Римские каникулы (СИ) [Владлен Борисович Багрянцев] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Римские каникулы




     - Добро пожаловать в Рим, Ваше Высочество! - поприветствовал мужчина в униформе шофера высокую, стройную, коротко стриженную голубоглазую блондинку лет двадцати, только что сошедшую с трапа самолета. Из одежды на ней не было ровным счетом ничего, если не считать скромной клетчатой рубашки, темно-синих джинсовых брюк и высоких черных полуботинок. Образ довершали потертый брезентовый рюкзак, небрежно перекинутая через плечо черная кожаная куртка и очки в дешевой стальной оправе с толстыми стеклами. Ни дать ни взять - легкомысленная студентка на каникулах.





     - Тише! - девушка принялась настороженно озираться по сторонам. - Никто раньше времени не должен знать, что я здесь! Помните, что я нахожусь в Риме инкогнито. Зовите меня просто - мисс Сильвия Мандрейк.





     - Слушаю и повинуюсь, Ваш... Прошу прощения, мисс Сильвия.





     - Так-то лучше, - снисходительно кивнула блондинка.





     - Прикажете подавать машину?





     - Извольте.





     - Вы выбрали не самое лучшее время для визита, - заметил шофер, когда стремительный черный лимузин выехал за пределы аэропорта. - В городе неспокойно.





     - Если бы в городе все было спокойно, мне бы нечего было здесь делать, - отрезала девушка, бросила рюкзак на соседнее место и сняла очки - она больше в них не нуждалась. После чего достала из рюкзака небольшой, но грозно выглядевший никелированный автоматический пистолет. Проверила обойму, оттянула затвор и спрятала оружие в карман брюк





     - Вчера они опять убили премьер-министра, - сообщил водитель, поворачивая направо.





     - Опять?! - удивилась таинственная гостья, извлекла из рюкзака две ручные гранаты и распихала по карманам куртки. - Это уже какой по счету?!





     - Не знаю, - честно признался человек за рулем. - Никто не знает. Все давно сбились со счета...





     Где-то вдали прогремел взрыв.





     - Опять бомбы бросают, - печально заметил шофер. - Анархисты, скорей всего. Или мафия. Или ломбардисты. Или...





     - Хватит, - строго сказала девушка. - Я слышала достаточно. - И она уставилась в окно.





     Странное и в то же время пугающее зрелище представлял из себя Рим, Вечный Город, столица Италии и Империи, летом 1962 года от рождества Христова. Все еще великий и грозный, но одновременно... какой-то жалкий, нищий что ли. Трудно было сказать, что именно навевает подобные мысли - облетевшая позолота древних памятников и храмов, или баррикады и остовы сгоревших автомобилей на улицах. В воздухе пахло грозой. В отдалении звучали не только взрывы, но и выстрелы. На окраинах городах вот уже несколько дней подряд шли бои.





     - Мы приехали, - доложил шофер и первым вышел наружу, чтобы открыть дверцу. Блондинка благосклонно кивнула и покинула автомобиль. Лимузин стоял у парадного входа отеля 'Рома Империале Грандиссимо Палатино Амонтильядо'. Вход охраняла вооруженная до зубов частная охрана. Широкие мраморные ступеньки были усыпаны денежными купюрами. В приступе любопытства девушка нагнулась и подобрала одну из них. 'ДВЕСТИ КВИНТИЛЛИОНОВ ЛИР' - гласила надпись на фоне статуи императора Августа. Римские императоры нынче ценились дешево. Блондинка брезгливо поморщилась, отбросила банкноту и протерла пальчики носовых платком, пропитанным туалетной водой.





     Один из суровых охранников на входе едва заглянул в ее документы и тут же кивнул:





     - Вас проводят.





     'Старая добрая Италия, - подумала блондинка. - В другой стране этим бы не ограничились. Обыскали бы с ног до головы, заставили бы раздеться...'





     Лифт принес ее на двенадцатый этаж отеля, где перед ней распахнулись несколько дверей подряд. Затем она осталась в мрачной комнате наедине с человеком, сидевшем в дальнем темном углу.





     - Прошу прощения за неудобства, - сказал тот. - Окна занавешены, потому что мы опасаемся снайперов. Присаживайтесь. Вон там, подальше от окна. Лишняя осторожность не помешает. Надеюсь, вы не голодны? Могу угостить вас армейскими консервами. Другой пищи здесь нет, потому что мы опасаемся отравления. Вы понимаете, о чем я говорю? Или мне пригласить переводчика?





     - Прекрасно понимаю, - сухо отвечала девушка и опустилась в предложенное