреда. Том покачнулся.

— У тебя заканчиваются силы, — предупредил Корвус. — Эта тварь тебя опустошила.

— СМИРИСЬ СО СВОЕЙ СУДЬБОЙ! — пророкотал демон и выпустил третий луч, разрезав пополам камень, на котором ранее выступали танцовщицы, и превратив их тела в кровавое месиво.

— Заткнись, Балабол! — зарычал Волк и выстрелил ещё раз.

Болт попал в щупальце, которым монстр держался за своды пещеры, и оно дёрнулось, отлипнув от камня. Чудовище потеряло равновесие, но тут же обхватило щупальцем ближайший сталактит.

— Я БАЛТАМОЛ!

— Да хоть богомол! — отмахнулся Том и выстрелил в другое щупальце, которое также отдёрнулось, как и первое.

— Корвус, у меня идея, — обрадовался Волк. — Но сначала…

Он собрал остатки сил и снова задул факелы.

— И НЕ ПЫТАЙСЯ! Я ЗНАЮ ТВОЮ СЛАБОСТЬ! — Балтамол рассмеялся.

Яркий свет вспыхнул вновь, но этих мгновений хватило Волку, чтобы восполнить часть сил. Теневым Шагом он переместился на другой конец и сделал два точных выстрела, а потом сразу же оказался в другом конце зала и выстрелил снова. Сразу три щупальца оторвались от стен и потолка, и глаза демона округлились.

— А-А-А-А! — закричал он так, что с потолка посыпались камни, и рухнул прямо в озеро, подняв огромные волны.

Том воспользовался заминкой и опять задул факелы. Тени восстанавливали его энергию, залечивая полученный от ударов об камни синяки и ссадины. Когда свет загорелся вновь, Волк уже был готов к бою.

— Я ТЕБЯ НЕДООЦЕНИЛ! — сказал демон. — ПЛЕВАТЬ НА СИЛУ. Я ТЕБЯ ПРОСТО УБЬЮ.

Четыре щупальца взметнулись вверх и по очереди обрушились на берег озера. Они крушили камни, ломали водоёмы и убивали людей, которые попадались под удар. Помня о случайных жертвах Том встал так, чтобы его отряд остался за спиной чудовища в относительной безопасности.

— Кишка тонка, или что у тебя там в жопе, — фыркнул Волк, поднял с пола камень и ринулся вперёд.

Он уворачивался от ударов, потом переместился на одно из щупалец и выстрелил в него в упор. Демон зарычал от боли, щупальце изогнулось и подбросило Тома высоко в воздух. Оттуда Анк метнул прямо в пасть монстру заряженный энергией камень, который взорвался.

Чудовище завыло и начало метаться от боли, круша щупальцами всё вокруг. Снова оказавшись на твёрдой земле, Том обстрелял Балтамола из арбалета и один раз даже попал в глаз. От ударов щупальцами по стенам от потолка откололся один крупный сталактит и рухнул у входа.

— Теперь у меня идея, — крикнул Корвус и передал мысленно Тому несколько образов.

— Ясно, — кивнул Волк и снова погасил огни.

— ПОПЫТКИ ТЩЕТНЫ! Я — ВЕЧНОСТЬ! МЕНЯ НЕ ПОБЕДИТЬ! — демон вновь зажёг пламя и выстрелил лучами энергии Пустоты сразу из всех ртов в разные стороны.

Это оказалось как нельзя кстати. Том перехватил телекинезом одно из щупалец и чуть сместил его, подставив под луч. Завоняло горящей плотью, конечность демона отвалилась, а он бешено заорал, неистово колотя во всё вокруг.

— ГАД! ГНИДА! ТВАРЬ! — надрывался он.

А Том в этот момент использовал геомантию. Его сил хватило, чтобы ослабить основание самого большого сталактита, и от очередного удара кусок горной породы откололся. Тяжёлая глыба понеслась вниз с огромной скоростью, а Том слегка подкорректировал её падение, и это импровизированное каменное копьё вонзилось прямо в шарообразное туловище Балтамола, пронзив и расплющив его.

Конечности демона замерли, поднявшись вверх, а потом рухнули в воду, ставшую чёрной от демонической крови.

Упав от усталости на колени, Том, наконец, смог отдышаться.

— Я не чувствую в нём жизни. Оно мертво, — сообщил Корвус.

— Не представляешь, как я рад, — иронично отметил Волк.

— Быстрее, Том! Надо найти маяк Квиллы!

Корвус превратился в ворона и полетел в сторону туши демона.

— Вот здесь! Я чувствую его!

Том переместился к Корвусу и осмотрелся.

— Ни черта не вижу.

— Да вот же! — ворон клюнул мясистый нарост на теле Балтамола.

Анк схватился за него и потянул изо всех сил, разрывая плоть чудовища.

— Фу-у-у! — поморщился он от вони.

Прямо под плотью что-то сверкнуло, и Волк ухватился за это. Он потянул ещё и с чавкающим звуком извлёк на свет…

— Это золотой фаллос, — нахмурил брови Анк.

— А ты чего ждал? — не понял Корвус.

— Да чего угодно, но не этого!

— Ты придираешься, — ворон подпрыгнул и клюнул золотой артефакт клювом.

Яркая вспышка озарила сознание Тома, а потом наступила темнота.


* * *

В этот раз пробуждение прошло быстро и легко. Том открыл глаза и обнаружил себя стоящим посреди леса. Только лес был какой-то неправильный. Засохшие деревья, покрытые колючками, выглядели безжизненными и мрачными. Вокруг стояла мёртвая тишина — не слышно ни пения птиц, ни звуков другой живности. Даже ветра не было.

— Где это мы? — спросил Том.

Рядом возникло чёрное облачко, принявшее форму человека, и Корвус ответил:

— Должны быть в чертогах Квиллы. Вот только что здесь случилось?

Он огляделся по сторонам:

— Мрак какой. Это не в её духе.

Волк осмотрел себя и ощупал белую тканую жилетку и штаны, которые на нём оказались, а потом довольно ухмыльнулся:

— Я очень рад, что в чертогах появляется одежда. Сражаться с демоном с голой сракой было неуютно.

Он повернулся к Корвусу:

— Итак, что дальше?

Дух посмотрел на кроваво-красное небо и хмыкнул:

— Без понятия. Пошли вперёд, авось, найдём кого-то. Странно, что нас не встретил ни один дух. Уверяю, прекраснее нимф Богини Любви ты ещё никого не видел!

Через несколько минут путники вышли к озеру, вернее, к той луже, которая осталась вместо него. Водоём просто пересох.

— Эге-гей! Есть кто живой? — крикнул Корвус.

Тишина была ему ответом. Волк и дух переглянулись, и пошли дальше. Вдруг ил на дне высохшего водоёма зашевелился.

— Корвус, смотри! — указал Волк.

Из-под него показалась грязная костлявая рука, которая пыталась ухватиться хоть за что-то твёрдое. Потом из грязи вынырнула вторая рука, они нащупали опору и вытолкнули на поверхность худощавое, покрытое слоем глины женское тело. Выглядело это по-настоящему жутко.

— Смертный! — прошелестела старческим голосом женщина. — Ты пришёл закончить начатое? Уничтожить нас?

Том подошёл ближе.

— Я здесь, чтобы помочь. Кто ты?

— Помочь? Смертный хочет помочь? — удивилась незнакомка. — Ты… Другой. Не тот.

— Какой не тот? — не понял Волк.

— Помоги нам. Мы умираем. Поспеши… Там! — она махнула в сторону плотных зарослей сухостоев. — Там наша Богиня. Спаси её. Освободи!

Её кожа засыхала прямо на глазах под лучами красного солнца. Видно было, что женщине с трудом даётся каждое слово, и едва она закончила, сразу поспешила зарыться в грязь.

— Том, это была одна из нимф! — опешил Корвус. — Кто мог сотворить такое?

Волк пожал плечами и направился в указанном направлении. Он ободрал себе руки и ноги, продираясь через колючки, но вскоре выбрался на большую, покрытую жухлой травой поляну. По центру стоял высокий столб, из которого торчали стальные кольца, и к нему цепями была прикована молодая светловолосая девушка. Да ещё какая!

У неё была идеальная фигура, осиная талия, длинные стройные ноги и восхитительной формы грудь. Без сомнения, это была самая красивая представительница прекрасного пола из всех встречавшихся Тому на пути. И она была в оковах. Цепи плотно охватывали её грудь, талию, ноги и шею, не давая пошевелиться.

Когда Волк приблизился, она открыла глаза и взглянула в сторону гостя.

— Ты не Харрум, — голос её был уставший и печальный, но в нём было столько ласки и нежности, что на глаза Тома навернулись слёзы.

Кто мог сделать такое с этим созданием? Кто мог обидеть ангела во плоти?

— Квилла, — тихо прошептал Анк, коснувшись цепей.

Оковы были прочны, и он не видел ни одного замка, словно цепь была цельная. Как же их снять?

— Ты — апостол моих братьев? — спросила девушка удивлённо.

— И сестры, — кивнул Том, продолжая осматривать цепи.

— Ужасное злодеяние! — воскликнул Корвус, оказавшись рядом. — Пленить Богиню! Немыслимо!

— Корвус, нужно снять эти цепи.

Дух осмотрел оковы и хмыкнул:

— Я чую магию демонов. Дайка-ка…

Он обратился в чёрную дымку и окутал собой звенья цепи. Несколько мгновений, и цепь покрылась ржавчиной, а ещё через минуту осыпалась рыжей крошкой.

— Готово! — довольно сказал дух. — В Чертогах Богов мои силы не скованы законами мира людей.

Девушка начала падать вперёд, и Волк успел подхватить её на руки, осторожно уложил на траву. Едва Квилла коснулась земли, как волны живительной энергии разошлись от неё, наполняя силой почву и воздух. Растения сразу начали оживать, трава стала зеленеть, а на деревьях начали набухать почки. Послышалось пение птиц, а небо из кроваво-красного снова стало голубым. Тело Богини засияло, и на ней появилось белоснежное платье, прикрывшее наготу, а коже вернулся здоровый румянец.

— Ох… — Квилла открыла глаза и с любовью посмотрела на Тома, отчего сердце его затрепетало. — Мой спаситель! Я была в заточении так долго.

Том выпрямился и помог ей встать. Корвус потрогал его плечо и сказал:

— Волк, смотри!

В чаще леса раздался шорох, а потом на поляну выбежала группа зайцев. С другой стороны показались олени, несколько птиц, и пара скарлов. Животные вышли приветствовать свои Богиню, и Квилла лучезарно улыбнулась.

— Вскоре этот лес будет прекрасен, как никогда, — мягко сказала она. — Идём со мной.

Она пошла в сторону озера, и Волк и Корвусом молча последовали за ней.

— Мой храм ограбили, похитили мой артефакт и лишили возможности вернуться в мир людей после того ужасного сражения.

— Вы про битву с Архидемоном, госпожа? — спросил дух.

— Да. Я была заточена в своих Чертогах. Как видите, я создала маленький уютный мирок и ждала часа, когда кто-то из Теи укажет мне путь. И двести лет назад явился смертный. Как я узнала потом, он поработил одного из духов, чтобы попасть сюда.

На плечо Богини запрыгнул большой пушистый кот, и Квилла погладила его по довольной мордашке.

— Что было потом, госпожа? — спросил Корвус.

— Я могу изгнать любого смертного. Могу влезть в разум, изменить его, обуздать. Но этот человек привёл с собой демона, и я оказалась бессильна. Здесь кругом Пустота, из которой демоны черпают энергию. Он одолел меня и заточил у столба, вырезанного из Тысячелетнего Дуба, который служил мне домом. Так я, Богиня Любви, превратилась в рабыню.

— Кто был этот человек?

На лице Богини отразилась злоба, и это было так неожиданно и не естественно, что у Волка холодок пробежал по спине.

— Харрум, Верховный Жрец Мугакки. Две сотни лет он держал меня в заточении, пользуясь силой моего артефакта.

— Ничего не понимаю, — помотал головой Волк. — Как Верховный Жрец мог держать тебя тут столько времени? Люди столько не живут!

— Его союз с Балтамолом тому причина. Балтамол получает пищу, питаясь похотью людей и наделяет Харрума молодостью.

— Источники зачаровывал сам Жрец, — вспомнил Корвус. — То есть Харрум был замешан в этом с самого начала.

— Неужели люди не заподозрили ничего? Жрецу больше двухсот лет! — недоумевал Том.

— Жрецы Ван-Гуа никогда не снимают маски, — пояснил дух. — Как и их ученики. Легко можно скрыть, что жрец тот же самый.

Волк сжал кулаки:

— Я найду его и заставлю ответить за всё, — прорычал он.

— Уйми свою ярость, апостол, — сказала Квилла, и её нежный голос вмиг охладил пыл Анка. — Она лишь принесёт ещё больше Тьмы. Помни, миром правит Любовь.

— О, я его так отлюблю! — заверил Волк.

Они вышли к высохшему озеру, и Том отвлёкся от мрачных раздумий, глядя, как оно снова наполняется водой. Мир вокруг заметно преобразился, обретая невиданную красоту. В небе засияла радуга, вода блестела в свете солнца, а потом на берег вышли нимфы. Невиданной красоты девушки с длинными зелёными волосами, похожими на растения. Они радостно засмеялись и бросились к Богине.

— Госпожа! Вы свободны! Вы нас спасли!

Девушки окружили путников и начали скакать вокруг, водя импровизированный хоровод. Квилла ослепительно заулыбалась и принялась кружиться с остальными, но потом вдруг вспомнила о гостях и посерьёзнела.

— Простите. Я так боялась, что моих сил не хватит, и мои девочки погибнут. Балтамол отравил этот мир. Его яд проник в землю, в растения и даже в небо. Его цепи сковали мою магию, а без неё всё это, — она обвела рукой вокруг, — погибало. Но вы меня спасли, и я вам безмерно благодарна.

— Госпожа Квилла, — обратился Волк. — Теперь ты можешь вернуться в Тею? Нам очень нужна твоя помощь. Близится новое Вторжение.

Нимфы вдруг в испуге шарахнулись в стороны, а Богиня нахмурилась и посмотрела на Тома.

— Да. Архидемон вернулся, и мой долг помочь моей семье и всему миру людей.

Она посмотрела на предплечье Тома, где были татуировки с символами других Богов.

— Вижу, ты вернул в Тею Шаккана, Талию и Шаа? Это хорошо. Я встречусь с ними как можно скорее. И я тоже дам тебе своё благословение.

Секундное жжение — и на руке Тома появился ещё один символ. Это были две сплетённые между собой розы.

— Благодарю, госпожа, — Том поклонился.

— Вместе с благословением прими и мой дар — Прикосновение Воли, — сказала Богиня, и Анк почувствовал, как энергия хлынула в него, будто спали барьеры.

— Через касание ты можешь почувствовать разум другого человека. Сломи его барьер своей силой, проникни в него, и тогда ты сможешь его изменить. Не навсегда, конечно, только на время. Как только твоя энергия в чужих мыслях иссякнет, контроль будет утерян. Это самый могущественный и опасный дар из всех, что у тебя есть.

Она повернулась к нимфам.

— Айя, Фьюкка! Подойдите!

Две очаровательных девушки приблизились к Тому.

— Те, кто слабее или просто отвлечены от своей цели лучше поддаются Прикосновению Воли. Фьюкка, помоги. Думай о чём-то приятном, обо всяких разных вещах, не зацикливаясь на одном.

Девушка посмотрела в небо и начала улыбаться.

— Том, попробуй.

Волк шагнул к нимфе и коснулся её плеча. Сначала ничего не случилось, но, как и раньше, он интуитивно понял, что нужно направить внутреннюю энергию в это касание. И тогда их разумы словно сплелись. Он почувствовал барьер, ощутил, как мысли девушки ускользают и закрываются от него. Влив в Прикосновение ещё больше силы, он смог пробиться через эту защиту, и тогда чувства и эмоции будто захлестнули его. Он испытывал радость от того, как красиво сияет вода, как теплые лучи солнца касаются его кожи и ещё много всего.

— А теперь попробуй их изменить, — шепнула Богиня. — Навяжи свою волю!

Том сосредоточился, и сформировал в голове чуткий образ, который попытался передать нимфе. Руки девушки опустились, выражение лица стало отстранённым. Она шагнула назад, а повернулась к Айе и внезапно ущипнула ту за сосок.

— Ай! — взвизгнула вторая нимфа.

Удивлённый результатом, Том потерял контроль, и Фьюкка заморгала глазами. Помотав головой, она посмотрела на подругу и спросила:

— Ой! Что я сделала?

— Не ты, а он! — Айя сердито посмотрела на Тома.

— Прости! — попытался оправдаться Том. — Я хотел, чтобы она тебя погладила.

Айя закатила глаза и фыркнула:

— Пф, смертные.

— А по-моему вышло забавно, — хихикнула Квилла. — Ладно, Айя, теперь ты постарайся сосредоточиться на чём-то одном. Собери мне десять тюльпанов.

Нимфа осмотрелась вокруг в поисках нужных цветов, а когда нашла, то опустилась на корточки рядом и принялась собирать.

Квилла кивнула Томасу, и он подошёл к нимфе. Когда он коснулся её головы, то снова нащупал барьер, но сломить его не удавалось. Пришлось потратить много энергии, чтобы пробиться через эту защиту, и когда Айя встала, безвольно опустив руки и приоткрыв рот, Волк едва не свалился с ног. Он даже не смог передать ей образ и сразу же потерял контроль.

— Не расстраивайся, — сказала Богиня. — Мои нимфы очень сильны. Просто помни, что лучше сначала отвлечь противника, и только потом применять Прикосновение Воли.

Она положила руку на плечо Тома и улыбнулась, глядя в самую душу.

— Магия Разума — это огромная власть. Она опьяняет и заставляет упиваться своим могуществом. Не поддавайся соблазну, применяй Прикосновение Воли только в самых крайних случаях и не сбивайся с пути. Ты — наша последняя надежда, Томас Анк.

Том ощущал практически материнскую любовь, глядя в глаза Квиллы. Это напомнило ему о родителях, которых он потерял и обо всех детях, которые останутся сиротами, когда начнётся Вторжение. Повинуясь спонтанному порыву, он взял руку Богини и прильнул к ней щекой.

— Клянусь, госпожа. Я остановлю Архидемона. Я найду твоих оставшихся братьев, чего бы мне это не стоило.

Квилла кивнула:

— Я верю, Том. А теперь тебя ждёт твой мир.

Она указала взглядом за спину Анка, и когда Том повернулся, то увидел дверь на берегу озера. Грустно вздохнув, он направился к ней. Корвус шёл рядом, то и дело оглядываясь на нимф, провожавших путников. Взявшись за ручку, Том оглянулся в последний раз, и Квилла, лучезарно улыбаясь, помахала ему рукой. Волк собрался с духом и толкнул дверь вперёд, шагнув во Тьму.

Глава 6

Первое, что почувствовал Том после пробуждения — это холодная сталь наконечника копья, который упёрся в глотку. Страж Кирос с недоверем глянул Волку в глаза, а потом сказал кому-то:

— Он очнулся. Какие будут приказы?

— Заковать, — послышался приглушённый голос. — Немедленно доставить на Площадь Наказаний. Всех остальных накрыть и доставить в лазарет. Их должны осмотреть шаманы.

— Убери копьё, приятель, — вымолвил Том. — Порежешься.

— Заткнись, демоническое отродье! — рявкнул Кирос. — Встать!

Том осторожно поднялся на ноги и огляделся. Тело демона потемнело и уже начало рассыпаться, но вода в источнике всё ещё была тёмной, не успев очиститься до конца. Выживших среди посетителей было немного, чуть больше десятка. Остальные были раздавлены щупальцами Балтамола или сожжены его лучами. Те, кто пережил сражение, ещё спали, и их сейчас прикрывали простынями и укладывали на носилки.

— Наш отряд пережил сражение, — сообщил Корвус. — Их вынесли на носилках пару минут назад. Я слежу за ними.

Только сейчас Том заметил, что наруча на руке не было. Он сосредоточился и взглянул на мир глазами ворона. Корвус сидел на камне над входом в источники и следил, как Стражи тащат носилки с Луной, Чжао и Бакстером куда-то к южной скале.

— Будь с ними, — велел Анк. — Следи, чтобы им не причинили вреда. Я найду вас потом.

Он повернулся и встретился взглядом с человеком, отдававшим приказы. Худощавое телосложение, тёмная кожа, покрытая узорами из шрамов грудь и золотая маска на лице.

— Золотая Маска Могущества, ритуальные шрамы… Верховный жрец, полагаю? — хмыкнул Волк. — Ну, здравствуй, Харрум.

Когда-то давно, ещё в рудниках, Уголь рассказывал, как жрецы проходят обряд посвящения, и шрамирование было его частью, так что сомнений у Тома не оставалось.

Кирос толкнул Тома копьём в спину:

— Как ты смеешь разговаривать с Верховным Жрецом в таком тоне?

— Довольно, Страж, — поднял руку жрец. — Этот северянин не знает наших обычаев. Я прощу ему его дерзость, ведь он не доживёт и до заката.

Первая мысль была убить Харрума и сбежать, Том вполне мог бы это сделать. Вот только весь город обратится против него, да и много Стражей погибнет. Раньше, может, он бы так и поступил, но сейчас, после общения с Квиллой, Анку хотелось избежать ненужных жертв. Так что он вытянул руки вперёд и позволил надеть на себя кандалы. Освободиться-то никогда не поздно.


* * *

Судебная система Ван-Гуа всегда отличалась своей простотой. В каждом городе существовала так называемая Площадь Наказаний. Место, где обвиняемого могли выслушать вожди, жрецы и шаманы. Дело никогда не рассматривалось дольше суток, ведь мест заключения как таковых ван-гуанцы не имели. Да и видов наказаний было немного: смертная казнь да каторга. Хотя, количество вариантов смертной казни говорило о том, что у вождей с фантазией было всё нормально. Уголь как-то рассказывал, что присутствовал на казни, где приговорённого скармливали плотоядным жукам на глазах у толпы.

Площадь Наказаний Мугакки находилась в северной скале на пятом уровне. Это была квадратная пещера по площади раза в два больше главного зала купален. Здесь легко поместилось около двухсот граждан, желающих лицезреть суд, а также Великого Вождя. Чалла лично присутствовал во время процесса, ибо происшествие взбудоражило весь город. Слухи ползли самые разные, но всё сводилось к одному: иноземный колдун устроил настоящую мясорубку в пещере с горячими источниками. Десятки жертв, повреждения скалы, задевшие соседние уровни и почти полное разрушение купален.

Волка, закованного в цепи ввели на зал. Он был одет в лёгкие штаны и серую рубаху, которую ему выдали после заключения. Количество Стражей в помещении было удвоено, а шаманы находились в полной боевой готовности. Всё снаряжение Тома осталась в купальнях, и сейчас он чувствовал себя весьма неуютно, хотя, может виной тому были цепи.

Том встал перед пятью каменными тронами, которые стояли полукругом в центре. На самом большом из них сидел сам Великий Вождь. Уголь описывал его как молодого и амбициозного ван-гуанца, едва прошедшего Испытание Вождей, но сейчас перед Волком восседал высокий мускулистый человек в одеждах из паучьего шёлка. На голове его был золотой венок, украшенный орлиными перьями, каждое из которых символизировало очередную победу в бою. От Вождя буквально веяло силой, и это вызывало неподдельное восхищение у окружающих. Том восхищаться не спешил.

Слева от вождя сидел Верховный Жрец с золотым скипетром в руках, а остальные места заняли наиболее влиятельные люди Мугакки, шаманы и советники Вождя.

— Начинаем рассмотрение дела о колдуне и горячих источниках! — объявил один из шаманов.

— Назовись, — голос вождя звучал грубо, в нём чувствовалась неприязнь.

— Волк из Карнахолла, — спокойно ответил Том.

— Северянин, ты обвиняешься в колдовстве, чёрной магии, демонологии и массовом убийстве. Ты вызвал демона в купальнях Мугакки, заставил людей заниматься непотребствами, и закончил своё чёрное дело ритуальным жертвоприношением. Признаёшь ли ты свою вину? — с плохо скрываемой злобой произнёс Великий Вождь.

Том покачал головой:

— Бред. Конечно, не признаю.

Верховный Жрец повернулся к Вождю. Из-за золотой маски не видно было лица, но голос его звучал довольным:

— Он упорствует.

— Десять плетей заставят его быть честным, — сказал Вождь.

— Даже так? — поднял брови Том. — И так работает правосудие в Мугакке? Я думал, это будет справедливый суд.

По толпе пробежался ропот.

— Разве убийца заслуживает суда? — спросил шаман справа.

— Тогда к чему вся эта показуха?

— Твои слова оскорбляют Вождя, — воскликнул Верховный Жрец.

— Ты оскорбил Богов, но почему-то тебе это сошло с рук, Харрум, — оскалился Волк.

Люди вокруг испуганно вздохнули. Поднялся шум, кто-то требовал немедленной казни, другие считали, что иноземцу нужно дать слово. Вождь Чалла поднял руку, и звук рога разнёсся по пещере, заставляя всех умолкнуть.

— Довольно. Я выношу смертный приговор, — сказал жрец, приподнявшись на своём троне.

— Погоди, Зуум, — поднял руку вождь.

Он посмотрел на Волка и сказал:

— Жрец Харрум оставил этот мир во времена наших дедов. Перед тобой Верховный Жрец Зуум.

— Нет, — твёрдо сказал Том. — Жрец Харрум зачаровал горячие источники, он призвал демона Балтамола, который питался похотью людей все эти годы, даруя жрецу вечную молодость. Я уничтожил демона, рискуя жизнью! Люди погибли, я признаю. Я не мог спасти всех. Но скольких Балтамол мог бы погубить, если бы и дальше оставался там.

— Чушь! — крикнул Жрец, ударив своим скипетром об пол.

Толпа снова загомонила, а Волк обратился к Чалле:

— Не меня вам нужно судить.

— Как смеешь ты обвинять Верховного Жреца? — возмутился один из шаманов. — Твоя клевета отравляет мой слух! Я выношу смертный приговор.

В голове раздался голос Корвуса:

— Двое из пяти. Дела плохи. Не пора ли нам сваливать?

— Харрум должен ответить за всё. Как же мне их убедить? — в отчаянии спросил Том.

Он лихорадочно пытался что-то придумать, оставаясь невозмутимым внешне, но понимал, что этот суд уже проигран.

— Пусть жрец снимет маску, — предложил Корвус. — У каждого жреца на лбу нанесена татуировка с его именем на старом ван-гуанском языке. Это нужно для совершения обряда погребения, когда жрец покидает этот мир.

Волк нехорошо ухмыльнулся и сказал Вождю:

— Если Верховный Жрец отрицает вину, пусть докажет, что я не прав. Пусть снимет маску. Его имя нанесено на лоб, того требуют ваши обычаи. Если я окажусь не прав, то я приму приговор.

— Ты в своём уме? — в голосе жреца послышалась тревога. — Никто не смеет требовать от меня такого. Моё лицо принадлежит лишь Арриману!

Чалла посмотрел на Тома и сказал:

— Ты слышал. Жрец не может снимать маску, иноземец. А у меня нет причин верить тебе.

— Кроме одной, Вождь Чалла, — заметил Анк. — Мой наставник говорил, что народ всегда считал твоего отца мудрым и сильным вожьдём, и что ты пошёл в него. Неужели ты готов обречь на смерть невиновного?

Толпа между тем бушевала.

— Убить колдуна! Сжечь! Предадим его огню! — кричали люди.

Вождь снова дал знак людям успокоиться и задумчиво посмотрел на Волка.

— Мои люди велят тебя казнить, северянин. Твои обвинения против Верховного Жреца не имеют под собой оснований.

— Тогда пусть решит поединок! — выкрикнул кто-то.

Толпа расступилась, а вождь посмотрел на незнакомца. Том тоже обернулся. Он никогда раньше не видел этого человека. Одежды из серой ткани, чёрный жилет с нашитыми пластинами из металла и плащ с капюшоном.

— Я слышал, суд поединком священен. Киньте его на арену, в чём проблема?

Вождь задумался.

— Возможно, это выход. Как считаете? — он повернулся к шаманам.

— Великая честь для иноземца, — фыркнул тот, что голосовал за казнь.

— Можно ли давать право на поединок колдуну и демонологу? — спросил другой. — Очевидно, он призовёт тёмные силы, чтобы избежать гнева Арримана.

— А по мне так даже интереснее, — высказался третий. — Я бы посмотрел на это зрелище.

— Мы должны казнить его немедленно, Вождь! — не унимался Харрум.

— Почему же? — поинтересовался Том. — Ты боишься, что я прав? Что я докажу твою вину?

Вождь посмотрел на Верховного Жреца и сказал:

— Я тебе верю, Зуум. Ты много лет служил мне с честью. Но северянин прав, мы должны доказать его вину. Сейчас у нас его слово против твоего.

— Тогда пусть Бог нас рассудит, — поднял голову Том, повторяя слова, которые ему надиктовывал Корвус. — Я обвиняю Верховного Жреца в измене, демонологии и убийстве. И я требую права на поединок.

— Поединок! Поединок! — вдруг закричал человек в капюшоне.

Голос его показался Волку очень знакомым, но сейчас не было времени на раздумья. Толпа завелась, и гомон постепенно перерастал в размеренный клич:

— Поединок! Поединок!

Чалла и шаманы смотрели на Верховного Жреца, и под давлением большинства он вынужден был уступить:

— Ладно! Хорошо! Будет тебе поединок, Волк из Карнахолла. Но я не собираюсь давать колдуну такой подарок. Ты пройдёшь Семь Кругов Войны!

Толпа просто взорвалась.

— Такого не происходило больше ста лет, — сказал один из шаманов.

Чалла смотрел Анку в глаза и Том стоически выдержал этот сильный взгляд.

— Семь поединков с нашими отборными гладиаторами. До смерти. И если ты выживешь, в конце тебя казнит наш чемпион. Это великая честь, пасть от копья Арримана. Ты согласен, иноземец.

Волк ухмыльнулся своей кривой ухмылкой, не предвещавшей врагам ничего хорошего.

— Да.

— Да будет так, — Вождь хлопнул в ладоши. — Освободить его. Волк, поединок будет завтра на арене. Тебе запрещено покидать город под страхом смерти. Снаряжение для боя тебе выдадут, так что своё ты должен будешь оставить.

— Все мои вещи остались в купальнях, — напомнил Том.

— Тебе их вернут, — сказал Чалла. — И пусть Боги рассудят вас.

Он хлопнул Верховного Жреца по плечу, поднялся с трона и объявил:

— На сегодня все свободны!

Люди начали расходиться, к Тому подошёл Страж и снял кандалы. Вождь со своей свитой тоже удалился. Единственный, кто остался на месте — это Верховный Жрец. Он поднялся с места и ткнул скипетром в грудь Волка:

— Я уничтожу тебя Волк. Не надейся, что сможешь избежать моего гнева!

— А ты не надейся, что избежишь моего, — тихо ответил Том. — Во имя Квиллы.

Том обернулся и нашёл взглядом человека в капюшоне, который всё ещё стоял неподвижно, наблюдая за Анком. Потирая запястья, натёртые кандалами, он подошёл к незнакомцу:

— Благодарю за поддержку. Идея с поединком буквально спасла мне жизнь.

— Я лишь вернул должок, — ответил человек и снял капюшон.

Том потерял дар речи, глядя на лицо, которое, как он считал, не увидит больше никогда в жизни.

— Здравствуй, Том, — сказал старый друг.

— Сэм? — только и смог прошептать Анк.

Они смотрели друг на друга какое-то время, повисло неловкое молчание.

— Ты изменился, друг, — сказал Сэмюэл Виллс. — Я даже не сразу узнал тебя.

— А ты — почти нет, — ответил Волк, всё ещё не веря своим глазам. — Но как? Что ты делаешь здесь?

— Меня прислал Кодди.

— Кодди? О, Боги! — Анк просто не знал как реагировать. — Он жив?

— Мы все живы благодаря тебе, Том. Кодди нашёл тебя после битвы в Брирме. Мы поняли, что ты сбежал из Геммамонтема. И мы знаем о твоей миссии. Я здесь, чтобы помочь.

Том взял друга за плечи и посмотрел в глаза:

— Расскажи. Расскажи мне всё!


* * *

Том посмотрел на облака, вяло плывущие над головой и засмеялся.

— Что? — не понял Сэм.

— Охренеть можно! Значит, Кодди стал самым известным торговцем информацией в столице? Кто бы мог подумать!

— То есть больше тебя ничего не удивило в моём рассказе? — уточнил Сэм.

Том почесал бороду и ответил:

— Если всё действительно так, и сам король Эрик связан с демонами, то мы в полной жопе, но, впрочем, наш поход и так не был похож на приятную прогулку, так что будем решать проблемы по мере их поступления. Сначала я должен закончить дела здесь.

— Но ты даже не удивился!

Том пожал плечами:

— Да как-то не до этого просто.

Они добрались до купален и смогли получить назад вещи отряда. Том взвалил на спину две походных сумки, а ещё две отдал Сэму. Потом Корвусобъяснил, как добраться до лазарета, и друзья направились туда.

— А ты ведь раньше не верил в Богов, — напомнил Сэм. — Странно, что из всех людей на свете именно ты влип в такую передрягу.

— Так бывает, когда оказываешься не в то время не в том месте, — ответил Том. — Кстати, вы узнали, что произошло в ту ночь?

— Информатор Кодди оказался предателем, — ответил Сэм. — Ронни Три Карты сам планировал вломиться в особняк графа, и использовал нас, как отвлекающий манёвр, а заодно и подсадных уток.

— Это как? — Том поправил рюкзак.

— Это как людей, на которых потом можно всё свалить. Выражение такое, — пояснил друг.

Том хмыкнул:

— Ронни Три Карты… Я уже слышал это имя. Пересёкся с его отбросами по пути в Каашинский Халифат. Думал, он работает на Байлица.

— Кодди думает, что Три Карты работает на самого короля. Иначе как объяснить, что всех наших ресурсов не хватило, чтобы прищучить уёбка? У него точно надёжная “крыша”.

Они подошли к деревянным воротам, перекрывающим вход в лазарет на втором уровне. Стражи на входе смотрели на Волка с неприязнью, но приговорённый к суду поединком имел право передвигаться по городу, так что им пришлось открыть двери.

Помимо жертв Балтамола было занято ещё около десятка коек с разными больными. Особо тяжёлых осматривали шаманы, остальные просто отдыхали. Том быстро нашёл своих товарищей и подошёл к ним. Луна ещё спала, как и Бакстер. Чжао очнулся первым и сидел на кровати, замотавшись в простыню и уткнувшись в головой в колени. Когда Том и Сэм остановились рядом, он поднял голову и искренне обрадовался.

— Волк, дружище! Я уж и не надеялся увидеть тебя живым. Слышал, как шаманы обсуждали произошедшее. Все уверены, что ты расхерачил купальни и вызвал демона, перебив кучу народа.

— Брось, демон был там уже до меня.

Том сбросил сумки и сел на кровать рядом с Луной.

— Почему Луна и Баки ещё спят?

— Я маг Пустоты, мои силы восстановились быстрее. Я пришёл в себя минут двадцать назад. Остальные уже начали просыпаться, но у всех уходит разное время на восполнение энергии.

— Охренеть, — выдохнул Сэм и посмотрел на Тома. — То… Эм, Волк, ты не говорил, что у тебя в отряде маг Пустоты, — зашептал он. — Этим типам вообще нельзя доверять! Ты чем думал-то?

— Это что ещё за клоун? — Чжао с интересом посмотрел на незнакомца.

В этот момент зашевелился рыцарь. Он открыл глаза, проморгался, пытаясь сосредоточить взгляд, и осмотрелся.

— Ох… Где это мы.

— В лазарете, — ответил Том. — Хорошо отдохнул?

Сэр Гринт приподнялся на локтях и провёл ладонью по лицу.

— Чувствую себя так, будто меня использовали в скачках вместо лошади. Что случилось?

И тут воспоминания нахлынули на него, он откинулся на подушку и зажмурился.

— Твою ма-а-ать, — протянул он. — Это действительно произошло? Я…

Он посмотрел на Тома растерянным взглядом:

— Я не знаю, что на меня нашло. Чёрт, я не хотел, Волк!

— Спокойно, — остановил его Том. — Это всё было колдовство демона.

— Демона? Какого, нахрен, демона?

Луна тоже открыла глаза и осмотрелась.

— Эй, какого…

Она попыталась подняться, но Том её остановил:

— Лежи, тебе вредно двигаться.

— Волк? Что произошло? Где мы?

— Успокойся, — велел Анк. — Вы в безопасности.

— Лазарет Мугакки, — пояснил Чжао. — Так что всё-таки случилось в купальнях?

— Бля-я-ядь! — Луна закрыла лицо руками, — Только не это.

— Ты чего? — спросил колдун.

— Кажется, я отсосала Бакстеру! Какой кошмар!

Глаза её наполнились слезами, и она взяла Тома за руку.

— Волк, я не знаю, почему это случилось. Я не хотела!

— Так, все успокойтесь! — Том поднялся с кровати и посмотрел на друзей. — Мы все наделали ошибок там. Но это были чары демона Балтамола. Тварь пряталась под потолком, в темноте, околдовывала людей с помощью артефакта Богини Любви Квиллы, питалась похотью и охерительно росла в размерах. Мы с Корвусом прикончили демона, освободили Квиллу и раскрыли заговор Верховного Жреца, который во всём этом замешан.

Все смотрели на Тома, разинув рты от удивления, пытаясь переварить информацию. Сэм хлопнул Анка по спине и спросил:

— А у вас всегда так весело?

Тут Баки и Луна обратили внимание на него, и Волк ответил на немой вопрос:

— Это Сэмюэл Виллс, друг моего детства.

— Можно просто Сэм, — улыбнулся тот.

— А это мои товарищи и мой отряд. Луна Той, бывший ассасин Гильдии Убийц, сэр Бакстер Гринт, тысячник армии Валанта и Чжао… — он замялся, — Вот срань. Я не знаю его второго имени.

— Чжао Аока-Лун. Лучше просто Чжао.

— Согласен, — кивнул Том. — Короче, Чжао — маг Пустоты и тоже наш товарищ.

Луна села в кровати, придержав простынь, чтобы не оголять грудь и спросила:

— Волк, а наши вещи у тебя? Я всё ещё голая, и мне не уютно, мать вашу.

— Всё в мешках, — Том хлопнул по походной сумке. — Я пойду поговорю с лекарями. Попрошу, чтобы вас отпустили и попробую раздобыть ширму.


* * *

Вечером отряд Волка сидел в комнате Тома и Луны, обсуждая дальнейший план действий. Еду им принесли сюда, так как друзья решили не задерживаться лишний раз в общем зале, чтобы не провоцировать местных. Многие были настроены крайне враждебно по отношению к Волку.

— Я всё ещё не могу поверить! — возмущалась Луна. — Как они могли всё повесить на тебя? Ты спас целый город!

— Верховный Жрец считается вторым человеком в стране после Великого Вождя, неудивительно, что все лучше послушают его, чем Волка, — сказал Чжао. — Я удивлён, что его не казнили на месте.

Сэр Гринт сидел в стороне с кувшином вина и задумчиво смотрел в стену.

— Баки, ты как? — спросил Том, подойдя к рыцарю.

Гринт покачал головой и отхлебнул прямо из кувшина:

— Я всё ещё не могу поверить в слова твоего друга.

— Слушай, я был шокирован не меньше твоего, когда узнал, — попытался вставить слово Сэм, но рыцарь его перебил:

— Шокирован? Да ты не знаешь, что это такое! Я всю жизнь отдал служению королю Эрику! Я готов был умереть во имя Короны! А тут появляется уличный вор и говорит, что король предал своё государство! Что использует людей, как расходный материал в своей игре. А из доказательств у него слова такого же вора, да ещё ассасина из Гильдии Убийц!

— Бакстер, остынь, — Том положил руку ему на плечо.

— Отвали, Волк! — Гринт вскочил с места, расплескав вино, и ткнул Тома пальцем в грудь. — Я не поверю ни одному слову этого твоего друга, пока мне не предоставят хотя бы одно весомое доказательство!

— Эй, дружище, по-моему, тебе уже хватит, — сказал Чжао.

— А ты не указывай мне, что делать, колдун! — ещё сильнее разъярился Баки. — Долбанные демоны, потерянные Боги, маркиз-предатель, а теперь ещё и это! Весь мой ёбаный мир разваливается к чертям, с того дня, как я пошёл с вами.

— Баки, хватит! — Луна вскочила на ноги. — Хочешь валить? Вали! Тома собираются казнить завтра на глазах у всего города, а ты распустил сопли! Смотрите, как мне фигово, мой король оказался настоящей задницей, — передразнила она Гринта. — Ты рыцарь! Ты обещал защищать слабых и наказывать виновных. Вспомни свою клятву! Или что-то поменялось, и рыцарские титулы теперь и в правду медяка не стоят?

Баки злобно смотрел на Луну какое-то время, пытаясь придумать, что сказать, а потом молча вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Козёл, — бросила ему вслед наёмница. — И почему когда нас заколдовали в купальнях, рядом оказался именно он?

— Предпочитаешь канайцев? — хохотнул Чжао, но Луна так на него посмотрела, что он решил заткнуться.

— Так, давайте все успокоимся, — устало сказал Том. — Раз уж я завтра окажусь на арене, заодно постараюсь попасть в храм Арримана, отыщу его маяк, освобожу, а потом двинем в Тукку. Там наймём корабль до Дианора и доберёмся до храма Акуса. Сэм, остальные будут ждать нас в Дарраке?

— Во всяком случае, Кодди планирует остановиться там, — кивнул Сэм. — Они будут ждать нас в монастыре Вилии, где сейчас живёт моя сестра.

Том вздохнул:

— Катрина всё-таки стала жрицей Вилии. Ничего себе! Вы молодцы, что не бросили её.

Луна посмотрела на Тома:

— Ты о ней не рассказывал.

— Да как-то не к месту было, — замялся Анк.

— Так, я предчувствую сцену ревности, — сказал Чжао, поднимаясь. — Пойду-ка я. Сэм, ты пробовал здешнее пиво?

— Да как-то не довелось, — почесал затылок Виллс.

— Пошли в зал, промочим горло.

Том и Луна остались наедине. Волк сел в кресло, вытащил папиросу с курительным зельем и поджёг Жезлом Огня.

— Слушай, я хотела сказать “спасибо”. Ну, что избавился от демона. Мне до сих пор мерзко на душе от того, что случилось.

Волк выдохнул струю дыма и ухмыльнулся:

— Брось. Это были чары Балтамола. Глупо обвинять тебя в чём-то. Да и сам я не контролировал себя.

Луна села к нему на колени и посмотрела в глаза:

— Значит, у нас всё хорошо?

Он притянул девушку к себе и поцеловал. Это было лучшим ответом. Они посидели ещё какое-то время, пока Том не затушил папиросу и не встал, снимая с себя рубашку:

— Завтра будет трудный день. Мне предстоит доказать всем вину Харрума.

— А это так необходимо? — обеспокоенно спросила Луна. — Почему бы тебе просто не сбежать?

— Это необходимо, — твёрдо сказал Волк. — После того, что он сотворил с Квиллой, я не могу оставить всё как есть.

Рука Луны легла ему на грудь:

— Тогда тебе нужно отдохнуть, чтобы завтра быть в хорошей форме.

Он кивнул, и наёмница нежно обняла его


* * *

— Пятнадцать… Шестнадцать…

— Том, заканчивай, — велел Корвус.

Анк сделал ещё один Теневой Шаг в комнате и рухнул на пол без сил.

— О, чёрт! Семнадцать! — выдохнул Том.

— Тебе обязательно так себя изводить перед боем на арене? — спросила Луна, сидя на кровати и потягивая из кружки горячий травяной настой.

Волк поднялся и отошёл в тень, восстанавливая силы.

— С каждой такой тренировкой мой запас энергии растёт. Это жизненно необходимо.

В дверь постучали.

— Можно! — крикнул Волк.

В комнату вошёл Сэм и пожелал доброго утра.

— Мы там завтрак заказали. Вы планируете присоединиться?

— Разумеется, — ответил Том, надевая рубаху.

— И ещё, — Сэм замялся. — Там Бакстер… Он хотел с тобой поговорить. Он у себя.

— Понял, — Том опоясался кинжалом. — Зайду к нему.

Он подошёл к двери комнаты рыцаря, постучал и спросил:

— Бакстер?

— Заходи, Волк.

Внутри горела свеча. Рыцарь сидел в углу и пил воду.

— Перебрал я вчера вина, — пожаловался он.

— Да уж, — Том сел рядом. — Ты пристрастился к алкоголю в последнее время. Это нехорошо для нашей миссии.

— Вот о миссии я и хотел с тобой поговорить, Волк.

Рыцарь помолчал какое-то время, подыскивая слова.

— Я ведь отправился с вами, чтобы убедиться в искренности твоих слов, помнишь? А ведь должен был доставить тебя в Брирм и выдать Байлицу.

— К чему ты клонишь? — спросил Том.

— Вся эта херня с демонами и Богами… У меня сдают нервы, Волк. Вчера я сорвался. Рыцарь короны не должен себя так вести. Хотя, если ты прав, а ты, сукин сын, часто бываешь прав, то быть рыцарем короля-предателя ещё более позорно, чем вести себя как пьяная скотина.

— Столько слов, и всё ещё нихрена не понятно, — помотал Том головой.

— Мне кажется, что будет лучше для всех, если я покину отряд. Идёт война, Волк. Я про реальную войну между Валантом и Империей. Моё место там, в бою, вместе с моими людьми. Там от меня будет больше пользы.

— Это неожиданно, — после небольшой паузы сказал Томас. — Ты только что говорил, что быть рыцарем короля-предателя позорно. И хочешь сейчас бросить всё, вернуться назад и делать вид, что всё в порядке?

— Валант — это не только король, — возразил Баки. — Валант — это его люди, жители королевства. Это крестьяне, женщины и дети. Им нужна защита вне зависимости от того, что происходит в бошках у венценосных особ.

— И она им понадобится ещё больше, когда твой безумный король спустит на них орды демонов, — заметил Анк.

— Это и твой король тоже! — не выдержал рыцарь.

— Ошибаешься, Бакстер, — в свою очередь обозлился Волк. — Королю было насрать, когда убили мою семью, сожгли мой дом и лишили меня всего, что было дорого! Я выживал на улицах! Мне приходилось воровать и попрошайничать в надежде получить хотя бы корку хлеба. А потом я попал в Геммамонтем, и там королю тоже было на меня насрать!

Он глубоко вздохнул, успокаивая сердцебиение и тихо сказал:

— У меня нет короля, сэр Гринт. У меня нет родины. Я принадлежу лишь себе и отчитываюсь только перед собой. Ты можешь собирать вещи и валить ко всем чертям, рыцарь, но ты обязательно вспомнишь этот разговор, когда начнётся Вторжение, и битва с Империей покажется глупой забавой. Не важно, что случится с крестьянами, солдатами Валанта или с королевством в целом, если будущего у человечества не будет.

Анк развернулся на каблуках и вышел, пытаясь сдержать злость. Он спустился в зал и нашёл взглядом товарищей. Сэм заметил друга и помахал рукой, и Волк приблизился к длинному столу, за которым сидели друзья.

— Всё в порядке? — обеспокоенно спросила Луна.

— В полном, — сказал Волк, приняв из рук наёмницы чашу с чем-то похожим на куриные крылья.

— А где Бак? — спросил Чжао.

— Собирает вещи, — ответил Том, вгрызаясь в сочное мясо.

Больше никто ничего не сказал.


* * *

Около пяти часов вечера арена уже была набита битком. Располагалась она в жерле давно потухшего и заросшего вулкана за северной скалой, и когда Волк увидел её настоящие масштабы, у него перехватило дыхание. Когда они только вошли в тоннель, ведущий на арену, Том ожидал увидеть очередной зал внутри скалы, но они всё шли и шли, а коридор не кончался. И вот теперь они вышли к самой арене.

— Боги, невероятно! — выдохнула Луна, поражаясь размерам постройки.

По периметру в скалах были вырезаны ступени, на которых и рассаживалась толпа. Стражи, сопровождавшие Тома, указали ему на высокие резные врата справа:

— Приговорённый должен пройти с нами, — сказал один из них.

Луна схватила Тома за руку и посмотрела ему в глаза:

— Обещай, что будешь осторожен.

— А когда было иначе? — пожал он плечами. — Все всё помнят? — он обратился к отряду.

— Можешь рассчитывать на нас, — отозвались Чжао и Сэм.

Волк поцеловал Луну на прощание и пошёл к вратам в сопровождении четырёх Стражей.

— Он не сказал “обещаю”, — шмыгнула носом Луна.

— Это же Волк, — Чжао хлопнул наёмницу по плечу. — Ты знаешь, на что он способен, так что не вижу повода переживать. Идём, займём места. Я ещё должен успеть сделать ставки.

— Чжао! — возмущённо воскликнула девушка.

— А что? — не понял канаец. — Я планирую поднять сегодня кругленькую сумму!

— Десять серебряных? — засмеялся Сэм.

— Типун тебе на язык, — отмахнулся Чжао и пошёл к главному входу.

Волка привели в длинную прямоугольную комнату, которой явно не хватало освещения. Вдоль стен стояли ещё Стражи, а возле расставленных по центру деревянных манекенов несколько гладиаторов, облачённых в туники и бронзовые нагрудники отрабатывали удары. По залу ходили рабы, подметая пол, и косо смотрели на воинов, которые своими ударами выбивали щепу да солому из чучел. К Тому подошёл внушительных размеров ван-гуанец и громогласно воскликнул:

— А вот и гвоздь программы! Добро пожаловать на Великую Арену Мугакки, сопляк.

Ещё несколько гладиаторов заулюлюкали, тыкая пальцами в Тома. Ван-гуанец обошёл Анка, придирчиво разглядывая, и покачал головой:

— Ума не приложу, для чего тебе назначили Семь Кругов, ты, задохлик, не протянешь и один.

Волк нехорошо улыбнулся и спокойно сказал:

— Мой задохлик тебе в рот не влезет.

— У-у-у! — загомонили гладиаторы.

Кто-то засмеялся, другие начали что-то злобно кричать. Если бы темнокожие ван-гуанцы могли краснеть от злости, этот верзила так бы и поступил. Вместо этого ему пришлось сжать зубы и процедить:

— Увидимся на третьем круге, если доживёшь, кусок мяса.

Развернувшись, он пошёл к остальным. Тут открылась противоположная дверь, и внутрь вошёл низкорослый светлокожий человек в богатых ярких одеждах. Он прошёл мимо гладиаторов, которые сразу замолкли и расступились перед гостем.

— Не отвлекайтесь! — велел человек с ноткой дианорского акцента, и бойцы вернулись к своим занятиям.

Незнакомец остановился рядом с Волком и окинул его оценивающим взглядом:

— Сойдёт, — наконец, сказал он. — Моё имя Жануар Герюм. Я один из здешних распорядителей.

— Один из распорядителей? — хмыкнул Том. — Я думал, ареной управляет один человек.

— Я тебя умоляю, — фыркнул Жануар. — Ты видел арену? Она огромна. Одному человеку со всем не справиться. Верховный Жрец велел выставить против тебя лучших бойцов, и мне было любопытно взглянуть на столь могучего воина.

— Взглянул?

— Вполне, — довольно ответил распорядитель. — Личные вещи сдашь интенданту, — он указал на человека в углу, который осматривал груду бронзовых нагрудников. — У него же получишь оружие и узнаешь правила.

Снаружи послышался оглушительный рёв труб, а потом донёсся голос, объявляя о начале кровавых боёв.

— О, а вот это главный распорядитель, — пояснил дианорец. — Слушай, когда объявят твоё имя, Волк. Пройдёшь через ту дверь, — он указал туда, откуда пришёл, — и сразу налево. Ну всё, бывай.

Герюм развернулся и напевая себе что-то под нос отправился назад.

— Странный какой, — подумал Том.

— Не то слово, — отозвался Корвус. — С каких пор ван-гуанцы стали допускать до управленческих должностей иноземцев?

— Должно быть, этот Жануар очень хорошо справляется с работой.

— Ладно, давай приоденемся и надерём всем зад!

Волк прислушался к голосу с арены.

— А сейчас встречайте наших первых бойцов! Казыр из Кхалимуна, ищущий славы, встретится с Катту’Куном из Тукки по прозвищу Кровавый Дождь! Поприветствуем идущих на смерть!

Толпа взревела, и Волк буквально ощутил вибрацию, идущую по стенам. Вздохнув, он пошёл к интенданту. Тот совершенно не обращал внимания на окружающих, занятый сортировкой брони.

— Привет, я… — начал Том, но интендант не отреагировал.

Это был не молодой уже ван-гуанец, который, судя по всему, оказался ещё и глуховат.

— Эй! — Анк попытался привлечь внимание.

Интендант вздрогнул и поднял взгляд:

— А? О! Привет. Ты новенький?

— Угу, типа того, — ответил Том. — Герюм сказал, что ты дашь мне снаряжение.

— Господин Герюм, — поправил собеседник. — А, ты этот… Волк из Кар-Чего-то-Там.

— Из Карнахолла, — поправил Том.

— Да мне плевать. Раздевайся, я тебя осмотрю.

Том снял рубаху и штаны, оставшись в исподнем.

— Угу. Ясно, — покивал сам себе интендант.

Потом он открыл один из сундуков и вытащил оттуда старую тунику, сплошь в заплатках.

— На-ка, примерь.

Одежда оказалась великовата, но интендант пожал плечами:

— Да и так сойдёт. Ты же это… Смертник, так что не буду я переводить хорошие шмотки. А вот нагрудник нужно чтобы лёг хорошо.

Тому подобрали бронзовую кирасу-торакс, наплечники и короткие наручи, больше напоминающие браслеты.

— И всё? — поразился Том.

— А больше и не нужно. Стандартная защита гладиатора, — сказал интендант и подошёл к стойкам с оружием.

— А поменьше наручей не было, а то эти слишком уж тяжёлые? — спросил Анк с сарказмом в голосе.

— Они не для защиты, а чтобы всякие проклятые колдуны не жульничали. Выбирай оружие. Копьё, длинный меч, короткий меч со щитом, топор или дубина.

— Длинный меч, — не раздумывая, сказал Том.

— Это будет интересно, — произнёс ван-гуанец задумчиво. — Обычно новички берут или короткий или дубину, да обязательно со щитом.

— Щит мне будет мешать, — сказал Волк, выбирая клинок.

Все мечи были выкованы из стали среднего качества, много раз ремонтированные, а уж о хорошем балансе и говорить было нечего, но Том всё-таки смог выбрать более-менее приемлемый вариант. В этот момент толпа разразилась овациями, а следом раздался голос главного распорядителя:

— О, это было потрясно! Людям нравится! Восхвалим же силу и ловкость Катту’Куна! Кровавый Дождь вновь доказал, что его так прозвали не зря! В следующем бою встретятся гладиаторы, которые уже были на этой Арене! Хаокай из Шимельшаха по прозвищу Пожиратель Фиников и Ричард Брайв из Иенны, известный как Куролюб!

Послышался громкий смех. Валантиец, упражнявшийся с топором у манекена, повернулся и поправил наплечник. Остальные воины тоже засмеялись:

— А что? — глуповато спросил он. — Курицы милые.

Бой продлился недолго, и когда распорядитель объявил Куролюба победителем, улыбки на лицах гладиаторов померкли. Вернулся валантиец уставший и покрытый кровью, но довольный. Кто-то бросил ему полотенце, Куролюб вытер лицо и победно взревел. Бои объявляли один за другим, и количество гладиаторов в зале сильно поубавилось. Ожидание действовало Тому на нервы, и он попытался испытать наручи, задействовав геомантию. Ничего не вышло.

— Эти штуки надёжно блокируют любые потоки Пустоты, — пояснил Корвус.

— Тогда почему я тебя ещё слышу?

— А меня так просто не заткнёшь, — засмеялся дух.

Том снова подошёл к интенданту.

— Я слышал, что где-то тут находится храм Бога Арримана, это так?

Ван-гуанец кивнул.

— А где? Я бы хотел помолиться перед боем.

— Глупый северянин, — засмеялся интендант. — Великая Арена и есть Храм Арримана. Бог Войны наблюдает за каждым боем, именно поэтому суд поединком проходит здесь.

— Погоди, — задумался Волк. — Где же тогда держат его святыню?

— Чего? — не понял собеседник.

— Ну, божественный артефакт, которому поклоняются воины, — попытался растолковать Том.

Интендант сощурился:

— Ты слишком уж много задаёшь вопросов, иноземец.

Вздохнув, Том расстегнул и снял один наруч за другим:

— Слушай, жмут они что-то. Может подберём другие?

— Быть не может! — воскликнул ван-гуанец. — Я никогда не ошибаюсь.

— А который сейчас час? — вдруг поинтересовался Волк.

Интендант растерялся, и в этот миг Том взял его за запястье. Он использовал Прикосновение Воли, ощутил физически барьер перед сознанием этого человека и сломил его своей энергией.

— Где артефакт Арримана? — тихо спросил Анк.

Руки интенданта безвольно повисли и он медленно проговорил:

— Копьё Бога Войны вручается чемпиону Арены. Сейчас копьё у сильнейшего воина Мугакки, Белого Облака.

— И как мне встретиться с Белым Облаком? — продолжил допрос Том.

— Чемпион восседает в первом ряду, рядом с Вождём, ожидая вызова.

Силы Анка были на исходе, и он отпустил руку:

— Забудь этот разговор, — велел он и вернулся на скамью, осмотревшись.

Никто ничего подозрительного не заметил, а интендант проморгался и окликнул Волка:

— Так что с наручами?

— Ты прав! — Волк надел их обратно. — Они подошли.

Довольный старик вернулся к своим занятиям. Прошёл ещё час, и, наконец, распорядитель объявил:

— Настало время для главного блюда сегодняшнего вечера! Все жрецы взывают к Арриману. Бог Войны будет присутствовать на этом суде! Привести приговорённого Волка из Карнахолла!

Том встал и направился к двери. Там его уже ждали Стражи, которые сопроводили по тоннелю до большой перекрытой решёткой арки. Раб у входа начал вращать ворот, и решётка поползла вверх. Под рёв толпы Томас вышел на арену. Далее слово взял Великий Вождь. Чалла взял в руки скипетр распорядителя и заговорил в его навершие, украшенное сияющим камнем. Магически усиленный голос разнёсся по окрестностям, зачитывая обвинения, и чем больше говорил Вождь, тем мрачнее и злее становилась толпа. В Тома со всех сторон начали бросаться едой: гнилыми плодами и сухарями.

— Они совсем сдурели! — опешил Корвус, пролетая сверху над зрителями. — Столько вкуснотищи выкидывают! А потом жалуются, дескать, жара уничтожила посевы, жрать нечего.

Он сел у стены позади Волка и принялся клевать сухарик.

— Кто же будет первым защитником обвинённого без вины нашего уважаемого Верхивного Жреца Зуума Рокового Грома? Встречайте Эйда по прозвищу Северный Кулак! Говорят, что одним ударом он превращает голову врага в кровавое месиво!

Ворота напротив открылись, и на арену вышел нортенторнец. Он выглядел таким огромным, что даже нагрудник не смогли подобрать точно по его размеру, пришлось добавлять к нему защитные пластины. При себе у него был топор, рассчитанный на двуручный хват, но ему об этом, кажется, сказать забыли, так что он запросто держал секиру одной рукой. Хмыкнув, Том отвернулся, продолжая разглядывать первый ряд зрителей рядом с Вождём.

— Как думаешь, кто из них Белое Облако? — спросил Волк у Корвуса.

Там было несколько мужчин разных национальностей и физической формы, а ещё канайка в чёрном одеянии и коротко стриженная северянка с нанесённым боевым раскрасом.

— По логике, самый здоровый, — ответил ворон. — Так, пора мне, я думаю, убраться подальше, — и он взлетел вверх, на трибуны.

Послышался удар в гонг, и противник резко сорвался с места, огласив арену боевым кличем. Он бежал вперёд, размахивая перед собой топором, и выглядел просто воплощением свирепости. Вздохнув, Том поднял клинок, стараясь успокоить нервы. Все мысли улетучились, пробуждая выработанные инстинкты, а в голове отчётливо слышались наставления Гаала Томмуна: “Не думай. Действуй. Следи за руками, но всегда смотри в глаза, они скажут гораздо больше. Читая язык тела, и двигайся, всегда двигайся!”

Когда враг был рядом, Том пришёл в движение. Он сделал несколько шагов навстречу, а потом вдруг ушёл влево, пропустив секиру над собой. Эйд сразу же развернулся, нанося удар сверху, но Волк снова разорвал дистанцию, и как только топор опустился к земле, сделал пробный выпад. Лезвие не достигло цели, нортенторнец сдвинулся, и возвратным движением ударил Тома по ногам. Волк кувыркнулся через топор, вскочил на ноги, но развернуться не успел. Эйд ударил обухом в спину, да с такой силой, что на кирасе осталась вмятина, а Том упал вперёд, сбив дыхание. Засмеявшись, Эйд подошёл ближе, вскинув топор:

— Вот и всё, сопляк, — сказал он опуская лезвие.

А Том улыбнулся. Он схватил меч за лезвие и нанёс удар навершием рукояти снизу вверх. Прямо под нагрудник, в место, прикрытое лишь туникой. Глаза соперника округлились, секира выпала из рук, а сам он упал, согнувшись пополам. Трибуны взревели от негодования.

— Какой невероятно грязный приём! — объявил распорядитель. — Клянусь, в первых рядах можно было услышать хруст!

Поднявшись, Волк от души врезал сапогом по носу нортенторнца, и тот опрокинулся на спину. Лезвие меча упёрлось ему в глотку.

— Вынеси на голосование вопрос об обязательном включении защитных ракушек в экипировку гладиаторов, — предложил Том.

— Так бьют только бабы, — прошипел Эйд.

— Победителей не судят, — пожал плечами Том. — Проигравших не вспоминают.

Он замахнулся и ударил мечом. Арена погрузилась в тишину, зрители замерли. Лезвие вонзилось в сантиметре от уха нортернторнца.

— Проваливай, — велел Волк.

— Это бой до смерти, кретин!

— Да ты что? — притворно удивился Том. — А чего мне не сказали?

— Кажется, они продолжают дуэль на словах! Возмутительно! Толпа требует зрелищ! — надрывался распорядитель.

— Последний шанс, — сказал Волк. — Проваливай. Ты не обязан губить свою жизнь так глупо. Или хочешь, чтобы все запомнили тебя как гладиатора, убитого после удара по яйцам?

Всё ещё держась за причинное место, Эйд поднялся, посмотрел на трибуны и, медленно развернувшись, побрёл с арены.

— Невероятно! — раздался голос распорядителя. — Кажется, в этот раз крови не будет. Что же, тогда мы продолжим!

Мельком Том увидел, как Верховный Жрец что-то начал доказывать Вождю, но Чалла лишь отмахнулся.

— … по прозвищу Змеиный Бросок! — донеслось до Волка, и он повернулся к противнику.

На арену вышла девушка. Худая и гибкая ван-гуанка с двумя короткими мечами, она разбежалась и сделала красивое сальто, покрасовавшись перед толпой. Волосы её были заплетены в большое количество косичек, в которых виднелись различной формы ракушки.

Удар гонга, и воительница резко обернулась, слегка присев. Один меч она держала перед собой, а другой — над головой, готовясь нанести удар. Она начала медленно двигаться вокруг Тома, и ему пришлось вращаться следом. Нападать Змеиный Бросок не спешила, всё ходя кругами. Она действительно напоминала змею, готовящуюся к быстрой и стремительной атаке. Это действовало на нервы. Том попробовал к ней подойти, но она лишь отступила, вдруг двинувшись в другом направлении. Потом снова по часовой стрелке, и опять против. В какой-то момент Волк проморгал смену направления, оступился и слегка пошатнулся, и тут же ван-гуанка кинулась в атаку.

Она оказалась рядом за долю секунды, нанося целый шквал быстрых режущих ударов. Тому пришлось уйти в глухую оборону — на такой скорости уследить за мечами было крайне сложно. Змеиный Бросок крутилась вокруг оси, приседала, целясь в ноги, и вскакивала вновь. Анк начал уставать. Только сейчас он понял, как сильно его в сражениях подпитывала магия Шаккана, и как её не хватало сейчас.

— Волк, она тебя просто изматывает, нужно срочно что-то делать, — заметил Корвус.

Зарычав от злости, Том отскочил назад, разорвав дистанцию, и когда ван-гуанка сделала шаг навстречу, вдруг прыгнул вперёд. Лезвие одного из мечей полоснуло его по руке, оставив глубокий порез, второй клинок ударился о кирасу, но он налетел на противника всем весом, заставив пошатнуться. Этого мгновения хватило, чтобы нырнуть ей под руку и ухватиться за длинные волосы, дёрнув изо всех сил. Закричав, Змеиный Бросок не устояла на ногах, Том подставил бедро и буквально перекинул её через себя. Она плюхнулась лицом в песок и получила хороший удар гардой по затылку, потеряв сознание.

— Добей! Добей! — слышалось вокруг, но Волк, встав на ноги, отступил.

— У-у-у-у! — завопила толпа.

На арену вышли стражи с носилками и убрали воительницу с арены. Том был вымотан и тяжело дышал, а ведь это был только второй бой.

Настало время третьего противника — ван-гуанского гладиатора, с которым Волк повздорил вначале.

— Таббур Буру, Живодёр! Встречайте! — объявил распорядитель.

— Ну что, задохлик, вот и увиделись, — усмехнулся Живодёр, встав напротив.

Он был тоже вооружён длинным мечом и сейчас поигрывал им, демонстрируя разные финты. Том перехватил клинок поудобнее и сплюнул.

— И откуда в тебе столько агрессии? — спросил он. — Тебя мама в детстве била?

Раздался гонг, и они ринулись навстречу друг другу. Клинки начали свой неповторимый танец смерти, высекая искры. Соперники вращались в пируэтах, показывали невероятные манёвры, работая в полную силу. Том пропустил удар по ноге, заработав очередной порез, а Таббур получил рану на плече. Они разорвали дистанцию и отдышались.

— Неужели начался настоящий бой! Соперники кажутся равными, — сказал распорядитель, и Живодёр стремительно напал.

— Ты мне не ровня, северянин! — выкрикнул он, когда клинки скрестились вновь.

— Ну иди, мамочке поплачься, — фыркнул Том.

Они обменялись ещё ударами и разошлись.

— Ты устал, Волк. Ещё немного, и ты встретишь смерть! — Таббур ликовал.

— Может и устал, — пожал плечами Том и сменил стойку. — А ты урод. Я могу отдохнуть, а вот тебе уже ничто не поможет.

Издав вопль, ван-гуанец напал, начав с широкого замаха, но Том сместился вправо. Живодёр развернулся, попытавшись достать Волка кулаком, но тот снова уклонился. И тогда Таббур ударил наискосок сверху вниз. Том поймал его руку, шагнул навстречу, делая подсечку, закрутил, точно как показывал Уголь на тренировках, и отправил соперника в полёт чётким броском.

— Невероятно! Вот это техника! — раздался голос распорядителя. — Это Бросок Рушашегося Неба — знаменитый приём легендарного Гаала Томмуна! Кто бы мог подумать, что мы увидим его снова?

Таббур поднялся на ноги, но его правая рука безвольно повисла. Растяжение связок и вывих плеча не позволят ему продолжать бой.

— Ты! Сраный ублюдок! — заорал Живодёр. — Ты не мог…

— Заткнись! — велел Волк, и до того сильным и грозным оказался его голос, что оппонент замолчал. — Проваливай! Это не твой бой. Это бой Жреца. Тебе нет нужды умирать.

Живодёр наклонился и подобрал меч левой рукой.

— Таббур Буру никогда не отступает, — прорычал он и кинулся в бой.

Выпады были неточные, хотя и довольно сильные, и Том без труда парировал их, но сразу получил удар ногой в живот. Потеряв равновесие, Анк упал на спину, и Живодёр занёс меч для удара. Он не оставил выбора, и, сжав зубы от досады, Волк сделал выпад, пронзив кирасу врага. Кровь стекала по клинку, капая на песок. Ван-гуанец медленно завалился на бок, выронив меч. Толпа ликовала.

Том с грустью посмотрел на застывшую улыбку на лице Живодёра и покачал головой:

— Какая глупая смерть, — прошептал он.

Глава 7

Катрина закрыла лицо руками, сев на скамью и воскликнула:

— О, Боги! Неужели всё это правда?

Кодди сел рядом со жрицей и положил руку её на плечо.

— Ну, не всё так плохо, — он попытался её успокоить. — Том жив и здоров. К тому же, если верить этому человеку, — он указал на Мейса, — наш друг вполне способен постоять за себя.

— Прошло столько лет… — прошептала Катрина. — Не было ни дня, чтобы я не думала о нём.

Она посмотрела на Кодди со слезами на глазах:

— Ведь это всё из-за нас! Мы бросили его тогда. Бедный Том…

Грегор и Ренделл переглянулись.

— Какая эмоциональная жрица, — заметил ассасин.

Катрина посмотрела на Мейса так, словно он должен был загореться на месте.

— Ты вообще пытался его убить! Что тебе нужно в стенах монастыря, наёмник?

— Кэт, успокойся, — взволнованно сказал Кодди. — Он на нашей стороне. Во всяком случае, сейчас, — Грей бросил косой взгляд на Грегора.

Ренделл встал рядом с ассасином и шепнул:

— А ты умеешь заводить друзей.

Мейс криво улыбнулся, демонстрируя выбитый зуб.

— Том прибудет в Даррак, как только решит все свои дела на юге. Катрина, мы пришли, чтобы просить убежища. После того, что случилось в Дэлли, нам грозит беда, и король едва ли оставит всё как есть. Но здесь мы точно будем в безопасности. Как-то можно это устроить?

Девушка задумалась:

— Вообще, избытка работников у нас никогда не бывает. Думаю, я смогла бы вас пристроить. Надо поговорить с матерью-настоятельницей.

— Работа на монашек? — переспросил Мейс. — Нет, увольте! Я пошёл.

Паук поднялся с места, поймав ассасина за плечо:

— Ты спятил? — спросил он. — И куда ты пойдёшь? До первого городского стражника? Наши портреты уже висят возле главных ворот, забыл?

— Помню прекрасно, но это, — Мейс окинул взглядом парк при монастыре, — перебор. Я ассасин, Паук. И притом — лучший из лучших. Я не намерен таскать сено коням или вычищать хлев.

— Можешь работать на пасеке, — вставила Катрина.

Грегор мрачно посмотрел на неё и сказал:

— Я буду ждать в городе. Насколько я знаю, Даррак — спокойное место, но хорошие наёмники всегда пригодятся.

— Я бы настоятельно рекомендовал тебе не быть говнюком и придерживаться изначального плана! — разозлился Грей.

— План можно было и обсудить со мной, — парировал Мейс.

— Не будь идиотом, ты видел свою рожу? А если тебя кто-то узнает?

— Боги, да кому я сдался? Думаешь, у местной стражи работы не хватает?

— У стражи, может, и хватает, чего не скажешь о других наёмниках, — вставил Ренделл. — Ты собрался прибиться к отряду на время, а они возьмут, да и прибьют тебя сами. Это же наёмники.

Мейс хмуро посмотрел на парня, а потом спросил Паука:

— А его мы нахрен с собой взяли? Разумничался тут…

— Они правы, — нехотя сказала Катрина. — Вам не стоит сейчас покидать монастырь. Давайте я поговорю с настоятельницей, и мы всё уладим. Здесь никто не станет искать, и вы сможете дождаться Тома в безопасности.

Грегор недовольно проворчал что-то под нос, а потом вздохнул:

— Ну, давай, говори с кем там нужно. Мы тут подождём.

Катрина кивнула и быстрым шагом направилась к главному строению монастыря.


* * *

— Всё ещё не поймали? — голос короля Эрика был ледяным.

Он даже не смотрел в сторону сэра Вейна, капитана королевской гвардии. Король задумчиво смотрел на водную гладь пруда, в которой отражалась полная луна, и гонял в руке между пальцами древнюю золотую монету, покрытую рунами на языке из другого мира.

— Я разочарован, сэр Вейн. Мне начинает казаться, что ваши гвардейцы ни на что не способны. Твои люди под видом гвардии маркиза Байлица упустили апостола. Дважды. Потом вы не смогли найти одного единственного ассасина, и мне пришлось подключать Гильдию Убийц, и вот ты снова говоришь мне, что обосрался?

Король повернулся к рыцарю:

— Это уже даже не смешно, Вейн.

Гвардеец встал на колено, склонив голову:

— Простите, Ваше Высочество! Я сиюминутно брошу все силы, чтобы найти сбежавшего ассасина!

— Не стоит себя утруждать. У меня есть более подходящий кандидат.

— Вы звали, Ваше Высочество? — этот человек возник, будто бы из тени.

Сэр Вейн мог поклясться, что ещё минуту назад его здесь не было. Его кожа была так же черна, как и ночь, и единственное, что выделялось на фоне виноградных лоз — это его белоснежные зубы.

— Да, Гундалл. Твой хозяин посвятил тебя в детали?

— Вкратце, — ответил ассасин.

— К сожалению, мои кретины упустили Грегора Мейса. Ему помог сбежать другой предатель Короны, который также должен быть наказан. Вы слышали когда-нибудь о господине Грее, по прозвищу Паук из Дэлли?

— Слышал.

— Оба подлежат ликвидации. Гвардейцы Вейна нашли следы, ведущие на север, но они обрываются примерно в дневном переходе от столицы. Твоя задача найти беглецов и убить. Сопутствующий ущерб меня не волнует.

— Ваше Величество, — вмешался рыцарь. — На севере около пяти больших городов, а уж сколько мелких поселений, я даже не знаю. Вы просите невозможного!

— Я выполню вашу волю, — чуть склонил голову Гундалл.

Король улыбнулся и указал на ассасина:

— Видал, Вейн, как надо подчиняться приказам. Теперь операцией руководит ассасин. Гундалл, ты можешь привлекать столько гвардейцев, сколько нужно. До поимки Мейса сэр Вейн в твоём распоряжении.

— Благодарю, — ответил убийца.

— Что? Я? В подчинении у этого… — Вейн поморщился. — Ассасина? Это абсурд.

— Я тебя умоляю, — сказал король, отвернувшись к воде. — Закрой рот.

Он отстегнул с пояса кошель и не глядя швырнул к ногам рыцаря.

— Этих ресурсов тебе должно хватить, чтобы купить всю необходимую информацию у тех, кто способен ею поделиться. Если же этого не хватит… Впрочем, уверен, ты умеешь убеждать. Не смей провалить это дело!

Вейн наклонился и поднял мешочек:

— Будет исполнено, Ваше Величество, — дрожащим голосом ответил он.

— И для пущей надёжности с вами пойдёт мой друг. Го’Хаар, для тебя есть работа.

С этими словами Эрик бросил древнюю монету в пруд. Вода в нём вдруг забурлила, начав пениться. От неё повалил пар, а немногочисленная рыба, которую разводили в саду, всплыла кверху брюхом. Сэр Вейн застыл от ужаса, когда из пруда показалось это существо. Оно напоминало человека, но кожа его была кроваво-красного цвета, под нею тугими жгутами играли мускулы, а глаза светились в темноте. Это создание было выше даже Гундалла, а на голове его были самые настоящие рога.

— Демон побери! — выдохнул Вейн. — Что это такое?

— Демон и есть, — спокойно предположил ассасин.

Король повернулся и похлопал в ладоши:

— Гундалл совершенно прав. Го’Хаар служит Короне и не опасен для вас. Он за вами присмотрит.

Эрик глянул на демона и попросил:

— Ты не мог бы…

Хмыкнув, чудище вдруг стало менять облик, уменьшаясь и приобретая совершенно иную форму. Костяные наросты на плечах стали похожи на наплечники, живот и рёбра сравнялись, принимая форму кирасы и меняя очертания. Через несколько секунд перед королём стоял один из гвардейцев сэра Вейна, ничем не выделяющийся среди остальных. Разве что шлем его был закрыт наглухо, и за ним совершенно не было видно лица.

— На сегодня мы закончили, — сказал король. — Все свободны.


* * *

— По вашему, это правильно? — спросил Третий Кардинал, стараясь, чтобы голос казался спокойным. — Действующие ячейки должны перейти под командование Гундалла, все должны оставить свои дела, и целая гильдия займётся поисками одного единственного человека?

— Именно так, — ответил Второй. — То, что происходит сейчас, важнее всего, над чем мы работали.

— Выполнив это задание, мы на шаг приблизимся к нашей цели. У нас будет золото, будет могущество, влияние. У нас будет Власть! — самодовольно заявил Первый.

— Вы всерьёз полагаете, что король даст нам всё необходимое за одну лишь голову Мейса? За одно убийство? — удивлённо воскликнул Пятый.

— Наивно, — согласился Девятый.

— Боюсь, это решение не обсуждается, — сказал Второй.

— Вот как? — под маской не было видно, как Третий поднял брови. — Мне казалось, что Ассасинариум собирается лишь для того, чтобы обсудить наши дальнейшие шаги.

— В этом больше нет необходимости, — пояснил Первый. — Ассасинариум уже всё решил. Я собрал вас лишь для того, чтобы известить о наших намерениях.

— О твоих намерениях! — не выдержал Девятый. — С каких пор ты говоришь от лица всех Кардиналов?

— Я уверен, что большая часть Кардиналов меня поддержит, — пожал плечами Первый.

Остальные одобрительно закивали.

— С каких пор Гильдия, которая всегда была вне закона, вдруг превратилась в цепных псов короля Эрика? — спросил Пятый. — Мне казалось, мы находимся по разную сторону баррикад.

— С тех пор, как это сотрудничество начало приносить свои плоды. И плоды эти слаще любых других, друзья мои! — ответил Второй.

— Мы можем оставить всё как есть, и тогда, возможно, кстарости мы и увидим результат, — сказал Первый. — Или можем воспользоваться подарком судьбы. И вскоре Ассасинариум станет доминирующей силой Валанта.

Третий несколько секунд смотрел на присутствующих, а затем вздохнул:

— Тогда у нас нет выбора. Мы подчинимся воле Ассасинариума.

— Очень хорошо, — в голосе Первого послышалось ликование. — Все необходимые распоряжения вы получите позже.


* * *

Старый зал освещали факелы, и свет проникал в те места, куда не проникал уже несколько сотен лет. Насекомые, живущие в самых глубинах катакомб застрекотали, отступая в тень. За столько лет они позабыли, что такое свет, и сейчас он доставлял лишь страдания, хотя когда-то давно был их спасением.

— Всё хуже, чем я предполагал, — произнёс Третий Кардинал. — Я не знаю, что сделал король, но Ассасинариум превратился в его покорную марионетку.

— Уверен, они считают иначе, — сказал Пятый.

— Не важно, что они думают. Важно, в какой ситуации мы оказались. Эрик использует Гильдию, а когда цель будет достигнута, избавится от нас. Я надеюсь, все здесь присутствующие понимают, что происходит на самом деле?

— Несомненно, — сказал Девятый. — То же самое случилось с Гильдией в Империи. Я был там лично. Я видел, кем стал сам Император и с уверенностью говорю — в Валанте всё будет так же.

— Почему бы нам не убить короля Эрика? — спросил Пятый.

— Потому что тогда Нанайская Империя одержит победу, и Гильдии так или иначе придёт конец, — пояснил Третий. — У нас остаётся один выход — расстроить планы короля. Сейчас он бросил значительные силы и средства для поимки Грегора Мейса. Почему?

— Боится, что после Байлица Мейс явится за ним? — предположил Девятый.

— Мейса объявили предателем Короны, — отметил Пятый.

— Или всё гораздо проще. Говорят, Грегор как-то связан с целью номер один, — задумался Третий. — Как беглый раб и старый ассасин могут угрожать королевству? Впрочем, можно спросить у самого Мейса. Мы не допустим его смерти, и, кажется, у меня есть план.


* * *

Чёрные тучи затмили собой солнце, исторгая гром и молнии. Красные дуговые разряды ударили по рядам защитников, буквально испепеляя заживо людей.

— Сэр Дункан, докладывайте! — велел лорд-командующий Роджерс.

— Враг штурмует северные ворота, — рыцарь в окровавленном доспехе тяжело дышал, но старался держаться прямо. — Мы понесли серьёзные потери. Магистр Явин мёртв. Магическое истощение. Не знаю, на сколько нас ещё хватит.

— Проклятье! — выругался Роджерс. — Бери вторую и третью сотни, заткни брешь в обороне. Не хватало нам ещё удара с севера.

Огромный пылающий шар взмыл в небо со стороны равнины и устремился в сторону стены. Один из магов Третьего Кулака шагнул вперёд и выставил защитный барьер. Огненный шар ударился и рухнул вниз, заливая поле боя огнём. Чародей упал на одно колено, и из его носа пошла кровь.

— Почему катапульты ещё в строю? — разозлился лорд-командующий.

— Конница не смогла добраться до цели. Мы потеряли весь отряд, — ответил Дункан.

Нанайцы готовили очередной магический удар, и сразу несколько барьеров закрыли стены. Грянул гром, и с неба пролился настоящий огненный дождь. На поле боя тоже появились барьеры, но пара магов не выдержала. Послышались крики ужаса и агонии. Плавились доспехи на людях, строй сломался, началась паника. Среди нанайцев ситуация была похожая, за исключением того, что воины империи продолжали сражаться.

— Больные ублюдки! — опешил лорд-командующий. — Они же жгут собственных солдат!

Раздался взрыв, и огромный кусок северной стены обрушился вниз, погребая под обломками солдат шестой сотни.

— Бросить силы на северные ворота! — скомандовал Роджерс и вынул меч из ножен. — Приготовиться к бою!

Легионеры прорвались за стену и первые ряды защитников вступили в бой. Залп лучников со стены сразил сразу два десятка нанайцев, но на их месте тут же появились другие. Столкновение было жестоким и кровавым. Тяжёлая пехота Валанта стояла насмерть, закрывшись щитами, но легионеров было слишком много. Один из боевых магов залил пламенем брешь в стене, но тут же рухнул сражённый арбалетным болтом. Когда казалось, что прорыв неизбежен, подоспел лорд Роджерс со своим отрядом.

Валантийцы с разбега врубились в ряды нанайцев, круша черепа и проламывая бронзовые доспехи. Роджерс орудовал тяжёлым двуручным мечом, который отлично ломал копья неприятеля.

— Сомкнуть ряды! — скомандовал он. — Стена щитов!

Неожиданно строй легионеров расступился, и среди обломков и пламени возник вражеский колдун. Молния сорвалась с его рук и ударила в валантийцев. Трое щитоносцев попали под удар. Запахло палёным, их кожа начала плавиться, а неистовый крик навсегда отпечатался в памяти лорда Роджерса. Лучники дали залп, но колдуна закрыли щитами, и стрелы не достигли цели. Ещё один огненный шар, запущенный из катапульты, пробил магический барьер и врезался в башню по правую руку от лорда-командующего. Пламя расплавило камень, и тот начал стекать вниз. Целый отряд лучников погиб мгновенно.

— Клином! — дал команду Роджерс. — В атаку!

Его люди смогли разорвать строй врага и ценой огромных потерь добрались до колдуна. Обозлённые пехотинцы вышли из-под контроля, и когда Роджерсу выпал шанс взглянуть на труп чародея, его едва не стошнило — это была просто груда мяса и потрохов.

Из города примчался гонец и едва не рухнул в грязь у ног командующего:

— Наши люди бегут с поля боя, — доложил молодой парнишка. — Нанайская конница ударила во фланг.

— Вели трубить отход, — тут же скомандовал Роджерс, обратившись к одному из своих магов. — Все выжившие должны укрыться за стенами.

Лучники смогли прикрыть отступление, и нанайцам потребовалось время, чтобы перегруппироваться. В первых рядах показались баллисты, начавшие обстрел стен, а легионеры поднесли лестницы. Лорд-командующий поднялся на стену и осмотрел поле боя.

— Всем приготовиться к штурму! — он поднял свой меч. — Лучники! Огонь по готовности!

Целый шквал стрел понёсся в сторону легионеров, сея смерть в рядах врага. Но это не останавливало нанайцев, которые, будто заговорённые, шли вперёд. Сэр Дункан подскочил к одной из лестниц и попытался её сбросить, но тяжёлый арбалетный болт просвистел в сантиметре от его шлема, и рыцарю пришлось отойти.

— Они забираются на стены! — закричал боевой маг слева от Роджерса, и швырнул в лестницу огненный шар, поджигая её. — Лорд Роджерс, вам нужно отступить!

Покинув стены, лорд-командующий занял крышу местной академии изящных искусств. Высокое здание служило идеальным пунктом наблюдения, отсюда была видна большая часть северной и восточной стен.

На шее у лорда-командующего засиял амулет, и он, отвернувшись, коснулся магического кристалла.

— Лорд Тевиш! Хвала Богам, скажите, что подкрепление уже в пути!

— Подкрепления не будет, Джефен, — послышался скорбный голос лорда Тевиша.

— Что? — все надежды Роджерса только что рассыпались в прах. — Почему?

— Король стягивает войска на юг. Считает это приоритетным направлением.

— Лорд Тевиш, к утру Ортгорн падёт! Мы не удержим замок! У нас осталось три фаланги, а к противнику подошли свежие силы.

— Король приказал удерживать город любой ценой, — голос Тевиша звучал всё мрачнее и мрачнее. — Я не согласен с этим решением. Эвакуация закончена?

— Все, кто не в ополчении, покинули город четыре дня назад, — ответил Роджерс.

— Собирай людей и отходите за реку. Встанете лагерем по ту сторону Ренны, там будет проще задержать нанайцев, если они решат идти вглубь страны.

Лорд Роджерс опешил:

— Кейл, то что ты предлагаешь называется изменой! Есть королевский приказ!

— В бездну приказ! — не выдержал Тевиш. — Вся война идёт под откос. Ты не удержишь город. Ты это понимаешь, я это понимаю, и король понимает. Но он решил бросить вас подыхать, в этом нет никакого смысла!

— Если король желает, чтобы мы отдали жизнь за королевство — наш долг это сделать.

— Твой долг защищать Родину, а не помереть в бесполезном, заведомо проигранном сражении. Третий Кулак нужен нам! Многих людей ты спасёшь, если все твои люди полягут сегодня в Ортгорне? Не глупи, отступи за Ренну, так ты выиграешь больше времени для всех нас.

Джефен тяжело вздохнул. Решение было непростым, но в словах Кейла Тевиша была неопровержимая логика.

— Пришли нам подкрепление, Тевиш, — голос Роджерса хрипел из-за пересохшего горла. — Иначе Ренна нас не спасёт.

Сэр Дункан ударил молотом в грудь легионера, прыгнувшего с лестницы на стену, пробил ему кирасу, раздробив кости и превратив внутренности в отбивную. Издав предсмертный вопль, нанаец рухнул вниз со стены, сбив с лестницы по пути ещё троих. Закончилось падение громким хрустом. Боевой маг справа запустил ещё один огненный шар и замертво рухнул на на холодный камень — силы покинули его.

Ещё двое напали с фланга, рыцарь раскрутил молот над головой и нанёс один удар за другим, круша черепа. Враги даже не успели понять, что произошло. Но легионеров становилось слишком много. Залп из луков убил нескольких нанайцев, но большинство закрылись щитами.

Один из защитников подбежал к Дункану:

— Их слишком много, сэр Дункан! Мы их не удержим! — он пытался перекричать шум боя.

— Отступайте к башне! — велел рыцарь. — Попробуем выманить их на улицы города, там тесно, и численное преимущество им не поможет.

Воин закивал, и в этот момент его буквально снесло огромным снарядом баллисты. Болт пролетел ещё с десяток метров с нанизанным на него человеком и вонзился в стену дома. Рыцаря буквально забрызгало кровью товарища, и он оторопело смотрел на труп воина, который висел в пяти метрах над землёй.

Защитникам пришлось отступить. Стены были потеряны, и бой переместился на улицы. Валантийцы гибли десятками, но на каждого убитого защитника приходилось три-четыре убитых легионера. И всё же нанайцев было слишком много. На глазах Роджерса нанайский копейщик потерял руку в бою, но тут же отбросил щит, перехватил копьё и нанёс смертельный удар валантийскому солдату.

— Да что же это за чертовщина? — удивлённо пробормотал Джефен. — Никогда такого не видел.

Он вдруг вспомнил битву за Брирм и демона, явившегося на поле боя.

— Эх, жаль, что здесь нету Волка. Уж с ним-то мы бы отстояли город!

Затем он оглянулся на легионеров, спускающихся со стен и понял, что даже для Волка это наверняка было бы слишком.

На крышу взобрался Дункан. Рыцарь устал, с левой руки капала кровь, молота при нём уже не было, и он опирался на длинный меч.

— Лорд Роджерс, мы выманили нанайцев на улицы, но это не задержит их надолго. Враги давят числом.

— Мы должны оставить город, — сказал Джефен, с трудом узнавая собственный голос.

— Оставить? — опешил Дункан. — После всего, что мы сделали? Здесь столько наших погибло!

— Потеряем ещё больше, если останемся! — разозлился Роджерс.

С неба ударила молния прямо по их позиции, но молодой боевой маг выставил барьер, накрыв крышу академии. Искры разлетелись повсюду, поджигая деревянные ставни. Начинался пожар.

— Мы не успеем добраться до Ренны, — устало сказал маг. — Ублюдки ударят нам в спину.

— Нужно связать их боем, — пробормотал лорд-командующий.

— Я сделаю это, — вдруг сказал Дункан.

— Что? — не понял Роджерс.

— Я это сделаю. Я прикрою ваш отход. Со мной останутся две сотни. Мы растянемся поперёк города и удержим нанайцев столько, сколько сможем.

— Это самоубийство! — возразил Джефен.

— Тогда сделайте так, чтобы оно не было напрасным, — усмехнулся Дункан.

Роджерс смотрел на товарища несколько секунд, а потом положил руку ему на плечо:

— Королевство этого не забудет.

— Ой, вот не надо всего этого.

Роджерс ненавидел себя. Он ненавидел эту войну, ненавидел проклятых правителей, для которых это всё было очередной политической игрой, а больше всего он ненавидел сейчас короля. Эрик назначил его лордом-командующим Третьего Кулака, и из-за него сейчас Джефен вынужден был решать, кому из его людей жить, а кому умереть. Всегда кто-то должен умереть…

— Возьми двенадцатую и седьмую сотни, — сказал лорд-командующий. — Мы поможем вам занять позиции.

Бой закипел с новой силой. Джефен был в самой гуще сражения, и каждый взмах его двуручного меча нёс собою смерть. Он рубил и кромсал, клинок затупился, но от этого смерть врагов была только тяжелее. Меч дробил кости и рвал сухожилия, и враг дрогнул! Нанайцы вынуждены были отступить для перегруппировки, и тогда Роджерс повёл своих людей назад. В последний раз он взглянул на Дункана, который помогал баррикадировать улицу бочками с соседнего склада, а потом развернулся и отдал приказ к отступлению.

Передышка оказалась недолгой, и легион ударил с новой силой. Каждый пехотинец Валанта стоял до последнего. Кровь текла по улицам, смешиваясь с грязью, и горы трупов росли. На севере стало совсем тяжело, пробитая в стене брешь исторгла из себя сотни нанайцев, и Дункан поспешил туда. Ворвавшись в строй противника, он схватил за голову одного из легионеров и пронзил мечом насквозь. Развернувшись, он парировал удар и широким взмахом разрубил пополам бащку второго вместе со шлемом.

— Братья! Стоять насмерть! Сомкнуть строй! Поднять щиты! — командовал он.

Вражеские копейщики насели и тут же отхлынули, будто морская волна от высокой скалы.

— Да! Вот так! — ликовал рыцарь. — Пусть рухнет с небес последняя звезда! Пусть владыки чахнут над златом! Но удача со мною в тот день была, я погиб валантийским солдатом! — запел он старую солдатскую песню.

Справа кто-то подхватил, и через секунду целый хор голосов обрушился на имперский легион. Смерть преследовала защитников одного за другим, но песнь обречённых превратилась в невероятное крещендо, которое разнеслось по улицам Ортгорна, знаменуя победу воинов Валанта. Победу над страхом и над врагом, который может уничтожить тело, но так и не смог сломить дух настоящих солдат.

Меч Дункана сломался, он выхватил кинжал, навалился на ближайшего нанайца и вонзил лезвие в глаз. Вдруг враги расступились. Рыцарь поднял голову и увидел перед собой боевого мага Империи. Дункан опустил взгляд ниже и мельком заметил, что на руке чародея не было эмбера. Колдун поднял руку, и с кончиков его пальцев сорвалась красная молния. Адская боль пронзила тело рыцаря насквозь, а потом стало темно.


* * *

Легат Клаудий фон Гюнте наблюдал за полем боя с холма, здесь открывался превосходный вид на город. Он откинулся на своём стуле и пригубил из фляги крепкого эля. У ног его на цепи лежала обнажённая кигийская пленница, которая поднялась на колени и потянулась, будто кошечка, довольно мурлыкнув.

— Скольких людей они потеряли? — спросил легат.

— Около тысячи, — ответил маг Пустоты, встав рядом.

— А мы?

— Почти три, легат.

Клаудий нахмурился:

— Плохо. Император будет недоволен, — он глотнул ещё эля. — В следующий раз потерь должно быть больше.


* * *

— Осторожно! — крикнул Корвус.

Секира скользнула над головой, и Том, потеряв равновесие, упал на песок. Чудом он успел откатиться назад, и топор вонзился в землю в нескольких сантиметрах от его живота. При этом Анк взмахнул мечом, и рассёк плечо гладиатора. Он с огромным трудом поднялся на ноги, пошатываясь. Хотелось упасть и не шевелиться. Мышцы болели, а руки налились свинцом. На левом плече кровоточила глубокая рана, а правый глаз заплыл от удара, но Волк, сплюнув кровь, поднял клинок над головой. Противник атаковал снова, Том заблокировал удар, но пальцы разжались, и меч улетел куда-то в сторону. Топор двигался возвратным движением, и Анк получил сильный удар обухом по рёбрам, но всё же сумел схватиться за оружие. Огромный кулак гладиатора врезался в челюсть, и Том откинулся назад, но топор не отпустил. Противник схватил его за волосы и приблизил лицо практически вплотную:

— Ты всё ещё жив благодаря везению, и сейчас я это исправлю. Я тебя выпотрошу!

— Не обязательно орать мне в ухо, я и так прекрасно слышу, — поморщился Волк и сделал резкий выпад рукой, попав пальцами сопернику по глазам.

Тот отшатнулся, и Анк рывком вырвал топор из рук гладиатора. Он нанёс удар топорищем в живот, смяв кирасу, и когда враг согнулся пополам, шагнул вправо, одновременно опуская секиру. Голова гладиатора покатилась по песку, а тело, фонтанируя кровью, упало вперёд.

Тяжело хватая ртом воздух, Волк опёрся на топор и посмотрел вокруг. Шум толпы заглушил даже магически усиленные слова распорядителя, который объявлял о последнем бое. Мельком Томас увидел, как переглянулись гладиаторы в первом ряду, и как елозил на заднице Верховный Жрец, который уже явно нервничал. Он снова попытался что-то сказать Вождю, но Чалла отмахнулся. Потом он окинул взглядом зрителей, отыскав своих друзей. Сэм и Чжао скандировали: “Волк невиновен!”. Луна же с тревогой смотрела на Тома, что-то шепча.

— Просто поразительный поединок, — надрывался распорядитель. — Волк из Карнахолла преодолел Шесть Кругов Войны! Кажется, те, кто был уверен в виновности иноземца, теперь сомневаются. Но неужели сам Арриман благоволит северянину? И кто же тогда виноват на самом деле?

Взгляды толпы устремились на Верховного Жреца, и даже Вождь Чалла слегка покосился на него. Том отбросил топор, поднял свой меч, покрытый зазубринами и сколами, и повернулся к трибунам. Хромая на левую ногу и морщась от боли, он подошёл ближе к Вождю и крикнул.

— И это лучшие гладиаторы арены? Вы собрались меня казнить, или всё это просто ради развлечения толпы?

— Ты забыл, с кем говоришь! — рявкнул Верховный Жрец.

— Да погоди ты, не к тебе обращаюсь, — махнул на него рукой Том, и все вокруг разом притихли.

— Это оскорбление жреца! — закричал Харрум, вскочив с места.

— Сядь, Зуум, — велел Чалла и спросил у Тома:

— За подобные слова мы казним на месте.

— Я же и так приговорён, — засмеялся Том. — Причём за преступление, которого не совершал. Если мои победы ничего не доказали…

— Ты ещё не победил, Волк! — фыркнул Жрец.

— Поэтому я хочу сразиться с лучшим из гладиаторов Мугакки, — сказал Том.

По рядам прошёлся шёпоток.

— Я слышал, что Белое Облако — чемпион Арены. Воин, заслуживший копьё Арримана. Так почему бы нам не сразиться и навсегда закрыть этот вопрос?

— Наивный сукин сын, — процедил Жрец. — Решил, что тебе по зубам Белое Облако?

Харрум повернулся к Вождю и довольно произнёс:

— Ты отказал мне, когда я хотел выставить Облако в качестве моего защитника, но он просит об этом сам! Вправе ли мы отказать в последнем желании приговорённого?

— Погодите! — тормознул их Волк. — У меня было последнее желание? А почему мне ничего не сказали? Я бы попросил отпустить меня.

Чалла не оценил сарказма, с неким сожалением посмотрев на Тома.

— Да будет так, — сказал он в конце концов.

— Внимание! — объявил распорядитель. — В составе защитников Верховного Жреца Зуума изменения. Встречайте на арене лучшего гладиатора Мугакки! Вы все о нём слышали! Вы его знаете! Белое Облако!

Крик толпы оглушил Тома, а в первом ряду поднялась та самая светловолосая северянка с короткой стрижкой и боевым раскрасом. Она вынула из-под скамьи длинное копьё и перемахнула через ограждение, с ненавистью глядя на Волка.

— Да ладно! — изумился Том. — Девушка!

Облако вскинула копьё, указав им на противника и грозно спросила:

— Что-то не нравится?

— Да нет, — пожал плечами Анк. — В общем-то мне всё-равно.

Они вышли в центр арены. Том всё ещё хромал и опирался на меч. Северянка смотрела на него с презрением, а потом фыркнула.

— Чего? — не понял Томас.

— Нет чести добивать и так почти дохлого, — ответила северянка.

— Зато я хорошо размялся, — ответил Волк.

Он попытался открыть подбитый глаз, но ему это не удалось. Плохо — это лишало его части обзора, а Облако, судя по всему, была опаснейшим противником. Она смотрела на него какое-то время, а потом резко развернулась и отошла к трибунам. Вскоре она вернулась и кинула под ноги Волку флягу.

— Пей. Это вода, — сказала она.

— С чего такая щедрость?

— Это не уравняет шансы, но ты хотя бы не умрёшь сразу, — улыбнулась девушка.

Том поднял флягу, откупорил и сделал три больших глотка. Конечно же, он сразу закашлялся и согнулся пополам.

— Господа, вы закончили? — раздался голос распорядителя. — Люди ждут финального боя. Хватит тянуть время! Добро пожаловать на КАЗНЬ! — последнее слово эхом отразилось от стен, и толпа возликовала.

В это время ветер как раз разогнал тучи над ареной, и её залил свет необычайно крупной и яркой луны. Облако подняла копьё, и его серебристый крылатый наконечник слабо засиял в лунном свете. Изящное резное древко тоже будто бы переливалось — это было великолепное и грозное оружие. Раздался гонг, и Том даже не успел поднять меч.

Облако оказалась рядом и точным ударом древка выбила флягу у него из рук. Развернув копьё наконечником вперёд, она сделала выпад, и Волк кое-как смог отклониться в сторону. Копьё оставило глубокую борозду на нагруднике, а потом девушка вдруг его крутанула, ударив древком по ногам, и буквально выбила у соперника землю из-под ног.

Том упал на спину и понял, что не успевает защититься — такой стремительной была атака Облака. Но воительница не добила его. Она остановилась и сделала два шага назад, высоко подняв копьё и красуясь перед толпой.

— Это было близко, — сказал Корвус. — Она тебя просто пожалела!

— Я долго не продержусь! — в панике предупредил Том, поднимаясь. — Ты должен добраться до копья!

— Я думаю! Думаю! Если ты погибнешь, всё пропало. Снимай браслеты и надери всем зад.

— Вокруг полно шаманов и Стражей. Это будет бойня!

Облако снова раскрутила копьё и пошла в атаку. Её движения были быстрыми и точными. Том пару раз постарался проникнуть под её защиту, но вращающееся орудие не давало ни шанса. Любое другое копьё он мог бы попробовать сломать мечом, но это нельзя уничтожить просто так, и Анк это знал.

— Просто прими свою смерть, как подобает гладиатору! — воительница наступала, тесня Тома к трибунам.

— Но я-то не гладиатор! — возразил Волк и сместился влево, сделав пируэт.

Копьё просвистело над ухом, а Том опустил меч на землю и резко поднял клинок, швырнув горсть песка в лицо Облаку. Девушка отшатнулась, и он нанёс два сильнейших удара, стараясь выбить оружие у неё из рук. К сожалению, левая нога подвела его, и он упал на колено, лишь слегка задев её нагрудник.

— Том, у меня идея! Задержи её копьё так долго, как сможешь! Я уже лечу! — прокаркал ворон.

— Задержать?! Ты с ума сошёл?

Волк ушёл от атаки перекатом, но Облако снова насела, вращая оружие перед собой. Она наносила целый град ударов древком и широким острым как бритва наконечником. Анку пришлось уйти в глухую оборону. Пару раз он попытался ухватиться за копьё, однако воительница его выдёргивала. Потом Том пропустил выпад, и наконечник пробил кирасу, застряв в ней. Кровь полилась на песок, но Волк схватил-таки грозное оружие.

— Давай! — крикнул он Корвусу.

— Ты что делаешь? — удивилась Облако. — Отпусти, ненормальный!

Она пнула Тома в живот и высвободила оружие.

— Ты чего привязался к копью? — спросила девушка, обходя Тома с фланга. — Что ты задумал, колдун?

Волк упал на колени и опёрся руками о землю. Голова кружилась, а перед глазами всё плыло. Силы покинули его.

— Ничего ты не понимаешь, девчонка, — прохрипел он. — Жрец погубит всех вас, если ты убьёшь меня. Он уже вызвал одного демона — призовёт ещё.

Облако разбежалась и пнула Тома в живот, опрокинув его на спину.

— Верховный Жрец — хранитель народа Ван-Гуа! — крикнула она.

— Он всего лишь марионетка Архидемона. Одна из многих. Грядёт Вторжение, и никто его не остановит.

Том посмотрел ей в глаза.

— Я говорю правду.

Облако была опытным воином. Десятки сражений были у неё за плечами, и она не выжила бы, если бы не доверяла интуиции. В бою важно следить за врагом, читать его намерения, распознавать ложь в каждом движении, и сейчас её инстинкты буквально вопили: “Этот человек верит в то, что говорит”. Но долг гладиатора был превыше инстинктов. Она посвятила себя этой арене и сейчас сотни зрителей ждали от неё единственного удара. И Белое Облако нанесла его.

Том поднял руку, и копьё пронзило ладонь насквозь, уперевшись в неё крыльями.

— А-а-а-а! — закричал Том от боли и напряжения, но всё-же удержал лезвие в каких-то сантиметрах перед лицом.

Второй рукой он обхватил древко, и воительница не смогла его выдернуть.

— Сумасшедший! Пусти! — кричала Облако.

— Ты не понимаешь, — из последних сил прошептал Волк. — Я должен. Корвус, твою ма-а-ать!

— Я уже целюсь! Ещё немного! — ответил ворон.

— Торопись!

— С кем ты говоришь? — удивилась воительница.

И в этот момент на древко копья упал… Птичий помёт.

— Готово! — ликующе каркнул Корвус.

Облако и Волк удивлённо посмотрели на стекающую по оружию на песок массу дерьма.

— Да ты, сука, издеваешься! — прохрипел Том.

И тут арену озарила яркая вспышка, и в том месте, где вороний помёт коснулся древка, копьё переломилось пополам.


* * *

Том обнаружил себя стоящим на высокой скале в лучах закатного солнца, а внизу раскинулось бесконечно-зелёное море джунглей. Раны его исчезли, и чувствовал он себя великолепно.

Напротив у самого края сидел человек в ламеллярном доспехе, выполненном из какой-то красной стали, и глядел вдаль. Справа от него лежало копьё, точно такое же, которым владела Белое Облако.

— Апостол, — заговорил человек, не оборачиваясь. — Приветствую тебя в своих Чертогах.

— Арриман, — догадался Том.

Рядом возникла тень Корвуса и осмотрелась.

— Не вижу других духов, это странно, — произнёс ворон.

— Духи мешают сосредоточиться, — ответил Бог, поднимаясь. — Да я и не занимался их созданием.

Он повернулся и сурово посмотрел на гостей. Арриман был молод, но лицо его уже покрывали шрамы и морщины, а в глазах читалась мудрость тысячелетий.

— Я слишком молод и горяч, чтобы посвящать себя созиданию, — сказал Бог Войны. — Во всяком случае, так говорят мои братья.

Он поднял копьё и пару раз взмахнул им, словно любуясь блеском оружия в солнечном свете.

— Значит, ты прошёл Шесть Кругов Войны, Томас Анк. Жители Ван-Гуа считают это впечатляющим.

— А вы? — спросил Том.

— Меня такой мелочью не впечатлить. Ты сражаешься как человек, а должен сражаться как Апостол.

— На мне были браслеты, блокирующие магию, — попытался оправдаться Волк.

— Я разве сказал хоть слово про магию? — спросил Арриман. — Нет, вся эта магия, колдовство — оружие слабых.

Бог поднял копьё:

— Вот оружие настоящего воина. У тебя был хороший учитель, Томас Анк. И ты это показал там, на арене. Но Томмун был тоже всего лишь человек.

Арриман воткнул копьё в землю:

— Заранее прошу меня извинить.

— За что? — не понял Том.

И в этот миг Бог Войны бросился в атаку. Кулак мелькнул в миллиметре от носа Волка, который едва смог увернуться. Следующий удар в печень тоже не достиг цели, ещё две атаки Том заблокировал, а потом Арриман сделал подсечку, повернулся вокруг оси, и Волк обнаружил себя уже на земле.

— Неплохо для человека, — заключил Бог. — Но никуда не годится для Апостола. Тебе предстоит сражаться с демонами, для них этого маловато будет.

Том поднялся и сплюнул попавший в рот песок.

— И что мне делать? — спросил он.

— Так уж вышло, что от тебя зависят судьбы моих братьев и всего мира людей, — поморщился Арриман. — Не самая лучшая кандидатура, я бы конечно выбрал кого-то более… — он окинул Тома взглядом. — Кого-то более.

— Ну, спасибо, — хмыкнул Анк.

— Я дам тебе своё благословение и научу сражаться так, как сражаются боги, — Арриман пропустил слова Тома мимо ушей. — Будем надеятся, что это повысит наши общие шансы на успех.

Левое предплечье охватило жжение, и на руке Тома появилась ещё одна татуировка — два скрещенных копья на фоне щита. Тут же глаза Анка закатились, и он рухнул на землю.

— Что ты с ним сделал? — ужаснулся Корвус.

— Подарил знания. Не волнуйся, дух, скоро он придёт в себя. Если его мозг справится.

— А может не справиться? — уточнил ворон.

— Ну, вообще-то да, — пожал плечами Бог Войны. — Тогда он останется овощем до конца жизни.

— Ты сошёл с ума! Это ставит под угрозу всю нашу миссию! — заволновался Корвус.

— Эм… Да, что-то я не подумал, — Арриман почесал подбородок. — Ну, ладно, сейчас поздно что-то менять.

— Ох, хозяин предупреждал, что с тобой нужно быть осторожнее, — дух подлетел к Тому и осмотрел его.

— Шаккан никогда не относился ко мне серьёзно, — обозлился Бог. — Это потому что я младший из братьев.

— Это потому, что ты часто принимаешь поспешные решения, — ответил Корвус. — Вспомни войну шестьсот восьмого года прошлой эпохи. Ты стравил Первую Нанайскую Империю и Верхнее Каашинское Царство.

— Но вышло ведь здорово, — возразил Бог. — Война — двигатель прогресса. Если бы не я, люди бы так и не научились обрабатывать сталь.

В этот момент Том зашевелился и открыл глаза.

— Волк! Ты в порядке? — спросил взволнованно Корвус.

— Как самочувствие, смертный? — улыбнулся Арриман.

Том поднялся на ноги, глубоко вздохнул и посмотрел на свои руки так, будто видит их впервые.

— Кан-фу(6), — сказал он. — Я знаю кан-фу.

— Это мы сейчас и проверим, — строго сказал Бог Войны.

Он кинулся в атаку и нанёс серию стремительных ударов, метя в голову и торс, но Том их заблокировал, сместился в сторону и сам пошёл в наступление. Бог и Апостол завертелись в смертоносном танце, а Корвус летал вокруг и возмущался:

— Да что же это происходит? Хватит, может? Вы ж поубиваете друг друга! Арриман, перестань!

В конце концов, Бог Войны поймал Тома на смене стойки и выполнил бросок через плечо, но Волк приземлился на ноги, перехватил руку Арримана и встал на колено, бросив через себя уже соперника. Бог упал на спину и засмеялся.

— Лучше! Гораздо лучше!

Изогнувшись, он вскочил на ноги и повернулся к Тому:

— Вот теперь я спокоен. Я сделал, что мог. Дальше твой черёд.

— Я слышал, о чём вы говорили, — разозлился Том. — Следовало предупредить, что после твоего “благословения” я могу и не очнуться.

Корвус подлетел к Анку, приняв форму ворона, и сел на плечо:

— Арриман — самый молодой из Богов. Он бывает горяч, это факт, но всё-же я рад, что теперь ты стал сильнее.

— Что верно, то верно, — согласился Арриман. — Все остальные Боги существовали задолго до пробуждения вашей расы. Войну же придумали именно люди, так что я родился последним. Но не стоит забывать, что я всё-таки Бог! Так что придержите-ка языки за зубами, пока я вас обоих не вышвырнул.

— Кажется, он обиделся, — шепнул ворон.

— Пф, какой ранимый Бог, — так же тихо ответил Том.

— Я всё слышу, — сказал Бог Войны, проходя мимо. — Идём за мной.

По другую сторону скалы оказалась длинная лестница, ведущая на огромный зелёный луг, усыпанный всевозможными цветами.

— А что ты имел ввиду под пробуждением моей расы? — поинтересовался Томас.

— Не думаю, что должен отвечать на этот вопрос, — сказал Арриман после короткой паузы. — Концепция бытия, происхождение мира и прочие экзистенциальные вопросы — не моя область, тут тебе лучше поговорить с Заримом. Он у нас самый старший, ему и объяснять, если он сочтёт нужным. Сам он считает, что человечеству лучше оставаться в неведении, иначе это повлияет на ваше развитие.

— А в чём тогда суть нашего развития? — не унимался Том.

— Да отвяжись ты уже! — вспылил Бог.

Они спустились на луг и прошли по нему ещё немного.

— У меня для тебя есть ещё один дар. Хотя, это не подарок, я одолжу тебе его, но с возвратом.

Он громко посвистел, и вдали показался целый табун коней.

— У любого воина должен быть хороший боевой конь. Это его самый ближайший друг и соратник. Хороший скакун может быть важнее доспехов и даже оружия. Так что я дам тебе такого.

Эти кони были просто великолепны. Могучие, сильные и выносливые. Они остановились вблизи и начали бить по земле копытами, будто приветствуя Бога Войны. Вперёд вышел вороной красавец с прекрасной блестящей на солнце гривой. От него буквально веяло силой, и Том просто не мог отвести глаз.

— Это же Фаэндаррил! — восторженно выдохнул Корвус. — Принц всех коней.

— Здравствуй, Арриман, — послышался голос. — Ты призвал нас. Мы готовы отправиться в бой.

— Не сегодня, Фаэн, — с сожалением в голосе ответил Бог. — В бой отправится вот этот смертный, — он кивнул в сторону Тома. — И ему нужен надёжный соратник, который не убоиться самого Архидемона. Есть ли такие в твоём табуне.

— Все мои кони бесстрашны и выносливы, — гордо заявил Фаэндаррил. — Но я знаю того, кто готов помочь смертному.

Принц коней заржал, и табун расступился, пропуская вперёд одного из своих.

— Икар! — на глаза Тома навернулись слёзы. — Боги, это действительно ты?

И без того рыжая грива коня казалась огненно-красной в свете заката. Сам конь выглядел крупнее и сильнее, чем был раньше, но это был всё тот же Икар. Том никогда бы не спутал его ни с кем.

— Только самые доблестные бесстрашные и могучие кони попадают после смерти на луга Арримана, — сказал Фаэндаррил. — Стать частью моего табуна — это большая честь. Но ты стоишь перед лицом серьёзной угрозы, смертный. И этот конь готов послужить тебе ещё раз, дабы ты закончил свою миссию. Он уже доказал свою верность и докажет её вновь.

Фыркнув, Икар подошёл к Тому и ткнулся мордой ему в плечо. Не веря своим глазам, Анк погладил гриву коня и прижался к нему.

— Прости меня, Икар. Прости, мне так жаль, что я потерял тебя.

Конь заржал и поднял голову, и Том понял, что скакун прощает его.

— Корвус, прими форму наруча, пожалуйста, — сказал Арриман.

Ворон превратился в чёрную дымку, окутал левую руку Тома, и серебристый щиток сверкнул на солнце. Арриман поднял руку, и золотистое сияние окутало Икара. Конь заржал и вдруг рассыпался тысячей светлячков, которые устремились к наручу, окружили его и потухли. На щитке появился золотистый узор, напоминающий древние руны.

— Икар — призрачный конь. Он никогда не устанет, ему не нужна еда или вода. Он последует за тобой всюду и придёт на помощь в любой момент, — сказал Арриман.

— А меня можно было спросить, прежде чем сажать ко мне животину? — возмущению ворона не было предела. — Он конечно, призрачный, но вот запах от него как от живого! Не дай Боги ещё нагадит тут мне!

— На этом всё, — сказал Бог Войны и указал Тому за спину. — Ступай. Тебя ждут мои братья. Поспеши.

Том оглянулся, и увидел тяжёлую стальную дверь в паре метров от них. Он склонил голову и поблагодарил Бога за всё. Настало время вернуться и закончить начатое.

— Пора Харруму ответить за свои злодеяния, — прошептал он, открывая дверь в свой мир.


_______________________

(6) Кан-фу — традиционное канайское боевое искусство.

Глава 8

Очнулся Волк как раз вовремя. Облако схватила его за кирасу и заносила кулак для удара. На заднем фоне что-то кричал распорядитель, но из-за рёва толпы его почти не было слышно. Боль и усталость навалились на Тома так же внезапно, как и пропали при переносе в Чертоги Арримана, но всё равно он чувствовал себя лучше. Боевые инстинкты, заложенные в него Богом Войны сработали сразу. Волк перехватил кулак воительницы здоровой рукой, потянул на себя, ударив ногой по ступням, и когда девушка упала, развернулся, обхватив ногами её голову. При этом он заломил ей руку так, что попытка высвободиться причиняла ей жуткую боль.

— Сукин сын! Отпусти! — прохрипела она, задыхаясь.

Вместо ответа Том зубами ухватил древко копья, торчавшее из ладони второй руки и выдернул его рывком. В глазах от боли потемнело, но Облако он не отпустил. Женщина-гладиатор начала задыхаться, и он слегка ослабил хватку.

— Признай поражение, и я отпущу тебя, — прорычал он. — Давай!

Том слегка повернул кисть, и Облако закричала от боли в руке.

— Я никогда не сдаюсь, — простонала она. — Я… Чемпион!

— Мне нахрен не нужны ни титулы, ни привилегии. Я должен разоблачить Жреца! Сдавайся!

— Катись ты демону под хвост, — выругалась Облако.

— Я сломаю тебе плечо, и ты никогда больше не сможешь сражаться.

В глазах воительницы отразился настоящий ужас, и когда Том надавил на руку сильнее, она завопила от боли и безысходности:

— А-а-а-а-ы-ы-ы! Ладно! Отпусти! Я сдаю-ю-юсь!

Анк тут же отпустил девушку и откинулся назад, шипя от боли в пробитой руке.

— Волк из Карнахолла побеждает! — послышался голос распорядителя. — Он прошёл Семь Кругов Войны и доказал, что сам Арриман на его стороне!

Вождь Чалла резко повернулся к Верховному Жрецу, глядя на него со смесью злости и удивления.

— Ты! Значит это был ты!

— Как ты можешь говорить такое, Великий Вождь! — заикаясь возмутился Харрум. — Может, Волк и невиновен, но это не доказывает мою вину!

Том с остервенением сорвал с рук наручи и отшвырнул их в сторону. Тут же он ощутил невероятную силу, которая потекла по его жилам вместе с кровью. Солнце давно зашло, и арену освещали факелы, но всё-равно теней здесь хватало. Анк отполз в одну из них, и сразу почувствовал, как исчезает боль и усталость. Раны стали исцеляться, а пробитая рука постепенно заживала. Толпа вокруг ликовала, кто-то из зрителей спорил, некоторые рыдали, другие, похоже, затевали драку.

Чалла всё ещё глядел на Жреца, потом поднялся, взял скипетр распорядителя и объявил:

— Волк из Карнахолла невиновен! Такова воля Арримана!

— У-у-у-а-а-а! — бушевала толпа.

Луна вскочила с места, визжа от радости, и даже обняла Чжао, который тут же смутился. Сэм потрясал кулаком, и тоже кричал. Глядя на них, Тому стало тепло на душе. Однако, осталось завершить начатое дело. Он поднялся на ноги и уверенным шагом направился к трибунам. На руке его возник наруч, и Корвус предупредил:

— В коридорах собираются Стражи. Они словно к чему-то готовятся, нужно быть начеку.

— Итак, Жрец! — крикнул Том. — Что ты скажешь теперь?

— Мне нечего тебе сказать, — высокомерно ответил Харрум. — Твоя невиновность доказана, чего ещё тебе надо?

— Чтобы ты ответил за свои преступления. Если ты всё отрицаешь, тогда сними маску.

— Ты не имеешь права мне приказывать, — разозлился Жрец.

— Я обвинил тебя в измене, и все твои защитники проиграли. Ты всё ещё отрицаешь вину, так докажи, что я ошибся!

Люди на трибунах затихли, Облако подошла и встала рядом с Томом, держа в руках меч Анка. Чалла и ещё несколько жрецов бороздили взглядом Верховного Жреца, к которому сейчас были прикованы все взгляды.

— Сними маску, Зуум, — велел Вождь.

Выбора у Жреца не осталось. Он поднёс руку к лицу, а второй рукой расстегнул на затылке замок. Маска упала к его ногам, и все вокруг вздохнули.

— Харрум, — прочитал древние ван-гуанские руны Чалла. — Всё это время это был ты.

Верховный Жрец вздохнул и сказал совершенно другим, более грубым голосом:

— Мы должны были сжечь проклятого колдуна на костре, но твоя жажда справедливости всё испортила. Ты просто не мог всё оставить как раньше.

На арене появились Стражи, вооружённые короткими мечами и копьями. Они выстроились полукругом, направив оружие на Тома и Облако.

— Ушам не верю, — выдохнула северянка.

— Боюсь, вождь, твоё время вышло, — с какой-то ноткой торжественности провозгласил Харрум.

В руке его сверкнул кинжал, и Жрец замахнулся для удара, но сияющий арбалетный болт вонзился в камень прямо перед его носом и заставил пошатнуться. Секундного замешательства хватило Волку. Он вдруг возник прямо рядом с Чаллой, схватил его и перенёс на арену. Вождь упал на песок, но тут же перекатился, и вскочил на ноги, вынув из-за пояса свой меч.

— Убить! Убить всех! — заорал Харрум.

С пальцев его сорвалась красная молния, метя прямо в Тома, но рассыпалась сотней искр, ударившись о серебристый щиток.

— Волк! — крикнул Сэм. — Лови!

Он швырнул на арену Душегуб, свернувший в свете факелов. Том поймал его телекинезом и притянул к себе. Рукоять меча ткнулась в руку, а его вес вселил в Волка уверенность. Стражи ринулись в атаку.

— Стойте! Это приказ вашего Вождя! — громогласно рявкнул Чалла, но ван-гуанцы почему-то не прислушались к его словам.

— Они околдованы! — догадался Корвус. — Осторожнее с ними!

— Вот срань, — прорычал Волк.

Сначала стражи атаковали Облако — она оказалась ближе. И каким бы хорошим воином она не была, но сразу шесть копий могли ей доставить массу проблем. Однако, Волк возник перед ней будто из воздуха и сбил противников с ног мощной кинетической волной. Двое оказались справа, но двигались они как-то медленно и неуклюже. Во всяком случае, так показалось Тому, который впитал навыки боя от самого Бога Войны. Он скользнул к ним навстречу, сделал какое-то едва уловимое движение, и оба стража рухнули в песок, заливая его кровью. Третьего уложила Облако, прикрыв спину Волка.

На трибунах началась жуткая паника, люди с криками спасались, проталкиваясь к выходу. И из этой толпы на арену выскочила Луна. Её сабля сверкнула в свете факелов, и сразу же отняла жизнь Стража, который пытался ударить в спину Чаллу. Харрум, между тем, занял позицию выше и запустил в Вождя огненный шар, который врезался во внезапно возникший магический барьер.

— Не думай, что всё будет так просто, жалкая ты пародия на мага, — сказал Чжао, спрыгнув на арену.

Позади открылись ворота, и оттуда хлынули ещё стражи, но вдруг им в спину ударили гладиаторы.

— А ну отвалите от Белого Облака, петушки! — закричал Ричард из Иенны по прозвищу Куролюб.

Он ворвался в самую гущу, сбив нескольких человек щитом.

— Кейт, я тебя прикрою! — он встал позади Облака, закрывшись щитом.

Вообще, не похоже было, что воительнице требуется помощь, но спорить она не стала — не успела. Ещё одна молния пронеслась над ней, заживо поджарив одного из гладиаторов.Крик бедняги разлетелся по всей арене, но это только разозлило остальных воинов. Гладиаторы напали на Стражей, уничтожая врага с особым остервенением. Глядя на эту картину, Волк в ярости сжал зубы. Околдованные солдаты были не виноваты, но сейчас они просто не оставляли выбора. Врагов было много, и Корвус тщательно следил за ситуацией, предупреждая об опасности. В бой вступили шаманы. Свистели стрелы, сверкали заклинания, суматоха усилилась.

Отразив ещё один удар, Анк обернулся к Чжао и крикнул:

— Защищайте Вождя!

— Есть! — крикнул маг и швырнул в Харрума ледяную стрелу.

Чалла сражался ничуть не хуже любого гладиатора. Он подхватил с земли копьё и разметал сразу четверых противников.

— Волк! — крикнул он. — Принеси мне голову этого предателя!

— Как прикажешь, Вождь!

Том нехорошо ухмыльнулся, переместился к Облаку и помог ей отбиться от нападающих.

— Задержите Стражей. Я займусь жрецом.

— Поняла, — кивнула северянка.

Очередная группа зачарованных высыпала на арену, взяв Луну и нескольких гладиаторов в кольцо, но тут над ними раздался знакомый голос:

— А ну-ка, папуасы голозадые, пошли прочь!

Сэр Бакстер Гринт прыгнул сверху на Стражей прямо с трибуны, сходу свалил на землю двоих, перекатился и закрыл наёмницу щитом. Сразу же в щит вонзились три копья, оттолкнув рыцаря назад, но Луна скользнула мимо и за секунды расправилась с противниками.

— Баки! Мы думали, ты уехал! — удивилась она.

— Не мог пропустить такое представление, — пожал плечами рыцарь, и одним ударом булавы обломил застрявшие в щите копья.

Теневым Шагом Волк переместился к Харруму, оказавшись в метре над ним, и обрушился сверху, нанося удар жуткой силы. Жрец закрылся магический барьером, но полностью погасить силу удара не смог, и его отбросило назад. Том наступал, будто неотвратимый вестник смерти, и Харрум понял, что возмездия не избежать.

— Стой! Мы можем договориться! — испуганно завопил он.

Волк не остановился.

— Ты получишь золото! Я дам тебе, что пожелаешь! Слава? Богатство? Женщины?

Волк молчал.

— Чего ты хочешь, отродье? Смерти моей?

Харрум старался отползти назад, а Том был всё ближе. И тогда бывший Верховный Жрец понял, что этого врага он не сможет ни подкупить ни обмануть.

— Я тебе вот что скажу, ты — ничто! Ты пустое место! Твои Боги и в подмётки не годятся Архидемону! Архидемон — это сила! — Харрум запустил в Тома огненный шар, но Анк исчез и появился на том же месте, пропустив пылающий сгусток мимо. — Это могущество! — ещё один огненный шар пролетел мимо Волка.

Том поднял меч для решающего удара.

— Это АБСОЛЮТНАЯ ВЛА-А-АСТЬ! — закричал жрец.

Красная молния ударила Тому в лицо, но он успел закрыться щитком. Всюду сверкали искры, раздался оглушительный треск. Пустота струилась сквозь жреца, но серебристый щиток просто рассеивал её. Левую руку Анка обожгло, но он терпел боль, ожидая момента для атаки. Жрец усилил напор, используя уже свои собственные резервы, буквально сжигая свою жизнь в этом магическом огне. Когда молния иссякла, жрец рухнул на камни, глядя остекленевшими глазами в ночное небо над Мугаккой. Он был мёртв.

Тут же наваждение спало со Стражей, и бой начал затихать. Том устало огляделся, оценивая потери. Около сотни стражей, два десятка гладиаторов, несколько шаманов и все личные телохранители Вождя.

— Знаешь, а у тебя талант обходиться без жертв, — сказал Корвус.

— Закрой клюв, — с досадой произнёс Том.

На душе было мерзко. Он поднял меч и направился к трупу жреца.

— Ты что делаешь? — не понял Корвус.

— Свою работу. Вождь велел принести его голову, — напомнил Анк.


* * *

Военный совет Мугакки собрался в центральном строении столицы. Это был большой деревянный дом в середине озера, построенный из бамбука, плетёной лозы и глины. Стены внутри были замысловато расписаны красными и синими красками, и повсюду висели деревянные щиты, с изображёнными на них историческими для Ван-Гуа событиями. Чжао первым делом бросился разглядывать гравюры, восхищаясь древними рисунками, но под строгим взглядом Луны вернулся на место.

— Всё это звучит невероятно, — сказал Чалла, когда Томас закончил рассказ. — Если бы не вчерашние события на арене, я бы ни за что не поверил, но похоже, что ты говоришь правду.

— Так и есть, — заверил Анк.

— И что ты нам тогда посоветуешь? — вождь и его шаманы сверлили Тома взглядом, а потом он почувствовал, как его отряд тоже смотрит на него.

Все эти люди ждали от него какого-то решения, которого у Волка не было.

— Драматическая пауза затянулась, — подсказал Корвус. — Скажи уже что-нибудь.

— А почему вы меня спрашиваете? — уточнил Том.

— Так ты у нас с Богами общаешься! — парировал Чалла. — Вот и скажи, что нам делать.

— А что делать? — проворчал Баки. — Нужно готовить армию. Итак ясно, что Вторжение не за горами.

— Соглашусь с рыцарем, — кивнул Волк. — Готовь войско, Вождь. Укрепляй границы. Не знаю как, но нанайцы связаны с демонами, и если Валант не выстоит, Империя двинется дальше.

Чалла сначала задумался, а потом посмотрел на шаманов:

— Оставьте нас.

Ван-гуанцы переглянулись и вышли в растерянности. Вождь пристально посмотрел на отряд Волка, и те, получив сигнал от Тома, тоже покинули зал. Чалла встал и посмотрел в окно на спокойную гладь кристально чистого озера.

— Готовить войско… Советчик бесов! Мой народ в опасности, Волк. История со жрецом-предателем показала, что враг не просто на пороге. Он среди нас. Можно ли доверять кому-то в такой ситуации.

Том встал рядом и вдохнул аромат цветов, растущих прямо из воды.

— Людям вообще нельзя верить, Вождь, — наконец сказал он.

— Но ты ведь доверяешь своему отряду, — возразил Чалла.

— Может быть и я когда-нибудь расплачусь за это, — пожал плечами Том. — Но я просто наёмник, а ты — Великий Вождь Мугакки. Мой наставник Гаал Томмун очень хорошо отзывался о тебе. Ты должен быть сильнее всего этого, чтобы удержать государство.

Чалла усмехнулся:

— Так это правда? Я сразу узнал стиль Гаала. Арена никогда больше не знала такого гладиатора. Как он?

— Он умер, — ответил Волк, и пальцы его невольно сжались в кулак.

— Печально это слышать. Как это произошло?

— В бою.

Чалла улыбнулся:

— Как и подобает воину Ван-Гуа.

— Этот воин Ван-Гуа провёл остаток жизни на рудниках Геммамонтема, — обозлился Том. — Это так должны погибать величайшие гладиаторы арены?

Чалла опустил голову, задумавшись:

— Я не знал. Он был изгнан из Ван-Гуа ещё при моём отце.

— За что?

— Что может сломить гладиатора, Волк? — спросил Вождь и сразу же сам ответил. — Другой гладиатор. И женщина. В случае с Гаалом это была женщина. Женщина, которую желал Верховный Жрец.

Волк зарычал:

— Выходит, Харрум и к этому приложил руку!

— Выходит, что так, — согласился Чалла.

Они постояли ещё, обдуваемые свежим ветром, несущим в себе брызги воды.

— Взгляни на всех этих людей, Волк. — Вождь указал вдаль, на берег. — Все эти мужчины, женщины, дети… Они ведут свою обычную беззаботную жизнь, даже не ведая, что скоро всему этому может прийти конец. О, Арриман, в какое время мы живём!

— А знаешь, что вижу я, Чалла? Глядя на всех этих людей, я вижу надежду. Все эти люди способны стать единой грозной силой. Они будут защищать свою жизнь и жизни тех, кто дорог. Я не первый раз расстраиваю планы Архидемона. Я найду оставшихся Богов, и тогда мы будем готовы к Вторжению. И на этот раз надерём ему его демонический зад. Все вместе.

Чалла засмеялся:

— Отлично сказано, Волк. Вот что, я соберу караван, и мы сопроводим тебя в Тукку. За голову Харрума тебе полагается награда. Мы арендуем тебе корабль, и ты доберёшься до Храма Бога Морей, в Дианор. Я бы выделил тебе больше людей, но ван-гуанцы плохие мореходы. Наш дом — эти джунгли.

— Благодарю, Вождь, — они пожали руки друг другу.

Когда Том вышел из дома, у пристани его ждала вся Волчья Стая, и ещё кое-кто.

— Ты не понимаешь, о чём просишь! Это тебе не на арене копьём махать, — сказал Баки.

— То есть ты считаешь, что я могу только на арене сражаться? — Возмутилась Белое Облако. — Я воин, такой же как и ты, рыцарь. Даже лучше.

— Да, ну! — насупился Гринт. — С чего ты взяла?

— А мне не нужны латы, чтобы чувствовать себя комфортно на поле боя!

Ричард из Иенны засмеялся:

— Я бы на твоём месте не стал с ней спорить. Кейтлин ещё никто не мог переубедить. Если ей что-то взбредёт в голову…

Том подошёл к отряду и строго спросил:

— Что тут происходит?

Ответил Сэм:

— Госпожа Кейтлин Стоун изъявила желание отправиться с нами. Сэру Гринту эта идея не понравилась.

Том посмотрел на гладиаторов:

— Сэр Гринт прав, это будет чрезвычайно опасно.

— Ты! — Кейт вышла вперёд и ткнула Тома пальцем в кожаный нагрудник. — Ты отнял у меня чемпионский титул, славу и признание! А теперь просто хочешь свалить? Не выйдет. Ты должен мне реванш!

— Вот как? — поднял брови Том.

— Именно. И я собираюсь проследить за тем, чтобы ты не врезал дуба раньше времени, иначе ничто не смоет мой позор!

— Зачем ему бить дуб? — тихо спросил у Сэма Куролюб.

— Это метафора, — пояснил Виллс. — Тебя что, часто били по голове?

— Бывало, — пожал плечами гладиатор, явно не уловив сарказма.

— Ладно, — между тем согласился Томас. — Пусть идёт.

— Зачем? — удивился Баки. — Ещё один лишний рот? Нас и так в отряде прибавилось.

— Ну, попытайся её остановить, — пожал плечами Анк и направился к лодке.

— Ты вообще хотел всё бросить и уехать, — напомнила рыцарю Луна.

— Эй, я же извинился! — развёл руками Гринт. — Ну да, психанул, сорвался, бывает! Вы слишком суровы!

— Не обращай внимания, — сказала Луна Облаку. — Он у нас просто переживает, что Волк запретил ему пить горячительное до конца похода, вот и бесится.

— Бедняга, — с сожалением посмотрела на рыцаря Кейт.

Они добрались на лодках до берега, и Том велел отряду готовиться к походу, вручив Чжао и Луне кошели с деньгами, чтобы они купили провиант и всё необходимое. Ричард из Иенны изъявил желание сопровождать отряд Волка вместе с караваном до Тукки.

— А оттуда поверну в Валант. Если всё так плохо, как вы говорите, родина нуждается во мне!

— Угу, дураков там без тебя не хватает, — фыркнула Кейтлин.

— Во время войны нужны все, — поднял палец вверх Куролюб. — я умею махать мечом. Наймусь в армию, победю врагов… Побежду… Побе… Убью! Стану знаменитый.

— Сэр Куролюб. Звучит, — фыркнул Баки.

— Курицы милые! — воскликнул гладиатор.


* * *

Караван въехал в Тукку на третий день. Этот город разительно отличался от Мугакки. Он был построен целиком из дерева, в основном, из бамбука. Дома вытянулись вдоль всей береговой линии залива, а в западной части расположился большой порт. Построенный из камня, он выглядел основательным и на фоне города сильно выделялся, будто строили его вовсе не ван-гуанцы. В порту стояло около двух десятков кораблей разной величины и назначения, но большинство из них — торговые шхуны. Лошадей решено было оставить на конюшнях близ портовых складов. Том спрыгнул на землю и благодарно погладил Икара по гриве. Конь фыркнул, ткнулся мордой в плечо, а потом его окутало золотистое сияние, и он растворился в воздухе. Остальных животных оставили в стойлах.

Бакка Кеен — глава каравана, назначенный самим Чалой, взял с собой Стражей и отправился сразу в порт, искать нужный корабль, а остальной караван должен был разместить на складе товары. Отряду Волка пока предложили осмотреть город и отдохнуть.

— Это один из самых крупных торговых узлов Ван-Гуа. Здесь можно найти практически всё. Осмотритесь, пока, а часа через три встретимся в таверне “Обезьяний приют”, что у порта. Путешествие до Дианора займёт порядка двух недель. Я бы на вашем месте купил не портящихся припасов. Хороший пеммикан, например, можно найти на рынке.

Отряд разделился. Волк, Луна, Кейтлин и Сэм отправились на рынок, а Баки и Чжао решили подождать в таверне. Первым делом необходимо было запастись пищей в плаванье.

— Что такое этот пеммикан? — спросил Том.

— Высушенная варёная смесь мяса, жира, ягод и орехов, — ответила Кейт. — Местные часто используют его в походах. Он очень долго хранится и не требует каких-то особых условий.

— Звучит не очень аппетитно, — поморщился Томас.

— Возможно, это его плюс, — заметил Сэм и добавил, поймав вопросительный взгляд друга. — Если это такая гадость, ты не съешь его больше необходимого.

Рынок действительно был большим. Тому показалось, что больше он видел только в Дэлли, и кажется, не он один так решил.

— О, Шаккан! Волк, ты только посмотри! — Сэм восхищённо осмотрелся. — Сколько же тут людей! И ведь по сторонам никто не смотрит.

Он посмотрел на друга и усмехнулся:

— Окажись мы с тобой тут раньше, мы бы никогда не знали голода и нищеты. Эти растяпы так и просят, чтобы их карманы обчистили!

— Тише, — шикнул Том. — Не хватало ещё, чтобы нас приняли за уличных воришек.

— Воришек? — шёпотом переспросил Сэм. — Да перед тобой, между прочим, стоит лучший карманник Валанта! Ты давай, не занижай мои достижения.

— В Нортенторне, — презрительно фыркнула Кейт, — ты бы давно уже болтался на суку, и поделом.

— Эй, чего сразу на сук-то? — обиделся Сэм.

— Воровство — недостойное занятие. Мужчина должен добывать золото в бою.

— То есть, ты предпочитаешь вооружённое нападение? — уточнил Сэм.

— Ну естественно! — ответила воительница и направилась к мясной лавке.

Луна слабо улыбнулась и пошла следом. Том похлопал Сэма по спине и тоже пошёл вглубь рынка.

— Нет, ну это нормально, да? — возмутился Виллс и пошёл вдогонку за остальными.

Когда они запаслись припасами, Луна заметила, что было бы неплохо обновить снаряжение. Том осмотрел рваный, кое-как отремонтированный кожаный нагрудник, и согласился.

— Ты давно был на родине? — спросила Анка Кейт, пока они искали бронника.

— М? — не понял Том.

— Ну, ты же из Карнахолла? Славная деревушка. Я была там как-то ещё до того, как стала гладиатором. Думала, может у тебя есть какие-то новости с севера.

— Моя мать оттуда, — ответил Том. — Я сам родился в Валанте. Карнахолл — просто легенда.

— Ясно, — Кейт слегка поникла.

— Скучаешь по дому? — мягко спросила Луна.

— Нет, — уверенно ответила Кейт. — Но мы — северяне. Где бы мы не находились, лёд Нортенторна всегда течёт в наших жилах.

— Лёд и сталь, — задумчиво сказал Том. — Отец всегда так говорил.

Лавка бронника находилась в стороне от рынка и была не такая большая, как в Брирме. В Ван-Гуа было жарко, и местные редко облачались в полные тяжёлые доспехи, оттого обычно в таких лавках выбор был не сильно велик. Однако здесь был единственный доступный для свободной торговли порт в Ван-Гуа, так что местная лавка сильно отличалась от того, что Волк видел в Мугакке. Он настоял на том, чтобы Кейт выбрала себе нормальную броню. Воительница так и носила тунику, да бронзовый доспех гладиатора — не самая лучшая защита.

— Моя броня — словно вторая кожа, — сказала Кейтлин. — Я вполне могу сражаться так.

— И получить стрелу в колено, — заметил Анк. — Настоящая война — это тебе не гладиаторские бои.

Облако задумалась:

— Возможно, ты прав. Но я не приму твоих денег.

— Сочтёмся, — махнул рукой Том и позвал бронника. — Подберите моей спутнице что-нибудь понадёжнее.

А потом его взгляд упал на обувь, выставленную на стеллаже в конце помещения.

— Это же… Ботинки! — удивился Том.

— Всё верно, — ответил бронник — худощавый дианорец со светлыми растрёпанными волосами. — Изобретение знаменитого мастера обувных дел Артура Шмольца.

— Первый раз слышу, — заметила Кейт.

— Ну, — замялся торговец, — знаменит он не в этих краях, но я смог заказать несколько отличных экземпляров. К сожалению, я не учёл, что в Ван-Гуа люди вообще не всегда носят обувь. Вот и простаивают они у меня уже несколько месяцев.

Сэм подошёл в Анку и тихо шепнул:

— Оставь торговлю на меня.

Когда они покинули лавку, кошель Тома значительно полегчал, но деньги можно было заработать ещё, а вот жизнь только одна, поэтому Анк считал глупым экономить на защите.

Луна была облачена в высокие сапоги со стальными наколенниками, и плотными чулками для защиты от трения. Поверх зелёной туники, которая оказалась слегка коротковата, она надела кожаный жилет со стальными вставками и наплечники. Стальные наручи и длинные перчатки довершили образ.

Кейт выбрала плотные штаны и рубаху, поверх которых надела кольчугу и кожаный нагрудник. На голове был каплевидный шлем.

Том выбрал ботинки и стальные наголенники поверх кожаных штанов. Доспех представлял собой плотную длинную куртку с нашитой в верхней части утолщённой кожей и кольчужными вставками — такие часто использовали наёмники, так как броня сочетала в себе черты верхней одежды и была более универсальна, хотя и давала меньшую защиту. Плотные перчатки, кожаный наруч на правой руке и серебристый — на левой, а также кожаные наплечники с нашитыми поверх стальными кольцами, — всё это обеспечивало безопасность рук.

Сэм от брони отказался:

— Я не воин, Волк. У меня свои способы достижения победы, — он таинственно улыбнулся.

Потом отряд двинулся по узкой улочке в сторону таверны, и тут взгляд Тома зацепился за вывеску оружейника, которая показалась до боли знакомой. Убедив друзей зайти, Анк открыл дверь и шагнул в прохладное затенённое помещение. Внутри было совершенно не жарко — явно работали чары. При входе звякнул колокольчик, и из соседнего помещения донёсся знакомый голос.

— Ун моментум, господа! — оружейник вышел в помещение и поставил в угол деревянную стойку.

— Рад видеть тебя, Аурий, — поздоровался Том, и господин фон Блотц удивлённо уставился на гостей.

Спустя пару секунд удивление на лице нанайца сменилось доброжелательной улыбкой.

— Волк из Карнахолла! — воскликнул оружейник. — Вот уж кого не ожидал встретить в этих местах! Воистину тесен наш мир!

— Это точно, — Анк осмотрелся, заприметив бардак и ещё не разобранные вещи. — Ты недавно в Ван-Гуа?

— Только заезжаю, можно сказать, — радостно ответил нанаец и приветливо кивнул Луне. — Рад видеть вас, госпожа! Приятно осознавать, что вы в добром здравии.

— Спасибо, Аурий, — ответила наёмница. — Это взаимно.

Фон Блотц глянул на меч, которым был опоясан Том, и хлопнул в ладоши:

— Надо же! Я смотрю, Душегуб всё ещё при тебе.

— Чудесный клинок, — похвалил Анк. — Он уже не раз спасал мою жизнь. Тем больше я рад нашей встрече. Нам предстоит нелёгкий путь, и моим спутникам нужно хорошее оружие.

— Это вы удачно зашли, — потёр ладони Аурий. — У меня как-раз имеется несколько любопытных экземпляров.

По итогу Луна обзавелась более удобными ножнами для кигийской сабли, с которой не расставалась и даже дала ей новое имя — Астра. Так же наёмница пополнила запас метательных ножей и стрел для лука.

Кейт выбрала широкий листовидный наконечник копья, который ей сразу и установили на резное древко.

— Нет ничего лучше хорошего копья, — сказала северянка. — Оно простое в обращении и уходе, легко ремонтируется. Дёшево и сердито.

Так же она выбрала малый круглый щит с выемкой в виде полумесяца с двух сторон. Туда как раз было удобно поместить копьё.

— Почему ты не остался в Брирме? — поинтересовался Волк, отсчитывая монеты.

— После того памятного сражения за город, Империя отступила, но попытки взять перевал, увы, так и не прекратила, — печально вздохнул нанаец. — Невозможно было наладить поставки, нет прибыли. Должен был съехать. Валант — страна большая, но решил податься на юг, работать на опережение.

— Думаешь, Империя не остановится на Валанте? — спросила Луна.

— Император никогда не остановится, — жёстко сказал Аурий. — Во всяком случае, самостоятельно.

Распрощавшись с мастером-оружейником, отряд покинул лавку и направился вглубь города. Там Луна и Кейт отделились, заприметив дом портного.

— Мальчишки, вы пока прогуляйтесь, — лукаво подмигнула Луна.

— Чего это? — не понял Сэм.

— Женское бельё — тема деликатная, и вам присутствовать при её обсуждениях не обязательно.

— А можно я тоже прогуляюсь? — растерянно спросила Кейт.

— Не говори глупостей, пошли, будет весело! — засмеялась Луна и потащила воительницу за собой. — Увидимся в таверне, ребята!

— Быстро они подружились, — хмыкнул Сэм.

— Думаю, Луна просто устала от мужского общества, — пожал плечами Волк, глядя ей вслед.

Сэм посмотрел на друга, потом на удаляющуюся девушку и хмыкнул:

— А она ничего, да? Правда, я иначе представлял себе убийцу из Гильдии.

— Мне иногда кажется, что Гильдия была для неё словно рабские кандалы. Она как будто освободилась, покинув её, и вместо серьёзной и сосредоточенной наёмной убийцы, оружия в руках других людей, я всё чаще вижу жизнерадостную девчонку, которая почти с детским восторгом может уплетать сладкое лакомство или слушать уличного музыканта.

— Ну, похоже, что сейчас она на своём месте. Рядом с тобой. Пошли уже, — Сэм указал в сторону моря. — Я был бы не против окунуться с дороги.

Вечером друзья встретились в таверне. Чжао и Баки сидели в общем зале и резались в кости, когда к ним подошли остальные.

— У-у-у, обновки? — заметил канаец. — могли бы и предупредить.

— Ты сам не пошёл, — отмахнулась Луна.

— А по мне так нет ничего лучше добротного валантийского латного доспеха, — сказал Бакстер, затянувшись курительным зельем через трубку. — Надёжность и поразительная выживаемость!

— И такой же поразительный шум, когда ты бренчишь им, — сказала наёмница, сев рядом.

— А с этим что? — спросил рыцарь, глядя на дебильно улыбающегося Сэма.

— Мы были на пляже, — ответил Анк. — Как известно, ван-гуанки не особо стесняются.

— Они вообще все голые! — протянул Виллс под смешки товарищей.

— В очередной раз поражаюсь извечной озабоченности смертных, — вставил Корвус.

— Бакка ещё не вернулся? — поинтересовался Том.

— Нет, — покачал головой Чжао и указал рукой в противоположную сторону зала. — Его люди пришли около часа назад.

Он бросил кости на игральное поле и победно вскинул кулак:

— Да! Три шестёрки!

— Чего? — удивился Бакстер. — Да быть того не может! Ты мухлюешь!

— Эй! Что за грязные инсинуации? — обиделся канаец.

Не желая выслушивать вечно спорящих спутников, Том отошёл к стойке и заказал на всю компанию пива.

— Ван-Гуанское белое, дианорский стаут или настоящий валантийский светлый эль, — перечислил трактирщик.

— Вы варите валантийское пиво? — удивился Волк.

— Я вас умоляю, господин! Конечно нет, — засмеялся полноватый усатый северянин за стойкой. — Его завозят сюда из Грюнтера, прямо из королевства Валант. Это же Тукка, торговая столица Теократии!

— Тут много иноземцев, — заметил Том. — Я думал, ван-гуанцы их недолюбливают.

— Сейчас многие бегут от войны. Люди не сомневаются, что Валант ожидает судьба Султаната. Слышал, королевство проигрывает, сдавая поселение за поселением.

Том покосился на рыцаря, который продолжал спорить с Чжао, и задумчиво произнёс:

— Всё ещё можно изменить. У королевства сильная организованная армия.

— Только она мечется от одного города к другому и ничего не может сделать, — вздохнул трактирщик, протягивая поднос с пивом. — Слышал, три дня назад Валант потерял Ортгорн, так что границы Империя уже продавила, дальше будет только хуже.

— Спасибо за новости, — Том высыпал горсть меди на стойку и вернулся к товарищам.

— Наконец-то нормальное пойло! — обрадовался Гринт.

Остальные тоже одобрили выбор, а Кейтлин вообще удивила всех, залпом выпив целую пинту. Потом они сидели, вспоминая былые времена. Рыцарь рассказывал о первом столкновении с Империей, а Сэм поведал историю становления Паука. Рассказал, как Кодди впервые наладил информационную сеть среди бездомных столицы и превратился в человека, к которому стекались все слухи города. Потом он начал нанимать шпионов, и в конце концов, его паутина окутала всё королевство.

— Куда только глядела разведка Валанта? — возмутился Баки.

— Королю уже тогда особо не было дела до того, что происходит в стране, — сказал Сэм. — О, смотрите!

В зал вошёл Бакка Кеен и осмотрелся. Заметив отряд Волка, он направился сразу к ним.

— Как успехи? — спросил Томас.

— Торговая шхуна “Синяя Королева” у третьего дока утром отплывает в Дианор. Капитан Жак-Ив Бартес доставит вас в Коваир, а оттуда вам нужно будет добраться до Вайлора. Вещи вы уже можете загружать. А вот лошадей придётся оставить, на корабле нет места для животных.

— Оставить Бьянку? — Луна с сожалением посмотрела на Тома. — Как же так?

— Может быть, попробовать договориться с капитаном? — предложил Волк.

— Я уже пробовал, — покачал головой Бакка.

— Жаль, — сказал Гринт. — Я тоже уже как-то привязался к Бурому. Эх! Надо перенести вещи на корабль.

Сэм поднялся:

— Я попробую договориться на конюшне о продаже.

— Что ж, — Бакка развёл руками. — На этом я с вами прощаюсь.

Неожиданно увеличившемуся отряду Волка предстояло непростое путешествие через Тёмное море на самый большой остров Теи, где располагалось одно из самых старых государств — королевство Дианор. Не теряя времени, отряд занялся подготовкой к отплытию.


* * *

Грегор размахнулся топором и с наслаждением обрушил его вниз. Послышался хруст и треск, и ассасин довольно ухмыльнулся. Полено распалось пополам. Вытерев со лба пот, Мейс поправил повязку на глазу и взял следующее полено. Сзади послышались шаги, и Грегор безошибочно определил по звуку походку человека.

— Разве ты не должен был чистить конюшню? — спросил он не оборачиваясь.

— Это отвратительно, — пожаловался Ренделл. — Самое отвратительное из того, чем мне приходилось заниматься, а я был учеником палача, напомню.

Парень осмотрелся и шмыгнул носом:

— Ты, смотрю, решил переколоть все дрова монастыря?

— Это лучше, чем без умолку трепать языком, — Мейс размахнулся и расколол следующее полено.

— Ого, сколько дров ты нарубил! — это подошла Катрина. — А я принесла тебе попить. Вот, это простокваша, только что из погреба.

Она протянула Грегору кувшин, и тот подозрительно осмотрев его, принял:

— Спасибо, девочка.

— Шлюх в борделе будешь девочками называть, — фыркнула Кэт.

— И их тоже, — согласился Грегор и осушил кувшин.

Со стороны главного здания на задний двор вышла мать-настоятельница, которую сразу же окружила группа жриц.

— Что-то случилось, — заволновалась Катрина. — Я пойду, узнаю.

Девушка пересекла двор, приблизившись к настоятельнице, которая села на скамью в тени яблонь.

— Ну, как всё прошло? — спросила одна из жриц.

Мать настоятельница окинула собравшихся взглядом и печально вздохнула:

— Наказующие требует досмотра лекарских палат. Они считают, что мы можем укрывать опасных преступников.

— Немыслимо! — вздохнули девушки.

— Жрицы Вилии всегда поддерживали нейтралитет. Мы спасаем жизни людей независимо от их деяний, — заявила мать-настоятельница. — Пока стоит этот монастырь, я не позволю никому чинить суд на его территории.

— Почему Наказующие заявились сейчас? — поинтересовалась Катрина. — Ведь мы лечим людей уже много лет. Какая пчела их ужалила?

— Я не знаю, — развела мать руками. — Но сёстры говорят, что в последние дни город просто стоит на ушах. Стража прочёсывает окрестности.

Катрина вернулась к Грегору и рассказала о случившемся. Мейс сел на лавку и задумался.

— Есть шанс, что ищут нас? — спросил он.

— Не думаю, — ответил Ренделл. — Мы надёжно заметали следы, на севере полно поселений.

— Тем не менее, король очень хочет добраться до нас, — сказал Кодди, подойдя к товарищам. — Я только что вернулся из города. Получил донесение от своих шпионов. Все Наказующие получили ориентировку на Грегора и Ренделла.

— Не понимаю, почему король Эрик так хочет добраться до нас, — удивился Ренделл.

— Он боится, — тихо сказал Паук. — Если Мейс узнал о связи короля с демонами, он может доложить об этом Апостолу, а Волк — единственный человек, который способен нарушить планы Архидемона.

— Король изо всех сил пытается не допустить утечки информации, — сказал ассасин. — Он ещё не знает, что Том в курсе происходящего.

— Тем лучше для Тома, — отметил Кодди. — Неделю назад его отряд покинул Ван-Гуа и теперь направляется в храм Акуса. Пока король отвлекается на нас, есть шанс, что он упустит из виду Апостола.

Вечером Грегору не спалось. Рабочим в монастыре была отведена отдельная казарма, но спальные места были огорожены тонкими дощатыми стенками, хотя звукоизоляция была никудышная. Он долго лежал, глядя в потолок. Это место не давало ему покоя. Кодди и Ренделл считали монастырь лучшим местом, где можно укрыться, но Мейс знал, что по их следу пустят не только Наказующих и королевскую гвардию. Гильдия убийц беспокоила его гораздо сильнее. Если король купил Ассасинариум, то у Гильдии хватит ресурсов, чтобы прочесать весь север.

В этот раз именно бессонница сыграла на руку Мейсу. Он услышал шорох наверху и мгновенно напрягся. Тишина. Показалось?

Едва слышно скрипнула петля люка в потолке, а потом что-то лёгкое коснулось пола. “Это определённо верёвка,” — решил Грегор. Тихо поднявшись с лежака, он скользнул к стене и вжался в неё, словно стараясь слиться. С той стороны храпел садовник, и это сильно мешало, но всё же Мейс различил глухой стук. Кто-то спустился сверху. Скрипнула половица — человек осторожно крался по казарме.

Грегор коснулся пояса, на котором висела пара метательных ножей. Он не знал, что это за ночной гость, но интуиция буквально вопила — в помещении враг. А Мейс всегда доверял интуиции.

Тёмный силуэт появился в ночи, осторожно двигаясь вдоль рядов. Он смотрел в другую сторону, и это оказалось ошибкой. Мейс помнил каждую дощечку в этом полу. Он скользнул вперёд так, что ни одна половица не скрипнула, зажал жертве рот и одновременно с этим нанёс четыре быстрых удара ножом. Человек попытался выдохнуть, издать стон или крик — не вышло. Он просто тихо обмяк, а его светящиеся красным глаза (явно заклятие ночного зрения), потухли.

Грегор осторожно опустил тело и осмотрел. Это был ассасин.

“Блядь! Только стоило вспомнить. В следующий раз, когда буду засыпать, лучше посчитаю овец,” — подумал Мейс.

В казарму больше никто не проникал, но на территории располагалось ещё две. Наверняка, их тоже посетили убийцы. Грегор снял с трупа пояс с коротким мечом, быстро надел его и, пошарив по карманам, вынул ещё один свиток ночного зрения. То, что надо! Быстро активировав его, Мейс схватил с кровати свою сумку и взобрался по канату на крышу. Сейчас он всё видел чёрно-белым с высоким контрастом, а все живые существа были подсвечены красным. В сумерках он заметил ещё нескольких человек на внутреннем дворе. Трое лезли вверх по стене монастыря, и нужно было быть аккуратным — они тоже могли заметить его.

У казармы напротив так же был открыт люк. Грегор поднял верёвку наверх, раскрутил её и метнул крюк. Тот зацепился за крышу соседнего здания, и Мейс закрепил второй конец за выступ со своей стороны. Быстро перебравшись на вторую казарму, Грегор прокрался к люку и заглянул внутрь. Красный силуэт стоял к нему спиной — снова повезло. Взявшись за верёвку, Грегор скользнул вниз, обжигая пальцы силой трения. Он замер перед самым полом, и неслышно ступил на него. Убийца тем временем приблизился к одному из спящих и внимательно вглядывался в его лицо. Потом Грегор достал кинжал, и лезвие ножа вонзилось асассину в затылок, с хрустом войдя в самый мозг — мгновенная смерть.

Мейс выпрямился и подошёл к спящему. Глаза Кодди открылись, и он попытался закричать, когда Мейс зажал ему рот. Оно и понятно, Грегор выглядел будто призрак — волосы растрёпаны, глаз светится красным.

— Тихо! — шепнул он.

Убедившись, что испуг отпустил Паука, Мейс указал на труп на полу.

— Гильдия, — шепнул он. — Этот пытался тебя зарезать.

— Ничего себе! — тяжело дыша, сказал Грей. — Ренделл!

Кодди указал на противоположную часть казармы. Грегор метнулся туда, выискивая бывшего ученика палача, и в конце концов, нашёл. Парень лежал в неестественной позе, залитый кровью, которая всё ещё сочилась из раны на шее. На лице его застыла гримаса ужаса.

— Вот сука, — выругался Грей, глядя на труп приятеля.

Грегор приблизился и закрыл глаза Ренделла.

— Надо выбираться из монастыря, — сказал он, распрямившись.

Слева послышался шорох:

— А! Что случилось? — спросил рабочий, начав продирать глаза.

— Ничего, спи давай, — велел Грей, заглянув через перегородку.

Но рабочий сел в кровати и начал осматриваться:

— Чего вы тут шумите? — нагло спросил он.

Взгляд его скользнул по полу, и он увидел труп на полу.

— А с этим парнем что? — не унимался рабочий.

Мейс не выдержал. Он подошёл к излишне любопытному мужику и с размаха ударил кулаком в лицо, отправив в долгий нокаут.

— Обыщи тело, возьми оружие. Я отправлюсь вперёд, расчищу внутренний двор. Потом валим через восточную стену.

— Валим? — возмутился Кодди. — В монастыре осталась Катрина, что, если они с ней что-то сделают? Мы должны убедиться, что она в безопасности!

— Эх, — Мейс почесал затылок, — будь по твоему. Тогда я зачищу внутренний двор, потом надо проникнуть в здание.

Выйдя из казармы, Грегор метнулся к ближайшим зарослям. Двое ассасинов остались во внутреннем дворе, и на них тоже действовали чары ночного зрения, они с лёгкостью могли бы заметить Мейса, поэтому приходилось пробираться через самую чащу. Вдалеке раздался гром, и начал капать дождь, ветер усилился.

“Гроза. Это мне на руку”, — подумал Грегор.

Через минуту начался ливень, и ассасины, переглянувшись, решили направиться под навес монастыря. Это и стало их ошибкой. Они повернулись спиной и Грегор бросился к ним. Шум шагов скрывали падающие капли дождя, и противники среагировали слишком поздно. Один из убийц обернулся и короткий меч вонзился ему в живот. Мейс не остановился, шагнув дальше, сделал оборот и ударил клинком в шею второму. Тела упали на землю, а Грегор подбежал к стене и вжался в неё. Во дворе больше никого не было, и он подал сигнал Кодди.

— Что дальше? — спросил Грей, встав рядом.

Мейс указал на верёвку:

— Наверх. Они вошли через окно третьего этажа. Я полезу первый. Жди здесь.

Он убрал меч в ножны, ухватился за канат и упёрся ногами в стену. Быстро перебирая руками, он забрался на третий этаж и осторожно заглянул в окно. Это оказалась небольшая комнатушка, в которой были разные вёдра, швабры и глиняные горшки. В помещении людей не было. Грегор влез внутрь и осторожно подкрался к двери. Слегка приоткрыв её, ассасин заглянул в коридор — тоже пусто. Сзади послышался шорох, и Мейс резко обернулся. В комнату влез Кодди.

— Козье гузно! Я же велел тебе ждать внизу! — выругался Грегор.

— И светиться на весь внутренний двор, как праздничный фонарик? У них ночное зрение.

— Ладно, только тихо!

Мейс шагнул в коридор, и жестом показал Грею следовать за ним. Они добрались до лестницы, ведущей к кельям жриц, и там наткнулись на ещё одного ассасина. Он стоял напротив лестницы и сразу же заметил бы Грегора, если бы не пытался в этот момент зажечь спичку и прикурить. Мейс вынул метательный нож и отточенным движением бросил в противника. Лезвие вонзилось в грудь, и ассасин, выронив спички, начал оседать. Мгновенно оказавшись рядом, Грегор добил его и тихо опустил тело на пол.

Кодди подошёл и поднял с пола упавшую папиросу.

— Табак, — понюхав, сказал он.

— Курение убивает, — хмыкнул Мейс.

Слева открылась дверь, и показался ещё один убийца:

— Что за шум?

Не успел сделать и шага, как Кодди вогнал ему кинжал в глаз и втолкнул обратно. Грегор скользнул в помещение следом, но больше тут никого не было. Если не считать жрицу Вилии, убитую в собственной постели.

— Боги! — прошептал Грей. — Они что, решили вырезать весь монастырь?

Мейс осмотрелся. Рядом со жрицей на полу лежал подсвечник, который она, судя по всему, схватила с тумбы.

— Она проснулась и увидела ассасина. Тот решил не оставлять свидетелей, — заключил он.

— Что им здесь нужно?

— Понятия не имею. Идём.

Они прокрались дальше по коридору и Мейс выглянул за угол.

“Ещё двое”, — жестом показал он Грею.

— Ты осмотрел левый коридор? — спросил один убийца другого.

— Там только кельи жриц. Вряд ли одна из них прячет у себя Паука. Я слышал, они дают обет не спать с мужчинами.

— И поэтому у них вечный недотрах, хе-хе-хе.

— С чего мы вообще взяли, что Мейс и Паук в этом монастыре?

— Королевские колдуны засекли его Вещающий Камень. В последний раз его использовали где-то в этих местах.

Грегор повернулся и злобно посмотрел на Кодди.

— Я не знал! — сказал тот одними губами, сделав виноватое лицо.

Грею хотелось завыть от досады, но вместо этого он сдавил рукоять кинжала так, что костяшки побелели.

— Может, они уже сбежали отсюда? — продолжил один из ассасинов.

— Даже если так, надо во всём убедиться. Скоро нагрянут люди Вейна и перевернут здесь всё вверх дном. Будет хорошо, если мы найдём Мейса раньше.

Грегор показал Грею, что возьмёт на себя левого, а Кодди должен убрать правого. Потом он вынул из подсумка маленький стальной шарик и швырнул его над убийцами. Оба ассасина повернулись на звук.

— Что это было? — спросил один, и тут же Грегор вонзил меч ему в спину.

Кодди зажал рот второму и трижды ударил кинжалом в бок. Опустив на землю трупы, они быстро пошарили по карманам и сумкам, забрав метательные ножи и пару склянок с жидким дымом.

— Надо отыскать Катрину, — сказал Паук. — Ты слышал, что они сказали? Сюда направляются люди какого-то Вейна.

— Ты знаешь, где её келья?

Грей кивнул:

— Да, северное крыло.

Он огляделся и указал:

— Нам сюда.

Но не успели они преодолеть и десяток метров, как услышали вскрик из зала для молитв. Буквально пролетев два поворота, Мейс и Грей оказались на балконе над залом.

— Не надо, прошу вас! — умоляла одна из жриц. — Мы не знаем никакого Паука!

В зале было две женщины, и трое ассасинов, которые подбирались к ним.

— Мы ничего вам не сделали, прошу! — сказала вторая жрица, и к своему ужасу, Кодди узнал голос Катрины.

— Мейс, — шепнул он.

— Знаю, — отозвался Грегор.

Вдруг один из убийц сделал шаг вперёд и встал между жрицами и убийцами:

— Стойте! — воскликнул он. — Нам не обязательно их убивать. Допросим, свяжем и оставим здесь.

— Приказ ясен, — возразил другой. — Никаких свидетелей. С дороги, Кейн.

— Нет, — твёрдо ответил ассасин, вступившийся за жриц.

Он выхватил меч, но другой убийца вскинул руку, и в Кейна ударил разряд молнии, оставив дымящуюся дыру в его груди. Тело рухнуло на бок. Одна из жриц попыталась закричать, и третий ассасин подскочил к ней, вонзив в горло кинжал.

Мейс пришёл в движение. Он с разбегу перемахнул через перила, метясь мечом в того, который убил жрицу, но колдун его заметил и сбил в полёте Воздушным Кулаком. Грегор врезался в деревянную скамью, которая тут же развалилась от удара, прокатился по полу и ударился головой о стойку для факела, потеряв ориентацию в пространстве.

— Ты только посмотри! — удивился убийца-чародей. — Это же Грегор Мейс! Сам пришёл, и искать не надо.

Он поднял руку, но в этот момент ему в голову прилетела деревяшка — обломок скамьи, который кинула Катрина. Разряд молнии сорвался с пальцев колдуна и ударил в камень над Грегором.

— Вот сучка! — обозлился чародей, и вдруг замер.

— Клэм, ты чего? — спросил второй.

Колдун вдруг упал лицом вниз, а из спины его торчал арбалетный болт. Оставшийся в живых убийца поднял взгляд, и из дверного проёма вылетел второй болт, пробивший ассасину грудь.

Грегор вскочил на ноги и приготовился к бою. В помещение вошли двое в чёрном. Один держал в руках арбалет, а второй — канайскую катану.

— Хорошо, что мы оказались неподалёку, — сказал стрелок.

С другой стороны в помещение ворвался Кодди. Он мгновенно оценил ситуацию и поднял кинжал, закрыв собой Катрину.

— Пёсье отродье, чего вам нужно? — крикнул он.

— Тише, не ори, — сказал убийца с катаной. — Остальные сбегутся.

Он повернулся к Грегору:

— Мейс, меня зовут Стэн. Это Кайл, — он указал на стрелка. — У нас приказ Пятого Кардинала: найти тебя и вывести живым из этой передряги.

Арбалетчик опустил оружие и приблизился к телу убитого молнией товарища.

— Господи… Они убили Кейна.

— Сволочи! — разозлился Стэн. — Нельзя было оставлять его одного.

Мейс всё ещё настороженно смотрел на этих двоих.

— Почему мы должны верить вам? — спросил он.

— Вы не должны, — поднялся Кайл. — Но выбора у вас нет.

Оглушительный грохот сотряс монастырь. На улице что-то ярко полыхнуло. Стэн быстро подбежал к окну и посмотрел во двор.

— Это что такое? — опешил он.


* * *

Сквозь разрушенные ворота в передний двор хлынули королевские гвардейцы. Они занимали позиции, направив арбалеты на окна и держа на прицеле выходы из здания. Инквизитор Маллус с довольной ухмылкой на лице шёл к центральному входу.

— Никого не выпускать из здания, — скомандовал он. — При попытке бегства — стрелять на поражение.

В монастыре начиналась паника. В окнах зажигался свет, слышались крики. По команде инквизитора гвардейцы выбили парадную дверь и ворвались внутрь.

— Всем оставаться на местах! — послышался крик сэра Вейна. — Сопротивление бесполезно!

Гвардейцы хватали жриц и ставили их на колени. Два десятка солдат бросились на второй этаж. Кое-где раздавался шум борьбы, послышался звук разбивающегося стекла, и одна из жриц выпала из окна, с хрустом рухнув прямо к ногамМаллуса. Презрительно скривившись, инквизитор перешагнул через труп и вошёл в здание. Повсюду носились люди, стучали тетивы арбалетов, кровь лилась по ступеням.

— Остановите это! — послышался крик.

Двое гвардейцев вывели в зал мать-настоятельницу, одетую в одну лишь ночнушку.

— Прекратите немедленно! — кричала она. — По какому праву?

Инквизитор приблизился к настоятельнице и схватил её за подбородок, глядя в глаза:

— По королевскому указу! — рявкнул он ей в лицо так, что она зажмурилась. — Именем Священной Королевской Инквизиции вы обвиняетесь в сокрытии врагов государства, незаконной магической деятельности, ереси и поклонению ложным Богам. Я приговариваю этот монастырь к очищению огнём!

Он обернулся к гвардейцам короля:

— Всех выживших собрать на заднем дворе для допроса. Обыскать здание и прилегающие территории. Потом поджечь здесь всё.

— Есть! — выкрикнули солдаты и разошлись.

— Нет! Вы не можете! Мы ведь спасаем людские жизни! Мы — целительницы, а не еретики! — закричала настоятельница.

— То есть вы не молитесь этой вашей… Вилии? — спросил инквизитор, выгнув бровь.

— Вера в Старых Богов не запрещена!

— Уже запрещена. Королевский приказ номер шестьдесят шесть. Отныне королевство Валант объявляется страной, верующей в нашего Бога Единого Всеотца. Все остальные религии призваны вносить смуту и раздор в обществе и умах людей, а потому подлежат полному искоренению, а люди, практикующие их, объявляются еретиками и врагами королевства.

— Нет… — не веря своим ушам, выдохнула мать-настоятельница. — Этого не может быть. Это невозможно!

— Добро пожаловать в новую эпоху, — засмеялся инквизитор.

Столько свободы, столько власти! Теперь инквизиция станет самой могущественной организацией и очистит мир от скверны. И нужно всего-то найти двух беглецов! Маллус не сомневался, наконец-то пришло его время.

Глава 9

— Быстрее! Нам нужно уходить! — закричал Кайл и бросился к выходу.

Мейс преградил ему дорогу, схватил грудки и встряхнул:

— Слушай сюда. Одно неверное движение, попытка подать знак, косой взгляд или ещё хоть что-то… Если мне не понравится хоть что-нибудь, я убью вас быстрее, чем вы успеете сообразить. Ясно?

Стэн подбежал к товарищу и направил катану на Мейса, но Кодди уже оказался рядом с кинжалом наголо.

— Стой где стоишь, — пригрозил он.

— Псих, мы вытащить тебя пытаемся! — возмутился Стэн. — Отпусти его.

В соседнем помещении послышались крики и шум, Катрина схватила Мейса за руку и твёрдо сказала:

— У нас нет на это времени! Отпусти!

Зарычав, Грегор выпустил ассасина. Ему всё это не нравилось. Почему одни ассасины пытаются его убить, а другие — спасти? Почему королевская гвардия готова штурмом взять монастырь Вилии, лишь бы добраться до него и Паука? Что вообще происходит? Времени не было.

— Хорошо, — согласился Грегор и ткнул Кайла пальцем в грудь. — Но потом тебе придётся ответить на все мои вопросы!

Кайл быстро закивал.

— Теперь идём наверх, выберемся через крышу, — Мейс подскочил к трупу колдуна и стащил с его пальца эмбер. — Быстрее!

— Нет, — возразил Стэн. — Нам нужно попасть в подвал восточного крыла. Там есть выход.

— Я знаю, как туда попасть! — сообщила Катрина и указала на один из множества выходов из зала. — Туда!

Вдруг одна из дверей отворилась, и в зал вломилась группа гвардейцев.

— Всем оставаться на местах! — заорал самый первый и тут же получил арбалетный болт в сердце.

— Бежим! — крикнул Кодди и схватил Катрину за руку.

Мейс разбежался и выбил дверь в прыжке, остальные забежали следом.

— Направо! — крикнула Катрина, и они резко свернули.

Мимо просвистели арбалетные снаряды. Впереди оказались ещё двое гвардейцев, но Мейс и Стэн расправились с ними в одно мгновение, даже не сбавляя темпа. Сзади слышался топот, Кайл на бегу перезарядил арбалет, развернулся и выстрелил. Судя по звуку — в кого-то попал. Проход сузился, и у Мейса возникла мысль. Он остановился, пропустив всех мимо себя и швырнул перед собой склянку. Коридор мгновенно заполнился едким дымом. Дабы выиграть больше времени, Грегор установил перед собой отвращающий купол — одно из его любимых заклинаний. Теперь гвардейцы не могли за ними пройти, купол продержится ещё какое-то время.

Потом они спустились по лестнице вниз, там из бокового тоннеля на них бросился ассасин, но Стэн вовремя среагировал, увернулся от удара и толкнул противника на Грегора, который его сразу добил.

Они петляли по коридорам ещё какое-то время, и Грегор так был занят боем, что уже не понимал, где именно они находятся, пока Катрина наконец не сообщила:

— Мы на месте. Куда дальше?

Здесь было темно и холодно. Хорошо, что у ассасинов с собой были ещё свитки ночного зрения.

— Дорогое удовольствие. Командир выделил всего по паре свитков на брата, — сказал Стэн.

— Хорошо, что мы умыкнули ещё несколько из кладовой интенданта, — засмеялся Кайл.

Наверху что-то громыхнуло.

— Они разрушат весь монастырь, — испуганно воскликнула Катрина. — Мы должны что-то сделать.

— Мы не можем, — ответил Стэн. — Там сейчас около сотни гвардейцев, Наказующие и инквизитор. Останемся — и нас просто убьют.

— Инквизитор? — переспросил Кодди. — Что здесь забыл инквизитор?

— Утром вступил в силу королевский приказ. Все, кто поклоняются Старым Богам должны отречься от них или будут объявлены еретиками.

Кодди посмотрел на Мейса и Катрину:

— Мне никто не доложил.

— Магисторум заблокировал входящие сигналы твоего Вещающего Камня вчера вечером, — пояснил Кайл. — Собственно, по нему мы и вычислили тебя. Королевский маг смог установить с ним связь через один из камней твоих шпионов в замке.

— Блядство! — выругался Мейс. — Я так и знал, что все эти магические приблуды до добра не доведут.

— Что будет со жрицами? — не унималась Кэт.

— Какая разница? — со злостью сказал Грегор. — Мы им всё-равно не поможем. Что дальше?

Они активировали свитки, и Стэн повёл компанию вглубь подземных переходов.

— К нам попали старые планы монастыря. Вы знали, что во время строительства города валантийцы использовали пленных нортенторнских варваров? И жрицы Вилии помогали беглым рабам покинуть границы города. Под монастырём целая сеть тоннелей.

— О них известно кому-то ещё? — сразу же спросил Мейс.

— Думаю, нет. Пятый позаботился об этом. Кажется здесь!

Стэн приблизился к одной из стен и приложил ухо, постучав. Потом сдвинулся в сторону.

— Не могу понять.

— Отойди, сопляк, — Грегор отпихнул ассасина в сторону и вынул из сумки спички. — Смотри и учись.

Он чиркнул спичкой и начал водить огнём туда-сюда. Сначала ничего не происходило, а потом пламя вдруг задёргалось и наклонилось к стене. Мейс провёл в этом месте рукой и сказал:

— Дует. Здесь определённо пустота.

Кайл вынул из сумки другой свиток и попросил всех отойти. Он наклеил листок на стену, провёл пальцами по рунам и отбежал в сторону. Громыхнуло так, что зазвенело в ушах, и часть стены обрушилась.

— Сука! — закашлялся Мейс. — Взрывной свиток? Сюда сейчас половина города сбежится посмотреть на таких кретинов.

— Хватит ворчать, — Кодди разогнал рукой пыль перед лицом. — Стэн, веди!

За разрушенной стеной зиял вход в тёмную низкую пещеру.

— Это оно? — спросил Грей.

— Вот и узнаем, — ответил Стен и первый шагнул внутрь.

Отряд вошёл в тоннель и начал осторожно продвигаться вперёд. Стены были влажные из-за грунтовых вод, потолок низкий, идти было неудобно. Позади слышался стук и грохот. Вскоре беглецы выбрались в большой круглый зал, который был по колено затоплен водой. Мейс посмотрел назад и спросил:

— Ещё один свиток есть?

— Зачем? — не понял Стэн.

— Надо замуровать вход, иначе за нами могут пойти.

— Нет, — Стэн помотал головой. — Свитков нет.

— Херово вы подготовились, — хмыкнул Грегор и осмотрелся. — Дальше-то куда?

Ассасины огляделись вокруг. Из зала выходило четыре широких тоннеля, но понять, который ведёт на поверхность, было невозможно.

— Давай-ка посмотрим, — Кайл вынул из сумки лист бумаги и развернул его. — Я сделал наброски как раз на такой случай. Если мы здесь, — он начал водить по листу пальцем, — то нам, похоже, туда!

Он указал на один из тоннелей. Мейс недоверчиво заворчал, а Кодди пожал плечами:

— А что? Этот вариант не хуже других. Идём.

— Все держимся вместе, — скомандовал Стэн. — В этих тоннелях легко потеряться. Слышал, как однажды группа то ли рабов, то ли разбойников решила нажиться на жрицах. Вскрыли сокровищницу, украли золото и какие-то ценные штуковины, а потом попытались уйти этими тоннелями. Больше о них никто ничего не слышал.

— Тоже мне, история, — фыркнул Грегор. — Я тебе таких расскажу с десяток почти про любую дыру глубже ста метров.

Кайл с раздражением выдохнул и сказал:

— Когда я узнал, что нам предстоит спасти Грегора Мейса, я обрадовался, ведь мы будем работать с легендой Гильдии Убийц. Вместо этого мы встретили ворчливого старого козла!

Все испуганно замерли, ожидая бурной реакции, но Грегор вдруг засмеялся, и его кряхтящий смех эхом разнёсся по тоннелям.

— Жизнь вообще постоянно подсовывает всё новые и новые сюрпризы. Одни говённее других. Привыкай, коли хочешь добиться чего-то.

Дальше какое-то время отряд двигался в тишине.

— Как думаете, что будет с монастырём? — спросила вдруг Катрина дрожащим то ли от холода, то ли от всё ещё не отступившего страха голосом.

— Тебе как ответить, честно или оптимистично? — с иронией спросил Мейс.

— Уже никак, — рассердилась жрица.

— Не думаю, что они оставят монастырь в покое, — задумчиво произнёс Кодди. — Если учесть, какой погром они там устроили…

— Почему вы не подняли тревогу? — разозлилась Катрина. — Когда убийцы проникли на территорию монастыря, вы никого не разбудили и не предупредили! Может быть, сёстры успели бы подготовиться и к нападению гвардейцев!

— И что бы сделали жрицы Вилии? Закидали бы гвардейцев из окна целебным чаем? — засмеялся Грегор. — Залечили бы насмерть заклинанием исцеления ран?

— Задница Зарима, Мейс! У тебя вообще нет сердца? — возмутился Кодди и приобнял Катрину, у которой по щекам потекли слёзы.

— Верно, — скривился Мейс. — Именно поэтому я до сих пор жив.

Они продолжали петлять в переходах. Кайл постоянно сверялся с картой, но разобраться в набросках было не просто.

— Мне кажется, мы уже должны были выбраться, — заметил Стэн. — И я уверен, что уже видел этот перекрёсток.

— Да они здесь все одинаковые! — Кайл ещё раз сверился с картой. — Ничего не понимаю, мы сейчас должны быть здесь, но тогда тут должно быть два тоннеля, а не три.

— Хочешь сказать, мы заблудились? — испугалась Катрина.

— Ну замечательно! — хохотнул Мейс. — Спасатели херовы. Нужно пойти назад, я помню каждый поворот. Будем возвращаться, пока не найдём знакомую развилку на карте.

Вдруг будто кто-то выключил свет, и вокруг стало совершенно темно — закончилось действие чар ночного зрения.

— Здорово, блядь, — выругался Грегор. — В такой темноте я ничего не найду.

Катрина вскинула руку, и в воздухе вспыхнул маленький белый огонёк, повисший у неё над правым плечом. Тусклый свет осветил вокруг пространство радиусом примерно три метра, дальше темноту разогнать он был не в силах.

— Это всё, что я могу, — грустно сказала жрица.

— Лучше чем ничего, — пожал плечами Грегор. — Гляди-ка. Ты не совсем бесполезна.

— А можно повежливее! — вспылил Кодди. — Что с тобой не так? Чего ты кидаешься на Кэт?

— Напомнить, из-за кого мы оказались в такой ситуации? — в свою очередь сорвался Мейс. — Если бы мы за ней не вернулись, сбежали бы ещё до прихода солдат!

— А давай-ка я тебе напомню, из-за кого мы вообще находимся в бегах, а? — Грей приблизился вплотную к Мейсу.

Диалог был прерван громким урчанием желудка, и Кайл поинтересовался у Стэна:

— А напомни мне, кто решил не брать на задание никакую еду?

Грегор закатил глаза и пошёл вперёд по тоннелю, ничего не ответив. В данный момент все они его раздражали. Конечно, Грей вытащил его из темницы, но дальше он только мешался. Если бы Мейс не послушался его и не остался у долбанных монашек, то сейчас бы сидел где-нибудь в тепле с кружечкой хорошего эля.


* * *

Инквизитор Маллус поглядел на дыру в стене и провёл рукой по камням.

— Следы магии. Её разрушили совсем недавно.

Он повернулся к командиру отряда гвардейцев и холодно сказал:

— Я крайне разочарован. Три десятка солдат не смогли поймать одного беглого ассасина. Я испытываю глубокую печаль от осознания того, что такие люди служат в личной гвардии Его Величества.

Лицо его вдруг покраснело от ярости, и он неожиданно громко рявкнул:

— Жалкие тупые идиоты! Немедленно в погоню! Я хочу, чтобы вы обыскали каждый сантиметр этой пещеры!

— Н-но, Экзекутор Маллус, мы не знаем, как глубоко идут эти тоннели и сколько там ответвлений! Если кто-то заблудится?

Но инквизитор уже развернулся и направился к выходу. У двери он остановился и не оборачиваясь сказал:

— Единый примет эту жертву во славу Его, — и вышел.

Потом капитан собрал отряд из почти сорока гвардейцев и направил их внутрь. Последним заходил странный новичок, который никогда ни с кем не разговаривал. Странным он был ещё и потому, что носил то ли маску под шлемом, то ли ещё что-то. Никто ни разу не видел его лица. Оказавшись в тоннеле, он не стал зажигать факел — в темноте он видел отлично. Шумно втянув носом воздух, он издал нечто вроде довольного урчания шагнул навстречу Тьме.


* * *

— Я устала, не могу больше, — простонала Катрина, чуть не упав прямо в грязь.

Этот тоннель был выше остальных, и вода отступила, но почва была склизкой и неровной, из-за чего идти сильно легче не стало.

Раздражённо вздохнув, Мейс проворчал что-то под нос и объявил:

— Привал десять минут. Выбирайте место посуше, в такой грязи часто водятся пещерные черви. Не самое приятное занятие — выковыривать их из-под кожи.

Сам он сел на небольшой камень, вытянул ноги и стащил сапоги — нужно было хоть немного просушить ноги. Кодди нашёл место для Катрины, которая так вымоталась, что едва стояла на ногах. Ко всему прочему девушке нужно было поддерживать волшебный огонёк, а это расходовало силы, хоть он и был совсем крохотным.

— Ну, рассказывай, — Мейс пристально уставился на Стэна единственным глазом.

— О чём? — не понял ассасин.

— Как так вышло, что одни убийцы гильдии пытаются меня прикончить, а другие — спасти?

Стэн вздохнул и вынул из сумки папиросу. Закурив, он спросил:

— Тебе вкратце или по порядку?

— Времени у нас полно, — развёл руками Мейс.

— Король Эрик купил Гильдию с потрохами. Ходит слух, что он отвалил столько золота Ассасинариуму, что теперь указывает Кардиналам, кого убивать, когда есть, срать и трахаться, — убийца сплюнул. — Несколько недель назад, после того, как ты упокоил того маркиза, было собрание Ассасинариума, где обозначили две приоритетные цели: тебя и ещё одного хмыря. Какой-то беглый раб по имени Волк.

Катрина испуганно встрепенулась, но Грей тут же её одёрнул. Ассасины, кажется, ничего не заметили в полумраке. Сам же Кодди сохранил каменное лицо, как и Мейс.

— Командиром компании по твоей поимке назначили Гундалла из Дшикара.

— Гундалла? — переспросил Грегор. — Эту помойную крысу?

— Вы знакомы? — спросил Кайл.

— А то! Премерзкий тип. Никаких понятий. Таких слов как “сопутствующий ущерб” даже не слышал. Теперь понятно, почему ваши действовали так грязно в “Северной Розе”.

Мейс вспомнил Танишу, и кулаки его сжались:

— Ну, попадётся он мне!

— В общем, — продолжил Стэн, — когда ты сбежал, король поднял на уши всю гильдию. Уж не знаю, чего он там пообещал Кардиналам, вот только наших отозвали со всех других заданий. Тебя приказано найти и ликвидировать любой ценой. К поискам подключилась личная гвардия Его Величества и Наказующие.

— Представляешь! — перебил Кайл. — У короля теперь своё личное небольшое войско! В то время, когда солдаты гибнут на границах королевства, почти целая тысяча ловит тебя и этого Волка.

— Дальше что было? — напомнил Мейс.

— Не всем понравилась новая политика гильдии. Пятый пошёл против Ассасинариума. Он и ещё несколько Кардиналов собрали верных людей и дали приказ не дать тебя грохнуть.

— Как нас вычислили?

— Благодаря Гильдии и колдунам из Магисторума удалось раскрыть шпионов Паука в замке. Некоторые из них владели Вещающими Камнями. Оказывается, по такому камню можно отследить местонахождение другого, с которым недавно была связь.

— А я-то думал, как это Хэм смог улизнуть из замка после того, как попался? — задумчиво прошептал Грей.

— Вас нашли в монастыре, — Стэн затянулся и какое-то время наблюдал за дымом. — К сожалению, из настоящих ассасинов поблизости оказалась только моя группа. Кейн погиб, ещё пятеро оставались в здании. Выжили, надеюсь.

— А я вот всё голову ломаю, зачем тратить такие средства на поимку двух людей? — Кайл игрался с серебряной монеткой в руках, перебирая её между пальцами. — Ты ведь что-то узнал, и король не хочет, чтобы эта информация всплыла, верно? Вряд ли он настолько съехал с катушек, что просто желает мести.

Стэн наклонился ближе к Грегору и спросил:

— Что тебе известно, Мейс? Зачем ты нужен королю?

Грегор обвёл ассасинов взглядом:

— Я — самый опытный и старый ассасин из ныне живущих. И я бы столько не прожил, если бы и вправду был круглым идиотом, за которого вы меня держите.

Кайл и Стэн переглянулись. Мейс постучал себе пальцем по виску:

— То, что находится здесь — залог моего спасения, вы же не думаете, что я просто так выдам это? Я не намерен сбивать себе цену.

Вдруг на другом конце тоннеля послышался какой-то шум, и дальний поворот озарился светом факелов.

— Отдых окончен, — шепнул Мейс, быстро натягивая обувь. — Подъём и потихоньку за мной! Катрина, туши свет!

Отряд поднялся и осторожно двинулся вдоль стены в полной темноте. Позади них появилась группа гвардейцев. Один из них высоко поднял факел и осмотрелся:

— Ни беса не видать, темно, как в Бездне.

Вперёд вышел тот самый странный гвардеец с вечно закрытым лицом. Он вдруг шумно вдохнул воздух, словно принюхивался, огляделся, а потом указал в один из тоннелей:

— Они там! — эхо его грубого голоса разнеслось по катакомбам.

— Ты что, по запаху людей находишь? — засмеялся кто-то из солдат.

Вместо ответа странный гвардеец сорвался с места и бросился в погоню.

— О, чёрт, ты куда? — крикнул солдат ему в след. — Не видно же ни хера!

Остальные, не имея альтернатив, решили бежать следом.

Грей оглянулся назад и скомандовал:

— Ходу! Они нас заметили!

Отряд пустился наутёк. Позади слышались крики, Кайл развернулся и выстрелил из арбалета. Это был последний болт, и ассасин отшвырнул в сторону бесполезное оружие. Катрина споткнулась и упала в грязь, но Стэн и Грей тут же её подхватили.

— Зажигай огонь, — скомандовал Мейс. — Нас и так заметили.

Жрица сосредоточилась, и перед ней повис яркий белый огонёк, осветивший им путь. Бежать стало проще, но погоня всё приближалась. Вернее, приближался один из гвардейцев, который передвигался скорее прыжками, чем бегом. Грегор развернулся, пропуская товарищей мимо себя, и метнул в противника сразу два ножа, но тот вдруг ловко извернулся в прыжке, пропустив лезвия мимо. Для человека в полном гвардейском доспехе этот солдат двигался необычайно ловко.

А потом, к удивлению Грегора, он прижался к земле и продолжил бег на четвереньках.

— Охуеть! — воскликнул Мейс, который никогда прежде не видел ничего подобного. — Бежим!

Отряд со всех ног мчался по тоннелям, пару раз свернув в попытках запутать погоню, но этот гвардеец каждый раз словно находил их след. Сбросить его с хвоста никак не получалось. Пол под ногами издал странный звук, и слева от беглецов образовалась здоровенная трещина. Нога Кайла провалилась, и если бы Грей вовремя не протянул ему руку, ассасин свалился бы вниз.

— Здесь не безопасно! — Катрина сделала огонь ещё ярче. — Весь пол потрескался. Нужно вернуться!

Беглецам пришлось остановиться, потому что своды пещеры вдруг заходили ходуном. Снизу послышалось журчание воды.

— Подземная река! — догадался Грей.

Грегор, между тем, вглядывался в коридор позади, откуда уже должен был показаться преследователь.

— Что это была за херня? — спросил он у остальных. — Вы видели? Он бежал на четвереньках, словно животное.

— Грёбаные гвардейцы, — выругался Кайл. — Кто знает, чему их там учат!

Стэн хлопнул себя ладонью по лицу. Остальные переглянулись и посмотрели на Кайла.

— А что? — не понял тот. — Может они там все… — он покрутил пальцем у виска, — Ненормальные.

Сверху раздался какой-то звук, и на пол упал мелкий камешек. Грегор резко поднял взгляд и обомлел — гвардеец находился прямо над ними, на потолке!

Враг обрушился на них, благо, остальные успели среагировать и отскочить. Черты гвардейца стремительно менялись. Он увеличивался, доспех куда-то пропал, плечи стали шире, а кожа покраснела. Длинный кожистый хвост ударил по полу, а острые отбеленные рока сверкнули в свете магического огня жрицы.

— Демон! — заорал Кайл.

Монстр развернулся к нему, и в руке его возник большой кривой зазубренный меч, которым он нанёс удар. Кайл успел отскочить в сторону, и меч раздробил здоровенный валун позади ассасина. Мейс мгновенно оценил ситуацию и атаковал. Он накинулся на демона сзади, попытавшись вонзить меч в спину, но для своего размера монстр оказался очень проворным. Изогнувшись, он поймал Грегора за плечо и швырнул через себя в темноту коридора.

— Жалкие смертные! — кровь стыла в жилах от его жуткого голоса. — Никто не уйдёт от Ищейки!

Стремительным рывком он сблизился со Стэном и широкое лезвие обрушилась на ассасина сверху. Тот едва успел подставить катану, но удар был столь сильным, что сбил Стэна с ног, а лезвие его меча сломалось. При этом острые зубья демонического клинка впились в плоть жертвы, разорвав плечо, и убийца закричал от боли. Второй удар должен был стать последним, если бы не Мейс.

Он вылетел из мрака, оттолкнувшись от стены, и короткий меч вонзился под лопатку, заставив демона зареветь. Грегор отскочил назад, так как из раны вместо крови бзлынула самая настоящая раскалённая магма. В ярости чудовище начало размахивать своим гигантским мечом, круша всё вокруг. Тоннель сотрясался, а по полу пошли новые трещины.

Кайл попытался нанести удар по ногам и оказался слишком близко.

— Стой, не надо! — только и успел крикнуть Стэн.

Меч вонзился в стопу демона, но монстр, вместо того, чтобы отступить, со всей силы ударил ногой Кайла в живот. Ассасина подкинуло почти на метр в воздух, а демонический меч оказался прямо под ним. Один удар — и убийцу буквально разрубило пополам прямо в воздухе. Кровь забрызгала стены, медленно стекая вниз, а половинки тела рухнули на землю.

— Не-е-ет! — закричал Стэн, пытаясь встать на ноги.

Монстр повернулся к Грею, который выставил перед собой кинжал и прикрывал спиной жрицу.

— Ваш черёд, — прорычал демон и шагнул к ним.

— Посмотрим, — вдруг твёрдо сказала Катрина, и её магический огонёк завис прямо перед носом чудища.

А потом он вспыхнул так ярко, что демон, зажмурившись, отшатнулся назад. В этот момент на него снова набросился Грегор. Уперевшись в спину двумя ногами, он схватил Ищейку за рога и с силой потянул на себя, запрокинув ему голову.

— Грей! — крикнул он.

Кодди понял, что сейчас это может быть их последний шанс. Он уже мог не успеть, поэтому прыгнул вперёд, и его кинжал вонзился демону прямо в горло. Обжигающая огненная кровь брызнула фонтаном, чудом не задев Паука, который упал на землю и едва успел откатиться. Захрипев, демон начал падать. Мейс спрыгнул на пол и отскочил в сторону. Тело демона рухнуло на землю, и всё вокруг затряслось.

— Что это? — испуганно крикнула Катрина, и пол под ней провалился.

С громким криком девушка улетела вниз, а Грей бросился к ней.

— Кэт! — закричал он и оказался у расщелины прежде, чем Грегор успел его остановить.

Трещина увеличилась, и пещера начала рушиться. Кодди провалился вслед за жрицей. Мейс попытался выбраться на более крепкую почву, но не устоял на ногах и рухнул следом. Он с плеском врезался в ледяную воду, и едва не захлебнулся, борясь с шоком. Поток был таким быстрым, что Грегор не мог вынырнуть, чтобы вздохнуть. Его сильно мотало из стороны в сторону, пару раз крепко приложило спиной о камни. На секунду он смог поднять голову и сделать вдох, а потом река снова захлестнула его. Вдруг вода устремилась вниз, и Мейс понял, что падает. Он невольно закричал и с огромной силой врезался в воду.


* * *

Грегор почувствовал, как воздух попадает ему в лёгкие, буквально выталкивая скопившуюся воду. Попытка вздохнуть ни к чему не привела, но кто-то стал давить ему на грудь, и он сильно закашлялся. Вода вырвалась из его нутра, и он наконец-то смог дышать.

— Переверни его! — услышал он голос жрицы, и несколько пар рук обхватили Мейса, поворачивая на бок.

Вода окончательно вылилась из лёгких, и, прокашлявшись, он опёрся о землю, приподнявшись на локте. Когда Грегор открыл глаз, то увидел перед собой Катрину, которая стучала ему по спине.

— Ну вот, всё. Уже всё, — сказала она, помогая убийце сесть.

— Что ты сделала? — Мейс удивлённо посмотрел на жрицу.

— Спасла твою жизнь, — Катрина отползла в сторону и осмотрела Грегора. — За тобой должок.

Грегор осмотрелся вокруг. Они находились в большой круглой пещере, посреди которой расположилось подземное озеро. Из стен и потолка торчали голубые кристаллы разных форм и размеров, которые источали слабое сияние, так что тут было относительно светло.

Позади Мейса сидел Кодди Грей, а чуть дальше лежал Стэн. Мейс кивнул в его сторону:

— Этот жив?

Стэн медленно повернул голову:

— Не дождёшься, говнюк. Я ещё тебя переживу.

Катрина подошла к нему и присела рядом.

— Надо осмотреть твою рану. Кодди, помоги мне.

Вместе они усадили Стэна, и Кэт вспорола его гамбезон метательным ножом, осмотрев плечо.

— Плохо. Рана глубокая, мышцы задеты, — сказала она и закрыла глаза, словно прислушиваясь к чему-то. — Я могу очистить рану и наложить чары регенерации, но заклинание снятия боли я так и не освоила.

— Ничего, — тяжело дыша, сказал Стэн. — Я потерплю.

Мейс подошёл ближе и сел рядом. Он посмотрел на взволнованное лицо жрицы и, всё прочитав по взгляду, снял ремень с подсумком.

— На-ка, закуси, — он вставил ремень Стэну в рот и ковнул Катрине, мол, готово.

Жрица наложила руки на рану и сосредоточилась. Яркое зеленоватое свечение начало волнами исходить от её ладоней, и Стэн закинул голову, зашипев от боли.

— Терпи, — велела Кэт. — Если рану не очистить, может пойти заражение. Ещё немного.

Вскоре свечение погасло, и раненый облегчённо вздохнул. Кажется, боль отпустила его.

— Теперь надо стянуть края раны. Я использую Великое Исцеление, но если рана будет слишком широкой, мышцы срастутся неправильно, — в руке жрицы появился маленький золотистый шарик, который начал увеличиваться.

Вместе с Кодди Мейс надавил на рану, стараясь притянуть один край к другому. Стэн закричал, начав дёргаться. Катрина приблизила ставший размером с голову ребёнка волшебный шар к груди ассасина и отпустила его. Шар словно втянулся в плоть убийцы, и золотистые волны пошли по всему его телу. Мейс завороженно смотрел, как прямо но его глазах исчезают все ссадины и порезы на коже Стэна, а рана начинается затягиваться. Сначала мышечные волокна потянулись друг к другу, медленно сращиваясь, потом всё начало обрастать мясом и кожей. Через несколько секунд остался лишь большой уродливый шрам, но на этом действие заклинания прекратилось. Кэт без сил упала на пол, и Грей едва успел её подхватить.

— Катрина! — испугался он.

— Я в порядке, — выдохнула жрица. — Просто очень устала.

— Ты умница, — Грей провёл рукой ей по волосам. — Я даже не думал, что ты уже изучила Великое Исцеление!

— Я работала над ним с первого дня, как попала в монастырь, — тихо похвасталась Кэт.

Стэн тем временем ощупал своё плечо и с опаской пошевелил рукой.

— Изумительно! — наконец воскликнул он и посмотрел на жрицу. — Я даже не знаю, как тебя благодарить!

— Без Катрины мы все бы уже были на пути в Эрранор(7), — вдруг сказал Мейс и похлопал жрицу по плечу. — Ты молодец.

Та слабо улыбнулась в ответ.

— Сколько всего заклинаний ты знаешь? — спросил Грегор. — Если мы работаем вместе, хотелось бы знать о твоих возможностях.

— Свет, Очищение, Великое Исцеление, и Детоксикацию, — перечислила Катрина.

— Неплохо, — Мейс встал и огляделся по сторонам. — Есть идеи, где мы?

— Какое-то подземное озеро, — Стэн встал рядом. — Жаль, карта катакомб осталась у Кайла в сумке.

— А разве того демона не должно было вынести с нами? — удивился Мейс.

Собеседник лишь пожал плечами.

— Оставайся с нашими, я обойду озеро, разведаю, что к чему, — Грегор застегнул ремень с подсумками и пошарил взглядом в поисках оружия.

Не найдя ничего подходящего он забрал у Стэна один из ножей и пошёл вокруг водоёма. На случай опасности он мог ещё один раз использовать огненный шар — должно хватить.

На протяжении всего пути ему не давали покоя странные светящиеся кристаллы. Он никогда не видел ничего подобного, и решил их изучить позднее. Вода в озере была покрыта водной рябью (под водой было течение подземных вод), и свечение кристаллов отражалось от неё. Казалось, что весь водоём тоже светится и даже будто бы искрит. Если бы Мейс не был таким чёрствым, то наверняка счёл бы это красивым. Вдруг он заметил что-то у груды скал вдали, откуда струился маленький ручеёк. Ускорив шаг, он приблизился к своей находке и замер. Это был человеческий скелет.

— Что там у тебя? — закричал Грей.

— Пока не знаю! — Мейс приблизился к скелету и присел рядом, осматривая череп.

Скелет был идеально выбелен, всё, что могло сгнить — уже сгнило. Он лежал здесь уже давно. Осмотревшись, Грегор заметил ещё несколько, а у воды что-то блестело.

— Эй, идите-ка сюда! — позвал ассасин.

— Чьи это останки? — поинтересовалась Катрина, когда вся группа приблизилась к роднику.

Мейс подошёл ближе к воде, где увидел блеск, и вытащил что-то из песка. Какой-то плотно завязанный мешок ткани. Стэн подошёл и с интересом осмотрел находку:

— Что это?

Вместо ответа Грегор распорол ткань ножом, и из мешка высыпалась целая горсть золотых монет.

— Ничего себе! — удивился Стэн. — Откуда это здесь?

— Ребята, — позвала Катрина. — Смотрите!

Один из скелетов держал в руках какую-то шкатулку и что-то, похожее на тетрадь. Когда жрица взяла её в руки, часть страниц вывалилась — они успели сгнить за столько лет. Девушка открыла её на последней странице и вгляделась в записи:

— Написано на всеобщем. Но буквы размыло, сложно что-то разобрать.

— Что-то интересное? — Кодди встал рядом.

— Тридцать восьмое число Месяца Росы(8), — прочитала девушка. — Год четыреста восьмой третьей эры.

— Записям больше сотни лет!

— Мы всё ещё не нашли выход из этой пещеры. Запасы еды подошли к концу. У нас осталось только проклятое золото. Вчера умер Джим. Его рана загнила, и лихорадка забрала Джима на поля Эрранора. Парни смеются надо мной, когда я молюсь Вилии, но я не перестаю терять надежду. Если что-то нам и может помочь — так это чудо. Прости нас, Богиня Света, и разгони эту тьму.

— Похоже, это те разбойники, которые похитили золото из монастыря! — догадался Стэн. — Невероятно. Там есть что-то ещё?

— Сороковое число Месяца Росы. Нас осталось двое. Ленген полез в озеро искать выход, но его подхватило подземное течение и унесло. Надежды не осталось. Они не верили мне, когда я говорил, что нельзя грабить монастырь Вилии. Это всё равно, что ограбить богиню! Фиркус всё продолжает возиться со своими кристаллами. Говорит, что они уникальны, излучают чистейшую энергию Пустоты. А я думаю, что если бы Фиркус в самом деле был колдуном, он бы давно нашёл отсюда выход. Пусть болтает, что захочет. Я лучше ещё помолюсь. Эта вещица в шкатулке — символ Вилии. Наверное, ценная штуковина, раз так охранялась. Может быть, через неё Богиня услышит меня?

Грей поднял шкатулку и повертел в руках. Потом он осторожно открыл её и протянул Катрине:

— Взгляни-ка.

Кэт отложила тетрадь, взяла в руки шкатулку и извлекла из неё небольшой круглый предмет. Это был равносторонний крест внутри двух кругов, большого и малого.

— Это символ Вилии, — Катрина повертела вещицу в руках. — Должно быть, они украли её вместе с золотом.

— Да плевать на символы, — взбесился Стэн. — В дневнике есть ещё что-то полезное? Хоть намёк на выход отсюда?

— Если бы там было что-то про выход, мы бы не наткнулись на эти останки, — фыркнул Грегор.

Катрина взяла дневник и прочла следующую запись:

— Сорок первое число Месяца Росы. Безумно хочется есть. Мы здесь уже неделю. Желудок сводит от голода. Фиркус укусил меня за ногу во сне — пришлось ему хорошенько врезать. Колдун ополоумел. Утром ползал среди этих светящихся кристаллов и пытался их грызть. Говорит, что великие маги древности могли питаться одной лишь энергией Пустоты. Совсем сбрендил. Всё чаще меня посещают мысли о том, чтобы прикончить его первым, а потом сожрать. Я сегодня ещё раз прошёлся вдоль стен, простучал их. Мне кажется, что за родником есть пустота, но пробиться туда я не смог. Чернила кончаются. Я больше не стану писать. Колдун наложил чары на мой дневник. Надеюсь, это сохранит его. Будет обидно, если все мои записи пропадут просто так. Ниже Фиркус сделает зарисовку магических схем. Что-то связанное с камнями. Если вы нашли этот дневник, передайте схемы в Магисторум. Это его последняя просьба.

Катрина посмотрела последние записи. Сложно было что-то разобрать, а дальше следовали какие-то рисунки. Она вырвала ветхие страницы из тетради и убрала в передний карман своего разодранного платья.

— Что ты делаешь? — Грей с интересом наблюдал за манипуляциями Катрины.

— Ты же слышал. Это последняя просьба человека. Больше выполнить её некому. Если мы выберемся, я отдам их колдунам Магисторума.

— Если! Вот именно! — разозлился Стэн. — Вы что, не понимаете? Отсюда нет выхода! Мы закончим точно так же, как и эти бедолаги!

Мейс резко развернулся и отвесил коллеге подзатыльник:

— Соберись! Ассасин никогда не теряет самообладания. Не смей мне тут панику разводить.

— Я не развожу панику! — обиделся Стэн. — Я говорю очевидное! Мы все умрём!

— Все когда-нибудь умрут, — пожал плечами Мейс. — А ассасины — раньше остальных. Лучше помоги мне осмотреть стены. Разбойник писал, что где-то тут есть полость. Может быть, нам удастся её обнаружить.

— А если нет?

— Нырнём в озеро. Если есть подземное течение, значит, оно куда-то тебя принесёт. Главное, чтобы хватило воздуха.

Катрина встала на колени и взяла в руки символ Вилии:

— Я помолюсь за нас. Кто знает, может быть, Богиня Света услышит меня.

— Очень сомневаюсь, — проворчал Мейс и принялся камнем стучать по стене.

В районе родника действительно что-то было. Звук здесь был более глухим. Однако, камень оказался прочным, и пробить стену не вышло.

— О, Вилия, Богиня Света, Вестница Жизни и хранительница Судьбы. Я прошу, услышь мою просьбу. Отзовись на мой зов. Не дай нам пропасть в этом мраке. Даруй нам своё благословение, силу и стойкость. Помоги нам избежать ужасной участи. Укажи нам путь во Тьме, — тихо шептала Катрина, но эхо разносило слова жрицы по всей пещере.

Она повторяла молитву, словно заклинание, раз за разом. Через несколько минут Грегор не выдержал:

— А в молитве есть другие слова? Ты прочла её уже раз двадцать, а толку никакого. Может, просить что-то попроще? Пожрать, например.

Катрина бросила злобный взгляд в сторону ассасина:

— Ты вообще ничего не смыслишь в общении с Богами. Ты грубый и чёрствый социопат.

— Попрошу, я мизантроп, — поправил Мейс. — Это другое.

— Без разницы! Иногда нужно просто верить. Верить в лучший исход, понимаешь?

— Ну-ну, — Мейс повернулся и продолжил попытки пробить стену.

Сердито фыркнув, Катрина продолжила молиться.

— И снова ничего, — заметил ассасин, снова ударив по стене.

Вдруг с той стороны послышался какой-то шум.

— Что это? — насторожился Стэн.

Кодди поднялся с земли и выхватил свой кинжал. Несколько секунд все прислушивались, и когда они уже решили, что им показалось, с той стороны снова раздался удар, да такой силы, что со стены посыпалась крошка. Мейс резко отступил назад:

— Это либо обвал, либо…

— Сработала молитва! — радостно подхватила Кэт. — Вот видишь, я же…

Вдруг мощный удар буквально разнёс огромный кусок стены. Отряд беглецов обдало каменными осколками, а из открывшегося тоннеля с оглушительным рёвом вырвался…

— Демон! — в ужасе заорал Стэн.

Ищейка распрямился во весь рост, издав нечто среднее между рыком и смехом.

— Смертные решили спрятаться от Ищейки! Думали, так просто сбежите! Ищейка вас найдёт, где бы вы ни были!

Он встретился взглядом со Стэном и бросился на него.

— А-а-а-а! — закричал ассасин. — Отмена молитвы, Кэт! Отмена молитвы!

Стэн попытался убежать от демона, но тот легко догнал его и врезал наотмашь рукой так, что парня подбросило в воздух и отшвырнуло в озеро.

В затылок Ищейке попал огненный шар Мейса.

— Ты что, мразь, хочешь второй раунд? — прорычал Грегор.

— Это по твоему магия? — засмеялся демон.

Один из голубых кристаллов рядом с ним вдруг ярко замерцал а потом потух. Монстр вскинул руку и залил всё пространство перед собой пламенем. Огонь был такой температуры, что расплавил камень, обращая его в подобие стекла. Выжившие едва успели спрятаться за обломками. Катрина закричала от ужаса, когда её обдало жаром, и подол платья загорелся. Кодди сразу же попытался сбить пламя, а демон уже приближался.

— О, это место Силы! Моя власть здесь безгранична! Я уничтожу вас, раздавлю, как букашек! — ликовал он.

Мейс выскочил из-за валуна и бросился в атаку с фланга. Он вдруг заметил, что демон не повернул за ним головы, а развернулся всем телом. Удар страшного огромного меча прошёлся мимо, и Грегор перекатился, оказавшись с другой стороны противника. Снова тот повернул весь торс, а не шею. Там, где ему нанёс удар Кодди, рану затянула толстая корка застывшей магмы — это мешало демону двигать головой.

Метательный нож полоснул Ищейку по щеке — это Стэн выбрался из воды.

— Атаки с флангов! — крикнул ему Мейс. — Не перестаём двигаться!

Кивнув, Стэн вынул нож из сапога и тоже напал. Они двигались вокруг жуткого монстра, постоянно менялись местами и наносили ему несерьёзные но неприятные порезы. Из-за того, что Ищейка не мог повернуть голову, он постоянно опаздывал с ударом и ревел от злости. Он громил всё вокруг своим мечом, но вечно это продолжаться не могло.

— Довольно игр! — заорал он.

Вспыхнул ещё один голубой камень, и ударная волна сбила Мейса с ног. Его едва не размазало по стене, и он без сил рухнул на землю. В руке Ищейки вспыхнул огонь.

— Хватит трепыхаться, ничтожество, — прогремел он. — Прими свою смерть!

Неожиданно между Мейсом и демоном встала Катрина. Она из последних сил вызвала чары Света и постаралась вспышкой ослепить монстра. Кодди уже готовился нанести удар, но Ищейка успел закрыть глаза. После вспышки он поймал Грея в прыжке, развернулся и зашвырнул его в воду.

— Кодди! — отчаянно закричала Кэт.

Демон повернулся и швырнул огненный шар прямо в неё. И тут произошло нечто странное. Амулет Вилии начал ярко сиять, и в воздухе появилось нечто, похожее на полупрозрачный белый купол. Огненный шар врезался в щит и рассыпался тысячей огоньков.

— Что за фокусы? — изумился демон. — К чему эти жалкие попытки?

Ещё пара камней погасла, а демон швырнул ещё один огненный шар, который так же не смог пробить магический барьер. Мейс кое-как поднялся и с удивлением смотрел на закрывающий их купол. Из воды вынырнул Кодди, так же не понимая, что происходит. Стэн замер позади демона, не зная, что делать.

— Ар-р-р-р! — зарычал Ищейка.

Голубые камни стали вспыхивать и гаснуть один за другим. Молния ринулась в сторону Катрины, но разбилась о защиту. Она оплетала белый купол, ударяясь об него, рассыпаясь и искря, но пробить не могла.

— Нужно больше силы! — заорал демон. — Больше!

Напор усилился, но Катрина стояла, гордо подняв голову, и улыбалась:

— Вилия защитит меня, нечестивое создание! Моя Богиня сильнее любого из демонов! Никакая силы тебе не поможет!

Демон поднял руки к потолку, и все камни разом засияли вокруг. Яркие голубые разряды ударяли в тело чудовища, он проводил через себя колоссальное количество энергии Пустоты.

— Я наполнен силой! До краёв! Я всемогущ!

И тут белый барьер погас. Вместо него из амулета Вилии тоже ударила белая молния, которая окутала великана. Глаза его ярко засветились, и демона начало трясти.

— Нет! Не могу! Слишком! Много! Силы! А-а-а-а!!!

Кожа его начала чернеть и осыпаться, глаза погасли, а крик оборвался. Ещё секунда — и тело Ищейки обратилось в прах.

Стэн подошёл к кучке пепла, которая осталась от их врага и осторожно задел её носком:

— Охренеть можно! Он испепелил сам себя!

Кодди выбрался из озера и тоже подошёл к останкам монстра. Потом он посмотрел на Кэт:

— Что это было?

— Это Вилия. Она спасла нас, — лицо жрицы было счастливым и безмятежным, а в руках она продолжала сжимать символ Богини Света.

Мейс ощупал рёбра на предмет перелома и поморщился. Целы, но синяков предостаточно.

— Вилия или нет, но с этой мерзостью мы, в конце концов, разобрались, — он поправил повязку на глазу и глянул на дыру в стене. — И мынашли выход!

Кодди подошёл к Катрине и попросил у неё артефакт. Он повертел его в руках, а потом сказал:

— Знаете, что это? Я думаю, что это маяк. Артефакт Вилии, который может вернуть Богиню в Тею. Именно их ведь и ищет Волк, верно? Мы должны отдать ему эту штуку, когда встретим.

— И когда же? — уточнил Мейс. — Каков план?

— В Дарраке нам делать нечего, — Кодди задумался. — Да и из Валанта лучше уйти. Король не оставит нас в покое.

— Отсюда только один путь — на север.

Грей покачал головой:

— И да, и нет. Через горы мы не пойдём. Слишком опасно. Волк будет добираться с Дианора на корабле. Значит, мы отправимся в Сантер — самый крупный порт Северного Пограничья. Там найдём судно и уплывём в Нортенторн.

— Рано вы, господа, планы строете, — саркастично заметил Стэн. — Нам ещё предстоит выбраться отсюда.

— И то верно, — согласился Мейс. — Отдых окончен. Идём.

К счастью, проход, оставленный демоном оказался довольно широким. Он вывел отряд к небольшому ручью, текущему вдоль узкого тоннеля. Но самое главное — здесь дул ветер! Промокший Кодди сразу же замёрз, и продолжал идти, растирая свои плечи. Воздух стал свежим, и сомнений не осталось — выход где-то недалеко. Спустя четверть часа впереди забрезжил свет, и отряд, наконец, выбрался из пещеры на небольшую скалистую площадку. Здесь ручеёк образовал маленькое озеро, а вниз падал весёлый звенящий водопад. Солнце поднималось над горизонтом, и его первые ласковые лучи коснулись лиц беглецов. Катрина счастливо заулыбалась, а Грей даже рассмеялся.

— Смотрите, — Стэн указал на юг, и веселья мигом поубавилось.

У городских стен полыхал монастырь Вилии. Чёрный дым поднимался до самых небес, и это знаменовало начало нового мирового порядка. Начало мира, где не было места свободе вероисповедания. Где рухнули святые основы, столпы мироздания. Мира, где не было места Старым Богам.

— Это только начало, — сказал Мейс. — Паук прав. Мы должны покинуть Валант.

— До Сантера путь не близкий, — сказал с сомнением Стэн.

— Тебе опасаться нечего. Ты вернёшься в Дэлли. Пятый должен узнать всё, что сегодня произошло, — Мейс посмотрел своим единственным глазом в глаза Стэну, и тому показалось, будто старый ассасин смотрит в самую душу. — Расскажи ему о том, как за нами охотился королевский демон. Король Эрик предал свой народ, и строительство Врат нужно остановить. Если Врата будут построены, Второго Вторжения не избежать. Это будет конец человеческой расы.

Холодок пробежал по спине Стэна и он кивнул:

— Я сделаю всё, что смогу, Грегор Мейс. Для меня было честью работать с тобой.


_______________________

(7) Мир Мёртвых, владения Бога Воркуса.

(8) Год на Тее длится 336 дней и разделён на 8 месяцев по 42 дня (6 недель). Лето: Месяц Росы, Месяц Засухи. Осень: Месяц Урожая, Месяц Дождей. Зима: Месяц Ветров, Месяц Снегов. Весна: Месяц Ручьёв, Месяц Цветов.

Глава 10

— Бу-э-э-э! — Бакстер Гринт перегнулся через борт.

Его неудержимо рвало. Чжао встал рядом, повернулся спиной и шумно втянул свежий морской воздух.

— Красота! — воскликнул он. — Вот она — настоящая жизнь! Морской бриз, качающиеся волны, палуба верного корабля под ногами и бескрайние просторы!

— Ох, утопись уже, будь так любезен, — тяжело дыша, проворчал Баки.

Канаец повернулся и, смеясь, похлопал Бакстера по спине.

— Смотрю, сэр рыцарь, вы совсем не приспособлены к путешествиям по морю.

— Вот именно! — вымученное лицо Гринта ещё сильнее позабавило колдуна. — Я рыцарь, чёрт подери! Элитный пехотинец, конный воин, но никак не моряк! Мы не сражаемся в океане.

— Оно и видно, — Чжао отстегнул от пояса флягу с вином и сделал глоток, а потом протянул её Бакстеру. — На, глотни. Начнёт шатать в обратную сторону и полегчает, ха-ха!

К ним подошёл старший матрос Кирос — нанаец лет тридцати. Длинные спутанные волосы, собранные в корявый хвост и неухоженная борода отлично скрывали его происхождение. Он больше напоминал нортенторнского головореза, чем уроженца Нанайской Империи, жители которой обычно тщательно следили за собой, глядя свысока на соседей-варваров.

— Обычно морская болезнь отступает через пару — тройку дней, — заметил он.

— Не его случай, — фыркнул Чжао.

— Тогда вас обрадует новость о том, что через три дня мы достигнем земли.

— Слава Акусу! — в голосе рыцаря слышалось искреннее облегчение.

— Благодаря вашему другу мы сильно опережаем график, — Кирос посмотрел на основание мачты, где сидел Волк. — Ветер дует попутный на протяжении всего путешествия.

Том расположился в тени шатра, закрыв глаза. Энергия текла через него, и ветер наполнял паруса, уверенно гоня “Синюю Королеву” к острову Дианор. Волк то и дело полностью опустошал свои резервы, а потом заново восстанавливал запас магической силы. Это тренировало тело, и в будущем накапливаемое колическо энергии возрастало. Он чувствовал, что уже стал гораздо сильнее за эти дни, проведённые в море.

Из трюма на палубу выбралась Луна. Она сладко потянулась, сощурившись от яркого солнца, и подошла к Тому:

— Ты давно проснулся, милый? Я как не посмотрю, ты всё сидишь здесь.

— Я почти не спал, — Волк открыл глаза и посмотрел на спутницу. — Меня не оставляет тревога. Мы много времени потеряли на юге, и сейчас я хочу как можно быстрее добраться до следующего маяка.

— Мы почти на неделю опережаем график. Ты не должен так загонять себя, — Луна беспокоилась о друге.

В последние дни Том вёл себя странно. Он почти не ел и не спал, словно одержимый, гоня шхуну вперёд.

— Ты должен отдохнуть, — наёмница села рядом и накрыла ладонью руку Анка.

Волк улыбнулся:

— Не переживай. Магия Теней поддерживает меня. Я бодр и силён, как никогда раньше.

— Давай, я хотя бы принесу тебе поесть? Ты же не можешь питаться одной Пустотой.

Том задумался:

— Пожалуй, в этом есть смысл.

— Кстати, у тебя не осталось зубного порошка? Я так и не смогла пополнить запасы, совсем забыла о нём.

Волк улыбнулся. Даже посреди океана Луна старалась оставаться чистой и ухоженной. Ему очень это нравилось.

— Возьми в моей сумке, в маленьком кармане слева.

Наёмница чмокнула его в щёку и ушла. На другом конце корабля послышался какой-то шум и ругань капитана.

— А, чёрт, долбанные крысы! Кирос! Я же велел разложить отраву! Ты понимаешь, что будет, если эти твари доберутся до зерна? — бушевал Жак-Ив.

Кирос ударил себя по лбу и ответил:

— Совсем забыл, капитан! Займусь прямо сейчас!

— Забыл? — капитан сурово посмотрел на старшего матроса. — Ты же двадцать минут торчал в трюме? Чем-ты, акулье вымя, занимался? Лысого гонял? Надеюсь, не на пшено?

Остальные матросы заржали, а Кирос, покраснев, бегом бросился к одному из люков, который вёл в зернохранилище. Чжао проводил его взглядом и пробубнил:

— Что вообще нанаец делает в команде?

Жак-Ив подошёл ближе:

— В море нет национальностей. Нет религиозных разногласий и нет места личной неприязни. Мы все на одном корабле. Если что-то пойдёт не так, вместе и потонем. Поэтому мы все доверяем друг другу, от этого зависят наши жизни? Что-то не нравится, канаец? Ну так поди, найди другой корабль.

Жак-Ив обвёл рукой бескрайние просторы океана под одобрительные крики команды.

— Ладно-ладно! — Чжао поднял руки. — Легче, я просто спросил.

Корабль продолжал рассекать волны, и жизнь матросов шла своим ходом. Однако, вскоре погода начала портиться. Ван-Гуанец, сидевший на верху мачты на наблюдательном пункте, вгляделся вдаль, убрал подзорную трубу, а потом крикнул:

— Капитан! Впереди тучи! Грозовые, кажется!

Жак-Ив быстро прошёл к носу корабля и посмотрел вдаль. Чжао последовал за ним. Жители Архипелага Канай приучались к хождению по морю с малых лет, и разбирались в судоходстве не меньше дианорцев.

— Погода портится, — тревожно заметил он и обратился к чародею. — Ваш командир сможет разогнать тучи?

Чжао пожал плечами:

— Кто знает? Он порой вытворяет такие вещи, что Боги остаются в недоумении. Эй, Волк! — закричал он.

Том открыл глаза и посмотрел на товарища.

— Там тучи впереди! — канаец указал направление. — Сумеем их убрать? Или обогнуть?

— Попробую! — ответил Волк и Теневым Шагом переместился прямо на вершину мачты.

Наблюдатель испуганно отшатнулся и едва не выпал. Том успел поймать его за ремень и втянул обратно в “корзину”.

— Ах, бля, ты хоть предупреждай, — выругался ван-гуанец.

— Дай-ка мне, — Том взял у наблюдателя подзорную трубу и осмотрел тучи. — Думаю, у меня получится. Подойдём поближе.

Спустя четверть часа ветер усилился, а волны стали больше. Томас сосредоточился, пытаясь изменить направление ветра с помощью аэромантии, но тучи почему-то продолжали двигаться строго в направлении “Синей Королевы”.

— Ничего не понимаю, — с трудом сказал Волк, когда силы покинули его.

Он переместился на нос и в недоумении сообщил:

— Ветер дует в другую сторону, почему облака всё ещё движутся на нас?

— Попробуем отвернуть! — решил Жак-Ив. — Грозовой фронт не так широк. Может успеем ещё обойти его.

Корабль изменил направление и двинулся в обход, но какое-то время спустя тучи тоже стали двигаться в другую сторону. Они словно пытались перехватить торговую шхуну. Волны стали больше и качка усилилась.

— Только не это, — простонал сэр Гринт и уселся на палубу, навалившись на мачту спиной. — Мне уже нечем блевать.

— Сходи, пожуй пшена, — предложил канаец.

К ним подошла Кейт, на ходу затягивая ремни на броне. Она посмотрела на небо и присвистнула:

— Плохо дело. Я как-то плавала в шторме. Наш драккар три дня мотало по волнам, пока всё не стихло. Умелая команда на вёслах и хороший волнорез здесь бы пригодились.

Жак-Ив прищурился, посмотрев на северянку:

— Мои гребцы справлялись и не с такими задачами.

— Эти дохляки? — Белое Облако со смешком указала в сторону гребцов, что носились по палубе, готовя вёсла. — Они же упадут без сил через несколько часов!

Капитан в растерянности посмотрел на Волка, и тот с упрёком сказал воительнице:

— Господин Жак-Ив — опытный мореплаватель. Я уверен, он собрал хорошую команду. Давай не будем ставить под сомнения их возможности.

Кейт буквально сверлила Томаса взглядом, но потом склонила голову:

— Да, командир. Однако, если позволите, я бы хотела поделиться опытом с гребцами.

Том вопросительно глянул на капитана, и Жаку-Иву не осталось ничего, кроме как согласиться. Анк сделал ещё несколько попыток уйти от шторма, но тучи словно нацелились на корабль. Через час начал накрапывать дождь, а волны стали слишком большими.

— Убрать паруса! — скомандовал капитан. — Вёсла на воду! Право руля! Носом на волну!

Грянул гром. Ветер стал слишком сильным, и Жак-Ив приказал всем, кто не задействован в борьбе со штормом покинуть палубу. Том остался на носу, пытаясь бороться с ураганом, но энергии не хватало.

— Ты это чувствуешь, Волк? — Чжао встал рядом. — Словно чья-то воля гонит эту бурю прямо на нас. Я ощущаю Пустоту всем своим телом! Это не простой шторм!

— Я полностью согласен с магом, — подал голос Корвус. — Здесь замешана магия.

— Что бы это ни было, нам нужно пройти через него. Выбора у нас нет, — Том тревожно всматривался вдаль.

Вдруг сверкнувшая молния ударила в самую высокую мачту, подпалив наблюдательную “корзину”. Если бы там остался ван-гуанец, он бы умер мгновенно. Хорошо, что ливень не позволил начаться пожару.

— Чжао, будь готов выставить защитный барьер, — тут же скомандовал Волк. — Ты прав, тут что-то неладно!

А потом впереди возникла первая гигантская волна. Она была в высоту метров пятнадцать, и неумолимо двигалась навстречу “Синей Королеве”.

— Боги, что это?! — крикнул кто-то из матросов.

— Гребите влево! — скомандовал Жак-Ив, стараясь сохранять спокойствие.

Тем не менее было видно, что он шокирован не меньше остальных, однако, Том решил, что надо отдать должное его самообладанию.

— Мы пройдём по волне наискосок!

Гребцы навалились на вёсла. Барабанщик попытался задать темп, но то и дело оглядывался на нос корабля и сбивался. Кейтлин не выдержала и оттолкнула матроса в сторону.

— Дай сюда сраные палки и садись на весло! — выкрикнула она, и барабанщик не стал спорить.

Ритм выровнялся, и корабль стал поворачивать быстрее, успев взять нужный курс перед самым столкновением с волной. Водяной поток захлестнул палубу, сбивая с ног людей на носу. Капитан ухватился за крепление для жаровни, которую зажигали в ночи у берегов, а Том выставил кинетический щит, закрывший его и Чжао от удара.

“Синяя Королева” медленно ползла вверх по волне лишь для того, чтобы с огромной скоростью рухнуть вниз с другой стороны. У одного из матросов сдали нервы, и он бросился к люку в трюм. В этот момент последовал удар, и запаниковавшего гребца просто смыло за борт. Жак-Ив хотел спасти беднягу, но в таком шторме матроса даже не смогли разглядеть, а разворачивать корабль уже было нельзя — впереди возвышалась следующая волна.

— Проклятье! — выругался капитан. — Я ни разу не видел такого шторма! “Королева” не выдержит!

Волны выросли до восемнадцати метров, океан бурлил от пены, которую сдувало ветром, и она оседала на палубе белыми хлопьями. Людей охватил ужас, и среди рёва ветра раздался громогласный крик Кейтлин:

— Чего застыли, сукины дети? Всем оставаться на местах! Грести в такт! Не ссать! Выравниваем корабль!

Она всё ещё била в барабаны, задавая гребцам ритм, а заодно поливала их отборным матом, дабы они поняли, что гнев северянки будет пострашнее урагана.

Один из канатов развязался, и направляющий парус начал раскрываться. Первую мачту начало кренить.

— Сложить парус! — закричал Жак-Ив. — Мачту сломает!

Один из матросов начал карабкаться вверх по натянутой сети, но его тут же смыло волной. Он разбился бы, если б Том не перехватил его в воздухе с помощью Теневого Шага. Поставив дрожащего от страха матроса на палубу, Анк повернулся и переместился на верх мачты. Он ухватился за канат и с силой потянул, сворачивая парус, но в этот момент корабль наклонился и снова помчался вниз по почти тридцатиметровой волне.

— Волк! — в ужасе закричала Луна, когда Том повис на рейке вниз головой.

— Мы перевернёмся! — завопил Кирос. — Носом по волне!

— Нет! Продолжаем грести по диагонали, — вмешалась Кейт, задавая ускоренный ритм.

Новый удар сбросил Тома вниз. В последний момент он успел переместиться в сторону и кубарем покатился по палубе, сильно треснувшись плечом. Наёмница тут же подскочила к нему и помогла подняться:

— Ты как?

— Жить буду, — отдышался Анк.

Корабль врезался в следующую волну, и его непременно бы накрыло, но Чжао установил магический барьер, и вода словно обогнула судно. Передняя мачта начала трещать. Волк снова переместился наверх и использовал телекинез, чтобы подхватить нужные канаты и закрепить парус. Чёрные тучи полностью скрыли солнце, то и дело сверкали молнии, ударяющие в воду вокруг корабля.

— Волк, я долго не продержусь! — крикнул Чжао, обновляя щит.

Магическая энергия мощным потоком струилась в жилах Анка. Он щедро черпал её из теней и полностью сосредоточился на управлении силами природы.

— Переизбыток магической силы тоже не приведёт ни к чему хорошему, — напомнил Корвус. — Тебе стоит быть осторожнее.

Вызванные Волком потоки ветра столкнулись с ветром урагана, раздался грохот, и мощная ударная волна ушла вверх, подбрасывая в воздух тонны воды. Том начал ощущать магическое давление со стороны бури, словно кто-то противостоял ему. Кто-то разумный. Столкновение воли двух магов привело к новому явлению — ветер стал закручиваться, и с неба на воду стали спускаться первые хвосты торнадо.

— О, нет, только этого не хватало! — схватился за голову Жак-Ив. — Право руля! Уходим от воронки!

Томас продолжал атаковать. Ветер вгрызался в тучи, разрывая их на куски. Казалось, что сам воздух начал дрожать от разлитой в нём колдовской энергии. Новая волна обрушилась на корабль. Магический щит выдержал удар, а потом рассыпался миллионом сияющих осколков. Чжао свалился на палубу, потеряв сознание. Баки и Луна кинулись ему на помощь, нужно было оттащить его в безопасное место, чтобы не смыло.

Разозлившись, Волк усилил напор, чувствуя, как из носа потекла тоненькая струйка крови. И противник, наконец, начал поддаваться. Напор ослаб, ветер стал меняться, повинуясь воле Апостола. Торнадо, приближающиеся к кораблю, стали уменьшаться, а тучи пробил яркий солнечный свет. Океан тоже стал успокаиваться, и следующая гигантская волна уменьшилась ещё до столкновения. Природа отступила.

— Давай, Том, не останавливайся, — подбадривал Корвус. — Кажется, кем бы не был наш противник, он исчерпал свои резервы.

Чёрные тучи вдруг обернулись белыми облаками, дождь прошёл, и волны прекратились. Прошла буквально пара минут, а вокруг снова было спокойно и ясно, будто и не бушевал только что наверное сильнейший шторм в истории мореплавания.

Матросы в недоумении смотрели по сторонам, не веря, что всё прекратилось. Кто-то устало рухнул на палубу, кто-то смеялся, а иные вытирали слёзы.

— Сопляки, — фыркнула Кейт, подойдя к капитану. — Но все они молодцы.

Жак-Ив поклонился воительнице:

— Спасибо. Если бы не ты, не знаю, чем бы это кончилось.

Он окинул взглядом весь отряд Волка и поблагодарил ещё раз:

— Спасибо вам всем. Вы буквально спасли “Синюю Королеву”.

Этот бой был выигран, но кто стоял за этим магическим ураганом? И чего стоит ожидать дальше, если враг смог найти Волка даже посреди океана? Слишком много вопросов и ни одного ответа.

— Как всегда, — пробормотал Том, нахмурившись.


* * *

— Земля! — закричал наблюдающий, когда впереди показалась крутые берега Дианора.

Вода с шумом разбивалась о скалы, плюясь вокруг пеной и казалось, будто любой корабль, который подойдёт близко, окажется разбит в щепки. Это ещё одна причина, по которой Дианор смог так долго оставаться нетронутым и не принимал участия в войнах. Мест, где корабль мог причалить к острову было не слишком много и их легко контролировать.

Стоило “Синей Королеве” зайти в небольшой залив, в котором располагался Коваир, как море сразу стало спокойнее. Впереди раскинулся галечный пляж и пристань, заполненная кораблями. Однако, последний факт насторожил капитана.

— Нанайские суда, — Жак-Ив достал подзорную трубу и осмотрел бухту. — Одиннадцать кораблей. Десяток боевой императорской флотилии. Что они здесь забыли?

Том встал рядом и принял у капитана подзорную трубу. Внимательно изучив бухту, он задумчиво пробормотал:

— Я не вижу никаких следов сражения.

— Пф, валантийцы, — с какой-то ноткой злобы фыркнул Кирос. — Почему вы считаете, что нанайцы могут только убивать и грабить.

— Потому что последние тридцать лет Империя только этим и занимается, — не глядя на помощника, ответил Жак-Ив.

Флаг Дианорской Торговой Гильдии развивался над грот-мачтой, и “Синяя Королева” без проблем приблизилась к пристани, устремившись к свободному доку. Ещё несколько минут, и корабль успешно причалил. Команда разразилась по-настоящему бурными и искренними аплодисментами друг другу — после всего, что пережили эти люди во время Бури Века (так прозвал ураган Чжао), их радость была понятна. Но больше всех кричал от счастья сэр Гринт. Его рёв заглушил толпу, и окружающие с удивлением посмотрели на рыцаря, отплясывающего какой-то странный танец.

Успокоив команду, капитан велел спускать трап. Встречающая делегация уже двигалась вдоль причала. Жак-Ив, как и подобает, первым ступил на землю. Его встречал начальник порта и целый отряд стражи.

— Добро пожаловать в Коваир, капитан, — поприветствовал начальник. — Назовите себя.

— Капитан Жак-Ив Бартес, Дианорская Торговая Гильдия.

Помощник начальника тут же внёс запись в журнал. Жак-Ив окинул стражу подозрительным взглядом.

— Вы теперь все корабли так встречаете?

— Приходится, — пожал плечами начальник. — В городе объявлено военное положение.

В этот момент Волк и Луна спустились по трапу следом. Одного взгляда на капитана хватило Тому, чтобы он понял — что-то идёт не так.

— В чём дело? — поинтересовался он.

— Говорят, в Коваире военное положение.

Том многозначительно посмотрел в сторону нанайских судов:

— Да ну? Что случилось?

— Четыре дня назад была похищена дочь дюка Фаркона.

— Дюк Фаркон управляет Коваиром и всем прилегающими землями, — пояснил Жак-Ив, заметив немой вопрос во взгляде Волка.

Нанайские корабли, похищенная дочь правителя. Картина в голове складывалась ясная и отчётливая.

— Подозревают кого-то? — спросил Том.

Начальник обернулся на ближайший нанайский корабль:

— Эти здесь с дипломатической миссией. Прибыли вчера. Хотя, я бы не списывал их со счетов. Впрочем, это не ваши заботы, — он многозначительно посмотрел на медальон Охотника за Головами. — Если вы, конечно, не хотите предложить ваши услуги. Но сначала придётся пройти небольшую процедуру.

Он снова обратился к капитану:

— Незарегистрированные магические артефакты, свитки, алкоголь, наркотики?

Бартес покачал головой:

— Ничего такого. Ван-гуанский чай, кофейные зёрна и крокодилья кожа.

— Не возражаете, если мы досмотрим трюм?

Капитану указал рукой на трап:

— Прошу.

Начальник порта кивнул своей свите, и четверо стражей, закинув глефы на плечо, поднялись по трапу.

— Заодно, вызовите наряд портовых работников. Нам необходимо выгрузить товары на склад, — попросил Жак-Ив.

— Разумеется, — начальник быстро отдал все необходимые распоряжения.

Спустя полчаса корабль был досмотрен и зарегистрирован. Работа по разгрузке шла полным ходом. Вся Волчья Стая тоже выгрузилась, распределив походные сумки.

Жак-Ив протянул Волку руку на прощание:

— Я ещё раз хочу выразить свою благодарность. Если бы не ваши навыки, кто знает, пережила бы “Синяя Королева” этот треклятый шторм.

Том не стал говорить, что, возможно его присутствие на корабле и было причиной этой бури, и просто пожал руку. Теперь отряд отправился в город, чтобы найти место для ночлега. Также предстояло разузнать, когда будет ближайший транспортный корабль на Алкир — Второй по величине остров в составе Королевства Дианор, где и находился Храм Акуса.

Человека, оказавшегося в Коваире впервые, город поражал в первую очередь своей архитектурой. Большое количество резных колонн и узоров украшали здания из серого шпата и белого мрамора. Очень много открытых террас были украшены лозами винограда и различными цветами. Климат Дианора разительно отличался от валантийского. Тёплые течения, омывающие остров, выступали природным обогревателем, и королевство процветало благодаря импорту винограда и самым большим плантациям магических трав в Тее. Почти семьдесят процентов поставлялось в другие страны в виде курительного зелья, изобретённого сто пятьдесят лет назад магистром Шатеньонской Академии Колдовских Искусств Джонарри Шолеем.

Отряд вышел на Улицу Роз, где находился недорогой трактир “Хмельной Двор”. Заведение расположилось в трёхэтажном доме, здесь было аж два больших зала, а под потолком висели зачарованные, излучающее холодное мерцание, шары, призванные остужать помещение, устраняя обычную для Месяца Засухи духоту.

Волк и его люди всё-же привлёкли ненужное внимание — уж слишком бойцы выделялись среди местного населения. При выходе из порта стражи нацепили на оружие Стаи “ремешки добрых намерений”, и тем не менее, столько вооружённых людей вызывали косые взгляды населения.

— Путники! — весело воскликнул трактирщик. — Добро пожаловать в “Хмельной Двор”! Чего желаете?

Волк оставил друзей, расположившихся за свободными столами, и подошёл стойке:

— Нам нужно три стандартных комнаты, и обед на шестерых. Что-нибудь мясное и овощи. Неплохо было бы помыться с дороги.

— Понял, — трактирщик вытащил большую красную записную книгу. — Тридцать пять серебряных. На кого записать комнаты?

Том вынул кошель, отсчитывая монеты:

— Волк из Карнахолла, — он высыпал горсть серебрушек на стол, с сожалением подумав, что денег на дорогу остаётся совсем немного.

Трактирщик как-то странно посмотрел на Томаса, изменившись в лице. Всю радость смело, как рукой. Он смахнул монеты и вытащил три ключа:

— Ваши комнаты на втором этаже, справа от лестницы. Воду подадут через двадцать минут, ужин через час. Будем вас ждать.

Бакстер и Чжао заняли комнату ближе к лестнице. В следующей поселились Луна и Кейтлин, а Сэм и Том — в дальней. Через пол часа путники привели себя в порядок, вымылись и облачились в чистую одежду. Грязную, как заведено, оставили у дверей, чтобы прачка её забрала.

Когда отряд спустился к ужину, людей в зале стало значительно меньше, несмотря на вечернее время. Кейтлин осмотрелась по сторонам и прошептала:

— Все какие-то напряжённые. Что-то случилось.

— Ещё бы не случилось, в городе военное положение, — Баки тоже окинул взглядом помещение. — О, свободный стол.

Слева от входа был длинный дубовый стол, как раз на весь отряд. Доспехи решено было оставить наверху, сегодня Волк решил дать друзьям отдохнуть. Всё же, путешествие выдалось не лёгким. Так что все были налегке и в хорошем настроении. Через десять минут милая молоденькая темноволосая девушка робко подала первые блюда. Обстановка, вроде, разрядилась. Том наслаждался освежающей медовухой, закусывая сочным мясом перепёлки.

— Хорошая еда, отличная выпивка, что ещё нужно солдату? — Бакстер довольно погладил бороду.

— Южане только о жратве и думают, — фыркнула Кейтлин.

— С чего это я южанин? — удивился Гринт.

— Вы все живёте южнее Харранского хребта, — Кейтлин откусила кусок сыра, — значит, южане.

— То есть, нортенторнцы не любят хорошенько пожрать? — уточнил рыцарь.

— После хорошей драки, — оскалилась воительница. — И уверяю, в такой момент нет ничего лучше зажаренного на огне хрюна.

— Хрюна? — с интересом спросил Сэм. — Слышал, на хрюнов ходят только самые искусные охотники.

— Что это? — поинтересовался Том, запивая мясо мёдом.

— Это… — Сэм задумчиво поковырялся вилкой в салате. — Ну, помнишь валантийского кабана? А теперь представь, что он раза в три больше, у него две пары клыков снизу и огромный костяной нарост на лбу. И ещё очень прочная шкура, покрытая густой шерстью.

— Хрюны очень быстрые, — добавила Кейтлин. — Если он на полном ходу врежется в тебя лбом, то раздробит тебе все кости и затопчет. И они крайне агрессивны. Стрелой его не убьёшь — они не пробивают прочную шкуру. Мы охотились на них с рогатиной.

— Смело, — Том обсосал очередную косточку.

— И глупо, — вставил Корвус.

К счастью, Кейтлин, его не слышала, продолжая увлечённо рассказывать об охоте:

— Вот несётся на тебя такая махина, и единственный твой вариант — попасть ей в грудь рогатиной, упереть древко в землю и успеть отскочить. Не сможешь — и бестия тебя просто сметёт!

— Их надо окуривать северным краснолистом, — прокаркал ворон, оторвавшись от сыра. — От него они становятся вялыми и неповоротливыми.

— Что он сказал? — поинтересовалась Луна.

— Э-э… — Анк с упрёком посмотрел на Корвуса. — Сыр ему понравился.

Потом принесли варёные бобы, и картофель. Бобы Том сразу же отодвинул в сторону, поморщившись, а вот картофель отлично подошёл к мясу. А вот Корвус не отказался от бобов, быстро склевав треть тарелки. Кейтлин и Бакстер как-то перешли к спору о типах брони, а Луна, Чжао и Сэм обсуждали Гильдию Убийц. Томасу было спокойно и хорошо, и он наконец смог расслабиться. Никогда нельзя расслабляться.

Двери таверны распахнулись, и внутрь вошли стражники.

— Вот он! — крикнул трактирщик, указывая на Волка.

Почти два десятка вооружённых глефами солдат заняли таверну, перекрыв пути отступления и быстро окружили стол.

— Эй! В чём дело? — возмутился рыцарь.

Луна сразу же подскочила, вынув откуда-то из-под туники метательный нож. Кейтлин схватила со стола поднос, а у Чжао в руках вспыхнуло пламя.

— Спокойно! — громко крикнул Том, и все в помещении замерли.

Явно произошла какая-то ошибка. Слишком много стражи для ареста шестерых путников, и, судя по всему, некоторые солдаты заметно нервничают.

— Ну и клоуны! — засмеялся Корвус. — Ты смотри, они же сами трясутся. Не спроста это. Давай-ка их припугнём! Покажи, кто тут сильнее.

После того, через что Волк прошёл в Брирме и Мугакке испугать его десятком солдат было сложно. Он демонстративно допил мёд, пока его отряд пытался сгруппироваться.

— Что, собственно происходит? — спросил Том. — Не похоже на радушный приём.

Вперёд вышел человек в полном рыцарском доспехе с вытянутым щитом и широким мечом наголо.

— Волк из Карнахолла? — раздался глухой голос из под шлема.

Том поднялся:

— Кто спрашивает?

— Сэр Чарльз Фриго, начальник стражи Коваира. Вы арестованы. В случае оказания сопротивления, мы вынуждены будем применить силу.

Солдаты плотнее сжали кольцо, выставив глефы.

— Передай своим людям, что тыкать оружием в моих друзей вредно для здоровья. От этого может развиться жуткая болезнь, которая сопровождается кровавыми соплями и переломом рук, — с каждым словом Том чувствовал себя увереннее. Он едва ли не физически ощущал, как напуганы были бойцы.

— Только не перегибай палку, — посоветовал Корвус. — А то с психу нападут ещё.

Сэр Фриго кивнул солдатам, и те слегка отступили. Том посмотрел рыцарю в глаза и спросил:

— Я в городе меньше суток, а меня уже в чём-то обвиняют? Я что, не заплатил пошлину в порту? Так давайте всё уладим.

— Не прикидывайся дураком, Волк! — воскликнул Чарльз Фриго, вскинув клинок. — Тебя обвиняют в похищении леди Кассии Фаркон, дочери дюка Фаркона!

— Впервые слышу это имя, — честно признался Том.

— Взять их! — скомандовал начальник стражи.

Один из солдат попытался схватить Луну, но девушка ловко перехватила его запястье, сунула локотком ему в челюсть и, подгрузив бедром, бросила на деревянную скамью. Ещё двое напали на неё с глефами, но неведомая сила отшвырнула их в другой конец зала.

— Кажется, перестарался с аэромантией, — мысленно удивился Том.

Он не ожидал, что бросок получится таким мощным.

— Не теряй инициативы! — подсказал ворон.

Остальные солдаты уже двинулись на приготовившихся к бою друзей, как вдруг их по очереди стало отшвыривать назад. Стражей было много, и Анк потратил большую часть сил, но внешне остался невозмутим.

Когда сэр Фриго кинулся на него с мечом, Волк легко ушёл от удара, поймал врага за кисть и крутанулся на месте, опрокинув оппонента на пол. Меч Чарльза перекочевал в руки Тома и тот упёр лезвие в горло начальника стражи.

— Всем замереть! — гаркнул он, и поднявшиеся на ноги солдаты в растерянности остановились.

Анк сделал шаг назад и опустил клинок.

— Поднимайся. Я не собираюсь никого убивать. Но уж очень хочется разобраться в происходящем. Мы пойдём добровольно — я и двое моих людей. Остальные останутся здесь.

— Вы все под арестом и все пойдёте со мной, — поднимаясь, прорычал сэр Фриго.

— Подумай дважды, — посоветовал Том. — Я ведь не убил тебя. Так и быть, пусть твои стражи останутся тут.

Волк развернулся и в глазах его сверкнула злоба, а нехорошая ухмылка заставила солдат отступить.

— Но если я узнаю, что хоть кто-то навредил моим друзьям, — он поднял меч, обведя им солдат. — Я найду всех вас. Каждого. И убью. Я клянусь.

Он перевернул меч рукоятью вперёд и протянул Чарльзу, который неуверенно принял оружие.

— Луна, Чжао. Вы со мной.

Том прикинул, что если девушку выкрали, то потребуется опытное мнение специалиста по проникновению, а если в деле замешана магия, то от совета колдуна он не откажется. В любом случае, завалиться всей толпой в имение дюка будет глупо.

Посмотрев на рыцаря, Анк вытянул руку, и большой чёрный ворон сел ему на предплечье, а через секунду обратился в наруч.

— Идём, — сказал Том и направился к выходу.

Наёмница убрала нож в ножны, закреплённые на бедре под туникой, а Чжао на ходу взял со стола ещё несколько кусков мяса.

— Поесть спокойно не дают, вот, что за люди? — проворчал маг Пустоты на выходе.

Когда троица, окружённая стражами, направилась к выходу, Корвус недовольно прокаркал:

— Волк, может тебе наведаться к магу-лицедею?

— Зачем?

— Хлебало перекроить. Мне начинает казаться, что твоя рожа притягивает неприятности.

— А я думаю, все проблемы от одной назойливой птицы, которую тапком не заткнёшь.

Ворон засмеялся.


* * *

Уже начало темнеть, когда вся делегация добралась до родового дворца дюка Фаркона. Высокое каменное строение с пятью башнями, обнесённое пятиметровой стеной, возвышалось на горе в западной части города. Из центральной, самой высокой башни наверняка был виден весь город.

— Удобный наблюдательный пункт, — подумал Том.

— И отличная мишень для баллисты, — заметил Корвус.

Двери распахнулись, и друзей повели внутрь.

— В темницу их, — бросил Чарльз, направившись к лестнице.

— Я бы не советовал, — спокойно сказал Том, когда солдаты направили на него глефы. — Организуй мне встречу с дюком. Я пришёл сюда ради разговора, а не…

— Вы взяты под стражу! — рявкнул рыцарь, покраснев от злости.

Луна напряглась, а Чжао лишь покачал головой:

— Опять он за своё.

Кажется, солдаты осмелели. Волк начал терять терпение и решил, что пора бы припугнуть их ещё разок. Теневым Шагом под удивлённые возгласы стражи он переместился к сэру Фриго и ухватил его за руку. Он проник в его разум, ломая барьеры и сокрушая волю.

— Или ты сейчас же устроишь мне встречу с дюком Фарконом, или я разнесу по камушку всю эту конюшню, именуемую дворцом.

Лицо рыцаря как-то разгладилось, взгляд стал безразличным. Он слабо кивнул и спокойным голосом велел идти за ним. Остальные стражи переглянулись, явно не понимая, что происходит, и отправились следом.

Несколько минут Чарльз вёл Волка и его друзей по коридорам второго этажа куда-то вглубь резиденции, и Том с интересом разглядывал украшенные резным камнем и различными картинами стены дворца. Казалось, здесь было собрано всё, от больших картин, изображающих великие сражения прошлой эпохи до портретов нынешней королевской династии. Похоже, что дюк Фаркон был ценителем изящных искусств.

Рыцарь подошёл к тяжёлой резной двери из чёрного дерева и без стука распахнул её.

— Волк из Карнахолла прибыл на переговоры, господин Фаркон, — торжественно объявил он.

Троица в сопровождении стражи вошла в кабинет дюка. Это было просторное помещение с большим окном во всю стену, за которым открывался великолепный вид на Коваир. Другие стены были тоже украшены картинами, в основном изображениями природы. Сам дюк Фаркон располагался в кресле за большим письменным столом. Это был человек крепкого телосложения лет пятидесяти. Его чёрные волосы были коротко подстрижены и зачёсаны назад, открывая и без того высокий лоб. Лицо было широким, но не полным, больше похожим на лицо вышибалы трактира, чем на лицо дворянина. На левой щеке имелся старый шрам, а взгляд был проницательным и цепким.

Том решил, что дюк Фаркон больше напоминает воина, нежели знатную особу голубых кровей, которые, за редким исключением, предпочитают не марать руки в бою.

Появление гостей, видимо, прервало текущую аудиенцию, потому как за столом напротив дюка сидел высокий человек в чёрном камзоле, прошитом золотыми нитями. Накидка с символом Империи на его плече выдавала в нём нанайского посла.

Когда Волк остановился посреди комнаты, глаза дюка Фаркона округлились, и он вскочил с кресла:

— Сэр Фриго! Что всё это значит? — в голосе слышалась смесь ярости и удивления.

Рыцарь проморгался, обретая ясность мышления, а потом испуганно огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, что он только что сделал.

— Я… Я не знаю, что произошло, — дрожащим голосом попытался оправдаться Чарльз.

— Какое право вы имеете вламываться в мой кабинет? Да ещё и с опасным преступником, который даже не в кандалах!

— П-простите, господин…

— Боюсь, это я настоял на аудиенции, — вежливо сказал Волк. — Вижу вы заняты. Мы подождём снаружи.

Нанаец поднялся с кресла и с какой-то неприязнью посмотрел Тому прямо в глаза, словно бы Анк успел нанести ему серьёзное оскорбление одним лишь своим видом. Волк ненавидел такой взгляд. Так смотрели на рабов надсмотрщики в рудниках Геммамонтема. Тут же захотелось прибить нанайца на месте, но Том чудом удержался.

— Нет, что вы, — заговорил посол. — Я уже ухожу.

Он повернулся к Фаркону:

— И я уверяю вас, в качестве жеста доброй воли, Нанайская Империя предпримет всё возможное для скорейшего возвращения вашей дочери. Мы располагаем самыми квалифицированными магами, коих я незамедлительно пришлю ко двору.

Развернувшись на каблуках, нанаец поспешно покинул кабинет, стараясь не глядеть на гостей. Едва захлопнулась дверь, дюк Фаркон выкрикнул в ярости, указывая на Волка:

— Мерзкий говнюк! Чего ты хочешь от меня? Где моя дочь?!

— Понятия не имею, — честно сказал Том. — И я упорно не понимаю, почему в её похищении обвиняют именно меня.

— Берегись! — крикнул Корвус.

Вдруг дюк Фаркон выхватил из-под стола арбалет и сразу же нажал на спусковой рычаг. Луна испуганно дёрнулась, но Чжао успел её схватить за руку. Стальной болт устремился в грудь Томаса и замер в сантиметре от неё, пойманный телекинезом, а потом, завертевшись, отлетел в угол.

— Долбанный колдун! Тебя не просто казнят за похищение моей дочери, тебя сожгут за магию Пустоты!

Это начинало утомлять. Том изо всех сил старался сохранять спокойствие:

— Я не похищал вашу дочь, господин Фаркон. Я вообще её в глаза не видел!

— Да? — Фаркон отступил к столу и вынул из ящика записку. — А как ты это объяснишь? — он швырнул клок бумаги в лицо Волка.

Том поймал лист и развернул его. Луна и Чжао подошли ближе, глядя через плечо.

“Жизнь вашей дочери в обмен на жизнь Эстебана Рисса. Лес Валкирин, третий поворот с главного тракта, двадцать шестое число Месяца Засухи. Решайте. Никакой армии, или она умрёт. Никакого колдовства — я узнаю. Великий маг Пустоты, Волк Карнахолльский”, — гласила записка.

— Ну и бред, — покачала головой Луна. — Кто вообще подписывает такие записки?

— Особенно так, — вставил Чжао. — Великий, сука, маг Пустоты. В стране, где к ним относятся наименее терпимо.

Том поднял взгляд:

— И кто такой, этот Эстебан Рисс?

— Ты знаешь это лучше меня, — злобно ответил Фаркон.

Том закатил глаза:

— Да во имя Старых Богов, не похищал я вашу дочь! Я прибыл в Дианор только сегодня и всё это время был в море. Не верите? Спросите капитана “Синей Королевы” Жака-Ива Бартеса.

Дюк с недоверием посмотрел на Тома, а потом отдал сэру Фриго приказ:

— Найти этого капитана и доставить во дворец немедленно.

— Да, господин! — выправился по струнке Чарльз, развернулся и вышел.

— И по вашему, я похож на идиота? — продолжил наступление Том. — Думаете, я бы подписался своим именем, а потом трезвонил им в каждом трактире? Вам не кажется это подозрительным?

— Волка подставили, — сказал Чжао. — Очевидный факт.

Дюк Фаркон слегка успокоился и облокотился на стол:

— Допустим. Но Волка видели слуги и стража ночью. Именно с их слов мы составили портрет.

— Какой-такой портрет? — насторожился Том.

Фаркон порылся в кипе бумаг и вынул свиток, протянув его Волку. Том развернул портрет и придирчиво осмотрел. Луна глянула через плечо и едва не засмеялась в голос, и было от чего. Волосы растрёпаны, нос картошкой, глаза слишком узкие, лицо слишком широкое, губы пухловатые.

— Это шутка? — сдерживая смех, выгнул бровь Том.

— Ну, было темно, да и много погибших. Взрывы, хаос, паника… — уклончиво ответил дюк.

— Ну, конечно, — Волк свернул портрет и положил на стол. — Вернёмся к Эстебану. Кто это?

— Я не собираюсь тебе ничего говорит, колдун, — снова разозлился дюк.

— Вот срань! — терпение Волка было на исходе. — Просто на секунду представьте, что меня действительно подставили.

Он обошёл стол и приблизился к дюку Фаркону, который заметно занервничал.

— У меня хватает врагов, и, кажется, у нас с вами имеются общие. Поэтому позвольте мне очистить своё имя, а заодно и вам помочь. Хорошо?

Дюк посмотрел на стражей у двери:

— Все вон!

Солдаты выпрямились по струнке и вышли. Фаркон тяжело вздохнул и сел в кресло. Он как-то осунулся и даже будто бы стал выглядеть старее. Только сейчас Томас увидел перед собой не властного правителя и бывшего воина, а отца, потерявшего дочь, на которого навалилась вся эта политика и проблемы, до которых сейчас ему не было дела.

— Расскажите мне всё по порядку, — мягко сказал Том, оперевшись на стол.

Фаркон вздохнул ещё глубже и после короткой паузы заговорил:

— Войт Эстебан Риссе добивался руки моей дочери на протяжении полугода. Оказывал ей всяческие знаки внимания, ну, ты понимаешь. Строил из себя кавалера, долбанный лизоблюд. Я-то видел, чего он добивается. Титула, золота и Коваир в придачу. Так потом ещё и оказалось, что он плетёт заговоры против короны. Дочь как-то пришла на встречу раньше и увидела его в компании каких-то выродков. Думала, у войта проблемы — как бы не так! Он использовал её, чтобы разузнать планы короля, касательно Империи. Передавал сведения.

— Через вашу дочь он шпионил за вами, — подвёл итог Том. — На кого он работал?

— По моим сведениям, на тебя, — иронично засмеялся дюк.

Луна и Чжао переглянулись. Наёмница подошла к столу и спросила:

— А почему посол Империи не нанёс визит королю лично?

— Политика Лютера Второго — мы не намерены допускать высадку нанайцев на Дианор, — ответил дюк. — Этим паршивцам нельзя доверять. Чего только стоит это предательское нападение на Валант. Совет решил, что находитьсялично на встрече королю опасно, так что я выбран его представителем на этих переговорах. Нанайцы требуют невмешательства в их войну, но это означает, что мы должны нарушить давний договор с Валантом о взаимопомощи.

— Что было дальше с Эстебаном? — Том вернул разговор в нужное русло.

— Поймали гада. Сидит у меня в темнице. Под особой, так сказать, охраной.

— Как похитили вашу дочь?

— Прямо из её спальни.

Дюк Фаркон встал и направился к выходу:

— А, чего мелочиться. Пойдём, я тебе покажу. Всё равно ты отсюда не уйдёшь, пока твои слова не подтвердит капитан Бартес.

Они снова прошли по коридорам дворца до лестницы и поднялись на этаж выше. Спальня леди Кассии располагалась в северном крыле. Когда они подошли ближе, Том увидел, на стенах следы крови, которые упорно пытались отмыть, но так и не вышло. Пятна были и на полу. В внешней стене здания зияла огромная дыра, на полу всё ещё лежали крупные осколки камня, а медель в коридоре была опалена огнём. Дверь в спальню буквально разнесли в щепки, мусор уже убрали, но часть двери так и висела, покосившись.

— Ты разнёс магией эту стену. Был страшный взрыв, — Фаркон указал на дыру.

— Повторю ещё раз, это был не я! — вспылил Том.

— Ладно, допустим. В коридоре находились телохранители моей дочери. Обоих буквально размазало по стене. Видимо, похититель хотел попасть в спальню Кассии, но ошибся окном.

— Или побоялся убить её взрывом, — предположил Чжао.

Он вышел вперёд и вытянул руки:

— Я ощущаю магическую энергию. Здесь был большой выплеск. Но в одной точке, заклинание было сфокусированным. Словно взорвалось что-то небольшое.

— Так работают свитки взрыва, — задумалась Луна. — Их применяют в Гильдии Убийц.

Они вошли в комнату. Тут тоже было много следов крови. Брызги на стенах, словно кто-то смахнул их. Луна подошла ближе, изучая форму кровавых следов.

— Здесь бились на мечах, — заключила она.

— На шум прибежала стража, — пояснил Фаркон. — После того, как похититель взорвал стену, он разнёс заклинанием дверь. Кассия закричала, стражники ворвались следом. Один из бойцов уцелел, но лишился руки. Он нам всё и рассказал. Похититель убил почти десятерых солдат за несколько секунд. Двигался очень быстро, его меч разил наповал. Воины не могли подойти ближе, магический барьер защищал нападавшего. Одна из служанок видела происходящее через отверстие в стене.

Дюк указал на портрет какой-то женщины, висящий над кроватью. Том подошёл ближе и осмотрел картину. Глаза у неё смещались в сторону, позволяя подглядывать за происходящим в комнате.

— Шпионили за дочерью? — спросил Волк.

— Просто просил её служанку за ней присматривать. Ещё не хватало, чтобы какой-нибудь Эстебан залез к ней в окно и сотворил всякие непотребства.

— Что рассказала служанка?

— Похититель мастерски владел мечом, вокруг взрывались искрящиеся молнии, шум, крики, паника, в общем. Он схватил Кассию и потащил к двери, но на пути снова встала стража. Так этот гад даже сражаться не стал. Разбросал их магией, как котят. Они уцелели, к счастью. Потом ублюдок схватил Кассию и вышвырнул в дыру в стене, а сам прыгнул следом. Когда я подоспел с основным отрядом, всё уже было кончено. Нашёл только записку на кровати. Остальное узнал от служанки и выживших. Вызвал своего придворного мага, магистра Шалея, тот допросил свидетелей и составил портрет.

— Который на меня вовсе не похож, — заметил Волк. — Могу я поговорить со служанкой?

— Пожалуйста, — пожал плечами дюк и отдал одному из стражей приказ. — Приведите Альку.

Чжао подошёл к обугленным следам на полу и наклонился, ощупав их:

— Разряды молнии. Кратковременные, мебель и ковёр не загорелись. Похоже на Сноп Искр. Не самое эффективное заклинание, больше ослепляет.

Фаркон с недоверием посмотрел на канайца:

— Маг Пустоты! Так и знал.

— В первую очередь, — вмешался Том, — Чжао Аока-Лун — лучший эксперт по магии Пустоты в этой комнате, незаменимый член моего отряда и сейчас делает всё возможное, чтобы спасти вашу дочь.

— Это не оправдание! — настаивал дюк. — Магия Пустоты вне закона на Дианоре!

— Вам важнее поймать парочку колдунов или спасти вашу дочь?

Фаркон собирался что-то ответить, но не смог подобрать слова. В этот момент привели молодую служанку. Она испуганно смотрела по сторонам, а когда заметила Тома, аж подпрыгнула на месте:

— Акус всемогущий! Что он тут делает? — девушка ткнула пальцем в сторону Волка.

— Спокойно, Алька, — Фаркон подошёл к ней и положил руки на плечи. — Соберись! Посмотри на этого человека. Его ты видела в спальне Кассии четыре дня назад.

Алька прищурилась, оглядывая Тома с ног до головы таким оценивающим взглядом, что Анку стало не по себе.

— Вроде он.

— Вроде? — переспросила Луна.

Служанка как-то неуверенно посмотрела на дюка:

— Очень похож.

— Алька, мне нужен чёткий ответ. Да или нет?

— Лицо какое-то не такое.

Алька подошла поближе и внимательно осмотрела лицо Тома:

— Фигура похожа, но лицо было каким-то… Крупнее было, что-ли. Сложно сказать, оно иногда будто расплывалось, да ещё и темно было.

— Расплывалось? — переспросил Чжао. — Вот так?

Он взял чудом уцелевшую вазу со стола и провёл над ней рукой. Ваза слегка изменила форму и из синей превратилась в красную. Потом канаец подвигал ей в воздухе, и за вазой словно оставался небольшой след, а сама она будто оказалась окутана прозрачным маревом.

— Да! Очень похоже, — закивала головой Алька.

— Это Морок, — Чжао поставил вазу на место, и она сразу приобрела свой первоначальный вид. — Самая простая форма иллюзии.

Том повернулся к дюку Фаркону:

— У вас ещё остались сомнения?

Фаркон не ответил.

— Итак, — Томас прошёлся по комнате. — Кто-то в моём обличии взорвал к чертям стену, вломился к Кассии, отбился от стражей и вышвырнул её наружу. При этом, внизу кто-то должен был её поймать, так что похититель явно действовал не один.

Вдруг в комнату вбежал молодой паж и чуть не грохнулся, споткнувшись об опрокинутый столик.

— Господин Фаркон! Там внизу… Сэр Фриго со свитой. На него напали!

— Что? — опешил дюк и метнулся к выходу.

Том с отрядом последовали за ним. На первом этаже они увидели небольшой отряд городской стражи и потрёпанного сэра Фриго

— Что произошло? — дюк быстрым шагом подошёл к рыцарю.

— Мы уже возвращались во дворец, как с крыши на нас сиганул ассасин. Он напал на капитана, я заслонил его. Ещё двое выскочили из подворотни. Мы их зарубили, но капитан куда-то исчез. В пылу сражения мы просто не заметили его пропажи.

— Ты сейчас издеваешься? — в ярости прошипел Фаркон. — Я дал тебе простое задание, доставить сюда капитана! И ты не справился!

— Есть вероятность, что капитана тоже похитили, — сказал Чжао. — Кто-то очень не хочет, чтобы правда о Волке всплыла.

— Ну, у них не вышло, — Чжао стянул с головы шлем и пригладил растрёпанные волосы. — Я допросил капитана. Он подтвердил слова Волка. Четыре дня назад они были в море.

— То есть… — Фриго устало опустился на ступени, — Какие-то ублюдки похитили мою дочь, а у нас нет ни малейших зацепок?

— Ну, почему же? — сказала Луна. — Сэр Фриго утверждает, что на вас напали ассасины. Стоит нанести им визит.

Волк поднял свой медальон и показал его дюку:

— Ты знаешь, что это значит?

— Да, медальон охотника за головами, — ответил Фаркон. — И что?

— Найми меня. Я найду твою дочь и принесу тебе голову её похитителя.

— Нанять? И что же ты хочешь?

— Деньги не помешают, — Волк присел рядом. — Сотня золотых — приемлемая цена за жизнь вашей дочери и безопасность Короны?

Дюк даже задумался на какое-то время, услышав цену, но потом помотал головой, осознав, что всерьёз пытается перевести жизнь любимого чада в твёрдую валюту.

— Идёт, — в конце концов сказал он, протягивая руку. — Найди сволочь, похитившую мою дочь. И верни Кассию живой.

Том поднялся:

— Сделаю всё, что смогу. А теперь было бы неплохо поговорить с господином Риссом.


* * *

— И чего же ты от меня хочешь, Охотник? — смуглокожий дианорец поднял голову и засмеялся, показав выбитые зубы. — Если ты думаешь, что сможешь заставить меня говорить, можешь сразу катиться в жопу бесам.

Он наклонился вперёд и пристально посмотрел Волку в глаза:

— Хер я тебе чего скажу, ты меня понял?

— Видишь ли, Эстебан, — вздохнул Волк, поднимаясь со стула. — Я не палач, и пытать тебя не собираюсь. Более того, задавать вопросы тебе я тоже не намерен.

— Это что же, ты просто попялиться на меня пришёл? — фыркнул Рисс.

— Есть более действенные способы, — Том схватил Эстебана за запястье и вломился в его разум. — Где мне искать Гильдию Убийц?

Не в силах сопротивляться Воле Апостола, дианорец заговорил:

— Старая винодельня Дюа Вильгамо, за городскими стенами.

— Сколько ассасинов там может быть?

— Там…

Вдруг глаза Эстебана налились кровью. Он захрипел, и его начали бить конвульсии. Чжао бросился к пленнику:

— Заклинание Сокрытия! Чёрт!

Рисса трясло всё сильнее, кровь хлынула изо рта и глаз, и через мгновение он упал замертво.

— Паршиво, — выдал канаец. — Я лишь читал об этом заклинании в одном из гримуаров. Не думал, что увижу его действие.

— Вот и увидел, — Волк посмотрел на товарища, всё ещё шокированный произошедшим.


* * *

Том Луна и Чжао возвращались в “Хмельной Двор”. На улице уже было темно, и людей сильно поубавилось из-за комендантского часа, так что Анк не боялся, что кто-то подслушает разговор.

— Луна, как много может быть ассасинов на винодельне?

— Даже приблизительно не смогу ответить, — пожала плечами наёмница. — Логова Гильдии в разных городах оборудованы по-разному. Я лишь могу предположить — несколько десятков.

— Хорошо. Нанесём визит местным ассасинам. Но сначала нужно подготовиться и выспаться. Хорошие из нас выйдут налётчики, если мы будем зевать на ходу.

В подтверждение его слов Чжао сладко зевнул. Они не спали больше суток, и сейчас, после всех переживаний валились с ног. Том всё думал про капитана Бартеса. Скорее всего, бывалый моряк был уже мёртв. Очень жаль. Дважды он оказался в смертельной опасности по вине Анка, и во второй раз ему, похоже, не повезло.

— Это не твоя вина, — Корвус попытался успокоить Тома.

— Нет, именно моя. Он не заслуживал такой участи.

— Люди умирали и продолжат умирать. Не от ножа в подворотне, так от отравления дешёвым пойлом или удара копытом по голове. Не забивай голову, Том. Твоя задача сейчас — вернуть в Тею Богов. Нет ничего важнее этого.

Они вошли в таверну, и Волк заметил лишь нескольких стражей в углу опустевшего зала. За столом остался лишь его отряд. Баки и Сэм повернулись к друзьям и приветливо помахали, а Кейт язвительно сказала:

— Вы вернулись. Хорошо. А то я уже начала думать, что нам придётся брать штурмом дворец дюка.

— Всё в порядке, — Том сел за стол и принял протянутую Сэмом кружку медовухи. — Но мне нужно вам кое-что рассказать. Я нашёл нам работу.

Глава 11

Том открыл глаза и сощурился от лучей солнца, пробивавшихся сквозь занавеску. Он пошевелился, пытаясь выбраться из-под горячего обнажённого тела наёмницы, но Луна сразу проснулась.

— М-м-м, солнце… — протянула она.

— Закрыть занавеску? — улыбнулся Волк, целуя девушку в лоб.

— Да нет, я про тебя.

Луна откинула одеяло и притянула Тома к себе, сладко поцеловав в губы.

— Как думаешь, ничего, что мы выгнали Сэма к Кейт? — с сомнением в голосе поинтересовался Том.

— Ну, Сэм отнёсся с пониманием, а Кейтлин вообще было всё-равно. Она даже спит в броне. А уж храпит так, что стёкла трясутся! — Луна потянулась, демонстрируя изгибы своего стройного великолепного тела.

— Мы, знаешь, тоже не слишком тихо провели ночь, — хохотнул Том.

Когда они спустились, отряд уже завтракал за тем же длинным столом, который облюбовал вчера.

— Мы уже думали послать Сэма вас будить, — весело сказал Баки.

— А чего сразу Сэма? — встрепенулся сонный Виллс.

— А как самого молодого, — рыцарь хлопнул его по плечу и обратился к Тому с Луной. — Вы присаживайтесь. Сейчас принесут свежие воздушные блинчики с вареньем. Я их просто обожаю!

Том помог сесть Луне и сам разместился во главе стола:

— Сегодня мы наведаемся на старую винодельню и попытаемся найти Гильдию, или хотя бы её следы. Сэм, Чжао и Кейтлин, вы осмотрите место нападения на капитана Бартеса. Найдите Чарльза, пусть он всё вам покажет ещё раз. Если вы найдёте какие-то следы ассасинов, они наверняка приведут вас в их логово или укрытие в черте города. Мы с Луной и Бакстером отправимся в их штаб. В бой без крайней нужды не вступать. Наблюдаем, узнаём информацию, вечером встречаемся здесь, обсуждаем и решаем, какой будет наш следующий шаг.

— Что, если мы найдём капитана? — спросила Кейт.

— Маловероятно, что он жив. Но если жив, и получится его освободить, не поднимая шума, действуйте. В противном случае, придерживаемся плана. Если не убили сразу, значит он им нужен. Ещё вопросы?

— Может, мне стоит пойти с тобой? — предложил Чжао. — Напомню про мага Пустоты, который вломился во дворец. Что если вы наткнётесь на него на винодельне?

— Нет, будет хуже, если его встретят Кейт и Сэм без должной магической поддержки.

Друзья переглянулись.

— Больше вопросов нет, — сказал Сэм, отправляя в рот последний кусочек пирога. — Я пойду подготовлюсь. И надо связаться с Кодди, сообщить новости. Я не мог выйти с ним на связь уже несколько дней.

Он поднялся из-за стола и пошёл к лестнице.


* * *

На конюшнях для отряда Тома уже были подготовлены лошади — распоряжение дюка Фаркона. Луна выбрала себе резвую пегую кобылу, а Бакстеру больше по душе пришёлся нортенторнский тяжеловоз. Всё-таки везти рыцаря в латном доспехе да при полном вооружении — не самая простая работа. Сэр Гринт подошёл к делу серьёзно, надел броню, взял с собой верный щит, повидавший ни одно сражение и имевший следы неоднократных починок, и одноручный меч. Булаву он пристегнул к седлу коня, на случай, если всё же пригодится при столкновении с бронированным противником.

Том поднял левую руку, и словно сотни маленьких золотистых светлячков вылетели из серебряного щитка наруча. Они слились в единый круговорот, начав выстраиваться в силуэт коня, а потом вспыхнули, и на их месте очутился Икар. Он радостно заржал, приветствуя хозяина. Анк подошёл к нему с любовью погладив по морде:

— Бедняга, засиделся там, да? Ну ничего, сейчас прокатимся.

Дорога до заброшенной винодельни заняла чуть больше часа. Отряд выехал за городскую стену через большие ворота, а потом направился по тракту, предварительно уточнив у стражей, куда им нужно ехать. Вскоре тракт завернул на север, а Том с товарищами продолжил ехать прямо по узкой тропе, поросшей травой. Когда-то старый особняк с виноградной плантацией принадлежал знатному роду, и тут производили лучшее вино в этой части острова. Однако, с тех пор прошло много лет. Говорят, владелец потерял наследников на войне, сам перебрался на север, и с тех пор поместье стоит заброшенным, затянутое виноградом, бесконтрольно разросшимся по всей территории.

Когда здание показалось между деревьями, Луна остановила кобылу и спешилась.

— У ассасинов могут быть выставлены магические ловушки или средства оповещения о приближении, — пояснила наёмница. — Дальше лучше идти пешком.

Том спрыгнул с седла, и Икар растворился в золотистом сиянии. Сэр Гринт привязал коня к ветвям дерева, оставив поводья подлиннее, чтобы животное могло пока пощипать травки. Он проверил, легко ли вынимается меч, и надел на левую руку щит. Душегуб Анка был закреплён за спиной, Том научился быстро вынимать его с помощью телекинеза, и теперь длинный меч не мешался на поясе. Луна тоже проверила снаряжение, и отряд двинулся в обход. Наёмница предложила зайти с фланга, чтобы не двигаться по тропе, на ней-то наверняка будут ловушки.

— Я облечу здание и сообщу, если что найду, — каркнул Корвус и взмыл к облакам.

Через несколько секунд он позвал Тома:

— Нашёл троих вокруг дома, на деревьях. Сидят, страдают хернёй. Один спит, второй жрёт, третий… Не стану говорить, что делает.

— Видимо, дозорные, — предположила Луна, когда Том озвучил слова Корвуса.

— Хороши дозорные, раз заняты чем угодно, но не дозором — засмеялся Гринт.

— Выставили для порядка больше, — пожала плечами наёмница. — Кого им тут ждать.

— Значит, пора преподать им урок, — нехорошо ухмыльнулся Волк. — Идите к дому с севера. Я вас найду.

И он растворился в чёрной дымке. Благодаря ворону и геомантии, Томас точно знал, куда двигаться. Теневым шагом он перемещался по деревьям, оставаясь в тени их раскидистых крон, и вскоре оказался рядом со спящим ассасином. Когда тот открыл глаза, Том зажал ему рот и тут же прорвал защитные барьеры разума.

— Как попасть внутрь? — спросил он.

Испуганный взгляд противника стал спокойным, и он ответил ровным невозмутимым голосом.

— Нужно просто войти.

“М-да, как задал вопрос, так и ответили”, — подумал Волк, а вслух спросил:

— Как войти?

— Для этого надо переставлять ноги, двигаясь к дому.

— Блять… — Том ударил себя по лбу и попытался задать вопрос иначе. — Как ассасины обычно попадают внутрь этого особняка? — он указал пальцем на дом.

— В крыше есть люк, через него можно попасть на третий этаж. Слева лестница, по ней надо спуститься на первый, но осторожно, она неустойчива. Дом разрушается. На первом этаже возле кладовой есть спуск в подвал. Там будет железная дверь, на входе спросят пароль. Его нужно назвать, и вас пропустят.

— Какой пароль?

— Смерть от шипов.

— Вот и славно, — довольно улыбнулся Волк. — А теперь спи дальше и забудь наш разговор.

Ассасин улёгся на ветку, закрыл глаза и почти сразу захрапел. Анк быстро отыскал друзей с помощью Корвуса, и Баки аж подпрыгнул на месте, когда Том возник из воздуха.

— Ассасины проникают в дом через крышу. Думаю, нам стоит поступить так же. Луна, ты поищи путь наверх, а я пойду вперёд. Наверняка, в доме есть ещё дозорные, надо быстро их найти и устранить.

Том переместился на крышу и использовал Поиск, чтобы обнаружить врагов поблизости. Внутри, рядом с люком находился один человек. Больше никого обнаружить не удалось, видимо, тут и правда не ждут гостей. Да и отряд Волка ни за что не нашёл бы это место, если бы не Эстебан Рисс.

Слегка приоткрыв люк, Том тут же заглянул внутрь. Он мог перемещаться Теневым Шагом только в то место, которое видит, и сейчас ему хватило пары мгновений, чтобы сориентироваться и “шагнуть” в комнату на третьем этаже. Анк возник прямо за спиной ассасина и схватил его за руку. Мощной ментальной атакой он попытался сломить барьеры разума этого человека, но тот среагировал быстрее. Развернувшись, он без замаха ударил Тома в грудь, и у того перехватило дыхание. Следующий удар противника утонул в захвате — Волк сумел сохранить самообладание, и выполнил бросок. Ассасин ударился спиной о деревянный пол и тут же откатился. Он вскочил на ноги и заблокировал два следующих удара, но третий достиг цели — Том попал убийце точно в гортань. Соперник захрипел, схватившись за горло, Волк взял его голову и с силой ударил о стену. Ассасин осел.

— Дьявол, в следующий раз просто перережу глотку, — Анк поднялся к люку и открыл его.

Луна и Баки как раз поднялись на крышу, и Том подал знак, что внутри чисто. Корвус тоже промелькнул над люком и превратился в наруч. Старый особняк, некогда имевший богатое убранство, сейчас напоминал полусгнившую развалюху. Большая часть мебели была разрушена, всё, что представляло хоть какую-то ценность давно вынесено из дома, а лозы винограда проросли сквозь стены, ещё сильнее разрушая строение. Люди покинули это место, и природа отвоёвывало своё.

Томас ощупал помещение Поиском Пути и обнаружил растяжку у лестницы и несколько ловушек на ступеньках. Спуститься вниз смог бы только человек, знающий, куда можно ставить ноги. К счастью, благодаря силам Старых Богов, эти препятствия отряд преодолел с лёгкостью.

Уже на первом этаже Том почувствовал ещё двоих дозорных. Сначала он не хотел никого убивать, но последняя попытка сохранить врагу жизнь едва не запорола всю операцию.

— Они всего лишь убийцы, Том. К тому же, нельзя оставлять за спиной врагов — это знает каждый солдат, — сказал рыцарь.

— Я тоже была убийцей из Гильдии, — заметила Луна.

— И если бы ты сейчас стояла на нашем пути, я бы сказал то же самое, — ответил сэр Гринт. — Без обид.

— Это совсем не по-рыцарски, не находишь?

— Мы на войне, Луна. Мне не чужда честь и воинская доблесть, но это ассасины. Они бьют в спину и убивают из-под тяжка, — Баки даже поморщился.

— Мы не можем рисковать, — сказал Том. — Бакстер, привлеки их внимание. Луна, возьмёшь на себя правого.

Ассасины стояли в разных концах зала, и убрать их нужно было быстро.

— Господа, а где здесь подают вино? — спросил Баки, показавшись в проходе.

Убийцы среагировали мгновенно. Они резко повернулись к Гринту, и сразу три метательных ножа отскочили от рыцарского щита. В этот момент Волк возник за спиной одного из них, схватил за голову и резким движением сломал шею. Одновременно с ним Луна выглянула из-за спины Бакстера и метнула нож во второго ассасина, но промахнулась. Противник отпрыгнул назад и вытянул руку. В воздухе появилась магическая стрела, но воспользоваться ею ассасин не успел, светящийся болт, пущенный из арбалета Шаа, вошёл ему в висок.

Проходя мимо товарищей, Том бросил на Луну взгляд:

— Соберись. Мы почти у цели.

Наёмница стыдливо опустила глаза и, уходя, ещё раз посмотрела на трупы ассасинов. Ей стало паршиво. “Это всё ради спасения мира,” — попыталась она успокоить себя, но не помогло. Впервые за всё это время они столкнулись с Гильдией Убийц настолько близко. И хоть ассасины и нападали на неё раньше, сейчас она почему-то чувствовала себя предателем.

Наконец, друзья оказались около стальной двери в подвале. Том использовал геомантию, и “прощупал” пространство впереди:

— Пятеро противников. Как только они откроют дверь, сразу всё поймут. Надо разобраться с ними быстро.

— Предложения? — поинтересовался Бакстер.

— Бесшумных нет.

Друзья задумались.

— А о Луне они знают? — вдруг спросил рыцарь.

— То есть? — не понял Волк.

— Луна прикинется, что поймала меня на входе и ведёт на допрос. Ты проскользнёшь туда невидимкой, тут достаточно темно. Разыграем спектакль и есть шанс, что зайдём тихо.

Том задумался а потом кивнул:

— Хороший план. А башка-то варит.

— А если валантийские ассасины уже доложили обо мне в Дианор?

— И что? — повёл плечом рыцарь. — Тогда мы с Волком застанем их в расплох.

Щит Гринта Том взял с собой, а Луна забрала его меч. Баки завел за спину руки, и наёмница накинула на них верёвки, но завязывать не стала — просто для виду. Когда все были готовы, она подошла к двери и громко постучала.

— Пароль! — потребовал голос с той стороны.

— Смерть от шипов, — Луна старалась держаться увереннее, но голос её слегка дрогнул.

Спустя пару секунд с той стороны послышался лязг засовов, и дверь начала открываться вовнутрь.

Перед Луной предстал худощавый невысокого роста молодой парень, рыжеволосый и с веснушками.

— Ты кто? Я тебя не припоминаю.

— Я прибыла с вестями из города, — сказала наёмница и втолкнула внутрь сэра Гринта. — И смотри-ка кто рыскал по особняку. Как вы его проворонили?

— Слово-то какое, противное. Проворонили. Тьфу! — недовольно фыркнул Корвус.

Том, стоя в тенях, оставался невидимым для ассасинов. Внутри горели факелы, но всё-же в дальней части он увидел достаточно тёмное место и “шагнул” туда.

— Что это тут у нас? — спросил второй ассасин.

В противоположность первому он был широкоплечим и большим. Даже полноватым. Смуглая кожа, характерный говор и узкие глаза выдавали в нём канайца.

— Наёмник, — ответила Луна. — похоже, коваирскому дюку стало что-то известно, раз он посылает сюда людей.

— Да ладно, — отмахнулся худощавый. — Может очередной искатель сокровищ. Особняк Вильгамо уже давно пуст, и его обчистили много лет назад, но всё равно нет-нет, да и появляются очередные глупцы в поисках удачи. Убить его, да и делов.

Он извлёк из ножен на пояснице кинжал и шагнул навстречу Луне. Том напрягся, готовый напасть в любой момент, но Луна сама прикрыла рыцаря.

— Я бы не рисковала. Его надо сначала допросить. Если штаб раскрыт, нельзя здесь оставаться. Давненько я не была в Дианоре, мастер Ширах ещё управляет Гильдией Коваира?

Большой помотал головой:

— Он не справился. Сейчас у нас мастер Деррел Тчиф за главного. Они в комнате переговоров с этим нанайцем.

— Каким нанайцем? — напряглась Луна.

— Да прибыл с неделю назад. Ассасинариум приказал оказывать ему всестороннюю поддержку.

— Отведите меня к мастеру Тчифу, — попросила девушка.

— Сначала представься, — в коридоре появился ещё один ассасин-дианорец.

— Джейн Трайн, Гильдия Убийц Дэлли.

— Идентификатор?

— Воспрянувший духом да не сгорит в огне, — ответила наёмница слегка нервничая.

У каждого подразделения Гильдии была кодовая фраза. По ней собратья из других городов и стран могли убедиться, что перед ними и вправду ассасин, а не самозванец. И конечно же случилось то, чего Луна так боялась.

— Это старый идентификатор.

Ассасины напряглись. Большой вынул из-за пояса топор, в коридор вышли остальные.

— Кодовые фразы всех подразделений давно поменялись, дабы пресечь деятельность ренегатов, — сказал тощий.

— Ну, я последние полгода выполняла задание в Ван-Гуа, — попыталась оправдаться девушка. — Ни о какой смене мне не сообщили.

— В Ван-Гуа, говоришь? Всем ассасином было велено вернуться в свои штабы для получения информации по цели номер один. Ты не подчинилась? — тощий повернулся к остальным. — Ребята, возьмите-ка госпожу Трайн под стражу, а я пока приведу капитана, пускай он разбирается.

Тут же за спинами ассасинов из тени вышел Волк. Его меч подлетел в воздух, подхваченный телекинезом, и лёг в ладонь. Он нанёс два быстрых удара, которые слились в один, и два тела упали на пол. Баки высвободил руки и выхватил у Луны свой меч. Кинжал тощего скользнул по панцирю, а ассасин получил в челюсть латной перчаткой. Луна метнула два ножа один за другим. Последнего Том схватил за горло телекинезом, мешая вскрикнуть, и швырнул в стену, надолго вырубив.

— Ну, — сказал он. — Почти получилось.

— Том, берегись! — крикнул Корвус, но было поздно.

Позади что-то хлопнуло, Анк резко развернулся, но всё помещение затянуло серебристой пылью. Она попала в глаза, которые сразу начало щипать, и в нос. Дышать стало трудно, накатила слабость. Том упал на одно колено и разглядел в облаке силуэт человека.

— Надо же, вот это улов, — сказал незнакомец с каашинским акцентом.

А затем силы покинули Анка. Судя по глухому стуку и бряцанию лат, Баки тоже свалился на пол. Том попытался вдохнуть, но стало только хуже. В глазах всё поплыло, и он отключился.


* * *

Волку на голову выплеснули целый ушат воды, и он резко встрепенулся, сделав глубокий вдох. Глаза всё ещё щипало от серебристого порошка, который попал в них. Он проморгался, стараясь разглядеть комнату вокруг. Его усадили на стул и надёжно связали — не пошевелиться. На соседних стульях сидели Луна и Бакстер, тоже связанные. В помещении было ещё четверо ассасинов, но зрение ещё не вернулось к Тому полностью, и лиц он не мог разглядеть.

— Вот так дела! — протянул один из ассасинов, — Вся Гильдия ищет Волка из Карнахолла, а он сам идёт к нам в руки. Удача на нашей стороне.

— Не удача, — голос звучал с каашинским акцентом. — Мастерство. Чётко выверенный план. Волк не мог проигнорировать обвинения в свой адрес.

— Плевать, — ответил первый и подошёл к Тому. — Ну, здравствуй, волчий хер. Меня зовут Деррел Тчиф. Познакомимся?

Скулу Анка обожгло от удара, а во рту появился солоноватый привкус.

— Вот такие знакомства мне нравятся! — засмеялся мастер-ассасин.

Он подошёл к Луне и окатил её водой, приводя в чувства. Девушка зашевелилась, тяжело дыша.

— А это у нас Луна Той, ренегат. Как здорово, все собрались в одном месте, весело, правда?

Он взял её за подбородок и заглянул в глаза. Том попытался дёрнуться, но путы крепко удерживали его. Переместиться Теневым Шагом тоже не вышло.

— Порошок, которым ты надышался, блокирует магию, — сообщил Корвус. — Он выводится быстрее обычного благодаря силе Шаккана, потребуется около десяти минут.

— Милое личико, — между тем продолжил мастер Тчиф, рассмотрев Луну. — Не хотелось бы его портить. Во всяком случае, сразу.

Он прошёл дальше, к начавшему шевелиться рыцарю:

— А это у нас сэр Бакстер Гринт, полагаю. Герой Брирмской битвы. Джамал, ты должен его помнить.

Каашинец подошёл к рыцарю и задрал ему голову, схватив за волосы:

— Да. Они с Волком знатно подпортили мои планы в прошлый раз. Если бы не они, легион бы без проблем взял Брирм.

Зрение Тома вернулось, он проморгался и посмотрел на колдуна. Его лицо показалось Анку знакомым.

— Я его вспомнил, — сообщил Корвус. — Это один из нанайских магов Пустоты. Он вызывал демона под Брирмом.

— И что же имперскому магу Пустоты понадобилось в Дианоре? — вслух спросил Волк.

Джамал засмеялся:

— Догадливый. Излишняя прозорливость ещё никому не принесла пользы. Теперь я точно не могу оставить тебя в живых.

— Будто бы ты собирался, — фыркнул Том.

— И то правда, — согласился чародей. — А теперь скажи-ка, скольких Богов ты уже вернул, Апостол?

Нельзя сказать, что вопрос огорошил Волка. Раз Джамал имел отношение к демонам, он мог быть ещё одной пешкой их Владыки.

— Что, у Архидемона поджилки затряслись? — Том должен был тянуть время.

— О чём это он? — спросил мастер Тчиф.

Джамал поджал губы, подошёл и пнул ногой стул, на котором сидел Анк, опрокинув его. При этом Томас весьма ощутимо ударился затылком.

— Сейчас мы с тобой сыграем в простую игру, — колдун наклонился ниже. — Я задаю вопрос, ты отвечаешь. Если всё сделаешь правильно, обещаю тебе лёгкую смерть. Итак, сколько в Тее старых Богов?

— Угадай с десяти попыток, — засмеялся Том.

Он совершенно не хотел облегчать магу задачу. К тому же, надо было выиграть ещё немного времени.

Джамал выпрямился и кивнул одному из ассасинов. Тот подошёл к Анку, вынул из кармана какую-то грязную тряпицу и накинул Волку на лицо. Сначала Том не понял, что задумали убийцы, но когда сверху на лицо полился поток воды, он едва успел набрать в лёгкие хоть сколько-то воздуха. Волк пытался повернуть голову, чтобы вздохнуть, но другой ассасин ухватил его за виски:

— А ну, не дёргайся.

— Во-о-олк! — закричала Луна. — Сукины дети! А ну отвалите от него!

Вода попала в рот и нос, лёгкие жгло, пошевелиться было невозможно. А потом всё прекратилось, тряпку с лица убрали, и Том закашлялся.

— Эй, Волк, да от тебя смердит мокрой псиной! — заржал в голос мастер Тчиф.

Джамал снова наклонился к Анку:

— Повторяю вопрос. Сколько Богов?

— Вопрос философский, — прохрипел Волк. — Кто знает, сколько их на самом деле?

— Ты, сука, ещё шутить собрался? — оторопел колдун. — Ну-ка, парни, кажется, псине понравился душ!

Мокрая тряпка снова упала на его лицо, а потом полилась вода.

— Держись, Том, держись, — раздался голос ворона. — Ещё пара минут!

Бакстер начал раскачивать стул:

— А ну, развяжите меня! Я вам бошки поотшибаю, подонки!

Мастер Тчиф повернулся к рыцарю и наотмаш врезал ему по лицу:

— Закрой пасть, до тебя мы ещё доберёмся.

Когда пытка водой прекратилась, Джамал подхватил стул телекинезом и рывком поставил его, а убийца, державший тряпку, со всей силы ударил Анка в глаз. Стул рухнул обратно, глаз тут же заплыл, побагровев. Волк зашипел от боли.

— Ну, говори! — заорал колдун.

— Заходит как-то в таверну ван-гуанец, а на плече его сидит попугай… — вяло начал Том.

Джамал и мастер Тчиф переглянулись.

— Может, головой стукнулся, — предположил ассасин.

— Мне это надоело! — окончательно разозлился имперский маг.

Он подошёл к Луне и схватил её за волосы, вынув кинжал:

— Кончай валять дурака, или я прирежу её, понял?!

Волк сначала замер, а потом как-то очень нехорошо улыбнулся:

— Конечно, понял.

В следующий миг он растворился в воздухе, возникнув прямо за спиной Джамала. Он перехватил запястье мага и резким движением сломал ему руку в локте. Колдун завыл от боли, выронив кинжал. Ассасины кинулись чародею на помощь, но Том топнул ногой по каменному полу, вливая в удар остатки магических сил. Каменные шипы вырвались из-под земли, буквально нанизывая на себя противников, разрывая их плоть и превращая людские тела в кровавый фарш. За дверью раздались крики, но Волк поднял руку, и по потолку пошли трещины. Ещё через секунду он начал рушиться, заваливая вход в камеру пыток.

Совладавший с болью Джамал вызвал огненный шар, но оказался сбит прямым ударом в челюсть. Потом Волк обратил Корвуса в арбалет и прострелил магу колено.

— Поколдуй тут ещё у меня, — прорычал Том.

Маг зашёлся в истошном вопле, хватаясь за простреленную ногу. Раны Волка, напротив, начали затягиваться в полумраке комнаты. Он подошёл к друзьям и освободил сначала Луну, а потом Бакстера.

— Вот это ты учудил! — присвистнул Баки, глядя на каменные шипы.

Луна промолчала. Она мельком бросила взгляд на истерзанные трупы ассасинов, а потом повернулась к Джамалу:

— Том, дай-ка мне вон ту тряпку, — наёмница подняла с пола ведро воды.

— Ч-что вы задумали? — поскуливая, спросил Джамал.

Он попытался отползти назад, но Волк направил на него арбалет с сияющим болтом:

— Шевельнёшься — убью!

Баки прижал голову чародея, накинув тряпку, и наёмница начала лить воду:

— Ну что, паскуда, нравится? А? Зачем вы подставили Волка?

Джамал издал крик вперемешку с бульканьем.

— Чего он сказал? — не понял Баки.

— Бавыргрувыргл, — ответил Том.

Луна отбросила пустое ведро, сорвала с лица Джамала тряпку и пнула его ногой по рёбрам:

— Где вы держите дочь дюка Фаркона?

— Довольно, — велел Волк.

Он сделал шаг вперёд, схватил сломанную руку колдуна, и, когда тот завыл от боли, ворвался в его разум. Магическая энергия струилась сквозь тело Анка и здесь, в темноте, ему ничего не стоило разрушить защиту мага Пустоты.

— Что нанайцы делают в Дианоре? — начал Том свой допрос.

— Цель визита — установление мирных отношений с Дианором и получение гарантии невмешательства в войну, — спокойным размеренным голосом ответил Джамал.

— Зачем Гильдия Убийц похитила дочь дюка?

— Это даст Империи предмет торга на переговорах.

— Зачем подставили меня?

— Устранение Волка из Карнахолла — приоритетная задача. Я решил убить разом двух зайцев: заполучить Кассию и убрать с пути Волка.

Том начал чувствовать сопротивление со стороны Джамала. Маг старался высвободить разум из цепких пут Анка, и Томас усилил напор.

— Кто именно похитил Кассию.

— Ассасин Гаррен Триум и я.

— Как?

— Я наложил на Гаррена Морок, а на себя Хамелеон, и следовал всюду за ассасином. Я обеспечил магическую поддержку и эффект неожиданности. Гаррен сражался в ближнем бою.

— Гильдия Убийц подчиняется королю Эрику. Почему Империя помогает Гильдии?

Контроль Волка ослабевал, и времени у него было мало. Он влил в Прикосновение Воли ещё больше сил. Джамал застонал, борясь с внушением, но магия Богини Квиллы была сильнее.

— Король и Император на одной стороне. Общая цель. Вторжение, — ответы колдуна становились односложными, голос стал тише, а дыхание — неровным.

— Что? — опешил сэр Гринт. — Но для чего тогда вообще вся эта война?

— Больше смертей. Больше крови. Больше трупов. Во имя Владыки да’анари.

— Где держат Кассию? — задал Том последний вопрос.

Но контроль его начал ослабевать. Он вдруг ощутил, как истощается разум Джамала. Сознание мага ускользало от него, будто вода утекает сквозь пальцы.

— Говори! — Том влил максимум магических сил, всю свою волю в этот приказ.

— Химера, — только и выговорил Джамал.

— Что химера? — не понял Том.

— Химера, — повторил колдун.

Взгляд имперского мага остекленел, рот приоткрылся, и он откинулся назад. Луна схватила его за запястье:

— Пульс есть.

Том постарался нащупать разум мага, используя Прикосновение Воли, но с удивлением обнаружил лишь пустоту.

— О, здорово, ты выжег ему мозг, — Корвус обратился вороном и сел Джамалу на грудь.

Он прошёлся по телу и клюнул того в плечо:

— Абсолютно пустой сосуд. Ты превратил его в овощ!

— Я даже не знал, что так может получиться, — попытался оправдаться Том.

— И мы ни черта не узнали! Ты не мог бы в следующий раз начинать с самого важного вопроса.

— Вот срань! Я думал, у меня будет больше времени, — оказалось, Анк говорил вслух, потому что Луна взяла его за руку.

— Не расстраивайся, — постаралась утешить она. — Мы узнали достаточно.

— Ушам своим не верю! — Гринт в сердцах ударил ногой стул. — Вся эта война, эти смерти… Всё это не имеет никакого значения! Это игра Эрика и Императора!

— Кажется, Архидемон хочет обескровить Тею, прежде чем начать вторжение, — Волк почесал подбородок. — В этом есть логика. Я слышал, что в прошлый раз люди объединились против демонов, призвали Старых Богов и совместными силами смогли одолеть захватчиков. В этот раз объединяться будет некому.

— Тогда нам нужно торопиться! — каркнул Корвус, обращаясь в наруч. — К чёрту Кассию, к чёрту Дианор. Плывём к храму Акуса!

— Сначала надо отсюда выбраться.

Том осмотрел созданный им завал. Поиском он прощупал пространство с той стороны. Коридор, а за ним большой зал. Около трёх десятков ассасинов.

— Там слишком много врагов. Прорваться можно, но слишком опасно.

— И что же нам делать? — Луна огляделась вокруг. — Мы безоружны.

Анк снова закрыл глаза, стараясь в этот раз Поиском найти свой меч:

— Ну, всё не так плохо. наше оружие в соседнем помещении. Но прорываться боем не хочется.

— А не ты ли у нас самый могущественный геомант в этом, мать его, подвале, который находится под сраной, мать её, землёй? — с тонной сарказма уточнил Корвус.

— Ну, может сработать, — задумался Том. — Ладно, сначала заберём наши вещи.

Он прикоснулся рукой к стене, и она буквально осыпалась вниз, открывая проход в оружейный склад.


* * *

Вещающий Камень Виктора начал сверкать. Старый маг оторвался от манускрипта и коснулся артефакта:

— Докладывай.

— Господин. Говорит ассасин первого ранга Февел Ниот. У меня плохие новости.

— В чём дело, убийца? И где мой ученик? Почему он сам не вышел на связь?

— Волк Карнахолльский сбежал, — голос из камня доносился крайне взволнованный и растерянный.

— Что? — переспросил чародей, закипая от злости. — Хотите сказать, что четыре десятка профессиональных убийц упустили одного беглого раба, который сам прибыл к вам в руки?

— Это не просто беглый раб. Мы знали, что он — маг Пустоты, но недооценили его силу. Наши люди уже отправились в погоню.

— Где мой ученик? Я хочу узнать, что произошло, лично от него.

— Ваш ученик… Боюсь, он ничего вам не расскажет.

— Он что… Мёртв? — Виктор не верил своим ушам.

— Не совсем. Но он не реагирует на внешние раздражители. Волк сотворил с ним что-то. Господин Джамал Кашаар будто бы здесь, но в то же время, сознание его далеко. Наш чародей утверждает, что ваш ученик более не очнётся.

Годы труда, наставничества и упорных тренировок. Всё это Виктор вкладывал в своего ученика на протяжении своей жизни. И сейчас слова ассасина резанули его в самое сердце. Потеря Джамала была тяжким ударом.

— Я могу поговорить с мастером-ассасином?

— Мастер Тчиф мёртв. В сложившейся ситуации я временно принимаю на себя командование.

— Убийцы, — злобно произнёс Имперский Магистр Магии и Демонологии Виктор фон Дракин. — Вам ничего нельзя доверить. Гильдия разочаровала меня, и поверьте, Император узнает об этом. Немедленно разыщите Волка и его отряд!

— Слушаюсь, Магистр Даркин!

Камень потух. Ещё несколько секунд Виктор смотрел на него, а потом в ярости смёл всё со стола.

— Лурий! — крикнул он.

Со стороны лестницы послышались шаги, и дверь отворилась. Нанайский посол вошёл в каюту Магистра:

— Да, господин!

— Мы производим высадку. Необходимо перерыть вверх дном весь Коваир, если потребуется, но найти Волка из Карнахолла, ты меня понял.

— Слушаюсь, господин!

Лурий поклонился и вышел.

В ночи корабли нанайцев пришли в движение. Восемь кораблей, что стояли в бухте, медленно разворачивались в сторону порта. Ещё два корабля уже были пришвартованы, и на них вовсю шла подготовка. Пройдёт ещё несколько минут, и десантные люки в носу “Рух” и “Бестии” откроются, исторгая из себя почти сотню легионеров, которые оперативно зачистят порт. Так началось вторжение Третьей Нанайской Империи в Дианор.

“Химера”, самое новое быстроходное боевое судно имперского флота канайского типа, двигалась последней. Магистр фон Даркин не хотел рисковать, оказавшись на острие атаки. Он вышел на нос корабля, готовясь оказать магическую поддержку атакующим. Чародей был уверен: сегодня ночью Коваир падёт.


* * *

— Что они делают? — Сэм глядел на пришедшие в движение корабли нанайцев.

— Меня больше интересует, который из них “Химера”, — сказал Чжао, встав рядом.

— А вот не нужно было убивать того ассасина, пока мы не закончили с допросом, — язвительно заметил Виллс.

— Да кто же знал, что он окажется таким… — маг посмотрел по сторонам, придумывая подходящее сравнение, — Хрупким? Ладно, видишь, корабли заходят в порт, мы быстро отыщем нужный.

— Они не просто заходят в порт, — прищурилась Кейтлин. —Они атакуют!

И тут у имперских кораблей, уже стоявших в порту, открылись люки под носом. Легионеры хлынули наружу, выстраиваясь в боевой порядок. Немногочисленные портовые стражи, которые в этот момент были на пристани, погибли в первые мгновения штурма. Вдоль береговой линии начали зажигаться сигнальные огни. Ворота форта открылись, отряд дианорских солдат направился в сторону неприятеля, но с кораблей империи сорвалась туча горящих стрел, собирающих кровавую жатву.

— Так и знал, что от имперцев не стоит ждать ничего хорошего, — процедил Сэм. — Возвращаемся в таверну. Сейчас мы ничего не сделаем. Нужно подготовиться к побегу.

— Мы не станем сражаться? — презрительно скривилась Кейтлин.

— Сейчас мы ничем не поможем защитникам, — ответил Виллс и посмотрел на яркую луну, светившую в ясном ночном небе. — Надеюсь, Том уже вернулся.


* * *

Том, Баки и Луна гнали лошадей во весь опор в сторону города. При этом девушка постоянно фыркала, пытаясь откинуть с лица грязные спутанные волосы:

— Я вся в этой глине перемазалась! Сейчас она засохнет, и её ничем не отмыть.

— Бабы… — выдохнул рыцарь. — Кто о чём, а они всё о красоте своей.

— Не нравится моя красота, перестань постоянно пялиться на мой зад! Ты думал, я не замечу? — огрызнулась наёмница.

— Ничего я не пялюсь, — смутился перемазанный землёй Гринт.

Друзьям пришлось не просто. Том использовал геомантию, чтобы разрушить стену подвала и создать в земле туннель. Но раздвинуть почву так, чтобы можно было пройти, оказалось непросто, и лаз получился узким и неудобным. К тому же, ползти пришлось в полной темноте, то и дело цепляясь за корни деревьев. В конце концов, отряд выбрался на поверхность как раз посреди виноградника. Продираться через лозы тоже было занятием непростым, так что, когда отряд добрался до лошадей, уже стемнело.

Не успели они выехать на тракт, как позади послышался стук копыт. Друзья едва успели укрыться в чаще, когда мимо проскакала группа ассасинов со стороны их логова — погоня. Решив больше не медлить, Волк с товарищами отправился в Коваир.

— Что это? — спросил Том, прерывая перепалку рыцаря и наёмницы.

Луна посмотрела, куда указывал Волк и нахмурила бровь. Зарево в ночном небе над портом освещало крыши прилегающих домов.

— Что-то горит? — предположила она.

— В порту? Так сильно? — Баки даже привстал в стременах. — Уж не корабль ли?

— Я проверю, — сказал Корвус взмывая ввысь.

— Мне это всё не нравится, — заявил Том, пришпорив Икара. — Надо быстрее вернуться в город и рассказать дюку Фаркону, что мы узнали.

— Может, остальные тоже что-то нашли? — Баки откинул локон, попавший в глаза. — Мне неуютно без шлема. Чувствую себя голым.

Часть снаряжения отряд так и не смог вернуть. Пропали шлем и щит рыцаря, а также пояс Луны, где были метательные ножи, колбы с жидким дымом и пара свитков. Городские ворота уже появились впереди, но внизу не было стражи, а решётка была опущена. Тома это насторожило.

— Волк, в порту битва! — раздался голос ворона, и Корвус показал Тому происходящее своими глазами.

Он летел над пристанью, где легионеры уже выстроились в боевой порядок. Причалы были завалены трупами, с задних рядов имперские маги забрасывали городские стены и окрестные дома огненными шарами. В порту полыхали пожары.

— Имперский легион высадился в порту, — сообщил Анк друзьям.

— Стоять! — раздался крик со стены. — Кто вы?

— Волк из Карнахолла, охотник за головами! У меня дело к дюку Фаркону! — громко ответил Томас.

С той стороны раздались голоса. Тяжёлая кованая решётка медленно поползла вверх, а ворота открылись, впуская отряд в город.

— Что происходит? — спросил Волк у начальника караула.

— На город напали! Поганые имперцы взяли порт. Нам велено оставаться у ворот, но остальные стражи и гвардейцы дюка Фаркона уже ведут бои на улицах.

Том сжал кулаки:

— Так я и знал. За мной! — скомандовал он своим людям и бросился вниз по улице.

Дюк Фаркон подождёт. Нужно было узнать, что с остальной Стаей. Анк надеялся, что найдёт друзей в “Хмельном Дворе”, и с ними будет всё в порядке.

Чем ближе отряд приближался к порту, тем отчётливее слышались крики людей и шум боя. Жители бежали навстречу, и двигаться на лошадях стало трудно.

— Я пойду вперёд! — бросил Том через плечо. — Жду вас у таверны.

Он прыгнул вверх и переместился на крышу дома. Икар растворился в воздухе на скаку прямо перед молодой девушкой с ребёнком, которая испуганно зажмурилась. “Шагая” с крыши на крышу, Томас быстро добрался до “Хмельного Двора”. Тут несколько солдат и горожан оборонялись от наседающего отряда нанайцев. В гуще сражения Анк увидел Кейтлин. Воительница вращала копьё так, что ни один легионер не мог подойти достаточно близко, а на земле уже лежала пара нанайских трупов. Со стороны нападавших в северянку полетела магическая стрела, напоминающая фиолетовый снаряд чистой энергии, но тут же рассыпалась о магический барьер Чжао.

— Маги Пустоты! — крикнул он. — Обычные колдуны не применяют Стрелы Силы!

Волк рухнул с высоты в самое скопление врага. При ударе о землю он использовал аэромантию, вызвав телекинетическую волну, разбросавшую легионеров вокруг. Душегуб оказался в руках в мгновение ока, и рука имперского чародея, в которой вспыхнула молния, отделилась от тела. Со вторым ударом колдун лишился головы, без которой даже сильный маг Пустоты не мог прожить долго.

— Вовремя, Волк, — с благодарностью кивнула Кейт. — Имперцы высадились так быстро, мы не успели никого предупредить!

Легионеры начали подниматься, но Том и Облако быстро расправились с ними. Со стороны переулка подоспел ещё один небольшой отряд, однако Гринт и Луна ударили им в спину. Сражение было коротким и жестоким. Последнего легионера добил Сэм, размозжив ему лицо деревянной дубинкой с металлическими клёпками.

— Волк, если бы не ты, пришлось бы туговато, — Виллс повесил дубину на пояс. — Мы думали, ты уже вернулся. Зашли в таверну, и тут налетели эти, — он указал в сторону легионеров. — Узнали что-нибудь?

— Узнали, — кивнул Том. — Всё, кроме главного. Дочь дюка как-то связана с химерой. Без понятия, что это, второго “языка” захватить не удалось.

Сэм и Чжао переглянулись.

— “Химера” — это корабль в составе нанайского флота. Он сейчас стоит в бухте, — сообщил маг. — Мы вышли на шайку ассасинов в Коваире и допросили. Там держат капитана Бартеса.

— Капитан жив? — удивился Волк. — Зачем он им?

— В качестве проводника, — ответил Сэм. — Он знает эти моря, может подсказать имперцам, где, как и когда можно высадиться на Дианор. Видишь ли, некоторые подступы к берегам доступны только в определённое время, и без знания таких мест Империя увязнет в морских сражениях.

Том задумчиво почесал подбородок:

— Значит так, прорываемся на Химеру, зачищаем, освобождаем Жака-Ива и Кассию, а дальше действуем по ситуации. Я пойду вперёд. Бакстер, ты за главного. Вы должны зачистить порт, чтобы я мог вывести пленников.

— Есть! — вытянулся по струнке рыцарь.

— Ты пойдёшь один? — голос Луны дрогнул.

— Так я буду быстрее и мобильнее. Не бойся, дорогая, я знаю, что делаю, — ответил Том и ласково потрепал по волосам наёмницу.

Девушка сделала шаг к нему и впилась в губы горячим поцелуем.

— Береги себя, — смущённо сказала она.

— И ты тоже, — Волк поднял глаза, окинув суровым взглядом своих людей. — Вы все берегите себя. Умирать запрещено, ясно?

— Так точно! — ответили друзья.

— Только можно, целовать мы тебя не будем? — уточнил Чжао. — Ну, Баки может, если захочет, а я точно воздержусь.

Друзья засмеялись. Томас развернулся, поправил ремень с Душегубом за спиной и переместился на крышу дома. Корвус взмыл в небо, осматривая окресности.

— Гвардейцы дюка Фаркона выстраивают баррикады в центральной части города, — сообщил ворон.

— А дюк не спешит отбивать порт, — заметил Анк. — Глупо. Если нанайцы закрепятся в городе, выкурить их будет уже не просто.

Он оказался на городской стене, отделяющей порт от остальной части Коваира, и осмотрелся. Вокруг горели пожары, улицы завалены трупами стражей и гражданских. Нанайцы двигались уже вглубь города, порт был полностью занят силами Империи.

— Берегись! — крикнул Корвус.

Том переместился Теневым Шагом на метр в сторону, а тяжёлый арбалетный болт выбил крошку из камня.

— Поразительно, — из тени башни вышел ассасин, отшвырнув арбалет в сторону. — Я слышал, что ты уникален, Волк, но то, что ты делаешь — поразительно. Тем интереснее.

Он извлёк из-за спины два прямых однолезвийных меча без гарды и встал вполоборота.

— Ещё один, — устало вздохнул Том, извлекая из ножен Душегуб.

— Моё имя Гаррен Триум. И я давно хотел с тобой встретиться.

— Так это ты похитил Кассию? — уточнил Волк. — Какая удача, а я тоже тебя искал.

Пару секунд соперники смотрели друг другу в глаза, а потом ринулись в бой. Томас атаковал телекинетическим ударом, но Гаррен легко ушёл в сторону и напал с фланга, завертевшись в настоящем вихре ударов. Его клинки и Душегуб высекали искры, и Волку пришлось применить всю свою сноровку, чтобы не пропустить ни одной атаки.

— Как ты нашёл меня? — сквозь зубы процедил Том.

Гаррен разорвал дистанцию:

— Когда я узнал о твоём побеге, понял, что ты обязан узнать о “Химере”. Значит, заявишься в порт. А отсюда открывается лучший вид.

— А он неплох, — заявил Корвус. — Будь осторожен!

Противники снова схлестнулись. Том попытался поймать убийцу в магический захват, но противник двигался слишком быстро. Один из мечей ассасина оставил глубокую борозду на куртке Анка, отскочив от кольчуги, а второй ударил по серебристому щитку наруча-духа.

Том описал клинком в воздухе дугу, заставив Гаррена вновь отступить, переместился ему за спину и нанёс удар. Однако, убийцы в том месте уже не оказалось. Гаррен напал справа:

— Слишком медленно, Волк! — крикнул он, и его мечи обрушились сверху.

Анк заблокировал удар, но пропустил толчок ногой в грудь — настолько быстро двигался ассасин.

— Он слишком проворный, — мысленно сказал Том.

— Я ощущаю магию. Он наверняка под какими-то чарами! — ответил Корвус.

— Сейчас я ему покажу магию, — Том сжал зубы и атаковал кинетической волной.

Гаррен сделал кувырок назад, но поток плотного воздуха всё равно достал его, припечатав о стену. Тут же Волк оказался рядом, вонзая клинок в убийцу, вот только меч чиркнул по голому камню. Каким-то чудом Гаррен успел уклониться, и Том почувствовал, как мечи ассасина рвут кольчугу, вонзаясь в спину.

— То-о-ом! — закричал Корвус.

Анк упал. Лезвия торчали из его груди, и по ним обильно лилась кровь. Душегуб выскользнул из руки.

— Я не впечатлён, — с насмешкой сказал Гаррен. — Уж прости, но я ждал чего-то большего.

Волк хрипло засмеялся:

— Прежде чем разглагольствовать — добей.

Он переместился Теневым Шагом назад, а мечи ассасина со звоном упали на землю. Оказавшись позади Гаррена, Томас поймал его ногу телекинезом и с силой дёрнул, уронив врага на серый камень стены. А потом камни под убийцей будто взорвались, выстрелив вверх тысячами мелких осколков, в мгновение ока превратив Гаррена из живого человека в кровавое месиво.

Волк устало сел на стену и навалился спиной на вертикальный выступ. Сейчас самым главным было исцелиться. Энергия мощным потоком вливалась в тело, и раны начали медленно затягиваться. Он поднял взгляд на горящий порт Коваира. Большая часть кораблей полыхала, лишь десять нанайских судов стояли нетронутые, и их грозные силуэты говорили о том, что война добралась и до этих мест.

Глава 12

Виктор фон Даркин шёл по широкой улице, перешагивая через трупы солдат. Тут были все: легионеры, городские стражи, мирные жители. Количество жертв не трогало Виктора. В широком смысле, каждая смерть приближала триумф Владыки. Но Волк из Карнахолла до сих пор не был найден, и это злило чародея.

— Магистр фон Даркин! — трибун подбежал к Виктору и выпрямился, приложив кулак к груди. — Наши люди обыскивают город. Вторая манипула увязла в боях в центральной части. Дюк Фаркон пустил в ход личную гвардию. Противник превосходит нас числом, но незначительно. Маги Пустоты нивелируют преимущество врага.

— Хорошо, — кивнул Виктор. — Я хочу, чтобы к утру город был взят, а Волк найден. Что Гильдия?

— Все ассасины получили ориентировки и ведут поиск с допросом мирного населения. Мы ожидаем результатов в ближайшее время.

— Вы хорошо поработали, трибун Гладус. Император узнает об этом, уверяю.

— Жизнь во славу Императора! — Трибун ещё раз ударил кулаком по груди, развернулся и направился к своим людям.

“Что ж, не всё так плохо”, — решил чародей. В крайнем случае у него ещё оставался Призыв. Ищейка поможет обнаружить Волка.


* * *

Том в три этапа переместился на мачту судна и осмотрел пристань. Кроме имперских не уцелел ни один корабль. Даже “Синяя Королева” полыхала. Интересно, что случилось с командой?

— Как нам найти “Химеру” — поинтересовался Волк.

Корвус превратился в ворона и взлетел:

— Сделаю в два счёта!

— Названия кораблей написаны нанайскими рунами, — Том посмотрел на соседний корабль и попытался что-то разобрать. — Никогда их не понимал. Пишут, будто срут.

— Я же дух! Я понимаю любой язык или письменность.

Корвус сделал несколько кругов над пристанью, и через пару минут позвал:

— Нашёл! Крайний корабль слева от тебя. Такой, со странными парусами.

“Химера” была сравнительно небольшим судном, а паруса корабля были соединены между собой причудливой вереницей канатов. Перемещаясь по мачтам, Том быстро достиг цели и ощупал корабль Поиском. Около десятка легионеров — больше охраны не было. Видимо, имперцы считали, что захваченный порт гарантирует сохранность их судов.

Троих солдат на палубе Том убил практически одновременно. Рухнув сверху на одного из них, он вонзил ему в голову кинжал, вскинул арбалет, и светящийся болт вошёл в грудь второго. Третий успел лишь обернуться, а Волк уже стоял перед ним. Удар в печень, и тело полетело за борт.

Невидимкой Волк пробрался на нижнюю палубу. Если бы тени не скрывали его от глаз врагов, он бы непременно получил пару арбалетных болтов в грудь от охранников. А так легионеры просто переглянулись:

— Ты запирал дверь?

— Точно помню, как запер. Странно. Может, сквозняк?

— Может, тебе стоит перестать пить?

— Я не пью, а прочищаю организм.

— От мозгов, судя по всему, да?

Том появился позади них и вонзил кинжал в затылок одному, а второму выстрелил в висок из арбалета. Так, благодаря магии Старых Богов, спустя двадцать минут, корабль был зачищен от имперских солдат.

Последнего Волк убил у входа в трюм. Он снял с пояса нанайца ключи и отпер дверь.

Внутри слабо горел один единственный факел, стояли какие-то ящики, были раскиданы тряпки, а в дальнем конце располагалось несколько больших стальных клеток. В них-то Анк разглядел людей.

— Кто здесь? — раздался знакомый голос.

— Капитан Бартес, это я, Волк! — отозвался Том.

— Клянусь бородой короля! Волк из Карнахолла! — Жак-Ив явно обрадовался. — Хвала Акусу, и всем остальным, ты здесь!

Том ощупал Поиском помещения, стараясь обнаружить ловушки или ещё нанайцев, а потом переместился к решётке:

— Вы в порядке?

— Пострадала только моя гордость, парень. И пара зубов. Жить буду.

— А остальные? — Анк оглядел пленников.

— Моя команда… Их тоже планировали допросить, но мои парни — крепкие ребята!

Том услышал всхлип где-то в углу и присмотрелся. Это была небольшая клетушка, внутри которой сидела худая девушка с длинными спутанными волосами. Вариантов было немного.

— Госпожа Кассия? — обратился Анк.

Девушка вжалась в угол и испуганно подняла глаза.

— Не бойся, госпожа, — постарался успокоить её капитан. — Это Волк, он наш друг. Он нас вытащит! Э… Вытащишь ведь, верно? — Жак-Ив посмотрел на замок.

К счастью, охранник держал все ключи в одной связке, и очень скоро команда и дочь Фаркона были свободны.

— Давайте выбираться отсюда, — предложил Бартес.

— Не так быстро, — Том задумался.

Не хотелось бросать Коваир, но можно было убить двух зайцев одной стрелой.

— Капитан, мне понадобится ваша помощь. Боюсь, без вас мне не справиться никак. Это важно для спасения города.

— О чём речь? Ты спас мне жизнь, Волк! Дважды! И если мне ещё и представляется возможность спасти город, я буду только рад. Мы и “Синяя Королева” к вашим услугам!

“Вот чёрт!” — подумал Том, а вслух произнёс:

— Да, “Синяя Королева”. Капитан, боюсь, у меня плохие новости. Имперцы сожгли все суда в порту.

Жак-Ив пару секунд растерянно смотрел на Тома, а потом отвёл взгляд.

— Вот же сука, — только и сказал он.

— Я постараюсь привлечь как можно больше внимания со стороны имперцев, — после короткой паузы продолжил Волк. — Если всё получится как надо, мы уведём часть их сил из Дианора, и сразу возьмём курс на Алкир. Мне нужно попасть в храм Акуса.

— Предлагаешь плыть с имперским флотом на хвосте для того, чтобы помолиться? — уточнил капитан.

— Долго рассказывать. От храма зависит наше с вами выживание. Так что, вы мне поможете?

Капитан Бартес поджал губы:

— Эти поганые ублюдки ответят мне за “Синюю Королеву”. Командуй, Волк. Мы в твоём распоряжении.

— Нихрена у вас не выйдет! — вдруг закричал Кирос, шагнув из толпы.

Он схватил за руку Кассию и приставил к её горлу маленький нож (и откуда он его взял?).

— Кирос, ты с ума сошёл? — обомлел Жак-Ив. — Что ты делаешь? Ну-ка отпусти госпожу немедленно!

— Брось оружие, Волк! — потребовал старший матрос. — Все назад!

Команда была шокирована выходкой нанайца, и отступила. Все, кроме Тома. Он вынул из ножен Душегуб и бросил на пол.

— И давно ты шпионишь на Империю? — спросил Волк.

— Тебя это не касается! — матрос явно нервничал.

— Кирос! Что он такое говорит? — капитан Бартес не верил своим ушам. — Ты шпион?

— Да, — ответил вместо нанайца Томас. — И это он сдал вас ассасинам.

Он обратился к Киросу:

— А та буря в море? Это тоже ты?

Старший матрос криво усмехнулся:

— Я передал наши координаты имперскому магистру. Вышло не очень точно, но буря получилась довольно большой.

— Дурак, — в сердцах выругался Жак-Ив. — Какой же ты дурак! Ты же сам бы погиб с нами вместе!

— Если это означает исполнить долг перед Империей, я готов! — Кирос гордо вскинул голову. — Руки так, чтобы я их видел, Волк!

Том спокойно поднял руки вверх, при этом телекинезом он ухватил один из ящиков позади противника, и тот взлетел над матросом. Остальные члены команды постарались не подавать виду, что увидели что-то странное. Получалось у них из рук вон плохо, но Кирос слишком волновался, чтобы обращать внимание на выражение лиц товарищей. Все на виду — и ладно.

— Опомнись, Кирос. У тебя ещё есть шанс поступить правильно, — спокойно сказал Волк, но в голосе его слышалась угроза. — Второго шанса я не даю.

— Ты не в том положении, чтобы командовать! — закричал матрос.

— А ты — в том? — усмехнулся Волк. — И что ты намерен делать дальше?

— Заткнись! Лицом к стене, руки за спину!

И тут ящик рухнул прямо ему на голову. Он пошатнулся, опустив нож, и Кассия смогла вырваться, а лежащий на полу Душегуб метнулся в сторону старшего матроса и пронзил его насквозь. Пару секунд Кирос с удивлением смотрел на торчащую из груди рукоять меча, а потом рухнул замертво. Госпожа Фаркон закричала от страха, но Том подошёл к ней и приобнял за плечи:

— Тише. Всё уже позади. Скоро ты увидишь своего отца, я обещаю.

Он обратился к капитану:

— Присмотрите пока за ней. Я подам сигнал своим, и мы зачистим порт.


* * *

— И вот как можно прославиться, когда в настоящий бой тебя не пускают? — легионер пнул валявшийся под ногами камень, и он улетел куда-то в кусты.

— Расслабься, — его товарищ стоял в стороне и упражнялся с коротким имперским бронзовым мечом. — Наоборот, благодари Единого. Нам не приходится лезть на рожон, а славы получим столько же. Кто потом будет проверять, участвовал ты в сражении лично или нет. Ты в составе войска, захватившего Коваир. Это же окно в Дианор! Когда подойдут основные силы, мы распахнём для них ворота!

Внезапно прямо рядом с ними приземлилась темноволосая девушка в зелёной тунике. Сверкнули метательные ножи, и судьбы легионеров оборвались.

Напротив находился ещё отряд из трёх имперцев, но они не успели ничего предпринять. Том появился позади них и расправился с легионерами за три удара.

С другой стороны пристани послышался шум и крики. Это Баки, Чжао и Кейт начали привлекать внимание. Канаец вообще устроил настоящее светопреставление с яркими вспышками, взрывами и грохотом молний.

Имперцы выстроились плотным строем и двинулись на отряд Гринта с двух сторон, и тут в бой вступили Том, Луна и Сэм. Волк применил геомантию и снёс первые ряды нападавших направленным взрывом каменной стены ближайшего здания. Разряд молнии, пущенный вражеским чародеем, разбился о барьер Чжао, а Том уже переместился в гущу легионеров. Душегуб полностью оправдывал своё название, отнимая жизни и неся страдания тем, кому посчастливилось выжить.

Слева от него мелькнуло копьё — это Кейтлин зашла с фланга. С оглушающим боевым кличем, она начала наступление, и солдаты попятились. Луна и Сэм поднажали с противоположной стороны. В конце концов, легионеры сгруппировались в довольно плотный строй, норовя перейти в контрнаступление, и это их погубило.

Том переместился прямо в воду у причала и ударил аэромантией в сторону берега. Поднялась высоченная морская волна, которая обрушилась прямо на солдат, совершенно не ожидавших такого поворота. Кого-то сбило с ног, кто-то выронил оружие, стараясь протереть глаза от морской воды. Чжао сделал шаг вперёд, и в руках его засверкали молнии.

— Ваша история закончится здесь, — сказал он, и молнии буквально впились в тела нанайцев. Вода послужила отличным проводником, разряды охватили весь отряд легионеров, а порт наполнился криками ужаса и боли. Запахло палёной плотью. Луна отвернулась, не выдержав этого зрелища, Сэм тоже опустил глаза, а Том смотрел, как в муках корчатся враги.

— Это чудовищно, — сказал он Корвусу. — Но я это запомню. И когда-нибудь Архидемон ответит за каждую жизнь, которую мне пришлось отнять из-за него.

— Непременно, — согласился ворон, сев Волку на плечо. — Я рад, что буду рядом, когда наступит этот день.

— Бакстер, отведи всех людей на корабль, отчаливайте и отойдите от берега. Я отведу Кассию к отцу, а за собой приведу остаток имперского войска. Мы уведём их из Коваира.

Сэр Гинт кивнул, и отправился на “Химеру”, жестом велев остальным следовать за ним. Чжао подошёл к Волку и хлопнул по плечу:

— Это был отличный план!

Кейт, проходя мимо, тоже улыбнулась Тому:

— Я недооценила тебя, Волк. С тобой не соскучишься.

Проходя мимо трупов солдат, Баки вдруг остановился и поднял с земли круглый имперский щит. Взвесив его в руке, он хмыкнул и взял его с собой:

— Лучше, чем ничего, — произнёс он сам себе.


* * *

Имперские отряды выстроились перед баррикадами на центральной площади. Напротив заняли оборонительные позиции гвардейцы дюка Фаркона. Сам правитель Коваира расположился на башне центрального храма Старых Богов, внимательно слушая речь чародея.

— Как видишь, выбора у тебя нет, Фаркон. Если ты атакуешь нас, Кассия умрёт. Прикажи своим людям сложить оружие и сдайся на милость Императора. Ни к чему лишние жертвы. Сегодня погибло достаточно людей, — вещал Виктор фон Даркин. — Я даю тебе десять минут на размышление. Будь мудр, дюк. Прими верное решение.

Фаркон был в растерянности. Жизнь Кассии против вассальной клятвы, как тут можно выбирать? Он развернулся и вошёл внутрь башни, а гвардейцы закрыли выход на балкон. Повисла гробовая тишина.

— Подкрепление уже в пути, господин, — известил придворный маг. — Если мы продержимся ещё шесть часов, к нам подоспеет дюк Шеваль, с ним почти шесть сотен мечей. А следом движется шестой дианорский батальон.

— Но мы не продержимся шесть часов, Рикком. Ты же слышал, они убьют Кассию! Убьют мою дочь.

— Я слышал, господин. Решать вам, но в такой ситуации…

— Решать не придётся, — сказал Волк.

Он возник буквально из воздуха, и стоявшие рядом гвардейцы отшатнулись, вскинув глефы. На руках Том держал темноволосую девушку в рваном платье, и Фаркон не поверил своим глазам.

— Кассия! — воскликнул он.

— Папочка! — едва Волк поставил её на землю она бросилась в объятия отца.

— Кассия, это правда ты? — Фаркон начал ощупывать дочь и гладить её по голове. — О Боги! Спасибо! Спасибо вам, что вернули мне Кассию!

— Не за что, — с ноткой обиды вставил Том.

Дюк аж вздрогнул:

— О, Волк, прости, я не хотел…

— Я понимаю, — отмахнулся Том. — Я выполнил свою часть сделки. К сожалению, голову похитителя я не принёс. От него вообще мало что осталось.

— Я тебе поверю на слово, — Фаркон снял с пояса увесистый кошель и бросил его Волку.

Тот поймал его в воздухе и заглянул внутрь. Золото сверкнуло в свете факелов. С довольной рожей Томас убрал кошель в сумку на поясе и сказал:

— Так вышло, что имперцы очень хотят меня поймать. Мы сыграем на этом. Я постараюсь увести за собой их магов, а ты ударишь по остаткам. Так у Коваира будет больше шансов.

— Зачем ты это делаешь, Волк? — спросил Фаркон.

— Затем, что нанайцы угрожают не только Валанту или Дианору. За всей этой войной стоит нечто большее. Нечто, угрожающие всему живому в нашем мире.

С этими словами Том исчез. Снаружи раздался низкий звук рога. Фаркон вышел на балкон башни и посмотрел сверху вниз на захватчиков.

— Время вышло, дюк Фаркон, — Виктор ликовал, предчувствуя победу.

— Ты прав, нанаец, — гордо ответил владыка Коваира. — Удивительно, как может поменяться ситуация за десять минут. Только что ты мне угрожал смертью моей дочери, и вот…

Кассия вышла на балкон, встав рядом с отцом.

— Твои угрозы стали пустышкой, — докончил Фаркон.

Виктор поджал губы от злости. Как такое могло произойти? Девчонка сейчас должна быть на “Химере”.

— Неожиданный поворот, правда? — раздался голос позади.

Магистр фон Даркин обернулся и поднял взгляд. На крыше здания стоял человек с мечом в руках, короткими чёрными волосами и вороном на плече.

— Волк, — прошипел Виктор.

Это мог быть только он — у магистра не оставалось сомнений. Ох, как жаль, что тогда, под Брирмом Виктор ещё не знал, кто этот человек такой. Если бы получилось уничтожить его тогда, ничто больше не могло бы помешать приходу Владыки!

— Убить, — скомандовал маг.

Сразу несколько заклинаний ударили по месту, где только что стоял Анк. Пламя, лёд и телекинез перемололи всю верхнюю часть дома. Однако, Волк уже был на другом здании.

— Спустись и сражайся, трус! — закричал Виктор.

— Вот ещё, время терять на старика, — засмеялся Том. — Пожалуй, я лучше закончу своё дело, а потом заявлюсь к самому Императору! Интересно, что он скажет, когда узнает, что ты со всем своим войском не смог меня поймать!

И тут сработали охранные чары корабля фон Даркина. Он буквально ощутил, как “Химера” пришла в движение. Но ведь порт полностью контролируется силами Империи.

— Мразь, верни на место корабль! — в ярости завопил магистр.

Новая атака чародеев не увенчалось успехом. Каким-то чудом Волк успевал переместиться в последний момент, как бы незаметно не плелись заклинания чародеев.

— Спасибо, — мысленно поблагодарил Волк Корвуса.

— Они снова черпают энергию Пустоты. Нам бы свалить отсюда! — предупредил ворон.

— Ты про это корыто? — усмехнулся Анк, вернувшись к разговору с магистром. — Надеюсь, оно не развалится по пути на Алкир!

Виктор вскинул руку, и пространство вокруг Волка словно искривилось, разрывая на части всю материю, попавшую в область действия. Только Волк уже исчез. И теперь магистру предстояло сделать самый непростой выбор: захватить Коваир, или преследовать Апостола, способного нарушить все планы Императора. Город удержать не удастся, через несколько часов защитники получат подкрепление, и тогда даже маги Пустоты не спасут ситуацию. Как не крути, жертв не избежать. Так пусть они будут во славу Владыки!

— Гладус! — подозвал он молодого трибуна. — Бери половину бойцов и прикрой отступление. Остальным вернуться в порт!

— Жизнь во славу Императора! — мрачно ответил Гладус.

Он понял, что ни о каких его подвигах Император не узнает. Не стать ему самым молодым легатом империи. Задание Виктора — верная смерть, но выбора не было. Поборов страх, трибун развернулся к своим людям и отдал приказ воздвигнуть стену щитов.

Половина имперцев начала отступать, и дюк Фаркон не стал медлить.

— Лучники! Огонь! — раздался голос правителя Коваира.

Целый рой стрел обрушился на легионеров. Щиты и магические барьеры частично спасли от залпа, но потом в атаку пошла гвардия дюка. Исход боя был предрешён.


* * *

“Химера” уже отошла от берега, Том оказался на мачте одного из имперских кораблей. Лучи рассветного солнца слепили глаза, и Анк прикрыл глаза ладонью.

— За один “шаг” не доберёшься, — известил Корвус.

— Снова придётся промокнуть, — вздохнул Том.

Он переместился на максимально возможное расстояние и рухнул в воду, подняв тучу брызг. Отдышавшись, он нырнул как можно глубже, чтобы скрыться от солнечных лучей. Тьма восполняла его силы, но в воде этот процесс шёл медленнее. В конце концов, Анк не выдержал и стал активнее работать ногами. Всплывать оказалось тяжело, меч и кольчуга с сумкой сильно тянули на дно, в лёгких начало жечь.

“М-да, об этом надо было подумать заранее”, — подумал он.

— А ты руками! Руками активнее греби, — засмеялся ворон.

Наконец, Волк смог вынырнуть и глубоко вздохнул.

— Ну, как водичка? — Корвус кружил над ним в воздухе.

— А ты сам попробуй? — отмахнулся Том и вторым Теневым Шагом переместился на бор “Химеры”.

Матросы, готовили корабль к выходу в море, п осторонам не особо глядели, поэтому когда из воздуха вдруг возник промокший до нитки человек, и рухнул на палубу, закашлявшись, в ужасе отскочили.

— Сука, Волк, ты чего мне всех матросов распугал! — капитан Бартес вышел навстречу. — Посмотри, Трипли вон чуть за борт не сиганул.

Высокий мускулистый ван-гуанец смущённо отвёл глаза.

— А это что за чертовщина? — капитан вынул подзорную трубу и посмотрел на берег. — Ба! Имперцы пожаловали! Быстро, однако.

Луна подбежала к Тому и помогла подняться.

— Уходим, — прохрипел Волк.

— Полным ходом! — рявкнул Жак-Ив. — Курс на Алкир!

“Химера” была уникальным кораблём, построенным по канайским технологиям. Для управления судном требовалось около пяти-шести матросов, система связанных парусов и рычагов сокращала количество манипуляций в половину. По этой причине капитан велел большей части команды вооружиться, расхватать имперскую броню, луки и подготовиться к обороне. Спустя десять минут корабль вышел из бухты, и расправил все свои паруса. Том использовал аэромантию, наполнив их ветром, и судно помчалось в сторону второго дианорского острова.


* * *

— Я никуда не отпущу тебя больше в одиночку, — твёрдо заявила Луна, разглядывая прорехи в кольчуге Тома. — Ты же мог погибнуть!

— Мог, — Волк отвёл взгляд. — Я не думал, что этот Гаррен окажется таким быстрым. Но я всё равно оказался лучше.

— Может хватит уже рисковать так безрассудно? — вспылила наёмница.

Том приблизился к ней и приобнял за талию:

— Я не могу, Луна. Я — Апостол. Кому ещё рисковать, как не мне?

Луна подалась вперёд, и они слились в поцелуе. Том крепче обнял девушку, поглаживая по спине, а потом его руки спустились ниже.

— Нет, погоди, — Луна вдруг отстранилась.

— В чём дело? — мягко спросил Волк и провёл рукой по её щеке.

— Тебе надо поспать, — ответила девушка. — Если твой план сработал, нам предстоит бой.

— На тебя у меня всегда хватит сил, — Анк прижал Луну ещё сильнее и нырнул рукой под тунику.

— Эй! — она засмеялась и отстранилась. — Сначала мы разберёмся с храмом Акуса и нанайскими чародеями. А потом я…

Она наклонилась вперёд, шепча ему на ухо.

— О, какой кошмар! — возмутился Корвус. — Эта женщина сошла с ума!

— А ты не подслушивай, — захохотал Том.

Луна ещё раз чмокнула Анка в щёку и вышла, прикрыв за собой дверь в каюту. Волк стянул с себя мокрую рубаху и упал на узкую жестковатую койку. А ведь он действительно жутко устал! Сначала ему показалось, что уснуть при такой качке невозможно, но стоило ему немного расслабиться, и он провалился во тьму.

Спал он беспокойно — его мучали кошмары. Сначала ему снилось вторжение, орды демонов и горы трупов. Потом он видел во сне родителей, молящих о спасении, но сам Том не мог даже пошевелиться. А под конец он оказался в тёмном лесу, и куда-бы он не пошёл, натыкался на трупы знакомых и друзей. Весь его отряд был уничтожен, и зрелище это было столь ужасным, что Волк не выдержал, проснувшись в холодном поту.

Больше спать не хотелось, и Том, вынув из небольшого ящика у кровати яблоко, поднялся на палубу.

— Как обстоят дела? — он подошёл к Чжао, Бакстеру и Сэму, которые стояли на корме.

— Сам взгляни, — рыцарь указал пальцем в сторону горизонта.

Присмотревшись, Том разглядел силуэт корабля вдалеке. Флага видно не было, но по желтоватым парусам Анк догадался, что это корабль империи.

— Нанайцы сели на хвост, — сказал он. — Давно корабль появился?

— Пару часов назад, — ответил Сэм. — Капитан сказал, что они идут на вёслах. “Химера” — очень быстрый корабль, но они всё-равно умудряются нас догонять.

— У них маги Пустоты на борту, — заметил Чжао. — Их колдовство позволяет двигаться быстрее.

— Далеко до храма? — спросил Волк, откусывая яблоко.

— Через пару часов будем на месте, — ответил Жак-Ив, встав рядом. — Как спалось?

— Паршиво, — честно ответил Том. — Как нанайцы вообще спят на этих кроватях?

Капитан провёл рукой по перилам на корме “Химеры” и ласково сказал:

— Эта малышка идёт по волнам, будто летит. Кое-что на ней переделать, и цены такому кораблю не будет!

— Рад слышать, — Волк доел яблоко и выбросил огрызок за борт. — Будет достойная замена “Синей Королеве”.

— О, что ты! — замахал руками Жак-Ив. — Ничто не сможет заменить “Синюю Королеву”. Моя шхуна всегда останется в моём сердце.

— Земля! — раздался сверху крик наблюдающего.

Берега Алкаира начали вырисовываться впереди, и в отличие от скалистого Дианора здесь преобладали пологие песчаные пляжи и густая растительность, а море было относительно спокойным.

Алкаир приближался медленно, но неотвратимо, однако, Анка больше заботило то, что нанайский корабль тоже становился всё ближе и ближе. Вскоре “Химера” пошла вдоль берегов, и за очередным поворотом показалась огромная статуя каменного исполина. Она изображала обнажённого по пояс великана с водорослями на плечах и рыбацким гарпуном в правой руке.

— Вот он, — с благоговением выдохнул капитан Бартес. — Это Акус, повелитель морей! А там, — он указал пальцем на вытесанное прямо в скале позади статуи причудливое строение, — его Храм.

— Как будем действовать дальше? — спросил Чжао. — Если останемся тут, нанайцы вскоре нас догонят.

— Впереди есть пара глубоких заливов. Можно попробовать укрыться в одном из них, — почесал подбородок Жак-Ив. — Вот только если нанайцы пройдут мимо, они нас обнаружат.

— Я могу закрыть корабль Мороком, — сказал канаец. — Но маги Пустоты обнаружат мои чары. Они не будут знать точно, где искать, но поймут, что мы где-то рядом.

— Лучше, чем торчать на виду, — сказал Том. — Так и поступим. Когда я найду Акуса, двинусь вдоль берега и найду вас Поиском.

— Ты снова пойдёшь один? — возмутилась Луна. — Ну уж нет! Я отправлюсь с тобой!

— Прости, — покачал головой Том. — Если имперцы вас обнаружат, Жаку-Иву потребуется каждый воин. Нельзя потерять корабль, иначе мы никогда не попадём на материк.

Он поцеловал наёмницу:

— Я вернусь быстрее, чем вы успеете заскучать!

Корвус подлетел и обратился наручем на руке Волка. Том развернулся и с разбегу прыгнул за борт. Он переместился прямо на голову каменному Акусу и осмотрел скалу, в которой был вытесан вход в Храм. К нему вела узкая тропа с берега, по которой мог пройти только один человек.

— Ты чувствуешь Маяк? — спросил Том Корвуса.

— Нет. Ещё слишком далеко, но он должен быть внутри.

Анк обернулся, глядя вслед уплывающему кораблю:

— Просто обязан!

Он переместился ко входу и едва не поскользнулся на поросших мхом камнях. Позади морские волны били о берег, и холодные брызги попадали Тому на спину.

— А тут нечасто бывают люди, — заметил Волк, осматривая своды пещеры.

— Да, мне казалось, что от паломников отбоя не будет в это время года, — Корвус казался растерянным. — Осенью и зимой сюда сложно добраться из-за обильных осадков.

Пещера внутри представляла собой гладкий круглый тоннель. С потолка свисали длинные красно-зелёные растения, по которым вода канала вниз. Было очень влажно, а из-за гуляющего ветра Том совсем озяб. Он ожидал, что в Храме будет темно, но свет, попадавший в пещеру отражался от зеркальных стен и уносился вглубь.

— Ничего себе! — заворожённо протянул Том, когда они вышли в большой круглый зал.

В потолке пещеры было большое отверстие, а прямо под ним расположилось горное озеро. Свет проникал внутрь, отражаясь от неровностей, и казалось, что Храм светится изнутри. Стены местами были покрыты россыпями лазурита и кварца, отчего блеск только усиливался, создавая ощущение какого-то сюрреализма.

В самом центре озера имелся островок, к которому когда-то вёл деревянный мост, ныне разрушенный — от него осталась лишь небольшая часть на берегу.

— Маяк на том острове, — сообщил Корвус. — Я его чувствую.

— Ну так слетай, да принеси, — Том подошёл к воде и заглянул в своё отражение. — Вода наверняка ледяная.

Дух обратился вороном и вспорхнул над озером. Он сделал круг и приземлился на островок, в центре которого располагался усеянный драгоценными камнями алтарь.

— Тут лежит здоровенная раковина, я не подниму её, — Корвус попытался взять её в клюв, но она оказалась слишком скользкая, лапами ухватить её тоже не вышло.

— Ладно, я иду к тебе, — Том использовал Теневой Шаг, но вместо островка с алтарём почему-то опять оказался на берегу. — Не понял!

Он попытался ещё раз — безрезультатно. Дальше водной границы переместиться не получалось.

— Да что за чёрт? Я не могу “шагнуть” туда!

— Видимо, силы Акуса в этой воде блокируют магию других Богов, — предположил ворон. — Придётся плыть.

— Ох, чёрт, ладно.

Том стянул с себя куртку с кольчугой а потом, подумав, снял и рубаху. Следом пошли ботинки и штаны:

— Не хочу, чтобы всё это промокло, — он потрогал воду ногой. — Ух, мать-перемать, холодная! Ладно, нечего время тянуть.

Он оттолкнулся от берега и нырнул. Вначале дыхание перехватило от холода, и Том громко выматерился. Стараясь не паниковать, он начал грести к центру озера. Со временем тело привыкло к холоду, и стало проще:

— Эй, а всё не так плохо, — сказал Анк. — Даже бодрит!

И тут он почувствовал, как что-то ухватило его за ногу.

— Это ещё что? — только и успел выкрикнуть Том, как неведомое нечто начало с силой тянуть его на дно.

— Томас! — закричал ворон, метнувшись к Волку на помощь.

Голова Анка скрылась под водой. Вторую ногу тоже чем-то оплело, и сейчас Том прилагал все усилия, чтобы всплыть. Мощным рывком он всё же смог вытолкнуть тело на поверхность, успел сделать вдох, и его затянуло под воду с новой силой.

— Корвус, что это за хуйня?! — мысленно кричал он. — Сделай что-нибудь!

Меч тоже остался на берегу, Волк попытался дотянуться до кинжала на поясе, но его рука вдруг увязла в чём-то склизком и неприятном. Теневым Шагом переместиться тоже не вышло — в воде магия Богов не работала.

— О, Том, тебе лучше не знать, что это! Греби вверх! — Корвус в панике кружил над водой, а потом рухнул вниз, превращаясь в арбалет. — Стреляй в эту тварь!

Воздуха в лёгких почти не осталось, и их нестерпимо жгло. Волк изо всех сил пытался не вдохнуть, и когда арбалет лёг в свободную руку, он извернулся и выстрелил себе под ноги. Светящийся болт вошёл во что-то тёмное и бесформенное, а под водой раздался протяжный гул. Ноги и рука Анка освободились, и тот стал активно грести на поверхность. Вынырнув из воды, Том закашлялся и кое-как удержался на плаву.

— Что это было? — заорал он.

— Это пещерный слизень! — ответил ворон. — Огромный! Быстрее, плыви к берегу! Эта херня жрёт всё подряд!

Что-то мерзкое и холодное проплыло под Анком, задев живот, а потом ноги снова угодили в студенистую массу. Том снова выстрелил в слизня из арбалета, и по телу монстра словно прошла вибрация — Анку снова удалось высвободиться. Отпустив арбалет, ставший наручем, Волк начал грести брассом к берегу.

— Он преследует нас! — завопил Корвус.

Позади Волка поднялась высокая волна, которая стремительно приближалась. Тело слизня показалось над водой, и пещера содрогнулась от жуткого воя.

— Быстрее! Быстрее! А-а-а! — дух был в панике.

Едва Том оказался на твёрдной поверхности, он сразу же переместился Теневым Шагом подальше от воды. Гигантское бесформенное существо буквально накатило на берег, обволакивая валуны и остатки моста.

— У-у-у-р-р! — оно было явно возмущено.

— Ну ты и урод! — скривившись от отвращения, крикнул Том.

Он выстрелил ещё раз, светящийся болт угодил прямо в центр слизняка, и по нему снова прошлись волны. Через секунду снаряд затянуло внутрь слизня, и тот снова стал более плотным. Он возвысился над берегом метров на пять и медленно двинулся в сторону Волка.

— Как убить эту тварь? — Том выстрелил ещёраз.

— Огнём! Оно быстро испаряется!

— Где я тебе огонь тут достану?

Монстр был уже близко, и Волк подхватил с земли увесистый булыжник:

— Говоришь, оно жрёт всё подряд? Ну пусть сожрёт это!

Он швырнул камень в слизня, и тот сразу же скрылся внутри бесформенного существа. Через секунду громыхнул взрыв. Осколки булыжника, заряженного геомантией, разлетелись во все стороны, разрывая на куски плоть чудовища. Тварь пошатнулась и немного отступила, однако все повреждения затянулись за несколько секунд.

— Вот срань! — Том переместился ближе к выходу. — И что нам делать?

Он ударил аэромантией, но мощная ударная волна тоже лишь слегка оттолкнула слизня.

— Надо как-то его обойти и добраться до артефакта, — озвучил свою гениальную идею Корвус.

— Твоя мудрость не знает границ, ворона ты безмозглая! — отступая назад, Том панически оглядывался по сторонам в поисках чего-то, что могло им помочь.

Что он мог сделать сейчас? Теневой Шаг не позволял перемещаться дальше воды. Геомантия не могла серьёзно навредить этой мерзости. Телекинез и Воздушные Кулаки оказались бесполезны. Взорвать не вышло. Взгляд Волка зацепился за большой плоский валун на другом конце зала.

— А это может сработать, — подумал он.

— Ты сошёл с ума! — опешил Корвус. — Это очень-очень плохая идея!

Слизень возвысился над Томом, норовя рухнуть сверху, но Волк переместился в сторону. А потом в два Теневых Шага обогнул озеро и встал на валун. Монстр развернулся и, растянувшись по берегу, начал быстро двигаться к воде.

— Ну, Талия, не подведи! — закричал Том и вызвал направленный взрыв прямо под камнем.

Громыхнуло так, что с потолка посыпались обломки. Валун вместе с Анком подбросило высоко в воздух, и Том с криком полетел над озером. Если у слизня и был какой-то разум, то сегодня монстр узнал много новых слов.

Упал Волк в воду не долетев до островка метров десять, и тут же начал грести к суше. Слизень уже был в воде и мог атаковать в любой момент. Выбравшись на остров, Том прокашлялся и сразу вскочил на ноги, бросившись к альтарю.

— Корвус, ломай артефакт! — крикнул он. — Быстрее!

Ворон сел на раковину и постучал по ней клювом:

— Он внутри, Том!

Выругавшись, Анк выхватил кинжал и воткнул между створками моллюска, пытаясь открыть. Позади уже послышалось булькание воды, тварь подобралась к острову.

— Открывайся, ты, кусок дерьма, — Волк покраснел от напряжения. — Ещё немного!

Наконец раковина поддалась и со скрипом открылась. Внутри находилось розоватое студенистое тело, на котором покоилась сверкающая жемчужина размером с кулак.

— Корвус, давай! — Томас оглянулся, с опаской глядя на выползающего на сушу слизня.

Издав какой-то невнятный боевой клич, ворон подскочил к жемчужине и клюнул её. Разрушение артефакта вызвало выплеск энергии, откинувший Тома назад, но ещё в полёте его сознание покинуло тело, уносясь в Чертоги Акуса.


* * *

Том открыл глаза, но ничего не изменилось, вокруг была полная темнота. Он лежал на ровной поверхности, и вода доходила ему до ушей. Вздохнув, он повернулся на бок и ощупал пол — идеально ровный, никаких трещин или стыков, будто из цельного камня. Волк сел и огляделся, но рассмотреть ничего не смог.

— И где это я? — поинтересовался он.

— Мы должны были попасть в Чертоги Бога Морей, — отозвался Корвус. — Но я без понятия, где мы конкретно сейчас.

Неожиданно прямо над путниками зажёгся голубоватый огонь. Том поднял голову кверху и обомлел. Прямо в воздухе над ним проплыла гигантская светящаяся медуза.

— Ох… Боги, что это? — вымолвил Анк.

Слева зажёгся ещё один огонь, потом ещё и ещё. Вскоре всё пространство вокруг залил свет, исходящих от летающих медуз. Эти существа ничуть не интересовались гостями, двигаясь в неспешном темпе. Том оказался на какой-то равнине, залитой водой. Ни стен ни потолка видно не было, просто бескрайний простор, водная гладь и сотни голубых медуз вокруг.

Вдруг позади раздался звонкий смех. Испугавшись, Том аж подпрыгнул на месте и обернулся. Метрах в пяти от него раздался всплеск.

— Кто здесь? — крикнул в темноту Волк, потянувшись за кинжалом, которого не оказалось на месте.

Левую руку обволок чёрный туман, обращаясь в наруч:

— Не знаю, что это. Будь на чеку! — с тревогой в голосе сказал Корвус.

Всплеск повторился слева, и когда Том повернулся туда, то увидел, как из-под воды показалась голова девушки. Она подмигнула, широко улыбнулась и вновь скрылась под водой.

— Что за чертовщина? — опешил Волк. — Тут до дна-то сантиметров десять!

— Просто ты не чувствуешь воду, как я, — ответила девушка, вынырнув прямо перед Томом, чем изрядно его напугала.

Он сделал шаг назад, поскользнулся и упал на задницу, подняв тучу брызг и больно ударившись копчиком. Девушка звонко засмеялась, а потом упёрлась в пол руками и выбралась из воды по пояс. У неё была необычно бледкая кожа, покрытая сверкающей в свете голубых медуз чешуёй, тёмные спутанные волосы, и слишком большие для человека глаза.

— Я Диара, дух морской волны, — представилась она. — Я провожу вас к Богу Морей.

Она вылезла на поверхность и, смахнув воду с чешуи, покрывающей всё тело, прошла мимо Анка, покачивая бёдрами:

— Следуйте за мной.

Том пожал плечами и пошёл рядом с Диарой. Собственно, выбранное ею направление ничем не отличалось от любого другого. Куда не кинь взгляд, была темнота и зеркальная водная гладь.

— Акус часто погружается в думы, иногда не выходит из них сутками, — весело сказала Диара. — Не удивлюсь, если он даже не заметил вашего появления.

— А ты, стало быть, ждала нас? — уточнил Волк.

— Мы часто патрулируем водяные поля. Рано или поздно должен был появиться кто-то, кто вернёт Акуса в родной мир.

— А если бы мы не появились?

Диара пожала плечами:

— Ну, тогда мы бы ждали до скончания времён.

— Та ещё перспектива, — хмыкнул Том. — Ты ведь не единственный дух, верно?

— Верно, — ответила девушка. — За нами и сейчас следуют ещё двое. Просто я заметила тебя самая первая.

За разговором Томас не заметил, что уровень воды стал подниматься, и вскоре идти стало заметно тяжелее.

— Мы почти на месте, — сообщила Диара. — Здесь нужно нырнуть и проплыть вниз метра четыре. Я дождусь вас в тронном зале. — она оттолкнулась и нырнула в воду, мгновенно скрывшись в темноте.

— Почему нельзя маяком доставлять меня прямо к Богу? — вздохнул Волк. — Постоянно приходится добираться кривыми тропами.

— Может быть, это часть испытания? — предположил Корвус. — Я не знаю, Шаккан таким не занимался.

Томас вдохнул поглубже и нырнул. Он сделал несколько мощных гребков и вдруг его подхватило сильное течение, закружило, утягивая куда-то на глубину, а через мгновение Анк уже стоял на твёрдой земле посреди небольшой комнаты. Бревенчатые стены были украшены трофеями рыб, в углу стояла лодка рядом с длинным гарпуном, а над входом висела свёрнутая сеть. Всё это напоминало хижину рыбака. За окном светило солнце и слышался шум прибоя.

— Будь добр, ты загораживаешь мне вид, — голос Бога прозвучал так неожиданно, что Том аж вздрогнул, и опять потянулся к поясу, где обычно висел кинжал.

Но сейчас он был одет в ослепительно белые штаны и такую же белую рубаху. Оружия при себе не было, и Волк мысленно выругался. Он обернулся и встретился взглядом с хозяином дома. Это был мужчина средних лет, загорелый, не выдающегося телосложения, с растрёпанными седыми волосами и густой, но короткой бородой.

Акус сидел перед холстом и держал в одной руке кисть, а в другой — палетку для смешивания красок:

— Добро пожаловать в мой дом, Апостол. Прости, что не встретил лично. Рассвет длится недолго, и я бы хотел успеть его запечатлеть. Не мог бы ты подвинуться?

Анк отошёл в сторонку, и Бог Морей начал быстро водить кистью по холсту.

— Чувствую, ты уже вернул некоторых моих братьев и сестёр в Тею. Это хорошо. Тень Архидемона вновь нависла над миром людей, и нам понадобятся все силы для борьбы, — продолжил Акус.

Он обмакнул кисть в краску и сделал ещё несколько мазков:

— Ну, что скажешь?

Томас обошёл холст и посмотрел на картину, написанную Богом. То, что было на ней изображено, совсем не было похожим на вид из окна. Вместо спокойных волн — бушующий океан, солнце скрыто за мечущими молнии тучами, и лучи света едва пробиваются через них, а на переднем плане не ровный песчаный берег, а выжженная пламенем земля, от которой исходит пар при столкновении с водой.

— Это… — Том растерялся. — Выглядит грозно.

— Не похоже на то, что ты видишь за окном, да? — Акус усмехнулся. — А должно быть?

Бог Морей снял холст с мольберта и отложил его к стене, потом поднялся и направился к выходу:

— Пойдём, — позвал он.

Том вышел следом, и приятный морской бриз потрепал его волосы. Кругом было спокойно и безмятежно, лишь размеренный шум волн разносился вдоль пляжа.

— Ты знаешь, в чём смысл искусства, Томас Анк? — спросил Акус.

Волк не ответил. Он никогда не интересовался искусством, да и не задумывался об этом. Вся его жизнь была постоянной борьбой, и всё, что он мог сказать о картинах или скульптурах — их можно было продать, чтобы купить что-нибудь поесть.

— Задача искусства не в том, чтобы передать действительность, — Бог поднял с земли ракушку и повертел её в руках, внимательно разглядывая. — Ты и так можешь увидеть пейзаж за окном, море, волны. Нет, показать то, что и так существует — это не настоящее искусство. Это просто копия, пусть она и может быть качественной. Посредством холста и кисти художник передаёт чувства. Эмоции, Том! Картина может рассказать гораздо больше о человеке, чем он сам. Страх, горечь, злость… Любовь.

Акус провёл рукой по ракушке, и из неё выбрался небольшой рачок, который начал ощупывать руку Бога своими длинными тонкими усиками. Когда Акус опустил ракушку обратно в песок, рачок подхватил её и потащил за собой в сторону моря. А потом очередная волна накрыла его и смыла с берега.

— Созидание жизни — вот высшая форма искусства, — Бог повернулся к Волку. — И ни одна жизнь невозможна без воды. Вода присутствует в каждом растении, в каждом живом создании, которое ты видишь. Вода — это ключ, это сама жизнь. Ты должен понять это прежде, чем я дарую тебе своё благословение. Твоя задача трудна, и с каждым шагом она становится всё труднее. Архидемон — порождение Хаоса и Пустоты, и за собой он оставит лишь Хаос и Пустоту. Именно поэтому я дам тебе силу его остановить. Силу управлять самой жизнью.

Том почувствовал жжение, и на предплечье его появилась ещё одна татуировка — три спирали, сплетёных воедино внутри треугольника.

— Вступи в океан, закрой глаза и попробуй почувствовать его. Эту силу, могущество, эту жизнь! — Бог окинул ладонью бескрайние водные просторы.

Рядом появилась тёмная фигура Корвуса:

— Постарайся не утонуть, это будет очень глупо, я буду ржать пару часов.

Анк шагнул вперёд, и тёплая вода коснулась его босых ног, а потом отступила. Сделав ещё несколько шагов, Том вошёл в море по колено и зажмурился, пытаясь сосредоточиться. Сначала не происходило ничего, и он уже было засомневался, а потом бурный, необычайно мощный поток силы буквально его захлестнул. Вода была наполнена жизненной энергией, которую Томас мог зачерпнуть, впитать, восполнить резервы своего тела. Он словно стоял в тени, только поток магической силы не вливался в него постоянно, а её нужно было самому вытягивать из воды. И её было так много, что казалось, можно было взорваться, если зачерпнуть разом её всю.

— Это… Божественно! — восторженно воскликнул Анк.

Акус засмеялся:

— Ты прав. Гидромантия, магия воды, поможет тебе на твоём пути. Создавать живых существ ты, конечно, не сможешь, но и этого будет достаточно.

Том поднял руку, и вода потянулась за ней, приобретая форму шара.

— Здорово! — засмеялся Корвус. — Теперь мы сможем намочить наших врагов!

Волк резко вытянул руку вперёд, и водяной шар устремился прямо в лицо Тени, врезавшись в духа и облив его с ног до головы.

— Кха-кха! — Корвус закашлялся, обратился вороном и встрепенулся, отряхивая перья. — Дурачина!

— Если говорить про бой, это не самое страшное оружие, — сказал Акус и сам шагнул в море. — Но вот что бывает, если вытянуть из воды энергию, лишить её жизни.

В воздух поднялся ещё один шар и вытянулся, принимая форму стрелы. А потом она вдруг застыла, превратившись в лёд. Акус схватил это ледяное копьё и метнул его в пальму неподалёку. Оно вонзилось в ствол, а потом рассыпалось на десятки радужных осколков.

— Попробуй ты, — обратился Бог к Томасу.

Волк вытянул руку, подняв в воздух водяной шар, а потом зачерпнул из него жизненные силы, стараясь разом высосать всё до капли. Прозрачный кусок льда на мгновение завис в воздухе, а потом плюхнулся под ноги.

— Надо хватать быстрее. Лишённая жизни вода уже не подвластна тебе, — наставлял Акус.

Но лёд был скользкий, холодный, и бросить точно его не получалось. Тогда Том решил попробовать иначе. Он создал ледяное копьё и тут же использовал вытянутую из морской воды энергию, чтобы подхватить его телекинезом и с огромной силой метнуть в дальнее дерево. Копьё пролетело метров двадцать и пробило ствол пальмы насквозь.

— Неплохо, — слегка удивлённо сказал Бог Морей. — Даже очень. Ты комбинируешь разные типы божественной магии, чтобы усилить эффект! Молодец.

Потом Акус пошёл вперёд, где было ещё глубже и жестом позвал за собой:

— Ещё один дар. Тебе понравится, — и он нырнул под воду.

Пожав плечами, Том погрузился следом. Он задержал дыхание и зажмурился, но так было не видно, куда поплыл Акус. Открыв глаза, Анк осмотрелся. Он ожидал, что их будет жечь от соли, но ничего не почувствовал, а через секунду что-то изменилось в его зрении, и он вдруг стал видеть всё так отчётливо и далеко, словно воды почти не было вообще.

— Вдохни, — услышал он голос Бога Морей. — Не бойся. Вдохни.

Но инстинкт самосохранения не позволял сделать этого. Мозг Тома осознавал, что если вдохнуть сейчас, он захлебнётся и просто задохнётся. Потребовались колоссальные усилия, чтобы перешагнуть через это, и в конце концов Волк сделал глубокий вдох. К его удивлению, вода не полилась в лёгкие, не заполнила их. Внезапно Том осознал, что может дышать будто на поверхности.

— Ничего себе! — он не знал, как реагировать на это.

Акус завис под водой метрах в десяти, и Волк поплыл к нему. Энергия струилась вокруг, и наполняла мышцы силой, гребки получались мощными, и плыть было легко.

— Невероятно! Это просто удивительно! — закричал Том и сделал пару переворотов. — Юх-ху-у!

— Так же как и тени, вода может залечить твои раны, когда ты будешь черпать из неё жизнь. Но будь аккуратен, никогда не бери больше, чем тебе нужно. Каждая жизнь ценна. Если всё подряд обращать в лёд, можно кого-то случайно убить, — Акус погрозил пальцем.

— Хорошо, — кивнул Анк. — Я понимаю.

— Я рад. А теперь пора на берег. Твой друг заждался нас.

Они выбрались на сушу, и Корвус с интересом посмотрел на Тома:

— Ну что, искупался? Отдохнул? А теперь пошли назад. Напомню, что к тебе подбирается гигантский слизень, и медлить нам никак нельзя.

— Ты прав, — согласился Волк и повернулся к Акусу. — Спасибо за всё. Нам пора идти. Я приложу все усилия, чтобы вернуть в Тею оставшихся Богов.

— Рад это слышать, — довольно закивал Бог Воды. — Думаю, я могу даже дать подсказку. Храм Воркуса ты сможешь найти в Нортенторне, в месте, которое люди зовут Кладбищем Древних. А артефакт Зарима стоит начать искать в столице Валанта. В последний раз им владел Даррис Блайн, основатель ордена Инквизиции. К сожалению, об остальных двух я ничего не знаю.

Позади Акуса из воздуха появилась радужная дверь. Поблагодарив Бога за всё ещё раз, Том и Корвус направились обратно в мир людей. На душе у Волка было хорошо. Он чувствовал, что стал ещё ближе к цели, стал ещё сильнее, а значит задача Архидемона становится ещё сложнее. Теперь нельзя терять времени и нужно приложить все усилия, чтобы опередить созданий Пустоты. У человечества ещё есть шанс, и он, Томас Анк, его не упустит.

Глава 13


Волк обнаружил себя стоящим на коленях перед алтарём. Раковина, в которой была жемчужина-маяк была закрыта, и из неё раздавался приглушённый крик:

— Мать вашу! Выпусти меня! Тьфу, гадость какая! — бушевал Корвус.

Анк поднялся, взял в руки кинжал и ловко раздвинул им створки моллюска, которые в этот раз поддались легко.

— Уф! Спасибо, Том! — ворон был весь перемазан слизью и выглядел жутко потрёпанным. — Там так воняло… Берегись!

Волк резко оглянулся, и увидел гигантского слизня прямо перед собой. Монстр частично вылез на берег и навис над путниками, издав утробный звук.

— Ох, мля! — Томас сделал шаг назад и перелетел через алтарь, больно приложившись лопаткой о камни.

— Ур-р-ру-у-у! — протянул слизень.

Вскочив на ноги, Волк зачерпнул сил из окружающей его воды и ударил мощным воздушным потоком, отшвырнувшим чудище назад.

— Том, делаем ноги! — закричал Корвус.

— Погоди, — в голосе Волка слышался азарт. — Хочу кое что попробовать.

Он ударил аэромантией снова и откинул монства в воду. Сейчас было самое время проверить новые силы. Вскинув руки вверх, Том создал потоки воды вокруг слизня, бьющие к потолку. Он ощущал энергию жизни, тянулся к ней, воплощал через неё свою волю. Вода закружилась вокруг чудовща, окутала его, мешая сдвинуться с места. А потом Волк вобрал в себя всю эту силу, и через секунду перед ним стоял огромный ледяной шар, в котором был заключён монстр.

Энергии оказалось так много, что у Тома закружилась голова, и он упал на колени.

— Идиот! — сделал заключение Корвус. — Тебе же сказали, что слишком много магической силы так же смертельно, как и слишком мало.

— Расслабься, — Анк поднялся на ноги. — Я в норме.

— Как ты собираешься довершить дело до конца, если постоянно рискуешь головой за зря. Вечно норовишь отбросить копыта раньше времени!

— Лучше тренироваться на кошках, чем сразу соваться на рынок, — ответил Волк и окинул взглядом ледяную глыбу. — Интересно, оно там мертво?

— А шут его знает! И вообще, не понял про кошек.

— Потом объясню, — Том постучал по льду. — Зато мы узнали, почему здесь не бывает паломников.

— Ага. Эта херня всех сожрала, — Корвус облетел вокруг монстра. — Ни разу не видел такого огромного слизня.

Волк огляделся по сторонам, а потом плюнул и оторвал с помощью геомантии и телекинеза часть островка.

— Ты чего творишь? — воскликнул ворон. — Зачем портить Храм.

— Акус мне потом спасибо скажет, — Том поднял в воздух каменную глыбу и обрушил её сверху на замороженного слизня, раздробив того на маленькие кусочки. — Думаю, теперь оно точно мертво.

Солнце уже стояло высоко и ослепило Волка, когда тот выходил из пещеры. Он застегнул куртку и поправил за спиной ножны Душегуба.

— Так что там за история с кошками? — напомнил Корвус, превращаясь в наруч.

Том посмотрел вниз, выбрал место без камней и с разбегу нырнул в воду. Море приняло его, будто старого друга — удара не последовало, и Анк мягко погрузился на глубину.

— Когда Кодди учил меня и Сэма воровать, он показал нам отличную тренировку на ловкость, — рассказывал Волк, гребя вдоль берега. — Мы ловили бездомных кошек. Задача, скажу тебе не из лёгких. Ох и быстрые твари! Но Кодди настаивал, что прежде чем идти на рынок, пытаться кого-то обчистить и попасться, лучше сначала потренироваться на кошках. Потом он давал нам задачи посложнее, на координацию, моторику. Правда, в первый раз я всё-равно попался. Едва унёс ноги от городской стражи.

— Зато нет ничего ценнее личного опыта, — заметил дух. — Каждый учится на своих ошибках.

— Только мудрые учатся на ошибках других, — ответил Том. — Уголь всегда так говорил.

Плыть было легко, видимость под водой была отличная, а возможность дышать — вообще не заменима. Но Волк попытался ускориться. Он использовал Теневой Шаг на максимальное расстояние, а потом начал пополнять запас сил, однако тут же вокруг вода стала превращаться в лёд.

— Не вариант, — Томас отплыл в сторону. — Так можно и себя заморозить.

— Ага. Найдут тебя потом в ледяной глыбе спустя пару сотен лет — вот хохма будет, — развеселился Корвус.

Анк зачерпнул немного энергии и переместился на метр вперёд, сразу же потратив её. Потом повторил это снова. И ещё раз. Так он начал совершать небольшие Теневые Шаги, черпая и тут же расходуя магическую силу из воды. Со стороны казалось, будто он плыл с огромной скоростью, окутанный чёрной дымкой.

— Ух-ху! — радостно закричал Том. — Совсем другое дело!

Вдруг слева от него послышался какой-то высокий громкий звук. Анк тут же повернулся и замер, заворожённо глядя на источник необычного крика.

— Это что такое?

Существо напоминало огромную рыбину и медленно двигалось вперёд, величественно рассекая морские просторы. Если бы этот исполин захотел напасть на Тома, он бы проглотил его целиком и, вероятно, даже не почувствовал бы. В памяти сразу всплыл алакарис, гигантский червь каашинских пустынь.

Вспомнив, как едва выбрался из утробы червя, Томас почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Это титанический кит, — ответил Корвус. — Самое большое млекопитающее Теи. Обычно он не агрессивен и питается, фильтруя всякую мелкую живность из воды, но лучше к нему не приближаться. Тебя затянет внутрь, а этот парень даже не заметит.

— Поплыли-ка отсюда, — Том развернулся и продолжил плыть вдоль берега.

Спустя пару минут он наткнулся на обломки корабля, развалившиеся среди рифов. А дальше был ещё один и ещё.

— Что здесь случилось? — Анк подплыл поближе, разглядывая покрытые моллюсками мачты.

— Морское сражение во время войны Валанта и Дианора. В битве сошлись около двух десятков кораблей с каждой стороны, а в порты вернулись единицы.

Том обогнул высокий хребет, усеянный кораллами, всевозможными водорослями и обломками кораблей, и обомлел. Впереди было ровное морское дно, усеянное десятками судов. Тысячи рыб нашли здесь приют и сновали туда-сюда среди гниющих корпусов, больше напоминавших гигантские скелеты.

— Осторожно! — предупредил дух.

Анк посмотрел вниз и сразу же переместился подальше — прямо под ним плыла здоровенная акула. Кажущийся безжизненным на поверхности океан буквально кишел различными тварями. Здесь были и мелкие рыбёшки, собирающиеся в блестящие косяки и грозные хищники, медленно плывущие среди обломков. То, что когда-то принадлежало миру людей теперь было безоговорочно захвачено обитателями моря, и глядя на эту картину, Том осознал, насколько шатко положение человечества в Тее. Люди веками меняют природу вокруг себя, подстраивают мир под свои нужды, а кто-то считает человека венцом творения Богов. Но стоит человеку исчезнуть, и природа сразу же отвоёвывает обратно то, что у неё отняли. Пройдёт несколько лет, и рухнут пустынные города, вернутся вырубленные леса, а спустя несколько сотен лет быть может и не останется следов некогда величественной расы.

— Человечество не исчезнет, — сказал вдруг Корвус, который явно подслушивал мысли смертного. — Мы не позволим этому случиться. Надо лишь выполнить нашу задачу.

— Ты прав, — уверенно ответил Волк.

Огибая остров, Анк завороженно наблюдал за подводным миром. Дар Акуса словно открыл перед ним новую вселенную, и здесь, на дне моря он был единственным человеком, возможно, за всю историю. Ещё ему показалось странным, что вся эта толща воды не раздавила его, он мог всплывать на поверхность и так же быстро погружаться на глубину, не чувствуя никакого дискомфорта. Видимо, магия Бога Морей защищала и от этого.

Вскоре Том достиг бухты, и увидел недалеко от неё корабль. Сначала он решил, что это “Химера”, и удивился, почему его отряд не спрятал её, как и планировалось. Однако, подплыв ближе, Томас понял, что это судно принадлежало Нанайской Империи.

— Я чувствую всплески энергии, — голос Корвуса звучал обеспокоенным. — На борту маги Пустоты, и они прочёсывают окрестности. Лучше нам не высовываться.

Нырнув почти на самое дно, Волк поплыл к берегу, используя Поиск. Вскоре он обнаружил то, что искал. Большая скала возле берега на самом деле оказалась иллюзией, чары Поиска Пути уверенно оказывали на то, что в этом месте находится “Химера”.

Подплыв вплотную к серому камню, поросшему мхом и водорослями, Том протянул руку, и она прошла сквозь поверхность скалы, абсолютно не почувствовав сопротивления. Волк пересёк границу действия заклинания Чжао и увидел перед собой борт корабля. “Химера” стояла на якоре, паруса были опущены, но на борту кипела работа.

— Пошевеливайтесь, сонные мухи! — кричал капитан Бартес. — Всё лишнее — за борт! Когда мы пойдём на прорыв, нам нужно любое преимущество в скорости!

Рядом с Томом в воду рухнул большой деревянный ящик с какой-то одеждой.

— Подготовьте луки и проверьте масло! Стрелы должны легко зажигаться, от этого может зависеть наша жизнь. Если мы сожжём вражеские паруса, это даст нам дополнительное преимущество! — Жак-Ив разошёлся не на шутку, объясняя своим матросам правила морского боя.

Большая часть его людей служила на торговых судах, и морские сражения для них были редкостью, если случались вообще. Однако Бартес, судя по всему, знал, о чём говорил, и не понаслышке.

— Готовитесь к войне? — Том возник из воздуха прямо перед капитаном.

— Ёб твою… — Жак-Ив отшатнулся и упал бы на задницу, если бы сэр Гринт вовремя не подхватил его.

Ближайший матрос натянул тетиву и в панике выстрелил. Благо, прицелиться он не успел, и стрела пролетела у Тома перед носом.

— Волк, сдурел что-ли? — перепуганно воскликнул капитан. — Да сколько же можно? Я старый человек, зачем так пугать?

— Извини, — Анк не ожидал такого эффекта. — Не подумал.

— Волк! — на палубу вышла Луна, убирая в ножны только что почищенный и наточенный кинжал. — Как всё прошло? Тебя долго не было. Возникли сложности?

— Всё нормально, — он подмигнул наёмнице и снова обратился к капитану. — Вы знаете, что у нас тут нанайцы патрулируют остров?

— Знаем, — к компании подошёл Чжао. — Три корабля.

— Три? — поднял брови Том, — Откуда ещё два?

— Шли следом за первым, — капитан недовольно покосился в сторону моря.

— Морок скрывает корабль, — канаец выглядел обеспокоенным. — Но имперские маги засекли мои чары и знают, что мы где-то рядом. Нас найдут — это лишь вопрос времени.

— Тогда нужно уходить, — твёрдо сказал Том. — Готовимся к отплытию.

— Как только Морок спадёт, нас тут же обнаружат. Стоит подготовиться к бою.

* * *

Корабль вышел из бухты и сразу же взял курс на север. Паруса наполнил попутный ветер, вызванный колдовством Волка, и “Химера” скользила по волнам, наращивая скорость.

— Имперские корабли взяли след, — сообщил Жак-Ив, глядя в подзорную трубу.

— Как только подойдут на дистанцию выстрела, постарайтесь сжечь им паруса, — скомандовал Том. — Чжао, ты можешь определить, сколько у них магов?

— Нет, — ответил канаец. — Слишком далеко.

— Сколько бы их не было, плавают они так же, как и обычные люди, — Кейтлин проверила натяжение тетивы на луке. — Если потопим корабли, колдовство их уже не спасёт.

— Один корабль против трёх — не лучший расклад, — обеспокоенно сказал Бакстер. — Даже я это понимаю, а я ни разу не моряк.

Имперцы обнаружили “Химеру”, как только магия Чжао перестала действовать, но корабль был уже в полной готовности. Пока имперцы разворачивались и готовились к бою, украденное Волком судно успело проскочить между ними. Том выкачивал энергию из воды и использовал аэромантию, поэтому друзьям удалось оторваться от преследователей. Однако, маги Пустоты тоже могли повелевать силами природы, и теперь остатки флота нанайцев медленно, но уверенно догоняли “Химеру”.

Мачта опасно затрещала, и Жак-Ив потрепал Тома за плечо:

— Сбавь темп, иначе ты либо повалишь мачты, либо сорвёшь нам паруса.

— Тогда имперцы нас догонят, — возразил Анк.

Кейт подошла к корме и зажгла огонь в жаровне, от которого полагалось поджигать стрелы:

— Сдаётся мне, боя не избежать.

Луна взяла Тома за руку и встала рядом. Он покосился на девушку:

— Волнуешься?

— Шутишь? — засмеялась наёмница. — Я видела, как ты убиваешь огромных демонов, как сражаешься в одиночку с целыми отрядами легионеров. Это имперцам следует волноваться.

— Точно! Однажды вообще пришлось сунуться в военный лагерь нанайцев, чтобы спасти одну бывшую наёмную убийцу, — усмехнулся Волк.

— Ты обещал не напоминать об этом! — Луна легонько стукнула его в плечо.

— Слушай, так и не успел спросить, как тебе Дианор?

— Красивый остров, море, виноградники… В другое время было бы здорово задержаться там. А что?

Том слегка смутился:

— Когда я был в Чертогах Акуса, видел его дом на берегу. Живописные места, спокойные. И вдруг подумал, что, когда всё закончится, было бы здорово осесть где-нибудь, где тепло, солнечные пляжи и приятный морской бриз. Дианор неплохо подходит.

— И ты хочешь, чтобы я перебралась туда с тобой? — весело уточнила Луна.

Тут Анк окончательно покраснел:

— Ну, я… Ты…

— Это снова похоже на предложение, Томас Анк? — наёмница заглянула ему в глаза, а на её губах заиграла лукавая улыбка.

Волк резко отвернулся, что-то промычав под нос, и девушка хихикнула.

— Знаешь, — Том вдруг сжал её руку. — Может сейчас и не лучшее время, но когда мы выполним своё предназначение, спасём наконец этот мир, я бы хотел, чтобы ты осталась рядом со мной.

Луна опустила взгляд. За то время, что она провела с Томом, она привязалась к нему, и он стал для неё по-настоящему близким человеком. И сейчас она поняла, что тоже не хотела бы его потерять.

— Том, я ещё никогда не испытывала чего-то подобного к другому человеку. Ты дорог мне, и я хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной.

— Я буду, — он провёл рукой по её ладони.

— Я люблю тебя, Том, — вдруг сказала Луна.

Эти слова были наполнены теплом и нежностью. Анк притянул девушку к себе:

— Луна, я тож…

— Берегись! — вдруг крикнул Корвус.

Волк бросился вперёд, повалив наёмницу на палубу. Ледяной болт просвистел над головой и вонзился в мачту корабля.

— Чёртовы маги! — воскликнул Чжао, выставляя магический барьер.

— Приготовиться к бою! — закричала Кейтлин. — Луки!

Матросы выстроились в три ряда, как их научила северянка-воительница. У каждого на бедре висел колчан со стрелами, а сами люди надели лёгкие доспехи, найденные на корабле. Броня должна была спасти от случайной стрелы, но её вес не должен был утащить случайно упавшего за борт на дно, поэтому незащищённых мест хватало. Нужно было быть очень осторожными.

Том помог встать Луне и крикнул Сэму:

— Готовь стреломёт!

Нанайская боевая машина была установлена на небольшом возвышении в задней части “Химеры”, и Сэм уже подсоединял к ней короб со стрелами.

Огненный шар врезался в магический барьер Чжао и ярко вспыхнул. Канаец слегка пошатнулся:

— Мой щит блокирует только магию! Если они подберутся ещё ближе, то дадут залп!

— Не дадут, — усмехнулась Кейтлин. — Стрелы поджечь! Готовьсь!

— Слишком далеко, — постарался остановить её Бакстер.

— Нормально, — возразила северянка. — Они движутся нам навстречу. Корабли сами наткнутся на стрелы. Огонь!

Почти два десятка горящих снарядов взметнулись в небо, описывая дугу. Сначала Том думал, что они не долетят, но он ошибся. Стрелы обрушились на имперцев, вонзались в палубу и борты приближающихся судов. С той стороны прилетело ещё несколько заклинаний, но ни одно не смогло преодолеть защиту колдуна-канайца. Пущенный следом залп стрел с шипением ушёл в воду, не достав до “Химеры” пару метров.

— Надо их задержать, — сквозь зубы сказал Том.

Он потянулся силой мысли к океану, использовал гидромантию, и создал огромную волну, которая двинулась в сторону противника. Однако, эффекта это не принесло, имперские маги играючи справились с опасностью. Один из нанайских кораблей вышел на полкорпуса вперёд, и с него прилетела фиолетовая Стрела Силы. По магическому барьеру Чжао прошла рябь.

— Я не смогу удерживать его долго, — предупредил колдун.

— Держи, сколько сможешь, — приказал Анк. — Сэм! Огонь!

Длинные тяжёлые болты один за другим устремились в сторону ближайшего корабля. Легионеры в первых рядах закрыли лучников щитами, но тяжёлые снаряды валили солдат с ног, пробивали защиту, кромсали тела. Новый залп со стороны противника почти достиг цели, но Волк разметал стрелы порывом ветра.

— Огонь! — скомандовала Кейтлин.

Среди легионеров прибавилось жертв, но корабли продолжали приближаться. Третий выстрел заблокировали вражеские маги, а в барьер ударилась ещё пара фиолетовых чародейских болтов.

Том создал следующую волну и тут же выкачал из неё максимум энергии, обращая в лёд. Получившаяся стена закрыла “Химеру” от новой атаки, но стоило Волку больших усилий.

— Не переусердствуй, — напомнил Корвус. — Надо подпустить их ближе.

Сэм установил на место новый короб и снова расстрелял легионеров, но на таком расстоянии точность стреломёта была невелика, большого преимущества орудие не давало. Чжао попытался швырнуть во врага пару огненных шаров, но имперцы тоже выставили барьеры.

— Не трать силы! — крикнул ему Томас. — Сосредоточься на защите!

Вдруг пространство с правого борта начало искажаться, воздух задрожал, испуская чистую магию, и через секунду на этом месте возник третий корабль.

— Какого чёрта? — опешил капитан. — Как они подобрались?

— Покров Невидимости! — в ужасе произнёс канаец. — Они накрыли Покровом целый корабль! Но как?

Стрелы Силы одна за другой начали врезаться в магический барьер, и Чжао, пошатнувшись, упал на одно колено.

— Чжао! — Баки подскочил к товарищу и подхватил его, не давая упасть. — Держись, приятель!

Горящие стрелы обрушились на “Химеру”, паруса вспыхнули, несколько матросов упали замертво. Сэм развернул стреломёт и дал очередь по противнику:

— Том, сделай что-нибудь!

Волк начал выкачивать энергию, пропуская через себя. Огромная морская волна устремилась к имперскому судну, отталкивая его.

— Ты используешь слишком много силы, Том! — предупредил Корвус. — Повредишь тело!

— Исцелюсь, — отмахнулся Волк, вызывая следующую волну.

В этот момент сразу несколько Стрел Силы ударили по “Химере”. Две из восьми проникли через слабеющий барьер. Одна врезалась в борт, и щепки разлетелись в разные стороны, а вторая попала в матроса с луком, который тут же свалился в воду.

— Я не могу дольше держать щит! — хрипя от напряжения завопил Чжао.

Голова Волка закружилась, он начал заваливаться на бок, но Луна подставила плечо.

— Я здесь, родной. Я держу тебя, — сказала наёмница. — Давай, покажи им! Покажи…

— Том, стрела! — крикнул Корвус, но Луна среагировала раньше.

Она с силой оттолкнула Анка в сторону, что-то фиолетовое мелькнуло перед самым его носом, и наёмница вдруг замерла.

— Луна! — крикнул Волк, вскакивая на ноги.

Ещё секунду девушка стояла на ногах, а потом рухнула на палубу. Ужас охватил Тома. Теневым Шагом он переместился к ней и схватил за руку.

— Луна! Луна, очнись! — он начал тормошить её за плечо. — Очнись!

Послышался свист стрел, но рядом оказался сэр Гринт и закрыл Волка щитом. Том лихорадочно пытался нащупать пульс наёмницы, не зная, что делать.

— Боги, Том… — раздался голос Корвуса. — Она…

— Заткнись! — заорал Волк. — Ну же, Луна. Нет! Нет-нет-нет!

Девушка не шевелилась. Он приложил ухо к её груди — дыхания не было. Сердце не билось.

— Нет! Луна-а-а! — Том не мог поверить в происходящие.

Боль буквально пронзила его грудь, ком встал в горле, мешая дышать. Все звуки словно затихли, а в глазах всё стало каким-то нечётким, размытым. От слёз.

— Не-е-е-ет! — его крик, полный отчаяния, разнёсся по “Химере”.

Кто-то схватил его за руку, пытаясь поднять.

— Уходить! Надо уходить! — слышался приглушённый крик Кейтлин.

Огненный шар взорвался рядом, поджигая корму.

— Томас! Очнись! — надрывался Корвус, но Волк не слышал его.

Он не хотел слышать. Он смотрел на лицо Луны, такое спокойное и безмятежное, и не в силах был осознать, что произошло.

— Она мертва, Том! — Корвус пытался достучаться до его сознания, но Волк закрыл свой разум, заглушив духа.

— Этого не может быть… Не может… — шептал он.

Но было именно так. С осознанием этого боль захлестнула Тома. Сердце словно разбилось на миллион осколков, мир рухнул.

— А-А-А-А-А! — заорал Волк, и крик, наполненный магической энергией разнёсся на многие мили вокруг.

А затем пришла злость. Кровавая пелена затмила рассудок, здравый смысл покинул Волка.

— Убью, — прошептал он, вставая с колен. — Убью их всех. До единого.

— Том, что ты делаешь? — Баки всё ещё пытался закрыть его щитом, но Анк направился к обугленному борту, отодвинув рыцаря.

— Я их всех убью! — зарычал Волк.

— Остановись! — Корвус наконец пробил блок Тома. — Ты погибнешь.

— Я УБЬЮ ИХ ВСЕХ! — Волк не слышал никого.

Бакстер поймал его за рукав, но Том повёл плечом, и рыцаря сбило с ног телекинезом.

— Не стой на моём пути! — голос Волка изменился и напоминал сейчас рычание зверя. — УНИЧТОЖУ!

Оттолкнувшись от палубы, Том нырнул в океан. Колоссальное количество энергии захлестнуло его, и он тут же принялся пропускать её через себя.

— УБЬЮ! — крик Волка разносился над кораблями, и легионеры дрогнули, не понимая, что происходит.

А через секунду из воды поднялась гигантская, метров двадцать в высоту волна. Она устремилась в сторону ближайшего имперского судна и никакие магические барьеры не смогли её остановить. Она накрыла корабль, рухнула на палубу, ломая доски и смывая солдат в океан. А когда вода отступила, на палубе стоял Томас Анк, сжимая в руке свой меч.

— УНИЧТОЖУ! — он Теневым шагом переместился к двум ближайшим легионерам, крутанулся вокруг оси, разрубая врагов пополам вместе с доспехами, вложив всю магическую силу в удар.

— ПОКАЛЕЧУ!

Ледяной болт устремился в ближайшего мага, пронзив его насквозь. Отряд легионеров бросился на врага, но позади Тома вдруг появилась целая стена воды. А потом она распалась, обращаясь в тысячи ледяных игл, с огромной скоростью метнувшихся в солдат.

Волк выкачивал энергию из океана, тут же пуская её в ход. Его тело начало светиться от силы. В нём словно что-то сломалось, безумие захлестнуло его, разрушая самые надёжные барьеры, сдерживающие волю и разум человека.

Куски корабля отрывались от палубы и бортов, подхваченные телекинезом, они сбивали имперцев с ног, крушили их черепа, вышвыривали их в океан.

Маг Пустоты встал на пути Волка, и залил перед собой всё пламенем:

— Сдохни, ублюдок! — кричал имперский колдун, но вдруг вода обрушилась на него, окружила а тело взмыло в воздух.

Волк вышел из пламени:

— РАЗДАВЛЮ!

Вода вдруг стала плотной, и чудовищное давление буквально расплющило колдуна. Ветер вокруг усиливался, обломки судна закружились в воздухе, а небо начало темнеть.

Волна за волной ударялись о разрушающийся корабль, а Том перемещался из одной его части в другую, сея смерть и разрушение. Потом он прыгнул за борт, ушёл на глубину и вновь устремился вверх, окружая себя ледяными глыбами. Будто гигантское копьё, он пробил дно судна и разломил корабль пополам.

Крики ужаса и смерти разносились вокруг. Люди падали за борт, пытались выплыть, но море словно не отпускало их, мощные течения утягивали всё глубже и глубже. А Волк уже был на пути к следующему кораблю.

Ветер стал таким сильным, что люди не могли устоять на ногах, паруса срывало и уносило вдаль, мачты трещали и ломались.

— ВЫ ВСЕ ОБРЕЧЕНЫ! — раздался могучий голос, который никак не мог принадлежать смертному существу.

Волк появился на палубе следующего нанайского корабля и ринулся в бой. С каждым ударом его клинка умирал человек, море бушевало, огромные волны обрушивались на имперцев сверху.

Солдаты попытались взять Тома в кольцо, но он был неуловим. Теневыми Шагами он буквально летал среди воинов, нанося удары со всех сторон. Он парировал очередной удар, сделал пируэт, вспарывая глотку врага, переместился вперёд, пронзив насквозь второго, ещё двоих убил ледяными болтами, а пятого поднял в воздух, схватив его руки и ноги телекинезом.

— ТЫ! СТРАДАЙ! — вопящего солдата буквально разорвало на части, окатив кровью и потрохами всех, кто был рядом.

Волк был окружён чёрной дымкой, а глаза его горели красным, вселяя ужас в сердца легионеров. Энергия струилась через каждую клеточку его естества.

— Том, твоё тело уничтожается! — в панике кричал Корвус. — Остановись!

Огромная ледяная глыба рухнула сверху в гущу имперцев, проламывая палубу. Стоны и крики стояли повсюду. Несколько солдат упали на колени:

— Нет, умоляю, не надо! Пощади! — закричал кто-то.

— ПОЩАДИТЬ? — безумный хохот разлетелся по округе.

Затем бедолаги упали, начав корчиться от боли. Внутри каждого человека была вода, даже кровь состояла из воды, и сейчас она закипала прямо в их жилах.

— НИКТО НЕ ЗАСЛУЖИЛ ПОЩАДЫ! — Волк поднял руки, и гигантский ледяной шип пронзил корабль насквозь.

Могущество и ярость вскружили голову. Том чувствовал, что власть его безгранична. Магия Теней, дарованная Шакканом высвободилась, и само солнце померкло, спрятавшись за облаком чистейшей Тьмы. Люди в ужасе разбегались, прыгая за борт и даже не подозревая, что океан никого из них уже никогда не отпустит.

— Демон! — закричал кто-то. — Спасайтесь! Демон!

Это позабавило Анка, и смеясь, он перемещался по кораблю, убивая каждого на своём пути.

— Прекрати! — перед Волком возник имперский маг, закрывшись магическим щитом. — Во имя Старых Богов! Прошу, прекрати!

— Богов, говоришь? — от ледяного голоса Тома у колдуна волосы на голове встали дыбом. — Никакие Боги вас неспасут!

Волк оказался рядом, и Душегуб пронзил чародея, не спасла никакая магия. Одной рукой Анк поднял противника, насаженного на клинок:

— Здесь я — всему венец! Я — ваш Бог! И я приговариваю каждого из вас к смерти!

Воды вокруг начали вращаться, поднимаясь в воздух, а с неба спускались столбы вращающегося ветра. Сразу шесть смерчей опустились на поверхность, а между ними образовался гигантский водоворот. Обломки судна взмыли ввысь, и корабль начало буквально рвать на куски. Остался последний, который поспешно разворачивался, намереваясь сбежать.

* * *

Виктор смотрел, как гибнет “Патриция” и ужас не отпускал старого чародея. Он повернулся к капитану “Легенды” и отдал приказ:

— Разворачивай корабль. Всех на вёсла. Полным ходом в сторону материка.

Выжить. Нужно было выжить любой ценой. И ведь всё шло так хорошо! Они обнаружили “Химеру” возле небольшого залива и сразу сели на хвост. Проклятый апостол гнал корабль, поддерживая своими чарами, но у имперцев хватало магов, они догоняли беглецов, и это был лишь вопрос времени. Вот уже первые заклинания ударили по “Химере”, однако там тоже оказался маг Пустоты. Не самый сильный из тех, кого встречал Виктор, но явно одарённый. “Рассекатель” закрылся Покровом Невидимости и начал заходить с фланга. Это заклинание стоило жизни одному из колдунов, но Магистр фон Даркин сознательно пошёл на эту жертву. Игра стоила свеч.

Итак, “Химера” оказалась зажата, плотный обстрел не оставлял им и шанса. А потом что-то случилось.

Полный боли и отчаяния вопль разнёсся по округе, а следом начался сущий кошмар. За несколько минут “Рассекатель” был уничтожен. Некая сила переломила корабль пополам, и даже Виктор не мог представить, сколько энергии нужно было собрать на такое заклинание. А потом он стал свидетелем настоящей бойни на “Патриции”. Апостол буквально сошёл с ума. Когда магистр посмотрел в подзорную трубу, то даже не узнал Волка — ничего не осталось от человеческого облика. Его окутывала тьма, сквозь которую была видна бледная кожа, покрытая светящимися красными трещинами. Даже из глаз лилась чистая магия. Ещё немного, и его тело должно было разрушиться под действием такой чудовищной силы, но нет. Он жил, и с каждой секундой его жизни гибли солдаты. Никогда прежде Виктор не видел ничего подобного.

Было ясно одно, если Волк попадёт на “Легенду”, все умрут. Магистр истерично трепал в руках красноватую монету, испещрённую древними рунами — подарок Владыки. Виктор думал, что до этого не дойдёт, рассчитывал приберечь Призыв на крайний случай, но, судя по всему, этот случай как раз наступил. Истинную мощь Волка чародей осознал, когда погас солнечный свет, а спустившиеся с небес смерчи окончательно разметали “Патрицию” в щепки. Океан затягивал обломки судна и всех, кто упал за борт, выживших не наблюдалось.

И сейчас Виктор молил Владыку лишь об одном, чтобы “Легенда” успела отплыть достаточно далеко.

— Уже уходите? — голос будто плетью резанул слух, и фон Даркин вздрогнул.

Он оглянулся к стоящему посреди палубы существу, лишь отдалённо похожему на Волка из Карнахолла. Слова застряли в горле, и магистру пришлось приложить усилия, чтобы вытолкнуть их:

— Ты… Но как?

— Это уже не важно.

Двое солдат-смельчаков, подняв щиты, шагнули навстречу Тому, но их головы вдруг с хрустом повернулись на сто восемьдесят градусов, и легионеры упали, будто подкошенные.

— Волк, погоди! — Виктор вскинул руки. — Давай договоримся?

— Не выйдет, — Анк окинул взглядом четыре десятка солдат, окруживших его. — Нельзя договориться с мертвецами. А вы все уже мертвы.

Мощная ударная волна опрокинула солдат, а Волк ринулся в атаку:

— Ты мёртв (голова легионера покатилась по палубе), и ты мёртв (фонтан крови из разорванного пополам солдата взмылся вверх), и ты тоже мёртв (ледяной шар смёл воина, смяв ему нагрудник и перемолов кости с внутренними органами).

— Чудовище! Монстр! Спасайтесь! — среди солдат началась паника.

Виктор швырнул в Тома Стрелу Силы, но Волк двигался слишком быстро. Он то исчезал, то появлялся в другом месте и убивал, убивал, убивал…

Выбора не оставалось. Даркин взял древнюю монету и швырнул её в самую гущу сражения:

— Посмотрим, как тебе понравится это! Заг’Каха! Яви свою мощь!

Вспышка света, а потом громыхнул взрыв, и весь корабль окутало туманом. Анк усмехнулся и очистил пространство сильным порывом ветра. Посреди корабля стоял демон. Закованный в латы, в сочленениях которых полыхало пламя, с длинными, загнутыми кверху рогами, толстым, покрытым шипами хвостом — он был не таким огромным, как тот, что встретился Томасу в Брирме, но это и понятно, того корабль мог и не выдержать. Однако, Заг’Каха был всё равно в два раза выше любого человека, а в руках он держал просто громадный клинок. Шириной около двадцати сантиметров и длиной более метра, он был покрыт полыхающими пламенем рунами. Такой меч был способен разрубить лошадь пополам.

— Наконец-то! Снова война! А-а-р-р! — взревел демон, подняв меч.

Он указал лезвием на Волка:

— Апостол! Меня зовут Заг’Каха! Запомни это имя! Я тот, кто…

— Заткнись, — жёстко сказал Волк опешившему демону и с невероятной скоростью ринулся вперёд.

Мгновение, и он уже стоял позади громадного чудища:

— Слабак, — с насмешкой произнёс Том.

Он буквально почувствовал, как заскрипели зубы демона. Заг’Каха стремительно развернулся, нанося удар, но Волка на том месте уже не оказалось, а Душегуб оставил глубокую борозду на набедренном щитке монстра. Второй удар, и снова мимо. Том зашёл сзади, но тут Заг взмахнул хвостом и удар страшной силы вышвырнул Анка с корабля.

— Вот так, — довольно сказал Виктор.

Над судном раздался смех. Из океана поднялся столб воды и сразу же замёрз. Тяжёлой колонной он рухнул на “Легенду” сломав мачту и раздробив левый борт, а на вершине её стоял Волк. И он смеялся, и это было так жутко, что даже Заг’Каха дрогнул.

— Жалкий солдат да’анари решил меряться силами со мной? Ха-ха-ха, — кажется, здравый смысл окончательно покинул Тома. — С дороги, ящерица. Забейся в угол и моли Архидемона, чтобы он поскорее забрал тебя обратно в дыру, из которой ты вылез!

Зага аж затрясло от злости:

— Сотру в ПОРОШОК! — он кинулся вперёд и меч его обрушился на Волка со страшной силой.

Том успел сместиться в сторону, но демон ударил хвостом. Анк Теневым Шагом ушёл на другой фланг, и принял вскользь удар меча на Душегуб. Страшное лезвие да’анари оставило глубокую зазубрину на великолепном клинке, но соскользнуло с него, и тогда Волк сделал выпал.

Душегуб вонзился в сочленение нагрудных пластин, и раскалённая магма, заменяющая демону плоть, хлынула на палубу, мгновенно поджигая её. А Волк не остановился. Он телепортировался за спину Зага и нанёс режущий удар по ногам, прыгнул, оказавшись сверху, и полоснул мечом промеж рогов, а потом скорость его стала настолько невероятной, что со стороны показалось, будто он атаковал с шести разных мест одновременно, оставляя глубокие раны на теле монстра. В довершение он снова уклонился от меча, наступил на клинок и взбежал по нему, оказавшись у Зага перед лицом. Кулак Волка покрылся толстой коркой льда, и ударил в челюсть с такой силой, что демона отбросило назад.

Том вышел из падения перекатом, но на него со всех сторон накинулись легионеры.

— О, да, — засмеялся Том, вступая в новый бой. — Ещё! Больше крови! Умрите! УМРИТЕ ВСЕ!

Один из солдат вонзил меч ему в ногу, но Волк даже не заметил. Он довершил серию ударов и лишь потом вырвал меч из бедра. Рана начала быстро затягиваться, а Томас продолжил бой. Рой ледяных игл превратил ещё двух воинов в кровавый фарш, и остальные отступили.

— Бой ещё не окончен, смертный! — прорычал Заг’Каха, атакуя сзади.

Бум! Кинетическая волна не дала чудовищному мечу достичь цели, а да’анари пошатнулся. Том появился слева, ударил в бедро, потом справа, по руке, снизу, сверху.

— СРЕДИ НАС ЛИШЬ ОДИН СМЕРТНЫЙ! — голос Волка вселил ужас в сердце демона. — И ЭТО ТЫ!

Серия атак была столь быстра и стремительна, что Загу пришлось уйти в глухую оборону, и всё же он пропускал удар за ударом.

— Я заберу твой меч! — Анк вложил всю переполнявшую его энергию в удар и отрубил Загу правую руку.

Демон издал жуткий рёв, схватившись за обрубок, разбрызгивающий жидкое пламя вокруг.

— Заберу твои глаза! — продолжил Том и вонзил Душегуб в правый глаз врага.

Магма попала на руки Тома, обжигая их до самых костей, но он углубил меч ещё сильнее и резким движением обломил клинок, а потом вонзил то, что осталось от Душегуба во второй глаз.

— А-А-А-А! — орал демон.

Том, удивился, что тварь ещё жива, но виду не подал. Он выхватил кинжал, схватил Зага за ноздри и провёл остро заточенным лезвием вокруг морды.

— Я заберу твоё лицо! — рывком Том сорвал кусок кожи и мяса с демона и переместился ему на грудь.

— Отдай мне своё сердце!

Волк пробил нагрудную пластину, костяной щит, который был у Зага там, где должны быть рёбра, погрузил руку в чистейший огонь и выдернул пульсирующий пылающий комок мышц да’анари.

Крики прекратились, и Заг’Каха затих. Пошатываясь, Том поднялся на ноги и осмотрелся. “Легенда” была завалена трупами, в живых остался лишь один солдат, постанывающий у кормы, да старик-колдун, в ужасе замеревший на мостике.

Том презрительно скривился и отшвырнул сердце демона в сторону, а потом шагнул к магу.

— Что ты, чёрт побери, такое? — заикаясь, спросил Виктор, отступая назад.

— Я — возмездие! — Анк пробил ногу старика ледяной стрелой, и тот зашёлся в крике. — Я — смерть! — вторая стрела вонзилась магу в плечо.

Том поднял телекинезом меч Зага и поймал его, слегка пошатнувшись от веса оружия. А потом занёс его для удара:

— Я — рок!

Широкое лезвие пронзило грудь чародея, и ещё несколько секунд Волк наблюдал, как тот умирает.

— Как там говорил Чжао? Магам Пустоты следует отрубать голову, а? — Том сжал кулак и буквально расплющил телекинезом голову магистра.

Корабль накренился, уносимый течением прямо в огромный водоворот. Анк прошёлся вдоль разрушенного борта, проверяя, нет ли выживших. Эмоции оставили его, внутри поселился лишь холод и пустота. Он уничтожил всех и каждого, но это не могло повернуть время вспять. Томас глядел вперёд, на бушующий океан, и сейчас у него было лишь одно желание — отдаться на волю стихии. Жаль, что он и был этой стихией.

Воды сомкнулись над “Легендой”, утаскивая её на самое дно.

* * *

Анк с трудом разомкнул веки и уставился в потолок. Деревянные доски маленькой каюты покачивались в такт волнам — они всё ещё были в море. Том сел на кровати и повертел головой, хрустнув шеей.

— Очнулся, значит, — холодно сказал Корвус.

— Да, — после короткой паузы с сожалением ответил Том.

Он так не хотел просыпаться. Ворон прошёлся по столу и клюнул лежащий на нём сухарь. Волк спустил с кровати ноги и сунул их в ботинки. Его худые стопы, напоминавшие обтянутые кожей кости легко проскочили в обувь. Хорошо, что шнурки позволяли её подогнать.

— Ты закрылся от меня! — наконец не выдержал дух. — Закрыл свой разум! Как я должен помогать тебе, когда ты вытворяешь такое?

Волк не ответил, лишь слегка хмыкнув.

— Мычит он! Ты понимаешь, что ты должен был умереть! Это вообще чудо, что твоё тело выдержало такие нагрузки! И надолго ли? — ворон всё не затыкался, отчитывая Тома, пока тот одевался.

Стоять на ногах было тяжело. Анк покачивался, стараясь попасть в рукав куртки, такой непривычно тяжёлой. Он был очень слаб.

— Ни один смертный, каким бы сильным магом он не был, никогда не должен вытворять такое! Что ты там говорил? — Корвус взмахнул крыльями и сел на табурет у двери. — Что ты Бог и всё такое! Так вот, Томас Анк, не забывай, кто ты есть! Ты не Бог, ты Апостол! Посланник, выполняющий волю высших сил. Да, тебя благословили, но твои способности ограничены не просто так! Управлять силами природы в таких масштабах способны только бессмертные! Ты мог просто развоплотиться, понимаешь?

Том по-прежнему молчал.

— И тогда всему настанет конец! Вся наша миссия накроется! Всё, что мы сделали, через что прошли — всё это будет напрасно.

— К чёрту миссию, — тихо сказал Волк, застёгивая ремень.

Корвус склонил голову:

— Что ты сказал?

— Я сказал: “К чёрту миссию”, — твёрдо повторил Том.

— А напомнить тебе, почему ты взялся за неё, а? Напомнить, как беглый ослабевший раб был убит при попытке бегства? И как Бог Теней Шаккан воскресил раба в обмен на помощь? Напомнить, что судьба целого мира зависит от нас? Жизни сотен тысяч людей!

— Я не сказал, что отказываюсь возвращать Старых Богов, — прервал крики ворона Волк. — Я сказал: “К чёрту миссию”. Теперь это личное, Корвус. Раньше я испытывал чувство долга. Я прекрасно помню про уговор, и я держал своё слово. Думаешь, я делал это ради всех этих людей? Ради предавшего меня королевства? Ради тысяч подонков и ублюдков, живущих в нём?

Он повернулся к ворону и сжал кулаки:

— За мной был должок. Но сейчас всё будет иначе. Я найду каждого вшивого выродка, связанного с Архидемоном, будь то нанайский легионер, колдун, король Эрик или сам Император. Найду и убью.

— Глупец! — воскликнул дух. — Ты не переживёшь ещё одного такого сражения! Посмотри на себя в зеркало!

Том повернулся к треснувшему зеркалу на стене. На него смотрел не он сам, а совершенно иной человек. Щёки впали, неестественно бледная кожа потрескалась и была покрыта шрамами, изредка отсвечивающие чем-то красным. Глаза ввалились в глазницы, и словно светились в полумраке помещения.

— Ты уничтожил своё тело. Оно разрушается, Том, и всё, что спасает тебя сейчас, это энергия, которая запускает процессы исцеления. Иными словами, ты лечишься быстрее, чем умираешь, но так будет не всегда. Ты никого не найдёшь и не убьёшь, если вытворишь ещё раз нечто такое. Ты просто сдохнешь, ибо ты смертен!

Волк улыбнулся той самой жуткой улыбкой, но теперь, с его внешним видом, это было до того кошмарно, что Корвус замолчал, попятившись.

— Ты недооцениваешь меня, дух. Я познал свои силы и точно знаю, на что способен, — Том открыл дверь каюты и обернулся, взглянув на собеседника. — Не волнуйся, я не умру раньше, чем погибнет последний мой враг. Так и передай Шаккану, когда в следующий раз будешь докладывать обо мне.

— Откуда ты знаешь? — замер Корвус.

— Всегда знал.

Выйдя на палубу, Волк зажмурился от яркого света. Его зрение словно изменилось, и сейчас солнце причиняло глазам боль.

— О, Боги Всемогущие, это ты! — ошарашенно промолвил Бакстер, сидевший неподалёку с мечом и правилом в руках.

— Дерьмово выглядишь, — К ним подошла Кейтлин и окинула Тома изучающим взглядом.

Потом она вдруг выхватила нож, и лезвие замерло перед самым лицом Волка. Тот не шелохнулся.

— Это точно ты? Не демон? Если это какая-то уловка, лучше сразу сознайся!

— Убери нож, или я засуну его тебе в жопу, — спокойно сказал Том.

— О-хо-хо, это точно Том! — по лестнице с мостика спустился Чжао.

Капитан Бартес шёл следом за канайцем. Он заметно хромал на одну ногу, а рука была перевязана.

— От тебя так и фонит энергией, Волк, — сказал чародей, обойдя вокруг Тома. — Все признаки развоплощения на лицо, но ты почему-то ещё жив.

— И выглядишь, будто с того света вернулся, — с долей испуга добавил Жак-Ив. — Ну точно мертвец из старых легенд про некромантов.

Том посмотрел на капитана и опустил взгляд на руку:

— Ранен?

— Жить буду, — отмахнулся Бартес. — Шальная стрела задела плечо.

Он кивнул в сторону копошащихся у разрушенного борта матросов:

— Мы подлатали “Химеру”. До материка корабль дотянет, но там ему придётся встать на длительный ремонт.

— Где она? — прервал капитана Волк.

Товарищи переглянулись и как-то все стушевались.

— Мы отнесли все тела в трюм. Чжао использовал заклинание мороза на одном из зернохранилищ. Так сможем доставить тела на большую землю, — сказал Жак-Ив после паузы.

Однако, после слова “трюм” Волк уже не слушал. Он прошёл мимо друзей к дальнему люку.

— Волк, подожди! — окликнул его Баки и подошёл, опустив руку на плечо. — Ты… Точно уверен, что хочешь этого?

— Да, — голос Анка тоже поменялся после битвы.

Он был холодным, грубым и безэмоциональным. От него шли по коже мурашки. Такой голос мог бы принадлежать мертвецу, ожившему по воле злого колдуна, или ещё какому чудовищу, но не человеку.

— Прими мои соболезнования, Том. Мне жаль…

Соболезнования были Волку не нужны, и он, не ответив, пошёл к люку. Внутри было темно, но перед Томом тьма будто расступалась, или всё дело было в перестроившемся зрении, но видел он отлично. Он прошёл в следующую комнату и открыл дверь. Внутри было холодно, и изо рта шёл пар, но Томас даже не поёжился. У дальней стены в ряд лежали одиннадцать тел, накрытые тканью. Медленно подойдя к ним, Анк использовал Поиск, чтобы найти нужное. Он встал на колени и сдвинул тёмный солдатский плащ в сторону.

Боль с новой силой пронзила его сердце, дыхание сбилось, и, не выдержав, он опёрся руками о пол.

— Тебе следовало накинуть что-нибудь. Тут можно замёрзнуть.

Том резко обернулся и встретился взглядом с Сэмом, который стоял в углу, закутавшись в тёплый плащ.

— Вот, возьми, — второй такой же он протянул другу. — После всего этого глупо будет умереть от воспаления лёгких.

Приподнявшись, Волк молча принял плащ. Сэм присел рядом, и вздохнул:

— Это был тяжёлый бой. Для всех нас. Но никто не ожидал, что может случиться что-то подобное. Я знаю, тебе больно, но если что, знай — мы рядом. И готовы тебя поддержать.

Том какое-то время молча смотрел на лицо любимой девушки, такое безмятежное, чистое, не обременённое грузом переживаний или проблем. Он взял её холодную руку и провёл пальцами по гладкой коже.

— Мы на войне, — наконец сказал он. — Всегда может произойти нечто подобное. Просто я… — слеза скатилась по его щеке. — Я расслабился, Сэм. Я слишком полагался на дарованные мне силы. Ты даже не представляешь, из каких передряг я выходил благодаря магии Старых Богов. И в этот раз я думал, что будет так же. Думал, что мне всё нипочём. Заклинание, которое убило её предназначалось мне, Сэм. Это я должен был лежать сейчас здесь, а не она!

Он не справился с болью, с отчаянием, говорить больше не было сил. Слезы текли по щекам, мысли путались. Друг приобнял Анка за плечи:

— Ты не виноват, Том. В тот момент ты ничего не мог сделать.

Сквозь щели в палубе проникла чёрная дымка и обратилась вороном. Корвус сел рядом с Волком и осторожно приблизился:

— Если бы здесь лежал ты, то война была бы проиграна. Она прекрасно знала это, именно поэтому и поступила так. И ещё потому, что любила тебя.

— А я ведь так и не успел сказать ей, — всхлипнул Том.

— Что сказать? — не понял Сэм.

Волк вытер лицо, приблизился к Луне и провёл ей ладонью по щеке:

— Она сказала, что любит меня, а я так и не успел ей ответить. Начался бой и…

Он выдохнул, наклонился и коснулся губами лба любимой.

— Знаешь, — вдруг сказал Сэм. — Луна была хорошим человеком. Да, может когда-то она и состояла в Гильдии Убийц, занималась грязной работой, но потом она отправилась с тобой, прошла бок о бок весь этот путь. Она отдала жизнь за тебя и за Тею. Если кто-то и заслужил прощения, так это она, и если все эти рассказы о Старых Богах и загробной жизни верны, то Луна найдёт упокоение и свой дом на просторах Эрранора.

Повисла пауза. Сэм потёр замёрзшие руки и поднялся, чтобы уйти и дать Тому проститься с Луной, но Волк его остановил:

— Что ты сказал?

— Э-э… Что? — не понял Сэм.

— Ты сказал про Эрранор.

— Ну, да, а что?

— Сэм, Воркус — Бог загробного мира! Наверняка весь Эрранор в его власти!

— О, я предвкушаю плохую идею, — напрягся Корвус.

— Ты хочешь сказать… — Сэм начал догадываться.

— Что если мы вернём в Тею Воркуса, наверняка он может найти в Эрраноре Луну и вернуть её в мир живых.

— Кар-р! — возмутился ворон. — Как я и говорил, плохая идея!

— Почему? — удивился Анк.

— Любой нормальный маг знает, что нельзя возвращать мёртвых в мир живых! Это делают некроманты, и то они лишь вызывают фантом, призрак, то, что было когда-то живым человеком. Да, в некоторых случаях этот фантом имеет воспоминания и чувства того, чьей тенью он является, но это всё равно совершенно другая сущность. Если призванный мертвец выйдет из-под контроля, случиться может что угодно!

— Но я не собираюсь вызывать призрак Луны? Я собираюсь отыскать и вернуть её саму.

Корвус помотал головой:

— Невозможно. Это нарушает сами законы мироздания. То, что ты говоришь, может привести к катастрофе!

— Да плевать! С последствиями уж как-нибудь справимся. Нужно срочно отправляться в Могильники Древних!

Сэм нахмурился:

— Я не слышал, что говорил Корвус, но почему-то мне кажется, что он не в восторге.

— Он просто зануда, — отмахнулся Том и крепче сжал руку Луны. — Любимая… Ты не должна была покидать меня, не должна была умереть из-за моей ошибки. Но теперь у меня есть надежда. Я обещаю, что верну Воркуса в Тею, затем спущусь за тобой хоть в Эрранор, хоть в самое пекло, но я разыщу тебя и верну!

— Значит Нортернторн? — уточнил Виллс. — Тогда передам капитану, чтобы взял курс на Карнахолл. Как раз туда собирался направиться отряд Кодди. Там мы с ними и пересечёмся.

Ещё немного Сэм и Корвус стояли рядом, а потом Волк попросил оставить его наедине. Дух и человек удалились, каждый думая о своём. Совсем недавно Корвус обвинял Анка в том, что тот закрылся от него, но сейчас ему пришлось сделать ровно то же самое. Его мнения на счёт идеи вернуть Луну из мира мёртвых Том попросту не примет.

А между тем “Химера” рассекала волны, уверенно устремившись на север. Именно там раскинулась заснеженная тундра Нортенторна — родины суровых северян и диких варваров. Целый мир, резко отличающися от остальной Теи, холодный и опасный. Мир, в котором выживали лишь сильнейшие. И там Тома должны были встретить его старые друзья: лучший торговец информацией Кодди Грей, молодая жрица Вилии Катрина Виллс и старый ассасин Грегор Мейс.


Глава 14


Вещающий Камень погас, и Кодди с сожалением посмотрел посмотрел на него в последний раз, а после размахнулся и зашвырнул его как можно дальше.

— Ну что? — Грегор встал рядом.

— Сказал, что мы будем ожидать его в Карнахолле. Как только они вернутся на материк, пошлют нам весточку или явятся сами.

— А ты рассказал о нашей находке? — ассасин покосился в сторону Катрины, которая хранила при себе артефакт Вилии.

— Нет.

— И хорошо, — кивнул Мейс. — Я подумал, что если через камень нас можно отследить, то наверняка разговор можно и подслушать.

— Я тоже так решил, — согласился Паук. — А ещё нас наверняка отследили, так что сейчас нужно двигаться быстро.

— Ну, — Грегор повернулся, указывая на перекрёсток сразу шести дорог. — Я не зря выбирал именно это место для связи. Понять, куда мы отсюда направились, будет тяжело. Если ты, конечно, не назвал место нашего назначения прямым текстом.

— Не держи меня за дурака, Мейс, — слегка обиделся Грей. — В разговоре мы всегда используем надёжный шифр.

— Уж надеюсь, — захохотал ассасин.

— Ну вы долго там ещё? — крикнула Катрина, убирая в седельную сумку гребень для расчёсывания. — Здесь довольно ветрено, не хватало ещё, чтобы вас, мужиков, продуло.

Ассасин взобрался на свою лошадь и с интересом посмотрел на жрицу:

— То есть? Что ты хочешь этим сказать?

— Кодди как-то давно подхватил простуду, у него был насморк и небольшой жар. Но он неделю вёл себя так, будто сейчас отправится к праотцам!

Кодди пришпорил кобылу и поравнялся с товарищами:

— Эй! Это совсем не обязательно кому-то знать.

Девушка звонко засмеялась.

— Ты портишь мою репутацию, — насупился Грей.

Они ехали вдоль тракта, ведущего в Сантер. Там Кодди предполагал найти корабль до Карнахолла. Будучи предусмотрительным, он прихватил достаточно золота из пещеры под Дарраком, и теперь, несмотря на то, что остальные сбережения отряда остались в монастыре, беспокоиться о деньгах не приходилось. Они купили трёх лошадей на ферме неподалёку от города, а также кое-какую одежду, скорее ради маскировки. И если Грей мог с лёгкостью смешаться с толпой, Грегор выглядел уже подозрительно, а молодая девушка в рваном жреческом платье так и вовсе привлекала ненужное внимание. Тёплых вещей на продажу у фермера не оказалось, но Кодди был уверен, что в Сантере не возникнет проблем прикупить чего-нибудь.

Вещающий Камень хотели выбросить сразу, но Кодди решил сначала рассказать обо всём Сэму. Камень Грея не мог принимать магические сигналы, но самостоятельно связаться с кем-то было по прежнему возможно. Однако, Сэм на связь не вышел, и только спустя два дня у Паука наконец получилось связаться со своим шпионом и другом. Всё это время Мейс гнал лошадей, как бешеный, опасаясь, что через артефакт их могут засечь.

— Его можно отследить только когда он активен, не валяй дурака, — попытался тогда вразумить ассасина Кодди. — Не думаю, что Магисторум сутками караулит, когда же я решу выйти с кем-то на связь.

— Послушай, — Мейс ткнул в грудь напарника. — Я не доверяю всей этой магической херне. Ты можешь с уверенностью объяснить мне, как работает эта штуковина?

Грей промолчал.

— Вот и я не могу. А, как ты видишь, квалифицированных магов среди нас тоже нет, так что я не собираюсь рисковать. Выйдешь на связь со своим нюхачом, а потом вышвырнешь Камень в ближайшие кусты. Ни к чему нам хвост.

Солнце начало клониться к закату, и Мейс нашёл место, где можно свернуть с тракта. Местность тут была каменистой, без высокой травы, и если бы за ними следом двигался враг, то следов бы он не обнаружил.

— А тебе не кажется, что среди гвардейцев наверняка найдётся ещё Ищейка, а то и не один? — поинтересовался Грей. — Мне кажется, такой твари плевать на все эти уловки. Он найдёт нас по запаху.

— Не думаю, — Мейс закурил папиросу. — Если бы у них были ещё демоны, они бы выпустили их ещё там, в монастыре, чтобы уж наверняка нас поймать. Если они этого не сделали, значит Ищейка был один.

— Или они просто нас недооценили, — хмыкнул Грей.

— А я согласна с Грегором, — вдруг вступилась за ассасина Кэт. — Они натравили инквизитора на монастырь, притащили целую армию с собой. Не было похоже на то, что нас недооценивают.

— Ну, спасибо, — хохотнул Мейс. — Давайте, надо углубиться в этот подлесок.

Они ещё какое-то время ехали по пересечённой местности, но солнце было уже низко, а из-за деревьев его лучи почти не достигали земли, и вскоре лошади стали спотыкаться. Тогда Катрина вызвала тусклый шарик света, который ещё какое-то время освещал путникам дорогу.

— Всё, остановимся здесь, — скомандовал Грегор. — Огонь не разжигать, привяжите лошадей, и на боковую. Я дежурю первым.

Выставлять охрану на ночь тоже начало входить в привычку у отряда. Можно было лишь догадываться об истинной мощи Магисторума и о том, как далеко простирается власть короля, поэтому Мейс решил не рисковать.

Ночи в этой части страны были по осеннему холодны, и Катрина посильнее укуталась в плащ. Она всё ворочалась, пытаясь уснуть, и в конце концов, Кодди не выдержал:

— Мейс, нам нужно развести костёр, иначе мы просто-напросто замёрзнем.

— Костёр выдаст нас, — покачал головой ассасин.

— Я в порядке, Кодди, — простучала зубами Катрина.

— Глупости, — Грей поднялся на ноги и принялся собирать хворост. — Будет ничуть не лучше, если кто-то из нас заболеет в дороге.

Мейс неодобрительно пробормотал что-то, но останавливать Паука не стал. Он напомнил себе, что не каждый человек имеет такую высококлассную подготовку, как он. К тому же, жрица и правда вся дрожала.

Через несколько минут Катрина крепко заснула вблизи весело потрескивающего маленького костерка. Кодди сел рядом с Мейсом и вынул согревающую папиросу.

— Не нужно было брать девчонку с собой, — проворчал Грегор. — Не женское это занятие — носиться по стране от кучи отморозков во главе с Его Отмороженным Величеством.

— Кэт ещё утрёт нос любой городской девчонке, ты её недооцениваешь.

— Ну-да, ну-да, — вздохнул Грегор, с тоской вспомнив Танишу.

— В конце концов, если бы не она, мы бы не одолели Ищейку, признай это, — Грей слегка толкнул локтём убийцу.

— Возможно, — согласился Мейс. — Но идти с нами ей было не обязательно.

— Ты хотел бы её бросить? После того, как из-за нас она лишилась дома? И её видели в компании с нами, так что вряд ли прихвостни Эрика закроют на это глаза.

Мейс помолчал немного, а затем вытащил из сумки на поясе небольшой кусочек вяленого мяса и сунул в рот:

— Ты прав. Наверное, с нами ей будет безопаснее.

Кодди наклонился к огню и подкинул пару небольших веток.

— Как думаешь, что стало с другими жрицами? — спросил вдруг он.

Ассасин не ответил, задумчиво жуя мясо.

* * *

Экзекутор Маллус стоял на заднем дворе, направив взор в сторону восходящего солнца. Глаза инквизитора были закрыты, и он беззвучно шевелил губами, вознося Единому Богу Всеотцу хвалу за новый день, за его присутствие и благословение. Слева от него на большом старом дереве, раскинувшим могучие ветви в разные стороны, висели трупы жриц Вилии. Ересь проникла в самые их души, и даже под страхом смерти они не готовы были этого признать. Выбора не оставалось, ведь только истинный свет Единого мог очистить человеческую душу от скверны. Свет, которого живым увидеть не суждено.

— Мы здесь закончили, — сказал сэр Вейн, встав рядом.

Маллус и бровью не повёл, продолжая едва слышно бормотать что-то себе под нос.

— К сожалению, Мейс и Паук снова ускользнули.

Инквизитор запнулся. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить нарастающий гнев. Затем он медленно повернулся к собеседнику и открыл глаза.

— В первый и последний раз я прощаю тебя, Вейн, за то, что ты прервал мою утреннюю молитву.

— Утреннюю молитву? — вскинул бровь рыцарь. — Нашёл время. Напомню, что мы заняты делом.

— Дело никуда не денется. Всегда есть время для утренней молитвы, — отмахнулся инквизитор. — В последнее время мы слишком много контактировали с нечестивцами, и сейчас надо в первую очередь очистить свою душу от скверны.

— Я уверен, что Единый, коли величие его воистину безгранично, не станет гневаться за то, что ты не помолился ему.

— Осторожнее, Вейн, — предупредил Маллус. — Я мог бы счесть эти слова ересью.

“Сумасшедший инквизитор, новые полномочия совсем вскружили ему голову! И зачем вообще он нам здесь нужен? Только мешает! Вечно на уме ересь, да молитвы”, — негодовал про себя Вейн.

— Что с Ищейкой? — спросил экзекутор.

— Я потерял с ним контакт, — Вейн расстроенно покачал головой.

— Ты уверял, что это беспроигрышный вариант.

— Им просто повезло. Если бы не помощь со стороны ассасинов, нам вообще не пришлось бы прибегать к этим мерам.

— Кстати об этом, — Маллус указал куда-то за спину Вейну.

К ним направлялся Гундалл в компании ещё двух ассасинов. Рыцарь криво ухмыльнулся, приняв горделивую позу. Пусть они с Маллусом не всегда ладили, обоих их объединяла общая черта — командир ассасинов им не нравился совершенно.

— Ну и что сказал Его Величество Король Эрик Валантийский? — насмешливо спросил Вейн.

Убийца пропустил насмешку мимо ушей и обратился к инквизитору:

— Король доволен проделанной вами работой. Однако, в сложившейся ситуации мы вынуждены вновь прибегнуть к вашей поддержке, экзекутор. Вам будут переданы личные дела лиц, представляющих угрозу короне и обвиняемых в деструктивной деятельности, ереси, использовании Пустоты и покушении на короля и членов Королевского Совета. Эта информация должна быть распространена во всех городах, где присутствует ваш орден, а поимка этих людей будет являться приоритетной целью всех экзекуторов Инквизиции.

— Воля короля будет исполнена, — смиренно сказал Маллус.

Вейн посмотрел на партнёра с некоторым презрением, а затем вернулся к интересующему вопросу:

— И как король отреагировал на то, что это твои люди, Гундалл, запороли операцию? Я с самого начала ему говорил, что участие ассасинов будет лишним в этом деле.

— Ты думаешь, Гильдия Убийц не оправдала ожиданий Его Величества? — ван-гуанец сохранял полное спокойствие. — Мы нашли нужных людей, мы дёргали за нужные ниточки, мы привели тебя, Вейн, прямо к Мейсу, ткнули тебя в него носом, и каков результат?

Рыцарь побледнел, сжав кулаки, но не нашёлся, что ответить, и Гундалл его добил:

— И если ты думаешь, что король, этого не понимает, то либо ты глупец, либо считаешь глупцом его Величество.

Казалось, именно скрип зубов Вейна спугнул с дерева ворон, которые в начале подбирались к неожиданно появившемуся лакомству, а теперь вдруг с громким карканьем взмыли в небо.

— Собирай своих людей, — приказал рыцарю ван-гуанец. — У нас есть зацепка. Вещающий Камень Паука вновь засекли в паре дневных переходов.

— Ты это серьёзно? — Вейн от удивления даже позабыл, что злился на Гундалла. — Значит, он так и не понял, как мы нашли его. Это нам на руку.

Рыцарь сунул руку в кошель на поясе и вынул ещё одну исписанную рунами монету — Печать Призыва, дарованную ему самим королём:

— Может быть им и повезло в первый раз, но сейчас они уже никуда не денутся.

— Не в этот раз, — осадил Вейна ассасин. — Надо действовать изящнее.

* * *

Рой стрел устремился в воздух, и нарастающий свист заставил солдат в панике поднять щиты и попятиться назад.

— Разомкнуть ряды! Рассредоточиться! — скомандовал лорд-командующий Роджерс. — Поднять щиты!

Отработанным движением солдаты присели на одно колено и подняли щиты, закрываясь от атаки с неба, однако без жертв не обошлось, и несколько десятков человек с криками повалились на мокрую землю. Между тем, нанайские легионеры устремились к переправе, прикрытые плотным огнём лучников и магическими щитами чародеев.

— Ждём, — протянул Роджерс.

Слева от него стояла пара чародеев, одни из последних выживших магов Кулака.

— Лучники! Огонь! — выкрикнул на левом фланге сотник.

Валантийские длинные луки славились своей убойной силой и дальностью выстрела, и сейчас им предстояло проверить на прочность магические щиты противника. Залп частично был отклонён барьерами, но некоторые из стрел всё же проникли внутрь, и со стороны переправы стали доноситься вскрики и стоны умирающих людей.

Когда легионеры в трёх местах добрались до середины, Роджерс взмахнул рукой:

— Сейчас!

Двое боевых чародеев владели Ударом Молнии, и в сложившейся ситуации это заклинание подходило как нельзя кстати. Вспыхнули эмберы, и два электрических столба ударили прямо в воду рядом с солдатами. Один разбился на сотни потрескивающих искр о магический щит, внезапно расширившийся, а вот второй успешно достиг цели, и всех легионеров в радиусе порядка двадцати метров начало трясти. Воздух наполнился криками боли, ветер донёс запах палёных тел, и трупы стали валиться в воду один за другим. Чародейский барьер в этом месте спал, и валантийские лучники не упустили своего шанса, добивая остатки переправляющейся группы.

На другом фланге нанайцам удалось достичь противоположного берега, и началось кровавое сражение. Отступать было нельзя, позади защитников находились просторы северной части королевства с множеством небольших беззащитных поселений, а разграбив их, легион двинется дальше вглубь страны.

Взяла разбег конница, врезаясь в ряды легионеров, которые, будучи связаны боем, не успели вывести копья во фронт. Следом громыхнул взрыв, и волшебное пламя окутало площадь диаметром около сорока метров, сжигая и своих и чужих, но метко пущенная стрела поразила имперского мага, оборвав его жизнь, и подкачку заклинания Пустотой.

Чародеи Роджерса ещё раз ударили молниями по воде и обнажили мечи, приготовившись к схватке. Издав боевой клич, лорд-командующий повёл свой Кулак в атаку. Стена щитов оборонявшихся столкнулась со строем легионеров, отбрасывая неприятеля назад, валантийцы теснили солдат Империи обратно в воду, звон стали разносился над полем битвы и магические вспышки дополняли царивший кругом хаос.

Переход через реку дорого стоил легиону, но имперцы превосходили остатки Третьего Кулака числом, и в конце концов, им удалось оттеснить валантийцев назад, к их лагерю.

По ту сторону Ренны легат Клаудий наблюдал за ходом битвы. Его войско было изрядно потрёпано после штурма переправы, но на многие километры в обе стороны это было единственное место с отмелью, где можно было пересечь реку такому большому числу солдат. Именно поэтому вверх по течению был отправлен небольшой отряд.

— Вводи резервы в бой, — скомандовал он своему магу.

Тот вытащил Вещающий Камень и отдал соответствующий приказ. Четыре сотни бойцов устремились к реке, чтобы заткнуть собой бреши в строю. И ещё две вдруг показались из леса на севере, уже на той стороне. Пусть это заняло время, но они смогли перебраться.

— Лорд-командующий, смотрите! — окликнул Роджерса один из десятников.

Джефен устремил взор на север и поджал губы. “Чёртовы легионеры! Перебрались в другом месте. Теперь придётся растянуть линию обороны”, — он задумался, пытаясь найти другое решение, но выхода не было.

Часть защитников встали плотным строем, обороняясь от наступающих с севера, и на восточной части поля битвы стало совсем жарко. Отряд Роджерса уже давно вступил в схватку, и теперь они пробивались в центр, чтобы вывести из строя вражеских магов.

Рядом промелькнула фиолетовая волшебная стрела, и один из солдат упал, как подкошенный. Тут же на Джефена накинулись сразу три легионера, но мерцающий магический щит отразил атаки — это подоспел на помощь валантийский маг. Однако сил его хватило на несколько секунд, а потом барьер разбился, будто стекляный. Роджерс оттолкнул пошатнувшегося чародея и закрыл его щитом. Посыпались удары, и одно из копий достало лорда-командующего, разорвав кольчугу между пластин у локтя.

Меч Роджерса не знал пощады. Нанося удары щитом, чтобы дезориентировать врага, Джефен делал неожиданные выпады, разя точно в цель. Бронза уступала отличной кованой стали, и противники валились один за другим. Но долго так продолжаться не могло. Щит становился слишком тяжёлым, и поднимать его было всё труднее и труднее. Правая рука налилась свинцом, и после очередного удара Джефен чуть не выронил меч. На его доспехах прибавилось вмятин и пробоин, кровь заливала левый глаз, а ноги стали заплетаться. Солдаты прикрыли его, когда чародей повёл его в арьергард. Нужно было передохнуть. Отдышавшись, лорд-командующий осмотрел поле битвы и понял, что Третий Кулак обречён.

У нанайцев закончились резервы, но вступившие в бой недавно легионеры были свежее, в то время, как защитники вели сражение с самого утра.

— Неужели это всё? — устало сказал Джефен самому себе. — Дункан, мой старый друг, прости, я подвёл тебя.

И тут на шее Роджерса замерцал амулет.

— Лорд Роджерс! Я смотрю, вы ещё держитесь. Это просто замечательно! Мы успели как раз вовремя! — раздался весёлый голос Кейла Тевиша.

Над полем боя разнёсся гулкий рёв рога, и на западе из-за холма вдруг показалось целое войско. Лорд Тевиш привёл свою личную гвардию. Пять сотен копий выстроились в несколько рядов, и их накрыли магические щиты. Солдаты издали грозный боевой клич и под удары барабанов, задававших темп, двинулись вперёд.

Легион начал перегруппировку, реагируя на новую опасность, но Джефен отдал соответствующие указания, и его люди постарались максимально разделить силы нанайцев. Связанные боем имперцы не сумели выстроить оборонительную линию, и воины Тевиша вошли в их строй, будто нож в масло.

— Тесните ублюдков к реке! — крикнул Кейл, сидя на белом коне.

Он с разбега налетел на легионеров, размахивая огромной палицей, и расчистил себе дорогу к лорду-командующему.

— Джефен, хвала Богам, я боялся, что не застану тебя живым.

Роджерс не знал, что сказать, глядя по сторонам.

— Лорд Тевиш… Но откуда?

— Откуда воины? Мои люди входили в состав войска освобождения Геммамонтема, но я решил, что здесь мы будем куда полезнее. Придётся лорду Болтону как-нибудь справляться без меня.

— Ты нарушил прямой указ короля? — у лорда Роджерса отвисла челюсть. — Ты хоть понимаешь, чем тебе это грозит?

— Это грозит спасением северо-восточной границы королевства, — пожал плечами Кейл. — Потом обсудим мои решения, давай сначала закончим с Империей. Её присутствие здесь меня совсем не радует, и уж точно не располагает к дружеской беседе.

Прорыв людей Тевиша по центру разбил строй легионеров на две части. Небо нахмурилось, и огромный метеор упал прямо туда, где собрались имперские маги, изрядно вымотанные битвой. Противник дрогнул, и сейчас нельзя было терять инициативу, поэтому Роджерс лично повёл защитников в бой. Поганые имперцы отступали к реке, и Ренна стала красной от крови. Окружая небольшие отряды нанайцев, люди Тевиша уничтожали их один за другим, разя длинными пиками с безопасной дистанции, вскоре вверх взметнулись магические огни, давая легиону сигнал к отступлению, но тут в дело вступили лучники Роджерса, занявшие место ниже по течению и ударившие во фланг. Отряд легата развернулся, отступая к городским стенам. Командующий легионом бежал с поля боя, бросив своих солдат на произвол судьбы, а войско Валанта перешло в контрнаступление, уничтожая остатки сил противника. Так была выиграна битва при Ренне, которая позже войдёт в историю как Битва Ренегатов.

* * *

Король Эрик Первый Валантийский в ярости ударил кулаком по столу, и серебряный кубок, наполненный дорогим фруктовым вином упал на бок, расплёскивая напиток на разные отчёты и документы.

— Бесполезные идиоты! Тупые скоты!

Королевский придворный маг вздрогнул. Давно он не видел короля в таком состоянии.

— Ты понимаешь, это измена! Прямое неповиновение приказу короля! Да как они вообще посмели! — бушевал Эрик.

Маг провёл рукой по длиннойбороде, и сел в кресло напротив:

— Ваше Величество, возьмите себя в руки.

— Не смей говорить мне, что делать! — рявкнул король.

— Я отдам приказы, лорд Тевиш и лорд Роджерс будут объявлены изменниками Короны, мы соберём и пошлём Четвёртый Кулак, и накажем ренегатов.

Король глубоко вздохнул, унимая дрожь в руках:

— Позже. Сейчас нельзя отступать от изначального плана. В конце концов, проклятые отступники не смогут спутать нам карты.

Эрик взял со стола один из отчётов, который успел пропитаться вином, смахнул с него капли и развернул:

— Строительство Врат идёт полным ходом. Поставки обсидиана с севера налажены. Проблем с ярлами Нортенторна не возникло?

— Поставками руководит наш человек. У ярлов нет никакой возможности нам помешать.

— А что с Дианором?

— Они отказались открывать обсидиановые карьеры, — с досадой ответил маг. — Мы надеялись переубедить короля Лютера Второго, но в это время у них произошёл конфликт с людьми Императора. Они обнаружили Волка в Коваире и раскрыли себя раньше времени.

— И снова Волк из Карнахолла, — сквозь зубы процедил Эрик. — Имперцам удалось его ликвидировать?

— Нет, насколько я знаю, — маг отвёл глаза. — К тому же у них не получилось вызволить нашего агента, Эстебана.

— Это проблема, — король подошёл к окну. — Если Эстебан заговорит… Нужно убрать его раньше.

— Не заговорит. Волк уже об этом позаботился. Хоть какая-то польза от него, — вздохнул чародей.

— Подведём итог. Мы упустили Волка в Каашине, имперцы не справились с ним в Дианоре, Мейс до сих пор не пойман, и нам не удалось остановить утечку информации. Неизвестно, что и кому он успел разболтать. Необходимо немедленно привести всех в боевую готовность: инквизицию, Наказующих. Запусти агитационную кампанию в мою честь. Если против меня что-то всплывёт, люди не должны поверить слухам.

— Будет исполнено, — маг поднялся с кресла и поклонился. — А что с отступниками?

— Мы не станем их обвинять в открытую. Наоборот, прикажи направить подкрепление, а Тевиш и Роджерс пусть явятся во дворец для вручения награды за заслуги перед королевством лично из рук короля.

— Награды? — переспросил чародей. — Но…

— Если мы их объявим изменниками сейчас, они займут Ортгорн, имея при себе почти целый Кулак. Станут занозой в моей заднице, а я этого не хочу. Пусть решат, что им всё сошло с рук.

— Я понял, — усмехнулся маг. — Всё будет исполнено.

* * *

Стражей на улицах было вдвое больше, чем обычно, и отряд Мейса двигался переулками, стараясь не высовываться. Ассасин был в этом городе лишь однажды и плохо ориентировался, так что продвижение к портовому району заняло гораздо больше времени.

В город попасть было труднее, чем думал Грегор. Охрану усилили, и вёлся досмотр каждой повозки. К счастью, Паук оказался мастером маскировки. Приготовленный им отвар из каких-то трав стягивал кожу и делал её морщинистой, как у старика, набитый тряпьём заплечный мешок под одеждой сошёл за горб, а вымазанное грязью лицо и сок лесных ягод под глазами вообще изменили его до неузнаваемости. Он ушёл в город утром, а к вечеру уже вернулся в лагерь и довольно сообщил:

— В Сантер проникнем ночью. Мои люди обо всём позаботились.

— Твои люди? — хмыкнул Мейс.

— Ну, конечно, — Грей сел у костра и снял с огня небольшой кусок мяса. — Моя паутина раскинулась шире, чем может представить твоё воображение.

И теперь задачей отряда было попасть в порт, где агент Паука должен был устроить им встречу с капитаном “Задиры” — торгового корабля, идущего в Карнахолл. Проще сказать, чем сделать. Плакаты беглецов, пусть и не лучшего качества, попадались чуть ли не на каждой доске объявлений. Когда Катрина прочла один из них, то у неё даже глаза округлились:

— Измена? Ересь? Да нас обвиняют во всех смертных грехах!

— Идёт война, а король бросает все ресурсы на поимку троих человек, — Грей тоже пробежался глазами по плакату. — Старый дурак совсем выжил из ума.

— Этот вывод напрашивался уже давно, — хохотнул Мейс.

— Неужели, никого больше это не смущает? — возмутилась Катрина. — Ведь кто-то должен заметить, насколько неадекватно себя ведёт король?

— И заметили, я уверен, — отозвался ассасин. — Но королевская казна сияет ярче здравого смысла. Раз он смог подкупить Гильдию Убийц, то наверняка и инквизиция Единого сейчас пляшет под его дудку. Лучше нам не задерживаться. Где нас должен ждать капитан?

— Шестой причал, — ответил Паук.

Мейс выглянул из-за угла и осмотрел широкую улицу, идущую вдоль пристани. Потом он повернулся к товарищам:

— Ждите.

Он разбежался и прыгнул на стену, оттолкнулся от неё и зацепился за выступ монтажной балки. Подтянувшись, он стал ловко взбираться вверх и вскоре оказался на крыше трёхэтажного здания управления портом.

Вдоль дороги через один горели фонари — видимо бургомистр экономит на освещении. Это на руку беглецам. Стражи было не так много, основные силы были направлены на охрану городских стен и прилегающих районов. Мейс расположился на крыше и некоторое время выжидал. Он изучал маршруты движения караула, количество людей, порядок смены.

— Ну что там? — послышался снизу шёпот Грея.

Мейс глянул вниз и жестом приказал Кодди заткнуться. В ночи и такие звуки были отлично слышны. Вскоре ассасин спустился вниз, и указал в сторону порта:

— Всего семь патрулей. Не особо бдительны, обходы редки, пройдём их без проблем. Двигайтесь за мной, и всё будет хорошо.

Вжавшись в стену, отряд шёл вдоль дороги туда, где фонари не освещали улицу со стороны пристани. Они добрались до каких-то ящиков, выгруженных с торгового судна, но ещё не рассортированных по складам, обогнули один из патрулей и, прячась в тенях, проникли на пристань. Там Мейс снова разведал обстановку.

Двое стражей расположились весьма неудачно, прямо между складами на пути к шестому причалу. Они курили, обсуждая новую любовницу капитана, и явно уходить не собирались.

Грегор поднял вверх кулак, и Грей с Катриной замерли позади. Ассасин пошёл вперёд, тщательно выбирая, куда наступить. Он двигался подобно старому опытному коту, вышедшему на охоту. Отсутствие одного глаза снижало поле зрения, приходилось часто озираться по сторонам, но Мейс уже начал к этому привыкать. Он постарался приблизиться максимально близко к целям, пока его не заметили.

Рванувшись вперёд, он прыгнул, преодолевая оставшиеся метра три. Кинжал вонзился в череп стражника справа, Грегор приземлился между ними, развернулся вокруг оси, и лезвие вспороло глотку левого. Тела стали заваливаться, и Мейс постарался их удержать, но правый начал падать в другую сторону, и если бы не вовремя оказавшийся рядом Кодди, грохот доспехов услышали бы остальные.

— Тащи его вон туда, — ассасин кивком указал на ящики у стены.

Спрятав тела, отряд продолжил медленно, но уверенно двигаться к цели. Капитан “Задиры” стоял на причале и пытался раскурить трубку, когда Мейс буквально возник из темноты.

— Ох, жопа Воркуса! — канаец едва не уронил дорогой резной аксессуар из красного дерева в воду.

— Спокойно, Кирама, — сказал Грей, показываясь из-за грузовой телеги. — Свои.

— Господин Грей! — руки капитана даже слегка задрожали. — Сущий беспредел, нельзя же так пугать!

— Прости моего друга, — Кодди обменялся взглядами с Грегором. — Он выглядит страшнее, чем на самом деле.

Словно в подтверждение его слов Мейс оскалился так, что капитан невольно сглотнул. Позади показалась ещё одна фигура — женская. Катрина сняла капюшон и подошла к остальным.

— О, приветствую, госпожа, — канаец слегка склонил голову, и в присутствии жрицы, похоже, успокоился.

Катрина улыбнулась капитану, но прежде, чем успела что-то сказать, Грей сразу перешёл к делу:

— Корабль готов?

— Почти, — как-то уклончиво ответил канаец и снова занервничал.

— Тогда пошли внутрь, нечего торчать у всех на виду.

Канаец ещё раз нервно огляделся, а потом сделал приглашающий жест в сторону “Задиры”:

— Прошу.

Что-то в поведении капитана насторожило Мейса. Кирама двигался медленно, озирался и кривился. Ассасин вдруг замер и поймал за руку Катрину. Та испуганно посмотрела на Грегора:

— Что?

— Назад, — велел он.

Кодди оглянулся:

— В чём дело?

— Кирама, значит? — фыркнул Мейс. — Никогда не доверял канайцам. Сколько тебе заплатили?

— О чём вы? — испуганно переспросил капитан, отступая.

Грей сурово посмотрел на Кираму:

— Что всё это значит?

— У меня не было выбора, — канаец опустил глаза. — простите.

На мостике показались двое. Они спокойным шагом сошли на причал, а позади отряда Мейса показались ещё трое. Все одеты в чёрные плащи, вооружены длинными, но узкими и лёгкими клинками.

— Я и не надеялся провести самого Грегора Мейса, — сказал один из них, откидывая капюшон.

Лицо его было почти квадратным, волосы на голове отсутствовали, а левая сторона была изуродована жутким шрамом от ожога. В говоре слышалась лёгкая шепелявость, видимо, из-за скола на переднем зубе.

— Мортегро, — оскалился Мейс. — Не думал, что ещё раз увижу твою уродливую харю.

— А я тебе обещал, что однажды мы встретимся, — напомнил человек, которого ассасин назвал Мортегро.

— Вы знакомы? — уточнил Кодди, хватаясь за кинжал.

— Виделись как-то. Самый гнусный охотник за головами из всех, что я знаю.

Мортегро засмеялся:

— Из твоих уст это больше походит на комплимент, ассасин. А я говорил тебе, что однажды и за твою голову я получу награду. Кажется, этот день настал.

— Кирама, как ты мог? — Грей с презрением глянул на капитана.

Канаец лишь отвернулся и отошёл в сторону.

— Ладно, парни, кончайте их, — скомандовал Мортегро.

Охотники за головами обнажили клинки и пошли в наступление. Кодди закрыл собой Катрину, а Мейс вынул из ножен меч, а в левую руку взял нож.

— Посмотрим, из какого теста твои люди в этот раз, — прорычал он.

Двое охотников бросились на Грегора с разных сторон, но над ассасином вдруг появился небольшой магический светящийся шарик, который вспыхнул так ярко, что ослеплённые бойцы зажмурились. Мейс в этот момент совершил рывок и крутанулся вокруг оси, разя неприятелей ножом и мечом. Трое бросились на подмогу товарищам. Грегор вскинул руку и метнул огненный шар в сторону Мортегро, но тот успел закрыться Отвращающим Щитом — заклинанием, отталкивающим магическую энергию.

Огненный шар отскочил в сторону и поджёг ящики на причале, а Мейс тем временем уже схлестнулся с двумя другими охотниками. Его теснили к воде, когда на помощь пришёл Кодди. Паук с криком разбежался и врезался в одного из нападавших и вместе с ним упал в море.

— Кодди! — в ужасе закричала Катрина и бросилась на помощь другу, но перед ней встал Мортегро.

— Куда-это ты, цыпочка? Давай поиграем?

Сильным ударом в лицо он сбил жрицу с ног, и лезвие шпаги упёрлось ей в горло.

— Мейс, бросай оружие! — скомандовал охотник.

Ассасин, который как раз расправился с последним противником, замер. Он быстро оценил ситуацию и поудобнее перехватил меч:

— С чего бы?

— Брось меч, или я её убью! — охотник провёл шпагой по гладкой коже девушки, и тоненькая струйка крови потекла по шее Катрины.

— А если брошу, разве не убьёшь? — вскинул бровь Мейс, стараясь сохранять спокойствие.

— Её может и не убью. Во всяком случае сразу, — оскалился Мортегро. — Жаль будет такую красотку.

Он окинул взглядом причал. Ящики позади Грегора разгорались всё сильнее, и к ним уже бежала портовая стража.

— Ну! Бросай меч! Не тяни время! — рявкнул Монтегро.

И в этот момент из воды позади него вынырнул Грей. Он ухватился за выступ и вонзил кинжал в ногу охотнику, прямо в икру, да с такой силой, что лезвие, пробило кость и показалось с другой стороны.

— А-а-а-а! — заорал Мортегро, а Мейс размахнулся и метнул меч во врага.

Лезвие вонзилось противнику в грудь, и Мортегро с громким всплеском рухнул в воду.

— Сам просил бросить, — хмыкнул Грегор.

Грей забрался на причал, а Мейс помог подняться Катрине.

— Ты как? — спросил ассасин у Паука.

Кодди лишь кивнул, мол, порядок, а потом указал в сторону порта. Стража была уже близко, они окружили причал, и угрожающе наклонили алебарды.

— Всем оставаться на местах! — закричал капитан.

Вдруг корабль позади беглецов пришёл в движение. Распустились паруса, а в отверстиях появились вёсла.

— Господин Грей! Быстрее сюда! — закричал капитан Кирама, размахивая шляпой.

Паук и Мейс переглянулись.

— Ему можно верить? — уточнил ассасин.

— Потом решим! — крикнула Катрина и, схватив за руку Грея, помчалась к трапу.

Покачав головой, Грегор бросился следом.

— Стоять! Это приказ!

Стража уже неслась по причалу, но они не успевали. Трап упал в воду в тот момент, когда ассасин подбегал к кораблю, и пришлось прыгать. Кодди поймал его за руку и помог забраться на корабль, а стражники продолжали что-то кричать, потрясая алебардами.

— Повезло, что у них не было стрелков, — заметила Катрина.

И тут в борт корабля вонзился железный арбалетный болт.

— Чёрт! Гребите быстрее! — заорал капитан.

“Задира” отошла от пристани и устремилась в море.

* * *

Мейс схватил капитана за грудки и приставил нож к горлу:

— Отправить тебя на корм акулам или просто вспороть глотку?

— Н-н-енадо! — дрожащим голосом взмолился Кирама. — У меня не было выбора!

— Выбор есть всегда.

Катрина подскочила к ассасину и перехватила руку с ножом:

— Хватит, Грегор, отпусти его!

— Отпустить? — со злостью переспросил Мейс. — Деточка, ты чего-то не понимаешь. Из-за этого уёбка наши бошки чуть не стали трофеем.

— Клянусь, я не при чём! — пытался оправдаться капитан. — Мортегро заявился ко мне час назад. Он откуда-то узнал о нашей встрече, принялся угрожать. Он бы убил меня! Вы хорошо мне заплатили, господин Грей, но не достаточно, чтобы сложить голову ради вас.

— Вот это я тебе сейчас и устрою! — процедил сквозь зубы Мейс.

— Погоди, Грегор, — Грей почесал подбородок. — Хм, откуда Мортегро мог узнать о встрече?

— Вас мог сдать кто-то из ваших людей, — предположил Кирама. — Я не знаю, не спрашивал.

— И на кого они работают, ты тоже спросить не догадался? — встряхнул капитана Грегор.

— А-ай, нет!

— Мейс, прекрати, — снова встряла Катрина. — Отпусти его.

Ассасин посмотрел на Паука, и тот кивнул. С досадой вздохнув, Грегор отпустил канайца и отступил на шаг.

— Больше ничего не вспомнишь? — спросил Грей.

Капитан задумался:

— Кажется кто-то из них говорил что-то о трёх картах. Вроде как вас надо постараться взять живыми, иначе три карты будут недовольны, а Мортегро сказал, что срать он хотел на чьё-то довольство.

— Ронни Три Карты, теперь всё ясно, — Кодди ударил кулаком по борту. — Сраный ублюдок снова перешёл мне дорогу. Ладно, мы смогли покинуть Валант. Доставь нас в Карнахолл, Кирама, и на этом разойдёмся.

— Вас понял. Чисто любопытства ради: зачем вам эта дыра? Не самый крупный город, да и не город вовсе, рыбацкая деревушка. Может лучше доставить в Страттенхайль?

— Нет, нам нужно именно в Карнахолл.

— Ладно, — пожал плечами Кирама. — Вы платите, вам и музыку заказывать. Но должен предупредить, что у местных сейчас не лучшие времена. Ярл Фракен пришёл к власти в прошлом году и с тех пор между его людьми и карнахолльцами постоянные стычки. Нортенторнцы — народ гордый, а ярл обложил их такими налогами, что назревает бунт. В общем, неспокойно сейчас там.

— Будем иметь ввиду, — ответил Паук.

* * *

Ронни Три Карты открыл бутылку дорогого нанайского коньяка и налил почти полный стакан.

— Корабль, значит, да? И остановить их не смогли ни стражи, ни люди Мортегро. Проклятый Паук снова всех обдурил.

— Мы бы его взяли ещё в Дарраке, если бы не Грегор Мейс, — сказал Гундалл. — Было ошибкой доставлять его к королю живьём. Стоило прикончить в тот раз, в борделе.

— Совершенно согласен, — Ронни опрокинул стакан и залпом влил в себя обжигающую жидкость. — Но не нам обсуждать приказы Его Величества. Я хочу, чтобы ты нашёл Мейса и Паука. Если потребуется, переверни весь Нортенторн вверх дном. Мне нужны результаты.

— Слушаюсь, — ответил ассасин.

Вещающий Камень перестал мерцать. Три Карты ещё какое-то время смотрел на амулет, а потом отодвинул его в сторону и налил в стакан ещё коньяка. Выругавшись, Ронни снова залпом осушил ёмкость и сел в кресло, тяжело вздохнув. Меньше всего он хотел сейчас сообщать Первому о провале, но делать было нечего.

Вынув из ящика стола маску Кардинала, Три Карты снова потянулся к бутылке.

* * *

Катрина открыла глаза и глубоко вздохнула, наслаждаясь ароматом моря и утренней свежести. Она села и сладко потянулась, зевнув. Как же здорово всё-таки спать на настоящей кровати, а не на холодной земле или корабельных нарах! Она уже успела соскучиться по этой, казалось бы, мелочи, ведь с момента как они сбежали из монастыря Вилии, они так ни разу и не спали в койках.

Стянув ночную сорочку через голову, девушка подошла к ушату с водой и умылась. Вынув из ящика чистое бельё и одежду, Катрина быстро привела себя в порядок и вышла в коридор.

— О, уже проснулась? — Кодди стоял возле лестницы и глядел в окно. — Как спалось.

— Просто замечательно! — радостно отозвалась Катрина. — Было бы преступлением проспать такое чудесное утро.

Она спустился вниз и поздоровалась с трактирщиком:

— Привет, Хайген! Только взошло солнце, а ты уже на ногах?

— Утро доброе, Катрина, — засмеялся полноватый нортенторнец средних лет. — Дела сами себя не переделают. Чего изволите на завтрак?

— На твоё усмотрение, — пожала плечами девушка.

Три дня назад, когда “Задира” причалила к маленькой пристани в Карнахолле, местные жители приняли гостей крайне недружелюбно. Чужаков северяне не любили, и людям Карима даже не позволили задержаться на берегу дольше, чем требовал обмен товарами.

— Можете купить припасов и переночевать, — сказал тогда староста Карнахолла. — Но утром чтобы духу вашего здесь не было.

— Мы не собираемся доставлять неприятностей, — попробовал заверить его Грей. — Но нам хотелось бы задержаться у вас на несколько дней.

— Исключено, — резко ответил староста Йохель. — Вы всё ещё разговариваете со мной лишь из-за жрицы. Не припомню среди людей ярла Фракена жриц Вилии. Он у нас огнепоклонник.

Вдруг какой-то звук привлёк внимание Катрины. Среди людей на площади она увидела плачущую женщину, и ещё пару человек, которые пытались её утешить. Предоставив решать вопросы заселения Грею и Мейсу, Катрина подошла к этой женщине.

— Он совсем не может ходить, весь горит. Огонь словно пожирает его изнутри, прорывается красными язвами. У него не осталось сил бороться! Сколько он ещё протянет? — рыдала нортенторнка.

— Бедняжка, — пожилая северянка погладила по голове женщину. — Я старалась изо всех сил, но, к сожалению, больше ничего не могу. Это проклятие. Чёрная магия.

— Простите, госпожа, — обратилась жрица.

Северянки окинули её недружелюбным взглядом. Женщина всхлипнула:

— Чего тебе, незнакомка.

— Что за горе терзает вашу душу?

Та промолчала.

— Я — жрица богини Света, Вилии. Не бойтесь меня, может быть, я смогу вам помочь?

Женщины переглянулись.

— Мой сын, Рагас, умирает, — ответила наконец убитая горем мать. — Болезнь одолела его три дня назад.

— Болезнь? — Катрина присела рядом. — Расскажите мне подробнее.

Северянка посмотрела в глаза жрице и не смогла объяснить почему, но почувствовала вдруг надежду. Всего лишь на миг, но этого хватило, чтобы выложить всё.

— Я хочу осмотреть твоего сына, — решительно заявила Катрина.

Если это то, о чём она думала, то шанс ещё был. В доме северянки окна были завешены, было темно и жарко.

— Я топлю печь круглые сутки. Он весь горит, но ему всё время холодно.

В кровати под шкурами лежал мальчик лет девяти. Всё лицо его было красным и его покрывали кровавые нарывы. Ребёнка бил озноб.

— Это всё дело рук ярла, — уверенно сказала одна из бабок. — Огнепоклонник наслал это проклятие.

Катрина потрогала горячий и влажный лоб мальчика, приподняла его веко и вгляделась в наполненные кровью глаза.

— Красная хворь. Ярл тут не причём, — пробормотала жрица и повернулась к матери. — Нужно действовать быстро. Принесите холодной воды, откройте все окна, запустите свежий воздух. И погасите уже огонь, тут же свариться можно!

— Но он ведь замёрзнет! — возмутилась северянка.

— Нет, холод ему лишь мерещится. Нужно сбить жар и тщательно промыть все нарывы.

Женщины помогли помыть мальчика, и Катрина использовала Очищение и Детоксикацию, чтобы прочистить все раны. Великое Исцеление усилило процесс регенерации, а травяной отвар помог снять боль, жар и слабость.

— Теперь он пойдёт на поправку, — устало вздохнула Катрина. — Ему нужно поесть, но он ещё слаб. Куриный бульон восстановит его силы. Жар уже отступил, но если вернётся, то напоите его вот этим настоем.

Жрица постучала поварёшкой по котелку.

— И вообще, пусть принимает перед сном.

— Катрина, — по щекам матери покатились слёзы. — Сама Богиня послала тебя нам. Я не знаю, как тебя благодарить.

Женщина обняла жрицу и разрыдалась. Смутившись, Катрина погладила её по голове:

— Всё уже позади, Лайна, не волнуйся. Теперь с Рагасом всё будет хорошо.

— Ты спасла моего сына! Проси всего, что захочешь! — всхлипывала северянка.

— Вообще-то, ты можешь мне помочь, — вдруг осенило жрицу.

Слух о том, как Катрина спасла жизнь ребёнку Лайны разлетелся по всему Карнахоллу за одну ночь. Староста всё ещё хотел настоять на изгнании чужаков, но к утру ещё один житель обратился за помощью к жрице. Его жена напоролась на ржавую мотыгу неделю назад, и рана на ноге загноилась. Если ногу не ампутировать, заражение распространится дальше, но мужчина прослышал о жрице Богини Света, явившейся в Карнахолл, и решил попытать удачу.

С заражением Катрина справилась играючи и окончательно заслужила уважение местных. Когда Йохель заикнулся о том, что пора бы чужакам и уйти по-добру да по-здорову, его самого готовы были погнать пинками. Махнув рукой, староста позволил путникам задержаться.

— А вот и наша знаменитая целительница, — хмыкнул Мейс, обмакнув в пиво чёрный сухарь. — Чего такая счастливая с утра?

— Так а чего мне грустить? — засмеялась Катрина. — Замечательное же утро!

— Такое же дерьмовое, как и любое другое, — пожал плечами Грегор и поморщился.

— А нечего было вчера нажираться, как свинья! — фыркнула девушка. — Посмотри, восемь часов, а ты уже с кружкой пива в обнимку.

— Не моя вина, что тут кроме пива и паршивого травяного настоя ничего не подают, — огрызнулся Мейс. — Чем планируешь заняться?

— Надо навестить Лайну и Рагаса, а потом меня просил заглянуть местный охотник. Его цапнул древохлыст вчера. Рану он обработал, но я хочу убедиться, что с ним всё будет хорошо.

— Слушай, ты бы хоть плату начала брать с людей за услуги, — предложил Мейс. — Возишься с ними, а толку никакого.

— Нам дают кров над головой и пищу, чего ещё тебе нужно? — удивилась Катрина. — Сам бы поискал себе занятие.

— Да какое занятие в этой дыре? — вздохнул ассасин и отправил сухарь в рот.

* * *

— Вот так, потерпи немного, — с нежностью сказала жрица, снимая повязку с груди мальчика. — Смотри-ка, Рагас, как быстро всё заживает. Тебе уже лучше, правда?

— Угу, — кивнул мальчонка. — Это твоя волшба помогла. Жаль, что у нас раньше не было ведьмы.

— Рагас! — возмутилась Лайна. — Ты что такое говоришь?

— Ничего, — засмеялась Катрина. — Я не обижаюсь. Ведьмы ведь бывают не только плохими, правда?

— Правда, — заулыбался паренёк. — Ты хорошая ведьма! Ты не стала меня есть!

— Рагас! — Лайна вся залилась краской, а Катрина ещё сильнее засмеялась.

— Что вы тут детям о ведьмах рассказываете? — спросила она северянку. — Первый раз слышу, чтобы магов обвиняли в каннибализме.

— Ну, вообще-то… — замялась Лайна.

На улице послышались какие-то крики и шум. Катрина насторожилась:

— Что это?

Она подошла к окну и выглянула наружу. На центральной улице что-то происходило. Почти два десятка солдат въехали в деревню и окружили дом старосты.

— Мне это не нравится, — хмыкнула жрица. — Оставайтесь в доме.

Катрина вышла наружу. Несколько северян вооружились топорами да вилами и направились к дому Йохеля. Что-то назревало, и жрица поторопилась в сторону трактира.

— Йохель, это уже не лезет ни в какие ворота, — сказал человек в чёрном доспехе на могучем коне-тяжеловозе. — Мы дали тебе достаточно времени, чтобы ты собрал все необходимые продукты и золото, а сейчас ты говоришь, что ничего не готово?

Староста вскинул голову:

— Для начала слезь с коня, Контар. Я тебе не какой-нибудь вшивый раб, чтобы так ко мне обращаться.

Воин засмеялся и спрыгнул на землю. Доспех его при этом шумно звенел стальными пластинами.

— Ну? — развёл руками “чёрный”. — Теперь ты доволен? Так что там с деньгами, Йохель?

— Я, кажется, ещё в прошлый раз сказал, что сумма, которую требует ярл неподъёмна. У нас нет таких денег.

— Отдавайте продуктами, — пожал плечами Контар. — Мне-то какое дело?

— И тогда мои люди будут голодать. Так не пойдёт.

— Не пойдёт? — Контар размахнулся и ударил Йохеля кулаком в челюсть, сбив старосту с ног.

Карнахолльцы подняли оружие и бросились на подмогу, но солдаты встали между ними и Йохелем с мечами наголо.

— Стойте! — закричал староста. — Всё нормально, опустите оружие!

Он с трудом поднялся на ноги и выплюнул зуб.

— Мы свободные люди, Контар. Ярл не имеет права отбирать нашу пищу и обрекать на голодную зиму.

Контар окинул старосту полным презрения взглядом, и повернулся к народу:

— Слушайте внимательно! Сейчас каждый из вас принесёт на эту площадь всё золото, которое у него есть. Раз ваш староста не способен заняться сбором налогов, я сам этим займусь. У вас двадцать минут, по истечении которых, если сундук для податей не будет наполнен, вам потребуется новый староста.

— Контар, смотри! — один из солдат указал пальцем куда-то в море. На горизонте показался корабль, который явно заворачивал в Карнахолльскую бухту.

“Чёрный” прищурился:

— Это ещё что?

— Нанайский, судя по парусам.

— Что здесь забыли эти козлоёбы? Ладно, — он вновь обратился к людям. — Десять минут! Время пошло!

Один из северян сплюнул и покрепче ухватил охотничье копьё:

— Ты нас собираешься ограбить, ярлов петух?

Контар поджал губы:

— Слишком длинные языки нужно обрубать. Гектор, проучи-ка нашего болтливого друга.

Один из солдат поднял меч и двинулся на северянина. Другие жители тоже приготовились к бою.

— Мейс, — испуганно прошептала Катрина.

— Ты уверена? — спокойно спросил Грегор. — У нас ещё есть время, чтобы просто уйти.

Девушка посмотрела на ассасина с мольбой во взгляде:

— Так нельзя. Мы не можем бросить этих людей. Ну, пожалуйста, Грегор.

Солдаты направились на жителей с клинками наголо.

— Грегор, — голос Грея был напряжённым.

Вздохнув, Мейс кивнул. Воин ярла уже замахнулся для удара, а северянин вскинул копьё, когда между ними вдруг возник ассасин. Меч солдата каким-то образом перекочевал в руку Грегора, а мощный удар ладонью в грудь сбил противника с ног.

— Что-то они у тебя на ногах не стоят, — усмехнулся ассасин, обратившись к Контару.

— А это что у нас такое? — удивился “чёрный”. — Ты-то куда лезешь, одноглазый?

— Таких сопляков я и с закрытыми глазами отымею, — хмыкнул Мейс.

Контар заскрипел зубами:

— В атаку!

Солдаты бросились на Мейса, но тот ловко ушёл в сторону, меч вспорхнул, описав в воздухе восьмёрку, и ещё двое бойцов свалились на землю. Тут кто-то из северян издал боевой клич, и мужики насели на воинов. Доспехи были хорошим подспорьем, но вилы и рогатины оказались куда длиннее мечей. Йохель выхватил кинжал и накинулся на Контара, но капитан отряда ярла, а по сути отряда простых разбойников, среагировал вовремя. Он развернулся и взмахом меча отрубил руку старосты, а вторым ударом добил.

Увидев смерть Йохеля толпа просто озверела, начав теснить солдат, однако Контар был опытным командиром, когда дело касалось грабежей незащищённых деревень. Солдаты перегруппировались и плотным строем ударили ко крестьянам, заставив тех отступить к морю.

Мейс стремительно перемещался с одного фланга на другой, нанося смертельные удары, когда подворачивался случай, и тут же отступая. Катрина бросилась назад, уводя женщин и детей подальше от боя. К сожалению, единственный путь был только к воде, и именно туда солдаты стали теснить жителей Карнахолла.

— Поганая челядь, — закричал Контар. — Я научу вас уважать власть!

— Капитан! Смотрите!

Солдаты вдруг замерли, крестьяне, ничего не понимая, тоже остановились. Все смотрели куда-то в море. Мейс тоже на обернулся, боясь отвлечься, но то, что он увидел, повергло его в шок. Огромная волна, высотой метров пятнадцать, неслась в сторону берега, всё набирая высоту. Шум воды всё нарастал превращаясь в самый настоящий грохот.

— Какого хера? — оторопело пробормотал Контар. — Назад! Все назад!

Солдаты принялись отступать, но людям на берегу деваться было некуда. И вот волна ударилась о берег, однако не обрушилась на жителей деревни а словно обогнула их, рухнув прямо между ними и разбойниками. Когда брызги осели, обе стороны с удивлением увидели человека, в одиночестве стоящего посреди дороги. Он был одет в непримечательный кожаный доспех, тёмные, не очень длинные волосы развевались на ветру, а за правым плечом торчала длинная рукоять.

— Прочь, — спокойно сказал он, и от ледяного неестественного голоса незнакомца у Контара мурашки пошли по спине.

Этот человек возник посреди улицы словно его принесло само море. Он был один, но почему-то капитан разбойников чувствовал смертельную опасность. Незнакомец был очень бледен, словно мертвец, а глаза его будто излучали слабое красноватое сияние.

— Сначала одноглазый дед, теперь это, — Контар вышел вперёд, и указал на человека мечом. — Ты кто такой?

— Судья, — тихо ответил незнакомец, но его почему-то слышали все, словно сам ветер разносил его слова. — И палач.

Рука его потянулась к рукояти, а потом он вдруг растворился в воздухе. На землю лишь рухнули какие-то ремни да плащ.

Незнакомец возник прямо перед строем солдат и мощный восходящий поток воздуха подкинул сразу шестерых. В руке человека сверкнул огромный меч, он был больше чем самый крупный из виденных Мейсом двуручников. Тело незнакомца окутала чёрная дымка, и он начал перемещаться от одного подброшенного ввысь солдата к другому, вращаясь вокруг своей оси и буквально разрубая воинов в полёте на куски.

Целый дождь из крови, мяса и потрохов полился на землю, а тип с огромным мечом появился на том же месте, где и стоял. Солдаты в ужасе попятились назад, кто-то бросил оружие и с криком помчался прочь.

— Всех уничтожу, — проговорил незнакомец, а потом закричал, и крик его разнёсся над Карнахоллом. — ВСЕХ УНИЧТОЖУ!

— Кто-это?

— Чудовище?

— Демон!

Люди вокруг шептали, глядя на настоящую бойню, развернувшуюся перед ними. Мейс и сам бы подумал про демонов, если бы не видел уже раньше такие перемещения в пространстве.

— Томас, мать твою, Анк, — протянул ассасин. — Вот так встреча.


Эпилог


— Бал’Тейн, ты выглядишь уставшим, — сказал мой старый друг. — Что-то случилось?

Я с трудом вернулся в реальность, оторвавшись от тончайших слоёв Пустоты, связанных с миром материальным. События последних дней показались мне… Интересными. Был ли я поражён? Шокирован? Вряд ли. Скорее заинтригован.

Лам’Аддин стоял напротив меня с высоко поднятой головой и глядел мне в глаза. Любой другой был бы испепелён на месте за подобную дерзость, но этому да’анари прощалось многое.

— Работа с тончайшей материей утомляет, мой друг. Сам понимаешь, создание вероятностей, построение случайностей и связь их в цепочки закономерностей — высшая магия, да ещё и в соседнем мире. Это отнимает много сил.

— Тебе стоит прерваться, — кажется, Лам’Аддин был обеспокоен. — Пройдись по Огненной Долине, подыши свежим воздухом. Пламенная буря сегодня улеглась, и сейчас там не так опасно.

— Боюсь, я не могу себе этого позволить, — вздохнул я. — Слишком многое ещё предстоит. Мне кажется, я обнаружил нечто занимательное.

Видимо, лицо моё выражало больше эмоций, чем я хотел, потому что зрачки Лам’Аддина сузились, выражая интерес.

— Что именно? — спросил он.

Я встал с трона и подошёл к окну, вдыхая раскалённый воздух, наполненный серой.

— Видишь ли, я потратил много времени на изучение людей…

— Людей? — засмеялся Лам’Аддин. — Ты шутишь? Эти примитивные разумные существа вскоре станут частью истории. Чем они заслужили твоего внимания?

— Я хочу понять, где просчитался мой отец в прошлый раз.

— Тахар’Тейн был великим да’анари, — сказал мой соратник, встав рядом. — Но в прошлый раз мы не были едины. Он не мог сосредоточиться на одной лишь Тее, и Старые Боги подловили его.

— Так говорят, — согласился я. — Но знаешь, что сказал мне отец, прежде чем я прикончил его? Он сказал, чтобы я не повторял его ошибки и был осторожен с людьми. И тогда я решил их изучить.

Я поднял крышку с кованого ящика и вытащил оттуда мелкого пронырливого кварла. Пушистый зверёк извивался и пищал так громко, что мне даже пришлось сузить слуховые каналы. Причмокнув, я отправил его в пасть.

— И знаешь, что я понял, друг мой?

Лам’Аддин посмотрел на меня с интересом, пока я хрустел аппетитной закуской. Вынув ещё одного кварла, я протянул его товарищу:

— Я понял, что люди не только слабы, но и бесполезны. Абсолютно. Знаешь, у каждого живого существа в пределах Реальности есть своя роль. Хищники, жертвы, добро, зло, хаос, порядок и разрушение. Есть цель, и существа к этой цели идут. Даже мы с тобой, мой старый друг, часть этого цикла. Вынужденные опустошать мир за миром, на деле лишь выполняем волю Его. Но человек? Нет, это нечто совершенно иное. Даже сами люди не могут ответить на вопрос, для чего они существуют. Многие мыслители этой расы десятилетиями задаются этим вопросом, а результат один. Ни-че-го.

Вынув ещё одного кварла, я задумчиво повертел его в руке.

— Даже у кварлов есть своя цель, Лам’Аддин. Это первоклассный деликатес, — закинув зверька в пасть, я облизнулся. — Но вот что ещё меня заинтересовало: почему, не имея цели существования, люди, тем не менее, способны на великие вещи? Они могут любить и ненавидеть, могут даровать жизнь и отнимать, могут вершить добро и зло, становясь или светлым праведником или настоящим чудовищем. Почему, Лам’Аддин?

— Не имею понятия, — ответил Первый Ящер. — Да и к чему эти вопросы, если скоро их не станет?

— Выбор, мой старый друг! — я пропустил его замечание мимо слуховых каналов и поделился своим открытием. — У людей есть выбор! Кто и почему дал им возможность выбирать? Мне не понятно, и от того интересно. Интересно наблюдать, как кто-то делает выбор, а потом превращается из слабого забитого существа, способного лишь жрать, спать и размножаться в нечто большее. В монстра.

— Мы ведь говорим о конкретном человеке? — догадался Лам’Аддин.

Я навалился на перила, подставляя лицо под обжигающий ветер:

— Эти низшие, с позволения сказать, разумные создания так и не смогли уничтожить Апостола Старых Богов. Я полагал, что такое может случиться, вёл его, следил за ним. Он становился всё сильнее и сильнее, и эта сила должна была уничтожить смертного. Но что-то случилось, и он пробудился.

— Смертный? — глаза Ящера округлились. — Разве такое возможно?

— Старые Боги, эти напыщенные глупцы, даровали ему свою власть, но силы его ограничены. Ни один смертный не может в полной мере пользоваться властью Богов. Его тело просто не выдержит. Во всяком случае, я так считал, — я даже засмеялся, ещё раз представив, какие границы мне открываются теперь.

— А что вышло на самом деле? — спросил Лам’Аддин, снедаемый любопытством.

— Пустота пронизала его тело насквозь, изменила его, извратила. Ах, если бы ты видел, с какой жестокостью он отнимает десятки человеческих жизней! Воин, которого я послал на помощь этому нанайскому колдунишке не выстоял и пяти минут!

— Я не понимаю, чему ты радуешься? — помотал башкой Первый Ящер. — Это может стать проблемой.

— Душа Апостола черна. Она полна ярости и боли. Он отринул человечность ради мести и собственного эгоизма, и я намерен использовать это. С каждым днём в нём остаётся всё меньше и меньше от человека, я уверен, он меня поймёт, когда увидит, насколько лживы и алчны Старые Боги.

— Ты хочешь обратить его на нашу сторону? — Лам’Аддин повернулся всем телом, чешуя его поднялась, шелестя на ветру.

Кажется, он решил, что я сошёл с ума.

— Так ведь интереснее, верно? Чтобы превратить врага в союзника, нужно гораздо больше смекалки, нежели просто убить. И мне интересно это. Впервые за долгие годы я… Я не знаю, что может произойти. И я заинтригован.

Развернувшись, я направился в свои покои:

— Ты был прав, Лам’Аддин. Мне стоит отдохнуть. Строительство Врат скоро будет завершено, и я рассчитываю на тебя. Я хочу, чтобы к этому моменту мои легионы были полностью готовы.

— Да, Повелитель, — слегка склонил голову мой друг.

Я недовольно поморщился:

— Ну я же просил. Угощайся кварлами, только не забудь закрыть ящик. В прошлый раз маленькие поганцы разбежались и построили свой алтарь в кладовой.

Скоро, очень скоро перед нами откроется новый дивный мир. Изобилие пищи и новые просторы для роста да’анари. Он будет высушен, опустошён и очищен великим Пламенем. Таково наше Предназначение.

— Я не знаю, что ты такое, Томас Анк. Ты прошёл долгий путь, стал сильнее, возвысился над собой, над смертными, над самими законами твоего мира. Настало время понять, что за каждым Возвышением следует Падение! — сказал я вслух, погружаясь в глубокие думы.

Сноски

(1) Каашинский Бог пустыни.

(2) Автор напоминает, о своём негативном отношении к курению и ни в коем случае не занимается его пропагандой. Курительные зелья Теи — лишь способ употребления магических эликсиров с ускоренной доставкой действующего вещества в организм. ВНИМАНИЕ: Дианорская Торговая Компания не несёт ответственности за случайные превращения в капибару при чрезмерном употреблении курительных зелий.

(3) Староста поселения на территории Каашинского Халифата.

(4) Управляющий города в Каашине.

(5) Гигантская степная крыса размером с собаку, которая водится в землях Кигийского Султаната.

(6) Кан-фу — традиционное канайское боевое искусство.

(7) Мир Мёртвых, владения Бога Воркуса.

(8) Год на Тее длится 336 дней и разделён на 8 месяцев по 42 дня (6 недель). Лето: Месяц Росы, Месяц Засухи. Осень: Месяц Урожая, Месяц Дождей. Зима: Месяц Ветров, Месяц Снегов. Весна: Месяц Ручьёв, Месяц Цветов.


Оглавление

  • Вступление
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Эпилог
  • Сноски