Семейные утехи [Алекс Ридли] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Алекс Ридли Семейные утехи

1


Джен Кероки прошлась туфлями по коврику и сняла обувь. Перед ней стояла заспанная женщина средних лет в белом халате. Обычно гувернанток встречают по-другому, но и так сойдет. Спишем на трудное утро.

Джен долго искала свое призвание, проработав и там, и сям. Сидела в офисах, переводила статьи на французский язык в четырех стенах, занималась маркетингом, еще была диспетчером в аэропорту, однако, в конечном счете, решила связать свою жизнь с тем, что у нее лучше всего получалось. Ей нравилось ухаживать за детьми, что она считала своим призванием. Джен остро ощущала возложенную на нее ответственность и понимала, что способна положительно влиять на юные умы. Ведь прекрасно осознавать, что у тебя есть шанс сделать чью-то жизнь лучше, не так ли?

– Джейн Чероки?

– Джен Кероки, мэм, – женщина поправила собеседницу, последней замечание не понравилось. Кто видел, чтобы обслуживающий персонал смущал нанимателя? Такие люди, как Лорейн Веллингтон, придерживались самого строгого мнения к обслуживающему персоналу, какое было у хозяев к слугам в викторианскую эпоху.

Как уже вы поняли, Лорейн обладала тяжелым нравом и могла капризничать по любому поводу. Считала только себя правой во всем, а чужое мнение – пусть катится куда подальше. Так уж и вышло, что нанятую Джен она сразу же приняла в штыки. Первым делом – ее внешность и поведение: негоже воспитательнице пользоваться косметикой, носить серьги и кольца, вдобавок женщине показалось, что домработница кичиться хорошим воспитанием, в чем, конечно же, она углядела только напускную манеру держаться в обществе. Также ей не по душе видеть у себя дома милую брюнетку, способную запереться в гостиной с ее мужем и вкусить сладкий плод, пока она сама увлечена шопингом и светскими беседами с курицами из дамского кружка.

– Добрый день, – произнес мужчина в строгом костюме, появившийся из холла. Он обладал атлетическим телосложением: видно, что спортом занимается регулярно. – Меня зовут Джона Веллингтон. Добро пожаловать в наше поместье, и надеюсь, оно станет для вас домом.

– Джен Кероки. Мне тоже очень приятно познакомиться, – девушка протянула руку.

– Откуда вы родом? – он с большим удовольствием пожал ее ладонь и стал оценивать формы домработницы. Его глаза опустились на упругую грудь.

– Я все понимаю, но ребенок ждет вас у себя в комнате, давайте не медлить, – прервала их Лорейн, одарив “соперницу” холодным взглядом, и поплелась к сыну. Ну уж нет, сучка долго тут не протянет!

Женщины миновали лестничный пролет и оказались в большущих покоях – по-другому язык не поворачивается назвать это место. Такой роскошной мебелью мало кто мог бы похвастаться во всей святой Британии. Интерьер оказался исполнен качеством и изящностью, на которую владельцы отгрохали миллионы святых долларов.

На кресле сидел мальчик. В объявлении указано, что ему десять лет и что он очень смышленый и способный. Неведомая часть души Джен подсказывала ей – все будет хорошо, нужно только время.

– Меня зовут Джейк, – отозвался парнишка в маячке и штанах с подтяжками. Он смотрел на взрослых и чувствовал себя равным им, не отводил взгляда и не стеснялся окружения. Такие дети быстро взрослеют и в будущем становятся умелыми специалистами в выбранной деятельности.

– Сегодня даю выходной, приступайте к работе завтра. Никаких промедлений и отвиливаний! – бросила хозяйка и ушла по делам.

Остаток дня женщина провела у себя в комнате, маленькой и простенькой, не такой вычурной, как остальные. Кровать, тумбочка, письменный стол, телевизор и по мелочи. Обои на стенах – светлые; окна смотрели на, раскинувшийся на добрые мили, сад.

По правде говоря, гувернантке не пришлась по вкусу хозяйка, ей показалось, будто та является примером типичной ханжи, преисполненной злостью и высокомерием к простолюдинам. Но другого выхода нет, придется работать либо оказаться на улице. Сейчас тяжелые времена в стране, а жалованья, которое она получит, хватит на достойную жизнь. Супруг Лоррейн оказался довольно приятным человеком, хоть особо и не выходил на первый план во время разговора. С сыном поладит – опыт имеется, да и тот кажется неиспорченным богатством родителей.

2


Теплый свет от лампы падал на бумажку. Каллиграфическим почерком Джен выводила письмо своей семье, сообщала об успехах и неудачах в пребывании с четой Веллингтон. Она скучает по родным, ближайший отпуск обещали дать летом, до которого еще ого – го как далеко.

Проходят дни, мальчик учится. Его коньком становятся литература и культура речи, что больше всего сказывается на успеваемости подопечного в чтении и английском языке. Они ладят и лишь благодаря отношению ребенка к Джен, она терпит каждодневные злобные подколки миссис Веллингтон – самой коварной и сумасбродной хозяйки в мире, но это не может вечно продолжаться. Тем временем глава семейства проводит большую часть времени в разъездах, и