Плейбой с повадками пирата [Натали Андерсон] (fb2)


Натали Андерсон  
(перевод: А. А. Бузина)

Короткие любовные романы   О любви   Современные любовные романы  

Трон Сан-Фелипе - 1
Плейбой с повадками пирата [litres] 660 Кб, 135с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Плейбой с повадками пирата (fb2)Добавлена: 28.02.2021 Версия: 1.04.
Дата авторской / издательской редакции: 2016-01-01
Дата создания файла: 2020-11-27
ISBN: 978-5-227-09144-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Центрполиграф
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Во время очередного медицинского обследования лейтенант армии Стелла Замбрано узнает шокирующую новость: она беременна! Таков результат мгновения безрассудной страсти, застигшей Стеллу на уединенном берегу в компании принца Эдуардо Де Сантиса, знаменитого плейбоя с дерзкими повадками пирата. Стелла в отчаянии, ведь о желанной военной карьере теперь можно забыть. Одинокая, уволенная со службы, не нашедшая понимания у собственного отца, она чувствует себя совершенно потерянной. А тут еще обворожительный виновник всех ее бед, движимый чувством долга, настаивает на свадьбе и собирается заточить ее в «золотой клетке»!


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: Арлекин любовные испытания любовные сцены повороты судьбы страстная любовь

  (Custom-info)


Великолепной Фло, в благодарность за то, что ты – такой классный редактор и так меня поддерживаешь, — без тебя не обходится ни одна книга!

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 135 страниц - немного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 49.20 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1391.32 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 42.23% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]