Ночной охотник [Виктор Глебов] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Виктор Глебов MidKnight: Путь дампира. Том 2. Ночной охотник


* * *

Глава 1


Я оказался в баре, напоминавшем салун из старого вестерна. За круглыми столами сидели понурые ковбои, сосавшие пиво из огромных кружек. Пахло кислятиной и опилками, устилавшими пол. Витал запах табака, синий дым клубился вокруг низких потолочных балок.


Достижение: Открытие новой локации.

Опыт: 80 %

Достижение: Освоение Лимба.

Опыт: 85 %


Бармен в рыжей жилетке с остервенением протирал заляпанной тряпкой стакан. Рядом со мной расположился мужчина в клетчатой рубахе, его пожелтевший от времени стетсон лежал справа. На груди ковбоя виднелась криво приколотая и давно не чищенная звезда шерифа.

Та-а-а-к… Похоже, папаша Герстера приготовил для сына сеттинг на основе книг Фенимора Купера и Майна Рида. Ладно, поглядим, что будет.

Я обвёл салун взглядом ещё раз, но всё равно ничего примечательного не обнаружил. И что я должен был предпринять?

— Ничего я не гоню, это была самая натуральная собака! — заговорил вдруг бармен, причём так, словно отвечал на чью-то реплику. Похоже, переместившись сюда, я вписался в разговор. — Здоровенная такая, лохматая, как швабра. Скажи им, Гарри.

Тощий парень лет семнадцати поднял глаза от стойки, которую полировал ветошью, и нехотя кивнул.

— Да, огромная рыжая шавка, — сказал он с едва заметным присвистом. — Тащила его за плечо.

— И ничего не за плечо! — возразил бармен. — А за куртку. Ты со страху не разглядел.

— Можно подумать, ты мог успеть что-то рассмотреть! — усмехнулся паренёк и сплюнул на пол. — Драпанул, едва понял, что к чему.

— Ну, ты за мной во все лопатки чесал, Гарри, так что не выделывайся. Тоже мне, храбрец!

Шериф повернулся ко мне и подмигнул. Затем отхлебнул пива. Передо мной тоже стояла кружка.

— Ну, что скажете, маршал?

Обращался страж правопорядка ко мне, и я невольно окинул себя взглядом. Нет, ковбойского прикида на мне не оказалось.

— Нельзя ли поподробнее? — наугад сказал я. — Хотелось бы послушать всё ещё раз. Из первых уст.

Шериф вздохнул и покачал головой.

— Все решили, что это несчастный случай, — проговорил он. — Но только не я. Нет, сэр. Старина Джек не попался на подобную чушь. Потому и вызвал вас. Мы тут привыкли иметь дело с индейцами да конокрадами, угонщиками скота, а вот такие дела не по нашей части.

— Так что за дела? — напомнил я.

Шериф отпил ещё пива, поморщился.

— Ты что, мочой его разбавляешь, Бэн? — спросил он бармена.

— Ага. Своей.

— Не, скорее лошадиной.

— Смотрю, ты разбираешься. Забористое?

— Аж слёзы из глаз! Так вот, — шериф повернулся ко мне. — Собаку ищут, но найти пока не могут, и это странно. Парни у меня глазастые, и следопыты из них отменные. А значит, дело нечисто, это как пить дать.

— Жуткая тварь, — проговорил Гарри, не прекращая натирать стойку. — Наверняка бешеная. Теперь страшно лишний раз из дома выходить: ещё встретишь, не дай Бог!

— С пьяных глаз чего не покажется, — скептически обронил шериф. — Небось, нарезались, как свиньи.

Парнишка и бармен вскинулись.

— Да мы и не пили почти!

— Какое «нарезались»??!

— Не сойти мне с этого места!

— Вот не ожидал услышать от тебя такое, Джек!

— Ничего нам не привиделось, была там собака!!

Шериф усмехнулся и снова мне подмигнул.

— Видите, маршал? Люди верят своим глазам. А я — людям.

Он успокаивающе поднял руку, и бармен с парнишкой затихли.

— Ну, а всё-таки, пили что-нибудь в тот день? Только не врать.

— Было дело, — нехотя ответил Гарри. — Опрокинули по стаканчику виски. Но это всё!

— Так что ничего нам не привиделось, — добавил бармен.

— Значит, большая, рыжая и лохматая? — подвёл итоги шериф.

Его собеседники дружно кивнули.

— И она сбежала, когда вас увидела?

— Ну, да, — ответил Гарри, шмыгнув носом.

Он, наконец, оставил бесполезные попытки придать лоск изрезанной и покрытой пятнами стойке и бросил тряпку куда-то вниз. Может, на пол.

— Но я так понял, что драпанули вы, — сказал шериф.

— Ещё бы!

— Так как же? Кто из вас кого напугал?

Бармен налил в стакан, который до сих пор протирал, тёмного пива, сделал большой глоток и поморщился.

— Да, ядрёная штука! — пробормотал он. — Мы, когда псину эту заметили, то сначала замерли. А Гарри поднял камень и запустил в неё, — бармен неодобрительно покосился на паренька. — Его с виски малость развезло, — добавил он, словно объясняя неосмотрительный поступок. — В псину не попал, конечно, но та пасть разжала, Хью выпустила и голову подняла. Заметила нас, в общем.

— Вот тогда мы драпанули, — добавил Гарри.

— А она за вами побежала?

— Слава Богу, нет!

— А куда делась?

— Не знаю, — ответил бармен. — Я не оглядывался.

— Я обернулся, — сказал парнишка. — Её не было уже.

— Неужели вас испугалась?

— Кто знает? Может, и