Тысяча ступеней (СИ) [Валерий Владимирович Крамзин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]






  Крамзин Валерий



  Тысяча ступеней



  (фантастический роман)



  Август 1996 - Ноябрь 1997





   Глава первая





  Это случилось! После долгих уступок, изворотливых действий, попыток спасти шатающийся трон, вынужденно приходится сдаваться.



  На крыльцо заваленного трупами и облитого кровью дворца вышел король Аграна Миблегин I и черным оком из-под густых бровей окинул часть того народа, что взбунтовался против него лишь из-за того, что его на то толкали.



  Этому королю было двадцать восемь лет. Начать править двенадцатью годами ранее, он в последние годы столкнулся с такой вещью как революция. И он был вынужден с нею считаться. Но, ни его трезвый ум, ни решительность, ни дальновидность не могли спасти его от последнего кровопролития.



  И вот он вышел прямо к народу с широко распахнутым камзолом, ничем не защищённый. Народ, ввалившийся на ступени, разом остановился, пики и ружья, направленные на Миблегина I опустились. Все вдруг испытали робость при виде при виде этого высокого и широкоплечего короля - молодого и с благородной внешностью.



   - Вы хотите моей смерти?! Я перед вами! Пусть я исчезну с этого света - по крайней мере, мне уж не придётся отвечать за то, в чём я не виноват и вам не на кого будет свалить причины ваших бед. Видит Бог, я старался быть хорошим королём, но мне был дан не слишком хороший народ.



  Вдруг раздался выстрел. Миблегин I даже не дрогнул. Его толи хотели испугать, то ли рука стрелявшего дрогнула (или ее сбили?), но пуля просвистела рядом с королём. Миблегин I двинулся прямо на пики и к его удивлению народ расступился. Он свободно прошёл через массу толпы. Король выбрался на менее насыщенную народом улицу. Вместе с ним из дворца вышел и остался с ним верный слуга и, пожалуй, более друг - граф Бонье.



  - Отойдите куда-нибудь, ваше величество, чтобы какой-нибудь сумасшедший не убил вас. Поскольку вы с помощью своей твёрдости остались живы, то я постараюсь найти карету.



  Миблегин I отошёл под козырёк одного крыльца и стал дожидаться экипажа, но тут дверь за его спиной открылась, и он чуть не упал внутрь, но его удержали. Миблегин обернулся и увидел высокого мощного юношу. Тот, едва осмотрев его, тут же пышно раскланялся.



   - Я вас узнал, ваше величество. Может, зайдёте в гости? Это, конечно, не пышность дворца, но сейчас, по крайней мере, в моей квартире, нет трупов и нет крови.



  Король посмотрел по сторонам. Графа Бонье нигде не было видно, зато в конце улицы показалась толпа, выкрикивающая угрозы. И король вошел в дом.



  Незнакомец выдвинул стул и предложил королю присесть и едва тот это проделал, сел сам.



   - Вы меня узнали, но, кажется, не очень уважаете.



   - Увы, ваше величество, нравы наших лет испорчены, а каковы они - таково и поведение.



   - Вы философ, причём неизвестный, как многим, так и мне. Не изволите хотя бы представиться?



  Человек, оставаясь сидящим, невозмутимо ответил:



   - Я, государь мой, маг Чарлей или Амрей.



   - Впервые слышу!



   - Естественно! Я до сих пор жил, да и думал жить, в тринадцатом веке! И не просто в тринадцатом веке, а во времени не столь реальном как это.



   - Не слишком вериться в ваш рассказ, дорогой Амрей.



   - Как бы ни мало верилось, ваше величество, но я вам предлагаю переселиться в это время.



   - Ни за что! - раздельно проговорил Миблегин I.



   - Почему?



   - Сейчас я уеду из своей страны неизвестно куда, но надеюсь вернуться. Если же я, если верить вам, попросту сказать исчезну, то я упущу из виду настоящие события.



   - Дорогой сир, не вам препираться. А что вы ответите, позволь я вам из той реальности наблюдать за этой?



   - Поймите и меня, Амрей. Я не хочу вовсе стать мифом, а просто переселиться за границу и спокойно наблюдать за развитием событий.



   - А вы чересчур упрямы, ваше величество. А когда кто-то упрям, то я действую, как сочту нужным!



  Король относился ко всему разговору как к шутке разыгранной кем-то, кто был неудачным шутником.



  Поэтому он сказал:



   - Извините, Амрей, но мне некогда терять с вами время. Мне пора.



  И Миблегин отправился к двери и тут