В ожидании рассвета (СИ) [Мерлин Маркелл] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Мерлин Маркелл В ожидании рассвета



Тьма — арт от Талани Кросс

Часть I НОЧЬ

1. Триданы

На первом этаже верховного суда в последнее время постоянно царили суета, беготня и полная неразбериха. Представители всевозможных каст и рангов пропихивали свои бумажки — доносы, жалобы или предложения клеркам, а те, замотавшись, делали ошибки в простейших словах и путали, куда какой штамп надо поставить.

— Эта земля была наша, испокон веков, вы не посмеете на ней строиться! — вопил маг-землевладелец.

— Сколько раз повторять, ни в чём я не виновен! Крыша провалилась сама! — доказывал маг-экспериментатор.

— Так вы мне дадите справку, что я уже дееспособен, или как?! — вопрошал компаньон и по совместительству подопытная крыса мага-экспериментатора.

— Я требую, чтобы этого труса немедленно заключили в темницу! Не принимает мой вызов на дуэль! — орал рыцарь-кшатри. С ними, кшатри, было проще всего. Штамп «Отказано», и все, марширует на выход. Магов отказы не отрезвляли, они частенько начинали буянить, что каждый раз заканчивалось ремонтом приемного зала. А зал был огромен — он свободно вмещал в себя с полтысячи просителей, и это только тех, кто перемещался пешком. Под сводами, терявшимися высоко в тумане, тенями мелькали крылатые демоны и маги, либо на старость лет позабывшие, как пользоваться ногами, либо приезжие юнцы. А посетители съезжались сюда со всего Севера — столичный суд решал дела по всей стране.

С потолка на цепях свисали гроздья светящихся шаров, к каждой цепи была привязана табличка «На сферах не сидеть!»; но каждую неделю, а то и чаще, находился какой-нибудь умник, недавно освоивший левитацию, усаживался на гроздь, обхватив её ногами, и начинал раскачиваться. Начальник департамента безопасности Флиатар Шрам уже который год пытался выбить разрешение на то, чтобы подвешивать таких нарушителей к потолку, вымазав фосфорентом, но его предложение неизменно отклонялось вышестоящими чинами, дескать, цепи обрывают только права имеющие, а применять к ним такие меры крайне нежелательно. Это же не люди какие-нибудь.

Клерки-маги мысленно проклинали тот день, когда их «за личные успехи» отправили проходить практику в суде, а клерки-триданы уже готовили заявления по собственному. Другие служащие из принципа откладывали такие заявления в долгий ящик — ведь если половина персонала уволится, то все дела свалятся на оставшуюся половину, а кому захочется выполнять увеличенный объём работы за ту же плату?

Мирт Серебряный, по касте тридан, а по мастерству трёхранговый, поставил на своём столе табличку «Консультант отлучился в уборную на час» и вышел на улицу — подышать свежим воздухом. Духота суда больше не давила на него, и он почувствовал себя по-настоящему свободным, как ветер, что вечно гулял снаружи. Здесь, на Севере, он никогда и не прекращался, иногда становясь и вовсе ураганным.

Стражи-кшатри на крыльце обычно обсуждали погоду, бесправных или вчерашнюю игру в брекки, но сегодня их занимал «какой-то чудной» источник энергии в подвале. Один высказал опасения, что этот источник вырвется на волю, похоронив под собой всё здание.

Мирт хотел было предложить стражнику перевестись в другой район, коли ему тут страшно, но промолчал, зная, что тот только посмотрит на сердобольного советчика как на идиота. Мол, я должен стоять тут.

«Кшатри обязаны служить долгу, маги и сморты — своей науке, безкастовые — своим потребностям, и только тридан может быть свободным по-настоящему, скользить по миру, с лёгкостью добиваясь исполнения своих желаний», — подумал Мирт, коснувшись медальона-лунника с изображением спирали, окружающей цветок. И, конечно же, он даже и не подозревал, что триданы в этом плане тоже служат своему особому господину, имя которому общество.

Из суда вышло двое магов.

— О, смотри, там плакат, что-то про нашу Лоренну написано… Куда ты меня тащишь, я ещё не прочитала!

— Зато я уже прочёл. Иди уже. Ну, Нефрона! У нас мало времени.

— Разве нам не надо обойти городских травников?

Когда они удалились, Мирт немного поразмышлял об этой странной парочке и, понимая, что никакой выгоды он из услышанного не извлёк, стёр последние пять минут своей жизни из своей памяти. Он оглянулся на здание суда, будто целиком вытесанное из гигантской чёрной скалы, на его тяжёлые двери, на каждой из которых висело по прикованному цепями человеку. Каждый раз, когда двери открывались и цепи натягивалась, впиваясь шипами в осуждённых, до Мирта доносилось их вскрики и равномерное гудение из зала.

— Пора с этим заканчивать, — сказал он себе. — Подамся в журналисты, веселее будет.

Мирт знал, что заявления об уходе откладываются начальством, и, подключив изобретательность, безотказно (как считалось) работающую у всех триданов, придумал способ избавления от надоевшего ярма.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Триданы — высшая каста Южной области, управляемой Нельжиа Приятным. Триданы — вторая после магов каста по способности управлять чистой энергией. Специфика триданского таланта в том, что он ограничен влиянием на сознание, чаще чужое. Поэтому триданы часто добиваются успеха на поприще искусства (театр, музыка, литература), в торговле, на общественных постах (как смотритель, дознаватель). Часто именно триданы становятся неофициальными законодателями вкуса, как наиболее ориентированные на чувст-

(Текст обрывается)]

* * *
— Это просто ужасно! — восклицал младший стражник Кельмирра Миалаот, возводя глаза и поднимая руки к небу. — Неприличные высказывания, хождение по столам и, вследствие этого, порча важных документов, размахивание… нижним бельём, срыв работы во всём здании, сеяние бунтарского зерна в умах гражданских лиц… Я даже не знаю, по какому закону его начинать наказывать?

— А разве не этого добивался наш подопечный? — спросил риторически начальник стражи, Флиатар Шрам. Грозной глыбой он нависал над рабочим столом в своём кабинете, где всё было монументально, как и он сам: шкафы из грубо отёсанных досок, широкие скамьи для посетителей, цепи, на которых были подвешены к потолку слабо светящиеся сферы. — Всегда самые лучшие отзывы, работа выполнена качественно и в срок… Вы могли далеко пойти, Миртлей Серебряный.

Мирт застенчиво, как будто бы стыдясь укора, взглянул на свою куртку, расшитую нитками серебряного цвета, к которому он питал особенное тяготение.

— Вы, «наикультурнейшие», думаете, что если я кшатри, то у меня в голове одни драки? — продолжал начальник. — Нет-с, я здесь, в кабинете, не мечи точу, а кое-что изучаю. — Он хлопнул рукой по папке, лежащей на столе. — Политику, прогнозы… И сотрудников без внимания не оставляю. Ваше досье, господин Мирт, я тоже изучил.

Тридан скривился. Если пятиранговый начальник стражи обращается к клерку третьего ранга «господин», ничего хорошего это не предвещает. Хотя Мирт всем сердцем ждал как раз-таки плохого исхода. Уволить его самостоятельно Флиатар не мог; Мирт ожидал от него хотя бы письма руководству с настоятельной просьбой избавиться от совсем уж проблемного сотрудника.

— И зачем тебе понадобилось мутить воду? — неофициальным тоном вдруг спросил Флиатар. Кельмирра, подняв брови, взглянул на него. Мирт промолчал, но главный стражник ждал ответа.

— Захотелось развеяться? Сходил бы в общественный зал, там чего-то развлекательного в последнее время наоткрывали для людей, но тебе, я думаю, тоже понравилось бы.

— Не тяните, пожалуйста… — страдающе протянул Мирт, мысленно танцуя пляску победителя в ожидании слов «Ты доигрался! Я пишу на тебя жалобу!».

Но стражник будто бы читал его мысли.

— Уволиться сейчас, когда в нижнем зале не прекращается эта суматоха, — он неопределённо махнул рукой, — довольно сложно. И, поскольку, в твою пользу говорит безупречное досье, ты отделаешься лишь понижением в должности.

— Понижением? — воскликнул Мирт и подбежал к столу. Как и ожидалось, там лежала папка с его именем, он схватил её и начал листать в поисках какой-нибудь зацепки, которая позволила бы ему заявить, что он и раньше допускал срывающие дисциплину проступки, и поэтому его следует незамедлительно высвободить с занимаемой им должности, которой он совершенно не достоин.

Но досье оказалось «чистым» — его заполняли хотя и сухие, но положительные отзывы.

— Почему? Неужели тут ничего не написано обо мне плохого? Должно быть!

Тут даже Кельмирра уверился в том, что Мирт намеренно произвёл вышеозначенные деяния, добиваясь увольнения.

— Такого не может быть! — проговорил бунтарь. — Я помню, я отчётливо помню, что опаздывал… пару раз точно было… И один раз даже прогулял… Но тут нет ничего этого! Только «ответственно выполняет свою работу», «достиг успеха»… Кто это всё писал? Вы?

— Кельмирра, выйди.

Тот повиновался. Мирт вопросительно посмотрел на Флиатара. Стражник подошёл к нему и, дружески похлопав по плечу, сказал:

— Когда во Фреолью стало понятно, что война не за горами, твой отец, даром что кшатри не был, одним из первых записался в армию добровольцев. Ты тогда был совсем ещё маленьким — сколько же тогда тебе… год или два? Я должен был вести их, и я говорил ему: «Брось, парень, не тебе проливать кровь в это войне», но он меня не слушал. Я поднимал на смех его привычки, манеру говорить, несуразные попытки махать мечом… Надеялся, что он уйдёт — жалко мне его было. Считал, что его растопчут в первой же атаке. Почти так оно и случилось, но вовсе не бесславно… Помню летящее в нас копьё энергии, помню, как думал, что сейчас рванёт, что мы все сейчас останемся калеками… Много чего мне врезалось в память из событий того дня… Как твой отец бросился под это копьё, прежде чем оно ударило в землю. Как копьё медленно проходило в его тело и завязло в нём. Как он перед смертью не выкрикивал проклятья, а повторял ваши имена… Как лекари и другие маги бились над ранеными, когда всё закончилось… Ему уже ничем нельзя было помочь. Удалось прояснить его сознание, он назвал мне адрес, ваши имена, и всё закончилось теперь уже для него. Растворился во Тьме, как и суждено всем нам.

Главный стражник передохнул и продолжил.

— Но когда я лично пришёл туда, где он жил до войны, то нашёл живым лишь тебя. И тогда я дал себе слово, что не дам тебе пропасть. Служба понесла меня в Лаиторму, я взял тебя с собой и отдал в приют… Потом походатайствовал, чтобы тебя взяли в триданскую школу, а потом сюда, в суд. Каждый раз, когда я видел тебя, передо мной проносилась та сцена, когда хилый тридан отдал за нас свою жизнь. Не я, кшатри, закалённый в боях, командующий, ответственный за всю армию, бросился на это чёртово копьё, а бард без тренировки и опыта, у которого ещё и семья была за плечами! Самое малое, что я мог для него сделать — это выкидывать из досье его сына бумаги о прогулах и опозданиях…

Флиатар подошёл к Мирту, в глазах которого мешались удивление, испуг и озадаченность. Начальник стражи искал в них горечь, но её не было. Рассказ не произвёл должного эффекта.

— А ты, — произнёс Флиатар, — упорно пытаешься опозорить своего отца.

— Отец и я… мы не один и тот же человек. Я его вообще не знал. Не знал, что он, оказывается, герой, и мне есть, что позорить. Может, если бы вы мне все рассказали раньше, я бы не плясал на столе, с трусами вместо флага? — спросил Мирт.

Начальник стражи еле удержал себя в руках.

* * *
Мирта не уволили. Ему вручили свиток, заполненный широким витиеватым почерком, настолько неразборчивым, что тридану пришлось обратиться к старшему писчему за толкованием. В свитке говорилось, что Мирт должен отправиться с осмотром в деревни, что лежали за Ихриттом, и составить по ходу путешествия подробный отчет.

— Как он может говорить мне о каких-то отчётах, когда я не могу ни о чём сейчас думать, кроме…

— Бер-ри кобылу и пр-р-роваливай, — проревел конюх Граатт, тат-хтар, или просто «демонов паук». Тат-хтары были разумны, как и большинство демонов, и поэтому многие из них селились в городах, построенных человекоподобными.

— Я всё гадаю, правду он мне сказал, или чушь наплёл, чтобы я это… проявил ответственность?

Конюх уставился на Мирта десятью маленькими красными глазками, слабо поблёскивающими на морщинистом лице.

— Мне наплевать на твоё нытьё, если бы не пр-риказ, я давно бы выбр-росил тебя отсюда к чёр-р-рту!

— Это к себе, что ли? — съязвил Мирт. Граатт схватил его одной левой рукой, а четырьмя правыми лошадь и перебросил их через забор. Лошадь упала удачно, но поднявшись, дико заржала и побежала прочь, вскоре её привёл назад другой тат-хтар. Мирт же собирал кости по полу, как любят говорить в земном мире. Граатт прогремел чуть ли не на весь город:

— Пусть будет тебе наука, неумный тр-ридан!

— Я на тебя в суд подам! Тебя депортируют! — пискнул клерк.

Второй тат-хтар рывком поднял тридана на ноги, отряхнул и вкрадчивым рыком предложил тридану хорошенько подумать, а то их, тат-хтаров, в городе много, а Мирт такой маленький и уязвимый.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Лаиторма — столица Северной области, оплот магического искусства, по праву считается жемчужиной Севера. Основана в 23 году от Начала Великим Судьёй Норшалом Змееносцем.

(Изображение: Лаитормский Храм Истины)

Население:

ок. 112 тыс. — маги

ок. 58 тыс. — рыцари

ок. 44 тыс. — триданы

ок. 22 тыс. — сморты

ок. 125 тыс. — люди

ок. 17 тыс. — демоны

Центральный район Лаитормы поражает архитектурным величием. Храм Истины и Здание суда, издали заметные благодаря

(Текст обрывается)]

* * *
Клерк сидел на столе, покрытом белой простынёй. Всё здесь было непривычно белым и резало глаза. Мирт подумал, не слишком ли яркий шар под потолком, и не нарушает ли вторую поправку к закону о допустимой яркости сфер. Целительница Ольмери терпеливо лила энергию в его руку, сращивая кость. Вязкий воздух окружал её пальцы, энергия вибрировала и возмущалась, но слушалась целительницу.

— Всё.

— Я могу идти?

— Нет, придётся посидеть полчаса в приёмной. Надо было сразу идти ко мне, тогда бы на лечение ушло гораздо меньше времени.

— Но мне надо было собрать вещи, — оправдывался Мирт, кивая на дорожный мешок, сиротливо стоящий в углу.

— Я вообще удивляюсь, как ты в таком состоянии их собирал, — проворчала целительница.

— Как получалось, так и собирал.

— Отдохнёшь — переберёшь заново, — улыбнулась Ольмери. Её бледная кожа лучилась здоровьем и молодостью, но Мирт знал, что она старше его раз в пять, если не больше. — Посиди пока там.

Он слез со стола, взял мешок здоровой рукой и потащил его по полу, в сторону приёмной. Сознание его было чистым, эмоции куда-то пропали. Целительница была добра к нему, так что Мирт решил не писать жалобу на слишком яркую сферу в её кабинете, а черкнул Ольмери анонимную записку с предупреждением и подбросил ей в карман плаща, что висел в приёмной на костяном крючке. Для этого ему пришлось отвести глаза единственному, кроме него, посетителю, наслав небольшую иллюзию в виде птички, влетевшей в окно.

Разобравшись с посланием целительнице, Мирт уселся на каменную скамью, вытащил из мешка карту, развернул её. Между столицей и деревнями лежал лес Ихритт, что с языка демонов переводилось как «хворый». Ихритт славился способностью вытягивать жизненную силу из путников, которым посчастливилось туда забрести.

«Придётся объездным путём», — подумал тридан. — «Если выехать прямо сейчас, можно добраться дня за три. Сначала на восток… А это что? Ошибка художника?».

Если верить карте, через лес вела дорога. Мирт не мог представить путника, который в здравом уме углубился бы в Ихритт. Разве что какой-нибудь бравирующий своим бесстрашием тат-хтар… или чёрт, который сам по себе ходячая беда.

Мирт вытащил из мешка множество вещей и начал их снова туда складывать, только аккуратно. На дно легла одежда (непромокаемая накидка, четыре пары носков, запасная куртка и шарф — всё расшито серебряными нитками, даже носки). Далее в мешок последовала объёмная, но совершенно чистая внутри папка, которая к концу путешествия должна будет заполниться отчётом.

Второй посетитель, не скрываясь, наблюдал за тем, как Мирт разбирается со своим барахлом. Сначала тридан молча раздражался, потом наслал на наблюдателя вторую иллюзию — будто бы кто-то зовёт его по имени. Тот встрепенулся и выбежал на улицу.

Мирт тяжело вздохнул, и поторопился со сборами. На третью иллюзию подряд его сил бы не хватило. На папке разместился другой мешок, с провизией, и несколько бутылей с водой: путь долог, а оазисов на нём не предвидится. Наконец, своё место в багаже заняла всякая всячина: зеркало, гребень, клубок серебряных ниток, словарь (чтобы петрить, о чём бачут чуловеки в заихриттских деревнях)… Окунуться в быт человеков — что могло быть худшим наказанием? Говорили, что люди в деревнях совсем не ведали цивилизации, что они никогда не снимали одежду, если та не становилась мала или не расползалась от старости, что они никогда не мылись — ведь воды у них было очень мало.

Напоследок он забросил в мешок кинжал и леинру — музыкальный инструмент, напоминающий две связанных флейты. Подумав, Мирт переместил кинжал за пояс, затем вытащил и леинру, полюбовался ею напоследок и спрятал за пазуху. Мирт сыграл короткий куплет стюром, выйдя за ворота двора лечебницы и столкнувшись там со стражником.

— Эта славная мелодия посвящается тебе, дружище, — сказал он. — Меня вдохновила твоя доблесть! Каждый день ты исправно охраняешь эти ворота… Что случилось бы, не будь тебя? Меня со всеми соседями давно украли бы тат-хтары!

— Свали, — буркнул стражник. Мирт сунул ему под нос свою карту.

— Ты ж вроде откуда-то с севера? Скажи, через Ихритт и вправду ездят?

— Так давно уже.

— И что, если я поеду по этой дороге один… это безопасно?

— Ну езжай в объезд, раз ссыкун.

— В объезд долго. Напрямую-то в несколько часов уложусь.

— Ну езжай прямо, раз торопыга.

Мирт вздохнул.

— Ты сам бы как поехал?

— Прямо.

— И тебе придётся сражаться, если поедешь? Каковы…шансы, что кто-то нападёт?

— Да никто не нападёт.

— А как же это… черти?

— Сказки это всё.

— А вытягивание силы?

— Не смертельно.

— Но неприятно же, да?

— Ну не езжай через лес, раз неприятно! Чего ты от меня хочешь-то? — вспылил стражник.

— Чтоб ты меня поуговаривал ехать прямо.

— Я тебе не мамка!

Мирт вдруг всхлипнул.

— Нет у меня мамки, я сирота… Не знаю я, каково это — забота материнская… И папки нет… — Мирт наклонился, взял накидку стражника за край и принялся растирать ею слезы по лицу.

— Ты что, сморкаешься? — воскликнул стражник, отбирая накидку.

— Вот только сегодня узнал, отец мой, оказывается, был герой войны… Соратник его рассказал… а я-то совсем не боец… вдруг что случится в этом лесу, так опозорю честь отца…

Слово «честь» магически подействовало на стражника.

— Да не убивайся ты так, — сказал он, наконец отняв накидку у тридана. — Опасность — она на любой дороге может тебя подстеречь, что в Ихритте, что на объездной. А через лес даже люди ездят, и ничего с ними не делается.

— Спасибо, успокоил, — утихомирился Мирт. Он бросился на стражника с объятиями, тот не стал сопротивляться, рассудив, что чем раньше тридан получит свою дозу эмоций, тем раньше оставит его в покое.

* * *
Конь, которого звали Стидх, бодро цокал по улице, вымощенной булыжником. Мирт размышлял о том, о сём, его мысли всегда скакали как блохи. Две секунды назад он, кажется, был поглощён загадкой, почему же тат-хтар называл коня кобылой, секунду назад его вниманием полностью завладели воспоминания о начальнике стражи и приюте («Ах, это он устроил меня на службу в чёртов суд! Вот уж удружил!»), а сейчас ударился в беззвучные разглагольствования о теории музыки («Считать ли вилью музыкой? Может, это и не музыка вовсе?»).

Из задумчивости его вывел возглас: «Повороти!» Мирт не сразу понял, что слово было адресовано ему, и не успел остановить коня. Человеческая женщина отбежала к обочине, прижимая к себе ребёнка. Она хромала на каждом шагу, видимо, получила какую-то травму.

— Если бы не Канна, ты уже был бы в суде, арестован за убийство, — крикнул кто-то с верхних этажей. Тридан завертел головой, но так и не выяснил, кто к нему обращался. — Совсем что ль на дорогу не смотришь? Или человеческие дети для тебя всё равно что пустое место?

Мирт бессвязно пробормотал извинения и повернулся к хромавшей женщине. Та остекленевше смотрела на него и даже не пыталась успокоить ревущую девочку, вырывающуюся из её рук.

— Простите, — сказал он, чувствуя, что язык прилипает к гортани. — Не знаю, что я могу сделать… чтобы загладить свою вину перед вашей дочерью.

— Это не её дочь, — проговорил снова кто-то неизвестный, на этот раз — из собравшейся толпы.

— Простите, — повторил Мирт. Ему было бы гораздо легче, если люди набросились бы на него, забрасывая камнями, а не стояли безмолвно, прижимаясь к стенам зданий. Мирт обвёл взглядом собравшихся в поисках поддержки, но поддержки не было. И осуждения тоже. В глазах людей ничего не было, и это испугало тридана.

Что чувствуют, те, кто не судит? Те, кто смирился со своей участью? Те, кто готов броситься под лошадь, чтобы спасти чужого ребёнка? Мирт не знал, что люди чувствуют боль за своих близких, и что говорить то, что обжигает душу, могут лишь те из них, кто скрывает своё лицо или пьян. Больше никто, если он не самоубийца. Но, Мирт за свою жизнь над всем этим не задумывался; потому его пугали эти пустые глаза.

Может, они тупеют от голода? Люди ведь постоянно недоедают, потому что любая партия пищи, отправленная в город из близлежащих деревень, распределяется сначала между право имеющими, оставляя людям довольствоваться остатками с барского стола.

Под эскорт покорных взглядов Мирт покинул город, втайне радуясь, что описанная выше история произошла в человеческом квартале столицы, полной таких, как он сам — права имеющих, а не в забытой всеми деревеньке, где, по слухам, люди не погнушаются устроить самосуд.

Ему вспомнился рассказ начальника стражи. Его отец вызвался воевать с демонами, но мог этого не делать, так как не был кшатри… Неужели им двигало то же чувство, что и человеческой женщиной Канной, у которой не найдётся денег на целителя, и она останется хромой на всю жизнь?

Вскоре новое воспоминание возникло в его памяти — лекция мастера Леминьора Ясного, приглашенного в триданскую школу по случаю окончания учебного года.

«Помните, ученики, такая глупость, как самопожертвование, может прийти в голову только людям. Только они способны мыслить стадно, как звери. Мы выше их на иерархической лестнице хотя бы потому, что ключ наших инстинктов — индивидуальность…»

И ученики аплодировали ему. Мирт после лекции подошёл к Леминьору и попросил у него автограф (в те времена мастер Леминьор был одним из популярнейших соло-вокалистов). Теперь Мирт даже не поздоровался бы с ним, встретив на улице. Сразу же приступил бы к спору, доказывая неистинность лекции пятилетней давности… А Леминьор только посмеялся бы.

— Ужасный сегодня день, — произнёс Мирт, сильнее потянув поводья.

* * *
Коричнево-багровые тучи висели над ним, грязной ватой ползая по небу. Вокруг не было слышно ни вздоха, ни шороха, только мягко стучали копыта Стидха по дороге — уже запущенной и грязной, поднимая за собой тяжёлую пыль. На мгновение явился затхлый запах, который сразу же смело порывистым дыханием налетевшего вихря. Ветер колол путника прохладой, и тот пожалел, что не надел накидку с капюшоном. Но накидка лежала на самом дне мешка, и лезть туда не хотелось. Зато хотелось прилечь и отдохнуть. Это желание не покидало Мирта с того момента, как он отправил Стидха шагать по дороге через Ихритт. Вскоре путника донимали уже не только холод и сон, но и необъяснимая тоска. Он вытащил из кармана леинру и задумался. Что бы такое сыграть? Неплохо бы «Лес тёмный, Нам не страшен ты», сатирический стюр, что так ценили воспитанники приюта… Можно «Под облаком таинственным ждёшь ты меня в одиночестве, в одиночестве», но любовная тематика была не в тему. Мирт начал импровизировать — кто знает, вдруг получится что-то стоящее?

— В пустоте я один, и нет никого, кто мог бы мне руку подать…

Один… один… один…

Мой путь бесконечен, но я не способен дорогу предать.

Не могу… не могу… не могу…

Этот путь — только мой, пусть за это меня не осудят…

Только мой… мой… мой…

Пусть пуховое облако, что висит в вышине, одеялом мне будет.

Пусть… пусть… пусть…

Пусть лесная стена, что взирает надменно, будет домом родным…

Домом моим… домом родным…

Судьба — моя мать, мой путь — мне отец, им примерный я сын.

Сын… единственный сын…

Он отнял леинру от губ и вздохнул. Усталость одолевала его, веки слипались, и было решено сделать привал.

Мирт отстегнул шиньон, и лёг, подложив мешок под голову, на обочине дороги (что-то подсказывало ему, что забираться вглубь леса не следует). Уже лёжа он сказал Стидху:

— Никуда не уходи! Понял?

Конь послушно кивнул.

— Всё, всё ты понимаешь! — обрадовался путник. — А скажи, неплохой получился холавилеим?

Конь опять кивнул. Мирт довольно заулыбался, а потом сообразил, что его скакун пытается отогнать жирную муху, оттого дёргает головой.

Он вскочил и прихлопнул насекомое ладонями. Он него остались лишь ножки да кровавое пятно.

— Фу, кровососка!

Мирт брезгливо отёр руки о колючую траву и снова улёгся. Он долго ворочался, измазав всю куртку в пыли, ему, привыкшему засыпать на мягкой постели, было неудобно до чёртиков. Но сонливость снова нахлынула, и Мирт проворчав что-то о глупых поручениях, заснул.

Деревья, тянущиеся к небу столбами стволов, молча глядели на него. Кустарники-живоеды потянулись было к спящему путнику, но конь ухватился за одну из веток зубами и сразу отбил у вампиров охоту. Кусты зашумели, но вскоре притихли, пытаясь тянуть энергию на расстоянии.


2. Маги

Тучи упорно затягивали чёрное небо над городом. Кто-то считал это плохой приметой, кто-то хорошей, а кто-то и вовсе не обращал внимания. Башни храма и шпили академии наук угрожающе блестели в вышине. Чем становилось темнее, тем ярче блестели купола башен суда; и жители города нахваливали магов-декораторов. Где им было знать, что причиной странного блеска послужил прорыв источника в подвале. Там уже несли дежурство судейские маги, готовые в случае непредвиденной ситуации накрыть источник непроницаемым энергетическим колпаком. Да вот только удержит ли колпак силу в случае взрыва, не смел предполагать даже сам верховный судья.

Сухую равнину меж городом и лесом изрезали трещины, мелкие, как морщины на ее лице — шириной с ладонь и глубиной с локоть. То тут, то там из разломов пробивались сухие, жёсткие ростки и длинные травянистые «усы», что ползли по камням и песку, ныряя потом в следующий разлом.

В сторону леса медленно двигались две фигуры: одна — худая, другая — округлая, как перекати-поле на ножках. Оба путника были в куфиях, защищавших от ветра.

— Какое странное сегодня небо… — пискнула худая фигура.

— Ага, — буркнула толстая.

— У меня предчувствие.

— Ага.

— А ты не замечаешь ничего необычного?

— Ага.

— Ты меня не слушаешь!

— А? Ты что-то сказала?

— Ничего я не сказала, — разозлилась худышка Нефрона.

— Тогда не мешай мне думать, — отозвался упитанный Фарлайт и, сцепив руки за спиной, уставился вдаль.

— Я уже жалею о том, что я… хожу за тобой!

— Тогда не ходи.

— Но я не ориентируюсь в этом громадном городе!

— Я тоже здесь впервые.

Молчание.

— Ты так долго будешь стоять? — не выдержала Нефрона.

— Может быть.

— Мне хочется многое тебе сказать, но я не скажу.

— Как хочешь.

— Потому что я не хочу тебя обидеть.

— Я рад.

— Я сейчас обижусь и уйду!

— Давай.

— Уйду, споткнусь, сломаю ногу, меня, беззащитную, ограбят, и когда ты найдёшь моё тело, оно будет бездыханным! От позора и полученных в неравной схватке ран!

— Ага.

— Ты — бесчувственный эгоист. Я ухожу.

Она демонстративно заломила тонкие руки, отвернулась и пошла обратно, в город.

— Никто тебя не ограбит, у тебя и брать-то нечего — все наши деньги у меня, — маг догнал Нефрону и положил руку ей на плечо. — Не дуйся, сестрёнка. Просто мне надо было некоторое время побыть одному и обдумать все версии. Ты же не обижаешься на меня?

Нефрона обернулась и сказала, что не обижается, а сама с горечью подумала о том, что никогда она не будет для Фарлайта кем-то большим, чем младшей сестрой.

— Какая ты смешная. Как же это ты собралась меня бросить? Я ведь без тебя пропаду.

— Может, всё-таки пойдём в город? Судья сказал, что нам надо проверить конкурентов травницы…

Фарлайт и Нефрона были магами, отправленными на службу в столичный суд за особые отличия в учёбе. Их ожидало собеседование с самим Верховный Судьёй, Первым Магом, Живым Началом, и прочая, и прочая — Норшалом Змееносцем. Узнав это, Нефрона впала в мистический экстаз, который не прекращался, пока они не переступили порог суда. Суетливый Змееносец разочаровал её. То и дело судья отирал пот со лба грязной тряпкой, спрашивал магов-новобранцев бегло, не провел ни единой проверки… Нефрона не почувствовала в нём той силы, которой ожидала от одного из пяти столпов, на которых зиждился материальный мир. А ещё на полу кабинета судьи лежал обездвиженный кшатри, что было совсем уж странно. И эта змея на его шее, пусть искуственная, но… Бр-р-р.



Фарлайт, видимо, тоже был разочарован, потому что принялся умничать и всячески выказывать своё небрежение. Нефроне становилось стыдно от одних только воспоминаний. Тот разговор закончился тем, что судья наказал магам расследовать пропажу травницы Лоренны.

— У меня есть своя голова, поэтому мне незачем думать головой судьи.

— Но он сказал, что у нас испытательный срок, а он не может длиться вечно…

— Мы пойдём другим путём. Судья нам не доверяет.

— Почему ты так думаешь?

— Я не думаю, я уверен. Если бы ты была на его месте, и в городе вдруг пропала важная птица, типа этой Лоренны, ты бы послала на такое дело непроверенных, практически незнакомых тебе магов? Новичков, вчерашних выпускников? Почему это дело тогда не расследуют стражники, служащие суда или кто там у них этим занимается? Я вывел два варианта. Первый — дело не такое важное, как нам его расписали. Например, эта травница частенько пропадает, а потом объявляется, и к этому все привыкли. Второй вариант — нам навязали опасное, политическое дело. Не факт, что оно не сфальсифицировано. Мы по сценарию этого дела где-то оступимся, опорочив себя и ингвилийскую школу, доказав, что нашим доверять нельзя. И тогда начнутся такие разборки, что мне предполагать не хочется.

— Ты параноик, — испуганно произнесла Нефрона.

— А как ещё это всё можно объяснить?

— Не знаю, но чувствую, что ты не прав.

— Ладно, будем пока надеяться на первый вариант. Но этот вопрос очень мутный.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Ихритт (дем. яз. «хворый») — лес к северу от Лаитормы. Крайне опасное место. Растительность преимущественно сосны и живоеды. Встречаются грибы нескольких видов, все ядовиты.]

* * *
Они углублялись в Ихритт. Стволы деревьев, словно чёрные мраморные столбы, тянулись к небу и уходили далеко ввысь. Редкие их ветки, не уступая стволам-родителям, тоже смотрели в вышину; а длинные узкие листья паразитами-приживалками обвивались вокруг веток и стволов.

Тропинка, едва различимая среди кустарника и грибов, петляла среди высоких деревьев. Путники готовы были поклясться, что несколько раз она изменила своё направление прямо перед их носом.

В глубине леса ветер наконец прекратился, и Нефрона с облегчением убрала с лица повязку, что защищала нос и рот от пыли. Дышать через тряпку целый час — то ещё удовольствие.

Девушка немного отстала от своего спутника, дивясь деревьям-столбам, возвышающимся над кривым кустарником и будто с рождения подгнивающими грибами. Фарлайт — словно эти деревья, думала она, глядя, как уверенно маг топает по дороге. Сильный духом и целеустремленный. Волшебница не обращала внимания на то, как шумно тот пыхтел; за столько лет она уже привыкла к его сопению, резко нараставшему при малейшей нагрузке.

Но если Фарлайт — дерево, то кто тогда она сама? Не кривой же кустик или полный трухи гриб? Она птица, прилетевшая к дереву на ветку, чтобы развлечь его от одиночества своим чириканьем. Обычно Фарлайт начинал беситься, когда эта птица чирикала слишком много. Но всё ему на пользу, только он не понимает.

В этом лесу не было птиц. И зверей тоже не было.

Нефрона попыталась нырнуть в прошлое Ихритта, чтобы понять, почему ушла живность, и была ли она тут хоть когда-нибудь. Она закрыла глаза и сделала шаг вперёд, не телом, но духом.

Ей редко удавался такой трюк; ничего не вышло и на этот раз. Но если раньше она понимала, что ей не хватило концентрации или энергии, то сейчас она словно взглянула в пустоту — у Ихритта не было прошлого. Будто бы кто-то сожрал его и к тому же облизал тарелку.

Фарлайт, решив, что надо немного встряхнуть уставший от однообразной картинки перед глазами мозг, резко остановился, потёр глаза, шумно выдохнул и продекламировал:

— Ветры хладной лаской веют,
Треплют волосы твои.
Я мечту свою лелею
Благоденствия земли.
Тьма ревнует, сводит тучи,
Пряча облаков края.
Всех прогноз погоды мучит,
А виной погоде — я!
Нефрона засмеялась.

— Когда ты перестаёшь быть самовлюблённым педантом, можно подумать, что ты абсолютно нормален!

— Да уж, спасибо за комплимент. Мне давно не говорили таких приятных слов, — отозвался Фарлайт, пнув бледный гриб, росший посреди тропы. Тот рассыпался, оставив после себя облачко спор.

— В том, что Тьма ревнует тебя к Земле, ты немного приукрасил, признай? Тьме до тебя и дела нет.

— Тьму что-то или кто-то смущает. Кто знает, не мы ли?

— После твоих предположений не знаю, что и думать.

— А ты не думай, а иди. Я уверен, что мы уже близко.

Лес напоминал бы расчёску с редкими зубьями, если бы не кусты, гнутые, узловатые и живые. Именно живые. Что есть нормальный куст? Небольшое дерево, стоящее на одном месте, поворачивающее листья к источнику света и пьющее воду из земли или дождя. Кустарники этого леса на месте не стояли. Учуяв движение плоти, они тут же тянули в ту сторону свои крючковатые ветки, незаметно вытягивая из жертвы энергию. Потому в лесах, где водился такой кустарник-живоед, живности никакой не водилось, кроме таких же паразитов.

— Подумать только, — восхищённо произнесла Нефрона, продираясь через кустарник и давя сапогами ядовитые грибы, — как мы обязаны верховным судьям. Без них мы б не увидели всю эту красоту.

Живоеды поворачивались в её сторону, медленно тянули к волшебнице свои ветки, а та даже не замечала, что кустарник впереди сгущается плотнее и плотнее, а им с Фарлайтом становится всё труднее продираться.

— Я бы их за это не только не поблагодарил, а наказал бы самой страшной карой, какую только можно придумать. Если бы я был Тьмой, конечно, — отозвался маг, отбиваясь навязчивой ветки, третий раз сунувшейся прямо ему в лицо.

— Опять твои теории? — спросила Нефрона и тут же вскрикнула: — А-а-а, на помощь!

Фарлайт обернулся и увидел, как один из живоедов опоясал корявой веткой талию его спутницы, а другой сноровисто ударил её по лицу. Волшебница, вместо того, чтобы хладнокровно защищаться, впала в панику и слабеющими от страха руками принялась беспорядочно отпихивать узловатые конечности паразитов.

— О Тьма, что это? — воскликнул маг и вытянул вперёд левую руку, чтобы вобрать в себя энергию. Но в лесу неоткуда было брать энергию, а если источник и был бы, то живоеды давно истощили бы его. — Кусты взбесились?

Он начал озираться в поисках какой-нибудь палки, способной послужить оружием, но земля оказалась совершенно чистой. Не было даже грязи и камней — одни живоеды да грибы. Эта чистота удивила Фарлайта, ведь он рос на плодородных Ингвилийских полях. Маг набросился на обхватившие Нефрону ветки живоедов голыми руками и тут же отдёрнул их — кустарники были покрыты мелкими острыми иголками.

— По…мо…ги… — прохрипела девушка. Одна из веток извернулась и начала обвивать её шею и грудь, на которой безжизненно лежал медальон-лунник. Фарлайт хлопнул себя по лбу и, сняв с себя свой медальон, широко размахнулся и изо всех сил ударил им по ветке. Соприкоснувшись с живоедом, медальон издал такой резкий звон, что его обладатель вздрогнул и выронил лунник. Медальон, уже лежащий на земле, завибрировал и снова издал не то визг, не то скрип, и продолжал пищать на такой высокой ноте, что у Фарлайта заложило уши. Полумесяцы на его ободке вспыхнули ярче земного Солнца — невозможно было взглянуть на них, не прищурившись — а затем погасли. Голова мага закружилась, он пошатнулся и схватил обеими руками ствол стоящего рядом дерева, как бы обняв его. Вспомнив о своей спутнице, Фарлайт обернулся и увидел, что ударенный им живоед поник, его ветви потрескались, и из них текла… нет, не кровь. Энергия в чистом виде, только жидкая и зримая, прозрачная, как вода.

— Так вот ты какая… наша сила, — прошептал Фарлайт.

Остальные живоеды мигом бросили Нефрону и придвинулись к раненому сородичу. Здоровые ветки терновыми шипами воткнулись в трещины в теле поникшего живоеда, и живительная сила потекла в их узловатые туловища.

Фарлайт опустился на колени, ему показалось, что его сейчас вырвет (неизвестно — от шума в ушах или отвратительной сцены каннибализма, пусть и растительной), но около самой земли воздух почему-то оказался более свежим, и магу немного полегчало. Он потянулся к своему медальону и с ужасом обнаружил, что рельеф на нём разгладился, а луны не горели. Так и бывает, если хозяин снимает медальон, но только после двух-трёх дней отсутствия контакта с его телом.

— Не хватало того, что он сломался, — пробормотал маг. Тут в его голове возникла бредовая идея. Он пополз к устроившим пир живоедам. — Интересно, каково это — быть паразитом?

Он прополз под кустарниками, нащупал свободную трещину в теле умирающего живоеда и, немного расширив её пальцами, прильнул к ней губами. Энергия напомнила бы ему на вкус талый снег, если бы он знал, что это такое. С первыми же каплями, попавшими на язык, маг ощутил пульс растекающейся по телу приятной прохлады.

Он глотнул ещё немного энергии. Кровь стала живее и прилила к голове.

— Ха, теперь я их понимаю!

С новым глотком сердце начало биться быстрее, он почувствовал в себе столько жизненной силы, что был готов тут же вскочить и обежать земли Лаитормы по периметру десять раз.

Фарлайт весь измазался в живительном соке, но не мог остановиться и перестать поглощать его. Ему подумалось, что поселившись в Ихритте и выпивая в день по живоеду, он сравняется силой с Судьями.

«Когда выберемся отсюда, вернусь с кинжалом и кувшином», — оставил он себе мысленную заметку и продолжил поглощать энергию.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Маги — высшая каста Северной области, управляемой судьёй Норшалом Змееносцем. Способны манипулировать энергией в наиболее чистом её виде, ощущая её как суть — элемент всего материального и нематериального.

Исходя из этого, магам подвластны телепатия, телекинез, телепортация, смотрение в толщу времени и пространства, создание нематериальных объектов (петли, волны, колпаки и т. д.), целительство, не-ментальное подчинение (через телекинетическое принуждение)

(Текст обрывается)]

* * *
Фарлайту снился странный, необычайно реальный сон. Он видел старика на берегу и знал, что море того манит, зовёт неудержимо — то шумом прибоя, то криками чаек, то запахом соли.

Ещё Фарлайт знал, так же неведомо откуда, что старика звали Сум, и что в деревне о нём сплетничают, что-де старик этот — постаревший разбойник, бывший гроза морей.

Сум думал, что сегодня море было уж очень настойчивым; и Фарлайт слышал его мысли — о чайках, что кричали громче обычного, о волнах, что бились о берег своими пенными языками. Старик кряхтя приподнялся и вошёл в бурную воду по колено, «омыть старые кости». Стоял так он недолго: Суму почудилось, что море произнесло его имя. Может быть, это смешно крикнула чайка, чуть не подавившись большой рыбиной, а может, сознание решило позабавиться над ним. Но Сум был уверен, что слышал зов моря.

…Какое море, чёрт возьми? Во Тьме нет морей. Значит, это Земля?

Старик вошёл в воду по пояс; даже внезапный порыв ветра не отговорил его. Но когда всё вокруг резко стемнело, Сум глянул на небо и забеспокоился. Ненадолго.

— Недобрыйзнак, — проскрипел он и отвратил взгляд от мрачнеющего неба, поглаживая волны, словно те были живыми и понимали, что старик по ним скучает.

Небо не заставило старика испугаться, но море, любимое море подхватило эстафету. На водной поверхности появилась дрожащая от волн картина — будто бы небо разверзлось; его серое полотно прорвали огромные бледные руки, тут же исчезнувшие, и на серое полотнище облаков из дыры хлынула тьма.

Сум не стал проверять, действительно ль вода показала ему отражение, или то была лишь игра его схуднувшего с годами зрения. Он с несвойственной ему живостью развернулся, наплевав на все зовы моря и забыв о радикулите, и побежал в сторону деревни с такой скоростью, с какой ноги не носили его уже лет тридцать — будто его преследовали сотни стрел.

— Люди, прячьтесь, по домам! — кричал старик, подбегая к крепким хатам с разукрашенными ставнями.

Но, никто не слушал его. Люди, только что проснувшиеся, пытались спасти свой скарб, суетились и кричали, так как уже успели повидать то, что происходило под облаками, и не в смутном отражении на поверхности воды, а вживую.

Полная женщина по имени Има, размахивая руками, пыталась перекричать окружающий визг.

— Не мужики вы, а бабы! Трусливые зайцы! Взяли бы мечи, да прогнали чудищ!

Пробегавшие мимо неё мужики либо просто не обращали внимания, либо пытались отбрехаться: «Ведьма, сама и наслала напасть!» да «У нас и мечёв-то нет!». Кто-то даже швырнул в неё ведром, мол, уймись, стерва. А та не унималась и продолжала взывать:

— Так грабли есть и вилы! Где ваша силушка-то хвалёная, а? Кажный день слышу, как друг перед другом похваляетесь!

Когда улица опустела, Има ругнулась на односельчан в последний раз, и полезла в большую бадью, которая упорно не желала её вместить.

Сум же запнулся о ведро, брошенное кем-то в сторону Имы. Старик попытался встать, но прилив сил уже схлынул. Он охнул и сразу же сел, затем опять попытался встать и опять сел, потом лёг на живот и пополз к иминой бадье, дрожа как осиновый лист от страха.

«Нет, никогда он не был бесстрашным и жестоким разбойником. Самое большее — гребцом на лодке торгашеской», — подумала Има и процедила сквозь зубы: — Тут занято, старик, ищи другое место!

Слова её прозвучали испуганно и совсем не грозно, но Сум пополз в другую сторону, хотя вскоре решил не сопротивляться судьбе, закрыл голову руками и захныкал, как ребёнок. Он боялся посмотреть вверх, туда, где три всадника летели по небесам с такой лёгкостью, как будто под копытами их коней были не облака, а твердь земная. Фарлайт осознал, что их имена — Ядвир, Антир и Алфар.

* * *
Видение тут же переменилось. Теперь Фарлайт видел судью Норшала Змееносца, прозванного так за то, что он носил на шее помимо традиционного медальона-лунника ещё и ошейник в виде толстой змеи, душащей себя своим же хвостом.

Судья протирал шелковой тряпочкой светящуюся сферу, что была подвешена к потолку на цепи. Фарлайт вспомнил статью из учебника, рассказывавшую, что после изобретения сфер велось множество полемик, не являются ли они младшими сёстрами огня, запрещённого в мире Тьмы. В конце концов, сферы отправились на переизобретение и снова вернулись в быт, только теперь они давали очень мертвенный свет, к которому уже никто не придирался. Сфера в кабинете судьи была необычайно яркой, она проливала синеватое мерцание на бледное, как и у всех обитателей Тьмы, лицо судьи.

В дверь раздался стук. Норшал вздрогнул, сфера покачнулась и чуть не ударила его по носу, тот едва успел поймать её. «Становится всё сложнее хранить самообладание, — услышал Фарлайт мысли судьи. — Надо взять отпуск».

— Войдите.

Дверь немного приоткрылась, и в образовавшийся проём протиснулся главный стражник Суда Флиатар Шрам.

— Говори!

— Мастер, внизу учинил погром буйный рыцарь…

— Ты пришёл ко мне только из-за этого? — вскричал и без того взвинченный судья. — На самой границе Лаитормы объявился какой-то монстр, будь он неладен, и теперь пойми — можно ли убивать его или нет, вдруг он разумен! Под судом невесть откуда объявился сильнейший источник! Кто виноват, а главное, что делать? А Лоренна, лучшая по ядам, как назло исчезла в тот момент, когда больше всего нужна! Так, глядишь, авторитет власти совсем упадёт… — судья смекнул, что в запале сказал лишнее и продолжил, уже думая над каждым словом. — И тут ко мне приходят с теми делами, которые должен решать вовсе не я, и даже не младшие судьи…

— Мастер, — Стражник поднял вверх левую руку, — я никогда не смел прервать вас, но, сдаётся мне, тут дело, касающееся верхних иерархов.

Судья напрягся. Что там ещё? Как будто бы мало дел свалилось на его умную и справедливую голову. Он грузно упал на стул, развернул первый попавшийся свиток и уставился в него.

— Объясняй.

— Объяснять нечего, мастер, допросить его я не мог, у меня нет полномочий — он семиранговый.

Норшал удивлённо поднял голову. Семиранговый рыцарь устроил погром? Судья бессознательно потянулся пальцами к своему медальону. Восемь полумесяцев, или, в просторечье — лун, обрамляли его — судья обладал высшим статусом из всех возможных в исподнем мире. Полумесяцы светились на медальоне Норшала, будто гордясь тем, что принадлежат такому славному деятелю. Верховные судьи по праву звались порождением первоначальной Тьмы; и поэтому восьмого ранга не мог достичь никто. Можно прочитать все книги, сотни лет практиковать мастерство, но происхождение своё не переписать никому. Отдельные самородки, заслужившие семь лун на медальон, не очень-то отчаивались — обычно к этому моменту они были так стары, что их не волновала уже погоня за званиями.

— Мастер, вводить рыцаря или нет? — прервал задумчивость судьи Флиатар.

Правитель Лаитормы кивнул. Но когда стражник вышел, а вместо него в комнату вошёл другой воин, судье снова настала очередь удивляться. Он ожидал увидеть кого угодно, но только не его!

— Антир! Что за шутки ты устроил? — судья заговорил звонко и укоризненно, но его голос начал испуганно затихать, и под конец фразы он уже только шевельнул губами. Судья откашлялся. — Что с тобой?

Вошедший рыцарь сел посреди комнаты на ковёр и захохотал.

— Знал бы ты, старина Норшал, какая с нами случилась прескверная история!

Судья побледнел, хотя казалось, что бледнеть уже некуда.

— Что случилось?

В призрачном свете сферы было видно, что латы рыцаря местами обуглились, а заклёпки расплавились. В светло-голубых глазах Антира блуждал сумасшедший блеск.

— Очень смешная история, ха-ха-ха!

— Ты пьян?

— Ни капли, мастерчик, клянусь мамой-Тьмой!

— В таком состоянии не клянутся тем, что под руку попадётся! Говори, что случилось! — взревел Змееносец.

— Да не беспокойся ты так, нервы — штука тонкая, да куда нам, простым кшатри, разбираться в вашей тонкой магичной организации души, хи-хи-хи…

— В глаза смотреть! Помни, с кем ты говоришь, рыцарь… Да ты принимал криалиновую настойку!

— Было дело, — Антир виновато развёл руками и невинно посмотрел на судью. — Иначе никак.

Как же выудить из него причину столь глупого поведения? Антир был самым рассудительным кшатри из тех, что знал судья. Иногда он, правда, проявлял слабоволие…

— Может, нам прояснит ситуацию кто-нибудь из твоих братьев? Ядвир или Алфар. Ты не знаешь, где они сейчас? — успокаивающе произнёс Норшал.

— А нету больше Ядвира. И Алфара тоже нету, — вздохнул рыцарь.

— Как… как нет? — судья теперь был уже не удивлён, он был шокирован. Если Антир говорит правду…

— А вот так. Сгорели.

— Они что, с ума сошли! Лезть на Свет! Знал же, знал, что нельзя вас выпускать без присмотра… Понадеялся на опыт… Вы же выходили в верхний мир больше пятидесяти раз, верно? Смерть Адары вас ничему не научила? Эх ты, «неуязвимый и бессмертный»…

— Адара всегда была наивной, — парировал рыцарь. — И влюбчивой.

Норшал не спускал взгляда с Антира. «Тьма в его имени, пробудись, очисти разум неразумного дитя», — мысленно произнёс он.

— А братья твои что, тоже влюбились?

— Ядвир нет, а Алфар — не знаю… Девчонку мелкую ему вдруг жалко стало (хи-хи-хи), Ядвир говорит — режь, а тот ему — жалко, жалко. Пока пререкались, Алфар девчонку на коня и прочь оттуда, Ядвир, мститель недоделанный, в погоню. Я им ору, что светает уже, да поздно. Еле успел формулу возврата произнести… С-сука, да что ж ты делаешь-то! А-а-а!

Судья стряхнул полупрозрачную паутину с кончиков пальцев. Колдовство, очищающее разум рыцаря от криалинового тумана, удалось, но торжество на лице судьи не появилось.

Антир катался по полу, мучимый невообразимой болью, истошно крича и хватаясь то за голову, то за грудь, то за живот. Флиатар ворвался в комнату с обнажённым клинком, но судья сделал ему знак, и тот удалился.

— Вы так и не успели забрать душу? — произнёс правитель без тени сочувствия.

— Нет, говорю же — не успели, — хрипел рыцарь.

— Что ж, тебе придётся жить в пытках до следующего затмения…Думать надо было меньше в верхнем мире, и больше действовать.

— Зачем… вы… это… сделали… — Антир уже еле выговаривал простые слова.

— Зачем прояснил твоё сознание? Я не могу говорить с криалинщиком, — равнодушно сказал Норшал. — А насчёт того, что ты, оказывается, так отвлекал себя от боли, я и не подумал.

— А-а-а-а… гад… мастер… — рыцарь подкатился к большому книжному шкафу, на миг замер и намеренно ударился головой о его резную ножку. И затих.

«Когда ты придёшь в сознание, боль будет мучить тебя снова. И что ты будешь делать? Нет, что я буду делать?» — снова услышал Фарлайт мысли судьи. Норшал выдвинул шкафчик своего письменного стола, отодвинул от дальнего конца бумаги и нащупал на задней стенке выступ. Тайник выдвинулся после лёгкого нажатия.

В потайном «кармане» стояла бутылочка из мутного стекла, размером с ладонь. Судья достал пузырёк и поднял его, разглядывая в тусклом свете сферы.

«Единственное, что может облегчить твои страдания… Слава травнице Лоренне, перед тем, как исчезнуть, изобрела это».

Он снова посмотрел на рыцаря.

«И пусть ты один из лучших, ты — всего лишь рыцарь, клинок битвы, и не дано тебе быть клинком разума».

В дверь снова постучали. Норшал стремительно спрятал склянку в тайнике, прикрыл рычаг бумагами, закрыл шкафчик и расправил ладонью скрутившийся было на столе свиток.

— Войдите!

В дверях показались Нефрона и Фарлайт, запыхавшиеся с дороги…

* * *
— Очнись, пожалуйста!

Всхлип. Нефрона пыталась уже делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца, пела над Фарлайтом молитвы и заклинания, но всё было безуспешно. Так что теперь она просто сидела рядом, положив голову на колени и плакала.

Фарлайт приоткрыл глаза. Над ним возвышались столбы-деревья, вечно тянущиеся к пределу своих мечтаний — мутно-тёмному в любое время суток небу, и не способные его достичь.

«Всё бессмысленно», — подумал он. — «Зачем мы куда-то стремимся? Всё равно ничего не достигнем, а если и достигнем, всё равно к тому времени состаримся и растворимся во Тьме. И хорошо… из чистой Тьмы мы пришли и туда же должны вернуться… быть частью Её разума и Её покоя. Почему мир не может перевернуться… я упал бы в бесконечное небо…»

— Забери меня, Тьма, в объятья свои…

Нефрона вскочила и наклонилась над ним, вся в белёсой грибной трухе, которая посыпалась на мага.

— Я боялась, что ты умер, не могла понять, дышишь ты или нет, а сердце твоё не билось, — её слова утонули в рыданиях.

Предмет её страданий резко поднялся с земли.

— Что ты видела? — грубо спросил он, больше всего желая, чтобы Нефрона не узнала, что он пил энергию умирающего живоеда.

— Я очнулась, а ты лежал и не двигался… Но эти страшные кусты на тебя не нападали, и на меня тоже. Вот, я нашла твой медальон, он почему-то не светился, я надела его на тебя, он почему-то всё равно не горит… Говорила я, надо было сначала отдохнуть, а ты с дороги сразу в суд, а потом в этот чёртов лес… Надо было набраться сил…

— Сил, говоришь, набраться? — произнёс он и облизнул сухие губы. Сильная жажда мучила его, а в Нефроне было так много энергии… В следующую секунду Фарлайт отогнал от себя эту мысль.

— И чего тебя сюда понесло? Обошли бы городских лекарей, поспрашивали бы. А ты: «Я знаю, что я делаю, я знаю, куда нам надо идти!» Вот зачем, объясни мне, ты сюда потащился?

— Сначала нам надо осмотреть её жилище, а оно находится где-то поблизости.

— Откуда ты знаешь?

— Прочитал её адрес на плакате в городе. С рекламой плакат, знаешь такие?

— И почему ты мне сразу не сказал?

— Зачем?

Он встал и подал Нефроне руку.

— Идём.

— Хорошо. Мне это место тоже не нравится. Вернёмся в город и…

— Мы пойдём не в город.

— Только не дальше плутать по этому жуткому лесу!

— Жуткий? Недавно он тебе так нравился. Другой дороги, кстати, нет.

Они двинулись дальше, а кусты-живоеды почему-то более не цеплялись за их одежду, а молчаливо отодвигались, расширяя перед ними проход.

— Я долго так провалялся?

— Не знаю, я ведь тоже долгое время была без сознания… Но с того времени, как я очнулась, прошло часов пять.

Маг присвистнул.

— А ты героически защищал меня, да?

— Мне особо не пришлось стараться, наверное, они насытились….

Он растерянно смотрел на ежившиеся при их приближении кусты. Что же произошло? И почему после такого огромного количества энергии он чувствует себя таким разбитым?

«А всё-таки, почему я никогда не слышал о том, что энергию можно потреблять физически? Надо как-нибудь написать научный труд на эту тему», — подумал Фарлайт. Он отчётливо представил себе толстую книгу в кожаном переплёте и себя, оставлявшего на форзаце автограф для поклонника, или, что ещё лучше, поклонницы. Его настроение сразу улучшилось.

* * *
Через пятнадцать минут лес резко оборвался. Путники вышли на холмистую равнину, заросшую блёклым мхом. Когда маги уходили из Лаитормы, им досаждал ветер, сейчас же он затих. Небо над равниной было затянуто уже не сгустившимися плотными тучами, а лёгкой невесомой пеленой, да и дышалось здесь легче. У основания пологого холма расположились крепкие каменные домики, окружённых стройным частоколом.

Нефрона перешла на бег, оказавшись как раз посередине между лесом и деревней, остановилась, опустилась на землю, легла на спину, раскинула руки и что-то радостно воскликнула. Её спутник безэмоционально прошёл мимо, и Нефроне пришлось нехотя подняться и брести за ним.

Ворота — единственный вход внутрь поселения — оказались заперты. Фарлайт постучал изо всех сил, но никто не подал признаков жизни.

— Стучи сильнее, — осторожно посоветовала ему Нефрона.

Он повернулся спиной к створкам и начал бить в них ногой. За стенами царила тишина.

— Эй! Есть кто живой? — крикнула девушка слабым голосом.

— Никого, — злобно процедил Фарлайт и заколотил по дверям кулаками. — Игнорируют.

— Может, с ними что-то случилось?

— Они просто не желают! — рявкнул он. — А ну, простой народ, стройся! Господа голодны!

Поток грязной воды обрушился на него сверху, промочив до нитки. Маг медленно поднял глаза.

Из сторожевой башенки, нависшей над входом в поселение, выглянул сдерживающий смех мальчик. Увидев выражение лица стоящего внизу мага, он не выдержал и захохотал.

— Ах ты, маленький сорванец! Ты хоть знаешь, кого ты сейчас облил водой? Когда я доберусь до тебя, ты сотню раз пожалеешь…

Ребёнок засмеялся ещё громче, его переливчатый смех понёсся по равнине, оставляя разводы в плотном воздухе. Нефрона, до этого внимательно смотрящая только вверх, взглянула на Фарлайта и тоже не могла сдержаться от смеха.

— Что ты смеёшься, как будто ты с ним заодно?

— Конечно, у нас великий заговор с этим малышом, — еле выговорила сквозь смех схватившаяся за живот девушка. — Помнишь, в библиотеке нашей академии стояло воронье чучело? Его ещё потом немного погрыз кот… Так вот, ты сейчас похож на эту ворону после кошачьей реставрации, — она не выдержала и начала кататься по земле, изредка взвизгивая «Ой, не могу!».

Из окна выпало блестящее ведро, но маг успел увернуться. Сверху послышался разочарованный возглас. Фарлайт бросился к ведру и, подняв его напротив лица, начал рассматривать своё отражение.

— О Тьма, он заплатит за это!

Его длинные волосы уныло висели, только на макушке почему-то наоборот, спутались и распушились. Чёрная сеть линий вокруг глаз, которой он подчёркивал принадлежность к защитникам Чистой Тьмы, расплылась по всему лицу, сделав его похожим на грязнулю-человека.

Ребёнок снова высунулся, упоённый безнаказанностью. Фарлайт решил, что нет такой крепости, которую не возьмёшь штурмом. Маг начал подпрыгивать, пытаясь дотянуться руками до верхнего края забора, который был выше его всего-то в полтора раза. Ему удалось уцепиться за верхнюю часть ограды, подтянуться и даже перекинуть часть туловища на другую сторону; но вскоре он нашёл, что висеть так неудобно, а перелезть полностью у него сил не хватит. Ему пришлось слезать обратно, разодрав на себе мантию и сделав её похожей на нищенские лохмотья.

Нефрона как можно ласковее спросила:

— Как тебя зовут, мальчик?

— Рем.

— Рем, а ты не знаешь, почему никто нам не открывает?

— Известно почему. Все спят давно, что ещё ночью делать?

— Так уже ночь? — произнесла она и хитро добавила: — Значит, придётся нам ночевать здесь, ведь ты не сумеешь открыть нам двери.

— Я-то не сумею? Да я умею всё!

— Ты только хвастаешь…

— Ха, посмотрим, кто прав! — воскликнул мальчик и скрылся.

— Вот видишь, — учительским тоном сказала Нефрона, — Лаской и уговорами можно добиться гораздо большего, чем силой и принуждением.

— Знал бы я, что сейчас ночь… Это всё облака, из-за них не видно мерцалок…

* * *
— Не получается открыть! — послышался из-за стены голос Рема, и затем шорох: мальчишка вернулся в сторожевую башню.

— Так и знал, что он что-то замышляет! — вскричал Фарлайт.

— Успокойся, пожалуйста, успокойся…

— Я спокоен!

— Представь, что ты стоишь на ингвилийском поле, на котором прыгают белые земные кролики, помнишь — нам показывали таких в учебниках?

— Не отказался бы от пары-тройки кроликов под циркоевым соусом! Вот доберусь до этого маленького гадёныша, и съем!

— Всё хорошо, расслабься…

Как только она произнесла это, маг перестал метаться, встал напротив ворот и задумался.

— Как ты думаешь, мы уже оправились от нападения?

— Да нет, я еле ноги передвигаю, — ответила Нефрона.

Фарлайт сделал несколько шагов назад и вытянул руки в стороны, повернув ладонями вперёд.

— Глупые людишки, они думают, что соломинки, воткнутые в землю, их спасут.

Воздух колыхнулся вокруг него, около рук он уплотнился и шёл мелкой рябью, как поверхность тихого пруда, на которую бросили лепестки полевых цветов.

Нефрона скоренько удалилась, решив, что наблюдать безопаснее с большого расстояния. Рябь усиливалась и наконец превратилась в волны, окружившие мага колпаком, а вокруг его рук кружась уже штормовым вихрем. Когда воздух сбился в его вихре максимально плотно, он резко растопырил пальцы и вытянул руки вперёд. Ударная волна с рёвом понеслась вперёд, искажая на своём пути реальность. Мощь с лёгкостью снесла на своём пути и ворота, и стену, оставив сторожевую башенку стоять на чудом уцелевшем столбе. Наверное, сама Тьма советовала строителям сделать напротив ворот широкую площадь, поставив дома слева и справа от неё, иначе остались бы от деревни одни руины. Волна пронеслась по площади и врезалась в холм, отметив его просторной пещерой.

Хотя жители Пиминны (а эта деревня называлась именно так) славились своим медлительным образом жизни и сонливостью, такой шум не могли оставить без внимания даже они.

Люди, одетые во что-то, напоминающее серые рясы, высовывались из своих домов, но не начинали кричать и паниковать, а просто молча осматривали всё вокруг. В тишине раздалось хныканье ребёнка, не понимающего, как ему вылезти из сторожевой башни: лестницу разнесло на щепки, а сама башня осталась стоять на двух столбах, и кренилась набок, норовя рухнуть.

— Я чрезвычайно доволен собой, — заявил неизвестно кому Фарлайт, удивлённый произведённому эффекту. — Почему эти люди так на меня сморят?

— Беги! — завопила Нефрона и бросилась назад, в сторону Ихритта.

Жители деревни изумленно смотрели на виновника погрома, а тот стоял, подбоченившись и пытаясь изобразить очаровательнейшую улыбку, смахивающую в его исполнении на угрожающий оскал. Мужчина с широким добродушным лицом, стоявший впереди всех, вдруг неожиданно закричал:

— Это ж наш колдун!

И селяне с рёвом побежали прямо на мага. Фарлайт вытянул руку вперёд и властно приказал:

— Стоять, простолюдины!

Теперь настала его очередь принимать на себя удар мощной волны, только человеческой и разумной. Кто-то ударил его в живот, маг согнулся, на него накинули мешок и поволокли. Нефрона стояла около самого леса, она не решалась вернуться туда, но и боялась оставаться подле деревни. Наконец, она решила, что должна помочь своему спутнику и воскликнула:

— Подождите! Я всё объясню!


3. Люди

— Простите нас великодушно, великий мастер. Мы-то думали, что вы из энтих…

Тот самый крикун, оказавшийся старейшиной, стоял посреди опрятной комнатки и виновато смотрел на мага. Тот сидел, закинув ногу на ногу, на стуле около окна, и смотрел на улицу, не в силах оторваться от любования следами погрома.

— Из кого — из энтих?

— Да повадились к нам в Пиминну всякие шарлатаны, то исцелить предлагают, то у скотины надои увеличить…

— А у вас есть животные? — вдруг спросил Фарлайт.

— Есть, мастер.

— Потом покажете. Но сейчас я всё-таки хотел бы услышать от вас причину столь вероломного нападения… на меня и на мою спутницу.

— Так я закон издал, коли заявится к нам фокусник из пустословов, привести ко мне, для наказания. Правда, мы само наказание ещё не придумали…

— Ну и нравы в этой деревне, — пробормотал «великий мастер».

— Вот, прознав про мой закон, к нам тут один стал захаживать и мстить помаленьку. То болезнь нашлёт, то порчу, то ещё чего.

— Вы рассуждаете, как житель Земли… Только они способны верить в подобную чушь, как то, что маги упадут до такой низости, как промышление сглазами и мором.

— Вы простите нас, мастер. Мы ж, люди, все подслеповатые… А деревню вы не наказывайте, только меня, это я ошибся… И сынишку моего помилуйте, неразумный он ещё…

Фарлайт надменно взглянул на старейшину.

— Неужели с первого взгляда не видно, что я образован, благороден и умён, не видно, какая во мне стать? Да у меня на лице написано — дворянин! Или ваши глаза застилает пелена, наколдованная этим мифическим магом?

— Именно, великий, кто ж ещё виноватый-то? Просто на медальоне у вас луны не горели, как бы мы узнали? — воскликнул старейшина и бросился магу в ноги. — Помилуйте, не казните всех, я один виноват!

«А всё-таки хорошо, что лунник сломался,» — подумал Фарлайт. Иначе Нефрона не смогла бы убедить деревенщин, что они по неразумению схватили мага седьмого ранга. От такой новости селяне впали в ужас и сразу же освободили Фарлайта.

Единственный виноватый во всей деревне продолжал причитать и умолять великого о милости. Маг вздохнул и поднялся.

— Будь покоен, я милостив сегодня. Но ты будешь должен мне…

— Всё что угодно, мастер!

— Для начала, приготовьте мне и моей спутнице лучшие комнаты, приготовьте нам лучшую еду и дайте передохнуть, а потом ты покажешь мне город…

— Деревню?

— Такое милое место имеет право именоваться городом.

* * *
— Ух ты, это корова! Настоящая! — воскликнула Нефрона.

— Разве в Ингвилии нет коров? — спросил Сьялас.

— А откуда они у нас?

— Так Ингвилия — тож деревня…

— Учите географию, Сьялас! Ингвилия — это город, пусть не такой большой, как Лаиторма, но всё-таки город! Около четырёх тысяч жителей — это вам не шутки!

Было далеко за полдень, хотя дневное небо здесь никак не отличалось от ночного. Волшебница и старейшина стояли около загончика, в котором бродило костлявое, сероватое, безрогое существо, беспрестанно мычащее на своём языке жалобы на жизнь.

— У нас в Пиминне триста душ, от силы, — произнёс старейшина.

— Ничего, Ингвилия тоже не такая уж большая, если учесть, что половина проживает на прилежащих к Ингвилии землях, а не в самом городе. На фермах и в деревнях, знаете ли.

— Хе, тогда я могу говорить, что у нас тут живёт больше, чем сто с половиной тысяч.

— Как так?

— По бумагам Пиминна — пригород Лаитормы. Значит, я живу в столице, огромном городе.

— А вы, выходит, всё-таки разбираетесь в географии.

— Только в ближних землях. То, что в деревне школы нет, то верно, но оно ж не значит, что и управитель этой деревни должен только писать да считать уметь, — гордо заулыбался Сьялас. — Я-то даж не совсем местный — рос и учился в Сафикрии, это городок, много меньше вашей Ингвилии. В семье моей давным-давно маги были, от них и фамилия — Граналикаан. Двадцать с лишком колен назад моя семья перебралась сюда, тут-то нас переименовали в Гранов. Такие вот местные нравы. Значится, живёт тут теперича двенадцать Гранов: я, жена моя Неда, да дети. Ещё ж сёстры у мене были, но все разъехались…

— Так у вас есть дети?

— Десять ртов. Хеда, старшая, будет вам ровесница… А близнецам Рему и Риму, младшим, недавно восемь сполнилось.

— Не сложно управляться с такой оравой?

— Я даж и не знаю… Детьми ж Неда занимается.

— Я бы не подумала, что вы совсем не интересуетесь детьми…

— Управлять делами деревни — дело не простое. Эт кажется, что простое, а совсем оно и не это… Но ребятнёй я тож занимаюсь, но то если вдруг проблема какая…

— Проблемы? Какие?

Старейшина почесал лоб.

— Ну, например, когда Шемис и Леда залезли к старому Бормотуну в огород, пришлось разбираться. Или тот же Рем… Но с ним случай особый.

Нефрона вопросительно посмотрела на него.

— Да вот, полгода назад игрались дети на чердаке и нашли амулет… Он у нас из поколения в поколение раньше передавался, пока маги в роду не перевелись. Начали мерить его. Думают, амулет покажет чего. В сказки поверили. Да вот только Рем говорит, шевельнулся в руке. Все давай смеяться, да и я, когда мне про это дело дети рассказали, говорил, чтоб поскрёбыш бросил чепуху нести. А он — в слёзы. Ну, чем бы дитя не тешилось… Разрешил я ему носить этот амулет. Думал — поиграется и бросит.

Сьялас сделал паузу.

— На следующий день клякса появилась.

— Какая такая клякса?

— Смортская. До сих пор носит лунник под рубахой, не снимает, да я ему ничего и не говорю. Вести себя стал хуже, надеется, что я сплавлю его из деревни.

— Он у кого-нибудь обучается?

Старейшина развёл руками.

— У кого ж ему обучаться? Отправить в город — денег на книги и хорошую одежду нет…

— Не повезло мальчику…

— А что такое?

— Зачахнет без общения со своими, это раз. Сила, не находя выхода, будет мучить его — это два. Смортам в этом плане полегче, потому что они не оперируют с чистой Тьмой, но всё же…

Сьялас выразил на лице глубочайшую растерянность.

— И что же нам делать?

— Я, к сожалению, не могу ничего вам посоветовать. У меня нет ни опыта в таких делах, ни средств, чтобы найти подходящего учителя.

— А смортская школа в Лаиторме? Я ж не знаю, как туда принимают, в обычной школе учился…

— Насчёт лаитормских школ не знаю, но там, где училась я, принимали на первый курс бесплатно, а дальше по способностям… Я полагаю, он у вас способный.

— Всё равно, отправить его в город не могём…

Тут Сьялас вдруг пал Нефроне в ноги, как незадолго до этого Фарлайту, и взмолился:

— Благородная леди! Возьмите его себе в ученики! Пропадёт ж!

Девушка смутилась.

— Я бы рада, но… Я преподавать не могу, для этого у меня должно быть пять полумесяцев, — она коснулась своего медальона с тремя. — И тем более, я в науке смортов понимаю немного…

— А как ж великий мастер, ваш спутник?

«Да, великий мастер, конечно же… Недалеко от меня ушёл этот великий», — подумала Нефрона и сказала:

— Сам он не согласится, а я не смею просить его.

— Тогда возьмите Рема на правах слуги! Всё лучше, чем в Пиминне! Посмотрит мир, а там, может быть, вы его и пристроите куда-нибудь…

— Была бы рада взять себе в помощники такого милого мальчика! Но я всё же должна спросить… Фарлайт!


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Сморты (от древн. «смортаа» — земля, грязь, то, что под ногами; самоназвание «ши-тзин» — смортск. яз. — мастера материи) — высшая каста Восточной области, управляемой судьёй Ирмитзинэ Птичкой. Не способны управлять энергией напрямую, только воздействуя на материальный объект. Часто смортов называют магическими ремесленниками. Именно смортам мы обязаны великолепием и многообразием растительного мира Тьмы.

Смортами также созданы все энергосодержащие объекты, как медальоны-лунники, световые сферы, кристаллы Эн и т. д., которые широко применяются по всей Тьме (Текст обрывается)]

* * *
«Великий мастер» оторвался от изучения карты. Карту эту составлял некий Кнут, славившийся тем, что лучше всех в Пиминне знал Северные земли. Сомнительные корнеплоды изображали холмы, рассыпанная крупа — лес, а башмаки, снятые со всех, кто оказался неподалёку, представляли собой города и деревни. Дети опоясывали раскинувшуюся на земле карту неплотным кольцом, а сам Кнут сидел в середине и вспоминал: «Чегойсь это здесь было — Исминна али Твилия?»

— Надеюсь, ты отвлекаешь меня по важному делу?

— Не особо, — неожиданно для себя ответила Нефрона. Маг вернулся к башмакам и корнеплодам, а волшебница виновато посмотрела на Сьяласа, давая тому понять, что будет ещё попытка номер два, только надо подождать немного.

— Мне не надо твоих деревень, скажи только, в какую сторону мне идти? — нервно воскликнул Фарлайт.

— Обождите, мастер, мне надо здесь закончить.

Мало того, что дело с вспоминанием топографии в голове Кнута и так продвигалось туго, так ещё и детки донимали его расспросами о той или иной деревне. Фарлайт от нечего делать стал заучивать карту. Хеда, старшая дочь старейшины Сьяласа, крутилась вокруг него, привлекая к себе его внимание, но безрезультатно.

— Ты можешь звать меня Хе… Я никому не позволяю так называть себя, но тебе можно… Как тебе моя туника? Сама сшила. Могу сшить тебе новую одежду… Многие говорят, что у меня руки серебряные… Ещё говорят, что я очень весёлая, не как магички-нытики. Правда, в городе все постоянно унылые?

— Все мы по-своему меланхоличны, — откликнулся Фарлайт. — Из-за цветовой гаммы. У наших Судей, видите ли, хватило сил, чтобы превознести себя, а чтобы подарить нашему миру светило, по образу земного Солнца, так возможности закончились. Они, конечно, объясняют это тем, что Солнце смертельно опасно для организмов жителей Тьмы, но разве нельзя было создать просто источник света, без мощных выбросов тепла, что-то вроде гигантской световой сферы?

— Ты такой умный…

— Из твоих уст это не звучит, как комплимент! — вмешалась Нефрона. — Иди, помоги лучше матери приглядеть за младшими братьями и сёстрами.

Дочь старейшины фыркнула и вполголоса послала недоброе пожелание по адресу волшебницы, которая хотела что-то ответить, но ей не дал сделать этого Кнут, воскликнувший:

— А травницы ваши туточки!

— Наконец-то! — обрадовался Фарлайт и поднялся с земли. — Так… Значит, вот куда надо было идти. Я так и думал… Сбился в лесу. Но сейчас пойдём по чистому, и никто меня не введёт в заблуждение! Нефрона, собирайся, мы уходим.

— Как, уже? — удивился Сьялас. — И на праздник святого Тогруса не останетесь?

— Не слышала о таком, — ответила Нефрона.

— Святой Тогрус, покровитель земледельцев, — Сьялас показал каменную плиту, втиснутую между двумя домами. На ней было примитивно выбитое изображение человечка с косой. Из его спины торчали какие-то палки, подразумевавшие крылья. — Эту плиту нам привезли из окрестностей Лаитормы. Ну, когда нашу деревню ещё строили, тыщи, тыщи лет назад! И наши деды заметили этот рисунок на плите… Видите, у него крылья? Это показывает, что он святой.



Нефрона коснулась рисунка. Нечто незримое кольнуло её палец, и волшебница вздрогнула. В её сознании промелькнуло незваное видение: будто бы этот контур «святого» художник выдавливает пальцем прямо в камне. Так мог бы сделать только сморт, но девушка не стала говорить старейшине об увиденном.

— Ясно и корове, древние люди уже знали святого Тогруса и молились ему! — сказал Сьялас, вырывая собеседницу из раздумий.

— Так эту плиту надо отдать в музей, как вы думаете?

— Ну что вы, это ж наша святыня… Вот однажды лесные злыдни чего-то взбаламутились и налетели на Пиминну. Мой дед помолился плите, и мы взяли верх.

Девушку опять подмывало дотронуться до плиты. Простецкий рисунок почему-то притягивал её внимание. Она приложила к крылатому человечку ладонь. Ужас и глубокая безысходность нахлынули на неё огромной волной, окатили с ног до головы. Волшебнице захотелось кричать от этого чувства, но в то же время она знала: крик бесполезен, он никогда не будет услышанным. Она чуть не упала там же, меж плитой и старейшиной, полным гордости за свою реликвию — неужели они, люди, не ощущают то же самое, касаясь рисунка? Точно нет — иначе они давно бы избавились от неё.

— Почему вы не молились Тьме? — спросила Нефрона, приходя в себя. Сьялас уловил в ее голосе строгость.

— Вы не подумайте, что мы тут какие еретики, мы Тьме тоже молимся, но Тогрус — он ж человек, как мы, он нас лучче слышит… Вот победили бы мы без святого Тогруса? Нет, конечно. Кстати, с тех пор Пиминну и окружает… звиняйте, окружал. Окружал частокол… Вы имели неосторожность его снести. Но вы не уезжайте, у нас будет весело!

Нефрона вздохнула. Старейшина начал раздражать её. Сьялас, видно, человек образованный — насколько это возможно для человека. Взять хотя бы эту фразу — «вы имели неосторожность»… И в то же время он притворяется безграмотным, режет своей речью её слух. Неужели думает, что прикинувшись простачком, он снискает больше снисходительности со стороны незваных, но высоких гостей?

— Фарлайт, останемся?

— Мы и так потеряли много времени.

— Ну пожалуйста! Тем более, что это дело показалось тебе подозрительным… — на самом деле, Нефроне хотелось оставаться на празднование не больше, чем Фарлайту. Ей хотелось отсрочить тот момент, когда она должна будет признаться, что обещала взять сына старейшины под свою опеку. — Останемся?

— Нет!

То ли он сказал это слишком резко, то ли как-то не так взглянул на неё, но на глазах Нефроны засияли слезинки. Она опустила голову и беззвучно всхлипнула. Сьялас тактично отвернулся, приковав взгляд к карте Северных земель. Фарлайт небрежно погладил её по голове и нехотя бросил:

— Ладно, мы остаёмся. Но если за ближайший час мне не подвернётся объект для изучения, мы немедленно покинем эту бессмысленную деревню. Я чувствую, что мои мозги уже начали киснуть.

— Изучай корову…

— Нужна мне она не больше, чем рыцарю очки. Когда мне говорили, что здесь есть животные, я представлял себе нечто большее, чем одна корова…

Старейшина провозгласил переход к дневному сну. Люди медленно разбредались по своим домам.

«И что может появиться интересного в ближайший час?» — думала Нефрона. — «Если только не произойдёт чудо…»

* * *
И чудо произошло.

На площади показался Мирт верхом на коне.

— Приветствую, странник! — воскликнула Нефрона, сразу поняв, что видит не жителя Пиминны.

Мирт спешился, приблизился к ней и отсалютовал рукой. Его настроение заметно улучшилось.

— Что делает благородная дама в местах, так отдалённых от столицы, где её красота могла быть оценена по достоинству?

— Я тут проездом, — произнесла она. — Вы меня смущаете.

— Виноват. Но разве мог я увидеть вас и промолчать? Как ваше имя, прекрасная незнакомка?

— Нефрона.

— Меня же при рождении нарекли Миртлеем. Обворожительная Нефрона, вы не представите мне своего спутника?

— Ах, да… Это Фарлайт. Фарлайт, знакомься — это Миртлей.

— Уже услышал, — буркнул маг.

— Мне кажется, или я уже вас где-то видел? — мечтательно, но громко прошептал Мирт.

— Ты ещё скажи, что знал её всю свою жизнь.

— Нет, не скажу… Но когда я видел вас, любезный, вы были в более аккуратном одеянии.

— Пойдём, Нефрона. Я, кажется, знаю, что меня займёт в ближайшее время. Ты нигде тут не видела вывески торговца?

— Откуда в этой деревне взяться лавке?

— Кажется, я видел, когда проезжал, — сказал Мирт.

* * *
Пока они добирались до лавки, Мирт и Нефрона уже успели рассказать друг другу о причинах, что привели их в Пиминну. Фарлайт одёргивал спутницу, но словесный поток было не остановить. Вскоре Нефрона чуть было не озвучила подозрения Фарлайта по поводу «мутного политического дела», и маг не выдержал и отвёл её в сторону.

— Ты что, съела говорливый корень?

— Что такого? Немного рассказала о нас, подумаешь…

— Немного? Ты называешь это «немного»? Хочешь знать моё мнение? Я полагаю, это шпион, посланный Норшалом, чтобы отслеживать каждый наш шаг! Я сначала не был уверен, но с каждым словом его внимание к твоему занудному рассказу только усиливается! Разве это не странно?

Мирт радостно закричал, что нашёл торговца. Маги обернулись.

Рядом с клерком стоял низенький человечек в длинном фартуке.

— А почему вы не соблюдаете дневной сон? — спросил Фарлайт.

— Настоящий делец не спит, если в радиусе полёта стрелы находится потенциальный клиент, — усмехнулся человечек.

— Вы прирождённый тридан! — восхитился Мирт.

— Не могу знать, никогда в руках медальонов-лунников не держал. Но довольно, идёмте, я покажу вам товар.

Они вошли в домик, составленный из отшлифованных каменных блоков, похожих на мрамор. Таких каменных домов в Пиминне было несколько десятков, остальные же выглядели построенными из ихриттского дерева. Блоки те вырезались из твёрдой породы с помощью магии, из них чаще всего и строили города и деревни во Тьме.

Полки в магазине ломились от всевозможных вещей — начиная с провизии и заканчивая ювелирными изделиями.

— Подумать только! Столько добра, и всё пропадает здесь, в глуши! — не успевал удивляться предприимчивый Мирт.

— Не хочу уезжать. Родное место, как-никак.

— Смешные стереотипы… Вся Тьма должна быть вашим родным местом, — сказал Фарлайт. — А откуда у вас все эти вещи? — вдруг насторожился он.

— Тридан, заставь его говорить! — воскликнул Фарлайт, схватив того за воротник. Но, от неожиданности тот растерялся, и сила никак не хотела концентрироваться вокруг его персоны.

Торговец отпрянул назад, столкнувшись с плетёным столиком. Ваза, стоявшая на нём, пошатнулась и грохнулась на каменный пол, но, что странно — не разбилась.

— Не надо внушения, — сказал торговец. — Ихритт. Мы собираем все эти вещи там.

— И откуда они там берутся? — спросил Мирт.

— Неужто непонятно, живоеды убивают путешественников, а пиминнцы потом мародёрствуют, — ответил Фарлайт. Торговец кивнул.

— Тьма, так я был на грани гибели! — вскричал Мирт, схватившись за сердце. — Я знал, я знал, что все они врут про безопасную дорогу…

— А как вы сами ходите через лес? — спросил маг у торговца.

— Только толпой…

— Слушай, Мирт, ты же должен хорошо знать законы, — произнёс Фарлайт. — Какое там наказание людям за мародёрство?

— Полторы тысячи дней.

Фарлайт многозначительно посмотрел на торговца.

— Я не буду умолять, — проговорил тот.

Хлопнула дверь. Это Нефрона вышла из лавки, не желая принимать участие в происходящем.

— И не надо, — сказал маг. — Мы можем договориться.

Торговец вздохнул с облегчением.

— Эта рванина не соответствует моему статусу, — продолжал Фарлайт. — Я равнодушен к одежде, но отвлекает, когда на тебя обращают излишнее внимание.

Он взглянул на Мирта. Тот безучастно разглядывал коллекцию открыток, изображавших древние битвы.

— Мне кажется, вам пойдёт серая мантия, — констатировал торговец.

— Нет, только не серая! Маги моего рода всегда носили и будут носить чёрный!

— Блюсти традиции — святое дело, — пробормотал Мирт, протягивая руки к блестящему кольцу в конце полки. Он зацепил рукавом деревянную шкатулку, и украшения посыпались на пол. — Я всё уберу!

Пока тридан собирал украшения, ползая по полу, торговец сновал туда-сюда в поисках подходящей одежды. Чёрной мантии в его запасах не водилось.

— Может, это подойдёт?

На прилавок легла длинная куртка.

— Что? Мне, магу, носить куртку?

— Но это необычная куртка! Люди и право имеющие обычно носят из ткани, а эта из кожи, видите, какая выделка? А украшения? Покажите мне кого-нибудь, у кого есть куртка с такими украшениями! — расхваливал человечек свой товар.

— Да, серебряные, — Мирт сглотнул слюну.

— Она подчеркнёт ваше величие и непохожесть на других!

— Вы так считаете? — спросил Фарлайт, примеряя куртку, которая оказалась ему не по размеру. Маг втянул воздух, пытаясь соединить застёжки.

— Придётся худеть, — хихикнул клерк.

Фарлайт выдохнул.

— Куда дальше-то!

Застёжка оторвалась и улетела в дальний конец комнаты.

— Ничего, — произнёс добродушно маг. — Куртку можно носить и расстёгнутой.

Торговец широко улыбнулся. Мирт на мгновение поймал его взгляд, тот подмигнул ему, и они поняли друг друга. Магу можно впихнуть любой товар, если знать его слабости, а обычно такой слабостью является самолюбие.

— Всё-таки она мала, да и хотел я мантию, а не куртку…

— Вам непременно нужно оружие, — важно заявил торговец. — И оно у меня есть!

— Зачем? Я не кшатри.

— Почему триданы практикуют волшебство, хотя они не маги? Почему кшатри пользуются смортскими артефактами? Почему некоторые сморты слагают стихи, подобно триданам? А маги что, хуже?

— Да уж…

— Но вам нужен не какой-нибудь кинжальчик, а самый настоящий меч!

— Но смогу ли я управиться с ним?

— Вы — великий, неужели не сумеете?

— Неси!

Человек мигом сбегал в подсобку и положил на стол три меча. Хотя торговец расхваливал самый тяжёлый (и, по совместительству, дешёвый), Фарлайт выбрал самый короткий и узкий.

Меч легко лёг в руку. Маг махнул им, снеся с полки многострадальную шкатулку.

— Я подниму, — поспешно воскликнул торговец и бросился проворно собирать украшения. Пришлось их просто положить на полку — шкатулка оказалась рассеченной напополам.

— Пойдёт! — отметил Фарлайт, вкладывая меч в ножны, висевшие на стене, и цепляя их на пояс, рядом с тремя заполненными доверху пузырьками.

— Что это? — полюбопытствовал Мирт, когда они вышли из лавки.

Маг дал ему один пузырёк. Мирт отвинтил крышку и потянул носом терпкий запах, исходящий изнутри.

— Криалиновая настойка?

— Именно.

Мирт восхищённо взглянул на обладателя ценности. Криалиновые травы ценились очень дорого по всей Тьме, кроме Ингвилии, окружённой целым полем этих растений. Криалин не рос нигде, кроме Ингвилии, а вывоз уникальных продуктов облагался немыслимыми пошлинами. В принципе, обойти руку закона в провинции личностям незаурядного таланта было не так уж сложно.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Зрение — одно из доказательств превосходства нашей расы над людьми. Люди неспособны полноценно видеть во Тьме, они почти слепы ввиду убогого строения их глаза.

В то время, как нам достаточно 1/10 сфер для чтения и письма и 1/100 сфер для ориентирования в пространстве, человеку нужно не менее 1 сферы для ориентирования (исследования по чтению для людей не проводились, так как уровень интеллекта, достаточный для чтения, среди людей почти не встречается).

Сравните:

Идеальный глаз, глаз тат-хтара, глаз дагата

Глаз человека, глаз коровы

(Текст обрывается)]

* * *
— Как прошло? — скупо спросила Нефрона.

— Мы нашли общий язык.

Они подошли к Стидху, смирно ждавшему хозяина. Мирт снял с него мешок и вытащил часы. Дневной сон уже заканчивался.

Сьялас выкатился из своего домика и возвестил, что праздник в честь Дня Святого Тогруса можно считать открытым. Местный леинтрист начал весёлую мелодию, повествующую о похождениях бесстыдной служанки в доме знатных хозяев. Другой «знаток» леинры переводил слушателям музыку в слова, поминутно вставляя пошловатые комментарии. Селяне, взявшись за руки, танцевали, подкидывая ноги.

— Я не могу слушать это! — Мирт воздел руки к небу. — Где ритмика, где тон? Это позор для всего искусства!

Он оттолкнул незадачливого музыканта и заиграл первый пришедший в голову холавилеим.

— Любовь пташкой беззаботной влетела в сердце, сердце, сердце моё!..

Люди возмутились.

— Кончай волынку!

— Про служанку давай!

Новоявленного барда сбросили с лавров, и он вдруг вспомнил, что приехал не развлекаться, а работать.

— Извините, но вы мне не подскажете, кто у вас здесь старейшина?

Ему указали на Сьяласа, и Мирт, достав из мешка папку, с обречённым видом направился к нему.

— Нам донесли, что в вашей деревне мало худых людей, а значит, вы утаиваете пищу, которую должно было отправить в Лаиторму, — замямлил он.

* * *
— Тётя, а тётя! Вы не расскажете нам сказку?

Нефрона посмотрела вниз. Маленькая неопрятная девочка дёргала её за полу мантии. Волшебница присела перед ней.

— Конечно, расскажу. О чём ты хочешь услышать?

— Она согласная! — взвизгнула девочка и помахала кому-то рукой. К ним подбежала толпа детишек разных возрастов.

— Про Рягу-Корягу!

— Про Беззубого Дракона!

— А почему именно сказку? Пусть расскажет про летучих существ!

— Да, про драконов, и про горгулов, и про гарпиев, и ещё про…

Раздался высокий возглас:

— Лучше про город!

Все притихли. Со всех сторон доносились шум, музыка, разговоры, но в кругу детей, окружавших Нефрону, стояла тишина.

— Про город! — уже тише, но более умоляюще попросил голосок, как оказалось, принадлежавший той самой девочке, которая первой попросила о сказке.

Нефрона села на перевёрнутое корыто, служившее жителям скамейкой, и начала рассказ.

— Даже и не знаю, что вам рассказать… С одной стороны, говорить нечего, а с другой — в городе столько всего… Главное, что вам надо знать про города — так это то, что они с виду не особенно отличаются от вашей родной Пиминны.

Возгласы удивления, непонимающие взгляды.

— Да-да, все здания там точно такие же, сделанные из гладкого чёрного камня. Правда только, немного шире и выше. В любом городе есть храм, и храм этот называют каким-нибудь красивым словом, например Храм Истины, как в Лаиторме, Храм Верности, как в Игвилии, в Дратхорне— Покорности, во Фреолью — Скорби, раньше он был Храмом Признания… Там служат жрецы, которые обязаны возвести в культ то, что является названием их храма. При каждом храме есть школа. В одной школе, если город большой, могут обучать все четыре касты, хотя в маленьких городах часто только один профиль. Как в Туилине, хотя он был городом немаленьким… Туилинцы поплатились за это. Но давайте о более приятном. Ещё в городах есть общественные и тренировочные залы, иногда школы для людей и демонов, библиотеки, столовые, воинские бараки или замки — это армия. А в пяти столицах ещё и суды.

— А что такое столицы?

— Есть пять Верховных Судей, и каждый судья правит одной большой областью Тьмы, иногда их называют королевствами. А город, где непосредственно живёт судья, и называют столицей. Вы же знаете, какая у нас столица?

— Исминна?

— Твилия?

Нефроне захотелось бежать прочь, прочь из этого рассадника невежества.

— Лаиторма!

— Кто сказал «Лаиторма»?

— Я!

Нефрона сразу узнала его, да и как не узнать того, кто в ближайшее время должен стать твоим учеником?

— Рем, молодец! Столицей в нашей области… вы хоть знаете, что её называют Северной? Итак, столицей считается Лаиторма. Правит там Верховный Судья Норшал Змееносец. В Южной области столица — Фреолью, правитель — Нельжиа Приятный. В Западной области столица — Виилгхейт, где царствует Раутур Вихрь. Восточную область держит в правлении своём Ирмитзинэ Птичка, резиденция её находится в Саотими. Пятая область — Срединная… Упоминать о ней не любят, так как там порядки не такие, как у нас. Столица — Цваргхад, правитель — Гардакар Триглав. Вот и всё, что вам нужно знать о пятой области.

— Расскажите! Расскажите!

— Хорошо… Ни для кого не секрет, что мир, в котором мы живём, создали Судьи. Создали эти камни, эти холмы, этот лес. Создали нас с вами, а точнее — наших предков. Создавали они людей, а потом решили даровать им способности, чтобы хоть чем-то отличать их от животных. Норшал воззвал к таинствам Великой Тьмы, и выбрала Тьма нескольких, и сделала избранных Тьма магами, — речь Нефроны приобретала с каждым словом всё больше распевности. — Раутур увидел это, и подняв своё оружие, тоже решил ко Тьме обратиться; и избрала Тьма нескольких людей из созданных судьями, и сделала их кшатри. Нельжиа же подарил Тьме песнь, и Тьма услышала его, превратив ещё нескольких людей в триданов. Ирмитзинэ, глядя на всё это, попросила у Тьмы прямо, чтобы научила она людей изменять ту материю, которую создали Судьи. Так появились сморты. А Гардакар имел склонности и желания нечистые, и никого и никогда не просил он в своей жизни. Востребовал он у чистой Тьмы, заставил её подарить ему рабов, хотя он при своих способностях в них и не нуждался. И возмутилась Тьма, и исказила природу тех людей, о которых просил он, и стали те люди демонами, алчущими и жестокими, как сам Гардакар. Бушевала после возмущённая Тьма десять дней, а на десятый создала другой мир, тот, на который не может никто влиять — мир под названием Земля. Нет там ни энергии, ни вечной прохлады. Создала Тьма в том мире несколько Светил, самое мощное мы зовём Солнцем. И пока Солнце охраняет Землю, никто из обитателей Тьмы не может там существовать — погибнет, попав под лучи Солнца. Другие Светила совершенно не опасны, и когда они следят за спокойствием на Земле, мы можем выходить туда. Мир Земли… Нет, я не смогу описать его. Он такой красивый, такой удивительный, такой… цветной! Я видела его только на картинках и в зеркале. А животные там, представьте себе, встречаются чуть ли не на каждом шагу! И металлов у них не пять, как у нас, а больше, я даже не знаю точно, сколько именно. А минералы и другие вещества? У алхимика бы глаза разбежались!

Слушатели не особо понимали, что такое минералы и кто такие алхимики, но зачарованно слушали девушку, и она продолжила.

— Только семи- и восьмиранговые могут открывать проходы в верхний мир, но зато смотреть могут все! В нашей школе было то самое особое зеркало, уж я могла часами смотреть, если бы меня не одёргивали учителя. Но даже наше скудное на вид Северное королевство в сотни раз краше Срединного… Гардакар увёл туда своих демонов и продолжил издевательства над их плотью. Создал он множество пород, часть их взбунтовалась и разбежалась по другим областям… Где-то создали демоны свои города, где-то просились в услужение, где-то промышляли разбоем. Некоторые присмотрелись, как живут разумные существа, и остепенились. В тех же Лаиторме и Ингвилии живут тат-хтары, бесы и дагаты, их приютили, когда они доказали своё смирение… Давайте я вам лучше о школе расскажу?

— Давайте!

* * *
Окружённый праздничным шумом, Фарлайт стоял, облокотившись на перила лестницы, ведущей из дома Сьяласа на улицу. Он рассеянно играл украшенным узорами кинжалом, который незадолго до этого Мирт обронил в магазине, нагибаясь за рассыпавшимися украшениями. Маг сначала хотел вернуть ему оружие, но потом передумал, предвкушая удивлённое выражение лица клерка, когда во время тщательных поисков пропажи он, Фарлайт, торжественно протянет тридану кинжал со словами «Будь впредь внимательнее!»

Вдруг мысль ускользнула от него. Он безуспешно пытался вспомнить, о чём думал, но намерение вспоминать тоже испарилось из его головы.

На секунду в мыслях воцарилась пустота, за которой явилось Желание. Маг не мог понять ни того, откуда оно взялось, ни того, чего именно ему сейчас хочется; он знал лишь одно — Желание не отпустит его, пока он не выполнит то, что требуется. Пелена окутала его разум, отсекая всё, что помешало бы ему следовать указаниям неожиданного поводка.

Кто-то прикоснулся к нему.

— О чём ты думаешь?

Это оказалась Хеда. Фарлайт еле узнал её, вытащив из мутной памяти её образ.

— Тебе лучше уйти, — хрипло проговорил он.

«Нет!» — вдруг резанул по ушам чей-то голос. Но Хеда стояла, как ни в чём не бывало.

«Этот голос звучит в моей голове?»

«Да!» — послышалось ему, но уже мягче. Маг чуть не поперхнулся.

«Говорят, Тевенра Странная тоже слышала голоса, перед тем, как окончательно сойти с ума,» — подумал он.

«Да.»

«Интересно, оно понимает, что я думаю?»

«Да!»

«Конечно, оно же мысленно со мной общается. Значит, я точно схожу с ума.»

«Нет.»

«Или кто-то телепатирует мне? Конечно… Узнать бы, кто этот шутник… Мирт?»

«Нет! Нет! Нет!» — завизжал голос. Фарлайт рефлекторно заткнул уши, как будто бы это могло ему помочь. Краем глаза или краем сознания, а может, и тем, и другим, он заметил, что Хеда спускается с крыльца.

«Нет! Нет! Нет!» — голос вошёл в резонанс с нервами, и маг вцепился руками в каменные перила так, что когти оставили в них царапины. Чудом в памяти всплыло её имя.

— Хеда, стой!

Хеда обернулась, и визг в ушах сразу же прекратился, будто бы струну перерубили топором. Маг покачнулся и сполз на холодные ступени.

— Мастер, вам плохо?

Она подбежала к нему и, склонившись, потрогала ему лоб.

— Озноба нет? Вы такой холодный!

Фарлайт поднял глаза. Хеда беспомощно смотрела на него.

— Я должна кого-нибудь позвать?

Маг не мог вдохнуть, воздух казался ему кипяще горячим.

— Дай руку! — неожиданно для себя крикнул он.

Хеда легонько взяла его ладонь пальцами. Пелена схлынула. Воздух беспрепятственно ворвался в лёгкие, привычно прохладный.

— Мне стало нехорошо… от шума… и духоты…

— Душно? Как? Ветер сильный…

— Не спорь.

— Не буду. Мастер, как вам мои новые серёжки?

Хеда начала описывать процесс поиска нужных для праздника украшений, но, завидев, что маг равнодушен к её словам, умолкла. Чтобы снова заговорить.

Перемывание косточек всех её подруг тоже не растормошило «великого мастера», и Хеда сказала:

— Если вам тут неприятно, может, мы пойдём в дом? Там никого.

Фарлайт собрался отказаться, но почувствовал, что некое «оно» снова намеревается возмутиться.

— Идём.

Они вошли в гостиную, но старшая дочь старейшины не остановилась, а проскользнула в коридор.

Низкий потолок…

Блики на камне…

Первая дверь направо…

Кровать с краю…

— Принести попить?

Маг вздрогнул. Оказалось, что он сидит на кровати в комнате Хеды и её сестёр, но совершенно не помнит, как сюда пришёл.

— Принеси…

Как только Хеда вышла из комнаты, «оно» тихо начало бунтовать.

«Умолкни!»

Но «оно» умолкло только тогда, когда болтушка снова показалась в дверном проёме. Её будто покрывала тонкая блестящая плёнка, тело казалось прозрачной статуэткой, внутри которой играет водопад, вопреки законам гравитации льющийся вверх и в стороны, но не выходящий за границы таинственной плёнки.

Фарлайт мотнул головой. Видение пропало, но стало ясно, что Желание стремилось именно к этому волшебному водопаду…

— Держите. Это простая вода.

Он молча взял стакан левой рукой (из правой он не выпускал кинжал), но так и не прикоснулся к нему губами.

«Наверное, уже зажглись мерцалки», — подумал маг, когда блики, прыгнув в окно, поползли по каменному полу и подобрались к нему. — «Сколько их в небе? Сотни? Тысячи? Говорят, мерцалки появляются оттого, что кто-то, умирая, растворился во Тьме, но не родился снова…»

Когда он отвлёкся от своих мыслей, то увидел, что голова Хеды лежит у него на плече.

«Чего она хочет от меня?»

«Да!»

«Опять ты…»

«Да! Да! Пей её, дитя!»

«Я точно схожу с ума…»

Вдруг его сознание поплыло и опять накрылось покрывалом отрешённости. Маг взял кинжал и быстро ткнул им руку девушки.

— Так надо. Дай руку.

Разрез лежал чуть ниже кисти, багровые капли украшали его. Маг приблизился к ним губами. Чем меньше таланта, тем темнее кровь…

Хеда посмотрела на него круглыми глазами.

— Что ты… А, ты хочешь сделать мне приятно? Или чтобы микробы не попали?

Фарлайт лизнул густую жидкость. В дальнейшем, когда он вспоминал эти события, его пугало, что всё это он проделывал вполне осознанно…

— Ну всё, хватит, мне уже не больно.

Маг и не думал останавливаться — он снова приблизился к тому состоянию, как когда он впервые попробовал чистую энергию в Ихритте.

— Перестань…

Их будто накрыло колпаком — звуки с улицы уже не доносились, а в тишине раздавался стук двух сердец.

— Это уже не смешно!

Хеда отдёрнула руку, но маг потянулся следом, не отпуская её. Ему показалось, что он пьёт из сосуда, опустошённом уже на четверть. Селянка не решалась отпихнуть Фарлайта, пока не почувствовала, что жизнь покидает её.

— Я буду кричать!

Девушка всё-таки толкнула его и отползла в угол кровати. Отсветы мерцалок упали на лицо мага. Он усмехнулся и произнёс:

— Не сопротивляйся, иначе будет больней.

Хеда закричала, но её голос не проникал сквозь магический колпак.

— Вообще, ты должна подчиняться мне добровольно, ты же бескастовая.

Хеда смирилась.

— Пожалуйста, возьми, что тебе нужно, и оставь меня…

Запястье больше не кровоточило. Кинжал опять прикоснулся к тонкой руке.

— Я-то думала, что тебе от меня нужно другое… — горько произнесла девушка.

— Я же не человек.

Энергия потекла непрерывным потоком, подчиняясь направляющей магии. Возможно, существовали другие способы получать её, но маг не знал о них, и поэтому самым удобным ему представлялось тянуть её с кровью.

«Да, энергия в юном теле совсем не та, что в гнилом дереве!»

Сосуд опустел уже наполовину. Рефлексы обострились. Каждая молекула воздуха ощущалась отдельно, оставляя собой особый, неповторимый образ и свою историю букета запахов и мест, где частице удалось побывать. Не пора ли остановиться? Хеда давно лежала без сознания, вся в поту — мокрая, как будто вылезла из озера.

Фарлайт словно очнулся. Его охватил ужас.

«Как я мог опуститься до такого?»

Вкус крови на языке был терпким и невообразимо противным. Маг забегал по комнате в поисках стакана с водой, а когда нашёл его и поднёс дрожащими руками к губам, то не смог испить ни капли — желудок и так был полон жидкости.

Взгляд его снова упал на Хеду.

Руки сами собой сложились в лодочку, затем правая приподнялась и описала круг над левой, которая слегка изогнулась. Пальцы сплелись и резко отстранились друг от друга, и меж ладонями замерцал дымок. Маг дунул, направив дымку к Хеде. Туман впитался ею, и на омертвевшем лице появилась улыбка, прилетевшая сквозь сон.

— Ух ты!

С целительством у него всегда были нелады — из пяти чар удавалась обычно одна. То, что он совершил сейчас, было высочайшим мастерством, но он не понимал, как проделал всё это.

«Думаю, за неё можно не волноваться.»

«Да.»

«О нет, оно всё ещё здесь!»

Его оплела навязчивой сетью сильная сонливость, и Фарлайт, свернувшись калачиком у ног девушки, мгновенно заснул.



* * *
Из листовки, распространяемой на Севере:

«Известно, что все больше право имеющих отрицают необходимость продолжения своего Рода. Они принимают обет неразмножения, и если и совокупляются, то мерзким способом, не приводящим к зачатию. Они утверждают, что постулат о посмертной неприкаянности для не продолживших Род — ложен. Как глубоко их заблуждение! Их не ждёт никакой „вечный покой“, они будут страдать, потерявшиеся меж духом и плотью, не способные родиться вновь!

В большой степени это тлетворное влияние мерзкой секты „Защитников чистой Тьмы“, вообразивших, что общая смерть есть единственное благо. Какую ещё чушь мы „узнаем“ от этого сборища маргиналов и наркоманов?

Если ваш знакомый или родственник попался в сети секты, не давайте ему смутить вас своей ересью! Уверенно отстаивайте свои убеждения!»

* * *
Из протокола совещания в лаитормском суде:

Флиатар Шрам: Эту секту давно пора запретить!

Норшал Змееносец: Нельзя, они все — из право имеющих.

Флиатар Шрам: Так давайте пересмотрим закон о свободе слова.

Норшал Змееносец: Оппозиция нужна, тем более такая безобидная, как «Защитники». Они же никогда не переходят от слов к делу, так что пусть болтают, сколько влезет.

4. Владыки

— Вот и всё, что я знаю, — заключила Нефрона. На самом деле, рассказывать о Тьме детям, которые за всю жизнь не выбирались дальше Северных деревень, можно было бесконечно, но магичка уже устала говорить.

— Как же у нас скучно, — расстроились дети.

— Почему? Города почти ничем не отличаются от вашей деревни…

— Неправда! Вы сами рассказали много о том, чего у нас нет!

«Зря, зря я заговорила с ними о городах,» — подумала Нефрона. — «Лучше бы рассказала какую-нибудь страшилку про драконов».

— А правда, что Рем уйдёт с вами?

— Да… Скорее всего.

Несколько десятков глаз, готовых заслезиться, воззрились на неё.

— Везунчик, — протянул мальчишеский голос.

Магичка посмотрела на его обладателя, который оказался точной копией Рема, только волосы его были не растрёпаны, а туго стянуты в хвост.

— С ним всегда так, — продолжил мальчишка. — Дуракам везёт, как говорят старики.

Детишки захохотали.

— Ты, наверное, Рим?

— Да. Разве моё имя что-то значит?

— Конечно. Имя — чертёж судьбы, и люди со сходными именами всегда сходятся в характерах.

— Тогда почему мы с ним, — Рим кивнул в сторону близнеца, — такие разные, хотя имена отличаются одной буквой?

— А как звучат ваши полные имена?

— Римус и Ремус.

— Тогда, может, дело в том, что ты — человек, а он — нет?

— Он не человек? Тогда что — животное, как корова?

Снова смех. Рим продолжил.

— Или он думает, что если он не обычный человек, так он выше всех нас или лучше? И может задираться над нами?

— Рем, зачем ты задираешься перед друзьями? — строго произнесла Нефрона.

— А что они смеются надо мной? — обиженно вскричал Рем.

— Пойдём, я скажу тебе пару слов…

Нефрона взяла мальчика за руку и пошла с ним туда, где не были слышны ни неприличные песенки, ни хохот детей и взрослых.

— Сейчас она его отчитает, вправит мозги! — послышался возглас Рима.

* * *
Они добрались до разрушенного забора.

— Вы не верьте ему, я не дурак, — хмурился Рем.

— Я и не верю. Мне хотелось поговорить с тобой совсем о другом.

— Проклятая деревня…

— Что ты сказал?

— Да это всё из-за того, что мы живём в деревне! В городах-то, поди, тупых людей почти нет…

— И в городах людей много. Просто сложилось так, что люди чаще уходили подальше от суеты, туда, где они могли чувствовать себя богами, где нет тех, кто хвалился своим превосходством…

— И почему я родился не в городе? Люди злые.

Нефрона улыбнулась.

— Тут ты очень ошибаешься. Люди гораздо добрее нас. Люди способны искренне любить, забывая обо всём остальном. Они думают о семье, о дружбе… а не только о свободе и власти.

— И… ты такая же? Не может быть!

— Ну, я не так амбициозна, как мои сородичи… но я не смогла бы посвятить себя семье. Мне нужно бывать время от времени одной, а если на меня возложат ещё и уход за домом, то мне захочется бросить всё, сбежать! Да, я такая же. И ты тоже.

— Ты… счастлива?

— Мы не можем быть счастливыми. Свобода? Окончательно её не достигнешь. Власть? Всё равно выше семи полумесяцев не прыгнешь, если ты не Верховный Судья, такая, братишка, задана нам планка. А людям хорошо — обустроил хозяйство, воспитал детишек, и всё — жизненные цели выполнены! Можно с чистым сердцем таять во Тьме.

— И всё равно люди злее!

— Отец выпорол? Бабки-сплетницы отругали? Или детишки обозвали пару раз? Это от воспитания, Рем. Они не виноваты, что им не у кого было учиться пониманию и снисходительности. Но разве сравнятся дурацкие шутки человеческих детей с тем, на что способны мы? Знаешь, чем славился род Фарлайта? Нет, говорить я тебе не буду, ты же ещё маленький слушать о таких жестокостях, скажу только, что наш Фарлайт по сравнению со своими предками — идеал доброты и сострадания. Запомни только, что мы должны смотреть на людей и учиться у них многим, многим качествам, которые у нас украла Сила…

— Сила… — как завороженный, повторил Рем.

— Ты ещё не осознал её, но когда это произойдёт, ты заметишь изменения в своих стремлениях, привычках, характере. Не факт, что в лучшую сторону.

— Если всё так плохо, почему вы не перестанете пользоваться Силой?

— Какой глупый вопрос, Рем! Каждая каста имеет свои преимущества, которые настолько упрощают жизнь, что начать новую жизнь без всего этого невозможно! Это тебе так кажется, ты ещё не ощутил всю власть. Говорить, что отказаться от Силы легко, могут только неудачливые адепты, которым Сила так и не поддалась! А отчуждённость магов, агрессия кшатри, неуместная театральность триданов и мелочность смортов разве кого-то волнуют, если вышеозначенные творят (или думают, что творят) великие свершения? Есть, конечно, те, кто смог пересилить свою натуру, как например Великие Целители. Но, говорят, у них появляются другие неприятные черты, которые те упорно скрывают.

Мальчик внимательно слушал её.

— Если честно, Рем, мне иногда кажется, что это всего лишь слухи. И что возможно преодолеть недостатки, привитые Силой. Но надо быть настолько духовно развитым, что думаешь — а стоит ли игра свеч? И так предопределено быть несчастливой, так я ещё и должна себя ограничивать, чтобы стать безгрешным идеалом? Для кого?

Нефрона помолчала.

— Знаешь, Рем, говорю тебе всё это, и мне стыдно. Но ты уникальный. Ты рос среди людей, не зная, что ты сморт. Тебе не вбивали с самого детства идею о том, что ты пуп земли. Может, ты станешь первым из нас, кто сможет смотреть на мир иначе… Вокруг меня — профессионалы, образованные, индивидуальные, свободные… Но глубоко несчастные, и я думаю, мы сделали себя такими сами…


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Каста — сообщество право и власть имеющих. Люди и демоны не могут иметь принадлежность к какой-либо касте.

При письме, каста обозначается специальным знаком после имени (см. иллюстрацию).

Каста определяет возможный тип манипуляции с Тьмой и тем самым ограничивает возможные профессии для члена касты.

Каста обычно передаётся по наследству, хотя встречаются исключения (мы считаем, что в таких случаях всегда есть далёкий предок с данной кастой, по какой-то причине упущенный в генеалогическом древе Рода).

Для каждой области высшей кастой считается та, к которой принадлежит её Судья. Прочая иерархия подчинения рассчитывается согласно рангу, доказанному лунником, ранг указывается после касты, если это необходимо.

(Текст обрывается)]

* * *
— У вас всё в норме? — спросил подошедший Сьялас.

— Да, а что такое?

— Дети сказали, что отчитываете вы моего сынка. Я и побоялся, как бы вы не оставили его здесь в наказание.

— Ну уж нет, я же обещала, — сказала Нефрона. — И, мы уже собирались возвращаться к остальным.

— Вы идите, а я поищу Хеду — куда же могла запропаститься эта девчонка?

— Наверное, сидит дома?

— Вы так думаете? Дома, в праздник? Ну хорошо, проверю…

Старейшина остановился около своей двери — что-то будто предупредило его. Но Сьялас только пожал плечами и переступил через порог. Неуловимая завеса осмотрела его и, удостоверившись, что вошедшему можно доверять и что он не несёт в мыслях ничего дурного, пропустила его.

— Хеда!

Сьялас постучал в первую дверь направо в коридоре, но никто не ответил ему. Тогда он приотворил её и увидел странную картину — двух спящих — Хеду, развалившуюся и улыбающуюся во сне, и «великого мастера», который съёжился у её ног.

— Утром обязательно потребую объяснений, — пробормотал старейшина и отправился на улицу, где его ждал докучливый клерк со своими вопросами о деревенском укладе жизни.

* * *
Никакое ощущение, ни самое острое, ни самое нежное, не может сравниться с процессом полёта! Счастливы птицы, что могут переживать это каждый день. Но есть и ещё нечто, не только летающее время от времени по потребности, а живущее в полёте! Это нечто зовётся Мыслью. Мысли парят в пространстве в поисках незанятой головы, витают, соединяются с другими идеями… Мысль и полёт неразделимы. И голова не может считаться головой, если Мысль её не посещает.

Он летел не как птица, но Мыслью, неощутимым пучком без перьев и крыльев, потерянным в бытии импульсом.

— Я лечу!

Кому он кричал — неизвестно. Кто мог слышать его — вопрос ещё более сложный.

Впечатления сменяли друг друга, пока многомерное пространство не утомило его. Не наскучило, а именно утомило. Ему захотелось сделать окружение более понятным. Как только он подумал об этом, в его бесплотной голове начертались слова, которые он не замедлил произносить бесплотными губами по мере появления строчек.

— В бездну правлю полёт…

Пространство раздвинулось, очертив края бездонной и немного жутковатой глубины.

— В пустоту погружаюсь…

Чёрная дыра манила к себе и одновременно отталкивала. Но испугаться и повернуть вспять он не успел — где-то внутри него прозвучали следующие слова.

— Пламя…

Глубина полыхнула алым пламенем. Он зажмурился, ожидая, что огонь тотчас убьёт его, но языки порхали хоть и грозно, но дружелюбно, и он приободрился, понимая, что пламя не причинит ему вреда.

— Воздух…

Огонь плавно истаял, из дыры повеяло лёгким дуновением ветра.

— И лёд…

Кристаллики льда заполнили пространство, больно примерзая к нему и замедляя его полёт в бездну.

— В их оплот превращаюсь.

Тут он с ужасом почувствовал, что становится осязаемым. По его контуру пробежали искры, что столкнулись с веющим изнутри льдом, но стихии не атаковали друг друга в честь непримиримой вражды, а объединились друг с другом.

Оказалось, что слова ещё не закончились.

— Гибнет разума строй…

Что-то оборвалось, то, что связывало его с прежним миром и могло воспрепятствовать новому восприятию.

— Догорают страницы…

Всё, что было когда-то им услышано или прочитано, не имело теперь для него никакого значения.

— Страж, врата мне открой…

Чёрная пустота вокруг стала дружелюбней, словно ободряюще замечая, что она — всего лишь покрывало, скрывающее то, что он сам захочет увидеть.

— И сотри все границы!

Все страхи, опасения и неуверенность исчезли.

Пустота оказалась прорезанной тысячами и миллионами нитей, то сужавшимися, как леска, то расширявшимися, как канаты. Нити находились в постоянном движении, они то пересекались между собой, то обвивались соседними нитями, то схлёстывались, и одна из них лопалась, как струна…

* * *
Он осмотрел своё тело и одеяние, ставшие плотными.

«А, я вспомнил себя. Меня зовут Фарлайт».

Он уцепился рукой за одну из нитей. Плотная и… настоящая. Но такого не может быть!

«Никогда бы не поверил, что будучи в своём уме, можно забыть своё имя. А я даже не думал о себе, будто бы и не был собой…»

Вдруг нить, за которую он держался, со звоном разорвалась. Он смутился, но, заметив, что это оттого, что другая нить сильно передавила первую, успокоился.

Тишина снова окутала этот неприступный, неведомый никому мир… Маг уверился, что никто и никогда не знал об этом мире, иначе всем о нём было уже известно. Ему показалось, что пространство принадлежит ему, является безграничным владением, собственностью. Если попробовал бы кто-нибудь сейчас посягнуть на неприкосновенность опутанного нитямибытия, то маг разъярился бы, бросился на святотатца с той разрушительной ненавистью, в которую только может превратиться чистая энергия.

Одна из нитей блестела немного ярче остальных. Фарлайт прикоснулся к приковывающей взгляд нити и ускользнул в неё. Он не понял, как это произошло — ему всего лишь мимолётно захотелось быть этой струной, но раздумывать было некогда — пространство снова исказилось, да так, что голоса в голове показались лишь крохотной каплей в море безумия, которое, почти достигнув своего апогея, прекратилось… и бесконечность обрела границы. Сначала почувствовались запахи, за ними ощущения, далее звуковые и визуальные образы, сложившиеся в просторный, мрачный, холодный и пустой (лишь в дальнем конце грозно высилась статуя горгульи) зал с высокими сводами, отражавшими эхом каждый звук.

Маг привык к обстановке и тут же поразился — он уже не был собой, он находился в чужом теле, и тело это не слушалось его. Он мог лишь принимать сигналы зрения, слуха и прочих чувств, воспринимать окружение таким, каким его воспринимало тело и человек, его обладатель — если он был человеком. Фарлайт понимал, что стоит ему только возжелать — и он снова окажется в своём тайном пространстве, но здравый смысл ему подсказывал, что такую возможность, какая ему представилась, упускать нельзя.

— Все в сборе? Начнём, — провозгласил сильный, хрипловатый голос.

«Тело» осмотрелось. В зале, кроме него, находились ещё двое мужчин — один из них, аккуратный и привлекательный, одетый в синее, задумчиво смотрел в окно, перебирая пальцами белоснежный платок с монограммой; лицо другого, облачённого в латы, было закрыто шлемом, оставлявшим для обозрения только широкий подбородок. Рыцарь переминался с ноги на ногу, не зная, куда девать природную подвижность и огромный топор.

— Тогда, может, мне кто-нибудь объяснит, зачем мы здесь собрались! — воскликнула хрупкая, но высокая женщина. Фарлайт готов был поклясться собой, что на этом месте только что стояла огромная горгулья.

— Ирмитзинэ, ваши штучки меня пугают! Не делайте так больше, — театрально произнёс мужчина в синем.

Женщина засмеялась и показала горгулью, лежащую у неё на ладони.

Фарлайт разочаровался — ни иллюзии, ни превращений не было. «Смортка. Вселилась в увеличивающуюся статуэтку», — подумал он. — «Конечно, мастерства ей не занимать, но мастерство это грязное. Мало того, что судьи по глупости дали Тьме плоть, так эта каста продолжает издеваться над нею, то разрывая, то сжимая».

— Пусть виновник сам объяснит, — снова прогремел властный голос, усиленный раскатившимся эхом.

«Тело» заговорило.

— Я не понимаю, почему я должен чувствовать вину.

Знакомый голос… «Неужели я стал одним целым с Великим Змееносцем?»

Громогласное эхо нового голоса прервало лаитормского судью.

— Дорогой наш Норшал, ваша вина в том, что у вас под носом происходили престраннейшие события, а вы ничего не предпринимали, пока над нами не нависла угроза.

— Вот как? — зазвенела Ирмитзинэ. — Почему у меня складывается ощущение, что в этом зале одна я ничего не знаю?

— Я сам узнал об этом только утром и принял срочные меры.

— Приняли? — мужчина в синем сощурил глаза. — Я ошибался, думая, что нас сюда позвали для того, чтобы спросить у нас совет… Вы уже всё решили. Кем вы себя считаете, Гардакар? Судьёй судей? Звучит неплохо. У меня в голове уже сложились первые строки для холавилеима: «Он считал себя высокомерно равным Тьме, но погряз в своих мечтаньях, словно в глупом сне. Судья судей, я б советовал тебе слететь с небес, если б вдруг забыл я, что ты лишь грязный бес…» Многие из нас любят эффектно появляться, — он взглянул на женщину, — но вы с появлением немного затянули.

— Ему нравится быть незримым, будто бы он — Тьма, — переливался голос Ирмитзинэ.

— Не вы ли говорили мне, что мой облик вас смущает? — захохотало эхо.

Воздух посреди комнаты сгустился, обращаясь в туманные клубки, затем стянул в себя ближайшие частицы пространства и материализовался в такого отвратительного демона, какие снятся смертным только в самых страшных кошмарах. Единственное, что было на нём надето — набедренная повязка. Полувыкатившиеся мрачные глаза вращались под всевозможными углами, верхняя челюсть, выступая, обнажала длинные клыки. Кривые наросты на обнажённой груди шевелились в такт нервно бьющемуся хвосту. На внутренней стороне запястий сжимали зубы две зловонные пасти, намереваясь ухватиться за что-нибудь.

«Триглав», — подумал Фарлайт.

Женщина и мужчина в синем демонстративно отвернулись.

Демон снова засмеялся.

— Я понимаю Нельжиа — как никак, стремление к прекрасному. Но вы, Ирмитзинэ… Ваши эксперименты по изменению плоти не идут в сравнение с моими скромными опытами.

— Мы меняем только неживую материю. И только в лучшую сторону, — фыркнула смортка.

— Не буду спорить о вкусах. Для кого-то лучше — внешний облик, для кого-то — практичность этого облика.

— Вернёмся к делу, — пробормотал Норшал.

— Начнём сначала, просветим непросвещённых, так сказать. Да будет вам известно, дорогие мои братья (ну и сестра, конечно же), что мы не единственные восьмиранговые во Тьме… — сказал демон.

Нельжиа всплеснул руками.

— Что? Быть такого не может!

— Мы ещё не знаем, на что способна Тьма. Мы были наивны, полагая, что обуздали её.

— Было ясно, что Тьма не покорилась, ещё тогда, когда она создала Землю, — прощебетала Ирмитзинэ. — Вспомните притчу о земном крестьянине, который построил мельницу и посмеялся ветру в лицо, считая, что поработил его. А на следующий день ураган снёс его дом.

— Но мы считали, что Тьма успокоилась.

— Это так. Продолжайте, не буду перебивать вас, — попросила Ирмитзинэ демона.

— Недалеко от школы для кшатри, в Вершанте, что на юго-западе Северной области, произошёл необъяснимый случай… Мне удалось выяснить немного. Четверо малолетних кшатри, прогуливая занятия, наткнулись на хижину старой смортки Тевенры, поговаривают, она была не вполне в своём уме… Детишки нечаянно потоптали на её огороде редкие травы, и стали объектом её колдовства. Смортка бросила им в ноги набитую опаснейшими из этих трав куклу, которая не преминула взорваться и окутать всё туманом. Вернувшись в школу, кшатри помнили только, что ведьма кричала заклинание, на одном месте странно закашлялась, но продолжила. Вскоре дети услышали страшный крик, они сказали, что ведьма растворилась, и произошло, как я понял, непредсказуемоеискажение пространства. Никому об этом происшествии они не рассказывали, пока не заметили странность. Эти кшатри побеждали в любом тренировочном бою, хотя раньше их показатели были средними. Вскоре их поставили биться со старшими, но и в битве с ними они играючи одерживали победу. Дошло до того, что кто-то из них вызвал на бой учителя. Что вы думаете? Снова лавры победителей. Затем в школу заглянул проезжавший мимо шестиранговый рыцарь… Он дрался с этими детьми — им было тогда шесть, семь, девять и десять лет — они выступали против него парами. Прославленного рыцаря разбили в пух и прах. Учителя подали прошение судье Норшалу, который занялся этим делом… Он взял юных кшатри под своё крыло, и даже разгадал несколько их секретов. Например, то, что кшатри должны подпитываться живыми душами, чтобы поддерживать в себе эту силу… Судья не посмел красть людей, даже из темниц, потому выпускал своих кшатри на Землю во время затмений, когда всё живое там билось в страхе… Когда затмений не случались слишком долго, он пытался вызывать их сам, искусственно. А потом просил помощи у меня. Люди в Срединной земле пропадают постоянно, никто их не ищет…

Восхищённый взгляд Раутура, рыцаря с топором. Удивлённый взгляд Нельжиа. Возмущённый взгляд Ирмитзинэ.

— Какая мерзость… Это, вы говорили, человекоподобные кшатри? Точно не демоны?

— А как же иначе. Они бы умерли без подпитки энергией, — пожал плечами Норшал.

— Может, надо было действительно дождаться, пока они сгинут в муках? — усмехнулся Гардакар. — Уважаемые судьи, их амулеты показывают семь лун…

— И это у детей? — спросила смортка.

— Нет, они давно уже взрослые. Сейчас кшатри уже около триста двадцати — триста тридцати лет.

— Сколько-сколько? — спросила Ирмитзинэ. — Как… как вы скрывали от нас всё это столько времени? Как вы вообще смотрите нам в глаза после такого?

— Ну вот, решили рассказать, — развёл руками демон. Пасти на его запястьях оскалились.

— Ты решил, — заметил Норшал.

— И все должны быть мне за это благодарны. Где же аплодисменты?

— Ближе к делу, пожалуйста, — сказала Ирмитзинэ.

— Итак, кшатри давно восьмого ранга, хоть и не знают об этом. Они вообще неуязвимы для оружия.

— Я зачаровал их лунники, — вставил Норшал. — Никто ведь не должен был знать… Я хотел подробнее изучить этот феномен. Поглощение душ, усиливающее силу… Очень интересно. Я даже открыл, что взятие энергии из растений и животных, тоже может давать силу, только медленнее.

— К чему я и вёл разговор! — заключил демон. — Этот эксперимент надо прекратить. Завтра кто-нибудь из них спьяну проболтается, как брать силу из людей. Они же молчали триста лет, представляете, как им свербит? Все тут же начнут резать друг друга и пить энергию! Или один из этих кшатри потеряет зачарованный медальон, купит новый, и увидит восемь лун? Они могут попытаться устроить переворот.

Судьи задумались, но Ирмитзинэ нарушила молчание.

— Но все они одной касты — кшатри? Ведьма, каким бы мастерством она ни владела, не могла даровать четырём кшатри силу… Да ещё такую громадную.

— Сначала я думал, что это была аномалия, — сказал Норшал.

— Тогда почему она произошла не в городе, где каждый день творят сотни заклинаний? — перебила его Ирмитзинэ.

— Вот именно. Потом я пришёл к другому выводу. Эту силу трем мальчикам и одной девочке дала сама Тьма. Они — потенциальные борцы… против нас. Вот я и решил их приручить.

— Даже так… Но если вы правы, то почему там было четыре кшатри, а не кшатри, тридан, маг и сморт?

— Не забывайте, что Тьма стихийна, — вставил Гардакар. — У неё лишь подобие разума, а не Разум. Тем мы и отличались от неё, именно это подвигло нас отделиться. Или вы думаете, что Тьма понимает тот уклад, который мы устроили, дав ей плоть? Потому она так затянула с исполнением своего приговора. Для неё даже не существует времени!

— Лично я тут уже ничего не понимаю, — с этими словами смортка отправилась к дальнему в зале окну и принялась отламывать от цельного металлическогоузора, украшающего стекло, тонкие завитки.

Нельжиа забегал туда-сюда, интенсивно растирая виски. Описав круг по периметру залы, он остановился и изрёк:

— Всё равно не сходится! Судей ведь пятеро! Или, дражайший Гардакар, Тьма вас не считает Судьёй?

Демон, надо полагать, улыбнулся — его оскал немного изменил форму.

— Не может быть такого, чтобы великая сила не взяла меня в расчёт. Повторяю, разум Тьмы стихиен. Не исключено, что в будущем она попытается создать ещё одного… Пока это не произошло, надо уничтожить тех четверых кшатри.

— Они бессмертны, как мы! Вы забыли? — спросил Норшал.

— Вечно я вас спасаю! — сказал демон. — Вы уже научили их ходить в мир Земли? Прекрасно. Теперь надо, чтобы они полезли на свет, но по своей воле. Если мы заставим их, они могут оказать сопротивление. Нельжиа, вы могли бы сочинить пророчество, а мы напишем его где-нибудь в руинах… Остаётся выбрать место. Как насчёт Туилина?

Смортка подала голос.

— Не делайте вид, будто не знаете, что Туилин цел.

— Это пока.

— И вместо того, чтобы защищать моих граждан от сумасшедших демонов, я обсуждаю с вами беспочвенные теории…

«Туилин ещё цел? Неужели я в прошлом?» — подумал Фарлайт. Тем временем великий северный маг повернулся к зеркалу и поправил на себе мантию. Этого времени хватило, чтобы Фарлайт успел заметить разницу во внешности Норшала из прошлого и Норшала из настоящего. Увиденное отражение энергичной личности лишь издали ассоциировалось с высохшим, подозрительным судьёй, которого они с Нефроной встретили в столице.

— Я вам ещё не сказал? Туилинский бунт и есть то, что я уже предпринял.

— Так это твоих рук дело, грязный чёрт? — вскричала Ирмитзинэ. — Мерзавец! Второй по значимости город на Востоке!

Она вынула из складки тёмно-серой рясы горгулью, пробормотала заклинание, и её втянуло в статуэтку. Горгулья мгновенно выросла, ожила и, взмахнув кожистыми крыльями, вылетела в окно, разбив стекло и раздробив железный узор решётки.

— Один словом — Птичка, — потешался демон.



Ирмитзинэ Птичка (с тзин-цо «ирми» — великий, «тзинэ» — мастерица), она же Энки, владычица Востока
* * *
Толстая тетрадь раскрылась на первой странице, и карандаш начал заполнять пустые страницы аккуратным, фигурным почерком.

«В последние дни со мной произошло столько всего! Меня чуть не уволили, я узнал подробности о моей семье, отправился в путешествие и, кажется, влюбился. Её зовут Нефрона. Если ничего не путаю, „Нефронон“ на древнем языке — особый, запоминающийся. Какое прелестное имя, оно ей так подходит! Но я не уверен, ответит ли она мне взаимностью. Посвящу ей следующий холавилеим. Не успел я выдержать время скорби, как в мою душу ворвалась Н. сияющей мерцалкой… Я даже не могу удерживать в голове мысли о работе… Мне надо пойти к старейшине, выяснить, почему в бумагах об уплате дани куча неувязок, но могу думать лишь о Ней. А деревенщины, как оказалось, говорят на вполне понятном языке, мне даже не пришлось доставать словарь. Они не так уж плохи, если забыть о том смраде, что от них исходит…»

Запись пришлось прервать, потому как предмет мечтаний вошёл в комнату. Мирт со вздохом закрыл тетрадь и спрятал её в мешок. Он взглянул на Нефрону и бросился к ней.

— Почему твоё лицо опечалено? Почему мрачное облако осенило тебя своей тенью? Кто-то тебя обидел?

— Дело не в том. Ты что, не слышал шум?

— Нет, я был занят размышлениями…

Мирт ожидал, что девушка спросит: «Размышлениями о ком?», но услышал совсем другое.

— Странно. Был такой грохот. Полдома снесло.

Тридан соскочил с кровати и натянул куртку.

— Кто-то напал?

— Не совсем. Наш «великий» устроил скандал.

— Да? — заинтересовался Мирт. — Чем же ему не угодили?

— Сьялас Гран застал свою дочку с ним на одной постели… Не думаю, что там что-то было, но старейшина решил с утра порасспросить его, и когда он разбудил Фарлайта, тот так наорал на него, что бедный Сьялас сам не рад. На этом не закончилось. Говорят, Фарлайт разбил всё, что попалось ему под руку, и успокоился, только когда часть дома взлетела в небо.

— Он всегда… такой был?

— Какой — такой? — рассеянно спросила Нефрона. — Что ему понадобилось в комнате человечьей девчонки? Не по душам же он с ней разговаривал?

Её угнетённость передалась Мирту, хотя он оказался расстроен по иной причине — идеал выскользал из цепких когтей обаяния; но тридан не решался применить на возлюбленную чары — та была выше рангом и могла заметить.

— И куда вы двинетесь сейчас?

— Нам надо найти травницу Лоренну, я же говорила… Местный картограф уже объяснил нам, куда идти.

— А могу я… идти с вами?

— Разве тебе не надо здесь работать?

— Плевать на работу! Я и так хотел бросить её и стать вольным творцом… А если кто-нибудь спросит, какой чёрт понёс меня с вами, я отвечу, что закончил все дела в Пиминне и двигаюсь в следующую деревню.

— Как можно быть таким безответственным? Я, конечно, не против, чтобы ты присоединился к нам, но…

— Прекрасно! Я уже собрал вещи. Буду ждать на улице.

Мирт поднял мешок и вышел на улицу, откуда послышалось его приветствие Стидху.

* * *
Фарлайт был настолько мрачен, что даже не спросил, откуда в их компании появился Рем, которого тридан посадил на своего коня рядом с мешком. Мальчик был готов засветиться от счастья — до этого его восприятие мира ограничивалось крошечным участком земли, заключённом между отвесной стеной холма и частоколом.

Тьма… она совершенна, как дух, присутствующий везде и во всём, зачем нужно было осквернять ее творением плоти? Как теперь слиться с нею, вдруг даже смерть — неверный способ? Фарлайт искренне мучился оттого, что мало кто понимал эту мысль, хотя она казалась ему очевидной, как точки мерцалок на черном небе в безоблачное время. Всё вокруг пело отвратительный гимн плоти — мёртворожденной — потому что живым мог быть лишь дух, который плоть сковала тюрьмой своего тела. Слабого, страдающего, устающего, требующего пищи, сна, размножения и справления нужды.

Пир во время чумы — вот что есть жизнь. Нефрона была одной из приглашённых на этот пир: она мурлыкала песню себе под нос и явно была довольна своим бытием. Ну как, как она не понимает?!

В первый час пути вдоль лесной границы никто из странников не проронил ни слова, но по его истечении маг предложил:

— Кнут говорил, этот путь опасен. Кто-то должен пойти вперёд, осматривая путь. Пусть это будут… — он осмотрелся и почему-то решил, что из женщин и детей хорошие разведчики получаются реже, чем из мужчин, — …я и Мирт.

Когда они опередили Нефрону, ведущую за повод коня с сидящим на нём Ремом, на двадцать шагов, тридан спросил:

— А ведь никаких монстров на нашем пути не предвидится?

Маг усмехнулся.

— Так ты хотел о чём-то поговорить с глазу на глаз? — Мирт улыбнулся.

— Люблю догадливых. Но ты, верно, думаешь, что я собрался говорить о личном, и здесь ошибаешься.

— Я весь во внимании.

— Что в последнее время слышно о знаменитых братьях Ядвире, Антире, Алфаре и их сестрице Адаре?

— Знаменитых? Я таких не знаю.

— Уверен? О них говорило раньше всё королевство. Непобедимые чемпионы. Они родились триста-четыреста лет назад. Ну же! И до сих пор должны быть живы или умерли совсем недавно.

— Нет, прости, я не в курсе. Что кто-то прожил триста лет… Я бы, наверное, знал. А с чего это ты решил меня расспросить? Да ещё без Нефроны?

Фарлайт приостановился, задумавшись, но вскоре вновь возобновил ход.

— Знаешь, я сначала думал, что ты — шпион. Но потом решил, что шпионом наняли бы кого-то поумнее.

— Ну, спасибо. И зачем же мне за вами следить?

— Слушай внимательно. Если со мной что-то случится, должен остаться тот, кто знает. Четырёх кшатри-рыцарей наделила силой сама Тьма. В противовес верховным судьям, которые пытались поработить её, подчинить, дав ей плоть… Когда рыцари набрались опыта, судьи решили их убрать. Я даже не знаю, живы ли они. Но если ещё живы, я должен их предупредить.

— Откуда ты знаешь?

— Тьма показала мне во сне.

— Ах да, ты же её фанат, — сказал Мирт, указывая на чёрные рисованные линии около глаз мага. — Извини, не помню, как вы себя называете…

— Защитники чистой Тьмы.

Мирт помешкал, не зная, как выразить свои слова помягче.

— Если тебе снился сон, это ещё не значит, что он… э… показывает правду.

— Если ты идиот, это ещё не значит, что все вокруг — тоже идиоты, — отрезал маг.

Сероватый песок и мелкие камушки шуршали под ногами. По правую руку вдалеке виднелись верхушки деревьев-столбов Ихритта. Мирт только сейчас заметил, как шумно сопит маг, звуки его одышки разносились, наверное, на многие мили вокруг.

— И ещё хотел спросить, почему тебя в деревне называли Великим? Не помню точно, когда именно я видел тебя, но тогда на твоём медальоне было четыре луны, ты даже не мастер.

— Хитрить умеют не только триданы… Всё равно медальон мой сломался.

Фарлайт вытащил лунник через ворот.

— О Тьма!

Медальон окружали два тёмных и шесть отчётливо горящих полумесяца.

— Ничего себе! — елевыдохнул Мирт. — Ты, наверное, самый молодой из тех, кто достиг шестого ранга…

Они стояли, уставившись на медальон, не понимая, как за два дня можно так вырасти в ранге.

— …Помогите!

* * *
Стидх отчаянно рвался, а Рем вцепился в его гриву и с ужасом смотрел вниз. Конь медленно увязал в земле, с каждым рывком опускаясь всё глубже. Нефрона лихорадочно вытаскивала из памяти заметки о том, как надо вести себя на болоте, но серый песчаник, вопреки всем законам, тянул её вниз с той же скоростью, что и коня. Она начала вспоминать магические действа, способные помочь, но их словно и не бывало в её голове. Понимая, что ничто не помогает, она закричала.

— Я создам иллюзию! — воскликнул Мирт.

— Зачем?

— Мой конь пытается вырваться и может ударить её!

Триданская иллюзия, в отличие от магической, создавалась не на местности, а подавалась непосредственно в мозг жертве, поэтому Фарлайт мог только догадываться, что изобрёл его попутчик. По-видимому, план сработал, так как Нефрона медленно поползла в сторону.

«Думай, думай!» — хлестал себя мысленно маг. Гениальные идеи не желали посещать его, и он закричал:

— Тьма! Ты давно уже не более чем раб поганых властолюбцев! Где твоя мощь? Если она есть, яви её!

Ноги Фарлайта тут же подкосились, он упал на спину и проехался, а внутри него прозвучали слова:

«Никогда не называй меня рабом!»

Его вдавило в землю неосязаемым прессом. Грудная клетка не могла шевельнуться, чтобы впустить в себя воздух, глаза засыпало песком.

«Это конец?»

Давящая его сила пошла глубже, просочилась в него, готовая разорвать изнутри, но вдруг успокоилась и рывком подняла мага с земли, поставив сразу же на ноги.

Пальцы мага, ведомые невидимой силой, очертили в воздухе крест и заиграли, складываясь в немыслимые знаки. Стидх, Рем и Нефрона взлетели и, будто отброшенные взрывом, молниеносно отправились в стороны. Все чувства мага притупились, звуки, перед тем как достичь его ушей, будто проникали через вату.

Взмах ладонью — и поверхность земли застыла, как ей и положено. Пальцы поманили разлетевшиеся тела, и те двинулись к нему, словно их потащили за подвернувшиеся силе несчастные конечности.

Следующие жесты знакомы — лодочка, окружность, сцепление, дымок… Повторить ещё два раза, над каждым раненым…

* * *
— Ах, сделай лицо попроще, а то я боюсь!

— Мирт, перестань причитать. Где остальные?

— Рем успокаивает Стидха, а прекрасная Нефрона собирает вещи, рассыпавшиеся по всей округе.

— Я что-то не вижу их.

— Они за холмом, — Мирт махнул рукой.

— Зачем они туда ушли?

— Это не они, это мы ушли… После того, как их исцелил, ты отправился в сторону леса, да так шустро, я еле успел тебя догнать.

— Всё как-то… я не помню…

Мирт удивленно посмотрел на него, но его лицо тут же прояснилось, он радостно схватил мага за плечи и заговорил:

— Совсем забыл! Я же хотел поблагодарить тебя за их спасение, это было высокопрофессионально! Мне кажется, что даже судья Норшал бы не справился лучше!

— А судья Ирмитзинэсправилась бы? — произнёс малоприятный звенящий голос. Недалеко от них, облокотившись на устремлённое к небу дерево, стояла великая смортка собственной персоной. Улыбка придавала ей наигранно-беспечный вид. — Было интересно наблюдать вас в работе. Особенно тебя, маг. Таких интересных призывов Тьмы мне раньше не доводилось слышать.

Маг молча поклонился.

— Не стоит представлять себя более великим, чем ты есть, — строго заявила Ирмитзинэ.

— Постараюсь. Не раскроете ли секрет: по какой причине вы здесь оказались?

— Раскрою. Запомни — иногда даже деревья, даже пучки мха под ногами имеют глаза и уши. Тем более, если эти деревья со мхом создавались лично мной.

— Выходит, вы давно за мной следите?

— Ровно одни с половиной сутки.

— И сделали землю под ногами моих спутников жидкой тоже вы?

Судья развела руками, будто бы виновато.

— Научное любопытство.

— А если бы я не справился?

— Вы с вашими спутниками не являетесь ценными экземплярами, чтобы вас следовало беречь. К сожалению.

— Вы правы.

Смортка удивлённо посмотрела на Фарлайта, но тот подтвердил свои слова.

— Да-да, вы правы. А вот если бы на нашем месте оказались грязные смортские мучители Тьмы, то тогда тем более надо было прихлопнуть нас!

Маг высокомерно посмотрел на судью. Та оставалась невозмутимой. Мирт испуганно схватил Фарлайта за руку, и в сознании мага вспыхнула суетливая мысль: «Пожалуйста, не хами ей! Она размажет нас, даже костей не останется!»

— Не будь таким самоуверенным, не то поплатишься, — сказала судья.

— Вы мне угрожаете?

— Отнюдь. Помни — даже если вдруг Тьма сделает тебя своим фаворитом, это ненадолго. Она уничтожит тебя, не почувствовав сомнения или стыда — она никогда ничего не чувствует. Мы смогли стать разумными только тогда, когда пожелали отсоединиться от неё. И если мы разрушим предохраняющую от стихии ограду, впустим энергии в себя больше, чем можно — Тьма нас уничтожит. Ты ведь понимаешь, о чём я.

Маг поморщился, вспомнив, как он чувствовал себя после того, как перенасытился энергией живоеда, но тут же отверг эти мысли, посчитав, что возможности стоят риска.

— На твоём месте я бы продолжила свой путь к Ведьминой пуще, — продолжила Ирмитзинэ. — И, я бы встретилась с оракулом Вронагерной, которая бы прояснила, что со мной происходит.

Фарлайт расхохотался.

— Вы только что были у неё! Думаете, я дурак? Вы дали ей указание, что говорить, когда я приду.

— Я и вправду только что от неё. Фарлайт, такими темпами ты сам скоро станешь оракулом. Но я просила у неё только личное предсказание.

— Ага, конечно…

— Подойди сюда.

Фарлайт повиновался. Так они стояли и играли в гляделки с минуту: элегантная судья в обтягивающих длинных одеждах и растрёпанный маг в куртке, которая была ему мала. Поодаль за ними наблюдал Мирт, взмокший от волнения.

— Задержись в Ведьминой пуще на денёк. Тебе привезут подарок.

— С подвохом?

— Нет. Подарок — те, кого не будут искать.

— Вы хотите, чтобы я их…

— Да.

— Так на чьей вы стороне, Ирмитзинэ?

— Пусть тебя волнует не то, кто мой друг, а то, кто мой враг. Если прорицательница не опровергнет… что ты представляешь из себя нечто большее, чем бунтарь и сектант, тогда можешь начинать мстить за Тьму всем и вся, кому посчитаешь нужным. Но! Первым включи в этот список судью Гардакара.

— Не боитесь, что сами окажетесь в моём чёрном списке?

— Мой дар является залогом моей безопасности. И этот дар первый, но не последний. Ты ведь не будешь кусать руку, что тебя поддерживает?

— А если я не согласен оставить вас в покое?

— Убить меня после такого дара — это было бы слишком подло даже для тебя, — засмеялась Ирмитзинэ и с громким хлопком превратилась в горгулью, как показалось бы постороннему зрителю. Для мага не осталось незамеченным, что до этого в руке судьи мелькнула статуэтка. Крылья подняли огромную тушу в воздух и понесли её на восток.

— Всё-таки это был не сон… Знаешь, сколько боли Тьме причиняют эти сужения — расширения плоти? — спросил Фарлайт.


5. Ведьмы

В Ведьминой пуще было тихо и спокойно. Маленькие домики обвивались растениями, гибкими и дышащими жизнью, их стены — о диво! — оказались сделаны не из камня, а из дерева. Вокруг деревни раскинулся волшебный, по мнению путников, сад, который выглядел неожиданным оазисом посреди мрачной долины с растрескавшейся землёй, то там, то сям покрытой скудным мхом.

— Вы только гляньте! На этих гигантских кустах растут какие-то алые шарики! — восхищался Мирт.

— В нашей школе было зеркало, показывающее Землю, я видел в нём такие кусты с шариками, их называют «яблуки». Говорят, они ужасно кислые, — небрежно заметил маг.

— А как называется этот цвет?

— Зелёный.

— Зелёный же темнее?

— Это земной зелёный. В верхнем мире вообще много аляпистых и безвкусных цветов. Но, как мы поняли, землян это умиротворяет.

— Вот где надо проводить лишнее время — здесь, а не в прохудившейся Пиминне! — провозгласил тридан, покосившись на Рема, ни с кем не говорившего весь путь, разве что толькоперекинувшегося парой малозначащих фраз с Нефроной.

— Можешь сорвать пару яблук на память, — посоветовал Фарлайт. — А, лучше не рви — на нас смотрят.

К ним направлялась немолодая женщина в ярко-жёлтой мантии и в платке такого же цвета. Даже луны её медальона (их было семь) светились не беловатым мерцанием, а лимонно-жёлтым. Путники не переставали жмуриться от буйства красок, с непривычки им было больно смотреть на маленький силуэт, движущийся между высоких кустов.

— Добро пожаловать в Ведьмину пущу! Что вас сюда привело?

— Нам нужна травница Лоренна… и прорицательница Вронагерна, — отвечал Фарлайт, как старший по рангу.

— Лоренны здесь нет. Кажется, уехала. А Вронагерна — это я. Где вам удобнее отдохнуть с дороги? Здесь, на природе, или в комнатах?

— Если в комнатах не так красочно, — сказал маг, — то лучше там.

* * *
Горница — будто бы не уезжали из Пиминны. Большой стол, утварь на полках. О том, что находятся они в Ведьминой пуще, напоминали лишь гобелены на стенах, которые крестьяне не могли бы себе позволить, да блюдо с яблуками на столе. Прорицательница подошла к окну, отворила ставни — и в комнату хлынули жёлтые лучи, так похожие на свет Солнца, что видевшие его в волшебном зеркале маги сразу же отвернулись от окна и начали искать, чем прикрыться, но Вронагерна, засмеявшись, объяснила, что это всего лишь имитирующая магия.

— Мы стараемся передать облик земных пейзажей. Большие кустарники, трава, цветы — всё воссоздано по образцу земного мира.

— Но зачем вы это всё создали? — произнёс Мирт. — И вы получили разрешение на это?

— Разве вам не нравится? Я же вижу, что нравится! Когда привыкнете, не захотите уезжать. Теперь отвечу на второй вопрос. В центре сада находится самое большое во Тьме двустороннее зеркало. Его нельзя ни переместить, ни уничтожить, ни закрыть ни одним известным нам способом. Но ведь мы не хотим, чтобы земляне узнали об исподнем мире?

Путники, голодно взирающие на блюдо с яблуками, затрясли головами, подтверждая, что не хотят.

— Вот. А если кто-нибудь из них посмотрит в зеркало с Земли днём и увидит в него чёрное небо? Или пустыню вместо леса? И под предлогом безопасности мы получили разрешение от верховного судьи. Мы преобразовали местную природу, замаскировали наш мир… Как вы видите, вложили много сил. Если приглядитесь, то заметите, что в Ведьминой пуще обитают только волшебницы и смортки высших рангов — седьмого, шестого, не считая учениц.

— А почему только женщины? — не уставал задавать вопросы Мирт.

— Женщины легче привыкают к разнообразию, а вам привычнее рутина.

— Неправда! — вспыхнул тридан. — Пока вы сидели в своей деревне, идеалы и нравы успели поменяться десятки раз!

— Даже если тебе покажется, что я не права, ты обязан внимать мне, как старшей по рангу! — нахмурилась Вронагерна, но тут же взяла себя в руки. — И жизненного опыта у меня больше, так что можете мне смело довериться, — добавила она уже дружелюбнее.

Маг облегчённо выдохнул. Вронагерна не принадлежала к обществу особо вспыльчивых магов, которые могли впасть в бешенство из-за одного сказанного поперёк им слова. Он поднялся и, прижав руку к груди, сказал:

— Прошу простить моего излишне эмоциональногоподчинённого. С самого утра у нас во рту не было ни крошки, поэтому все мы немного напряжены…

— Ах, какая же я хозяйка, если забыла попотчевать гостей! Берите яблуки — они свежие, урожай этого года!

Четыре руки мгновенно схватили по яблуку, и комната наполнилась довольным хрустом.

— Кифло, — поморщился Рем. — Щелюсти швело.

— Да, у нас давно ведутся дискуссии по этому поводу. Та же Лоренна постоянно говорила мне, что яблуки должны быть сладкими, а кислыми они могут быть, только если сделать их зелёными. И ещё пыталась мне доказать, что правильно говорить не «яблуки», а «яблоки», будто бы я не знаю, как надо!

— Мне попалось что-то невкусное, — расстроился Мирт. — Какая-то палочка.

— Ты же откусил черенок! Его нельзя есть.

— Почему они не могут быть без этого черенка, как нормальные плоды?

— Ещё нельзя есть семена, такие маленькие удлинённые шарики. О Тьма, мой мальчик, что с тобой?

Прорицательница подбежала к Рему и хлопнула его по спине. Тот закашлялся и еле выговорил:

— Кажется, я съел эти самые семена.

— Надеюсь, ты не глотал их? Возможно, они способны прорасти в желудке, мы пока не исследовали их подробно.

— И зачем в них семена? — воскликнул горестно Мирт.

— А как же? Они с их помощью растут. Зарываете в землю семена, поливаете их, и скоро они прорастает.

— Как странно. Как что-то может вырасти из этих маленьких… семенов.

— Ещё одна заслуга нашего ведьминского общества — мы открыли способ размножения земных растений! Что ты делаешь? Их надо есть не так!

Вронагерна подскочила к Нефроне, измазавшейся яблучным соком, отобрала яблуко и начала поучать:

— Его берут одной рукой за черенок, другой за низ и кусают, ведя точную окружность. Когда покусаешь яблуко по окружности, начинай есть глубже. И так до тех пор, пока не дойдёшь до внутреннего плода с семенами.

— Почему они не могут быть, как нормальные плоды? Положил в рот, прожевал и съел — вот вся наука! — уже совершенно угнетённым голосом буркнул тридан. — Чёртов фрукт…

— А ты как ешь?

Прорицательница подошла к Фарлайту, упорно разрезавшему фрукт своими когтями.

— Бери в руку и грызи!

— Но я запачкаюсь, — оправдывался маг, поглядывая на ставшие почему-то липкими волосы Нефроны.

— А ты ешь аккуратно! Тьма, за что мне такое наказание?

— У вас есть нормальная еда? — плаксиво протянул Мирт.

— Нет, у нас всё по земному образцу! Ну что ж, пока отдыхайте, а завтра я жду вас у колодца.

Дождавшись, пока прорицательница отойдёт подальше, любитель всего серебряного громко прошептал:

— У меня есть коренья и сытные травы.

— Давай их сюда, — обрадовалась Нефрона.

Мирт потянулся к дорожному мешку, но Фарлайт схватил его за руку.

— Нет, поедим, когда уйдём подальше от деревни, а то ведьмы обидятся.

— Да никто не увидит, — сказала Нефрона.

— Одна смортка сказала мне, что даже у мха есть глаза.

Нефрона встала, походила по комнате. Рем с любопытством наблюдал за ней, со стороны казалось, что она щупает воздух рукой.

— Нашла! — обрадовалась девушка, она подбежала к окну — на подоконнике стоял яблучный кустик в маленькой бадье — и повернула бадью в другую сторону. — Всё, можно есть.

— Что… что ты сделала? — спросил Фарлайт.

— Я отвернула его в другую сторону. Теперь он не увидит, как мы едим.

— У него же нет глаз, ты что ли совсем… с дома рухнула?

— Ты сказал, есть.

— Я образно! О Тьма…

Нефрона залилась краской. Мирту захотелось стукнуть мага чем-нибудь потяжелее, да хоть той же бадьёй, но он не решился. Тогда он, желая поддержать возлюбленную, схватил яблучный куст и вынес его из дома.

— Всё, не подсмотрит, не подслушает, не учует. Доволен? — спросил он у мага.

— Не-а. За нами может смотреть кто угодно, даже она, — Фарлайт ткнул пальцем в гобелен, на котором была искусно вышита мечтательная девица в пышном платье. На руке у девицы сидела крохотная птичка.

— Знаешь, все эти подозрения… уже не смешно, — проговорила Нефрона.

— Вы что, не можете потерпеть сутки? Слабаки. Делайте, что хотите, а я пошёл искать дом Лоренны.

Маг вышел на улицу, Нефрона бросилась следом. В дверях она обернулась и, увидев, что Рем и Мирт тоже собрались идти с ними, сказала:

— Это только наше расследование. Извините…

* * *
Мирт с Ремом, предоставленные самим себе, заскучали. Точнее, заскучал Мирт, которому мешало шило в одном месте; а Рем мог смирно сидеть там, где его оставила «тётя Нефрона», ещё хоть пять часов кряду.

Тридан уже перещупал все резные фигуры на полке, изучил гобелен до последней угловой петельки, прокомментировал чуть ли не каждую доску на полу, когда понял, что настала пора пройтись.

— За мной, скучный мальчик! — внезапно завопил он, с боевым кличем выскочив из дома. Рем встрепенулся и побежал следом, запоздало поняв, что Мирт просто дурачится.

— Куда вы?!

— Искать… м-м… клад. Ты когда-нибудь искал клады? Спорю на щелбан, что ведьмы припрятали здесь громадное сокровище! А чтоб не забыть место, посадили на это место самую противную, самую кислую яблуню!

И Мирт скривил рожу, чтобы показать, насколько сильно он хотел бы отведать плоды с той яблуни. Рем рассмеялся, а его старший товарищ, довольный эффектом, поскакал во двор за лопатой.

— Ну, где будем копать? — спросил он весело.

— Под той! — Рем указал на дерево в середине двора. Мирт помешкал, отрезвлённый мыслью, что его не погладят по голове, если он повредит корни какого-нибудь редкого дерева, но азарт вновь опьянил его, заглушив здравый смысл. Лопата врезалась в землю прямо подле ствола.

Тридан знал, что под деревом нет никакого клада, но игра есть игра. Он решил, что выкопает какой-нибудь камень, и на этом поиск кладов закончится. Можно будет придумывать другую игру.

— У-у, я чувствую дух великого камня! — завыл он жутким голосом, и Рем опять захихикал. — Его волшебная сила превращает воду в злотовое пиво, а если положить камень под подушку, наутро у тебя голова станет размером с бочонок!

— А если его съесть? — спросил мальчик, глядя, как бодро Мирт швыряет землю. — То тогда твоё пузо само станет волшебным и будет исцелять тех, кто к нему прикоснётся!

— О! Вот он! — воскликнул Рем, бросившись к углублению в земле, и чуть не получил по голове лопатой от вошедшего в раж Мирта.

Тридан наклонился, глядя, как мальчишка разгребает землю руками, обнажая что-то белое, гладкое… покрытое жиденькими волосками. Вдруг Рем застыл. Через мгновение Мирт понял, почему. То, что сначала показалось ему волосатым клубнем, было младенческой головой. У клубней же нет ушей. Мирт схватил лопату, больше всего желая забросать трупик землёй и быстро убежать назад в дом, притворяясь, будто бы они с Ремом оттуда и не выходили. Мальчишка же запустил руки в яму и продолжил раскапывать мёртвое «сокровище».

— Почему он не растворился во Тьме? — спросил Рем у Мирта, не поднимая головы.

— Откуда мне знать, я ж не сморт… Обработали его своим варевом… Давай лучше вернём как было?

Показалось раздвоенное основание дерева, растущее из спины младенца. — А мы ещё ели эти чёртовы яблуки, — проговорил Мирт.

— Может, даже с этого самого дерева… Вот почему такой вкус! Тьма, я сейчас блевану!

Тридан не мог больше терпеть вида скукоженного младенца, что почему-то не растворился, не разложился и даже не истлел. Мирт отпихнул Рема от раскопок и быстро забросал их землёй.

— И как ты только это трогал голыми руками, — плевался он, притаптывая почву подле дерева, чтобы та не казалась рыхлой.

— Мне было интересно, — смутился Рем.

— Сразу видно, сморт… О том, что нашли — никому, даже Фарлайту с Нефроной!

Мальчишка кивнул.

* * *
Маленький домик приютился под огромным деревом с резными листьями. Широкий как дюжина Фарлайтов ствол вздымал корнями землю так, что домик покосился набок. Вместо яблук на могучем древе росли продолговатые коричневые плоды. Вся земля под деревом была усеяна осыпавшейся листвой и этими плодами, Нефрона подняла один из них, отёрла о мантию и надкусила.

— Гадость! Фу! — она тут же сплюнула пожёванный плод на землю и прикопала его носком туфли. — Они что, специально делают их такими невкусными?

Фарлайт не ответил, он расхаживал вокруг домика, сосредоточенно вглядываясь в мшистые стены.

— Тут стояла защита, — вынес он свой вердикт. — Рассеялась сама несколько дней назад.

— Почему?

— Посмотрим.

Он толкнул дверь, та беззвучно подалась вперёд. Обстановка внутри была такая же, как в доме Вронагерны, но здесь, кажется, не было ни одного свободного места — всё, каждая поверхность была заставлена горшками и кадками со всевозможными растениями: высокими, низкими, вьющимися, колючими, цветущими… Все они были покрыты тонким налётом пыли, некоторые высохли. В доме пахло резко, неприятно, точь-в-точь как в человеческих кварталах.

Внимание Фарлайта приковал горшок, из которого торчали длинные продолговатые листья. Присмотревшись, он увидел, что листья растут из чего-то оранжевого и круглого, вкопанного в землю. С опаской маг обернул руку тряпкой и потянул растение за листья. Оранжевое нечто потянулось следом, оно оказалось неожиданно длинным — длиной с ладонь; от него расходились в стороны небольшие волоски.

— Что за безумный, безумный разум создал это? — проговорил он.

— Смотри, что я нашла!

На полу рядом со столом валялись платье и туфли.

— И что?

— Тебе не кажется странным? Все остальные вещи на своих местах. Она не стала бы так разбрасывать одежду… Особенно среди ядовитых растений.

— Ну да…

Фарлайт, тяжело пыхтя, наклонился, провёл над одеждой рукой.

— Она тут развоплотилась.

— Её убили?

— Похоже, от старости.

— Что ж, дело раскрыто?

— Не совсем. Если бы она была такой дряхлой, разве Вронагерна сказала бы «кажется, Лоренна уехала»? Она первым делом и подумала бы, что Лоренна откинула туфли, раз её нет столько времени. Ей помогли. Судья Норшал помог. Зелье быстрого состаривания.

— Я про такое даже не слышала. Откуда ты знаешь?

«Тьма показала во сне», — хотел сказать Фарлайт, но, вспомнив реакцию Мирта, ответил:

— Много читаю, в отличие от некоторых.

— Нет, откуда ты знаешь, что судья…

— Интуиция, ум, логические цепочки, слышала про такое?

Нефрона вздохнула и присела на краешек стула.

— Но зачем ему…

— Она слишком много знала. Её убрали с помощью её же яда. А потом отправили расследовать это дело провинциальных дубинушек, которыми мы ему показались. Норшал ожидает, что мы скажем: Лоренна просто состарилась и развоплотилась сама… И вот тогда они официально закроют дело.

— Разве с его стороны не опрометчиво? Почему он был так уверен, что ты не догадаешься про зелье?

— Потому что про это зелье знают только трое. Лоренна, которую убрали, сам судья и я.

— И где же ты вычитал про зелье, про которое никто не знает? — заметила Нефрона.

— Неважно! Я тут вдохнуть не могу! — выпалил маг и вышел на улицу. — Все эти растения, они дышат, они выдышали весь воздух… да ещё вонь, — сказал он спутнице, хвостиком последовавшей за ним.

— Что будем делать с этим расследованием?

— Давай бросим и сбежим.

Нефрона опешила. Ей показалось, что все вокруг сходят с ума, видно, идёт какая-то эпидемия безответственности и наплевательства. Сначала Мирт, теперь Фарлайт…

— Нет, мы не бросим, — мягко сказала она. — Мы вернёмся в Лаиторму, и если ты боишься, прикинемся теми самыми провинциальными дубинушками и скажем то, что от нас ждут.

— Я не хочу выглядеть дубиной. Но и правду рассказать мы тоже не можем — сядем в тюрьму до естественного развоплощения. Уж судья найдёт предлог.

— Тебе придётся усмирить свою гордость, хотя бы на часик, пока мы отчитываемся по делу…

— Нет!

Фарлайт топнул ногой, и листья взметнулись в воздух. В глазах Нефроны он выглядел сейчас не больше, чем капризным ребёнком, но она сочла это милым.

— Мы не можем сбежать, школа отдала в суд все наши документы.

— Плевать на документы.

— Только потому, что ты не можешь сказать в суде то, что от тебя требуется?!

— Всё, Нефрона, закончили! Я шестой ранг, ты четвёртый.

Но девушка продолжила зудеть у него над ухом, и не унималась до тех пор, пока они не переступили порог дома, где их ждали Мирт с Ремом, ни словом не обмолвившиеся о своей находке.

* * *
Нечто скользкое и холодное упало Фарлайту на лицо, и он мигом проснулся, смахнув эту штуку на пол.

На деревянных досках подпрыгивал корешок. Фарлайт потянулся за своим ботинком, чтобы прихлопнуть дурное создание, но корешок выбежал прочь из комнаты, а потом и из дома. Маг нашарил под кроватью пояс с ножнами; и босой, в одной сорочке, но зато с клинком на поясе и ботинком наготове пошёл следом. Его спутники мирно спали — Нефрона на кровати, Мирт и Рем на расстеленных на полу одеялах. Фарлайт пытался настоять, чтобы единственную свободную в доме кровать отдали ему, но Мирт проявил неожиданную твёрдость, и мягкое ложе досталось девушке.

На улице было сыро и темно; небесного жёлтого светильника над головой не оказалось. «Убирают на ночь?» — подумал Фарлайт. Его ноги покрылись мурашками, но он не отставал от корешка, который то и дело терялся из виду на усыпанной листьями земле.

Вскоре корешок остановился и закопался в землю. Фарлайт поднял глаза — он и не заметил, где сначала оказался, поскольку неотрывно следил за своим проводником.

Он стоял на широкой поляне, окружённой плотным кольцом деревьев, но сама поляна была пуста: ни травинки, ни листика, одни бесплодные камни, покрытые мхом. В центре её высилось существо, похожее на человека, как дерево, оно росло из земли, окутанное паутиной. У него было две ветви, длинные, похожие на коромысла, на каждой из них висело по кокону.

— Подарок от высокородной Ирмитзинэ, — проронило существо.

Фарлайт приблизился. То, что он принял сначала за камни, бросилось в стороны — то были пауки, полчища мохнатых пауков, каждый размером с голову! Существо наклонилось, и один из коконов опустился на землю. Из кокона торчали безволосые ноги, пауки не успели оплести свою жертву полностью.

Маг срезал кокон и рассёк паутину клинком, обнажив лицо и шею жертвы, затем вытащил медальон-лунник. Сморт, первый ранг, совсем подросток. Он был без сознания, но ещё дышал.

— Я немного их испробовал, — сказало существо, потупив взгляд. — Не сдержался. Но тебе тоже осталось.

— Ирмитзинэ отдала своего на заклание? Да ну, не верю. Какая-то подстава.

— Они нежелательны. Никто не будет их искать, — сказало существо. — Это предатели.

— Я не против, но она же нарушает собственный закон! Никто не может быть убит, кроме как в честном бою, так записали нам судьи…

Фарлайт срезал второй кокон. Сморт, второй ранг. Этот был уже его ровесником.

— Ладно, дарёному коню, как говорится…

И он прильнул к руке сморта.



* * *
Ему опять виделась сетка лёгких прозрачных нитей, парящих в Нигде. Нужная снова мерцала призрачным светом. Она была голубовато-зелёной и вела на Землю. Фарлайт привычно слился с нею, благодарный Тьме за то, что она подсказывает ему, куда смотреть.

Его глазам предстала земная деревня. Ночь, и ни одной живой души — кроме двух рыцарей рядом.

«Те, что ходили на землю за душами», — понял Фарлайт, и тут же услышал мысли того, чьими глазами смотрел:

«О, как долго я не мог этого сделать! И почему он выпускает нас сюда только в затмения, а не каждую ночь…»

Этот рыцарь с шумом втянул в себя весенний воздух, который хоть и пропитался уже загробной затхлостью, но всё ещё сохранил в себе отголоски запахов сена и зелёной травы.

— Человечий мир сегодня особенно прекрасен, как вам кажется?

Но братья, по-видимому, не разделяли его мнения. Средний, Антир, вонзился в него тусклым бездонным взглядом; а старший, Ядвир, небрежно бросил:

— Опять ты за своё. Не время болтать. Ну-ка, быстро нашли жертву.

Младший рыцарь пропустил сказанное мимо ушей, восхищённо разглядывая небо, а Антир нехотя спешился и вытащил из-за пояса длинный кинжал. В темноте блеснули два светящихся белых камня — глаза серебряной змеи на рукояти. Поигрывая оружием, он пошёл по улице, попутно заглядывая за каждую поленницу или кучу мусора.

Как только средний брат удалился, старший повернулся к младшему и спросил:

— Алфар, ты намеренно меня сегодня злишь, или тебе просто лень? Почему не идёшь вместе с ним?

— Я ему доверяю.

— Ленивый глупец, — усмехнулся Ядвир.

Антир уже возвращался, он тащил за собой что-то упорно пытающееся вырваться. Это был уже знакомый Фарлайту старик Сум.

— Вот всё, что мне удалось найти, — сказал Антир и бросил старика на землю. Тот сразу же перестал сопротивляться и застучал зубами от страха.

— И ещё один глупец, — проронил Ядвир. — Посмотри на него, ему уже лет шестьдесят! Для человека это очень много. Ни жизни, ни крови, одна лишь тонкая нитка, за которую он цепляется. Как же вы жалки, — сказал он уже старику. — Ваша жизнь так коротка, что вы успеваете только оставить потомство таких же бездумно живущих и размножающихся. Не так ли?

Антир посчитал это приговором старику, и, облизнув губы и проговорив «Молись, человек», замахнулся мечом и ударил плашмя, оглушив старика. Тело безжизненно упало к его ногам.

— Возвращаемся? — спросил Антир.

— Стой! — крикнул Ядвир. — Я чувствую другую душу… сочную, истекающую чувствами.

— Ты о той? — спросил Антир, тыча пальцем в большую, но почему-то трещавшую по швам бадью.

— Да нет же, — отмахнулся старший всадник, а глаза его алели, словно бесий плащ. — Туда гляньте.

Вдалеке виднелся белый силуэт, который двигался из леса им навстречу. Когда силуэт приблизился, стало различимо, что это темноволосая девочка в белом платье. Можно было предположить, что она собирала в лесу грибы или ягоды — в руках её была корзинка, накрытая платком, но затмение её там застало, и теперь она спешит обратно в деревню. Хотя… Что могла делать девочка лет двенадцати-тринадцати в лесу в такую рань? Скорее всего, собирала еду к завтраку для семьи. Кто знает.

— Вам её не жаль? — проговорил Алфар.

Ядвир расхохотался.

— Какие мы сегодня благородные! Когда на первой охоте ты лично отправил на тот свет такую же девку, ненамного старше этой — помнишь? Тебе тогда её жалко не было. Или слепого парня девяносто земных лет назад?

— Но она… не знаю. В ней что-то есть.

Антир неодобрительно посмотрел на младшего брата, а Ядвир обнажил меч.

— Всё, ты вывел меня из себя. Будем биться!

— А ты тоже? — Алфар посмотрел на Антира. — Ты с ним согласен?

— Чем младше жертва, тем приятней, — ответил тот кратко.

Алфар покачал головой.

— Нет. Берём старика.

— Мой брат, имеющий наглость именоваться служителем Тьмы, сошёл с ума! — вскричал Ядвир и схватился за голову, но тут же услышал удивлённый возглас Антира:

— О, корм пришёл к нам сам!

Девочка стояла на расстоянии десятка шагов от всадников. Стояла в своём простом белом платье и глядела на них, не испуганно и даже не удивлённо, а скорее равнодушно.

— Что с ней такое? — спросил младший всадник.

— Потрясение. Какая нам разница? Антир, хватай, пока она не очухалась.

Антир взял из рук брата кинжал, но визг заставил его вздрогнуть. Все посмотрели на девочку, но та стояла как ни в чём не бывало.

Кричала Има. Оказывается, Сум, который вовсе не был оглушён, а только притворялся, отполз к бочке и пытался в ней спрятаться, пропуская мимо ушей имины возмущения, что места больше нет. Потом старик, не отдавая себе отчёта, начал трясти бадью. Страх снова придал ему сил, бадья опрокинулась, Има вывалилась, а старик между тем быстро занял её место. И вдруг в Име проснулось какое-то чувство, что было сильней стремления выжить. Има не стала вытряхивать старика из бадьи, а завизжала:

— И-и-и! Сиротку не трожь! На помощь, люди-и!

Ядвир пнул её, но та схватила его ногу и, визжа, попыталась укусить. Антей попытался прийти на помощь брату.

— Она под действием чар! — вскричал он. — И эти тоже!

А девочка кивнула Алфару, чтобы он следовал за ней.

Рыцарь взял своего пустоглазого коня за поводья и повиновался, бросив братьев, которые отбивались от крестьян, вдруг накинувшихся на них толпой, как разъярённые псы. Братья резали, рубили, но люди не утихомиривались даже с отсечёнными конечностями.

Тем временем Тьма, ставшая властительницей мира на несколько минут солнечного затмения, медленно отдавала державу и скипетр Свету. На небе отчётливо сиял слепящий серп Солнца. Доля Света на земле неумолимо ширилась, отодвигая границу с Тьмой. И граница эта бежала к деревне.

* * *
Изо рта лошади шла пена. Она затравленно неслась по полю. Алфар держал перед собой девочку в светлом платье, которая задумчивогладила мокрую шею лошади. Он мельком посмотрел ввысь, затем назад — их преследовал Ядвир.

«Сверху враг, сзади враг, и неизвестно, какой хуже. Шанс есть, но маленький. Ещё немного, ну…»

Ядвир начал погоню на приличном расстоянии от брата; но как тот ни гнал свою лошадь, расстояние между ними неумолимо сокращалось — Ядвира несла на своих крыльях слепая ярость — та, что сносит города и разбивает надежды, та, благодаря которой свершены были величайшие поступки в истории.

— Опомнись! Приказываю, остановись!

И в эту же секунду над долиной раздался крик ужаса. Граница света и тени достигла Ядвира, конь под ним, вспыхнув, рассыпался прахом, а сам всадник, неистово крича, катался по земле, сбивая огонь. Когда Алфар обернулся, он увидел лишь обуглившиеся останки. Но некогда ему было разглядывать их — казнь его брата могла стать и его казнью.

— Спас твою жизнь ценой своей, — сказал он девочке, улыбнувшись. Почему-то, когда смерть уже не идёт за тобой, а ненавязчиво трогает за плечо и говорит: «Всё, пора», страх отступает, и остаётся одна ирония.

— Кто кого ещё спасёт, — ответила та загадочно.

— Кто? Единственная надежда — на коня!

Слова нервно вырывались из его уст, он поминутно оглядывался, прикидывая, когда его настигнет полоса света. Девчонка всё так же спокойно смотрела вперёд. Алфар напряг зрение. Вдалеке виднелась горная гряда — её-то он заметил сразу, но только сейчас ему стал виден тёмный провал у её основания.

— Пещера! — воскликнул он радостно. — Ставлю два к одному, что успею!

Но горы с долгожданной спасительной пещерой всё никак не приближались, а насмешливо стояли на месте.

— Кто кого ещё спасёт, — повторила девочка.

— Никто! — крикнул Алфар. Его конь упал — его круп пылал, и тут же животное полностью занялось пламенем, успев в последний раз взглянуть на своего хозяина, который бежал отсюда, не понимая, почему он ещё жив. Вскоре Алфар упал, поняв, что всё бесполезно — граница света и тени уже опередила его, и раскинул руки в стороны. Так он лежал целую вечность, пока женский голос не приказал ему:

— Встань, человек!

Алфар поднялся с земли, сплюнул и начал внимательно разглядывать ладони, будто бы видел их в первый раз. Глаза его вскоре заболели от света, и рыцарь зажмурился.

— Но почему?

— Ты пожертвовал собой, искренне. Теперь ты не принадлежишь Тьме. Ты человек.

— Кто ты? — прервал её Алфар.

— Так и не узнал? — спросила девочка. Алфар приоткрыл один глаз. Та была уже не девочкой, а взрослой женщиной. Она сидела на траве рядом с ним и сплетала цветы в венок, насмешливо улыбаясь.

— Сестрица Адара! — он хлопнул себя по лбу. — Я должен был догадаться, ещё когда понял, что не могу тебя убить!

Та засмеялась и надела на брата венок из сладко пахнущих полевых цветов.

— Но это невозможно! Разве ты не должна была отправиться в небытие?

— Как же долго до тебя доходит! В тот раз, когда я таким же образом умыкнула жертву из-под вашего носа (такой симпатичный юноша, помнишь?), я тоже долго думала… Помнишь, как мы с тобой гуляли по Туилинским руинам?

Алфар кивнул. Ещё бы не помнить — это одно из тех немногих мест во Тьме, где было светло от фосфориенцирующей крови паукоподобных тат-хтаров, которые бились здесь со смортами. На дверях Храма Настойчивости, единственного уцелевшего в том городе здания, светились написанные кровью слова, которые Адара прочла тогда несколько раз и заучила наизусть. То были слова не на древнем, а на общем, всем доступном языке:

«Единственный способ проклятому обрести свободу — отыскать в себе человека и принести его в жертву Солнцу».

Алфару пришло в голову, что его сестра обладает сильным даром внушения — ведь так отчетливо светились перед ним сейчас буквы.

— Тогда всё встало на свои места.

— Эх, братец, где же счастливое выражение лица? Или ты не рад?

— Я, наверное, не достоин вечной свободы, Адара. Когда ты спасла приговоренного, ты делала это из добрых мыслей, а я… только из-за того, что ты мне кого-то напоминала. Себя саму то есть.

— Я на это и рассчитывала, глупый. Вообще, я предполагала, что все вы трое догадаетесь пожертвовать собой ради меня. Но не могла сказать прямо, иначе поступок не был бы искренним, понимаешь?

— А как ты зачаровала свой вид и тех людей? — спросил Алфар.

— Научил один землянин, — ответила она. Её фразы перестали быть быстрыми, а голос несерьёзным. — Пойдём отсюда, а то сидим посреди пустого места, пейзаж портим.

Адара поднялась с земли и направилась в сторону гор. Алфар пошёл за ней.

— Знаешь, я раньше не любил, когда истории хорошо заканчиваются, но эта история мне даже нравится!

— Ты уверен, что нравится? И что это действительно конец?

— Почему нет? Кстати, как там поживает твой мальчик?

Адара вдруг заполыхала злобой (это было видно даже со спины) и отрезала:

— Он меня бросил. А я его убила.

И они шли, одинокие, по широкому зелёному лугу — девушка в длинном белом платье и рыцарь, сбрасывающий на ходу тяжёлые доспехи, а влюбчивые ромашки, любознательные васильки, смешливые колокольчики и беззаботный клевер, снова почуяв грядущую темноту, уже не дрожали от страха или холода, но и не звенели о своих делах, а тихонько радовались готовым поприветствовать их каплям дождя.

…Вдалеке прозвучал раскат грома, вспыхнула молния, и Фарлайт очнулся.

Говорящий живоед превратился в обычное дерево с двумя длинными ветвями. Пауки растаскивали останки недоразвоплотившейся плоти.

— Доброго мне утречка, — пробормотал маг. Его лунник показывал седьмой ранг. Фарлайт зачарованно смотрел на медальон несколько минут, потом спешно поднялся и поторопился вернуться в дом, пока свои не заметили его отсутствия. Он, конечно же, мог им сказать, что гулял, и не вдаваться в объяснения; но страх быть раскрытым заставлял мага осторожничать.


6. Кшатри

Деревья слабо шелестели над головой; ветер, разгульно царствующий в долине, пробирался сюда уже скромным слабым ветерком. Маг всё хотел рассмотреть, что же источало свет поверх деревьев, но стоило ему поднять голову, как из глаз ручьём потекли слёзы. Фарлайт зажмурился, но вместо привычной темноты видел яркие вспышки. Он раскрыл глаза — вспышки не уходили.

— Я слепну, — с ужасом прошептал он.

— Скоро пройдёт, — сказала Вронагерна. Слишком беспечно, по мнению мага. Он снова зажмурился и наткнулся на дерево. Нефрона, увидев беспомощность своего спутника, взяла его за руку и повела за собой.

Они пришли к колодцу. Светлые камни, из которых он был сделан, причудливо лучились радугой: случайно попавшие на них капли воды накапливали и затем выпускали рассеянным пучком волны искусственного света, пробивавшиеся сквозь ветви яблунь.

Вронагерна вытащила из воды деревянную кадку, держась за цепь-лиану. Путники жадно заглянули в колодец, надеясь, что им дадут прополоскать рот после вяжущих и кислых яблук. На поверхности воды крошечными лодочками колыхались редкие листья, которые ветер всё-таки смог сорвать с деревьев.

— Кто самый смелый? — весело спросила прорицательница. — Наверное, тот же, кто самый маленький? Иди ко мне, мальчик.

Рем не боялся — ему было интересно. Когда он подошёл к прорицательнице, та неожиданно схватила его за руку, уколола палец иглой и выдавила в кадку каплю крови. Мальчик вскрикнул и сунул палец в рот, пытаясь заглушить боль. Прорицательница подняла заплесневелую корягу и помешала ею воду, потом посмотрела на поверхность внимательно, и оставшись недовольной результатом, бросила в бадью горсть коричневой пыли с земли. Путники ожидали, что Вронагерна посмотрит будущее Рема на поверхности воды, но та поднесла бадью к губам и испила из неё.

— Антисанитария! — сдавленно пискнул Мирт, но испугался, что его опять осудят за пререкание со старшим, и закрыл рот рукой.

Прорицательница страшно закатила глаза и, вытянув дрожащую руку в сторону Рема, начала предсказывать.

— Ты обучишься смортскому ремеслу, учить тебя будут в месте, где много юных адептов…

— Школа? — радостно спросил Рем.

— Школа. Я вижу, случится непредвиденное… Ты отметишь себя, мой мальчик… Твои слова почти разрушат подпорки трона, но ты не сможешь довести дело до конца.

— Что за трон?

Но глаза оракула вернулись в нормальное состояние, Вронагерна выплеснула воду на землю и опять зачерпнула из колодца.

— Кто следующий?

— Я! — Нефрона подбежала к ней и с готовностью вытянула руку. — А вы умеете не просто предсказывать, а дать ответ на конкретный вопрос?

— Можно и так, это даже легче. Дай сюда руку, смелая волшебница.

Глоток из бадьи, и вещание продолжается.

— Задавай свой вопрос, только быстрее!

— Расскажите мнео моей будущей семье, любви, и всё такое.

— А карьерный рост тебя не интересует? Странно… Ну, слушай, девочка ты наша семейная. Будут у тебя в жизни трое детей, двое — от одного мужчины, и ещё один ребёнок, который старший — от другого. Некоторое время ты будешь даже счастлива. Ты станешь известной… Но слава будет заработана тебе чужими руками. Ещё вижу — родовое имя ты сменишь на другую фамилию… Нет, не надейся, не Дха-Арклайн.

Нефрона сильно покраснела, Фарлайт сделал вид, что ничего не слышал, Мирт нервно захихикал.

Плюх! Вода вылилась на землю.

— Следующий!

Оставшиеся колебались. Наконец Мирт произнёс:

— Ваша игла стерильна?

— Не бойся.

Далее шёл уже известный ритуал.

— Вижу, ты сминаешь в руках ленту… Вижу алые кровоточащие цветы… Вижу, как ты спускаешься по винтовой лестнице в туманную бездну…

— Что это значит? Какие ленты? Какие цветы? — перебил объект предсказания.

Вронагерна вышла из транса.

— У вас, триданов, всегда в голове ужасный сумбур, вытаскиваешь только символы, — пояснила она. — Алые цветы — к страху. Рвать ленту — к предательству.

— Но вы сказали, что я мял её, а не рвал! И кто может предать меня?

— Или это означает разочарование… Да кто вас знает! — отмахнулась прорицательница. — Любой знак можно истолковать самое малое тремя способами. Иди ко мне, молодой маг, у тебя всё должно быть чётко.

Когда Фарлайт подал руку, Вронагерна заулыбалась.

— А брезгливости в тебе не меньше, чем в нашем разговорчивом друге… Это не больно. Итак, вижу… Что? Снова символы? Ты стоишь на большом полумесяце, держишь на ладони солдата, скульптора, певца, учёного и хвостатое существо, ты властен над ними, а они властны над… Туман. Я вижу полёт… Крылья, бесконечность… или восьмёрка? Восторг… Восьмёрка растёт. Очень мутно… Ты растворяешься! Смерть! Смерть!

Прорицательница упала, выронив бадью из рук, и задёргалась в припадке. Из носа её потекла вязкая прозрачная жидкость. Рем испуганно схватил Нефрону за мантию, удивляясь, что та не торопится помочь бедной женщине. Фарлайт, на лице которого не отразилось ни тени эмоции, наклонился, коснулся жидкости пальцем и попробовал на вкус. Мирт отвернулся, гадая, сопли это или кровь, от сродства с энергией растерявшая свой цвет. Его начало мутить.

На крики Вронагерны прибежали две волшебницы. Прорицательнице сунули под нос какой-то порошок, и она, наконец, пришла в чувство.

— Я переутомилась, — сказала Вронагерна. — Так бывает.

— Ага, всё бывает, и пятна перед глазами, и кровь из носа, — сказал Фарлайт.

Волшебницы взяли Вронагерну под руки и повели к её дому. Одна из них обернулась и почему-то злобно взглянула на компанию у колодца.

* * *
— Что она про нас думает? Посмотрела, как ножом чикнула, — недоумевала Нефрона.

— «Вымётывайтесь» хотела она сказать. Не нравятся мне эти предсказатели, и никогда не нравились. Всегда наговорят плохого, а потом половина из этого не сбудется, — раздражался Фарлайт.

— Она сказала, меня ждёт предательство или большое разочарование, а это волшебница седьмого ранга, такие не ошибаются, — проговорил тридан.

— Все предсказания и делаются так. Сначала оракул говорит тебе: «Ты предашь кого-то», ты потом постоянно думаешь, накручиваешь себя, вбиваешь в голову и будешь мучиться, пока действительно кого-нибудь не предашь, чисто ради своего успокоения. Не думай об этом, и всё!

— Не буду.

Путники шли вглубь сада, любуясь искусственной природой. Единственным, кто остался равнодушен, оказался конь. Он без зазрения совести топтал уникальные травы и срывал листья с кустов. Сад оказался огромным — прошёл час, а он и не думал заканчиваться.

— Нефрона, что ты так глядишь на меня?

— Она предсказала тебе смерть.

— Все мы когда-нибудь растаем во Тьме, было бы удивительно, если бы мне это не светило.

— А если это случится… скоро?

— Что страшного в смерти? Ты воссоединяешься с Тьмой навечно. Приходишь туда, откуда ушёл. Это прекрасно…

— Очнись! Мы здесь, мы живём, и это хорошо! — испугалась Нефрона.

— Если бы все разделяли его мнение, наша история отметилась бы массовым суицидом, — пробормотал Мирт. — Слушай, может, эта мысль не так уж плоха? Давай, будь первым, покажи другим пример.

— И ты туда же! — воскликнула Нефрона, легонько ударив Мирта по спине. Она не знала, как тридана душит ревность после случайного откровения о том, что она тайно мечтает сменить родовое имя на Дха-Арклайн. — Да что с вами такое? Рем, хотя бы ты, я надеюсь, не думаешь о смерти?

— Нет, леди.

— Вот и хорошо. Смотрите, какой красивый пруд! Как снуёт по нему волшебный свет! Разве вы видели что-то ещё более удивительное?

Фарлайт хотел рассказать, что видел земное затмение, бескрайний зелёный луг и рыцаря, зажарившегося прямо в своих доспехах, но промолчал.

В глубине сада тихо плескались волны. Опавшие листья гуляли по воде. Большие яблучные кусты склонились над прудом так, что заслоняли дымчатое небо.

— Меня больше волнует, куда мы сейчас подадимся, чем рассматривание глубоких луж, — проворчал маг. — Давайте сделаем привал. Запомните — нам идти в ту сторону, где стоит пенёк. А то ещё вернёмся в рай для ненормальных ведьм…

— Ура! Пикник! — возрадовался тридан.

— Ура, мы будем есть! — подхватили остальные.

— Подождите, какой пенёк? — опомнилась девушка.

— Вот этот!

Фарлайт подошёл к раскидистому яблучному кусту с раздваивающимся стволом, выхватил клинок и, ворча про яблучную кислятину, подрубил его.

Путники зааплодировали, а Нефрона сильней всех.

— Если я когда-нибудь говорила тебе, что мечник из тебя никакой, беру свои слова обратно! — произнесла она.

Мирт привязал коня к ближайшему кусту и снял мешок.

— Посмотрим, что у меня тут есть. Смирёнки, очень сочные! И окучница.

Расстеленный на земле платок заполнялся привычной для путников едой — толстыми побегами и корешками.

— У меня ещё сладчанник есть, только его мало. Но ничего, разделим поровну, никого не обидев. Эй, Стидх, успокойся, ты уже ел какие-то листья, я видел. Ешь траву, что под ногами у тебя растёт…

* * *
Посреди аппетитной трапезы маг вдруг изменился в лице и поднялся с земли.

— Мне надо немного побыть одному… Подумать.

— Иди, туалет — святое дело! — Мирт ободрил его с набитым ртом.

Маг отошёл от них на приличное расстояние, придерживаясь края пруда, чтобы не заблудиться, и тяжело опустился на землю.

«Вот, наконец мы остались одни», — прозвучал в его голове голос.

«Ты выучило много новых слов, не так ли?»

«Верно подмечено. Скоро я совсем освоюсь.»

«Раз уж стало ясно, что ты можешь мыслить, ответь мне — кто ты?»

«Я — Тьма, душа мира.»

«Да ну?»

«Ты можешь воспринимать меня как посланника Тьмы, ту её часть, что способна говорить — если тебе так удобно.»

«Положим, ты всё-таки существуешь. И я не сошёл с ума… Зачем ты в моей голове?»

«Я боюсь, что ты не сможешь пользоваться новой силой и не поймешь, для чего она тебе.»

«Так для чего?»

«Я вижу, как ты страдаешь без настоящей чистоты, дитя; и я знаю, что она невозможна без всепоглощающего Ничто, которое было до начала вашего времени. Я избрала тебя, ты — тот, кто может вернуть пустоту. Столько грязи, столько несовершенной плоти… от всего этого надо избавиться».

«Но как?»

«Восстанови порядок! Отплати бунтовщикам!»

«Смортам, что мучают плоть Тьмы?»

«Неправильно говорят, что плоть — это часть меня, только другая. Плоть — это уже давно не я. А ты отплати тем, кто создал несчастных! Отплати судьям за эту пародию, именуемую миром! Подруби столпы, на которых он стоит, и плоть рухнет! Отплати за вас всех!»

Канал оборвался. Фарлайт поднял голову — перед ним стояла Нефрона.

И вдруг на мага накатило счастливое умиротворение, которого его душа доселе не знала; такое сильное, что даже тело приятно онемело, мгновенно расслабившееся. Теперь он не просто маг из провинции. Он Избранный — самим бытием! Всё будто стало на свои места. Он ведь всегда чувствовал… нет, не просто чувствовал, а знал!

— Я же знаю, тебе одиноко. Откройся, расскажи, что волнует, сразу станет легче, — напомнила о себе волшебница, начисто убив весь восторг знаменательного момента.

Нефрона села рядом с магом и добавила:

— Ты какой-то странный… в последнее время.

— Всё хорошо. Мило, что беспокоишься. Я это ценю.

«Надоели эти сопли! Инфантильная матушка… Родитель-ребёнок.»

— Я читала, что если рядом есть тот, кто сможет поддержать тебя, можно свернуть горы.

«Ещё бы, если дашь себя выпить… Дай только добраться до твоей крови… А? О чём это я?»

— Ну… да.

— Ты что, не согласен?

Фарлайт наклонился к Нефроне, чмокнулеё в щёку, молча встал и пошёл к остальным. Волшебница обхватила колени руками, пытаясь догадаться, что это было — знак внимания или просьба отстать? Она остановилась на первом, и птички запели в её душе. Немного подождав, она отправилась вслед за магом.

Когда Нефрона приблизилась к привалу, то увидела, что все уже готовы отправляться в путь и ждут только её.

— Мне бы хотелось побыть здесь ещё немного, — сказала она своим спутникам. — Посмотрим в зеркало на прощание? Когда нам ещё представится такой случай?

Они склонились над водой, откуда на них воззрились расплывчатые, из-за упавшего на поверхность ещё одного листка, лица.

— Слушайте, а разве мы должны отражаться в воде? Это ведь не обычное зеркало, а портальное? — спросил Мирт.

— Странно. Почему же тогда мы видим себя? — удивилась Нефрона.

— Потому что это не мы, а земляне. Вы что, думать не умеете?!

* * *
Вековые деревья скрывают в себе много историй, каждую из них можно расписать если не в повесть, то в рассказ. Но рассказы эти однообразны, независимо от того, кто главный герой — крохотный птенец-желторот или матёрый волк, вожак стаи. Начинается история с рождения, и заканчивается смертью. Поэтому нам интересно, когда сюжет увиливает от накатанной колеи, герой избегает смерти раз за разом, а под конец обретает бессмертие, которого сами временами жаждем…

Алфар размышлял, сколько продлится его жизнь после того, как он отказался от Тьмы и стал человеком, и что он после себя оставил. Бывший кшатри прожил триста с лишним лет, за это время можно было совершить немало подвигов; но реальные дела его ограничились лишь победами на местных турнирах. Алфар не оставил после себя во Тьме и Рода. У него было двое детей… Одного развоплотили в бою в возрасте двадцати двух лет, другой вступил в секту, проповедовавшую неразмножение и принял обет, став на древе сухой веткой. Он уже развоплотился от старости. У Адары детей не было, а Антир и Ядвир скрывали свои интрижки, может, они и продолжили Род, но Алфар не знал об этом.

«Мира тебе в лоне всеобщей Матери, Ядвир, коли ты не оставил детей», — подумал он. Алфар, как и многие право имеющие, верил, что перерождаться возможно только в телах собственных потомков.

Он сидел у основания пещеры, не расщелине, в которой он недавно искал спасенье от солнечного света, а глубокой нише далеко в лесу, которую ему показала Адара. Место казалось ему, бывшему обитателю Тьмы, самым прекрасным из увиденных. Из-за крон древесных, сцепившихся высоко над его головой, не было видно глубокого безоблачного неба, а костёр был маленьким, и почти не освещал ничего вокруг, но это не мешало Алфару любоваться пейзажем — темнота была привычна его глазам.

Бывший кшатри боялся приблизиться к огню. Он знал, что пламя теперь неопасно для него, только если не совать в него пальцы, но страх перед огнём, крепко сидевший веками в его душе, не позволял Алфару придвинуться к костру и согреться. Холод был теперь ему неприятен, он ёжился и время от времени даже стучал зубами, но не поддавался на уговоры Адары, которой вскоре надоело упрашивать младшего брата сесть рядом с огнём, и она ушла куда-то вглубь леса. Алфар отправился за ней.

Сестра сидела на коленях перед бесформенным валуном, наполовину погружённым в землю, уставившись пустым взглядом в его неровную поверхность.

— Что за камень?

— Могила, — ответила Адара после недолгой паузы.

— Могила?

— Здесь, на Земле, есть такое слово. Когда люди умирают в земном мире, их тело не тает. Останки обычно закапывают. Когда Абел… — её голос дрогнул. — Когда он умер, я выкопала яму и сбросила его туда. А камень мне помогли опустить туда местные, мне пришлось им заплатить. Сказала им, что Абела убили разбойники. Потом ушла из этих мест… тут всё мне о нём напоминало.

— Но ты снова здесь.

— Надоело мотаться. Местный колдун согласился учить меня магии этого мира. Она гораздо примитивнее той, что практикуют во Тьме, но я решилась её освоить, иначе я бы тоже умерла, но со скуки. Потом прикинулась девочкой-сироткой и жила в деревне, чтобы войти в роль. Дальше ты знаешь.

Алфар обошёл камень, тот казался ему любопытным предметом, хотя ничего интересного в нём не было. Известие о том, что люди после смерти не растворяются, удивило его. Он попытался тянуть энергию из мира, но не вышло. То ли на Земле энергия имеет другую суть, то ли её здесь вовсе не было, но Алфар не мог ощутить её. Ему в голову пришло, что слова «энергия» и «чистая Тьма» часто употребляются в одном и том же значении, и загадка немного прояснилась для него. Он не стал больше думать об этом — предмет был мало ему интересен. Степенности и мудрости за долгую жизнь у него не прибавилось.

— Жизнь человека коротка, — пробормотала Адара.

— Знаю, — сказал ей брат, но тут же смутился, понимая, что слова не были адресованы ему.

* * *
— Пойдём отсюда.

Адара взяла брата за руку и повела к пещере. В её глубине поблёскивал огонёк; костёр, разведённый у входа, давно погас.

— Кто там? — Алфар напрягся и вслушался в лесную тишину. Раздалось тихое потрескивание, шедшее, несомненно, оттуда, где мерцал огонёк. Адара насторожилась, но тут же облегчённо выдохнула и произнесла:

— Чарун вернулся.

— Кто такой?

— Тот, кто меня учил.

Адара направилась в пещеру, жестом приказав брату следовать за собой.

Чарун был ужасно грязен и лохмат. Лишь когда Алфар пригляделся, то заметил серые, пуговками блестящие за длинными бурыми космами глаза и сильные руки, сжимающие камень странной обработки. Во что тот был одет, Алфар так и не понял — настолько истрепалось его одеяние.

— Это брат мой, Алфар, — громко произнесла Адара, как будто предупреждая какое-то действие. Бродяга пробормотал что-то, возмущаясь, что ему орут, как глухому. Адара обрадовалась чему-то и продолжила знакомство, только уже более ровным голосом.

— А это — Чарун.

— Это такое имя? — спросил Алфар.

— У меня нет имени, — рявкнул бродяга. Искра отлетела от его камня и ударилась о землю, произведя крошечный сноп других искр.

— Значит, вы земной маг?

— Я не знаю, что такое «маг»! Я — Чарун!

Адара схватила брата за руку, опережая следующий глупый вопрос.

— Я уже тебе говорила, что их магия очень примитивна, даже не знаю, можно ли называть это магией. Но мне удалось выучить пару трюков и превзойти учителя, — добавила она не без хвастовства.

— Это удивляет меня, — тихо, но очень чётко сказал Чарун.

— Да?

— Я подозреваю, что в тебя вселился бес. Глаза-то у тебя странные…

Алфар засмеялся.

— Бесы не могут вселяться! Они же всё время плотные! Вот уркюли другое дело…

Бродяга встал и грозно сверкнул глазами.

— Хочешь сказать, знаешь о бесах больше чем я? Может, ты и есть бес?

— С чего ты взял?

— Сейчас мы проверим, проверим, — злорадно протянул Чарун, он что-то поднял с пола пещеры и бросил Алфару. — Держи!

Тот поймал камень. Скверно огранённый, украшенный почти первобытным рисунком амулет.

— И?

Ночной гость казался обескураженным. Он с угнетённой миной выхватил камень из алфаровых рук и буркнул:

— Говорят, главные бесы могут брать тотем голыми руками.

— О, всю жизнь я был кшатри, теперь же меня произвели в бесы, причём главные! Кто у нас там главный бес, Адара?

— Гардакар?

— Нет, Гардакар главный над всеми демонами, а у бесов…

— Какая разница! Чарун, ты же видишь, что мой брат не бес? Ну что ты молчишь?

— Не знаю, что думать. Ты никогда не говорила, что у тебя брат есть!

— Не говорила, и что?

— Может, прогуляемся? — предложил Алфар, которому хотелось смотреть на деревья и цветы, а не голые стены пещеры.

— Ночью? — насторожился Чарун.

— Почему бы и нет, — Адара взяла своего учителя за руку и потащила на выход, пока тот снова не стал подозревать её брата в одержимости.

* * *
Они пришли к спокойному пруду, покрытому ряской. Поверхность его причудливо мерцала, отбрасывая блики на деревья, неплотным кольцом окружавшие водное зеркало.

— Волшебно! — проговорил Алфар, усаживаясь на берегу. — Так что, изгнание бесов из моего хрупкого тела отменяется?

— У меня и без тебя делов накопилось, — отозвался Чарун. — Не то что у всяких бездельников, которым один интерес — шататься по округе…

И он многозначительно посмотрел на Алфара. Тот мгновенно вспыхнул ненавистью.

— Если ты такой правильный, то что же сидишь, грязный и оборванный, в пещере?

Бродяга хмыкнул, давая понять, что драться он не собирается, это будто бы ниже его достоинства. Адара, предусмотрительно севшая между ними, впилась когтями в запястье брата, и Алфар умолк.

— Чарун из тех, кого называют оборотнями. Ему нельзя появляться в местных деревнях, а отсюда он уйти не может, так как черпает силу для чар из этого озера.

— Значит, нам всем грозит опасность? — обрадовался кшатри. Адара нахмурилась, подумав, что тот нашёл причину спровадить бродягу, но сразу же улыбнулась, догадавшись, что в её братце взыграл авантюризм, и сказала:

— Сейчас — нет, только в дни, когда ночное светило круглое.

— И что же происходит в эти дни?

— Точнее, ночи, — неожиданно произнёс Чарун. — Я становлюсь силён и ловок, как волк. И как волк, вою на луну, охочусь на людей… Если найду — перегрызаю глотку.

— Что такое волк? — спросил Алфар шёпотом у сестры.

— Животное.

— Это заразно? — этот вопрос бывший кшатри адресовал уже оборотню.

— Завтра посмотрим, — усмехнулся тот. — Если проснёшься, не обросши шерстью, значит, не заразно.

— Так ты скрываешь шерсть под своей смешной одеждой! И что, это никак не лечится?

— Может, лечится, только не знаю, как. Я в последнее время думаю, что это не болезнь, а дар, посланный мне Врохом, ведь я приобретаю нечеловеческую силу в такие ночи.

Алфар захотел сострить на тему «нечеловеческой» силы, но решил спросить только, кто такой Врох.

— Бог, которому я служу. Ношу с собой его тотем.

— Камень, которым ты меня проверял?

— Да.

Адара расслабилась, увидев, что никто драться больше не собирается. Вдруг Чарун зашипел, знаком приказывая молчать и слушать. Брат с сестрой притихли. Оборотень пополз на четвереньках к воде, остальные последовали за ним. Минуту они напряжённо вглядывались в сонную воду.

— Ничего не вижу, — растерялся Алфар. На поверхности пруда не было даже их отражения, но Адару и Чаруна это ничуть не смущало.

— Ты не смотри, а слушай! — одёрнул его Чарун.

Но вот в воде появилось отражение. Лица, взирающие с той стороны пруда, были им незнакомы; их обладатели переговаривались о чём-то, слова было не разобрать, но звуки становились всё ясней и ясней, наконец, с той стороны донёсся отчётливый, но очень быстрый возглас «Земляне!»

* * *
Они взирали друг на друга из разных миров. Адара нарушила затянувшуюся паузу.

— Кто вы такие?

Очень быстрые слова на той стороне, кажется, те о чём-то спорили. Один из них вдруг довольно внятно произнёс:

— Я понял, у вас время опять идёт быстрее!

Чарун вытащил из-за пазухи свой тотем и начал молиться. Адара спросила снова у своих собеседников, кто те такие.

— Жители Тьмы, — ответил ей тот же незнакомец. — Но вы не знаете о ней. Мы — другой мир.

— Почему же я не знаю? Конечно, знаю! — воскликнула Адара. — Тьма, родная ты моя!

Она бросилась в воду, взбаламутив волшебный экран. Ничего не произошло, и она смущённо выбралась на берег. Алфар удивлённо воззрился на сестру, ему казалось, что та вовсе не скучает по Тьме…

Собеседники из Тьмы терпеливо ждали, пока водная поверхность разгладится.

— Так вы знаете о том, что существует другой мир? — сказал один из них. Это был Фарлайт.

— Я сама оттуда! И он, — она оказала на ошарашенного «чудом» брата, — тоже из Тьмы! Но как я могу с вами говорить?

— Это портальное зеркало, самое лучшее из существующих. Вы можете видеть Тьму, а мы — Землю.

Говорящий на той стороне взволновался, это было видно по быстрой фразе — он забыл растягивать слова, чтобы на Земле было ясно, что он говорит.

— Послушайте! — крикнула Адара. — Я очень хочу вернуться в исподний мир, но не знаю как! Найдите, пожалуйста, судью Норшала, скажите ему, что я и мой младший брат живы!

— Вы — те самые непобедимые рыцари? — донёсся ответ.

— Да! — обрадовалась Адара. Ещё бы, их знают, и помнят!

— В этом случае я бы вам не советовал связываться с судьёй.

— Как же? Почему?

— Вы живёте на Земле с благословения Тьмы. Она хранила вас, и когда вы попали под солнечный свет, она сама разорвала связь с вами, чтобы вы выжили.

— Но Ядвир умер! — возразил Алфар.

— По-видимому, Тьма не успела спасти его.

— А я-то думал, предсказание, проклятье, — он с укором взглянул на сестру. — Врата туилинского храма…

— Обман, — ответил ему Фарлайт. — Пророчество было написано Гардакаром, или кем-то ещё из судей с согласия остальных. Они предполагали, что вы, вылезши на свет, погубите себя.

— И… даже Норшал, наш покровитель? — пробормотала Адара. Брат перебил её.

— Неправда! Пророчество сбылось! Я и Адара пожертвовали собой ради другого, и мы стали людьми, нам не надо больше пить человеческие души! А Ядвир не пошёл на жертву и умер!

— Вот как? — сказал ей Фарлайт. — Это, должно быть, совпадение… В любом случае, не полагайтесь на тех, кто хочет вас убить. Сидите на Земле и радуйтесь, что дёшево отделались.

Алфар собрался возмутиться, но Адара опередила его, спросив:

— Значит, всё-таки есть надежда на возвращение?

— Если бы вы в перерывах между дуэлями читали книжки, то знали бы, что существуют проходы…

— Что за проходы?

— Места силы, вроде этого, но сильнее. Где идёт прорыв между мирами. Не думайте, что я проболтался, я рассказываю вам для общего образования, потому что вы их всё равно не найдёте.

Фарлайт странно улыбнулся, но Адара тоже отвечала ему улыбкой.

— А если мы всё-таки найдём одно из таких мест?

— Тогда я бы не хотел оказаться на вашем месте. Стоит вам только сунуться во Тьму, и судьи сразу же засекут ваше появление. Повторяю, они не остановятся ни перед чем, что помешает им растворить вас.

— Но мы уже не сильны и неопасны! Зачем им на нас нападать! — вмешался младший рыцарь.

— Тьма никогда не забирает свои подарки назад. Она вернёт свой дар, когда вы вернётесь… Но вы всё же будете гораздо слабее их. Сидите на Земле!

— Ни-ко-гда! — отчеканила Адара. — Я вернусь со своим братом в исподний мир, свяжусь с Норшалом и оповещу его о твоей клевете! Думаю, он захочет лично разобраться с тобой… Нет, я попрошу его даровать мне привилегию казнить тебя! Так что не нам надо прятаться, ха-ха-ха!

Она подняла с земли камень поувесистее и бросила в воду. По воде разошлись заждавшиеся круги.

— Серьёзно? Ты так хочешь вернуться? — спросил брат. — Я-то думал, тебе тут нравится.

— Я тоже так думала, пока не узнала, что можно вернуться. Поверь, уже через месяц тебе надоест глазеть на цветочки. А когда подхватишь людскую болезнь с соплями и поносом, вообще пожалеешь, что родился.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Кшатри — высшая каста Западной области, управляемой Раутуром Вихрем, судьёй. По способности манипулировать энергией занимают третье место среди других каст. Их умение ограничено разрушением и сопротивлением разрушению, что делает их незаменимыми бойцами. Много кшатри со временем перешли в армии других стран, ведомые поиском славы и наживы. В мирное время таланты кшатри почти не востребованы, исключая должности, связанные с охраной порядка, которых, разумеется, на всех не хватает, поэтому кшатри вынуждены…

(Текст обрывается)]

* * *
Фарлайт сыпал гневными восклицаниями на древнем языке. Рем подумал, что в его словах промелькнуло что-то неприличное, так как кончики ушей Нефроны покраснели. Мирт топнул ногой.

— Это же надо так сглупить! Ты им сто раз сказал: «Не высовывайтесь», а этой дуре в одно ухо влетает, из другого вылетает!

— Вот именно!

Маг схватил воздух руками, изображая, что душит его. Нефрона потрогала его за рукав.

— Ну и что? Нам-то нет до них никакого дела. Конечно, жалко, что их лишат плоти, но мы тут ни при чём.

— Как ни при чём? У нас много причин для вмешательства. Первое — Тьма должна быть отмщена!

Никаких эмоций.

— Второе — разве вас не возмущают те, кто нами правит? Судьи, на которых мы чуть не молимся, готовы убить любого, кто встанет у них на пути! Вспомните хотя бы травницу Лоренну… И их называют эталоном справедливости!

Вялое согласие. Мирт и Рем про Лоренну ничего не знали, но на всякий случай покивали.

— Третье — когда рыцари вернутся во Тьму (конечно, мозгов у них мало, но на возвращение, я подозреваю, их хватит), они первым делом пойдут к Норшалу или другому судье… И зачем я только сказал о прорывах между мирами, вселил ей надежду! Так вот, когда судьи узнают, что мы тут говорили…

— Почему «мы»? Говорил ты один, — поспешно перебил Мирт.

— …то они, прежде чем убрать со сцены тех подопытных рыцарей, примутся сначала за нас. И тогда мы окажемся в весьма прискорбном положении.

Фарлайт торжествующе посмотрел на спутников, все своим видом говоря, что «теорема доказана».

— Мы все в опасности! — закричал тридан, закатывая глаза и пошатываясь.

— Не паясничай, — грубо одёрнул его маг. Мирт качнулся ещё раз и упал, потеряв сознание.

— С чего это он? — испугалась Нефрона.

— Притворяется.

— А если нет?

— Ну, сделай ему искусственное дыхание.

Нефрона помешкала.

— Наверное, он переутомился, сейчас отдохнёт и встанет.

Пока маги перепирались, Рем побежал к пруду, снял с себя пояс, намочил его в воде, вернулся и отжал над лицом тридана. Мирт чихнул, открыл глаза и попытался вспомнить, кто он и где находится. Попытка увенчалась успехом, и он поднялся на ноги с таким видом, будто бы он был не в обмороке, а блаженном сне с гуриями.

— Молодец! — Фарлайт одобрительно похлопал Рема по плечу и обратился к Мирту. — Симулируешь?

— Нет! Я сам не знаю, что со мной такое, — оправдывался тот. — Переволновался.

Нефрона сбросила с его куртки несколько прицепившихся веточек и сказала:

— Так что нам делать?

— Ты у меня спрашиваешь? — отозвался маг.

— Не у себя же! Назвался корешком — полезай в корзинку! Кто постоянно говорит: «Нефрона, сделай то, Нефрона, сделай это!» Вот и теперь я спрашиваю, что нам делать? Давай! Что сейчас молчишь?

— Успокойся. Я думаю.

— Ты только объясняй понятно, по полочкам, как в тот раз — «первое», «второе», «третье», — попросил тридан.

— Если вы так хотите… Выход первый — мы прячемся в любом месте Тьмы, нас находят и растворяют.

Интенсивный протест.

— Выход второй — мы ищем «место силы», как те рыцари, и пытаемся пройти на Землю. Тут два пути развития — либо нас ловят, пока мы ещё не убрались отсюда, и растворяют, либо мы переправляемся на Землю и сгораем под Солнцем, потому что с нашей везучестью иначе быть не может.

Предложение решительно отвергнуто.

— Выход третий — свершается чудо, и мы не даем кшатри накапать на нас. Или чудо не свершается, но мы тренируем себя, становимся очень сильными и «надираем всем одно место», как говорят демоны. Шанс успеха — один к сотне.

— По крайней мере, тут есть шанс, — прошептал Рем.

— Есть ещё четвёртый выход. Вы отправляетесь к Судьям, просите милости и ждёте, пока меня растворят. Или даже помогаете Судьям в этом.

Нефрона и Рем энергично замотали головами, отказываясь от такого выхода, но на лице Мирта выразилось секундное сомнение, и он спросил:

— Через какое время кшатри могут вернуться во Тьму?

— Нужно много, много времени, чтобы найти место прорыва силы, тем более что их мир по площади больше нашего. Но она говорила так уверенно, что у меня сложилось ощущение, будто они придут сюда через пару дней. Видно, кшатрия видела такое место, но не знала, что через него можно пройти… И я ей намекнул! Глупец.

— Да хватит корить себя. У нас больше времени, чем у них.

— Почему это?

— Ты же сам сказал, что в их мире время идёт медленнее. Пока у них текут сутки, у нас пройдёт двое. Правильно я говорю?

— Ну, не в два раза же у нас разрыв. В полтора или даже меньше.

Нефрона всё порывалась что-то сказать и наконец не выдержала.

— Может, вы начнёте разрабатывать план или что-то в этом роде?

Мрачная туча задумчивости одолела мага, он потёр виски и подал голос:

— Никто из вас никогда не встречался с местами странной энергетики?

Ему отвечали, что такого не случалось.

— Подумайте хорошенько!

— Послушай, — сказал Мирт. — Если бы существовали такие места, где можно запросто телепортироваться на Землю без особых к этому способностей, все бы об этом знали. Я вообще до сегодняшнего дня думал, что это могут только семилунные маги, и то они тратят громадные силы на это…

— Такие места есть! Я знаю, только не знаю, откуда знаю… Вы это видели?! Там, за яблучным кустом!

Все бросились к указанному кусту, но ничего странного там не обнаружили. Только ветки качнулись в такт ветру, зашуршав зелёной пеленой.

— Ничего?

— Ничего.

В воздухе повисло невесть откуда взявшееся напряжение.

С большого куста спрыгнуло серое мохнатое существо и бросилось на Нефрону, которая вовремя закрыла лицо руками. Существо вцепилось в них, скорчив злобную рожу, и без того нелепую.

— Отцепите его от меня!

Рем кинулся к Нефроне, но Мирт схватил его за куртку и крикнул срывающимся голосом:

— Не подходи близко, это же чёрт!

Юный сморт, видимо, был наслышан о свойствах чертей, и без промедления отступил. Нефрона продолжила взывать к храбрости спутников.

— Сделайте! Хоть! Что-нибудь! — вопила она, пытаясь отодрать от себя мелкого демона.

— Действительно, что же мы стоим, как вкопанные! — воскликнул Фарлайт. — Бежим в воду! Чёрт туда не полезет!

Нефрона тоже направилась к пруду вместе с навязавшейся ношей, но маг предупредил её, что если она приблизится к воде ближе чем на шаг, то он расплющит её во имя Тьмы.

— Почему вы ей не поможете? — воскликнул Рем.

— А вдруг чёрт отзеркалит? — ответил ему маг.

— Вот именно, даже если я попытаюсь навести на чёрта иллюзию, и он её отобьёт, меня потом будут развлекать галлюцинации до конца дней, — подтвердил тридан.

— Надо не магическим способом, а каким-нибудь другим! — предложил мальчик.

— Ты же у нас сморт! Сделай свои сапоги летающими и прикажи им настучать чёрту по лбу, — сказал маг.

— Но я ничего не умею! Меня и приставили к вам, чтобы я учился, а вы сами ничего не можете!

Рем разочарованно отвернулся. Фарлайт, проанализировав все возможные ходы и не найдя среди них подходящего, неожиданно вспомнил свои последние слова — о летающих сапогах…

* * *
Нефрона продолжала бегать по берегу, пытаясь стряхнуть с себя чёрта, но тот цеплялся за её плечи и волосы железной хваткой. Он широко улыбался, высунув язык, ему, кажется, доставляло удовольствие просто держаться за жертву и питаться испугом.

Устав носиться кругами, Нефрона остановилась. Обида уколола её больнее, чем чёртовы когти. Было бы гораздо легче, если бы её спутники пытались помочь, даже безуспешно. Но они — такие подлые! — спрятались в воде и ещё грозят ей, вместо того, чтобы попытаться сделать хоть что-то…

«Почему, почему со мной постоянно приключаются неудачи? Сначала живоеды, потом затягивающая земля, теперь вот чёрт… Или не постоянно? С тех пор, как мы покинули Лаиторму!»

— Ах, так ты ходишь за нами уже давно!

Чёрт кивнул и вцепился в неё теперь уже зубами. Нефрона запричитала, готовясь осыпать всех и вся самыми страшными проклятьями, на которые у неё хватило бы сил.

Вжик!

Сжимающие щипцы зубов ослабили хватку.

Нефрона медленно, словно боясь того, что облегчение — всего лишь иллюзия, осмотрела себя. Рукав мантии разорвался в нескольких местах, через прорехи видны были царапины, оставленные тупыми когтями.

Демона нигдене было.

Ликующие спутники вылезли из воды, указывая пальцами ей за спину. Нефрона обернулась и увидела чёрта, пригвождённого к дереву клинком, торчащим из его шеи.

— Ты же вроде не собирался его убивать? — послышался ей сквозь шум зашелестевших яблучных кустов, возмущённых убийством, голос Мирта, а следом отвечающий голос мага:

— Промахнулся, бывает. Я же не рыцарь по прозвищу Зоркий Глаз или Меткое Копьё. Неужели тебе его жаль?.. Нефрона, как ты?

Та захныкала и направилась к утешителям, но те, будто договорившись, синхронно шагнули назад.

— Хотя бы полечи!

Фарлайт сосредоточился и произвёл необходимые действа, но по лицу Нефроны было видно, что исцеления не случилось. Не подавая виду, маг снова сложил жест.

— Что-то не так? — участливо поинтересовался тридан.

Горе-лекарь сложил жест в третий, в четвёртый раз. Безуспешно.

— Не удаётся! — с досадой пробормотал он.

— Может, надо подойти ближе? — спросил Мирт шёпотом, чтобы Нефрона не услышала и не запаниковала.

— Всегда есть шанс неудачи. Даже верховный судья может опростоволоситься раз в году.

— Даже пытаясь залечить царапину?

— Это тебе только кажется. Дело это сложное, тонкое, не все к нему способны, только самые аккуратные и внимательные, как я…

— Ну так почему не получается, если ты супер-целитель?

— Думаю, чёрт заразил её невезением.

— Я всё слышу! — крикнула Нефрона с отчаяньем. — Я обречена?

Фарлайт достал мешочек, перевязанный полосой грубой ткани, и бросил его девушке под ноги. Что-то звякнуло.

— Мне очень жаль, но придётся продолжать путь без тебя. Там наши с тобой деньги, возьми, их могут потребовать за лечение. Вернёшься к ведьмам в Пиминну и всё им расскажешь, а если они вдруг начнут убегать от тебя, как от прокажённой, погрозись, что пошлёшь заразную порчу, или ещё что-нибудь придумай. И считай, что тебе повезло. Судьи вряд ли будут связываться с тобой после того, как ты пообщалась с чёртом… Я пошлю письмо в Пиминну, чтобы ты знала, где нас искать, когда вылечишься.

— Я знала, что вы меня бросите. Одну, в чужих землях.

Нефрона, гордо подняв голову, отвернулась и пошла в сторону Ведьминой пущи.

Рем с укором посмотрел на своих взрослых наставников и побежал за девушкой, не погнушавшись поднять на полпути мешочек с монетами.

— Молодец, мальчик, вечное невезение — это ж не страшно! — насмешливо бросил Мирт ему вслед.


Часть II ГЛУБОКАЯ НОЧЬ

11. Путники

Нефрона и Рем скрылись в лесной глуши.

«Самостоятельность пойдёт ей на пользу. Иначе она не сможет раскрыть себя», — подумал маг и спросил:

— Ты, верно, думаешь, что я зря так поступил с ней?

— Низко, но что поделаешь? — ответил Мирт с напускным безразличием, но сердце его обливалось кровью.

— Вот именно. Мы такие нехорошие. В обществе милейших старушек из Ведьминой пущи ей будет куда лучше, чем среди таких подлецов, как мы.

Фарлайт поманил к себе воткнутый в тело чёрта меч, но не рассчитал силу. Оружие вырвалось из ствола и, со свистом вращаясь, полетело в их сторону. В последний момент маг пригнулся, и клинок плюхнулся в воду. Мирт зевнул.

— Давай без показушничества.

Фарлайт приготовился вспылить, но решил сэкономить время и молча вернул меч в ножны магией, пронеся его в миллиметре от уха тридана.

— Как думаешь, откуда здесь объявился чёрт? Забежал из Ихритта?

— Мирт, подумай и не задавай глупых вопросов! Чёрт работал на судью. Эх, надо было его допросить!

— В это я точно не поверю.

— С чего это? Думаешь, я вру, набиваю себе цену?

— Ну а что, что в тебе такого особого? Сначала появляется сама Ирмитзинэ и смотрит, как ты справишься с зыбучей землёй. Теперь нападает чёрт — будто бы подосланный другим судьёй. И за что? Ну, болтал ты рыцарше всякую чушь, разве нет у нас свободы слова?

— Я не о том.

— Так объясни мне!

Фарлайту неожиданно захотелось рассказать всё, как есть. Даже Нефроне, которую он знал всю жизнь, не хотелось так изливать душу, а клерк, с которым она познакомились два дня назад, вдруг показался лучшим собеседником на свете.

— Моя сила растёт, я не знаю, есть ли у этого границы, — он достал лунник. — Неделю назад я был всего лишь выпускником четвёртого ранга, а теперь… И я должен… сместить нынешних судей. Почему ты не удивляешься?

Мирт замялся.

— Ты же вроде говорил мне об этом.

— Не может быть!

— С тобой часто такое? Провалы в памяти или обычная забывчивость…

Фарлайт недоверчиво посмотрел на тридана. Но тот, казалось, был совершенно искренен.

— Как думаешь, ваш мастер тоже предпримет что-нибудь? Предупредит, а может, сразу приступит к действию?

Мирт сразу понял, о ком идёт речь.

— Я с детства живу в Лаиторме и даже не знаю, как выглядит мастер Нельжиа, откуда мне знать о его характере?


[Текст на картинке:

Страница учебника одной из триданских школ

Кастоведение. Введение

(первые страницы пропущены)

…прийти к выводу, что триданское искусство является сложнейшим в обнаружении. В самом деле, маг неизменно выдаст себя движением рук, смотртский артефакт легко поддаётся анализу, и так же трудно не заметить секиру, которой вас пытается зарубить кшатри.

Тридан же способен «зачаровать врага без чар», применяя магию исключительно на себя, делая свой голос убедительным и твёрдыым, свою сущность — преисполненной харизмы, и собеседник даже не…

(Текст обрывается)]

* * *
— Даже не пришлось ломать голову! — улыбалась Адара. — Я была там сто раз. Там стоит алтарь Вроху. Тот, где три собачьих черепа.

Двое бывших кшатри в компании земного шамана продирались через освещённый рассветом лес, болтая и перекидываясь шутками. Накануне рыцари вкратце рассказали Чаруну о другом мире. Вопреки опасениям, оборотень не стал обвинять брата и сестру в связях с нечистой силой, а внимательно слушал, лишь изредка перебивая вопросами. «Это всё объясняет», — то и дело приговаривал он, поглядывая на Адара.

— Почему ты думаешь, что тот маг солгал насчёт судьи? — нерешительно спросил Алфар.

— По нему сразу видно — готов подкинуть интрижку. Глаза злые, не то что у Норшала.

— Да обычные у него глаза! Там в воде вообще было глаз не видно.

Адара не стала объяснять, делая вид, что ответ очевиден. Но рыцарь оставался в недоумении — что же такого почудилось сестре?

Прошлогодние листья шуршали под ногами. Небольшое рыжее животное проскользнуло под ногами Алфара, и он испугался, что чуть не раздавил юркого зверька, который молниеносно забрался на дерево и чихнул. В лапках зверёк держал круглый камешек.

— Зачем он тебе?

Алфар доверительно протянул ему руку, но тот настороженно застрекотал. Рыцарь попытался сгрести зверька с ветки, естественно, с самыми добрыми намерениями, и остался ни с чем. Животное проворно отскочило в сторону и вскарабкалось по стволу.

— Белка, — сказал Чарун. — Их в лесу много, но они прячутся. Меня-то не боятся, а ты… Ты — чужак.

Неудачливый ловец белок вздохнул и заговорил.

— А во Тьме животных мало. И земные звери интереснее. Они другие… Более жизнерадостные, что ли. У нас — серые и скучные. Люди их гонят, чтобы поля не топтали, а нам незачем их кормить. Хотя, некоторых приспособили, как коров, например.

— У нас тоже разводят коров, — оживился Чарун. — И ещё коз, овец…

Эти названия ничего не говорили Алфару, и оборотень принялся читать лекцию про коз и овец.

* * *
— Ну что, теперь куда? — спросил Мирт.

— Я думал, что ты увязался с нами из-за Нефроны. И раз уж её теперь здесь нет… Не займёшься ли ты своей работой?

Мирт красноречиво выразил мимикой всё презрение к этой идее.

— Лично я собираюсь обратно в город, — продолжал маг. — Смысл мне тут торчать? Выйду на чистое место и открою портал.

— Я с тобой! — поспешно воскликнул тридан.

— Как знаешь.

Фарлайт размышлял, какая логика движет его спутником (если у этого существа вообще была логика — он уже начинал в этом сомневаться). Можно предположить, что он изначально и следил за Фарлайтом, а не ухаживал за Нефроной, то… Нет, это точно паранойя. Маг нахмурился.

— Слушай, Мирт. Раз уж мы временные собратья по дороге, расскажешь о себе, про свою работу?

— Да зачем? У меня скучнющая работа. Клерк в суде. И рассказывать нечего.

Роща начинала редеть. Из долины потянуло знакомым запахом: опять тлели сервияры. Фарлайт натянул повязку на лицо, а Мирту, видимо, всё было нипочём.

— Я ж с детства в столице, давно привык! Там тоже прииски под боком.

— Несусветная вонь. Как вы там живёте…

— Абстрагируйся.

— Дерьмо ста чертей! Если в пятку вопьётся колючка, вы, столичные жители, тоже будете делать вид, что её нет, вместо того, чтобы вытащить?

— Ну ты сравнил. Если наверху решили оставить как есть, значит, так и правда лучше. Даже если бы я и захотел вытащить эту колючку, что бы мог я сделать? Да ничего.

И Мирт вдохнул воздух полной грудью с наигранно блаженной миной на лице. Брезгливого Фарлайта аж передёрнуло.

— Клерки не могут, судьи не хотят…

— И, поэтому ты решил, что весь мир просит: «Убей меня, убей меня»? — писклявым голосом изобразил тридан голос Тьмы. — Потому что тебе нос щиплет?

— Ай. Ты ж дурачок. Что с тобой про философию разговаривать.

— Я могу и про философию.

— Да ладно… В чём смысл жизни?

— Ну, раньше я об этом не думал, но как только узнал, что мой отец совершил подвиг и погиб… совсем недавно узнал… так вот, теперь эта история всё время вертится у меня в уме… Будто я был слеп и только сейчас прозрел.

— И? В чём смысл-то?

— Стать достойным своего Рода. Пока не знаю, как. Но во мне будто была пустота, а теперь она заполнилась.

— А я люблю пустоту. Я её понимаю. Вы все пытаетесь заполнить её, придать форму… это мне чуждо. Я ищу чистую, незамутнённую пустоту и никак не могу найти. Все вокруг одержимы одной формой — и без содержания, потому что любое содержание заменимо, а значит, ложно… Всё суета. «Защитники чистой Тьмы» это понимают лучше всех прочих. Вот почему я к ним примкнул. Они знают цену, точнее бесценность пустоты.

— Тогда в чём смысл твоей жизни?

— В смерти.

— Мрачненько.

— Что мрачненько? Вон твой отец, разве он не выполнил своё предназначение, лишь сдохнув? И тем самым он дал предназначение тебе: теперь ты тоже живёшь и думаешь, как бы покрасивше сдохнуть. Будто ты кшатри какой. Я, кстати, всегда уважал кшатри. Они зрят суть. У них даже есть негласное правило: жить и действовать так, будто ты уже приговорён и умрёшь с минуты на минуту… ты знал?

— Не-а. И мой отец умер, чтобы другие жили. Что ж ты не разбежишься и не прыгнешь со скалы, если так охота раствориться?

— Я же не эгоист. Я должен перед своей смертью организовать смерть всего мира, — и Фарлайт неприятно улыбнулся.

— Что невозможно, к счастью.

— Возможно. Если исчезнут судьи — столпы, поддерживающие плоть, рухнет всё, что было ими создано — всё материальное, и растворится следом.

— Занятная теория, но…

— Тьма мне сама сказала. А я всегда чувствовал, что рождён для чего-то грандиозного, а не для бесконечной писанины на каком-нибудь минус втором этаже лаитормского суда! И вот — доказательство! Голос Тьмы!

Маг гадал, что думает о нём сейчас тридан, потому что тот не торопился с ответом. Решил ли он, что Фарлайт бесповоротно потерян для него, как собеседник, или склоняется к правоте его слов?

— Я хочу написать про это холавилеим. Как ты вообще живёшь с таким грузом?

Фарлайт хлопнул рукой по поясу со склянками.

— Вот так. Помогает отвлечься. Но я не злоупотребляю!

— М-м. То есть, ты упился криалином, и тебе пришёл голос Тьмы…

— Я знаю дозировку. Три капли, чтобы расслабиться без побочек. Никогда не превышал.

— Ну ага. Ты наркоман.

— Нет, идиот!

— А, так ты просто идиот? Теперь понятно.

Маг вспылил. Обе этих вещи: оказаться превратно понятым, как и превратиться в цель для насмешек, он ненавидел одинаково сильно. И кто над ним глумится? Жалкий третий ранг! Энергия скопилась в его ладонях, и Фарлайт приготовился подвесить шутника вверх ногами на ближайшем дереве; но… Мирт же третьего ранга. Тратить силы на недостойную букашку?

— Это ты идиот. Двойной, тройной идиот! — выпалил маг. Комки энергии в его руках рассеялись. — А я не наркоман!

— Докажи.

Фарлайт, не заметив очередную манипуляцию тридана, отстегнул банки с пояса и отдал Мирту.

— На, дарю. Видишь, они мне не нужны, — его раздражение сменилось самодовольством. Вот, мол, как он ловко продемонстрировал свою незапятнанность; съел, тридан?

Мирт быстро закопал банки в своей сумке под другим барахлом, пока маг не передумал. Он уже слышал звон монет и размышлял, что купит на деньги, вырученные с криалина. Тем временем они выбрались на равнину.

— Вот и подходящее место.

Фарлайт взмахнул руками и что-то тихо прошептал. Над землёй распахнулась круглая дыра в пространстве. Мирту почудилось, что оттуда на них смотрит огромный глаз, парящий в столь любой Фарлайтом пустоте; но не успел он присмотреться, как его вместе с магом, ветками и травой засосало в воронку.

* * *
— О Тьма! Рем, только ты меня не оставил! Век буду благодарна. Почему ты за мной пошёл?

— Отец учил меня не верить в проклятья и порчи.

К слову, мальчик уже успел горько разочароваться в совете своего отца.

— А теперь попробуем отсюда выбраться.

Рем согласился — ему тоже не нравилось в колодце.

Пока они возвращались в Ведьмину пущу, Нефрона не раз споткнулась на ровном месте, её ударила по голове упавшая ветка, и заклинания, которые она призывала для унятия головной боли, не удались. Местные ведьмы не дали ей сказать ни слова, сразу заподозрив, в чём дело, и с помощью магии переправили пришельцев на дно колодца.

— Ну, прекрасно! То они привечают нас как лучших друзей, кормят, укладывают спать, гадают, то выкидывают такие штуки! — воскликнула Нефрона. — Вот скажи мне на милость, почему именно в эту сырую яму? Я была бы гораздо более признательна, если бы они закинули нас во дворец к Триглаву. Какой смысл в том, что я буду сидеть рядом с их деревней, по их логике я всё равно заражу их невезучестью, когда они придут сюда за водой.

— Леди…

— Плевать на титулы, зови меня тётя Нефрона.

— Тётя Нефрона, вы не правы. Они никогда не придут сюда за водой.

— Как так?

— Это не их колодец.

— Не понимаю тебя.

— Когда Вронагерна гадала нам, там был другой колодец, с другими камнями.

— И правда. Какой ты наблюдательный. Но может быть, это обман зрения? Или их колодец только снаружи выложен чёрными камнями?

— Нет. Я заглядывал в него.

— Значит, мы сейчас можем быть где угодно. Но это не отменяет того, что нам надо выбираться!

— Вам сейчас лучше не колдовать.

Нефрона нахмурилась и призвала Тьму. Конечно же, ей это не удалось.

В последующий час она занималась тем, что чередовала попытки призыва с бессвязными выкриками, нелестными для жителей Ведьминой пущи и, в особенности, для Вронагерны. Наконец она успокоилась, решив, что когда достигнет шестилунного статуса, то нашлёт на них гнойники. Предвкушения страданий провинившихся ведьм доставили ей удовольствие, и она совершенно утихомирилась. В таком состоянии её обнаружила Идея.

— Ремус, как насчёт того, чтобы получить первый урок мастерства?

— Ур-ра! Но как? Здесь?

— Здесь. Единственная надежда — на тебя.

Нефрона оглянулась в поисках материала и нашла кое-что, чего в любом месте достаточно, то, из чего легче всего сделать слугу — камень.

— Подобно демонам, сморты тоже изменяют плоть, но не живую. Заставь камень ожить.

— Как?

— Откуда мне знать? Твои сородичи — скрытные ребята. Маги же действуют открыто, при всех, не то что сморты, в подземных лабораториях… Ты не сиди, а думай, работай, и получишь первый полумесяц на медальоне!

* * *
Мерцалки блистали в безоблачном чистом небе, блёкло освещая покрытую жёсткой травой и редким кустарником долину. Ветра не было, сервиярной вони тоже. Вдалеке ясно виднелись стены незнакомого города — чёрные на фоне чёрного неба.

Мирт с досадой пнул землю и произнёс:

— Куда ты открывал портал?

— В Лаиторму, — отозвался Фарлайт, вытаскивая из волос ветки.

— Я готов поклясться своим именем, что это не только не Лаиторма, но и не Север.

— Меня интересует другое. Ты ничего не забыл?

— Вроде нет.

— Где твой конь?

— Стидх?! Горе мне! Все мои вещи!

— В сумке вроде были какие-то важные бумаги?

— Кому они нужны? Пропали одежда, зеркало, кинжал, леинра!

Фарлайт смущённо подумал, что кинжала в потерянной сумке как раз и не было. Тридан продолжал возмущаться.

— Не иначе как черти отвязали, когда уродец напал на Нефрону! Отвлекали, гады… Стидх, наверное, героически сопротивлялся…

— Он не сопротивлялся.

— Откуда ты знаешь?

— Просто знаю, и всё.

— Озарение?

— Вроде того.

«Мы одни в степи… третий ранг, не сможет мне сопротивляться!»

Маг вздрогнул. Мысль отступила, ненавязчиво намекая, что вернётся в ближайшем будущем. Фарлайт побрёл к городу.

— Подожди меня!

Они прошли несколько сотен метров. Мирт собирался молчать всю дорогу, но не выдержал.

— Ты раньше хорошо открывал порталы?

— Если только на маленькое расстояние.

— Сейчас ты сильнее, но почему-то не сработало…

— Может, неподалёку кто-то тоже открыл портал в эти места, вот и вышел сбой.

— Ничего себе ошибочка! Кто бы это мог быть? Нефрона?

— Не смеши меня.

Путники преодолели ещё несколько сотен метров.

— Я знаю, где мы! На Востоке!

— С чего ты взял?

— Гляди — какими стенами окружён город! Башни с ярусами, балконы-цветники, цветы даже на охранных башнях! Это точно Восток!

Они прошли ещё немногим более тысячи метров. Справа от них показалось несколько существ, каких, пока было непонятно. Сначала казалось, что они идут туда же, к городу, но вскоре выяснилось, что существа хотят преградить дорогу путникам. На этот раз молчание нарушил Фарлайт.

— И обрушила Тьма кару,
Коей не видывали очи.
Полыхнул нечестный жаром,
Прекратив господство ночи.
— О чём ты?

— Да так, смотрел на пейзаж, вот и вспомнились стихи. Балхарф Разрушитель, знаешь такого?

— Мне чужда поэзия магов. Стихи они пишут хреновые, не то, что триданы. Я даже не знаю, что меня в этом стихе бесит больше: тривиальные рифмы или невнятный смысл, — промолвил Мирт. Что-то будто надавило на него, тело его свела судорога.

— Это из поэмы «Предатель недостоин жизни».

Тридан вдруг упал на колени и схватился руками за шею.

— Прекрати… — прохрипел он.

Маг жутковато рассмеялся и вцепился взглядом в корчащегося у его ног Мирта. Тот перестал задыхаться и, отняв руки от горла, упал на сухую землю.

— Я всё это время думал, с чего вдруг решил вывалить тебе всё, что знаю, там, в Ведьминой пуще… Ты зачаровал по-тридански! Но ты слишком слаб, у тебя три луны, тебе кто-то помогает! Признавайся, кто!

— У тебя точно паранойя… Сначала кто-то будто подослал чёрта, теперь меня…

Невидимые тиски опять схватили Мирта за горло, и он поднял руки, мол, сдаюсь.

— «Предатель недостоин жизни», ты помнишь?

— Дай отдышаться…

Мирт сел и закрыл лицо руками.

— Говори!

— Что говорить? Ты и так догадался…

— На кого ты работаешь?

— На мастера Нельжиа! Может быть, из меня не вышел друг, зато получился образцовый подданный… Я обязан быть верным своему мастеру, даже если бы я не хотел этого, меня может заставить закон, и тут ничего не поделаешь, я должен подчиняться! Меня не за что винить!

— Лжёшь.

— Клянусь Тьмой!

— Не смей ею клясться!

Мирт поднялся с земли, вытянув руки в стороны и выпятив грудь.

— Хочешь бить? Бей! Но я не лгу!

— Мне лучше знать, — отрезал Фарлайт. — Хочешь сыграть на том, «какой я маленький и слабый, а он, злой и сильный, мучает меня»? Рассказывай с самого начала.

— Хорошо… По дороге в Пиминну я остановился на ночлег в Ихритте, и мастер явился мне во сне. Он приказал мне следить за каждым твоим шагом. Так что ты был прав, когда сказал, что я шпион, доволен? Время от времени мастер отправлял мне вопросы и принимал мои ответы, тоже мысленные… Сразу после того, как ты говорил с рыцаршей, мастер потребовал у меня подробный отчёт, и я хотел скрыть от него, правда! Но он почувствовал ложь и погрозился распороть мне живот и вывесить мои кишки на судейской башне, чтобы другим было неповадно. Так что Нельжиа знает всё, что с нами происходило.

— Мирт… Как прозвище Нельжиа?

— Какое это имеет значение…

— Как думаешь, тридан с прозвищем «Приятный» будет кому-нибудь приказывать или угрожать располосовать живот?

Тридан ошарашенно застыл.

— С тобой говорил не триданский, а демонский судья. А до тебя даже не дошло!

— Не кричи на меня! Ты хоть представляешь, как я себя чувствовал, когда ты прогнал Нефрону? Как мне было хреново? Но мне пришлось сделать вид, что я на твоей стороне, потому что у меня был приказ.

На глазах Мирта блеснули слёзы. Фарлайт с презрением отвернулся.

— Даже если бы с тобой действительно говорил Нельжиа, ты не должен был ему всё говорить. Самой высшей инстанцией для тебя должна быть мать наша, Тьма, а не какая-то её сотая часть, называющая себя мастером!

Мирт не нашёл ответа. За его спиной раздалось рычание.

— Ар-р-р… Не хочу прер-р-рывать ваш р-разговор, но у меня пр-риказ!

Существа, ранее видневшиеся вдалеке, стояли рядом с ними. То были ес и два дагата под предводительством тат-хтара.


[Текст на картинке:

Польримик Любознай

Большая энциклопедия всего

Демоны — проклятая раса, пострадавшая от экспериментов судьи Гардакара Триглава. Демоны имеют множество подвидов, но все они вызывают лишь омерзение или жалость при одном взгляде на их обезображенные тела. Демоны массово эмигрируют в благословенные области Севера, Запада, Востока и Юга, спасаясь от жестокой и неразумной диктатуры Гардакара в Срединной Земле. Не имеют каст и рангов.

Виды демонов: дагат, тат-хтар, фраок, бес, чёрт.]

* * *
Узкая вертикаль со стенками серого камня. Ни единый источник не согревает её дно своим прикосновением. Высоко в небе шевелятся две мерцалки, но какая от них польза глазу? Нефрона вытащила свой медальон, чтобы хоть немного развеять мрак.

— Смотрите, он движется!

— Тебе кажется.

— Нет, он правда движется!

Двадцать попыток оживить камень ни к чему не привели. Нефрона зевнула и продолжила поучения.

— Сосредоточься, передай часть своей энергии камню. Мысленно соединись с ним, становясь единым целым. Не маши руками, ты не можешь собирать энергию из воздуха, как маг, отдавай часть себя. Отключи своё восприятие, в этом мире для тебя должен существовать только камень…

— Но если я… уберу восприятие, как я буду вас слушать?

Нефрона махнула рукой и закрыла глаза. Ей привиделись поля, трава на которых вздрагивала волнами под лёгким дыханием ветра, и большая чёрная птица, кружащая над ними. Пять других птиц, серых, поднялись из густой травы и набросились на чёрную, пытаясь ударить её крылами, когтями и клювом. Чёрная птица безжизненным камнем упала на землю, на миг показавшись Нефроне кем-то из её знакомых, и тут же вспыхнула чёрным пламенем, от которого занялась вся степь — заполыхали все травинки, не исключая ни одной, до самого горизонта…

Нефрона очнулась. Рем сидел подле неё с восторженным выражением лица, у его ног ползал камень.

— О Тьма, Рем, ты это сделал!

— Да!

— Он уже говорит?

— Ещё нет.

— Ты должен сделать его говорящим, иначе какой с него прок? Мы выбросим его из колодца, и он скажет нам, что вокруг, а может, приведёт помощь… Рем, посмотри на свой медальон!

Мальчик дрожащими руками достал свой амулет. На нём слабо светился один полумесяц.

— У тебя получилось! Ещё немного!

Рем молчал, полностью сосредоточившись на камне. Нефрона почувствовала рядом лёгкое движение энергии и решила не мешать. Она отодвинулась, наблюдая за действом.

* * *
Тат-хтар подал бесу свиток, тот развернул его и прочёл с выражением:

— Чрезвычайный приказ номер восемнадцать, поручить к провозглашению старшему юристу Цваргхада Хегалю. Фарлайт из ингвилийской ветви Дха-Арклайн, маг седьмого ранга, обвиняется по следующим пунктам. Первое: клевета на великих наших благодетелей, верховных судей. Второе: антиправительственный заговор, в коий обвиняемый обманом втянул Миртлея Серебряного (тридан, третий ранг), Нефрону из ингвилийской ветви Дха-Оралайн (маг, четвёртый ранг) и человеческого ребёнка Ремуса Грана. Третье: подготовка переворота, направленного против идеального строя в мире плотной Тьмы, что могло повлечь за собой беспорядки и несчастия. Четвёртое: объявление себя мессией Тьмы, что является ложью, порочащей имя первоначальной субстанции. Пятое…

— И вас послали арестовать меня? — спросил насмешливо Фарлайт. — По приказу судьи Срединной области? Я там даже никогда не был. Мы на Востоке, вот получите бумагу от Ирмитзинэ, тогда возвращайтесь… О, что вы на меня так смотрите? Со времён Туилина вас на Востоке не особо жалуют, да?

Бес опустил свиток.

— Вы хотите сказать, что судейский указ недействителен? Учтите, мы запоминаем все ваши слова, а они выставят вас перед Судом не в лучшем свете.

Маг вздохнул и повернулся к Мирту, будто бы ища поддержку своим словам, но на самом деле подмигнул ему и послал телепатию. Тридан кивнул и пополз в сторону города. Демоны, на удивление, ничего не заметили. Тат-хтар вытащил верёвку и нетерпеливо напомнил о себе.

— Мы пр-редлагаем не сопр-р-ротивляться. Хотя, полагаю, бесполезно вам это говор-рить?

— Почему? Я сдаюсь, вяжи.

Фарлайт вытянул руки. Тат-хтар сделал шаг вперёд, собираясь обернуть запястья обвиняемого петлёй, но руки мага вдруг растворились, как и он сам.

— Он исчез! — прошипел один из дагатов.

— Это энергетическое зеркало! — пояснил бес Хегаль. — Обходите быстрей, пока он не смылся!

— Можете никуда не бежать, я всего лишь решил немного поиграть, — произнёс насмешливый голос. Фарлайт стал видимым. — Не подумайте, что я презираю законы, просто у меня дела. Если я завершу начатое, ваша жизнь станет приятней, обещаю.

— Р-развесили уши, пр-ростофили! — вскричал предводитель демонического взвода. — Хватай!

Тат-хтар бросился на мага, который со скоростью стрелы сдвинулся с места, заходя дагатам за спины. Демон упал, понял свою оплошность и с рыком побежал на растерявшихся дагатов, которые не могли понять причину странного поведения вожака.

Бес же отскочил в сторону и затаился, решив ничего не предпринимать, а ждать, пока оппонент устанет.

— Неужели вы не понимаете? Вам никогда не удастся меня поймать, если только я не захочу этого. Я — больше, чем просто маг. Я — Тьма.

Словно в подтверждение этих слов, мага окутало чёрное сияние — невообразимое зрелище.

— Нас не запугать дешёвыми штучками, — крикнул тат-хтар. — Бер-ри его, что стоишь!

Дагаты наконец-то приступили к действию. Сложив узкие лапы, они синхронно прыгнули на Фарлайта и так же синхронно наткнулись на шипы, выброшенные из тёмного ореола. Принявшие боевое крещение демоны одновременно вытащили из карманов по тёплому масляному шарику и опустили на рану.

«Один из них — двойник, ненастоящий», — догадался Фарлайт и произнёс: — Не пора ли вам уходить? Я не хочу лишать вас плоти.

Дагаты, издав боевой клич, снова бросились на него и снова наткнулись на шипы. Маг снисходительно улыбнулся. Тат-хтар выхватил метательный топорик и бросил обвиняемому в ноги, тот оторвался от земли и завис в воздухе.

— Уходи, демон! Неужели ты готов бесконечно терпеть этот позор?

Самый подходящий момент, в который можно ударить противника — это момент его торжества. Бес знал это, он дождался своего времени. Хегаль сдёрнул хвостом с себя алый плащ и расправил узкие, с большим размахом крылья. Бес змеёй заскользил по поверхности, набирая скорость, свечкой взметнулся ввысь и обрушился на мага, схватил его острыми когтями, пытаясь перевернуть и опрокинуть на землю. Фарлайт выскользнул из куртки, чуть не упал, но сохранил равновесие.

«О Тьма, спасибо, что на мне сейчас не мантия!» — подумалось ему.

Маг попытался ударить беса потоком энергии, но тот уворачивался, вилял, приближаясь то сбоку, то сверху, то сзади… Крылья мелькали перед его лицом, не давая сосредоточиться. Маг вильнул в воздухе, стремясь запутать беса, но его движение оказалось неожиданно неуклюжим.

Хегаль искал слабые места, но Фарлайт не давал застать себя врасплох, он всё время поворачивался лицом к бесу, готовясь отразить атаку. Сколько ещё продлится это мелькание крыльев? Маг прокрутил в голове последние полминуты. Они протекали медленно перед его восприятием, в реальности же это не заняло двух секунд. Бес двигался не беспорядочно, у него была траектория! Запутанная, но вычислимая. Фарлайт выхватил меч — и Хегаль чуть не наткнулся на него, еле успев вытянуть лапы вперёд и хватаясь за лезвие.

И тут же мощный поток сбил беса, увлекая его далеко-далеко. В малоизвестной деревеньке Пиминне этот день остался в истории, как явление дождя из демонов. Так впоследствии старики и говаривали: «Энто было аккурат опосля дождя» или «Да года за три до дождя, не помнишь, что ль?»

* * *
Маг опустился на землю. Перед ним остался один предводитель взвода — дагат с двойником уже давно успели смыться.

«Прибьёт», — подумал тат-хтар.

— Такие фокусы демонята показывают на пер-р-рвом кур-рсе!

— Что?

— Так могут даже бр-родячие ведуньи!

— Думай, прежде чем говорить, демон!

— Шар-р-рлатан! На большее ты не способен!

— Никто! Никогда! Не смеет говорить так со мной! — прогремел над долиной голос мага, настолько чужой и неестественный, что он сам испугался своих слов. Он вспомнил, что когда-то так говорила Тьма… — На колени, грязный демон, проси прощения!

Демон, чего Фарлайт никак не ожидал, встал на колени, ухмыльнулся и начал что-то тихо напевать. Грубая, неритмичная песня.

— Пр-рости меня, Тьма, пр-рими в объятья свои… Будь милостива к сыну своему, отпусти всякий гр-рех, тебе одной молюсь, Тьма, ты одна — моя мать…

Фарлайт почувствовал, что его гнев резко утих, будто унесённый порывом ветра. Он попытался сосредоточиться снова, но долина поплыла у него перед глазами. Магу показалось, что тело его растворяется в словах песни; он не мог более управлять своим телом и сделал шаг вперёд, как под гипнозом, движимый только одним желанием — прикоснуться к тат-хтару, обнять его и пообещать милость.

Демон осёкся, он никак не ожидал, что совет судьи — петь эту песнь — окажется настолько действенным. В этот момент маг очнулся и схватил горло тат-хтара удушающей петлёй, чтобы тот больше не мог проронить ни слова. Маг сжал пальцы в кулаки. Земля под ногами вздрогнула.

— Молиться надо было не мне, а своему мастеру, может, он бы тебя и спас! Ты хотел воспользоваться моей милостью, ублюдок! Ты мне не сын! — вскричал маг чужим, почти женским голосом.

Вокруг Фарлайта нарастал вихрь энергии, подобный множеству неосязаемых водных струй. Земля снова сотряслась. Крошечные трещинки разрезали её верхний слой.

— Нет никого выше Тьмы, и не может быть!

Негустая растительность начала испаряться, сначала исчезли листья одиноких деревьев поблизости, потом растаяли тоненькие стволы, за ними растворились в бесконечном пространстве тонкие травинки.

Демон почувствовал тепло на лице и хвосте — единственных участках кожи, не покрытых шерстью. Странный холодный жар нарастал, грозя расплавить всё и вся. Что-то мелкое и колючее набивалось тат-хтару в его жаберцы и десять глаз. Демон зажмурился. Больше всего на свете он хотел бежать, но не мог — петля крепко держала его подвешенным в воздухе. И тут демон ощутил прикосновение рук, таких холодных, что он чувствовал их через слой брони и одежды.

Землетрясение, в эпицентре которого оказались маг и его жертва, усиливалось. Где-то вдалеке послышался грохот — это разрушилась одна из башенок города.

Энергия уходила из тела тат-хтара вместе с кровью.


22. Гости

Ирмитзинэ предстояло навестить ещё троих гостей. По-настоящему важным был только третий визит; первые два ей предстояло совершить лишь ради того, чтобы третий не вызвал подозрений.

Судья остановилась на загромождённом цветочными горшками балконе, что огибал этаж, и выглянула на улицу. Во дворе ученики собирали голема. Камни не хотели клеиться друг к другу; адепт, ответственный за размешивание глины, сплоховал, и теперь всё задание готово было провалиться. Фигурки в серых кимоно суетились и нервничали, вот-вот должен был прийти мастер, а голем ещё не начинал шевелиться. Девочка, стоявшая ближе всех к дому, заметила судью и крикнула:

— Мастер Ирмитзинэ! Помогите нам, ну пожалуйста!

Великую смортку всегда забавляло то, что её, правительницу всей области, ученики боятся в сто крат меньше, чем своих мастеров по предмету.

— Килури, ты давно уже успела бы сходить за новой глиной, так нет — для тебя удобней отвлекать меня от важного дела.

Девочка смутилась.

«Учеников надо держать в строгости», — подумала судья. — «Иначе ничего не усвоят».

Она продолжила своё величавое шествие, считая двери, мимо которых пролегал её путь. Дойдя до нужной, Ирмитзинэ приложила ухо к стене. Тихо. Смортка постучала.

— Леди Дха-Оралайн!

Нефрона сразу же открыла ей.

— Мастер Ирмитзинэ? Входите, входите…

Нефрона отряхнула мантию, стесняясь неизвестно чего. Хозяйка особняка смерила её взглядом и, кажется, осталась недовольна.

— Присаживайтесь… — пробормотала Нефрона. Ей был неприятен визит судьи, она интуитивно чувствовала опасность, но не знала, откуда её ждать. — Я бы хотела поблагодарить вас за наше спасение.

— Хотели бы? Так благодарите, — усмехнулась смортка. Нефрона непонимающе взглянула на неё.

— Простите, может, я что-то не так сказала? Я не знаю обычаев этих мест, так что если я нарушила какое-нибудь правило этикета, в этом нет моей вины.

— Вы, кажется, собирались изъявлять благодарность, а не оправдываться.

Девушка покраснела.

— Спасибо вам огромное, за то, что вызволили нас.

— В этом нет моей заслуги.

Нефрона почувствовала, что у неё болит голова. Она не могла понять, чего от неё хочет судья — то просит от неё благодарности, то отказывается от признательности. Ирмитзинэ продолжила.

— Скажите спасибо мальчику. Если бы оживлённый им камень не прикатился бы в город и не сообщил о вашей беде, вы бы до сих пор сидели там. А то, что вытаскивали вас из этой ямы мои подчинённые, значения не имеет.

— Тогда я благодарю вас за противоядие от несчастий, — дрожащим голосом проговорила Нефрона. Смортка лениво кивнула. — И благодарю за то, что пристроили Рема в свою школу, теперь я могу с чистой совестью сообщить его родителям, что выполнила обещание…

— Я вообще не понимаю, как они доверили своего сына вам?

— Извините… Простите меня…

Нефрона закрыла лицо руками и убежала в заднюю комнату.

«Истеричная, боязливая, вечно во всём сомневающаяся, и что хуже всего — не умеющая за себя постоять. Не смогла возразить мне ни единым словом», — подумала смортка. Поколебавшись, она положила на постель ульхитовую круглую пластинку, испещрённую символами, провела по ней пальцами, что-то шепнула и вышла на опоясывающий этаж балкон.

* * *
Мирт стоял около окна, любуясь видом на город. Столицу Восточной области, Саотими, окружала толстая стена, что считалась прежде нерушимой. Недавнее землетрясение проверило её на прочность, и одна из башен проверку не прошла. Люди сновали рядом с той башней мелкими муравьями, они уже почти привели её в порядок, осталось только возвести последний ярус.

Ещё одно кольцо стен опоясывало большой особняк, что был одновременно и зданием суда, и резиденцией Ирмитзинэ, и лабораторией, и главной смортской школой. Все дома опутывали ползучие стебли, какой именно породы, Мирту было не рассмотреть. Панорама вселила в него вдохновение, и он заиграл на леинре, подаренной ему вчера великой сморткой.

— Славься, город Саотими! — прозвучало начало стюра. В дверь постучали. Тридан отбросил леинру и бросился на порог. Увидев судью, он обрадовался и склонился в поклоне.

— Я по делу, — сообщила Ирмитзинэ.

— Конечно же, по делу! — подхватил Мирт. — У такого занятого чудотворца, как вы, даже не может быть так, чтобы все дела вдруг закончились. Ах, мне знакомы эти плотные графики… Такая скукота. Но вы, вероятно, уже привыкли? Я смотрел сейчас на город… Превосходно, восхитительно! Это ведь вы создавали его? Да-да, вы, кто же ещё? Ведь вы приложили более всех стараний по приведению нашего мира в порядок, даруя ему более-менее приличный вид! У меня до сих пор стоит пред глазами та картина, которую мне вчера посчастливилось увидеть, когда я прибежал к вам, запыхавшийся, и передал просьбу моего друга, которую вы в тот же час исполнили, придя ему на помощь…

— Хватит! — воскликнула смортка. Но лицо её осталось непроницаемым.

Мирт захихикал.

— Ах, я и забыл, что вы здесь по делу! О чём вы хотели поговорить?

— Расскажи мне о Фарлайте, Миртлей.

— Я о нём знаю очень мало. Вам надо было спросить Нефрону, они знакомы с детства…

Ирмитзинэ покачала головой.

— Не думаю, что мне удалось бы извлечь пользу из слов этой импульсивной дамы, думающей эмоциями. Может быть, тебе будет легче, если я задам наводящие вопросы?

— Я слушаю.

Судья открыла рот, чтобы задать первый вопрос, но вдруг прищурилась, внимательно глядя на собеседника, и не вымолвила ни слова. Мирту подумалось, что её посетила неожиданная мысль. Наконец, Ирмитзинэ спросила:

— Он не приходится тебе родственником?

— Нет. Мы даже не похожи! У меня лицо узкое, а у него круглое…

— Меня не интересует внешние различия. Может, какой-нибудь общий предок в пятом-шестом поколении?

— Откуда я могу знать?

— Нынешняя молодёжь совершенно не интересуется своей генеалогией. Раньше, бывало, спросишь у ребёнка, так он семейное древо поколений на десять опишет без запинок…

Смортка удовлетворённо сжала пальцы в замок.

— Но это не имело никакого отношения к делу. Итак. Первое, что мне надо знать — это его характер. Ты провёл с ним несколько дней; расскажи кратко, что успел подметить?

— Если я буду говорить честно, он меня потом побьёт.

— Он ничего не узнает.

— Хорошо. Он — высокомерный, вспыльчивый, мнительный, редко считается с мнением других, игнорирует всё то, что ему неинтересно.

— Прямо как Тьма, если бы она имела своё воплощение в мире плоти?

— Ну… Таких как он — сотни, если не тысячи.

— Может, он так реагирует на то, что получил высокий ранг в столь короткий срок? Бессознательно?

— Я… я не знаю. Откуда я могу знать.

— Ты же тридан. Ты видишь суть души.

— Ах, какой эпитет, — Мирт зарделся.

— А что-нибудь хорошее в твоём приятеле есть?

— Э… нет. Ну… Преданность делу, наверное.

— Что ж, Миртлей, спасибо за искренние ответы, — сказала Ирмитзинэ.

В коридоре она вынула из сумки карточку и черкнула пару символов на тзин-цо — шифрованном смотрском языке.



* * *
Ирмитзинэ добралась до конца балкона, спустилась по угловатой винтовой лестнице на террасу и пошла к другому крылу особняка, более старому, построенному на случай осады, и поэтому смахивающему на цитадель.

У входа прогуливался человек в грязной робе.

— Итцин, опять прохлаждаешься? — резко спросила смортка.

Уборщик вытянулся по стойке «смирно» и возразил, заявив, что он только что наводил порядок в старой зеркальной комнате.

— Наконец-то, — сказала Ирмитзинэ, и тут же направилась проверить этот самый порядок.

В особняке было несколько зеркальных комнат, и только одна из них — с магическими зеркалами, через которые можно наблюдать картины обоих миров. Судья прошла по периметру комнаты, постукивая по каждому зеркалу. Её заинтересовало одно из отражений. Смортка начертила пальцем на зеркале знак, и картинка увеличилась в масштабе.

— Любопытно… Наши рыцари всё-таки решили обрести свою погибель. Не буду им мешать.

В зеркале отражалась Адара, которая подошла к груде валунов, хлопнула по камню и спросила:

— Вы чувствуете поток энергии?

— Здесь мы черпаем силу для ведовства, — важно провозгласил Чарун.

— Черпаете силу из нашего мира, — пробормотал Алфар. — Что дальше, сестрица? Будем читать формулу возврата?

— Думаешь, я не читала её? Я её за эти годы так вызубрила, что мне легче вспомнить эту формулу, чем своё имя.

— И здесь тоже читала?

— Да.

— Тогда зачем мы сюда пришли? Постучаться лбом по камню? Ты не знаешь что делать, так зачем было меня обнадёживать?

— Я хотел посмотреть на другой мир, — вдруг сказал оборотень. — Но не выйдет. Значит, такова воля Вроха.

— А наша воля что-нибудь да значит? — весело воскликнула Адара. — Наш разум? Я хочу вернуться, и я это сделаю! Чтобынайти выход из ситуации, надо подумать!

Остальные молча воззрились на неё.

— Я поразмышляла, и пришла к выводу, что формулу возврата, как ты верно подметил, Алфар, надо читать где-то здесь, но в каком месте конкретно? В том, где идёт прорыв энергии. Тьма услышит нас и заберёт!

Рыцарь недовольно проворчал:

— И где твоё конкретное место?

— Как ты думаешь, зачем здесь эти камни?

Валуны грозно возвышались на круглой поляне. Три волчьих черепа на вершине смотрели на пришедших пустыми глазницами.

— Врох будет недоволен, если мы разрушим алтарь, — произнёс Чарун.

— Никакого Вроха не существует, — сказала ему Адара. — Что, начинаем разгребать? Это только с виду они большие и тяжёлые, но справимся мы легко — только надо раскрыть себя навстречу энергии…

Рыцарша взобралась на вершину, покрытую запёкшейся кровью жертвенных зверей и богохульно сбросила волчьи черепа.

— Нет! — вскричал Чарун, бросившись к алтарю. — Что ты творишь?!

Алфар взобрался на каменную гряду, они с сестрой принялись толкать верхний булыжник.

— Перестаньте! Глупцы!

Чарун схватил с земли большую палку, размахнулся и ударил Адару по ноге. Тем временем Ирмитзинэ начертала на зеркале новый знак.

— Не хочешь помогать, так хотя бы не мешай, — строго сказала Чаруну Адара, но тот не унимался. — Ну всё, с меня хватит.

Она осмотрелась, схватила камень размером с собственную голову — благодаря колдовству смортки он оказался неожиданно лёгким. Адара не успела этому удивиться, и швырнула камень в Чаруна. Тот рухнул оземь. Верхняя часть его черепа превратилась в кровавое месиво.

— Он же был твоим учителем, — проговорил Алфар.

— Я… не знаю, зачем это сделала. Но прошлого не воротишь, так?

Они спустились на землю и переглянулись. Видимо, брат с сестрой подумали об одном и том же, потому что через секунду они были уже на коленях, слизывающие мозги и кровь шамана.

* * *
Иртитзинэ постучала по зеркалу, отключая его.

«Ещё несколько часов, и они будут во Тьме».

Дальнейший её путь лежал в темницы.

Охранник-человек сослепу не признал её и собрался выпроводить, тогда смортка спокойно, с улыбкой пригрозила ему увольнением. Надсмотрщик не на шутку испугался, и чтобы отвлечь начальницу, спросил:

— Выпускать кого-то будете?

— Да.

— Оправдали кого-то? Вот хороший день! А кого?

— Помолчи, — сказала Ирмитзинэ. — Приведи ко мне физически полноценного человека, желательно помоложе и поздоровее. Не важно, по какой статье осуждённого.

Охранник почтительно склонил голову и отправился в подземелье. Происходящее было ему непонятно, но приказ есть приказ. Через минуту он вернулся, волоча за собой по полу кого-то в изорванном платье.

— Она что, не ходит? — удивилась смортка. — Я же просила здорового заключённого.

— Нет, она ходит, и даже бегает! — захохотал охранник. — Заключённые должны знать своё место, потому я её так веду.

— Подними её.

— Вставай! — рявкнул надсмотрщик.

Судья осмотрела узницу.

— Если отмыть твоё тело, тебя можно даже счесть симпатичной. Хотя это бесполезно — вы, люди, притягиваете к себе грязь как магнитом. За что осуждена и кем?

— Ложь право имеющему, — пролепетала девушка. — Приговор вынес младший судья Зинжео, три с половиной тысячи дней…

— Младшие судьи боятся быть слишком снисходительными, — усмехнулась смортка. — Страж, развяжи ей руки.

* * *
Ирмитзинэ повела бывшую заключённую по лабиринту коридоров.

— Вы меня отпустите?

— Если останешься живой, отпущу.

Девушка застучала зубами от страха. Смортка остановилась, сняла с пояса зелёную бутылочку с криалином.

— Пей.

Жертва не сделала пару глотков, как того ожидала Ирмитзинэ, а опустошила бутыль одним махом. Глаза заключённой остекленели, пальцы разжались и пузырёк выпал из рук, застучав по плитам пола. Девушка рухнула на пол.

— Мне же теперь придётся её тащить. Надо было лучше думать, — отругала себя смортка.

К счастью, в её мини-аптечке оказалось зелье, увеличивающее силу на короткое время. Если бы кто-нибудь шёл по тёмному коридору в тот день, он бы стал свидетелем редкого зрелища — судья несёт на своих плечах человеческую девушку.

Судья прикоснулась к двери. Сложный замок покрывал всю её поверхность — мало кто догадался бы, что изощрённый узор рельефа скрывает в себе рычажки.

* * *
Ирмитзинэ открыла дверь и заглянула в комнату. Там полноправно царил беспорядок: дверцы шкафов распахнуты, все вещи разбросаны по полу. Все стулья были сломаны — гость пытался сломать ими дверь, когда понял, что силе она не поддаётся. Цветы в горшках пожухли, все стебли были надкусаны, видимо, кое-кто хотел отведать их сок, но тот пришёлся не по вкусу. Сам гость сидел на кровати, уставившись в одну точку.

Смортка положила девушку на пол и закрыла дверь изнутри.

— Как самочувствие? — деловито осведомилась она.

Нет ответа.

— У меня есть то, что тебе нужно.

Ирмитзинэ указала на безжизненно лежащее тело. Фарлайт маниакально сполз с кровати и вцепился в шею жертвы, разрывая её зубами. Судья бесстрастно наблюдала за ним, как незадолго до этого — за двумя кшатри. Она снова достала из сумки бумаги и сделала несколько пометок.

Фарлайт лёг рядом с девушкой. На лице его появилось безмятежное выражение, предшествующее входу в транс. Ирмитзинэ грубо толкнула его, он растерянно поднялся, а когда увидел жертву, немедленно прильнул к ней руками, исцеляя страшную рану на шее.

— Зачем? Разве её жизнь важна для тебя?

— Я же не хочу её убивать.

Смортка засмеялась.

— Так вот ты какой! Может, это и не ты с ней расправился?

— Я не мог себя контролировать, — выпалил Фарлайт, злобно взглянув на Ирмитзинэ. — Вы это знали! И даже не остановили меня! Поступок, достойный судьи!

— А ты у нас святой? Один маленький яблучный кустик поведал мне, что ты прикончил чёрта — это раз.

— Я спасал Нефрону.

— Тобой убит демон недалеко от Саотими — это два.

— Это не «два», а самооборона.

— Да, но ты загрыз бедного тат-хтара. Думаю, он бы с радостью ушёл, если бы ты дал ему возможность… И, ты принял мои дары в Ведьминой Пуще.

— Те два сморта? Они уже были осуждёнными на смерть, разве нет?

Рана на шее девушки наконец затянулась, но она не дышала: потеряла слишком много крови.

— Всё, поздно, — Фарлайт с досадой снова уселся на кровать. — Чего вы от меня хотите?

— Чтобы ты рассказал, что будешь делать дальше? После всего этого?

— Потом будет видно.

— Тебе не надоело быть орудием в руках Тьмы?

— Я — не орудие, а её избранник.

— Наивный, я уже говорила тебе, что Тьма малоразумна, она готова забыть о своих фаворитах.

«Не слушай её!» — чётко прозвучало в голове у мага. — «Ты избавишь мир плоти от их гнёта, и это будет лучшим подарком для тебя — осознавать себя всеобщим освободителем.»

«Я вправду должен убить их?»

«Посмотри, какие они! Они создали мир рабства и насмешек, сделав себя его правителями.»

«Но разве это плохо? Каждый знает своё место. Люди работают на нас, а мы совершенствуемся.»

«Зачем вообще надо было создавать мир плоти? Судьи — худшая часть меня, поэтому они отделились. Таким образом, они предали Тьму. Ты стремишься ко мне? Стремишься вернуться в мир энергии, раствориться в чистой Тьме? И все вы желали бы того же самого, но судьи научили их бояться этого. Смортка сегодня молилась, просила простить её, но если бы она действительно стремилась найти со мной единение, она убила бы себя.»

«Может, она боится, что ты накажешь её?»

«Если она придёт ко мне сама, не накажу. А если посредством чужих рук, то уничтожу до последней частицы энергии.»

«Но ведь ей будет уже всё равно.»

«Я не верну её в остальную массу меня до конца, чтобы она могла чувствовать. Но она раскаивается, хотя бы иногда. Потому убей её последней, дай шанс одуматься.»

— Ты говорил с Тьмой? — полюбопытствовала Ирмитзинэ.

— Она говорит, что если вы не побоитесь прийти к ней через самоубийство, она помилует вас.

— А иначе?

— Иначе она оставит вам способность чувствовать и будет уничтожать вашу энергию, чтобы вы ощутили ужасную боль.

— Тебя это не пугает?

— Если бы пугало, я не вступил бы в ряды защитников чистой Тьмы, — сказал маг. — И я знаю свою цель. А ваша жизнь имеет цель?

— Раньше точно была. Создание ландшафтов, городов, животных… Но теперь я почти не творю.

— Тогда вам будет легко отказаться от жизни во плоти.

— Если бы это было так! Плоть — не больше, чем грязь, но она способна чувствовать… Восхищаться, страдать. Ты скажешь, эмоции — чушь? Так. Мы понимаем суть энергии, и это не даёт нам окончательно кинуться в водоворот чувств, в отличие от людей. Иногда я им завидую. Ты когда-нибудь задумывался, что такое любовь? Та любовь, которую чувствуют люди? Я жду. И когда-нибудь найду способ почувствовать.

— Уверен, вы разочаруетесь, когда познаете эту «любовь». Вы всё-таки подумайте о бессмысленности вашей жизни, — посоветовал Фарлайт.

— Обязательно, — отозвалась Ирмитзинэ.

— Почему… почему вы так просто говорите со мной обо всём этом? Почему не бросили в самую дальнюю тюрьму, почему не развоплотили?

— Как же я могу идти на такие меры без суда. Я судья или кто? — улыбнулась Ирмитзинэ. — И, твои мотивы мне вполне ясны. Хаос течёт в наших жилах, во всём живом. Поглотить его — лучший способ прикоснуться к первозданной, неограниченной мощи. Но твой ум юн и не готов совладать с этой мощью. Учись контролировать себя. Я не буду закрывать тебя на замок, позже пришлю кого-нибудь забрать тело, — и она ушла, оставив озадаченного Фарлайта наедине с трупом.

* * *
«Видите ли, моя жизнь бессмысленна!» — усмехнулась судья. От перевозбуждения она так громко топала по каменной дорожке, что ученики, находящиеся в дальнем конце двора, с испугом оглядывались на неё. — «Обучать адептов — разве это не смысл? Кто-нибудь из них станет великим деятелем…» — Ирмитзинэ остановилась. — «Зачем? Чтобы вскорости умереть и оставить после себя других учеников? Смысл — это нечто завершённое. А какая осмысленность в бесконечности? Просто движение. Тупое движение».

Радостная девочка подбежала к великой смортке и дёрнула её за одежду.

— Мастер Ирмитзинэ! Голем получился! Он ходит!

— Когда ты избавишься от своей привычки отвлекать меня, Килури?

— Но голем такой классный!

— Классный? — недоумённо переспросила Судья. — Ах, этот молодёжный жаргон…

Ученица взяла Ирмитзинэ за руку и повела к остальным ученикам, радостно прыгающим вокруг шевелящейся груды камней. Казалось, жалкая фигура сейчас развалится и прибьёт счастливых детей, взявшихся уже за руки в весёлом хороводе. Всё же Ирмитзинэ кивнула и похвалила учеников.

— Ура! Ура! Ей понравилось! — завопили дети.

«Нет, дражайший избранник Тьмы, в моей жизни есть смысл. Время идёт, мир живёт и развивается. И я присматриваю за ним».

Будто дыхание шелохнуло Саотими. Растительность еле шевельнулась, но никто, кроме Ирмитзинэ, не обратил на это внимания. Судья поняла, что открылся портал из другого мира.


33. Учёные

Нефрона играла найденной на кровати пластинкой, загадывая желание и подкидывая амулет вверх. Если тот падал вверх стороной с инструкцией (гласившей, что надо носить данный оберег при себе, два раза в сутки доставать его и прикладываться губами), то мечта сбудется, так она загадала. Пока что ни одно толковое желание не поворачивалось к ней лицевой стороной. Это занятие вскоре показалось ей глупым, и Нефрона убрала оберег во внутренний карман.

— Рем остаётся здесь, — сказала она.

— Я даже не успел к нему привязаться, — вздохнул Мирт.

— Может, мне тоже поселиться в Саотими?

— Не думаю, что ты сможешь привыкнуть. Пока они встают, пока моются, пока делают вот эти вот их пассы, — тридан помахал руками, — я уже успеваю двадцать раз помереть от голода. А завтрак тебе так просто никто не подаст, когда хочешь, изволь ждать остальных.

— А мне нравится такой порядок. Фарлайт, как думаешь, мне оставаться?

— Это только тебе решать, — ответил маг. Он был занят — приводил себя в порядок и довольно резко реагировал на всё, что его отвлекало. Деревянный гребень в форме руки запутался в причёске. Фарлайт потянул за него изо всех сил и выдрал клок волос.

— Дай лучше мне! — нетерпеливо воскликнула Нефрона и подскочила к нему. Маг вздохнул и доверил себя приятельнице. Нефрона засуетилась, приговаривая, что его нельзя оставить одного ни на минуту, и теперь она точно не сможет поселиться в Саотими.

— И давно так? — поинтересовался Мирт.

— Что? — не поняла Нефрона.

— Давно ты его опекаешь?

— С тех пор, как и мои, и её родственники подорвались на своей же бомбе, — ответил за Нефрону Фарлайт. — Изобретали новое оружие, видишь ли. Нам повезло, что остались сидеть дома. Я болел, а милейшей Нефроне больше не перед кем было изображать любящую мамочку, и я подвернулся под руку, такой одинокий и несчастный. Иначе — минус два знатных ингвилийских рода. То-то Дха-Умлайны бы порадовались.

— Извините, я не знал, — пробормотал Мирт.

— Не волнуйся, мы не сентиментальны, и это было очень давно, так что плакать не будем. Моё мнение — мы из этого извлекли только выгоду. Остались единственными представителями своих родов и получили во владение каждый по замку.

Нефрона испуганно посмотрела на его отражение в зеркале, Фарлайт увидел это, но продолжил как ни в чём не бывало.

— Среди твоих родственников, конечно, были те, кого можно пожалеть, — сказал он ей, — но мои — те ещё мрази.

— И что, кроме вас других наследников не осталось? — усомнился тридан.

— Совсем, — подтвердил маг. — Разве только какие-нибудь очень дальние, или незаконнорожденные. Всё равно и те, и другие не имеют никаких прав.

— О, Неф, ты в Ингвилии, наверное, самая завидная невеста?

Фарлайт опять опередил девушку. Та продолжала меланхолично расчёсывать его волосы.

— Была бы, если бы не продала замок и не отдала все деньги в БФПНС. Как они только позволяют проводить такие операции детям!

— А что это такое, бэ фэ пэ… Как там дальше?

— Благотворительный фонд пострадавшим от несчастных случаев, — ответила Нефрона. — И я не все деньги отдала. У меня ещё немного лежит в банке, на экстренный случай.

— Ты не только красива и умна, но ещё и восхитительно бескорыстна!

Маг скептически хмыкнул.

— Спасибо, Мирт, — сказала девушка, даже не обернувшись и не одарив тридана улыбкой.

— Но у тебя-то с финансами всё в порядке? — спросил тот у Фарлайта, чтобы перевести тему.

— Если бы! Мой регент — большой идиот, назначенный ещё более тупым местным судьёй. Его воображение было довольно болезненным. Он представлялся себе экзорцистом. Устроил в моём замке изгнание уркюлей.

— И?

— В общем, сейчас там ровное место. Единственный уркюль в Ингивилии, как потом оказалось, вообще был не в моём замке, а в нутре моего регента. Он сам был одержимый.

— Его наказали?

— За что? — усмехнулся Фарлайт. — За то, что он «спасал» меня от бесплотных демонов?

— Я не особо силён в юриспруденции, но скажу вам вот что: свод законов давно пора переработать. Когда я работал в суде, то посмотрел в документах — их не обновляли с момента создания.

— Тебе довелось прикасаться к артефактам древности? — Фарлайт заметно повеселел от своей шутки.

— Я не пойму, чего здесь смешного? Вы остались без жилья!

— Да ладно, в школе условия были неплохие, — сказала Нефрона.

— И кормили вкусно.

Мирт поднял руки в знак согласия.

— Хорошо, хорошо, вы меня задавили аргументами. Но как можно так безалаберно относиться к деньгам?

— Ты когда-нибудь видел магов-экономистов?

— Нет, но…

— Только триданы и люди способны впадать в нирвану от звона монет.

— Люди жадны по определению, а триданы подсчитывают деньги из любви к обществу. Ведь общество не может существовать без денег.

— Служение обществу людей? Тебе это нравится?

— Давайте не будем переходить на личности!

— Нефрона, разве я переходил на личности? — удивился маг.

— Не припомню такого, — подтвердила та.

— Ладно, не буду вам мешать. Приду на это собрание пораньше, может, познакомлюсь с кем-нибудь полезным, — сказал Мирт, и оставил магов наедине, хлопнув дверью. От одного только воспоминания о том, как Фарлайт подкалывает его, а Нефрона только поддакивает, тридану становилось противно.

— А что за собрание, ты не слышала? — спросил Фарлайт, когда Нефрона закончила его расчёсывать.

— Не знаю… Может, тебя будут хвалить, что побил демонов? — предположила волшебница, стыдливо улыбнувшись: ведь пока её друг храбро сражался, она отсиживалась в колодце. — Давай я заплету тебе какую-нибудь причёску по такому случаю. А то вызовут на сцену, а ты некрасивый, — и Нефрона взяла прядь волос над ухом и принялась заплетать косичку. Фарлайт отнял у неё прядь и тут же разгладил.

— Я и так всегда красивый, — сказал он. — Не хочу выглядеть, как столичный петух вроде твоего нового дружка. И два демона сбежали.

— Всё равно, это достойно похвалы!

— Ты думаешь, это было нападение? Гардакар устроил дурацкий спектакль, чтобы позлить меня и показать, что не видит во мне никакой опасности. Если бы он хотел серьёзно разобраться со мной, он бросил бы в бой как минимум десяток демонов. И их обвинение… Насмешка!

* * *
Опаздывающие Фарлайт с Нефроной прокрались в зал, до непривычного ярко освещенный низко висящими сферами.

— Вижу свободные места, — шепнул спутнице Фарлайт, и ретиво потянул её за собой, заставляя зрителей в ряду вжиматься в свои сиденья.

Ирмитзинэ, сидящая во главе стола на сцене, остановила на магах взгляд. Фарлайт почувствовал это и обернулся. Смортка указала на два пустых стула на сцене.

— О Тьма, — прошептала Нефрона. — Нам что, надо будет говорить какую-то речь? Мы же не готовы!

— Не тушуйся. Если опозоришься, я сломаю стену, и мы убежим, — сказал ей Фарлайт, когда они тащились обратно. — Смотри-ка, Мирт тоже там сидит.

Какой-то сморт вдруг зашипел на Нефрону, которая наступила ему на ногу.

— Извините, пожалуйста, — проговорила она, остановившись.

— Ну скорее! — Фарлайт, теперь оказавшийся сзади, подтолкнул Нефрону вперёд и наступил сморту на другую ногу — намеренно.

— Итак, все три независимых члена на месте, — провозгласила Ирмитзинэ, когда маги заняли места за столом. — Объявляю ежеквартальный съезд по решению наиважнейших вопросов Тьмы и Земли открытым!

Судья встряхнула крошечный серебряный колокольчик. Его переливчатый звон слышали даже зрители на последних рядах круглого зала. Присутствующие встали и зааплодировали.

— По закону, присутствующие обязаны представиться, начиная с главы собрания — то есть меня, и продолжая в сторону моей правой руки.

Нефрона облегчённо выдохнула — её усадили третьей со стороны левой руки Ирмитзинэ.

— Меня вы все знаете, я Ирмитзинэ Птичка, великая смортка и верховная судья Востока, — провозгласила глава собрания. — Остальные сведения о себе считаю излишними. Это, — она вытащила из-под воротника мантии медальон, — подтверждает моё право.

Ирмитзинэ слегка склонила голову в знак признательности присутствующим и села. Низенькая девчушка, сидящая справа от неё и беспрестанно теребящая носовой платок, нерешительно вылезла из-за стола и тихо-тихо сказала:

— Меня зовут Шиэнцин Ниоки, помощник судьи, — она нерешительно посмотрела на Ирмитзинэ, ища поддержку, — по вопросам безопасности.

В зале кто-то хихикнул. Шиэнцин вздрогнула и вытащила медальон Тьмы, но продолжила, хотя ещё более тихим голосом.

— Трёхранговая. Обучалась в главной смортской академии. Окончила с отличием…

— Достаточно, Шиэнцин, — мягко сказала Судья. — Следующий.

Эстафету знакомств передали полному добродушному мужчине в необычно светлой и пышной мантии с рюшами, тот встал и потёр руки. Было видно, что он привык к подобным собраниям, и они доставляют ему удовольствие.

— Польримик Любознай, историк и по совместительству заместитель директора левирмской школы на Юге. Шестой ранг. Нахожусь здесь на правах официального посла. Ещё что-нибудь?

— Нет-нет, достаточно, — повторила Ирмитзинэ.

— Таон Клешня, — неприятным, режущим голосом провозгласила следующая по очереди. По её лицу можно было догадаться, что у неё уже начался процесс старения, и всё вокруг раздражает её. Мирт попытался представить, за что Таон получила такое прозвище, и его руки задрожали. Слава Тьме, он успел подавить этот малоприличествующий жест до того, как на него обратили внимание. — Смортка, семёрка. Начальница департамента по изобретениям и переизобретениям.

Таон сжала губы, будто ожидая провокационных вопросов, но все молчали. Она, шурша складками плотной, наглухо закрытой мантии, уселась на стул. Следующим из-за стола вылез юркий бес в алом плаще (было бы странно, если представитель этой расы явился на торжество без этого непременного атрибута), коротко поклонился, нервно дёргая хвостом и зачитал чётко, как по памяти:

— Намсаг. Официальный представитель Срединной земли, прибыл защищать интересы своих соотечественников. Служащий цваргхадского суда.

— Какого статуса? — неожиданно спросила Таон.

— В переводе на ваши ранги, у меня пятый.

— А не могли бы вы предъявить доказательства?

— Чего?

— Того, что вы дослужились до пяти лун. У вас есть документ? Я не хочу, чтобы мы тратили время на метание бисера перед каким-то мелким клерком.

Мирт с ужасом сжался, желая заползти под стол. Он опасался, что когда до него дойдёт очередь, Таон опять докопается — мол, кого вы сюда позвали?

Намсаг растерянно посмотрел на Ирмитзинэ.

— Вы же сказа…

— Мы простим господина Намсага за отсутствие у него лунника или документа, подтверждающего его статус, — перебила его Ирмитзинэ. — В следующий раз возьмёте в своём суде справку. Дальше!

Бес ткнул кончиком хвоста своего соседа справа. Тот подскочил от неожиданности, что-то мямля, словно не понимая, где он, и что от него требуется.

— Это Берк Пращник, — сказала судья вместо зазевавшегося кшатри. — Официальный представитель от Западной области, шестого ранга. У него есть чин в армии… — Ирмитзинэ запнулась. Воинские чины кшатри явно не являлись её коньком. Судья ожидала, что Берк напомнит ей название, но он лениво смотрел в другую сторону. — Следующий.

Нефрона поднялась и оглянулась — зал чего-то ждал от неё. Она нервно хихикнула и сжала в кармане ульхитовую пластинку, чувствуя, что голова начинает кружиться. Оберег придал ей сил, и она вынула медальон Тьмы.

— Нефрона, леди Дха-Оралайн. Четвёртого ранга.

Ноги сами подкосились, уронив её на стул.

— И это всё, что вы хотите рассказать о себе? — рывками, будто вытаскивая слова из себя силой, подчеркнула смортка Таон. Нефрона кивнула.

— Я же это… независимый член, — проговорила она тихо, чтобы её слышали только собравшиеся за столом.

Начальница департамента по изобретениям и переизобретениям, явственно показывая своё отношение к магичке, брезгливо поморщилась. «Наверняка, богатый папочка!» — подумала она. — «Ещё бы, „леди“! Далёкий предок надрывал спину за титул, а внучка-неумёха теперь сидит на приёме у судьи!»

— Миртлей Серебряный! — радостно воскликнул своё имя тридан, пряча за бравадой сковывающий страх.

— Мы видим, — широко и обаятельно улыбнулся Польримик. Мирт сначала смутился, а потом, увидев, что историк смотрит на его расшитую серебряными нитками куртку, всё понял и воспрянул духом.

— Служащий суда в Лаиторме, — продолжил он и зачем-то добавил: — Это в Северной области. Лун у меня три с половиной. О, уже четыре! Когда это я успел?

Мирт застыл с широко раскрытыми глазами, держа медальон в руках. Нефрона одёрнула его, шепча, что он, наверное, после выхода из Пиминны ни разу не взглянул на лунник.

— Приглашают одних недоучек, — пробормотала Таон. Мирт тяжело вздохнул.

Очередь подошла к последнему — Фарлайту. Он грозно навис над столом, как отъевшаяся взъерошенная ворона. Нефрона недоумевала — она ведь только что привела его в порядок!

— Фарлайт, ингвилийской ветви Дха-Арклайн.

Историк удивлённо крякнул, вспомнив, что эту фамилию он уже видел в учебниках. Встреча с потомком сего славного рода, по его мнению, ничего хорошего не предвещала.

— Выпускник ингвилийской школы, Северная область, ныне работник лаитормского суда. Маг, восьмой ранг.

Все присутствующие не обратили на последние слова никакого внимания, кроме Польримика, что внимательно выслушивал каждого из сидящих за круглым столом и анализировал услышанное с дотошностью учёного, а также Таон. Она, откашлявшись, поднялась и обвинила мага в оговорке.

— Нет, ошибок не было, — ответил Фарлайт, усиленно копаясь в памяти.

— Было, — заявила Таон. — Насчёт ранга.

— Ах, это… — маг вытащил лунник. Сидящие за столом (из тех, кто ранее не был знаком с магом) вытаращили глаза ещё сильнее, чем Мирт, увидевший четыре горящих полумесяца на своём амулете. Зрители, сидящие напротив, встали, не веря увиденному, а те, кому не повезло с местом, вытягивали головы, пытаясь узреть, что же такого странного на показываемом медальоне?

— Именно, — сказала Ирмитзинэ. — Фарлайт — единственный, кто достиг восьмирангового статуса со времени создания городов.

— Это невозможно, — еле выговорил историк. — Обман зрения… Поддельный лунник…

— Я подтверждаю, что тут нет никакого мошенничества, — отрезала Ирмитзинэ. — Фарлайт — живой пример того, что если упорно и самоотверженно работать, то достижимы любые вершины. Надеюсь, никто не будет требовать у меня доказательств?

Все дружно замотали головами, даже Таон.

— Ни у кого нет вопросов?

Члены совета нехотя переключили внимание на судью.

— Секретарь, запишите в протокол. Сегодня бесконечное число дней со дня появления Тьмы, четыре тысячи четыреста восемьдесят третий год, тринадцать месяцев и двадцать дней со дня сотворения плотной Тьмы…

— Скоро новый год! — не к месту вставил Мирт.

— … первый доклад, о просачивании информации, нам зачитает Шиэнцин Ниоки.



* * *
Юная помощница Ирмитзинэ по вопросам безопасности нерешительно достала из-под стола свиток и зачитала долгий и скучный большинству слушателей доклад. Основная часть его состояла в статистике числа жителей Тьмы по каждому столетию, посещавших мир Земли, отчёт о количестве полезной информации из верхнего мира и количестве информации из Тьмы, попавшей на Землю по недосмотру или необдуманной прихоти. Никто не слушал Шиэнцин, и она, слабея голосом с каждым абзацем, кое-как добралась до конца. Ирмитзинэ попросила зал не шуметь, и помощница угнетённым тоном прочла заключение.

— Как мы видим, более свободный и открытый обмен информации между мирами не повредил бы Тьме, а наоборот, принёс бы новое дыхание в нашу культуру. Стоит ли дальше скрываться? Не лучше ли сообщить жителям Земли о существовании Тьмы?

Слушатели зашумели. Судья нетерпеливо хлопнула в ладоши.

— Кто-нибудь хочет высказаться?

— Я! — историк поднял руку. — Я понимаю, что многие тоже хотят сообщить нам своё мнение, но моя идея довольно недурна и сразу прекратит полемики. Прошу отложить данный вопрос на рассмотрение через тысячу лет.

Зал зашумел ещё больше.

— Я объясню! Земные люди — дикари. Теоимитация давно практикуется магами и триданами, но разве нам нужно именно это? Нам нужно общение с равными себе, не с рабами и не с господами. Через тысячу лет вы, Ирмитзинэ, соберётесь с новым советом и снова поднимете этот вопрос.

— Земля вместе с её людьми существует столько же, сколько и Тьма, а они всё ещё находятся на примитивной стадии, — заметила Таон. — Неужели вы верите, что через тысячелетие они начнут соображать? Они одного вида с нашими местными людьми, у которых мозги на уровне говорящих коров. С кем вы собираетесь обмениваться культурой?

— У земных людей другие условия для развития. Часть их планеты (вы, я надеюсь, помните из наших прошлых докладов, что было вычислено: мы живём на планете, имеющей форму шара) не занята безжизненной мглой, как наша, у которой для жизни доступна лишь малая часть! Вся Земля приспособлена для жизни, она огромна и многообразна, она обращается к светилу то одной, то другой стороной. Не смотрите на меня так — раннее суждение о том, что Солнце вращается вокруг Земли, тоже опровергнуто. Теперь представьте, какая чудесная цивилизация может расцвести в таких условиях? — просила судья.

— Я понимаю, что у вас, смортов, вся наука и технология, — удручённо подал голос Польримик Любознай, — но мы, я имею в виду — приехавшие издалека, не понимаем в вашей речи ни слова. Буквы какие-то знакомые, а вот их смысл… Я вот не был на прошлом докладе. Как это понимать, что мы живём на шаре? Почему все реки не катятся вниз?

— Прочтёте в прошлогоднем альманахе открытий, — сказала Ирмитзинэ.

— Он всё равно ничего не поймёт. Все триданы — гуманитарии, — тихо съязвила Таон.

— Неправда! — вскочил Мирт. — Экономика — точная наука!

— А мне тем более надо знать, я же пишу энциклопедию… — заговорил Польримик.

— Мир Тьмы — не плоскость, — прервала историка судья. — Это шар, только он нам кажется плоским, потому что он очень большой. То, что границы всех областей, кроме Срединной, упираются в Мглу, как оказалось, не означает, что там конец всего… К чему я вела, когда сказала, что миры различны? Я хотела вам напомнить, что разум земных людей не неизменен, он развивается и расширяет границы познания вдвое каждые несколько десятков поколений. Сейчас развитие уже набрало свои обороты, поэтому я и предположила, что пора начинать контактировать с землянами.

— Тогда меня волнует вот что: если развитие землян идёт по этой, как её… прогрессии, возможно ли то, что в какой-то момент они обгонят нас по уму? — вмешался историк.

— Конечно же, нет, — вставила Таон Клешня. — Польримик, вы, верно, думаете, что мы говорим о ваших подопечных в школе? Речь идёт о жителях Земли! А они были, есть и будут превосходными образцами примитивизма. При всём уважении к вам, Ирмитзинэ, вы идеализируете землян… Давайте перейдём к моему докладу?

* * *
Таон сжато изложила суть своего сообщения. Оказывается, её департамент разработал проект под названием «Свет для всех». Смысл состоял в том, что на орбиту планеты предполагалось запустить с помощью магии внушительную по диаметру светящуюся сферу — прототип земного светила, но не того, которое большое (Солнце), а того, которое поменьше, и вращается вокруг Земли (Луна). Саотимские сморты предполагали, что если поднять высоко-высоко в небо гигантский шар, он начнёт вращаться вокруг планеты.

Таон раздала копии проектов членам совета. Те долго вглядывались в непонятный почерк начальницы департамента, по-видимому, уставшей переписывать большой проект несколько раз (да ещё и чертежи чертить!), поэтому буквы на строках плясали, словно невменяемые.

«Что это?» — думал Фарлайт. — «Ирмитзинэ специально позвала меня, чтобы продемонстрировать, что Тьма — пройденный этап, архаизм?»

— Неплохо! — воскликнул историк. — Значит, будет у нас светило?

— Будет.

— Не будет, — Фарлайт покачал головой.

— Почему это? — Таон посмотрела на него, грозно сверля взглядом.

— Во-первых, мы привычны к полумраку. Свет вызовет множество глазных болезней. Во-вторых, оно не будет светить так, как надо — вы не сможете сотворить сферу размером с земную Луну, а если она будет меньше Луны, то придётся её запускать прямо на высоте наших же голов, с высокой орбиты светило не будет видно. А яркий фосфорент, насколько я помню, запрещён.

— И что вы предлагаете? — вызывающим тоном спросила начальница департамента.

— Сделать шар максимально возможного диаметра, так же выпустить его на орбиту, но сделать так, чтобы он, достигнув нужной высоты, расширился до размеров Луны.

— Но при расширении яркость исчезнет, — сказала Нефрона. Маг удивлённо посмотрел на неё — вот уж от кого он не ожидал возражений!

— Верно. Видите — мы зашли в тупик. Не будет никакого светила.

— Мы обязательно что-нибудь придумаем, скорее всего, пересмотрим закон о фосфорентах с другими судьями, — любезно объявила судья. — По поводу супер-сферы я хотела задать ещё один вопрос. Как вы считаете, если светило у нас всё-таки будет, надо ли давать миру новое имя?

— Зачем? — не поняли сидящие за столом.

— Вы, наверное, уже не задумываетесь о том значении слова «Тьма», которое означает «темнота, мрак». А наш обновлённый мир станет светлым, как ночная земля.

Фарлайт был в шоке. На Севере всех членов совета давно бы уже распяли за тьмохульные планы, но здесь говорить подобные вещи было в порядке вещей. Он посмотрел на Ирмитзинэ — не смеётся ли над ним? Но та была серьёзна, они принялись обсуждать с Таон, из чего состоит фосфорент, которым покрыта земная Луна, и не лучше ли заменить сферу на полусферу, которая всегда будет повёрнута вниз одной и той же стороной.

— Зачем вообще было нужно светило? Есть у нас сферы в домах, пусть так бы и были дальше! — не выдержал маг.

— Всё уже обсуждали на прошлом съезде, — сказала Таон, приложив руку ко лбу, мол, как же её достали эти приезжие лапти. Она то и дело поглядывала на лунник Фарлайта, так и не поверив, что здесь нет подвоха.

— Кстати о семантике. Землянский язык и наш общий крайне похожи. Слово «Тьма» может быть и вовсе неверно истолковано землянами, как синоним слову «зло», — сказал историк. — Они же боятся темноты. Как вы планируете представляться землянам, когда пойдёте на контакт?

Все задумались, и историк продолжил.

— У меня самого есть идейка. Что насчёт того, чтобы перемешать все их языки?

— О чём вы? — уточнила Ирмитзинэ.

— Собрать всех мощных магов и триданов, устроить прорыв на Землю и всколыхнуть их разум, задать им основы для новых языков…

— Слишком большие траты, и ради чего? Ради одного слова? — спросила судья.

— Не только, — сказал кшатри Берк Пращник, до этого не проронивший ни слова. — Если пойдём на контакт, и что-то, не приведи Тьма конечно… ну, это самое.

Никто ничего не понял.

— И тогда будет война, — завершил Берк.

— А-а-а, — протянул Польмирик Любознай. — Всё, дошло. Если произойдёт недопонимание, со смешанными языками людям будет сложнее кооперироваться против нас. Создадим десять, нет, сто языков. Или даже тысячу!

— Они заново изобретут общий язык, придумают новый, — подала голос Шиэнцин.

— Люди-то? — усмехнулась Таон. — Каждая языковая группка будет биться до последнего, чтобы именно её язык стал общим. В итоге, у них никогда не будет общего языка. Идея прекрасная. Но как мы сами будем с ними общаться?

— Можно телепатией, — сказал историк.

— Легко говорить! Я вот ей не владею.

— Будете ходить с магом-переводчиком!

— Нет, так не пойдёт.

— Мы сами можем выучить те языки. Не все, а которые понадобятся. Кстати, есть мысли, как объяснить землянам, куда пропал их общий язык?

— Внедрим легенду, будто бы смешение языков произошло по причине… божественного гнева, например.

— Они ещё верят в языческий пантеон?

— Вы хотите сказать, в тех безответственных магов, которые имели неосторожность показывать при землянах свои способности? — спросила судья. — К сожалению, да. Или к счастью.

— Тогда, может, отправим им другого мага, специально подготовленного, — предложила Нефрона, сама не зная, как решилась на это. — Пусть этот маг… а лучше, тридан, проповедует особую идею: о послушании, доброте и безгрешности…

— А потом добавим идеи, что ослушавшиеся попадут в подземное царство, где их будут мучить демоны! — выпалил Мирт, чтобы поддержать возлюбленную.

Намсаг кашлянул.

— Слишком агрессивное вмешательство, — сказал историк, покачав головой.

— Да, я не думаю, что нам придётся идти на столь кардинальные меры, — сказала судья. — Но, Нефрона, ваша идея не пропадёт. Секретарь, вы запротоколировали? Я вынесу этот вопрос на обсуждение с остальными судьями…

* * *
— Следующему вопросу не будет предшествовать доклад.

Слушатели обрадовались.

— Надо ли менять государственное устройство в областях Тьмы или оставить всё как прежде?

Таон хлопнула по столу.

— Не понимаю, зачем менять? У нас идеальный строй.

Ирмитзинэ сделала вид, что смущается.

— Вдруг некоторые наши граждане возмущены неравноправием?

— Придираться к неравноправию — смешно! — воскликнул историк. — Что-то не нравится? Езжайте в другую область, где вашу касту считают высшей!

— Великая Ирмитзинэ имеет в виду людей, — сказала Таон. — Они же везде считаются низшей кастой. Но, позвольте человеку трогать ваш палец, и он его отрубит, как говорит старая пословица. Кто согласен со мной — дайте знак.

Сидящие за столом синхронно подняли руки, все, кроме Нефроны, которая сделала жест согласия только тогда, когда увидела, что останется в одиночестве, если не подтвердит мнение Таон. Судья осведомилась:

— Может, кто-то недоволен тем, что власть в мире целиком принадлежит судьям?

— Чем плох абсолютный правитель, если он вас умнее и мудрее? — поучительно провозгласил Польримик. — Все подчиняются вышестоящим по рангу, и это всех удовлетворяет…

— Тогда, по вашей логике, я не обязан никому подчиняться? — усмехнулся Фарлайт.

Историк поражённо застыл, что-то быстро обдумал и пробормотал:

— Выходит, так…

— Раскройте секрет, как вам это удалось? — недовольно воскликнула Таон. — Если всё это не ложь.

«Благословление Тьмы?» — подумал маг. — «Нет, Тьма лишь навела меня на мысль. Сила росла благодаря энергии… О, что это? Я ощущаю голод… Недавно же ел… „Держи свой разум в узде“, как говорил мой дед… Вот бы испить землянскую душу!»

— Никакого секрета нет. Если у вас есть способности и упорство, тогда вы с лёгкостью добьётесь высот.

Историк восхищённо протянул ему ладонь через весь стол, и Фарлайт самодовольно пожал ему руку. Ирмитзинэ, тоже удовлетворённая ответом мага, потрясла колокольчиком.

— Вопросов больше нет, — сказала она. Намсаг вскочил и затараторил:

— Как нет? Я же предупреждал, что у меня доклад! Я так и знал, что вы погрязли в расизме!

— Наше время закончилось, я не могу задерживать гостей, — невинно развела руками Судья. — Ну, ладно, читайте, только быстро.

— Хорошо, я тогда своими словами! — раздражённо крикнул бес. — Всех живых обитателей мира Тьмы официально делят на четыре вида — право имеющие, демоны, люди и животные, так?

— Так, — закивали присутствующие.

— Но это нечестно по отношению к демонам! А мы намного совершеннее человекоподобных, взять хотя бы то, что у нас нет безранговых, подобно людям! Почему бы человекоподобных не объединить в одну группу? Или не считать демонов пятой кастой право имеющих?

Зал зароптал. Ирмитзинэ хлопнула в ладоши, требуя тишины.

— Я задам этот вопрос остальным судьям, — сказала она, но по тону её было понятно, что смортка забудет о словах Намсага, только выйдя за порог. — А теперь объявляю ежеквартальное собрание по решению наиважнейших вопросов состоявшимся.

* * *
Зрители медленно расходились из зала.

— Я одного не понимаю — зачем нашему миру нужно светило? — дивилась вслух Нефрона. Фарлайт надоумил её достать этим вопросом судью.

— Сначала приучим наших к свету, потом можно будет создать искусственный огонь, — ответила ей судья.

— Огонь? Но это осквернение!

— Искусственный огонь, а не обычное пламя.

— Зачем?..

— Пойми же ты, наш мир несовершенен потому, что в нём нет гармонии. А достигнем мы её только тогда, когда все пять стихий — огонь, вода, земля, воздух и энергия будут присутствовать в нашем мире! Ты только представь — символом смортов будет земля, или плоть, если брать в более широком смысле, то есть изменяемая ими материя. Магам в качестве символа подарим воду — ибо только вода может быть одновременно и мощным потоком, и лёгкой в управлении силой. Легкомысленным триданам — воздух, непостоянную стихию. Кшатри — огонь; они обладают такой же разрушительной, пугающей мощью…

— А демонам — энергию?

— Нет, конечно же! Энергия будет у всех нас. Да… получается, что и у демонов немножко.

— И даже у смортов?

— Это только со стороны кажется, что управление энергией нам чуждо. Мы не можем забрать её из пространства для колдовства, но артефакты и существа, созданные нами, впитывают энергию сами, иначе они бы были грудой мусора.

Нефрона, что-то вспомнив, сунула руку в карман и достала ульхитовый оберег.

— Это вы забыли его у меня в комнате?

— Не забыла, а намеренно оставила. Считай это подарком.

— Благодарю… Но в чём суть этого амулета? Я прочла, что надо носить его при себе, и чувствую в нём энергию, но не могу понять, какую…

— На удачу, она тебе не помешает, — Ирмитзинэ отвернулась и поприветствовала кого-то из зрителей, который, обрадовавшись удостоенной чести, заискивающе подбежал к ней и принялся отбивать поклоны. Судья благодушным жестом остановила его, и зритель быстро о чём-то заговорил. Нефрона осмотрелась, и не найдя ни одного знакомого лица, растерялась и побежала к выходу.

* * *
— Расскажите, каково это — быть в вашем возрасте восьмого ранга? — не переставал восхищаться Польримик Любознай. — Перед вами открыты все двери, вам доступны все перспективы…

— Какие могут быть у меня перспективы? —отрезал Фарлайт. — Для вас не может быть секретом, что все мы стремимся к совершенствованию себя и к свободе. Совершенствоваться мне дальше некуда, а насчёт свободы… С этим всегда непонятно.

Историк энергично подпрыгнул на месте.

— Насчёт свободы вы правы. Я вскорости напишу о ней трактат, вы почитайте, может и найдёте для себя что-нибудь полезное. Но про совершенство… нет, тут вы ошиблись. Маги одного ранга часто не равны по силе, если один из них только что его достиг, а другой находится в статусе много лет. Жизненный опыт — то, без чего нельзя считаться мудрым, вам всегда есть, куда расти. Вы всё-таки скажите мне — ваши мечты исполнились?

— Я редко мечтаю, я реалист, — быстро сказал маг. Что угодно, лишь бы историк поскорее отстал от него!

— О, не надо открещиваться от себя! Я сам был когда-то двадцатилетним, знаю! Молодые мечтают о славе, о войнах, о битвах с демонами или чудовищами, которыми судьи в минуты забавы населили непроходимые леса!

— Это только на словах война звучит романтично. А на самом деле это боль, страх, предсмертное унижение, — ответил Фарлайт, вспоминая, как терзал тат-хтара недалеко от города.

— Разрушенные деревни, плачущие матери, — подхватил Польримик.

— Плачут только человеческие матери.

— Но как же сладость триумфа победителя-героя?

— С того момента, как я покинул Ингвилию, мне довелось выйти из пары «битв», если вам так угодно их называть, победителем. Но не героем. Бить того, кто заведомо слабее тебя — это что угодно, только не геройство.

— Предлагаете отклонять вызов, если он был брошен слабым противником? Вас сочтут трусом.

— Вы так думаете?

— Или благородным трусом, — захихикал историк. — Но вы не беспокойтесь, если мне когда-нибудь захочется написать сагу о бесстрашном мужественном маге, я возьму за прототип героя именно вас!

— У настоящих героев в сердце романтический туман, а не пустота.

Польримик, изо всех сил напрягая глаза, пристально вгляделся в облако энергии, окутывающее собеседника. Через некоторое время очи его заслезились, и он направил их взор на открытый пейзаж.

Они стояли на одном из многочисленных балконов особняка, с которого открывался вид на теперь сухое поле. Внизу, за малым кольцом стен, виднелись маленькие аккуратные домики, увитые растениями — разительный контраст с мёртвой долиной. Саотими дышал умиротворённостью, не то что протыкающая небо шпилями зданий Лаиторма.

Прямо перед балконом, с шумом всколыхнув воздух, пролетела большая горгулья, заставив историка вздрогнуть и отвлекая его от любования.

— Я до сих пор не могу понять, — снова заверещал он, — как вам удалось? Тысячи право имеющих со времён сотворения плотного мира проводили дни в тренировках, а вечера над книгами, но ни у кого не получилось прыгнуть выше семёрки!

Историк, не надеясь на успех, мысленно прочитал формулу откровенности, снова уставив взгляд в соседнее энергетическое облако.

— Всё существующее находится в балансе, — задумчиво пробормотал Фарлайт. — Если что-то дают, то одновременно чего-то лишают; если вы обретаете дар, то за него требуется выполнение неких обязательств. Как в страшилках человечьих детей — хочешь богатство, заключи контракт с бесом, который тебе принесёт мешок с серебром, но потребует каждое утро плевать на перекрёсток, ослушаешься — заберёт сердце… А вот, мол, рецепт, как быстро заработать несколько полумесяцев на медальон… Не будешь следовать рецепту, обезумеешь. Добровольно-принудительный порядок. Главный наркотик — не возможности силы, а сама энергия. Похлеще криалина.

Маг поймал себя на том, что опять наговорил лишнего в разговоре с триданом, удивился сам себе, сухо попрощался и оставил историка в одиночестве. Польримик потёр виски.

— Рецепт, рецепт… А я-то уж было поверил, что дело в стараниях и таланте!


44. Сморты

Фарлайт шёл по террасе, опоясывающей одну из внутренних башен — самую высокую. На вершине башни была обсерватория, с которой сморты следили за мерцалками. Фарлайт не понимал, зачем это было нужно: какой интерес наблюдать за точками на небе? Разве есть с того какая-нибудь польза?

Ещё он не мог сообразить, почему Ирмитзинэ позволяет ему так свободно разгуливать по её землям, зная намерения мага. Но великая смортка сама по себе была для него непознаваемым объектом — как мерцалки; и столь же не требующим глубокого познания.

На террасе было полно цветов, куда более чудных, чем те, что он нашёл в доме травницы Лоренны. Маг не боялся наступить на какой-нибудь из них и попортить экспонат, он топал бодро и резво — если что, у запасливых смортов найдутся запасные, разве нет?

Фарлайт наклонился и сорвал один себе на память — бледно-сиреневый на стебле такого же цвета и будто выточенный из тончайшего стекла, с такими лепестками, что казалось, стоит на них дунуть, и они рассыплются; такими хрупкими они выглядели.

Послышался шорох, что-то скользнуло меж глубоких стеблей. Фарлайт выбросил руку вперёд, и с пальцев сорвалась невидимая сетка. Добыча затрепыхалась на земле.

— Вот так встреча, — сказал маг. — А ты что тут разгуливаешь?

— Ищу свою горгулью, — отозвался Рем. — Мне сморты подарили…

Фарлайт оставил юного ученика в ловушке и пошёл гулять дальше. Тот звал его по имени, но маг не удосужился даже обернуться.

«Выбирайся сам, ты же имеешь право обратиться ко Тьме, что ж ты ноешь, как человек, чёрт тебя дери!» — телепатировал он мальчику, когда его голос стал совсем уж жалобным.

Так, блуждая по террасе, Фарлайт наткнулся на звериную голову из камня. Здесь было много скульптур: человеко- и горгулоподобных; в полный рост, бюстов и голов, но эта вытянутая голова с длинными ушами привлекла его внимание. Энергии рядом с ней было больше, чем в любом другом месте во дворе — да и в комнатах саотимского замка, примерно то же самое он чувствовал только рядом с Ирмитзинэ. Маг подловил себя на мысли, что с недавнего времени стал прикидывать количество энергии во всём, что его окружало, будто бы он находился в постоянном поиске новой жертвы.

Маг прильнул к каменной голове, провёл пальцами по выбитому в камне геометрическому орнаменту.

— Что ты скрываешь?

Фарлайт не удивился бы, если бы голова вдруг ответила ему; более того, он этого ожидал, сморты ведь любили оживлять свои игрушки.

Голова молчала. Фарлайт рассматривал её, гадая, вытёсывали ли её, копируя морду какого-то реального зверя, или же голова — лишь воплощение чьей-то буйной фантазии… Впрочем, во Тьме второе вполне могло стать первым, при должном упорстве.

Фарлайт всмотрелся в память этого места и увидел Ирмитзинэ, склонившуюся над головой и прикасающуюся к деталям орнамента в определённом порядке. Маг повторил увиденное, но ничего не произошло. «Тут какая-то проверка, и я её не прохожу», — догадался он. — «Нужен сморт?»

Маг поторопился назад, к Рему. Тот полностью оправдал его невысокие ожидания, всё ещё беспомощно сидя в сетке.

— Спасибо, — проговорил Рем, когда маг освободил его.

— Ты не справился с моим заданием, — строго сказал Фарлайт.

— Я старался, но сетка магическая, чего мне с ней было делать, я ничего не мог…

— А подкопаться под землю?

— А-а-а…

— Пойдём, я придумал тебе другое задание.

Они пришли к каменной голове.

— Повторяй за мной.

Фарлайт провёл пальцами по зигзагам, треугольникам и ромбам.

— Запомнил?

— Нет…

Маг повторил ещё дважды. Рем прикоснулся к голове, неуверенно провёл по ней руками и застыл.

— Я забыл, что дальше?

Фарлайт раздражённо схватил Рема за острые плечи — их костлявость ощущалась даже сквозь плотную куртку — и подчинил его тело себе. Он чувствовал Рема, как свой новый орган и легко зашевелил его руками, как конечностями марионетки. Фарлайт вдруг услышал мысль камня и понял, в чём состоит суть его проверки: «сморт, восьмой ранг…»

Да, к камню прикасались руки сморта, и через его тело сейчас проходило столько энергии, что седьмому рангу и не снилось — так что статуя позволила себя обмануть. Голова раскололась надвое, обнажив проход вниз.

Фарлайт отпустил мальчика, тот рухнул на землю без сознания.

Маг достал у него из кармана блокнот с самопишущей палочкой, и черкнул:

«О Тьма, Рем, ты опять провалился! Давай вообще забудем об этом испытании, чтобы тебя не позорить. Я никому о нём не расскажу, но и ты молчи. После прочтения — съешь записку».

Он сунул бумагу сморту за пазуху и спустился под землю по винтовой лестнице из чёрного с белыми вкраплениями гранита. Фарлайт никогда не видел такого камня и догадался, что его привезли с Земли. Было в нём что-то такое… нездешнее. Сверху послышался шум — это голова скрыла проход.



* * *
Лестница казалась бесконечной, и Фарлайт сел на ступени, заходясь в одышке. Он спросил себя, зачем вообще сюда спустился, и тут же нашёлся с ответом — если это тайник Ирмитзинэ, то здесь можно найти оружие против неё самой.

«Но она мне помогала, даже узнав, в чём моя цель… Но как она узнала? Тоже шпионила…»

Совесть замолкла, только проснувшись. Фарлайт поднял себя в воздух и поплыл дальше, размышляя о том, что если планета — шар, то как скоро он провалится на ту сторону и вылетит в перевёрнутое небо? Ступеньки мелькали под ним; их минуло, наверное, не меньше тысячи тысяч, когда его взору открылась библиотека: множество стеллажей с книгами, глиняными табличками, ящиками, полными бумаг. Свет лунника выхватывал только ближайшие из них, но Фарлайт чувствовал, что библиотека огромна, может, не уступает по размерам даже лаитормскому суду.

Он обошёл шкаф с книгами, ближайший к нему, с другой стороны он почему-то оказался в два раза шире. Маг вернулся и снова его глазам предстал узкий шкаф. Фарлайт ткнулся к другому стеллажу, но и тот был какой-то странный: маг никак не мог понять, треугольное у него основание, или прямоугольное, как у всех нормальных шкафов. Всё пространство здесь было изломано, искажено, будто кроме длины, ширины и высоты здесь существовало ещё одно неведомое измерение, которое Фарлайт не мог объять разумом, сколько ни силился.

Библиотека будто смотрела на мага, блуждающего в её недрах и издевалась над ним, поворачивая шкафы то тем, то другим углом, вытаскивая эти углы из некоей пространственной бездны; маг был готов поклясться, что она — библиотека, то есть — её и дышала, хрипло, иногда с присвистом, и он слышал это дыхание, когда смотрел в её тёмную глубину; но стоило ему начать прислушиваться специально, как звуки прекращались.

Маг вытащил листок из ближайшей коробки, уселся на пол и стал читать, надеясь найти объяснение происходящему Текст был на тзин-цо, искусственном языке смортов. Фарлайт прилежно учил его в школе, как и прочие науки; он даже считал себя неплохим тзинцоистом, но то, что было написано на бумаге, он никак не мог разобрать, лишь выхватывая отдельные фразы. Часть морфем была записана не так, как принято, и маг не сразу узнавал их; часть вообще не была ему знакома. Фарлайт решил, что это диалект тзин-цо, ещё более шифрованный, чтобы непосвящённые не могли прочесть его. Да и общеизвестный вариант языка создавался с той же целью, и верно прослужил своим создателям несколько сотен лет, пока секрет не перестал быть секретом, проданный канувшим в историю смортом одному тридану за контрабандную банку с криалином, когда тот ещё был вне закона…

Или это была старая версия тзин-цо, на которой уже давным давно никто не говорил и не писал? Возраст бумаги маг узнать не мог, ей могло быть как три года, так и три тысячи. На ощупь казалось, что листок был пропитан каким-то составом, что помогал ему не страшиться ни времени, ни влаги; а воздух здесь был довольно сырым.

Фарлайт бился над небольшим текстом целый час, но смог уловить только общий смысл. Автор письма (по всей видимости, Ирмитзинэ), утверждал, что в «утреннем часу жизни» нового плотного мира плоть лепилась как глина, сейчас же точится как камень водой, и тяжело менять её в больших масштабах. Также автор писал, что часть экспериментальной плоти уже не поддаётся развоплощению, особенно трудно разлагается костная ткань. Тогда он была вынужден использовать Землю как свалку, выбрасывая в разные уголки того мира скелеты, их части или нерастворяющиеся тела целиком, надеясь, что Солнце сожжёт их. Предположение оказалось ошибочным, и, если верить письму, земные люди стали находить кости, мигрируя по собственной планете. К счастью, писал автор, они вряд ли когда-нибудь догадаются об истинном происхождении тех костей. Письмо было подписано «НК», и эти буквы могли означать, что угодно. Имена, прозвища, названия в тзин-цо записывались буквами общего языка без гласных. Может, Ирмитзинэ написала эту бумагу в городе Аникао, или подпись поставила её переписчица по фамилии Ниоки…

Эта информация ничего не дала Фарлайту, и он отложил письмо, взявшись за рабочий журнал с картинками. Рукой художника были начертаны невероятные существа: одни с огромными ушами, длинными носами и клыками длиной в полторы собственных головы; другие — похожие на вставших на четвереньки разжиревших дагатов, причём невообразимо длинношеих; были там и люди, сгорбленные и уродливые…



Подивившись картинкам, Фарлайт взялся за другой журнал. Он был заполнен записями на жутком пиджине тзин-цо, древнего и архаичного общего языков, к тому же другим почерком, менее разборчивым. Как бы то ни было, чтение двинулось более споро, потому что читать общий язык было проще, чем разбирать многоэтажные морфемы.



* * *
«226.13.15 Забур Туилинский Ø6 во славу Энки Творящему

Под Саитормою были ходы прочерчены цитой, комнат 218, съединяющих ходов 49.

226.13.17

Привезены в комнаты тсоги, шмитцы, сосуды с цитою, шкафы превращальные, имаи ручные, имаи шимарные, эн-камни и ши из 16 человеков.

226.13.20

Встречаем Энки. Теперь одобрено. Заложили шисменянье 3 человеков. Добровольцев два, один недобровольный клятник.

226.13.21

3 шисменённых в порядке. Заложили шисменянье ещё 2.

226.13.22

У человека нумер 2 отторглась левая рука. Остальные хорошо.

226.13.23

У человека нумер 2 отторглись обе ноги. Энур Ловкорукий Ø7 говорит: внутреннее разложение запущено и необратимо. Я-Забур не согласен, пытаюсь остановить.

Неудача!

Отправили письмо Энки.

226.13.25

Гибель нумера 2.

Отторжение шейной мякоти у человека нумер 3.

Вспучено брюхо у человека нумер 5.

227.1.2

Вернувшись с куцуги, обнаружил гибель пятаго.

Визит Энки. Приказ шисменять нумера 3.

1 и 4 пока хорошо.

227.1.3

Шисменянье нумера 3 неудачно.

Энки: приказ прижить голову нумера 2 на свежее тело.

Неудача! Гибель 2.

Отторжение шейной мякоти у 1.

Вспучено брюхо у 4.

Шисменяем 1 и 4.

Гибель нумера 4. Предположительно, превысили дозу циты в умуши».

«227.1.4

Человек нумер 1 хорошо. Жабры прижились. Хвост прижился.

227.1.5

Человек нумер 1 хорошо.

227.1.6

Человек нумер 1 хорошо.

Привезены ещё 8 человеков, проводим первичное шисменянье».

«227.1.8

Человек нумер 9: отторжение перстей.

Остальные хорошо.

227.1.9

Вынуждены были отсечь руки нумеру 9. Повторное шисменянье проводиться не будет. Отпущен на свободу без языца.

Человек 12: отторжение правой ноги. Пущен на ши-материал.

227.1.10

Человеки 6, 7, 8, 10 пущены на ши-материал.

Человеки 1, 11, 13 — хорошо. 11 особый, шисменён древом.

Энки: приказ прижить к нумеру 1 чешую рыбью.

Шисменяем чешуёй.

227.1.12

Человек нумер 1 хорошо! Чешуя прижилась.

Нумер 11: отторжение спинной плоти, решили шисменять отново.

Нумер 13 хорошо. Предполагаем шисменять птицею.

227.1.13

Нумер 1 удачно!!! Это будет именоваться дагат.

Нумер 11: шисменянье спины древом удачно, но отторжение нижних конечностей. Митсун Смекалка Ø6 говорит: требо пускать на ши-материал.

Ждём ответ Энки по 11.

227.1.14

Привезли 10 человек. Первичное шисменянье. Дагат выпущен в изию.

11: отторжение кистей.

13 и все новые: хорошо.

227.1.15

Ответ Энки по нумеру 11: заново шисменять все конечности древом.

13: шисменяем птицею.

Гибель дагата! Мицке лёгких».

«(почерк изменился)

227.1.19

Энур Ловкорукий Ø7 отныне ведёт эксперимент во славу Энки…»

Далее шла обстоятельнейшая таблица: какой экспонат когда начал шисменяться, какие осложнения испытал, когда погиб. В таблице было двести восемьдесят девять экспериментальных образцов, из них выжили двадцать шесть. С удивлением Фарлайт узнавал на картинках дагатов и чертей — затерявшихся среди неведомых существ с птичьими головами, полулюдей-полудеревьев и других чудовищ.

Фарлайт решил, что Энки, таинственный контролёр эксперимента, был демоном под началом Гардакара, но почему тогда ему отчитывались как минимум трое смортов? Да ещё «Саиторма», — может ли это быть старым названием смотрской столицы Саотими?

Через десяток страниц эксперимент вошёл в полную мощь. Сморты смогли даже превратить простого человека в кшатри — сразу четвёртого ранга! И все исследования резко прервались.

Последняя запись, датированная тем годом, была спешно-корявой.

«Похитник Гаар да-Кар пришёл, затребовал выживших человеков. Разгромил комнаты».

Это оставило Фарлайта в недоумении. Выходит, Гардакар не только не имел отношения ко всем опытам, означенным в дневнике, он даже пытался прекратить их.

Маг взял следующий листок. Через два месяца лаборатория была восстановлена. Сморты на этот раз решили не мелочиться и завезли разом «420 человеков». Из них, правда, двести тридцать восемь в первую же неделю скончались, предварительно покрывшись язвами, облысев и распухнув «брюхами и языцами»…



* * *
Фарлайт еле оторвался от журнала. Была, наверное, уже глубокая ночь.

Эти сморты творили нечто безумное, но самое ужасное для Фарлайта было в том, что он получал от чтения нечестивое удовольствие особого сорта, подобное тому, что люди и некоторые недостойные право имеющие чувствуют при виде срамных картинок.

«Тьма? Ты меня слышишь?»

«Да, дитя?»

«Я не справлюсь. Я недостаточно чист…»

«Возьми себя в руки, дитя. Начти с того, с кого проще, с самых нечистых из судей, и очистись вместе с их смертью».

Фарлайт убрал журнал в стопку и уже подумывал возвращаться, когда на него вдруг пахнуло свежим солёным запахом, похожим на тот, что когда-то привёл в упоение рыцаря Алфара, стоило тому ступить своими окованными в железо сапогами на земную твердь.

Маг побежал искать источник этого запаха, подумав, что здесь, под толщей земли, открылся портал в другой мир.

Он нашёл проход в другой зал, почти незаметный в изломанном пространстве.

В том зале по воздуху плыла огромная клякса. Фарлайт подошёл ближе, чтобы рассмотреть, что это за пятно болтается там вверху, и вдруг очередной шаг дался ему легче предыдущего, необычная воздушность разлилась по телу. Со следующим шагом его ноги и вовсе оторвались от крытого гранитными плитами пола, как при левитации — но при ней всегда оставалось чувство усилия, с которым приходилось преодолевать притяжение, здесь же его не было. Фарлайт будто растерял весь свой вес, он даже похлопал себя руками по бокам, чтобы убедиться, что весь его драгоценный жир на месте.

Он взмахнул руками, будто собрался лететь, как птица, и его тело понеслось навстречу кляксе. Приблизившись, он понял, что клякса — не то парящая на высоте капля воды, не то сгусток тумана, не то нечто среднее. Внутри капли мелькнуло движение, и перед Фарлайтом очутилось лицо Ирмитзинэ. Маг испуганно отшатнулся и по инерции отлетел назад.

— Ну куда ты? — спросила Ирмитзинэ, не раскрывая рта.

— Что это?

— Ты хочешь попробовать, я знаю.

Рука Ирмитзинэ высунулась из капли и поманила мага. Только сейчас он заметил, что судья обнажена, не считая украшений на руках и ногах. Фарлайт подумал, что она пытается очаровать его, и не стал приближаться.

— Разумно, — сказала Ирмитзинэ. — Ты не смог бы здесь дышать, тут же вода.

Маг осознал, что Ирмитзинэ не только не открывает рта, у неё на лице не шевелится ни единая мышца — даже ноздри не вздымаются; это делало её лицо похожим на маску мертвеца.

«А что, если она открывает при обычном разговоре рот только для того, чтобы не шокировать собеседников?» — подумал маг. — «У неё и связок-то нет, вот почему такой странный, звенящий голос…»

Ирмитзинэ тем временем поплыла-полетела вглубь капли, пируэтами вглубь туманной толщи. Её тело было таким гибким и ловким, что Фарлайт невольно залюбовался движениями судьи. А та подняла руки вверх, явно чтобы впечатлить его, и с потолка посыпались мерцалки, которые тут же повисли вокруг капли невесомой шалью из игры света и тени.

Наконец, судья вынырнула, разорвав границу своего летающего бассейна и тем самым окружив себя новым всполохом — на этот раз крошечных капель, будто тоже вообразивших себя мерцалками — потому что они тоже заискрились, засверкали, и о чудо: Фарлайту даже не хотелось зажмуриться.

Ирмитзинэ приблизилась к нему, на этот раз водно-туманнная капля не скрывала её, и Фарлайта ждало ещё одно открытие: у Ирмитзинэ не было ни сосков, ни пупка. Маг невольно скользнул взглядом ниже и убедился, что половых органов у неё тоже нет.



— У других судей так же? — вдруг спросил он, не успев даже подумать, что говорит. Эти слова просто сорвались с языка.

— Секрет, — сказала та, удосужившись пошевелить губами.

— А, вот почему у вас нет Рода!

— Всё сущее — наш Род.

— Это Род Тьмы.

— А мы — не Тьма?

— Вы рука, ударившая голову…

— А ты?

— Не знаю. Другая рука.

— Левая или правая?

— Какая разница. Это всё словесная эквилибристика. Уже жалею, что начал.

Маг отвёл взгляд.

— Когда я сюда шёл, то всё гадал, почему вы не прихлопнете меня, как муху.

— Ответ очевиден, — ответила Ирмитзинэ. — Если ты и вправду длань Тьмы, и первозданная стихия стоит за твоими плечами, то сопротивляться тебе бесполезно. А если ты самозванец, вознёсшийся за счёт аномалии, то какой смысл тебя бояться? Сила и умение — разные вещи. Вот ты сам, чего ты ждёшь? На мне нет ни одного артефакта, кроме лунника, а всё остальное, — она коснулась браслета на руке, — бижутерия. Рядом со мной нет ни мастеров, ни горгулий, что могут прийти на помощь. И если ты смог бы убить меня здесь, в тайнике, твоё преступление ещё долго бы не осталось раскрыто. Но ты медлишь. Почему?

Фарлайт сам не знал, что сказать, и судья ответила за него.

— Потому что ты пока не уверен. Ты ждёшь, пока не будешь готов на все сто процентов. И пока это не случилось, ты свободно ведёшь себя со мной: принимаешь мои приглашения, ведёшь беседы… несмотря на то, что я — твой враг, чьей смерти ты желаешь. Ты умеешь ждать и ставить приоритеты. Ты похож на меня. Потому я позвала тебя на собрание, хотела узнать твоё мнение. Жаль только, ты почти всё время молчал. И еще ты мне нравишься тем, что у тебя есть принципы…

— Зато у вас их нет. Я читал ваши журналы.

— Если ты не понимаешь моих принципов, это не значит, что у меня их нет. Но и ты, и я, стремимся сделать мир лучше. Каждый по-своему.

Она схватила его за руку и потащила прочь от центра комнаты. Недалеко от двери они плавно опустились на пол, где аккуратной стопкой была сложена одежда Ирмитзинэ и широкое серое полотенце. Смортка подняла его и вытерлась.

— Знаешь, что это за полотенце? — спросила она.

Фарлайт пожал плечами, потом протянул руку к ткани.

— Это… хм… это кшатри! Нет, сморт! Это ваш телохранитель?

Ирмитзинэ рассмеялась.

— Конечно же, нет. Это еретик. Я заключила его в полотенце примерно в сотом году от Начала. До сих пор он там и живёт. В этом есть небольшая ирония. Может, когда-нибудь узнаешь, какая. А теперь… иди, надо выспаться перед дорогой!

Потолок над магом разверзся, и он упал туда, вопя от неожиданности, и так и вопил, пока не очутился снаружи и не остановил своё падение простеньким колдовством.

55. Судьи

Ирмитзинэ вызвалась проводить гостей до означенного места посреди равнины, где Фарлайт под её чутким присмотром должен был открыть портал до Лаитормы. Как она сама объяснила, её личный портал, который она днём назад провесила из окрестностей Северных деревень в Саотими, был настолько мощен, что исказил пространство, потому все другие порталы в этих местах теперь будут сбоить неделю, а то и две. Так недавно и случилось, что Фарлайт случайно телепортировался вместе с Миртом на Восток, туда же и отправили Нефрону ведьмы, сами того не желая.

«Н-да, конечно, случайно это всё вышло», — думал маг, не высказывая своих мыслей вслух и позволяя Ирмитзинэ изображать радушие. Он списал его на желание угодить, но не был в том уверен.

Польримик Любознай увязался за ними, пропустив ради такого момента спектакль «Целитель и демоница», на который у него был куплен недешёвый билет.

Ветер беспрепятственно разгуливал по долине, раньше полы его плаща цеплялись за кустарник, но теперь ничто ему не мешало, он по-разбойничьи выл и кусал фигурки внизу.

— Из Мглы дует, — сказал Польмирик. Он и Ирмитзинэ подняли капюшоны мантий и повернулись так, чтобы ветер дул им в спины. Фарлайт, которого не защищало от стихии ничего, кроме брюк и рубашки, не мог найти себе места.

— Хватит им уже копаться! — воскликнул он. — Если не появятся здесь в ближайшие пять минут, я отправляюсь один!

— Я предлагала тебе взять мантию или куртку, — бесстрастно ответила Судья.

— После того, что я сделал с вашими башенками, мне стыдно принимать от вас дары.

— А почему бы вам не погреться или не накрыть себя колпаком с помощью силы? — вмешался историк.

— Зачем мне тратить энергию? Она мне ещё понадобится.

— На открытие портала при вашем ранге не уходит слишком много энергии, или я не прав?

— Она мне будет нужна не на портал.

Польримик молча прочёл формулу откровенности и послал сигнал в сторону мага. Колебание энергии, дойдя до Фарлайта, наткнулось на невидимую преграду и эхом отразилось назад. Историк еле успел заблокироваться.

«Хитёр», — подумал Польримик. — «На это энергии-то не поскупился! Придётся искать обходную дорогу.»

Он собрался что-то сказать, но великая смортка, заметившая колебание энергии, положила руку на плечо историку и сказала:

— Я просила вас написать статью о вчерашнем собрании. Она готова?

— Но вы же сказали, сроку трое суток…

— Я сокращаю его. Ваше время — до вечерних колоколов. Не выполните — будете отвечать по статье о невыполнении приказов старших по рангу.

Польримик поклонился и разочарованно засеменил к городу, изредка оглядываясь и вздыхая.

— Ты не изменил своё решение? — спросила судья у мага.

— Вы сами только что сказали — за невыполнение указаний стоящих выше рангом полагается наказание. Считайте, что Тьма приказала мне. А я вижу, вы всё-таки верите, что я не самозванец… Думаете, подбросили мне двух дохлых смортов и человеческую женщину, и всё, я весь ваш?

— Ну да. Или… я хотя бы окажусь последней в твоём списке.

Ветер сделал резкий рывок, скинувший капюшон с головы Ирмитзинэ, обнажив её преисполненное фальшивой скорби лицо. Она снова спряталась в накидке.

— Хоть кто-то принимает меня всерьёз, — довольно пробормотал Фарлайт.

— Я трезво представляю себе твои шансы, и они довольно малы. Так что, составь завещание на всякий.

Ирмитзинэ вынула из внутреннего кармана крошечную коробочку, повертела её в руках, заставив вырасти с размерах, и открыла её. Внутри оказались чистый свиток и самопишущая палочка.

— Прямо здесь? — удивился Фарлайт. Судья кивнула и подала ему коробку. Маг перевернул её, положив сверху свиток, и застрочил. Ирмитзинэ бесцеремонно заглянула в содержимое, и пишущий немедленно прикрыл строки рукой.

— Я — единственное находящееся здесь лицо с полномочиями заверить документ. У кого ты собираешься получить подпись? — заявила смортка.

— Прочитаете, когда я допишу.

Через пару минут Фарлайт отложил палочку и подал свиток судье. Та пробежалась глазами по документу.

«Завещание.

Я, маг Фарлайт Дха-Арклайн (полн. имя см. в адр. кн. Ингвилии), находясь в здравом уме и не будучи принуждённым со стороны, прошу в случае моей смерти, несчастного случая или помутнения рассудка передать мою собственность в виде земли (размером 1 поле) и находящихся на ней строений (руины и 1 уцелевшая башня с подвалом), что столетиями держал в пользовании мой род неподалёку от Ингвилии, в безграничное владение Нефроне, леди Дха-Оралайн, которая в последние годы являлась верной моей помощницей.»

— Хорошо бы соблюсти порядок, — заметила Ирмитзинэ. — Такие документы составляют немного иначе… Да, ты не хочешь изъявить свою последнюю волю?

Маг потёр пишущей палочкой кончик носа, оставив на нём пятно, и сделал приписку:

«Послесловие: Нефрона, пожалуйста, не отдавай это на благотворительность!»

Он поразмыслил и дописал ещё:

«После-послесловие: Дела по управлению полем можешь доверить Мирту. Хоть он и болтун, но дела поведёт внимательно, я бы ему доверился».

— Всё. Заверьте.

— А подпись?

Фарлайт оставил размашистый автограф, к которому судья прибавила свой и, повертев бумагу в руках, сложила её в виде конверта.

— Заберёшь или оставишь в надёжном месте, то есть у меня?

— Дайте мне.

К ним подбежали запыхавшиеся Мирт и Нефрона, сваливая друг на другу вину за задержку и моляще моргая глазками, чтобы их не судили строго.

— Да я знаю, что это всё Нефрона, — сказал Фарлайт. — Я когда с ней, тоже всегда опаздываю…

— А вот и нет, — отозвалась та, но маг не стал дальше спорить и молча открыл портал — засасывающую всё и вся воронку в пространстве. Ирмитзинэ поспешно отбежала в сторону, портал же, набирая силу, не дал времени на подготовку и втянул в себя магов с триданом. Кто-то из них взвизгнул от восторга и крикнул что-то судье, но та не расслышала из-за жуткого гула. Воронка закрылась так же неожиданно, как и открылась. В воздухе медленно оседала пыль.

«Вот это я понимаю, профессиональный портал», — подумала Ирмитзинэ.

* * *
Воронка открылась на окраине Лаитормы, раздвинув в стороны узкие стены улочки, сминая камень. Мирт, Фарлайт и Нефрона вылетели из неё, сцепившись друг с другом за первые попавшиеся части тела. Пока маги отдирали себя от дороги, Мирт уже обежал всю улицу от начала до конца и успел уже вернуться с сообщением, что в Лаиторме всё, как прежде.

— Ты хоть скажи, туда я нас закинул или нет? — оборвал его на полуслове Фарлайт.

— Почти! Улица не та, зато район тот… Это я хорошо объяснил. Правда, я — молодец?

— Веди уж!

Тридан, пританцовывая на каждом шаге, побежал дальше по улице, заставляя магов пыхтеть и поминать его плохими словами. Они то и дело сталкивались со снующими туда-сюда прохожими.

— Базарный день? — спросила Нефрона у Фарлайта.

— Я полагаю, здесь так всегда. Привыкай к столичной жизни. Это тебе не Ингвилия.

— Столица столицей, но это не центр, а окраина…

— Человеческий квартал. Куда подевался Мирт?

— М-м… Кажется, он свернул в тот переулок.

— Тебе кажется или ты уверена?

— Уверена, что кажется…

— Пойдём, проверим.

Переулок оказался мелким закутком. Путь дальше преграждал кривой забор, над которым болталась верёвка с мокрыми тряпками. Тупик со обеих сторон ограничивали чёрные плиты стен. Фарлайт повернулся к волшебнице.

— И где же он? Испарился? Взлетел?

Нефрона только пожала плечами.

— Эй, вы! Чего так долго копаетесь? — послышался знакомый голос откуда-то сверху. Маги подняли головы. Стена справа от них не была сплошной плитой, под потолком дома (там, по-видимому, находился третий этаж) было выпилено окно, из которого высовывался счастливый Мирт. — Перелезайте через забор, поверните направо, там будет дверь. Подниметесь в комнату номер шесть.

— Ты не мог показывать нам путь, как все нормальные провожатые, вместо того, чтобы бежать вперёд, как баран, выбравшийся из загона? — адресовал ему Фарлайт. Он поднял забор в воздух, пропустил спутницу вперёд, прошёл сам — и тут же забыл об ограде. Та рухнула на землю грудой досок.

* * *
Ирмитзинэ снова сидела в зеркальной комнате. На этот раз в зеркале напротив отражался Нельжиа Приятный, триданский судья. Он возлежал в халате на алых бархатных подушках, покуривая кальян и выпуская в воздух причудливые кольца дыма. Вся его комната уже была в дыму, стены за его спиной даже не было видно.

— Смотри, — говорил он, указывая на кольцо. То приняло форму головы с рогами.

Ирмитзинэ быстро начертила на зеркале знак, и голова мгновенно распалась на мелкие клубы дыма.

— Я так не играю, — протянул тридан.

— Время игр давно прошло, — сказала Ирмитзинэ. — Тебе скоро стукнет пять тысяч, а ты всё ещё как ребёнок.

— Скоро! У тебя всё скоро! Ещё лет пятьсот… дожить бы. Как там наш мститель?

— Рыцарьки уже добрались до своего покровителя и пожаловались, так что мага скоро будем судить.

— Я так и думал.

— Жди с минуты на минуту телепатию от Норшала. Будет нас просвещать, что есть такой плохой-сякой паренёк-магик. Ты уж, будь добр, искренне удивись. Я-то не смогу, как-никак, уже презентовала его на собрании.

— И зачем ты это сделала?

— Чтобы потомпродемонстрировать миру, что мы…не монополисты Силы. Что можно честно трудиться, чтобы стать великим.

Тридан усмехнулся, затянулся и снова выпустил дым. На этот раз он принял форму, подозрительно напоминающую Фарлайта, и так и застыл осязаемым облаком над курильщиком.

— Ну а сейчас нам что делать, если они решили инициировать суд?

— Ты и я проголосуем, что невиновен. Норшал и Гардакар — что виновен. Остаётся Раутур, — сказала смортка.

— Его я возьму на себя. Примет нашу сторону.

— Ты уж постарайся.

Ирмитзинэ снова коснулась зеркала, и Нельжиа в отражении сменился на неё саму. В последний момент она успела заметить, как дымная фигура Фарлайта растворилась в воздухе.

* * *
Нефрона в последний раз посмотрелась в зеркало.

— Спасибо за гостеприимство, но… нам пора.

— Кому это — нам? — удивился маг. — Ты остаёшься. Мирт, ты ведь не будешь против, если Нефрона поживёт у тебя в ближайшее время?

— Почту за честь, — польщённо протянул тридан.

— Я не понимаю, почему я должна жить здесь? А ты где будешь жить?

— Вопрос не в том, где я буду жить, а в том, буду ли я жить вообще, — пробормотал Фарлайт.

— Повтори, я, кажется, неправильно расслышала…

— Не говори постоянно «кажется», ты всё всегда правильно понимаешь. Возьми эту бумагу.

Девушка развернула конверт и, прочитав только первую строку, разразилась рыданиями.

— Не уходи… Я знала, я знала… Не уходи, даже если это очень важно!

Мирт тактично оставил их одних, но приложил ухо к стене в соседней комнате.

— Назови мне причину, которая может меня остановить.

— Ты умрёшь, как предсказывала Вронагерна!

— Умрёт только тело. Моя энергия вернётся туда, где ей и следует быть, в объятиях всеобщей матери.

— Твоя смерть будет бессмысленной. Судьи будут продолжать своё оскверняющее правление над Тьмой.

— Тьма будет помогать мне, она не допустит этого. Твои смешные аргументы закончились?

— Нет…

— Ну?

Нефрона бросилась на Фарлайта с объятиями, бессвязно что-то бормоча.

— Говори чётче! — сказал маг.

— Я тебя люблю!

— Я знаю.

— Люблю, не как брата!

Фарлайт испуганно оттолкнул её от себя и быстро вышел из квартиры Мирта.

— Бездушный… слепой… все эти годы… разве он не замечал… — всхлипывала Нефрона. Мирт вернулся в гостиную. Его руки дрожали, на этот раз он не смог их унять — да даже и не пытался.

— Признайся, то, что ты ощущаешь — не любовь? — холодно произнёс он. — Хотя бы потому, что мы не можем любить как-то особо, как люди. Мне думается, что я тоже тебя люблю, но когда я смотрю на свои чувства скептически, то понимаю, что это не любовь вовсе, а смесь уважения, симпатии и привязанности.

Нефрона подняла на него заплаканные глаза. А Мирт не успокаивался.

— Да, с местом жительства тебе не повезло. Ингвилия! Из мужиков одни маги и сморты, всем известно: они страшные, что последний бес. А Фарлайт оказался на рожу более-менее терпимый, хоть и жирный. Вот ты и «влюбилась», да?

— Не смей так со мной говорить…

— Да ещё и все родственники погибли, а ты добрая и мягкая, так хотелось положиться на кого-то в горестные минуты одиночества… А ты не думала, что твой миленький их всех и взорвал? Ты помнишь, как он говорил о своей семье? «Мрази»! У него же мотив!

— Замолчи! Замолчи! — вскричала Нефрона. Она набросилась на Мирта с кулаками. Тот не сопротивлялся, и девушка повалила его, замахнулась, но, в последний момент опомнившись, отпрянула назад, к окну.

— Что ты вообще понимаешь в моём внутреннем мире?

Мирт заметил, что энергия в воздухе шевельнулась. Источником был карман Нефроны. Там лежал её новый оберег на удачу, но тридан этого не знал.

— Что твой мир не умеет разбираться в людях. Уже простила Фарлайта за то, как он прогнал тебя из-за проклятья?

— А ты был на его стороне!

— Я не мог иначе.

— Почему?

— Не могу сказать!

— Потому что тебе и нечего говорить!.

— Успокойся, — сказал он, вспоминая формулу покоя. «Четвёртый ранг, пятьдесят на пятьдесят… Получится?» Не получилось. Но злоба больше не владела Нефроной; она перегорела. Девушка подошла к окну и мысленно устремилась в небеса.

— Наш общий знакомый борется с несправедливостью, — сказал Мирт, встав рядом с ней. — Но что в его конечной цели? Думаешь, благополучие народов? Нет. Он просто сектант, фанатик.

— Помолчи, пожалуйста. Просто помолчи.

Они стояли так несколько минут, пока на улице двое человек — мужчина и женщина — не начали выяснять отношения.

— Висит лунник на шее или нет, в голове одни и те же страсти, — нарушил молчание Мирт. — Лучше бы они спорили о равенстве не между собой, а с право имеющими.

* * *
«Облако над городом всё ещё держится», — подумал Фарлайт. — «Тьма, я всё верно делаю?»

«Да, дитя.»

Маг отправился бесцельно бродить по улицам, не выпуская из виду манерные шпили здания суда. На площади он заметил компанию молодых магов, горячо что-то обсуждающих. Фарлайт приблизился и обрадовался:

— Защитники чистой Тьмы! Вот чья поддержка мне действительно нужна!

Те презрительно смерили его взглядом.

— Что тебе надо от нас, пришелец?

— Я один из вас, братья!

— Да ну? Настоящий Защитник никогда не выйдет из дома без сетки, — один из них, более остальных похожий на главаря, указал на чёрную паутину нарисованных вокруг глаз линий.

— Мне было некогда рисовать её.

— Так что ты хочешь? — главарь угрожающе двинулся на него.

— Просто побыть с вами.

— Бездельники и болтуны нам не нужны!

— Да отстань ты от него, Манфлар, — вмешался другой «защитник», по имени Харлейм. — Любой, кто ненавидит смортов, будет нам полезен!

Манфлар благосклонно махнул рукой.

— Хорошо, оставайся.

— Я прекрасно отношусь к смортам, — хмыкнул Фарлайт. — С недавнего времени. Во всяком случае, не хуже, чем к триданам или кшатри.

— Побойся Тьму! — крикнул Манфлар.

— Я узнал, что Мать равнодушна к смортам! Они изменяют неживую плоть, которая уже не является частью Тьмы!

— И ты ещё имеешь наглость называть себя Защитником чистой Тьмы?

Главарь сложил пальцы в замок, затем выбросил левую руку вперёд, имитируя правой натягивание тетивы. Стрела — простое боевое заклинание.

«Неужели я сам когда-то был таким?» — Фарлайт скрестил руки, стрела вошла в его тело и через секунду вернулась обратно, умноженная в десятки раз. Манфлара чуть не расплющило о стену. Главарь лаитормских Защитников скатился на Землю, оставляя за собой кровавый след.

— Целителя! Срочно! — закричал Харлейм.

Фарлайт испуганно метнулся в сторону, поставил вокруг себя завесу-невидимку и побежал к зданию Суда, мрачно уткнувшемуся в тяжёлую тучу.

«Но я же хотел легонько оттолкнуть его!»

«Ты слишком возбуждён. Неудивительно, если, придя к Норшалу, ты вырастишь на его голове цветы, вместо того, чтобы ударить волной.»

«Это из-за Нефроны?»

«Отключи все эмоции. Не думай о глупой девчонке — она тебе только мешала. Иди, время пришло.»

Уже на подходе к суду Фарлайт запоздало подумал, что не мешало бы подзаправиться на дорожку, но поворачивать было уже поздно.

* * *
Маг стоял в туманном зале, среди вечно не успевающих клерков и недовольно-настойчивых посетителей.

— А, вас-то я и жду! — крикнул кто-то ему прямо в ухо. — Судья приказал никого к нему сегодня не пускать, вас только ждал. Вы, верно, очень важный гость, да? Не говорите мне — я догадался! Вы — секретный агент? В тот раз играли очень убедительно, я даже поверил, что вы — недавний выпускник из Ингвилии.

Кельмирра вился вокруг мага, пока тот не потребовал напомнить ему дорогу до судейского кабинета. Младшийстражник расстроился, но выполнил просьбу и довёл почётного гостя до самых дверей искомого кабинета.

— Да… Чего я точно не ожидал, так это того, что меня будут ждать заранее, — проговорил маг, когда Кельмирра удалился. — Быть благородным и великодушным, сначала бросить вызов и только потом напасть…

Он толкнул дверь и шагнул в комнату. Норшала там не было.

— Где… — еле успел вымолвить мститель до того, как что-то тяжёлое придавило его к полу.

Маскирующая пелена посреди комнаты исчезла, обнажив невооружённому взгляду с десяток кшатри и боевых магов, стоящих по краям кабинета. А судья невозмутимо восседал на своём кресле.

— Обезвредить, — вяло приказал он.

Фарлайт почувствовал, как холодные обручи сомкнулись на его запястьях, шее и лбу. «Ульхит-А», — догадался он и сказал:

— Не слишком ли много чести — вызывать для борьбы со мной целый отряд?

— Отпусти его, — сказал судья рыцарю, что удерживал мага на полу своим весом. По физической силе он равен нетренированному человеку, так что никуда не сбежит.

Рыцарь слез с Фарлайта.

— Я не люблю церемонии, — произнёс Змееносец. — Не буду зачитывать приговор, вы и так понимаете, что покушение на верховного судью — вещь серьёзная.

— А покушение на Тьму — разве не более страшный поступок?

— Кто посмел покуситься на Тьму? — неожиданно спросил рыцарь. Маг узнал его по голосу — это был Алфар.

— Ты, рыцарь, мог быть сейчас на моём месте. Скачок по ранговой лестнице вам обеспечила не аномалия, а Тьма, она замаскировала свой дар. Судью сначала заинтересовал этот эффект, и он решил поставить на вас эксперимент. Попутно, наверное, сделал так, чтобы вы не слышали голос Тьмы. А когда вы надоели судьям как эксперимент, они разработали план, чтобы выманить вас на свет в земном мире.

Перебил его, вопреки ожиданиям, не Норшал, а рыцарь Алфар.

— Это правда?

— Да. Как видишь, козни судей достигли результата, — Фарлайт подёргал обручи на руках, но они оказались сделаны на славу. Их мог снять кто угодно, кроме того, на ком они одеты. Ульхит-А, материал на основе обычного ульхита, превращал его в бессильного человека.

Наконец заговорил сам судья.

— Я вижу, свой поступок ты объясняешь тем, что действуешь от имени Тьмы. Докажи. Позови Тьму, пусть явит нам свою мощь. И если мы воочию убедимся, что совершилось какое-то колдовство, пока ты в обручах, мы тебя отпустим.

Фарлайт зажмурился и сосредоточился.

«Тьма!»

В голове, как и в кабинете, царила тишина, которую нарушил Норшал.

— Ты, Алфар, смотри на него, смотри не отвлекаясь. Убедишься, какой он лжец.

«Тьма!»

Нет ответа.

«Что случилось? Почему ты не отзываешься, о Великая?»

— Я всё объясню, — усмехнулся Норшал. — У тебя случилось помутнение разума, потому ты думал, что с тобой говорит Тьма. Не беспокойся, за недееспособность тебе на суде сделают скидку.

«Тьма! Не молчи! Тьма! Я знаю, я не сходил с ума, иначе отчего так вырос мой ранг?»

— Ты потреблял энергию слишком большими порциями, — ответил судья на невысказанный вопрос. — Кстати, от этого ты и обезумел.

«Отзовись! Подай мне знак, о Тьма, раб безвольный Судей, которые вертят твоими возможностями, выставляя их как свои!»

— Ну что? — Змееносец подошёл к магу вплотную. — Теперь понял, что с тобой случилась ментальная болезнь?

— Еретик, — процедил Алфар. Тут Фарлайта осенило.

— Помнишь, мы говорили в лесу, через зеркало? — воскликнул он, глядя на рыцаря. — Откуда я знал, что ты попал под солнечный свет и выжил?

Рыцарь оглянулся на судью.

— Он мог видеть это через другое зеркало, — сказал Норшал.

— В тот день, выйдя из портала, ты думал, что скучал по земному воздуху! И спрашивал себя, почему судья выпускает вас только в редкие затмения, а не каждую ночь! Через зеркало нельзя прочесть мысли!

— Он прав, — проронил один из магов-стражей и тут же закашлялся: судья схватил его горло невидимой петлёй слишком ретиво.

— А твой брат Антей, он не сгорел! — продолжал Фарлайт. — Его…

Следующая петля предназначалась его горлу. Фарлайт захрипел.

— Дайте ему договорить! — потребовал рыцарь у судьи. Его зрачки сузились до тонких полос.

— Чушь, которую несёт тьмохульник, только развращает ваши умы, — сказал Норшал тоном, не терпящим возражений. Он не сводил с Фарлайта глаз, и тот вдруг задрожал и упал ничком. Со стороны казалось, что у мага случился какой-то приступ. Его глаза закатились, изо рта пошла пена.

Алфар всё понял. Молниеносно он выхватил меч и обрушил на судью удар страшной силы. Но лезвие не встретило сопротивления — Норшал растаял в воздухе.

Все присутствующие были ошарашены. Впервые в истории кто-то поднял руку на судью, Живое Начало. Маги напряглись, готовя пальцы для жестов. Один из них поднял взрывающееся зелье.

— Кшатри, бей их! — рявкнул Алфар и снёс ближайшего к нему судейского приспешника ударом клинка, разрубив ему туловище пополам. Фарлайт сглотнул. У того мага не было против Алфара ни единого шанса. В воздухе запахло сырым мясом и нечистотами.

Тем временем Алфар поделил на два ещё одного колдуна, переместившись к нему с быстротой стрелы. Другие маги начали растворяться в воздухе вслед за судьёй.

Фарлайт видел, как колеблются кшатри.

— Я ваш прямой начальник, не он! — вскричал Алфар. Воздушная волна, вызванная невидимыми магами, может, самим Норшалом, прессом налетела на него. Алфар молниеносно увернулся, и пресс раздавил стоящего за ним рыцаря. Чаша весов склонилась на сторону Алфара, и кшатри бросились в бой — с воздухом.

Не было более нелепого зрелища, чем мечники, пытающиеся бить наугад. Фарлайт вздохнул, и тут опять начал задыхаться — Норшал решил расправиться с ним в сумятице боя.

Алфар метнулся к Фарлайту, и несколькими точными ударами рассёк все сковывающие его обручи. Ослабленный маг только и смог, что кое-как защититься от нападок Норшала, но не вступить в бой, чтобы помочь кшатри.

Послышался вскрик, ещё один — несколько ударов кшатри, махавших мечами наугад, таки попали в цель.

«На его месте мог оказаться кто угодно, даже я», — подумал Фарлайт, глядя на кишки, вывалившиеся из разрубленного трупа. — «Многоуважаемый Польримик, война — это что угодно, только не романтика…»

— Знатная битва! — воскликнул незнакомый рыцарь.

«Не битва, а драка, потасовка…»

Этого рыцаря тут же разорвало на кусочки. Ошмётки разлетелись по всей комнате. Не успел Фарлайт зажмуриться, как в него самого прилетела волна. Судья решил больше не пытаться замаскировать своё убийство под сердечный приступ. Маг успел вновь заблокироваться — достаточно, чтобы не дать смять себя в лепёшку, но ему всё же не удалось полностью сдержать волну. Фарлайта отбросило назад; он ударился головой о шкаф, и в глазах у него потемнело.

Алфар опять подскочил к магу и с лёгкостью поднял его будто тот был мешком, наполненным пухом, и принялся дальше рвать и метать, пока Фарлайт беспомощно болтался у него на плече, придерживаемый левой рукой рыцаря.

В ход пошло взрывозелье магов — и опять в стороны полетели конечности, и своих, и чужих. Пол был уже залит кровью; полупрозрачная кровь шести- и семиранговых местами переходила в яркие алые пятна, оставшиеся от более слабых бойцов.

— Отпусти! — крикнул маг рыцарю. Тот сбросил мага на оземь, надеясь, что тот знает, что делает. Фарлайт упал неудачно, разбив нос. Он бросил остаток сил на то, чтобы создать вокруг себя непроницаемый кокон, и принялся жадно пить кровь с пола, не абы какую, а прозрачную. Сила, будто только этого и ждала, хлынула в него.

Маг, не вставая с колен, выпрямился, подняв руки вверх, будто молясь невидимому идолу. Рыцари обездвижились, застыв в самых удивительных позах. Секундой позже в комнате проявились маги, тоже парализованные. Даже судья стал видим — он стоял на столе.

«Даже я так не могу», — услышал Фарлайт мысль испуганного Норшала.

— Он тоже не может, это сделали мы, — раздался властный голос. Рядом со Змееносцем материализовался Гардакар, затем остальные верховные судьи. — Нельжиа, будьте добры, усыпите.

Тридан послал энергетический заряд, умиротворяющий, но очень мощный. Последнее, что увидел Фарлайт в кабинете северного правителя — густой мрак.

* * *
Сквозь темноту в глубокий сон пробивались голоса.

— Ты что, не мог выловить его, пока он шёл к суду?

— Лучшая тактика — оборонительная.

— Ты будто не выходец из первоначальной тьмы, а магик-выпускник…

— Мы же не знаем, на что он способен! А вы тоже хороши. Я же говорил, тот закон нам ещё аукнется.

— Который?

— Не убивать без суда. Я мог бы сразу его казнить. А так — он начал трепаться, смутил моих рыцарей…

— И хорошо, что мы приняли закон, иначе ты казнил бы невиновного!

— Какая разница, магом больше, магом меньше.

— Жизнь священна; если ты не согласен, какой был смысл облекать себя в плоть?

— Ну давайте не будем разводить философию!

— Ты-то вообще уже сто раз нарушал наш закон, признавайся?

— Безумные обвинения!

— А я вообще потерял несколько магов из личной гвардии, и не жалуюсь…

— Если они сдохли, то были далеко не лучшими. Радуйся, что вовремя выявил балласт.

— И то правда, народятся новые…

* * *
Очнулся маг в огромном пустом зале. Он осмотрелся и вспомнил это место. Теперь напротив каждой стены стоял стол. Судьи сидели за этими столами, образовавшими подобие пятиугольника, в центре которого очутился Фарлайт.

— Обвиняемый! Пока вы… валялись, мы уже почти завершили процесс, — ехидно возвестил Норшал. — Осталось только проголосовать за приговор. Моё мнение: однозначно виновен. Голосую за пятьдесят лет пыток. Самых жестоких, какие придут в головы палачам. А потом — убить.

Сидевший по правую руку от него Гардакар согласился:

— Полностью поддерживаю. А роль палача прошу предоставить мне. Ирмитзинэ, ваше мнение?

— Подсудимый был невменяем, — зазвенел голос смортки. — У него ментальная болезнь. Под Саотими есть пансион для душевнобольных, я требую закрыть там мага до излечения.

— Нельжиа?

Великий тридан картинно приложил руку ко лбу. В одном этом движении было столько грации, сколько не наработали за все годы балерины лаитормского балета.

— Имею все основания предполагать, что подсудимый — наркоман-криалинщик. Я отсюда чувствую запах настойки. Возможно, помешательство и галлюцинации были вызваны как раз криалином, то есть, частичная вина всё-таки имеется… Я согласен с Ирмитзинэ, что мага надо лечить в пансионе, и от зависимости в том числе. Но пусть возместит столичному суду ущерб — своим имуществом.

— Раутур?

— Пусть обвиняемый скажет что-нибудь в своё оправдание, ему даже не дали слова, — отозвался мягким, приятным голосом Раутур. — А я посмотрю потом, с какой из сторон мне следует согласиться.

Ирмитзинэ украдкой взглянула на Нельжиа, но тот следил за кшатри.

— Фарлайт, вы что-нибудь хотите сказать?

Маг откашлялся. От того, что он сейчас скажет, зависела его судьба. Хотя, много ли он выиграет от приговора, предложенного Ирмитзинэ? Он знал, какой на самом деле в подземных туннелях скрыт «пансион» — её личная лаборатория. Фарлайт подумал, что теперь знает истинную цель великой смортки — законно заполучить его в безраздельное пользование, как подопытный образец.

— Я клянусь, что был полностью вменяем и отдавал отчёт в своих действиях, — сказал он.

Смортка откинулась на спинку стула. Фарлайт понял, что она разочарована, но не подаёт виду.

— И я действительно действовал по приказу Тьмы. В нашем мире все, и особенно право имеющие, обязаны подчиняться приказам старших по рангу. Я и подчинялся, ведь Тьма выше всех нас, вместе взятых…

— Откуда вы можете знать, что вы не подвергались галлюцинациям? — резко спросил Гардакар.

— Я получил восьмой ранг — это подтверждение.

— Действительно, — сказал Раутур. — Гардакар, разве тому может быть какая-либо иная причина, кроме содействия самой Тьмы?

Демон прекрасно знал, откуда можно черпать силу — мощным источником энергии могли оказаться любые мыслящие существа; он догадывался, что каждый из присутствующих судей (может, разве что, кроме самого Раутура) тоже давно дошёл до этого вывода. Но никто из знающих судей не озвучил своих мыслей. Гардакар покачал уродливой головой.

— Помните четвёрку рыцарей? Но ведь вы тогда сами привели нас к выводу, что рыцари — избранники Тьмы? — спросил великий кшатри. — А Тьма, пусть она — наша мать, но в то же время алогичная, опасная стихия, склонная к разрушению всего сущего…

— К чему вы ведёте? — не стерпела Ирмитзинэ.

— К тому, что не только для судей, но и для всех жителей Тьмы будет безопаснее, если мы развоплотим мага Фарлайта из Ингвилии.

Нельжиа вздрогнул: Ирмитзинэ мысленно лупила его оскорблениями. «Я старался, между прочим», — телепатировал он смортке и заблокировался, чтобы не портить самооценку.

— Голосую за то, чтобы лишить его плоти через казнь, как опасный элемент. Ваши последние слова? — спросил Раутур.

— Этому миру стыдно за то, каким он является, — ответил Фарлайт после недолгой задумчивости.

— Меня часто хвалят за прекрасный мир, который я создала, — сказала Ирмитзинэ, будто убеждая саму себя.

— Гардакар Триглав, не имею ничего против того, чтобы вы были палачом, — заключил кшатри.

— Я тоже, — поддакнул Норшал.

Демон чуть не подпрыгнул, скаля зубы в счастливой улыбке.

«Чего он радуется?» — подумал Фарлайт. — «Можно подумать, ему редко попадаются жертвы для пыток».

Ирмитзинэ подошла к окну и, не оглядываясь, вылетела в него горгульей. Норшал открыл по порталу себе, тридану и кшатри, после чего все трое исчезли в гудящих воронках. Последним открыл проход Гардакар, кивком предложив Фарлайту войти первым.


66. Осуждённые

— Почему не сработало? — спросила Ирмитзинэ. — Ты снова упился перед работой? Так я и знала.

Нельжиа ничуть не был смущён упрёками смортки — он привык к ним за столько веков, как же иначе? Он опять лениво возлежал на подушках, коих было так много, что тридан утоп в них, открывая собеседнице только свою пышногривую голову. Вот из-за подушек вынырнула рука, нащупала что-то в глубокой тарелке и отправила тридану в рот. От Ирмитзинэ не укрылось, что рука была женской.

— Ну? — поторопила она Нельжиа, не дождавшись ответа.

— Ах, ты уже закончила? — спохватился тот.

— Да, я закончила. Как же ты стал похож на человека… Тело убивает дух.

— Я всё сделал в лучшем виде. Убедил кшатри, что Фарлайт — невинная коровка. Когда я его покинул, он верил в мои слова больше, чем рядовой землекоп верит в нашу божественную природу.

Ирмитзинэ аж подскочила.

— Твой язык что, совсем не слушается ума?! Говорить такие вещи при них! — и она ткнула пальцем в зеркало со своей стороны.

— Ах, они всё равно ничего не запоминают, да, мои глупышки? — промурлыкал Нельжиа. Послышалось девичье хихиканье. — Какого же ты низкого обо мне мнения.

— Что бы там не говорили о моих первых опытах, но вот это — настоящее извращение, — усмехнулась Ирмитзинэ.

— Почему? — искренне удивился тридан. — Представь: жизнь без забот, каждый день — как последний, каждый раз — как первый… Я им даже завидую.

— И что, каждое утро заново учить их говорить и подтираться?

— Их память обновляется не так глубоко… Но что с твоей памятью, а, Ирмитзинэ? Или ты забыла, что собиралась разделывать мой разум острым ножичком своей критики?

— Я никогда ничего не забываю. Но ты в кои-то веки рассказал мне кое-что интересное, не грех и отвлечься. Так что с Раутуром?

— Всё его Пророк. Раутур слушает его безоговорочно.

— И? Пусть носится со своим прорицателем, как с торбой; ты ведь сделал внушение?

— К тому и веду. Его кто-то снял, а кроме этого неведомого Пророка — некому.

— Значит, Пророк — восьмёрка, а не семёрка?

— Выходит, так. Возможно, даже тридан, а не маг. Отменил моё внушение и убедил Раутура проголосовать ровно наоборот.

— Значит, кого-то мы упустили, — задумчиво проговорила Ирмитзинэ. — Я упустила. Что ж, постараемся взять этого Пророка в оборот.

Смортка провела рукой по зеркалу, и Нельжиа растворился в тумане.

* * *
Мирт ушёл в суд, отчитываться по единственной деревне, которую он посетил, так что Нефрона осталась предоставлена сама себе. Ей тоже надо было явиться пред начальственные очи — закрыть дело о пропаже травницы Лоренны, но Нефрона всё ещё надеялась, что Фарлайт вернётся, и они пойдут в суд вместе.

От скуки девушка решила разделаться с ещё одним обязательством. Нефрона взяла бумагу и самопишущую палочку. Несколько минут, и ей удалось вымучить письмо.

«В деревню Пиминну, что за Ихриттом, старейшине Сьяласу Грану.

Сьялас, я выполнила вашу просьбу. Ваш сын Ремус пристроен в школу в Саотими, что на Востоке. Этой школой руководит сама великая смортка Ирмитзинэ, так что Рем получит прекрасное образование.

Надеюсь, что жена и другие ваши дети здоровы, а коровы хорошо наедают бока.

Искренне ваша, Нефрона»
Стоило ей отложить пишущую палочку, как в открытое окно ворвалась птица — скелет, обтянутый кожей, с ульхитовыми камнями в глазницах. В клюве она держала послание.

Нефрона взяла письмо, ей адресованное. Оно было написано корявыми крупными буквами.

«Тётя Нифрона! Забирите меня пожалуйсто тут очень плохо. Все жестоки учителя и учиники потомушто я похожи на человека без когтей и с человечискими глазами. Если так будет каждый день я точно ни выдержу.

Рем».
«Амулет на удачу» в кармане снова дрогнул. Нефрона вскочила, переполненная эмоциями, и вскричала, будто птица могла её понять:

— Люди ему плохие, сморты ему тоже плохие! Может, проблема в самом мальчике, а?

Но, она быстро успокоилась и написала ещё одно послание, на этот раз, для Рема:

«Держись, я что-нибудь придумаю».

Птица выхватила письмо из рук девушки, больно прищемив ей палец зубастым клювом, и понеслась над домишками лаитормского пригорода. Вдруг костлявая резко свернула, ветер подхватил её, и птица исчезла в портале, открывшемся на её пути.

— Ух ты, — выдохнула Нефрона. — До чего технология дошла!

Она побродила по квартире. Здесь было всего две комнаты, разделённые коридором; одна — гостиная, она же кухня, столовая и рабочий кабинет, другая — спальня и одновременно склад барахла, в котором Нефрона не стала копаться — она же была приличной гостьей.

Ей вспомнился замок Дха-Орлайнов в Ингвилии, тот самый, что она отдала благотворительному фонду. Там у каждого члена семьи было по комнате, и ещё много, много всяких помещений, даже для горшка отдельное. А ещё — комната для рисования, комната для чтения, комната для игры во фру, для размышлений, для разминки… Она не могла больше терпеть их давящую пустоту, оставшись одна — когда все погибли. Нефрона не жалела, что избавилась от замка и ничего не получила взамен, ей казалось, что она и деньгами-то с продажи не смогла бы воспользоваться, каждый раз вспоминая, как они ей достались.

Остановившись напротив зеркала, девушка вдруг увидела слёзы на своих щеках. Она и не заметила, когда начала плакать, и не знала, отчего — оттого ли, что Фарлайт не ответил ей взаимностью, или оттого, что он ушёл — и Нефрона опять остаётся одна-одинёшенька. О Мирте, что так радушно предоставил ей кров, она будто и вовсе позабыла и, когда он вернулся домой, сначала уставилась на него, словно вопрошая: почему он так бесцеремонно потревожил её в горестный час?

— Меня всё-таки уволили, — радостно выпалил он с порога. — Потому что я съездил только в одну деревню и потерял государственного коня. И кинжал тоже.

— Поздравляю.

Улыбка сползла с лица тридана.

— Что случилось? У тебя глаза опухли…

— Моему мальчику там плохо.

— А?

— Его все обижают. И преподаватели-сморты, и ученики.

— А-а, так ты про Рема? И что?

— Как что?! — фурией взвилась Нефрона, опять не замечая, как чудит амулет у неё в кармане. — Ты бессердечный! А ещё пытался втереть мне, как беспокоится о бесправных людях! Отец герой, и я такой же, ля-ля-ля!

— Пожалуйста, не кричи, — мягко сказал Мирт. — Расстраиваться не с чего. Он новичок, из деревни, да ещё из бесправной семьи. Было бы странно ждать, что он станет любимчиком школы. Пройдёт неделька, к нему привыкнут…

— Его никогда не примут! Деревенские манеры он, может, и вытравит, но как исправить глаза? Кровь не перепишешь!

— Ты раздуваешь проблемищу из проблемишки…

— А ты просто ничего не хочешь делать!

— Хорошо, что мы, по-твоему, можем сделать? Приехать в Саотими, вырезать пацану глазные яблоки и вставить новые?

— Ты должен забрать его оттуда!

— И куда мы его потом денем? К нему докопаются в любой шко… Подожди, Я должен? С чего это?

— Чтобы доказать, что тебе не всё равно.

— Ну… ладно, — замялся Мирт, и с сарказмом добавил: — Раз уж ты так сильно меня просишь.

— Кстати, дома кончилась еда. Надеюсь, у тебя есть запасы серебра, раз уж ты потерял работу!

Мирт искренне недоумевал.



* * *
Фарлайт ожидал увидеть подвал, освещённый одной-единственной сферой, в неярком свете которой были бы еле различимы крюки, торчащие из стен, и обязательно — топор в дальнем углу, торчащий из чего-то липко-красного и даже шевелящегося…

Комната, открывшаяся взору после выхода из портала, была похожа скорее на келью смортского учёного. Два строгих, не вычурных стола (один — для письма, другой — по-видимому, для опытов — на нём стояло множество колб и пробирок с мутным содержимым), лежанка, сундук, шкаф в углу.

— Это я алхимией балуюсь, — скромно заметил Гардакар, указывая на колбы с булькающей жидкостью. Он уже не выглядел высокомерным властителем целого королевства.

— Догадался, — ответил Фарлайт. — Я представлял эту комнату себе иначе. Ведь это та самая комната?

Демон хохотнул и тряхнул одной из колб. Её содержимое зашипело. На секунду, когда у стенки появился большой пузырь, стало видно, что в колбе есть кто-то живой.

— Та, — с гордостью отозвался владыка Цваргхада. — Именно здесь были выведены те породы демонов, которые человекоподобные могут лицезреть. Здесь сплю, здесь работаю над плотью, здесь же веду расчёты.

Фарлайт знал, что демон кривит душой. Как минимум, дагаты и черти были выведены смортами, Гардакар лишь завершил начатое… Шкаф в углу — «шисменяльный», то есть, превращающий плоть, он был в смортском журнале!

Ну разумеется. Как ему только пришло в голову там, в библиотеке, что Гардакар разгромил смортскую лабораторию лишь ради того, чтобы избавить подопытный материал от страданий? Он забрал себе «шкафы превращальные», «банки с цитою» и прочая, и прочая — чтобы самому выводить новые породы демонов.

Внутри у мага похолодело от одного воспоминания о картинках из смортского журнала. Что с ним сделает Гардакар? Вырастит двадцать глаз на спине, пришьёт жабры, а потом отсечёт руки с «отторгнувшимися перстями»?

— Почему ты тянешь, демон? Всего лишь пятьдесят лет пыток, а отсчёт уже пошёл.

— У меня иные цели. У тебя даже будет шанс выжить.

— Вот как? И что же меня ждёт?

— Позже объясню.

— Какое может быть удовольствие от причинения кому-то боли? Злые вы, демоны.

Судья подошёл к нему вплотную. Фарлайт поборол желание отвернуться от жуткой клыкастой морды.

— Откуда ты знаешь, что добро — это хорошо, а зло — это плохо?

— Надо смотреть, к чему привёл поступок, если к благу — то поступок достойный, даже если он был злым…

— Я не о том! Представь, что пред тобой — голая правда, где добро ведёт к добру, а зло — к злу! Почему в такой ситуации добро — хорошо, зло — плохо, что хорошо — то надо делать, а что плохо — нельзя? Почему? Потому что в вашей школе так учили? Потому что всем с рожденья прививают мораль о справедливости? Эта мораль — для слабых! Слабых, которые, чуть что, прикрываются пыльной книгой с надписью «Свод законов»! Слабых, которые придумали нравственность и милосердие, чтобы сковать ими сильного. Я считаю так — если ты силён, бери, что тебе нужно, даже если это чужая собственность, если понадобится — убей её владельца! Почему Земля кажется более совершенным миром? Потому что там работает естественный отбор. Но их мир тоже будет испорчен этими контактами. Вот почему я создал и повёл за собой демонов! Они свободны.

— Если я поговорю с глазу на глаз с другими судьями, то точно сойду с ума. У вас всех противоположные доктрины, и каждый защищает их так, что не придерёшься.

Гардакар сел на лежанку и задумался. Наконец он изрёк:

— Я предлагаю тебе сделку. Ты не сможешь отказаться.

— Да?..

— Я увидел в тебе потенциал, ещё когда наблюдал глазами того триданчика. Ты свободолюбив, знаешь себе цену. Ты плевал на авторитет Норшала и называл себя мессией, чтобы был предлог безнаказанно переступить закон.

— Вовсе не…

— Тебе надо было сразу пойти с моими демонами, которые пытались тебя «задержать».

— Почему было прямо не сказать мне?

— В окрестностях Саотими всё всех подслушивает. Даже демоны мои думали, что пытаются задержать преступника; ведь кто-то мог слушать и их мысли… Я тебя начисто перекрою'. Ты будешь словно рождён заново. Другие судьи об этом не узнают, так что ты сможешь жить более-менее свободно. И, мы не носим лунников, так что никто не узнает твой маленький секрет.

— А если я нарушу присягу?

— Поверь, тебе лучше об этом даже не думать!

— Я не буду тебе служить. Я служу только Тьме.

— Оставь этот пафос! Я тебе не Норшал с Ирмитзинэ, я знаю, что ты балабол-анархист. Но коли тебе нужные красивые словечки, так слушай: под моим началом ты послужишь Тьме, и больше ничему иному; я тоже служу ей каждой песчинкой, из которой соткан. Я сам — как мессия Тьмы, и с куда большим размахом. Я отправлял взводы во все стороны мира не из страсти к завоеваниям, а из почтения к великой стихии, ибо Тьма — это разрушение! Ирмитзинэ квохтала больше всех, вот ей больше и досталось. Ну, довольно болтовни! Встань!

Фарлайт повиновался. Он мысленно позвал Тьму, но та не откликнулась. Маг понял, что кабинет судьи как-то защищён от любой телепатии; но остался в лёгком замешательстве. Ведь Тьма была и внутри кабинета, почему же нельзя было поговорить с этой её частью…

— Посмотри на себя! — расхохотался Гардакар. — У тебя такое пузо, ты хоть видишь, как мочишься? Я весь суд пытался вообразить, как такой жирдяй пытается трахнуть бабу, но не смог. Давай тебя схуднём.

— Меня устраивает моя постельная жизнь, — сказал Фарлайт, изо всех сил утихомиривая своё негодование — он понимал, что злиться бесполезно. — И моего единственного партнёра, кстати, тоже.

— Партнёра?..

— Меня самого.

— Так ты что, гордишься этим? И правда — гордишься! — демон опять расхохотался.

Фарлайт злобно стиснул зубы и обернулся, встревоженный шорохом внутри шкафа. Снаружи — старое полированное дерево, резьба, несколько случайных царапин внизу… А что скрывается внутри?


Дверцы шкафа раскрылись так быстро, что маг не успел испугаться — в шкафу была самая настоящая глотка, с зубами и языком, с нёба которой капала слюна — как его тело оторвалось от земли и тут же влетело в разинутую пасть.

Дверцы захлопнулись. Шкаф попытался сглотнуть Фарлайта, но не смог, тот был слишком объёмист телесами.

— Из магов получаются отличные фраоки. И чтоб крылья тебя подняли, отнимем массу жиросодержащую, приплюсуем массу мышечную. Почему маги так любят вести сидячий образ жизни? — бормотал Гардакар, нажимая одному ему видимые рычаги. — Рост оставить тем же… Ход!

Глотка начала жевать Фарлайта. Тот снова стиснул зубы.

«Я не буду кричать. Я не буду… не доставлю ему удовольствие…»

Маг отбрыкивался, пытался заколдовать зубы, но те неумолимо двигались вверх-вниз, из стороны в сторону, разрывая мягкую ткань его плоти. Фарлайт пожелал стать бесплотным — но не смог сосредоточиться. И тогда он всё-таки закричал.

Через несколько жевков шкаф наконец смог проглотить то, что осталось от мага, и начал переваривать его в недрах своей утробы.

* * *
Тридан раздумывал, что бы сделал на его месте герой-отец. Бросился бы сломя голову в Саотими? Не стал бы он после этого тряпкой-подкаблучником? Или стал бы тряпкой-трусом, отказавшись?

А Нефрона, зачем она так себя вела? Оттого ли, что он тогда из ревности наговорил ей гадостей про Фарлайта? Ещё бы, обидел её самодовольную святыню…

На душе скребли черти. Мирт достал леинру, сел на площади и стал сочинять холавилеим. Он вложил в музыку всё страдание от потерянности, несправедливости, безысходности.

Его мелодия лилась по площади. Люди начали оглядываться в поисках музыканта и подходить, чтобы послушать его. Птицы слетались на ближайшие крыши, даже статуи, казалось, оборачивались в его сторону. Леинра уже не пела, а стенала; и в её стоне каждый слышал свою боль.

Когда Мирт закончил, то обнаружил вокруг толпу слушателей. Некоторые женщины вытирали слёзы.

Тридан воодушевился и снова прикоснулся к леинре губами, чтобы сыграть что-нибудь ещё, как на площадь явился отряд стражей.

— Разойдись, разойдись! — голосил глашатай, пока кшатри разгоняли толпу. — Сборища людей запрещены!

— Хватит! — вскричал Мирт, поднимаясь на ноги. Его голос дрогнул от волнения, тряслись и руки, но он продолжил — Они просто пришли послушать музыку!

— Закон есть закон, — ответил глашатай. — Расходитесь.

«Что бы сделал отец, что бы сделал отец?» — крутилось в голове у Мирта, и он вскричал:

— Да кто вам дал право? Тьма? Вы сами себе его сочинили, и придумали, что у людей его нет, чтобы было кому выносить помои! Вы живёте как звери!

С каждым словом ему легчало. Он не осознавал даже, что злится на самом деле не столько на кшатри, прервавших его концерт, сколько на Нефрону, на то, что она предпочла ему Фарлайта по своей дамской дурости, на то, что придётся тащиться в Саотими за чужим ему пацаном, на то, что кто-то использовал его как шпиона — и Мирт сам до сих пор не понял, кто…

Ближайшие к нему люди всё ещё находились под чарами его мелодии.

— Да! Правильно! Хватит! Надоело!

Мирт не думал, что дело зайдёт дальше болтовни, но люди принялись забрасывать кшатри камнями. Тем, закованным в железо, всё было нипочём. Началась бойня. Мирт даже не успевал уследить за кшатри, они двигались быстрее, чем лопасти мясорубки, которую тридан много лет назад видел на школьной кухне; и так же, как те лопасти, они оставляли после себя перемолотое мясо. Мирт упал на колени и закрыл голову руками. Он клял себя за трусость: «Давай, встань, бейся за людей, как отец бился за кшатри…»

Но он не мог заставить себя подняться, и только пригнулся ещё ниже, как одинокая травинка, прибитая ветром на лаитормской равнине.

— Я не могу, я не могу, — бормотал он, когда кто-то рывком поставил его на ноги.

* * *
Потолок в тюремной камере так был жирно раскрашен золотым фосфорентом, отчего всё в комнате стало ярко-жёлтым. Этого света, кажется, хватило бы на сотню смортских сфер, вроде той, которой они собирались осветить весь мир.

Мирт всё время держал глаза закрытыми, но и это не спасало его. Он был привязан к каменной доске, его голову зафиксировали в специальном углублении так, что она постоянно была повёрнута вверх, к потолку, чтобы он не мог отвернуться. Даже сквозь сомкнутые веки он видел этот чёртов свет, а если раскрывал их, то мгновенно слеп. Узник не был уверен, что такая пытка была разрешена законом. Куда уж там лампочке, о которой он писал анонимку Ольмери. Когда это было? Кажется, в прошлой жизни.

Его не кормили, не поили. Мирт смиренно ждал своей участи и думал: как же глупо всё происходящее. Наговорил глупостей, будучи на взводе — сочли подстрекателем. Кто ж знал, что люди так отреагируют на его слова. Кто он для них? Они его даже не знали, и речь, которую он произнёс, была коротка и убога… но её хватило, чтобы начать бунт. Тьма, почему всё так повернулось…

— Отрицая порядок, данный нам Тьмой, ты признаёшь себя поборником Света, — произнёс женский голос. — Тебе нравится Свет?

— Нет, — проговорил Мирт. Пересохший язык еле ворочался у него во рту.

— Открой глаза, если тебе нравится Свет, смотри на него, наслаждайся им!

— Мне не нравится Свет…

— Громче!

— Я не за Свет!

— Повторяй за мной: «Я принадлежу Тьме! Я признаю её порядок идеальным и единственно верным!»

Мирт повторил.

— «Тьма моя мать, Тьма моя любовь, Тьма моя семья! Я более не преступлю её закона!» — продолжал диктовать голос.

Когда Мирт зачитал ещё сотню речёвок, чьи-то руки отвязали его от каменной плиты и толкнул вперёд. Мирт слабо прощупал сознание своего конвоира — кшатри, старше его — и тут же получил тычок в спину.

— Рискнёшь ещё — надену обручи.

Она отвела тридана куда-то — тот сам не знал, где очутился, потому что до сих пор ничего не видел, кроме жёлтых пятен.

— Раздевайся, — бросила ему тюремщица и куда-то ушла.

Мирт покорно стянул с себя рубаху и портки, протянул руки, чтобы нащупать опору — ноги еле держали его, затёкшие в камере. На него хлынула ледяная вода. Мирт сначала съёжился, но потом открыл рот и стал жадно глотать жидкость, которой его мыли. На вкус та была отвратно резкой и острой. Вода начала обжигать ему горло и желудок, но Мирт не мог остановиться, и всё пил и пил, пока не послышался скрип вентиля, и вода не прекратила литься.



— Ты всё ещё воняешь, — послышался голос тюремщицы. — Но тратить воду я на тебя больше не буду, не надейся.

Она опять начала толкать его в нужном направлении, не дав одеться, и вскоре опять приковала Мирта к его каменному ложу.

— Открой рот.

Тюремщица грубо запихнула что-то Мирту в рот. Обожжённым языком узник почти не чувствовал вкуса. С одинаковым успехом это мог быть как хлеб, так и носки.

— Глотай.

Мирт подвигал челюстями и еле проглотил сухомятку.

— Открой рот.

Опять безвкусная вата на языке.

— Глотай.

Мирт попытался, но на этот раз чуть не подавился — всё-таки он лежал на спине.

А тюремщица продолжала.

— Открой рот! Глотай!

Эту дозу Мирт проглотить уже не мог.

— Наелся, — констатировала тюремщица и ушла, оставив узника с полным ртом. Мирту нестерпимо хотелось сплюнуть, но он боялся, что ближайшая кормёжка будет нескоро, и продолжал держать еду во рту, пока не смог с ней справиться.

Этот процесс — речёвки, мытьё, возвращение в камеру, кормёжка — повторялся ещё несколько раз. А может, несколько десятков раз. Мирт не считал. Он представлял, что вовсе не заперт в камере, а путешествует на свободе, говорит с людьми, и те его слушают… И он становится значимым для Истории, как отец.

Сначала он действительно планировал эти будущие встречи, придумывал слова, какие скажет своим слушателям, готовым освободиться от оков вечного рабства — ведь теперь Мирт точно знал, что говорить им: он побывал на их месте, бесправным. Но время шло, злость уступала место смирению, и планы превращались в мечты, всё больше оторванные от реальности.

Когда мир для Мирта окончательно разделился на две части — реальную, где его тело беспрестанно страдало, и уютную-воображаемую, навсегда замкнутую внутри его черепной коробки — тюремщица не вернула его в камеру.

— Сядь здесь. И жди, — сказала она, приведя узника в новую для него комнату.

Мирт затих, боясь шелохнуться — даже ощупать, на чём он сидит, на стуле или скамье. Он вслушивался в мир вокруг, тот отвечал ему лишь далёкими голосами и шорохами. Ожидание не тяготило его. Что угодно, только не снова та яркая комната!

— Привет.

— Нефрона! — Мирт расплылся в улыбке. — О, небо и мерцалки, как же я рад тебя слышать!

— Почему ты на меня не смотришь?

— Не могу. Лучше расскажи, как ты?

— Я закрыла то дело с травницей из Ведьминой Пущи. И мне всё-таки дали должность младшего следователя, — сказала Нефрона.

— Ура! Я так рад!

Его счастливая мина дико смотрелась на измождённом лице, на которое паклей ниспадали мокрые, спутанные волосы. Нефрона глядела на Мирта с тем сопереживающим презрением, с которым она раньше могла взглянуть на тощую крысу, пробравшуюся в кладовые замка, и там же прихлопнутую мышеловкой.

— Была маленькая проблема из-за Фарлайта, но всё обошлось.

— М?

— Его вроде всё-таки поймали за тьмохульничество. И раз мы с ним друзья, меня тоже допросили.

— И что ты рассказала?

— Всё.

— Что — всё?

— Что он постоянно вёл еретические разговоры, отрицал закон, подбивал меня даже оклеветать судью в деле о травнице… но я всегда его отговаривала и не поддерживала.

— О, Неф… а ты не думала, что твои показания, может, решили его судьбу?

— Мою судьбу они тоже решили. Причём в лучшую сторону.

Её голос был очень злым. Мирт опасливо прощупал её: обида, боль, разочарование и… что-то ещё, но он не мог разобрать, что конкретно.

— Похвально, что ты не жалуешься, — сказала Нефрона, помолчав. — Я же вижу, тебе пришлось несладко.

Тридан наконец позволил себе горестно вздохнуть.

— Знаешь, я пришла сказать, что у меня теперь есть связи. Я познакомилась с нужными магами в суде… Я договорюсь, и тебя скоро выпустят.

— Спасибо, — проговорил Мирт. — Ты не думай, я не еретик, это случайно вышло.

Противно скрипнул отодвигаемый стул.

— Видишь, ты не пожелал вызволить Рема, а я тебе помогаю, — сказала девушка.

— Я… я очень признателен…

Но Нефрона уже ушла. Только тогда тридан понял, что за компонент в сознании Нефроны он всё не мог разобрать — чужая воля.

Тюремщица вернула безропотного узника назад в камеру и опять пристегнула к каменной плите. Мирту показалось, что на этот раз свет стал более тусклым… или он уже начал слепнуть?

* * *
Нефрона сдержала своё слово: Мирта освободили. Тюремщица ещё раз повторила с ним лозунги во славу Тьме.

— Ты, верно, думаешь, что это — только формальность. Но если я уловлю в твоём голосе фальшь… Знай, я смогу сделать так, что ты забудешь своё имя, но не речёвки, — сказала она напоследок.

Хотел бы Мирт видеть и запомнить ее лицо, чтобы потом, когда он будет готов, вернуться и поквитаться, но глаза всё ещё видели одни размытые контуры, будто вокруг тридана постоянно стоял густой туман.

— Вот твоя сумка. Всё, свободен.

— Могли бы и повежливей со мной, — проговорил тридан. Хотя бы в память моего отца. Он совершил подвиг в битве при Фреолью.

— Да? — вдруг заинтересовалась тюремщица. — В чьём отряде он был, не знаешь?

— Флиатара Шрама.

— Надо же, как Тьма тесна. Я тоже билась под началом Фли. Что ж ты сразу-то не сказал?

«И правда, почему я сразу не сказал?!» — мысленно вскричал Мирт.

— А как его звали-то? — продолжала расспрашивать кшатри.

— Шемиар.

— Шамиар, Шемиар… Чёрт меня дери, но я такого рыцаря не помню.

— Он даже не был рыцарь, — гордо добавил Мирт. — Он был тридан. Я унаследовал касту.

Тюремщица молчала, и Мирт заволновался. Неужто Флиатар Шрам всё-таки солгал?

— Ты хочешь сказать, что твой отец — бард-тридан из отряда Фли под Фреолью? — наконец сказала она. Её интонация была какой-то странной, но это только обрадовало Мирта. «Ей даже не верится!» — подумал он с радостью.

— Да, да, именно! Он был бард!

Вдруг его оглушил хохот тюремщицы. Она заливалась так, что стены тюрьмы чуть не рассыпались. Судя по звукам и по движению цветного пятна перед Миртом, она ещё и билась об стол, не в силах сладить со своей истерикой.

— Какой… какой… ха-ха-ха! Подвиг… ах-ха-ха-ха! Он совершил? — выдавила она.

— Поймал копьё, — тихо сказал Мирт, уже страшась того, что сейчас услышит.

— Копьё? Тьма! Поймал копьё… ха… ох, я больше не могу… ха-ха-ха!.. ох… мне аж живот зарезало… копьё… три чёрта меня слови! Копьё… У-ух.

— Да что такое?! — не выдержал тридан.

— Ну да, копьё, — успокоилась тюремщица. — Ловил копья всего отряда, весь поход! А-ха-ха-ха!

И её опять согнуло пополам.

— Что вы хотите сказать…

— У нас в отряде его называли Шемиар Шлюха! Чёрт, ну ты точно его сын, я вспомнила! Фли ещё говорил, что увезёт тебя с собой и отдаст в школу, чтобы не дай Тьма, ты не вырос таким, как твой отец…

Мирт выбежал вон из кабинета под очередной приступ смеха, чудом не врезавшись в размытый дверной косяк.

На улице тридан обхватил руками сферный столб и сполз на землю. Ему хотелось только одной вещи — умереть.

Часть III САМЫЙ ТЁМНЫЙ ЧАС

111. Экспериментаторы

Урачищий шкаф раскрылся, выпуская подопытного наружу. Фарлайт упал на пол без сил.

— Ай, красавец, красавец! — восторгнулся Гардакар своей работе. — Жаль, не получился тройной хвост, как у Ламаша… Надо было тебе ещё рога с копытами приделать, как у чертей! Ладно, и так сойдёт… Но постой, что же это?

Гардакар поднял его одной левой рукой. Пасть на запястье угрожающе щёлкнула перед лицом нового демона. Судья повернул его лицо на свет, исходящий от висящей под потолком сферы.

— Что у тебя такой затравленный взгляд? Демон должен устрашать, а не бояться!

Судья швырнул Фарлайта на пол, размахнулся скоро вынутым из сундука хлыстом и ударил. Тот вздрогнул и почувствовал облегчение. Теперь ситуация разворачивалась так, как он и ожидал, а то гостеприимство демона заставляло его постоянно предполагать подвох инервничать.

Гардакар снова опустил кровожадно вьющийся хлыст.

— Чувствуешь настоящую ярость? Не держи гнев!

Фарлайт молчал.

— Получи тогда ещё! И ещё! Просыпается злоба? Вялый колдун… Какой из тебя избранник Тьмы, а, дерьмо человечье?

— А ну повтор-ри! — прорычала жертва, не выдержав.

— От человека и то больше пользы! Н-на!

Гардакар бил всё быстрее и больнее, пока Фарлайт не пересилил разбитость пережёванного и переваренного тело. Он прыгнул на обидчика, размахнувшись когтистой лапой. Глупо было полагаться, что Судья пропустил бы удар.

— Вот, теперь вижу, что ты не тряпка-человек, а демон!

Правитель Центральной области отбежал к окну. Его хлыст настиг цель на расстоянии. Фарлайт опять бросился на судью, перемахнув комнату одним прыжком, Гардакар увернулся, и его подопытный вывалился из башни.

— Сроку тебе, набраться опыта — неделя! — крикнул судья.

Бледный силуэт внизу неуклюже трепыхал крыльями, борясь с падением. Кто-то летящий врезался в него и оттолкнул от себя прямо в воздушный поток. Силуэт, поймав ветер, двинулся к окраинному кварталу и, не сумев долго держать себя в полёте, грузно опустился на крышу одного из домов, неаккуратно задержался на ней и соскользнул вниз.

Убедившись, что с его будущим соперником всё в порядке, судья закрыл окно.

* * *
Жители окраин Цваргхада вели себя на улицах так же, как и лаитормцы — бегали по делам, суетились, но в глазах лаитормцев не было столько обречённости и затаившегося ужаса. Люди время от времени останавливались и настороженно озирались, готовые ожидать любой опасности.

«А ведь точно рассчитал, что здесь человечий квартал», — подумал Фарлайт, прижимаясь к стене дома. Он был наг и не хотел, чтобы кто-то наткнулся на него в таком виде. Но, чем больше он присматривался, тем больше расслаблялся — то и дело на улицах встречались демоны без одежды; хотя в основном тряпками брезговали те, кто был мохнат от природы.

В новой ипостаси тело Фарлайта оказалось ещё лысей, чем раньше. Для лучшей обтекаемости при полёте, что ли?

В конце улицы виднелось одинокое здание, обособившееся от остальных игольчатым забором — помеха для людей, но не для крылатых демонов. За забором ворочала огромными шестерёнками машина, непонятно, зачем нужная. Шарниры вращались, ленты двигались, но куда они подавали энергию? Внутри тоже есть какая-то машина? Или продолжение этой конструкции? Тогда почему часть механизма вынесена наружу? «Для охлаждения», — решил Фарлайт. Труба, которой завершалось здание, пыхнула тёмно-серым клубком дыма.

— Отпустите меня! Дайте обратиться в суд! — послышался визг. Два тат-хтара волочили по земле вырывающегося человека. Пленник извернулся и укусил одного из сопровождающих за лапу. Тот не обратил внимания, будто на него село насекомое. — Я буду жаловаться! Меня приговорили предвзято!

По мере того, как паучьи демоны вместе с пленником приближались к дому с механизмом, люди всё более расступались перед ними. На их лицах читались жалость, ужас и облегчение, что на месте осуждённого — не они.

Ворота забора распахнулись перед тат-хтарами — нет, они не пользовались магией, двери отворил изнутри невысокий дагат. Человек обернулся на улицу, где на него с замиранием сердца смотрели десятки людей и крикнул:

— Чтоб ваших матерей так и эдак! Рабы!

— Хорош, — рыкнул тат-хтар и ударил человека по лицу. Голова пленника безвольно опустилась, и ворота закрылись. Сквозь решётки было видно, как человека внесли в здание.

«Как вяло люди борются за свободу, — усмехнулся про себя Фарлайт. — Но что в том здании? Тюрьма? Зачем тогда механизм и труба? Это что-то вроде крематория для осуждённых на смерть людей? Сжигают пленников нагретой энергией?»

Какой-нибудь Мирт ужаснулся бы этой мысли, Фарлайт же остался равнодушен.

«Но мне надо подкрепиться… Я не могу даже встать на ноги…»

Он пополз к ближайшей двери и постучал.

«Если в ближайшие двадцать минут не утолю жажду, растворюсь в пространстве… Представляю, как потом Гардакар будет пытаться меня найти, год, два, а всё безуспешно», — думал Фарлайт, стуча в очередную, шестую дверь. Хозяева предыдущих домов, увидев, что на пороге стоит голый демон, мгновенно притворялись предметами обстановки.

Демон толкнул дверь, и та распахнулась, обнажив пустую комнату. Утомление новой волной растеклось по телу, и он присел на пол.

С улицы, пыхтя и ворча, ввалился краснощёкий пожилой мужчина. Приметив в углу измождённое крылатое существо, он бросил мешок и подбежал к гостю.

— Шамаль? Агаль?

— Что?..

— Аннриг! — человек скрылся в глубине дома.

«Язык демонов», — подумал Фарлайт. — «А тот человек, которого тащили на казнь, видимо, был не местный, вот и кричал на общем. Не удивительно, что зеваки так глупо пялились на него — они ничего не понимали».

Краснощёкий вернулся и подал демону кувшин с тёплой водой. Фарлайт жадно опустошил его и, ни на что не надеясь, спросил человека на тзин-цо:

— Ты понимаешь меня?

Тот хлопал глазами.

— Ты понимаешь меня? — переспросил Фарлайт на древнем.

— Понимаешь, понимаешь! — радостно повторил человек. — Ходить за мной.

В доме была всего одна комната. В дальнем углу подле горы тряпок копошился ребёнок. Другой дальний угол был загромождён ящиками и тюками. Ещё один угол служил кухней, там стоял большой ящик, заляпанный следами от соуса. То был стол, а два ящика поменьше — стулья. На один из таких стульев Фарлайт был усажен суетливым хозяином.

— Где учился этому языку? — спросил демон.

— Маленький быть, бродить около школа, там слушать и учить, — ответил хозяин и, присел на второй «стул», перехватил эстафету разговора. — Сейчас в дом заходить, видеть демон-крылья. Думать помогать важный гость. Знатный фраок…

— Как твоё имя?

— Церт… второй имя… не знать, как сказать… Собирать старый, делать новый!

Человек подбежал к мешкам, вытащил из одного кинжал и вернулся.

— Старый от хороший меч, — Церт сначала показал на рукоять, — старый от обычный ножик, — и затем показал на лезвие. — Приделать, обработать трава, мазать масло…

Фарлайт тронул кинжал большим пальцем и удивлённо отдёрнул его. Кинжал ужалил его, отобрав немного энергии. Человек сделал волшебное оружие!

Нет, не человек. Люди так не могут. Этот краснощёкий — точно сморт. Если бы на Церта в детстве примерили медальон, вся его жизнь сложилась бы иначе. Но где человек мог взять лунник, если демоны официально от них отказались? Сказать ему или нет? И ведь облака смортов подобны облакам людей, никто не мог даже распознать его, глядя планы энергии… Всё-таки лучше счастливое неведение, чем волна сожалений. Нет, не стоит ничего говорить.

Послышался тихий плач.

— Это дочь моя дочь, — сказал Церт, не сходя с места.

— Внучка? — подсказал Фарлайт.

— Да…

— Ты не собираешься её утихомирить?

Человек не понял фразу, и демон переспросил по-другому, наплевав на грамматику, чтобы Церту было проще:

— Девочка делать тихо — будешь?

Церт склонил голову в полупоклоне и бросился к внучке, а затем почему-то понёс её к гостю. Когда человек возвратился на «кухню» с девочкой на руках, Фарлайт удивился ещё больше. Мало того, что Церт оказался нереализовавшимся смортом, так ещё и на спине девочки подрагивали маленькие крылья!

— Её отец — бес, — сказал ремесленник.

— А мать — человек? — ляпнул Фарлайт.

— Конечно, — невозмутимо отозвался Церт и запел колыбельную. Нелепо звучала детская песня на демонском языке, как и хилые, недоразвитые крылышки нелепо смотрелись на спине девочки.

Со стороны улицы постучали, Церт, усадив ребёнка, схватил кинжал и побежал в прихожую. Сквозь уличный гам раздавался его голос, громко расхваливающий кинжал на демонском — Фарлайт понял это по его тону.

«Клиент дороже высокопоставленного гостя, значит?» — подумал Фарлайт недовольно. — «Надо было сразу ему сказать, чтоб принес мне одежду…»

Девочка снова захныкала. Демон взял её на руки, усиленно напрягая память, чтобы вспомнить хотя бы одну колыбельную, но безуспешно. Он принялся напевать свои мысли.

— Не повезло тебе. Люди тебя не примут, да и демоны тоже. А наши приняли бы? Тоже вряд ли… Ждёт тебя одна судьба — дорога вечного изгоя. Если тебя, конечно, не убьют раздражённые люди, которым понадобится выплеснуть злобу. Хорошо, что ты меня не понимаешь…

— Понимаю, — неожиданно произнесла девочка.

— Как? Я говорю на общем!

— Я знаю его, — прощебетала дочь дочери неудавшегося сморта.

— Тоже бродила около школ, как твой дедушка? — усмехнулся демон.

— Нет, меня мама моя учила, а её до этого папа мой учил… Учила меня, пока её не убили.

— Кто?

— Папа, — спокойно произнесла девочка. — Когда я вырасту, тоже его убью.

— Ты ещё мала говорить о таких вещах! — демон начал трясти девочку, считая, что укачивает её.

Фарлайт плохо знал местные законы. В его родной стране люди, конечно, имели прав ненамного больше скота, но убивать никого не позволялось, всё через суд, строго через него…

«Суд право имеющих — самый гуманный суд в мире», — подумал он. — «Кого б сожрать?»

Девочка мирно лежала у него на руках. Уже большая, чтобы хныкать по углам и проситься на руки. Манипулирует дедом, значит. Ну что ж, бесы — своеобразные аналоги триданов, что с них взять…

— То, что я сейчас сделаю, это ей же на благо, — сказал Фарлайт неизвестно кому.

Церт продолжал торговаться с покупателем. Как только они ударили по рукам, подошёл новый клиент. Церт шумно восторгался замечательными свойствами той чаши, которую присмотрел уважаемый тат-хтар, а сам обливался холодным потом. Там, в доме, оставался фраок, но и бросать покупателей было нельзя, его лавочку могли за такое и прикрыть. Человека больше беспокоило то, что гость может выразить недовольство, чем то, что его внучка осталась наедине с демоном: Церт недолюбливал «уродку».

Когда он вернулся в дом, фраока там уже не было: он вышел через чёрный ход. Девочка спала, закопавшись в свои тряпки, видна была только её голова с жидкими волосёнками. Церт пока ещё не знал, что его внучка обескровлена.

* * *
— Может, я почти ослеп, но сейчас я более зряч, чем когда-либо, — сказал Мирт существу, стоящему у него в ногах. Тридан не мог разобрать, кто это был; его глазам всё не становилось лучше. Он даже не был уверен, что это существо реально, а не появилось после очередного глотка криалиновой настойки.

— Пойдём, — кто-то взял его за руку.

Мирт еле поднялся. Земля качалась под ногами.

— Почему ты избит?

— Однажды я сбил девчонку, когда был верхом… Её родственники меня нашли. Отомстили. А потом меня нашли родственники тех, кто помер во время того дурацкого бунта, и я опять не мог сопротивляться.

— И ты начал пить, чтобы унять боль? Нет чтобы пойти к целителю.

— У меня такая боль, что её не уймёт ни один целитель… Но кто ты?

— Меня прислала Нефрона, она просила тебя найти… Я её коллега.

— Она в порядке? — встрепенулся Мирт.

— Конечно. Что с ней сделается…

Незнакомец повёл Мирта за собой. Тот засмущался, что своим затрапезным видом позорит достойного работника суда, но тот сказал тридану, чтобы он не волновался. Мирт не переставал мысленно превозносить Нефрону — какая же она чудесная, и какие у неё замечательные друзья… Даже в тумане больных глаз Мирт начал узнавать улицы. Скоро он будет дома. Наконец-то!

* * *
Благодетель, чьего лица Мирт так никогда больше не увидел, усадил тридана на диван и попрощался. Только Мирт расслабился, подумав, что оставлся один, как чьи-то сильные руки вновь подхватили его — на этот раз раздев и усадив в корыто — и принялись оттирать грязь жёсткой щёткой.

Мирт подумал, что Нефрона обижена на него за то, что он попал в тюрьму, и потому не разговаривает с ним; он попытался мысленно прикоснуться к ней и вздрогнул: то была не его возлюбленная.

— Кто здесь?

— Хеда, господин. Вы могли видеть меня в Пиминне. Я-то вас помню, а вы меня вряд ли.

— И правда не помню. Я не узнаю твой голос.

— Я дочка старейшины Сьяласа Грана.

— Всё равно не помню. Как ты сюда попала?

— Меня прислал отец, господин. Я добралась сегодня днём, дверь была незаперта…

— Прислал — ко мне домой?!

— К леди Нефроне. Она как-то написала отцу письмо с этого адреса. Отец сказал, что раз леди пристроила Рема, то и мне найдёт местечко.

Мирту было, конечно, приятно, что Хеда заранее натаскала воды и наполнила корыто, чтобы встретить хозяев приятной ванной — что оказалось так кстати, и что она, не дожидаясь просьбы, начала сразу приводить его в порядок, но…

— Тебе что, было плохо в деревне?

— Нет. Просто я понесла.

— Чего понесла?

— Я понесла, и отец меня выгнал. Ну, под предлогом, иди, мол, искать лучшей жизни. И вот тебе адрес леди Нефроны на всякий.

— Я так и не понял, что и куда ты отнесла.

— Забеременела я, без мужа!

Хеда так двинула Мирта по спине щёткой, что проступила кровь. Тридан этого не почувствовал — криалин всё ещё действовал. А даже если бы и не было никакого криалина, он всё равно был бы счастлив, что наконец оказался дома, и скоро Нефрона обнимет его и поможет забыть обо всём, что он недавно пережил…

— Видишь ли, Хеда, — мягко сказал Мирт, — в этой квартире хозяин — я. А Нефрона у меня как бы в гостях, потому что мы с ней друзья. Для тебя вряд ли найдётся место.

Щётка упала в воду.

— Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Добрый господин! Я всё вам буду делать, стирать, убирать, воду носить, готовить! Я буду вас мыть, я знаю, как право имеющие любят мыться! Только не гоните меня! Я не хочу отдавать ребёнка ведьмам из Пущи, как остальные. Кто знает, что они там делают с детьми…

Тридан знал, что ведьмы из Пущи делают с младенцами, потому чаша весов мгновенно склонилась к милосердию.

— Хорошо, ты можешь остаться.

— О, храни вас Тьма!

И Хеда принялась натирать Мирта с утроенной силой.

Через несколько минут в дверном проёме показался новый контур. Мирт узнал эти сладко-пряные духи — Нефрона. Он прикрыл срам руками и радостно воскликнул:

— Неф, дорогая моя! Спасибо, что послала за мной своего друга, он был очень учтив… без него я бы не нашёл дорогу…

— Это кто?

Зашуршало платье — Хеда поклонилась.

— Я Хеда Гран из Пиминны, леди. Приехала просить, чтоб вы меня куда-нибудь пристроили, как брата Рема.

— Одному помогла, так что, теперь ко мне вся деревня понаедет?

Тридан, всё ещё голый и в корыте, кожей ощутил ярость, которой вспыхнула Нефрона. Ему стало жаль дочь старейшины.

— Неужто в суде не найдётся работки для человеческой девушки? Убираться хотя бы?

— Я не буду за неё ручаться. И вообще, благотворительность закончилась. Я однажды отдала фонду целый замок, всё, с меня хватит, не думайте, что меня можно доить как ваших коров…

— Хотя бы выслушай её.

— Что мне слушать? Слезливую историю о том, что она тоже нацепила лунник и тот изошёлся смотрскими кляксами? Ну так ты слишком стара для школы, девочка. А я уже огребла проблем, пытаясь перевести твоего брата в школу поближе. Ну так с меня довольно!

Хеда разрыдалась.

— Она беременна, отец выгнал её, — сказал Мирт. — Думаю, как женщина женщину, ты должна её понять…

Он попытался провести внушение, но был сейчас слишком слаб и рассеян от криалина — или Нефрона стала слишком сильна — но на этот раз его манипуляция прошла неудачно.

— Я бы никогда не попала в такую ситуацию, — отрезала Нефрона. — Как ты мог даже сравнить меня с ней? А ты, Хеда, иди к отцу ребёнка и живи с ним.

— Может, вы мне хотя бы скажете, где он живёт? — пролепетала сквозь слёзы та.

— Нам-то это откуда знать. Кто твой хахаль?

— Маг Фарлайт.

В комнате стало невообразимо тихо.

— Ты лжёшь, — выдохнула Нефрона.

— Нет…

Два быстрых, громких шага. Кто-то грубо затряс Мирта за плечо. Нефрона, больше некому.

— Залезь ей в голову! Залезь, чтобы я могла её допросить!

— Я не…

— Делай, что я сказала! — голос Нефроны был таким угрожающим, что разжиженные мозги Мирта наконец зашевелились. — Хеда, ещё раз: кто отец ребёнка?

— Маг Фарлайт…

— Этого не может быть! Он бы побрезговал даже прикоснуться к такой замарашке, как ты.

— Она говорит правду, — сказал Мирт. — Мы всё-таки не у тебя на работе, так может, не будем устраивать вот это вот…

Он убрал руки с причинного места, решив, что раз уж такая ситуация, можно забыть о стеснении — тем более, оно было неискренним, а руки уже утомились от этого положения.

— Она преступница! Она преступила мораль!

Мирт чувствовал ужас, который сковал Хеду. Он взглянул на Нефрону глазами простолюдинки и сам чуть не вздрогнул — над ними нависала злобно оскалившаяся фурия, ничуть не похожая на ту девушку, которой он когда-то посвящал романтические заметки в дневнике.

— В чём подвох? Тут что-то нечисто! Я знаю! — кричала Нефрона.

— Ты заигралась в следователя…

— Нет! Говори, девка! Или я из твоих кишков Мирту новую лютню сделаю!

— Мы не спали, — сдавленно проговорила Хеда, когда приступ рыданий отпустил её. — Он был без сознания, и я смогла собрать семя… Это был мой единственный шанс выбраться из Пиминны!

— Ах ты сука! — взвизгнула Нефрона так, что у Мирта заложило в ушах. — Шалава! Подзаборная блядь!

Мирт опешил, он даже не подозревал, что его благоверная знает такие слова, и уж точно не был готов услышать такое из её сладких, как ему верилось, уст. Пятно, которое было Хедой, взмыло в воздух.

— Что ты делаешь?!

Тридан вскочил на ноги и схватился за повисшую под потолком Хеду, будто бы это могло помочь. Та, барахтаясь в панике, лягнула Мирта в живот, и тот рухнул назад в корыто, отбив копчик. Нефрону с Хедой обдало водой.

— Нефрона, Нефрона!

Тело упало на пол.

— Слава Тьме, ты опомнилась…

— Нет, я закончила, — самодовольно откликнулась волшебница.

— То есть… всё?

— Всё. Труп.

Удаляющиеся шаги.

— Куда ты?

— За ножом. Хочу вырезать её ублюдка из утробы и отправить Сьяласу, чтобы больше не присылал мне своих отпрысков.

— Нет, так нельзя! — воскликнул Мирт, на ощупь выбираясь из корыта. Он наступил на тело и чудом не свалился.

— Ты прав. Я убила её без суда… Меня обвинят… Надо скрыть. Пойду напишу её отцу, что Хеда и правда приезжала, но я предложила этой шалаве отправиться в Саотими, к брату. Мы попили чай, она ушла, и больше мы её не видели. Мирт, ты запоминаешь?

Тот копался в сундуке в поисках чистой одежды — ведь корыто стояло в той же комнате, что была спальней и гардеробом. Сундук теперь был доверху набит вещами Нефроны, и Мирт еле нашёл штаны с рубашкой — на самом дне. Куда подевались остальные его вещи, он пока предпочёл не думать.

— А если к нам пришлют менталистов для допроса?

— Ради людской девки? Три ха-ха. Ты же не против, что тело полежит у тебя дома, пока не растворится во Тьме? Не приглашай гостей, ага?

— Ты так говоришь, будто уже не первый раз скрываешь убийство.

— Ты даже не представляешь, я на работе делаю это чаще, чем засаживаю реальных виновников… Я знаю, ты никому об этом не скажешь. Ты же моя лапочка.

Она поцеловала Мирта в щёку. Ещё утром он бы растаял от этого поцелуя, но теперь только поёжился.

* * *
Они сидели в гостиной-столовой-кухне-кабинете. Нефрона скрипела самопиской. Мирт тискал подушку, после тюрьмы изголодавшийся по мягким ощущениям. На улице каркали вороны-падальщицы.

— Знаешь, Нефрона… Я должен тебе кое-что сказать. Ты — это не ты.

— А?

Самописка перестала царапать бумагу.

— Ты под воздействием.

— Да ну!

Опять скрип. Воронья за окном будто бы всё прибавлялось.

— Я предполагаю влияние зачарованной вещи. Я её даже чувствую. Она сейчас рядом с тобой.

— Из-за тебя я опять сделала ошибку! Ты можешь помолчать хотя бы пять минут? Подумаешь, молчал три месяца в тюрьме. Маги-отшельники, вон, по три года молчат ради обета.

— Да послушай же меня!

Нефрона вскочила. Мирт вжался в диванчик, ожидая, что на него сейчас будут кричать — но волшебница лишь захлопнула окно и вернулась на своё место.

— Налетело падальщиц… Как они чуют? Мертвечина ещё остыть не успела.

— Нефрона…

— Ну что Нефрона?! Что заставляет меня «не быть мной»? Самописка, может быть? Или туфли? — судя по звуку, она сбросила обувь. — Или амулет на удачу? — что-то громыхнуло о стол.

Вдруг Мирт ощутил замешательство Нефроны, потом движение энергии. Волшебница пыталась прощупать амулет.

— Тьма… Ты был прав! Почему я сразу не поняла, когда его изучала?

— Ты не знала, что искать.

Мирт заулыбался. Теперь та Нефрона, которая ему так нравилась, вернётся!

— Стерва Ирмитзинэ! — Нефрона распахнула окно, размахнулась и швырнула ульхитовую пластинку на улицу, вспугнув птиц. Те поднялись в воздух галдящей тучей.

— А ведь на старой Нефроне все ездили, свесив ножки, — сказала волшебница задумчиво. — Новая Нефрона никому себе такого не позволяла. Знаешь, новой Нефроне жилось проще. Так что, пожалуй, я лучше продолжу вести сея так, будто тот амулет всё ещё при мне.

— Но…

— Не обсуждается! Я так решила, значит, так и будет.

Мир снова рухнул для Мирта. Ему захотелось откупорить ещё одну банку с криалином. Настойка как-то слабо на него действовала. Ни веселья, ни видений. Вот и боль от побоев начала возвращаться.

— Эмбрион я всё-таки вырежу из её чрева. Это собственность Фарлайта, не наша. Мы не можем позволить ей пропасть… Вдруг он вернётся…

Мирт остался лежать на диване, обнимаясь с подушкой с истрёпанными кисточками и вслушиваясь. Шаги, звяканье. Пыхтение. Шуршание — Нефрона тащит труп в гостиную, зачем?! Потянуло плотью. Мирт вспомнил, что та девушка, которую сейчас препарируют, услужливо тёрла его щёткой всего полчаса назад. К горлу подкатил комок.

— Знаешь, Нефрона, а я больше не хочу агитировать за права людей, — проговорил он, потирая отбитую поясницу.

— И правильно. Мы с тобой были наивные дурачки. Люди думают только про размножение. Вот, кстати, и доказательство — лежит перед тобой.

— Ты больше не злишься, что я не поехал за Ремом?

— Можешь забыть про это, — отозвалась Нефрона, продолжая терзать труп ножом. — Он нас подвёл. Я писала-писала саотимским мастерам, чтоб его отправили в другую школу, ну, к нам поближе, они отказывались, мы всё спорили… А потом они мне сказали, что мальчишка сбежал. Ты представляешь? Я в него так верила, а он в меня не верил… что я его заберу. Так и хорошо, что не забрала. Будто надо мне для такого стараться. Только время потратила… Уф.

Контур Нефроны стал выше — она поднялась на ноги.

Мирт сжал подушку в руках. Он никогда раньше не обращал внимания на её ткань — шероховатую, ребристую, как равнина, пересечённая длиннющими хребтами. Мирт не отказался бы убежать в такое место, где не было ни людей, ни право имеющих, где он остался бы наедине с горами, вдыхал бы чистый воздух, не отравленный жестокостью и испарениями с приисков.

— Нет, ну я правда дура, — сказала Нефрона. — А что, если Фарлайт… нет, я не хочу об этом даже думать, но вдруг…

— Что?

— Если его поймали и казнили, то как же ему перевоплотиться? У него не было детей. Его Род прервался.

— Насколько я знаю Фарлайта, он не хотел бы перевоплощаться. Он мечтал о пустоте, — тихо отозвался Мирт, опять уткнувшись в свою подушку.

— Ты сам только что признал, что мы молоды и часто несём глупости. Мирт, все его предки — они ж тоже застрянут в нигде! Они-то не хотели повиснуть в пустоте!

— Откуда ты знаешь? Может, хотели?

— Давай без демагогии. Мы никогда не узнаем. Вставай и иди сюда.

— Зачем?

— Засунешь в меня её младенца.

— Чего?..

— Я серьёзно. Этот младенец — единственный потомок Фарлайта, так что если Фарлайт погибнет, то сразу перевоплотится в новом теле. Он же сильнейший в своём Роду. Первый в очереди.

Мирт поднялся и подошёл к Нефроне, та всучила ему скользкий комок плоти. Тридан решил представить, что держит в руках желе, это помогло ему не вытошнить свой пустой желудок.

— Подожди, я сейчас всё принесу…

— Я же почти слепой, моё зрение ещё не восстановилось… И я даже не сморт какой-нибудь, я даже мясо никогда сам не резал… Это очень, очень плохая идея… — бормотал Мирт, пока Нефрона суетилась вокруг. — Я только что добрался до дома, я пережил такую пытку, о которой ты могла только читать, но ты даже не дала мне отдохнуть! И подбиваешь меня участвовать в каком-то безумии…

Волшебница принесла покрывало, маленькую кадку с водой, какие-то железки. Она постелила себе на полу и легла, задрав юбки.

— Нет, я, конечно, давно мечтал прикоснуться к этим местам, но не в таком же контексте, — сказал тридан. Желе противно запульсировало у него в руках, и Мирт чуть не отбросил эмбрион, опомнившись в последний момент.

— Не время для шуточек. Можешь пока что опустить его в воду.

Мирт сел на покрывало между ног Нефроны.

— Что ты там говорила про преступления против морали?

— Мы сейчас не делаем преступление. Мы, наоборот, спасаем увядшую ветку чужого Рода.

— То есть, ты готова опять пожертвовать своим благополучием? Где же та новая суровая Нефрона?

— Я ничего не теряю, Мирт. Поторопись. Мне там, между прочим, дует.

— Ты же родишь, будучи незамужней.

— Опять ты несёшь чушь! Мы с тобой поженимся. Можно даже завтра.

— Ещё одно желание, сбывшееся через задницу чёрта, — процедил Мирт.

— Не ругайся при нашем ребёнке!

— Если б этот младенец был от меня, и я умирал, ты бы тоже согласилась его выносить?

— Конечно. Ну давай, пошевеливайся.

Мирт наклонился, щурясь.

— Что ты там разглядываешь?

— Я думаю, как его туда запихнуть. Он не пролезет. Точнее, пролезет, но помнётся. Уверена, что хочешь воспитывать уродца?

— Тогда разрежь мне живот. Точно так же, как я разрезала той девке.

— Я же ни черта не вижу!

— И что, я теперь сама должна себя резать?

— Найди кого-нибудь другого.

— Нет времени, Мирт! Режь!

Мирт воткнул Нефроне нож в живот. Та вскрикнула.

— Чш-чш-чш, — зашикал на неё Мирт.

Волшебница задрожала.

— Где ты хоть разрезал-то, а? Хоть там?

— Я ещё ничего не разрезал…

Нефрона шевельнулась, пытаясь рассмотреть место операции, но пышные юбки мешали ей.

— Не двигайся!

Мирт попытался провести ножом разрез вниз, но у него ничего не вышло. Тот был слишком туп.

— Я не знаю, что делать, не знаю, не знаю, не знаю! — воскликнул Мирт, хватаясь за голову. — Как я вообще на это согласился? Ты же сумасшедшая, как я сразу не понял, ты же подружка этого психа Фарлайта! Я за целителем!

— Не смей! Заткнись и продолжай!

Мирт подёргал нож. Нефрона застонала, замотала головой. Мирт услышал скрип её зубов, схватил полотенце и сунул пациентке в рот. Ещё несколько раз безуспешно дёрнув ножом, Мирт вытащил его и воткнул снова. Нефрона замычала, вытащила полотенце и крикнула:

— Уйми боль, ради Тьмы, уйми боль!

Тридан подскочил к её голове, чуть не снеся кадку с эмбрионом, приложил руки ко взмокшему лбу волшебницы. «Ты спокойна, ты не чувствуешь боли», — попытался внушить он Нефроне, но судя по её прерывистому дыханию, у Мирта опять не получилось. В тюрьме он совершенно растерял свои навыки.

Тогда Мирт метнулся к сумке, которую он бросил у входа и нащупал там банку с криалином. За дверью раздался стук.

— У вас всё хорошо?

— Да! — крикнули Нефрона и Мирт хором, хотя Мирта так и подмывало отпереть дверь и попросить соседа прийти на помощь; но он не решился.

— На, хорошая моя, выпей…

Нефрона присосалась к банке, а Мирт вернулся к её растерзанному чреву. Весь живот был в бледно-красной от энергии крови, так что Мирт даже не сразу нашёл то место, где резал его.

— Ты точно… не кишки какие-нибудь? — слабым голосом спросила Нефрона.

— Откуда я знаю! — нервно огрызнулся Мирт.

— Ну посмотри…

Мирт запустил руку в живот возлюбленной. В этот момент ему подумалось, что если Нефрона и выживет после этой манипуляции, то он больше никогда не сможет хотеть её, как женщину. Как он вообще решился на такое? Не иначе, криалин подействовал; но Нефрона-то была трезва, когда предложила!

— Что ты там делаешь…

— Щупаю внутри.

— И? Матка?

— Не знаю.

— Похоже на мешочек?

— Все органы похожи на мешочек!

— Не все. Только желудок, мочевой пузырь, и…

Она замолкла.

— Нефрона?

Мирт, немея от ужаса, прощупал пульс. Бьётся.

Волшебница была без сознания — выпила залпом слишком большую дозу. Мирт отёр рукавом пот. Теперь некому им руководить, придётся полагаться только на себя.

— О Тьма, будь благосклонна к своим детям, — прошептал Мирт, раздвигая пальцами разрез и вооружаясь эмбрионом. Пуповина фарлайтова отпрыска болталась лишним шнурком, озадачив парня. Он не понимал, что с этим делать. Вот Нефрона умная, она даже знает все органы: мочевой пузырь, желудок… Но не Мирт.

Эмбрион опять отправился в кадку.

— Нефрона, — Мирт похлопал волшебницу по щекам. — Очнись, ты мне нужна!

Та не приходила в себя. За окном опять зашумели вороны-падальщицы: кар, кар, действуя Мирту на и так расшатанные нервы. Тридан закрыл лицо руками и зашагал по комнате туда-сюда. Эту панику остановила только стена, внезапно оказавшаяся на его пути.

Мирт вернулся к окровавленному телу и решительно засунул эмбрион внутрь, пришпилив пуповину к стенке внутренностей слюной. Она не приклеилась, но Мирт этого не видел. Он уже начал шарить по столу в поисках иглы с ниткой, когда увидел ещё одно тело.

— О нет!

Сослепу он перепутал тела, и вернул эмбрион в матку Хеды. Пришлось снова его вытаскивать.

— За что? Почему я?!

На этот раз он решил прикрепить пуповину не слюной, а насыщенной энергией кровью. Через четверть часа Мирт, обессиленный от нервного напряжения, упал между двумя женщинами — мёртвой и обморочной. Нефрона уже была зашита, и тридан догадывался, что стежки его далеки от совершенства. Он не только никогда не резал мяса, но и не шил. Хорошо, что волшебница заранее вдела нитку в иглу.

— Она убьёт меня, когда очнётся, — прошептал Мирт. — Ну или помрёт сама. В общем, трупов сегодня будет два.

Он обнял холодную, мокрую Нефрону, которая еле дышала, и уткнулся носом ей в плечо, как незадолго до этого в свою любимую подушку. Мирт мог мечтать сейчас только о том, чтобы раствориться во Тьме и всё забыть.

— О Фарлайт, где бы ты ни был… Пусть у тебя всё получится.

222. Демоны

Фарлайт только что побывал на рудниках, где как кара небесная свалился на рабов, выбрал парня посочнее, унёс его на вершину скалы и испил крови. Когда жертва потеряла сознание, у него хватило милосердия, чтобы не опустошить раба, но всё же его было недостаточно, чтобы не оставить шахтёра на скале безо всякой возможности спуститься. Бывший маг успел отметить достоинства нового тела: даже причиняющие боль крылья приносили больше пользы, чем неудобства. Когда он спустился и забрал ещё одного раба, а через полдня ещё двоих, надсмотрщики (из расы каграев, не особо возвысившейся среди демонов) не только не возмутились, но смотрели вслед ему с уважением. Он будто оказался в личном раю; но легче от того не становилось.

Его преследовала та фраза Ирмитзинэ, сказанная ею непонятно с какой целью: «учись контролировать себя…» Фарлайт же чувствовал, что контролировать себя не способен, и потому презирал себя. Он вспоминал, как давным-давно ходил по улицам Ингвилии вместе с остальными «Защитниками чистой Тьмы» и разбрасывал листовки. Что-то насчёт того, что во Тьме многовато страдания, и что в этом страдании виноваты судьи. Теперь он сам учинял страдание направо и налево; и самое поганое было в том, что он даже не получал от этого удовольствия. Раньше энергия подхватывала его и уносила, одаряя видениями, срывая покров лжи с древних тайн; теперь же она стала ещё одной потребностью, как еда и воздух. И Тьма… Почему она молчит?!

Фарлайт подумывал, что во всём виноват проклятый шкаф Гардакара. Он лишил его способности «улетать» от энергии. Гардакар сделал его фраоком, одним из столь уважаемых демонов, что ему теперь, кажется, позволено всё, что только можно вообразить; отчего ж тогда так гадко… Фарлайт вдруг понял, что в его жизни был только один момент счастья: когда Тьма заговорила с ним и приказала уничтожить «столпы бытия». Он был тогда в замешательстве, и не успел толком поговорить с Тьмой, а ведь ему так много хотелось у неё спросить. И что он спрашивал, когда Тьма выходила на контакт? «Что она сделает с Ирмитзинэ, если та умрёт» — да как ему вообще пришло в голову тратить драгоценные секунды на такую глупость… Потом: «Я всё правильно делаю?», неуверенные слова, рождённые в его ничтожном мозгу. И всё, молчание. Неужели Тьма сочла, что он её недостоин? Да, в третий разговор с нею Фарлайт сам признал это. Разве нет? «Я слаб, я нечист». Вот доказательство: он не может противиться даже тяге к крови-энергии, о какой силе воли теперь можно говорить, какие надежды на себя возлагать?

Или Тьма ждала, что он до последнего будет сопротивляться порочному желанию судьи Гардакара изменить его плоть? Но Фарлайт позволил сделать это с собой; теперь он — один из проклятых…

Новоявленный демон вдруг обнаружил себя лежащим на шероховатой крыше одного из цваргхадских домов. Он не помнил, как сюда прилетел, должно быть, сделал это, будучи погружённым в свои мысли.

Рядом с ним, на расстоянии пяти шагов, плавно опустился другой фраок, одетый в длинные чёрные одежды. В руках у него была свёрнутая ткань, точно такая же, как та, что послужила материалом его балахону. Фарлайт испытал лёгкий укол зависти. Тот был так грациозен, так свободно и гордо держался — его уж точно не одолевали самоуничижительные мысли.

— Позволь представиться, новый брат. Моё имя Каинах, — сказал он.

— А меня зо… — начал Фарлайт, но Каинах тут же перебил его.

— Теперь твоё прошлое имя лишь пустое сотрясание воздуха. Ты более не принадлежишь старому Роду. Ты рождён в новом теле, и теперь тебе нужно дать новое имя, имя на твоём новом языке.

— Я не знаю языка демонов.

— Ты выучишь… Пусть тебя зовут Нергаль — на удачу.

Фарлайт отметил, что пока они говорили, на лице его нового знакомого не отражалось ни тени эмоции, будто к лицу его была плотно приклеена маска. Этим демон напомнил ему Ирмитзинэ в комнате с парящей каплей.

— И ещё тебе понадобится выучить несколько новых правил. За этим судья и послал меня.

— Мы же демоны, какие могут быть правила? — спросил Фарлайт.

— Верно, элита сама устанавливает правила. Но я всё же настоятельно тебе рекомендую прекратить красть людей прямо с улиц и жрать их почти у всех на виду. Раз в неделю ты будешь получать свежего человека в обители приговорённых. Если сможешь утихомирить свой инстинкт, то сможешь вообще перестать охотиться.

— Раз в неделю? Я же умру…

— Никто из нас ещё не умер.

— Так вы все кровососы?

— Что за мерзкое слово.

— И все восьмого ранга?

— Мы не приемлем рангов.

— Теперь я понял, почему… Чтобы никто не видел ваш! О Тьма, и сколько вас?

— Ты двенадцатый.

— У Гардакара под рукой дюжина восьмиранговых… Он же мог давно стереть плоть всех врагов с лица Тьмы!

— Полагаю, мы бы смогли это сделать, будь у нас надобность.

В голосе Каинаха не было ни тени самодовольства. Он будто сообщил сухой факт.

— Тьма!

— Хватит поминать её всуе.

— И вы не попытались свергнуть Гардакара?

— Такой надобности у нас тоже нет.

Каинах будто вспомнил что-то и бросил Фарлайту тряпки, которые держал в руках. Тот развернул их — это оказались одежды, как у Каинаха.

— Даже если бы мы и попытались, Гардакар так давно пьёт энергию, что сам стал синонимом Тьмы. Он и Тьма — практически одно и то же. У нас не хватило бы сил, даже если бы мы и захотели.

«Тьма, это правда?!»

Но та молчала.

— Ты пытался послать кому-то телепатию, — заметил Каинах.

— Тебе показалось…

— Я величайший менталист в плотной Тьме, обмануть меня невозможно. И не советую тебе общаться со старыми знакомыми — для твоего же блага. По легенде ты мёртв, казнён в доме судьи. Твои друзья могут проболтаться сами или быть отданы под допрос. Тогда ты рискуешь. Ну же, одевайся.

Фарлайт облачился в новый наряд, размышляя.

«Почему же Гардакар не сделал себе целую армию, а ограничился двенадцатью — за такое-то время? Он всё-таки боится, что не сможет удержать толпу под контролем, а тут у него, видимо, есть рычажок воздействия на каждого из двенадцати. Какой же рычажок у него по отношению ко мне? Не высовываться, чтоб опять не загребли под суд? Как-то слабо. А ведь они смогли бы завалить его толпой. Вытащить на свет и мешать пробиться назад, во Тьму. И Гардакар бы просто-напросто сгорел. Чем-то он удерживает их… угрозами? Дарами?»

Он вдруг понял, что Каинах прекрасно слышит все его мысли. Тот ничем не выдал себя: его лицо всё так же было самой непроницаемой маской в мире; Фарлайт испытал нечто вроде небольшого озарения и тут же принялся думать об облачных вихрях над городом.

— Если хищников становится слишком много, численность жертв начинает быстро сокращаться. Быстрее, чем пополняется. Тогда хищники рискуют вымереть сами, — вдруг сказал Каинах. Он развернулся и прыгнул с края крыши, тут же увлечённый потоком ветра. Его крылья распахнулись как два больших саотимских зонтика.

Фарлайт последовал его примеру. Уже через несколько минут он парил над пустой, дымящейся равниной; в душе же ему казалось, что он ползёт по земле, как последняя тварь. Скребущее чувство никуда не ушло даже после разговора с себе подобным; зато вдруг захотелось поболтать с Нефроной — или даже с Миртом, главным образом потому, что ему нельзя было с ними больше связываться. Наверное, они уже вовсю крутят романчик, подумал Фарлайт, и опять испытал лёгкую зависть. Могут же некоторые так жить — без груза, просто радуясь новому дню… Мирт сейчас точно не теряет времени на дилеммы и прочие моральные переживания, играет свою музыку, или слушает песни своих собратьев, танцует, веселится…

Демон поднялся так высоко, что земля скрылась из виду в тумане. Теперь туман окружал его: Фарлайт был внутри облака, и его глаза не улавливали ни единого отблеска света. Он представил, что наконец слился с Тьмой, и ему стало легко и покойно. Фарлайт решил, что останется в этом облаке до конца Тьмы. Может, ему и удалось бы воплотить эту идею, но вскоре крылья начали коченеть, и Фарлайт спустился вниз, к распорядку без распорядка.

В тот день, между столицей демонов и небом, он впервые почувствовал приятное сродство со своим телом. Раньше он постоянно подчёркивал, сам для себя, что дух и тело — две разные вещи, что тело — это тюрьма; но теперь, когда оно стало таким лёгким, сильным, крылатым, неприязнь к нему начала улетучиваться. Фарлайта посетила крамольная мысль: а что, если раньше его тошнило от всей мировой плоти только потому, что его собственная плоть была жирной и неуклюжей, а он проецировал свои ощущения на весь окружающий мир?

…Ах, такого просто не может быть.

* * *
Шли дни. Каинах, который должен был обучать его, явно не горел желанием возиться с новичком. Он сбросил Фарлайту кучу книг: по языку, местным законам, истории мира — по версии демонов… но Фарлайт целыми днями только валялся на кровати в отданной ему комнате башни — без двери, зато с большим окном, а если и слазил со своего ложа, то только для того, чтобы поискать обед. Казалось, всё шло к тому, что облагораживающая трансформация была зря: Фарлайт опять начал набирать вес.

Ему ничего не хотелось. Может, для других фраоков преображение было началом новой жизни, полной возможностей, но не для Фарлайта. Он перестал видеть в своём существовании смысл. Каинах говорил Фарлайту, что скоро тому поручат роль наместника в одной из новых провинций Срединной земли, отвоёванной у западных кшатри, но и это не вызывало в нём бурного энтузиазма.

— Это важное поручение, — говорил Каинах. — Земли на границах удерживать тяжелее всего.

И тогда Фарлайт спрашивал, почему фраоки не уничтожат всех кшатри, смотртов, триданов, магов, если они есть первозданная стихия, облечённая в крылатые тела? Каинах каждый раз находил пафосную отговорку, не удовлетворявшую собеседника, и тот возвращался к лежанию с исключительно унылым выражением лица. Ещё большее уныние ему доставляло то, что приходилось лежать только на животе. На спине — крылья мешали.

Вскоре к Фарлайту стал прилетать не Каинах, а Ламаш. Ламаш не вещал пафосных речей, не расписывал собрату прелесть бытия фраоком, а просто рассказывал разные байки, будто бы они с Фарлайтом были старыми друзьями.

— А потом мы распяли его! Ха!

Так заканчивалась большая часть его историй. Кого-то в конце распяли, четвертовали, бросили в морозные глубины Деррамского ущелья. Ламаш находил это исключительно весёлым поворотом в своих рассказах.

— Кем ты был, до того, как стал демоном? — спросил Фарлайт однажды.

— Никем, — ответил Ламаш. — Меня не было.

Ламаш сидел на подоконнике — каменном, как и всё остальное. Стены, полы, потолки — всё каменное. В Лаиторме и её окрестностях тоже, но там всё было сложено из больших гладких плит, а здесь — из небольших камней. Фарлайту иногда думалось, что лицо его вечно безразличного наставника Каинаха превратилось в камень, потому что тот прожил в башне эти тысячи лет. Каинах заведовал всеми внутренними делами Цваргхада — столицы, Ламаш же был кем-то вроде тайного агента и палача.

Иногда, когда однообразные байки Ламаша надоедали Фарлайту, он жалел, что у его гостя есть крылья. Его было бы так удобно столкнуть фраока с подоконника! Но всё же Фарлайт признавался себе,что благодарен Ламашу. И неважно, почему он прилетает сюда, по указке Каинаха или Гардакара, или по своей воле. Фарлайт сам заключал себя в клетку одиночества, но этим сам же закапывал своё настроение ещё глубже.

— Ты был магом, как я, верно? Все фраоки были магами. На худой конец триданами. Каинах — менталист, но он всё равно держится скорее как маг, нежели тридан.

— Каинаху не одна тысяча лет. За столько времени можно опробовать десяток манер, — усмехнулся Ламаш.

— А тебе сколько?

— Столько же, сколько и Тьме, ведь я и есть Тьма.

Опять эти общие фразы!

Рано или поздно Ламаш опять оставлял его наедине с апатией. Фарлайт ложился на живот и звал Тьму. Однажды его осенило: Тьма не выходит на контакт, потому что она и так уже рассказала ему всё, что нужно! Осталось только выполнить её задание. От этой мысли Фарлайт вскочил с кровати, и нервно забегал по комнате. Почему-то раньше он не задумывался над тем, как именно будет выполнять задание по «уничтожению столпов, на которых зиждется плотный мир». Он ждал, что Тьма сама подскажет ему решение, послужит проводником… Как глупо. Тьма ждёт его инициативы!

Номинально, судьи бессмертны. Но это только слова, пропаганда. Если вытащить их на свет, что с ними будет? Сгорят, как Ядвир, помешаются рассудком, как Антир, или… ничего не случится, как с Алфаром и Адарой?

Так он лежал, постоянно размышляя над поиском обходного пути. Со стороны казалось, что ничего не изменилось. Ламаш, глядя на это, заключил пари с судейским секретарём, бесом по имени Асаг. Ламаш ставил на то, что Нергаль (как демоны называли Фарлайта) разжиреет через месяц так, что крылья не смогут поднять его в воздух. Асаг был с этим не согласен. Он верил в Фарлайта, и потому ставил на то, что тот продержится «на крыле» как минимум полтора месяца.

Но, для Фарлайта-Нергаля так и осталось загадкой, почему Ламаш вдруг решил поосновательней познакомить его с местной кухней и стал заявляться к нему с руками, полными съедобных даров.

— Запоминай. Это шеру — мясо. Шеру-шаили — мясо, приготовленное по храмовому обычаю, то есть сушеное. Это арку-шаигалли — травы по… как сказать… обычаю тех, кто живёт в доме, откуда правят.

Фарлайт разглядывал горшочек, полный трав, с неподдельным любопытством. Он никак не мог взять в толк, что надо было сделать с зеленью, чтобы она превратилась в эти странные мягкие палочки.

— В суде?

— Не обязательно. Когда ты уедешь в землю Мизушу, то будешь жить в большом доме. Выберешь себе, какой понравится. И этот дом станет твоим игалли. А в Цваргхаде… кстати, правильно говорить Суваршахту, так это звучит на нашем языке. Так вот, в Суваршахту игалли — это палаты судьи.

— Понятно. Так что за обычай, по которому это приготовлено?

Фарлайт не решался приступить к трапезе, и Ламаш подал ему пример, зачерпнув из горшочка горсть мягкой зелени. Прожевав, он довольно улыбнулся и отёр руку о тряпку — густая полупрозрачная жидкость, которой сочились травы, текла по его пальцам. Это действо показалось Фарлайту страшно грязным. Даже разгрызть руку чумазого шахтёра — и то было для него более чистым приёмом пищи.

— Их греют энергией. Долго, около часа.

— Тяжёлая работа, должно быть.

— Почему же? Нужен человек. Здорового человека хватит на несколько дней. Мы кладём его вот так на намишатт, — Ламаш сделал горизонтальное движение рукой, — а сверху ставим горшки.

— И что это значит — «намишатт»?

— Доска с иглами. Энергия начинает постепенно уходить из человека, когда он под своим весом насаживается на иглы, всё глубже и глубже. Но бару не даёт этой энергии улететь просто так, в воздух, и она движется, — Ламаш волнообразно помахал руками вниз-вверх, — и через час арку готова.

Фарлайт запустил пятерню в горшок. Арку оказалась страшно горячей, и он еле сдержался, чтобы не отдёрнуть руку. Но он пересилил себя и запихнул чужеземное блюдо в рот.

— На, вытри соуш, — сказал Ламаш, протягивая тряпку своему сотрапезнику. А тот был уже весь в этом соуше — руки, лицо, даже одежда. Фарлайт принялся тереть себя тряпкой, вспоминая недавний яблучный обед в Ведьминой пуще. Ему подумалось, что все изобретатели рецептов за пределами цивилизованных городов нарочно делают свою стряпню невозможной для поедания.

— Вкусно? — поинтересовался Ламаш.

— Не знаю, — отозвался Фарлайт, проглотив арку. — Горячо. А когда горячо, я не чувствую вкуса.

— Она же совсем остыла, пока я её сюда нёс.

Ламаш хохотнул. Мол, ты, новичок, ещё ко многому привыкнешь.

— А я знаю, зачем ты приносишь еду.

— Да? — Ламаш невинно взглянул на Фарлайта, перешедшего на такое знакомое и безопасное сушеное мясо.

— Чтобы я учил язык. Каинах дал мне словарь, но я выучился по нему только ругательствам. А с тобой запомнил уже штук пять новых слов.

— Надо же, ты меня раскусил.

Несколько минут они жевали молча. Видя, что Фарлайт остался равнодушен к непревзойдённому яству в горшочке, Ламаш налёг на него сам. Когда он закончил с обедом, Фарлайт спросил:

— Получается, рядовые демоны, вроде бесов, тоже питаются энергией, как фраоки?

— С чего ты взял?

— Это блюдо, как его… которое в горшке.

— Арку?

— Да. Если оно готовится на человеческой энергии, и бесы или тат-хтары едят это блюдо…

Ламаш махнул рукой.

— В одной арку-шаигалли мало энергии. Тем более, её дорого готовить. Не то что какую-нибудь арку-ишури или обычную арку. Мы не боимся, что другие демоны пристрастятся к энергии… Подозреваю, что это блюдо придумал сам бэл.

— Кто?

— Гардакар же… Это для иностранцев он «судья Гардакар», а для нас «бэл». Повелитель. Владыка. Тот, чьё слово — не то что закон, а выше любого закона.

Фарлайт убрал опустевшие горшки на подоконник и вывесил на крюк за окном красную тряпку — знак для обслуги, что надо прибраться.

— Как раз хотел тебя о нём спросить… что он пообещал тебе, чтобы ты хранил ему верность, как правителю? — сказал он, будто бы к слову. — Если не секрет.

— Да не секрет… Я думал, ты уже знаешь. С тобой должно быть то же самое.

Фарлайт был заинтригован.

— Мы не имеем Рода. Ни у кого из нас не было детей, до того, как мы стали фраоками. А после превращения от нас рождаются только человеческие дети. Всё равно, от кого: от простолюдинок, демониц любых рас, от волшебниц, сморток… И это самая лучшая гарантия нашей верности.

Ламаш криво улыбнулся, но на этот раз его усмешка была невесёлой.

— Я не совсем понимаю…

— Если мы воспротивимся бэлу, то рискуем умереть, так?

— Мы же восьмого ранга, мы бессмертны?

— Сказки. Один фраок точно умер от руки бэла. Так слушай же дальше… Если мы умрём, то родимся в теле одного из наших потомков, то есть, в теле человека, неспособном управлять энергией.

— И тогда вас ждёт бесконечное множество жизней в рабстве и унижении?

— Вот, теперь ты схватываешь суть. Почти все фраоки стараются вовсе не иметь потомства, пока не найдётся способ обойти проблему…

К окну подлетела бесовица, туго замотанная в ткани. Она была подобна кокону с крыльями — укутаны были даже её ноги. Как слыхал Фарлайт, это делалось для того, чтобы бесовицы, обслуживающие башни, на работе не отвлекались и не убегали по своим делам. Крылья у бесов были такие, что долго в воздухе их не держали, так что служанкам ничего не оставалось, кроме как тратить силы только на полёты к окнам башни и обратно.

Фарлайту показалось, что бесовица подмигнула ему, и он спешно отвернулся от окна.

— Знаешь, что я бы сделал? Я бы случил своих человеческих сыновей и дочерей с магами. Если бы опять родились люди, я снова случил бы их с магами. И так до тех пор, пока твоими прямыми потомками не будет несколько магов. Потом я убил бы всех потомков-людей, и оставил магов…

— Всё, я понял, к чему ты клонишь! Но ты думаешь, мы за столько лет не попытались? Вон Каинах уже третье тысячелетие своих потомков э… случает. И все случки через силу. Какая право имеющая женщина согласится вынашивать ребёнка от человека? Она же потом сама рискует… Каинах рассказывал, что некоторые магички вообще душили своих детей, когда видели, что они рождались людьми. Теперь у него целый инкубатор… Самое интересное, что бэл знает об этом его эксперименте, но не требует прекратить. Знает, что всё это бесполезно. А давай лучше о чём-нибудь повеселее!

И Ламаш принялся рассказывать байку. Фарлайт подозревал, что это очередная история из серии «а потом мы его…», и не ошибся.

— А потом мы прокололи ткань времени, и спрятали в той пещере дыбу! И когда Балсахтуда забрался и уже думал, что оказался в безопасности, то увидел эту дыбу, ха-ха-ха! Как послание от нас! И тут же появляемся мы и растягиваем его на этой дыбе!

— Восхитительно, — вялым голосом отозвался Фарлайт, чьи мысли всецело были посвящены судье. — Постой, что сделали? Прокололи ткань времени?

— Ага. Ты совсем не читал книжек, что тебе принёс Каинах?

— Грешен. Но это же… Я не понял…

— Мы узнали куда направляется Балсах, переместились в прошлое и оставили там дыбу. Ив настоящем он её нашёл.

— И вы не использовали это… в военных целях?

— Отчего ж нет. Конечно, использовали.

— Что ж ты мне не рассказывал?!

— Это было не так весело, как Балсах и его дыба. Обычный маневр.

— А отчего нельзя была отправиться в прошлое до того, как Балсах совершил преступление, и убить его?

— Глупости какие. Мы ведь знаем, что в нашем времени он жив и преступил закон. Этого нельзя отменить.

— То есть, вы даже не пытались попробовать? — спросил он у Ламаша.

Тот посмотрел на Фарлайта, как на врага народа. Вскоре Ламаш обнаружил, что уж засиделся у своего наигостеприимнейшего друга, и засобирался. Ведь в Срединной земле оставалось так много не распятых и не растянутых на дыбах преступников!

А Фарлайт, оставшись в одиночестве, пришёл в крайнее возбуждение. Бесовица, пролетавшая мимо его окна, видела, как новый фраок мечется в своей комнате, что-то записывает, листает книги… Её подмывало остаться подсмотреть, но крылья быстро отяжелели и потянули хозяйку вниз. И бесовица вернулась к работе — смотрению на окна, не вывесил ли кто из высокопоставленных обитателей башни красный флаг, не в силах убрать с подоконника горшки самостоятельно…

* * *
Сколько ни пытался Фарлайт снова встретиться с владыкой демонов, его каждый раз ждал от ворот поворот. Бес Асаг, судейский секретарь, что обычно сидел на карнизе нужной башни, свесив ноги, всегда говорил ему:

— Я передам, что вы прилетали.

И Асаг что-то черкал в своем журнале, увесистом, с обложкой из неразвоплощённой кожи — видать, человеческой.

Фарлайт подозревал, что Асаг ничего не записывает, а только с умным лицом рисует чёртиков на полях. Но, когда он пытался заглянуть в писанину беса, тот захлопывал журнал и возмущённо смотрел на посетителя. В эти моменты Фарлайту неудержимо хотелось стукнуть Асага по его плешивой башке, или даже треснуть кулаком по кривым зубам, что торчали даже из закрытого рта.

На шестой раз Фарлайта осенило.

— Скажи бэлу, что я знаю, как убить его конкурентов.

— У бэла нет конкурентов, — важно проронил Асаг, лупоглазо глядя на неумного фраока.

— А ты всё равно передай.

Асаг лениво кивнул, оправляя алый плащик.

* * *
Мирт стоял посреди благоухающего сада, окружённый сладким цветочным запахом. Откуда-то тянуло яблучной кислинкой, тонкой, свежей. Покойно шелестели ветки над головой. Мирт был один — и ему было хорошо.

Меж шорохов пробилась печальная песня. Смутно знакомый голос, смутно знакомая колыбельная. Мирт заслушался. Таинственная женщина пела о юноше, что оседлал ветер, словно коня, и поднялся так высоко, что стал мерцалкой.

Мирт пошёл на голос, который всё удалялся и удалялся, заставляя его углубляться всё дальше в сказочный сад, сладко-прекрасный, куда более чудный, нежели Ведьмина Пуща или тот лес, что отражался в земном зеркале…

Наконец, Мирт догнал голос. Перед ним дрожало тонкое деревце с белым — но с чёрными вкраплениями — стволом. Песня закончилась, и внутри Мирта будто что-то оборвалось. Невысказанная мечта, такая, которую даже страшно было озвучить, боясь, что кто-то подслушает и надругается над нею.

Мирт сел на землю и обнял дерево.

— Мама, — прошептал он, поглаживая пальцами ствол. — Мама, я думал, что совсем тебя не помню… Даже твой голос.

Нежность накатила на него ласковой волной, и он прижался к стволу всем телом.

Кто-то грубо тряхнул Мирта за плечо, и он обернулся, испуганный. То была целительница Ольмери. Он не мог узнать её лица, скрытого туманом его отвратительного зрения, но всё равно понял, что это именно Ольмери. Сон испарился.

— Будем шисменять. Это единственный способ её спасти, — сказала женщина.

— Ши что?

— Шисменять. Трансформировать ши, плоть. В той области, где вы пытались проводить… операцию. Я уже позвала сморта.

— Разве это сейчас возможно? Ведь закон судей запретил… — ужаснулся Мирт.

— У этого сморта есть древние инструменты, созданные до закона, — отозвалась Ольмери.

Мирт притащил Нефрону к целительнице несколько часов назад. Он и не подозревал, что в его окостлявившемся теле ещё осталось только сил. Энергия утекала из его возлюбленной, как вода из дырявого кувшина, так что у Мирта не оставалось выбора.

— Я могу побыть с ней, пока не придёт сморт?

— Конечно.

Тридан зашёл в палату, ту самую, в которой когда-то Ольмери лечила его руку. Сферы под потолком теперь были тусклыми, как полагается. Их вялый свет почти не освещал девушку, лежащую на столе в углу, под плотным одеялом.

Мирт взял её за руку — почему-то серую — и сидел так, пока Ольмери снова не нарушила его покой:

— А я знаю, это вы мне подбросили ту записку про сферы, — сказала целительница. — Хотела сказать спасибо. Проверка пришла буквально на следующий день, как я их заменила…

Как будто это сейчас важно — говорить про потолочные сферы!

В палату прошуршал чей-то контур. Сморт, догадался Мирт.

— Уступите-ка место, — сказал вошедший, и Мирт вскочил со стула, чуть не опрокинув его.

Сморт уселся перед пациенткой, отбросил одеяло. Мирт вздрогнул. Он не видел грубо зашитой раны на животе возлюбленной, но представлял её так живо — и в его воображении этот кровавый шов был ещё страшнее, чем в реальности.

— Более хренового аборта я ещё не видел, — усмехнулся сморт. — А практикую я, между прочим, больше ста двадцати лет.

— Это не аборт! — возмутился Мирт. — Это…

Он даже не знал, как сказать.

— Не аборт? — повторил сморт. — Хм…

Мирт бы многое отдал, чтобы увидеть, что сейчас творит этот незнакомый врач с Нефроной. А тот что-то шуршал, шуршал над её телом.

— Вот это да! — удивился сморт. — Кажется, я понял… я всё понял…

Мирт съёжился, ожидая обвинений в свой адрес, но сморт больше ничего не говорил, только продолжал свои неведомые манипуляции.

А берёза больше не пела. Хорошо ещё, что позволяла сыну обнимать себя, пока тот удивлялся, почему душа его матери решила поселиться в дереве…

— …или ребёнка? — вырвал сморт Мирта из его грёз.

— Что?..

— Кого, говорю, спасать будем, её или ребёнка? — повторил тот.

— Её, конечно!

— Жаль.

— Почему?!

— Магичек много. А я б хотел вырастить эмбрион без матки. Но, как скажете… Идите-ка домой. Это надолго.

Мирт подумал, что надо сказать, мол, нет, он должен быть рядом со своей подругой, но молча повиновался. Выйдя за ворота, он понял, что не знает, как добраться домой через вездесущий теперь туман. Сюда-то он пришёл, ведомый не то интуицией, не то самой Тьмой… Он даже не думал, куда идти, ноги сами несли его. А теперь — всё, потерялся.

— Вы не могли бы довести меня до дома? — спросил он у стражника-кшатри. — Я живу в квартале Славы…

— Мне нельзя покидать пост, — сказал тот. — Слушай… это ты не ты тот парень, что давно спрашивал меня про Ихритт?

— Ага, — проронил Мирт с надеждой. Вдруг он ему поможет, по старому знакомству, пусть и такому беглому…

— Видать, в дорожке тебя всё-таки потрепали, — хохотнул кшатри. — Выглядишь унылее, чем человечье дерьмо.

Мирт не нашёл в себе сил на остроумный ответ, развернулся, и побрёлв сторону дома. Когда-то он жалел людей, но люди избили его, как только он оказался беззащитен. Тогда он начал думать, что люди — и вправду не больше, чем скот для право имеющих…но ведь это неправда. Право имеющие сами ведут себя как скот. Стражник насмехался над его бедой. Сморт был готов пожертвовать жизнью пациентки ради интересного опыта. Нефрона, его любимая, почти святая Нефрона, убила девицу из ревности. И пусть девушка была тогда под воздействием амулета, но ведь она и потом не раскаялась, даже выбросив его…

Опять на ум пришёл Фарлайт. Когда-то маг его раздражал. Тучный, наглый, к тому же — соперник в борьбе за дамское сердце. И фанатик-параноик. Но этот фанатик был прав. Для этого мира уже нет возможностиисправиться. Его можно только стереть, стереть начисто, начерно… Его может исправить только смерть.

Вот и его дом. Зря боялся, что не найдёт путь в тумане. Помощь и не понадобилась. Мирт наощупь поднялся по лестнице, открыл дверь, сделал несколько шагов… упал. Споткнулсяо распростёртое тело Хеды.

Птицы-падальщицы взметнулись с диким криком, скорее возмущённые, чем напуганные, шум их крыльев был оглушающим в тишине его омертвевшей квартиры. Мирт, прикрывая голову, отполз в угол за диван, и птицы вернулись к своему пиру. Как они сюда попали? Нефрона же запирала окно…

Так Мирт и сидел за диваном, непрошеный гость в своём же собственном доме.

— Кра-ак! Кра-ак! — раздалось со стороны открытого окна.

Ещё одна птица. Мирт не шевелился, пытаясь провалиться в грёзы. Не криалиновые, а свои собственные.

— Кра-ак! — не унималась птица. Мирт поднялся и, чуть не поскользнувшись несколько раз на помёте падальщиц, добрался до окна. Птица взметнулась в воздух и исчезла.

— И что?! — вскричал Мирт. — Зачем ты орала?

Он сгрёб со стола какую-то мелочь, швырнул её птице вслед и только потом заметил бумагу на подоконнике. Письмо.

Мирт развернул послание, но сколько он ни силился его разобрать, буквы плыли перед глазами. Пришлось ему обратиться за помощью к соседям. Тридан стучал в одну дверь, в другую, но никто не открывал. На улице ему встретилась служанка-человек, но та оказалась неграмотной. Наконец, ему согласился подсобить какой-то мальчишка-маг.

— Фу, сколько ошибок! — выпалил мальчишка, развернув письмо. — «Дорогая тётя Нефрона, — начал он читать. — Я пытался добраться домой сам. Я дошёл до Срединной земли. Демоны отобрали у меня лунник. Сказали, в их стране лунники не носят. Потом я добрался до города Ур-Шамаза. Там другие демоны схватили меня и отправили работать, потому что все люди в Срединной земле должны работать. Я говорил им, что я сморт, только у меня отобрали лунник, но мне не верят. Говорят, у право имеющих не бывает таких глаз, как у меня».

— Всё? — спросил Мирт, когда мальчишка умолк.

— Не всё. Грустненько это всё, — вздохнул маг и продолжил чтение. — «Тётя, пожалуйста, вытащите меня отсюда, как я вытащил нас тогда из колодца! Ваш Рем». Теперь всё.

Мирт забрал письмо.

— Спасибо, мальчик. Жаль, мне тебя нечем отблагодарить…

— Вы ведь вытащите того маленького сморта?

— Вряд ли у меня получится. Тем более, он сам виноват. Сбежал из школы.

— Я из своей тоже сбегал, — пожал плечами мальчишка. — Там было стрёмненько. Кормят фигнёй, и учителя-грымзы… Так что я его понимаю.

— Нельзя так делать, — сказал Мирт. Строгость его голосу не давалась. — Надо стараться. Хорошо учиться. А то будешь потом, как я.

Видимо, перспектива стать таким, как Мирт, показалась мальчишке ужасающей, потому что он кивнул и убежал. А может, юный маг не захотел выслушивать нотации.

* * *
Ровно в то же самое время, как в комнату Мирта влетела птица-почтальон, на подоконник Фарлайта тоже уселась почтовая птица, только покрупней размерами.

Когда Фарлайт отвлёкся от книги, то понял, что бесовица сидит на окне давным-давно, бесцеремонно наблюдая за ним.

— Ты милый, — сказала она.

— Кыш, — замахал на неё руками Фарлайт. — Оставь меня одного.

— …особенно, когда злишься.

— Ты кто вообще?

— Как кто?! Я Нинур.

— Не помню такую. Всё, улетай, господин занят.

Нинур была в шоке. Как кто-то посмел её не запомнить? Она ведь самая яркая бесовица во всём городе, и прилетала за горшками, выставленными на окно, каждый день, он не мог её не заметить…

Когда Фарлайт опять оторвался от чтения, бесовица всё ещё сидела на своём месте. Он был в лёгком замешательстве. Нинур ослушалась его приказа, но ведь он фраок, а она бес, она должна была послушаться его, разве нет? Будет ли нарушением закона скинуть её с окна? Если она ведёт себя так уверенно, значит, она имеет на то право?

И Фарлайт, который когда-то без угрызений совести запугивал человеков и наступал смортам на ноги только потому, что ему так хотелось, уткнулся в книжку, усмиряя раздражение. В конце концов, не будет же она сидеть там вечность, рано или поздно ей надоест!



Бесовице же зрелище не надоедало. Она изредка меняла позу, звеня монетами на украшениях, но всё так же не сходила с места. Решила сделать так, чтобы беспамятный Нергаль её всё-таки запомнил.

— Ты мог бы повернуться немножко… ну, не в анфас… у тебя будет более симпатичный ракурс, — вдруг сказала она.

Фарлайт увидел, что бесовица уже полулежит, подперев голову рукой, и не выдержал. Он метнулся к окну, схватил Нинур за мягкие плечи и воскликнул:

— Да оставь же меня в покое! Ты мешаешь мне читать!

— А зачем ты вообще читаешь столько времени? — спросила бесовица, улыбнувшись. — Жизнь проходит мимо. Ты заслужил отдых.

— Когда я читаю, я отдыхаю!

— Какой же ты всё-таки милашка, — Нинур томно вздохнула. — Такой умный… А, совсем забыла. У меня для тебя письмо.

Она вытащила крошечный конверт из декольте, отдала фраоку и спорхнула с окна.

— Наконец-то! — обрадовался тот, разворачивая письмо. Там было только одно слово: «Жду». Фарлайт понадеялся, что это записка от Гардакара, а не от похабной бесовицы, и полетел к судье.

Асаг уже ждал его, куда более приветливый, чем обычно.

— Бэл готов вас принять, — сказал он, расплываясь в елейной улыбке. Фарлайт ничего не ответил бесу и влетел в окно башни.

Судья сидел за столом. Булькающих банок с его прошлого визита будто бы поубавилось.

Гардакар смерил явившегося пред его очи фраока небрежительным взглядом. Ещё бы: судья так старался, сгоняя шкафом вес с подопытного, а тот опять начал отжираться!

— Говори, — сказал судья безо всяких приветствий.

— Я знаю, как убить других судей.

Судья молчал, ожидая продолжения. Его лицо выражало скепсис, но пасти на запястьях облизнулись, предвкушая, что план Фарлайта будет и вправду хорош.

— Не так много способов убить того, кто считается бессмертным, — начал визитёр. — Конечно, можно напасть в лоб. И, учитывая, что у нас много фраоков, мы победим. Хотя потеряем половину, а может, и больше… Так что я подумал, что лучший способ — это суицид. Мы должны отдать другому судье приказ самоуничтожиться.

— Гениально, — сказал Гардакар. — Вперёд.

— У вас есть величайший менталист, Каинах… Приказ должен отдать он.

— Как думаешь, стал бы я держать под рукой такого менталиста, что был бы способен — хотя бы в теории! — убить меня самого?

Гардакар поднялся с места и принялся расхаживать по комнате.

— Поздравляю, ты только что изобрёл горшок, — сказал он. — За те тысячи лет, что мы, судьи, действуем друг другу на нервы, мы пытались убить друг друга такой методой уже раз пятьдесят. Больше всех преуспел Нельжиа, потому что он тридан. Ему почти удалось! И даже ему — почти. Вот тогда я завёл себе Каинаха, чтобы слышал все телепатии на мили вокруг. Но даже он не сможет отдать приказ. У него не хватит энергии. У меня — не хватит энергии! А ведь я однажды подарил Норшалу змею, что должна была подточить его защиту. И всё равно без толку.

— Почему Норшалу? — удивился Фарлайт. — Я думал, ваш главный враг — Ирмитзинэ.

— О, кроме Норшала никто бы не рискнул принять подарок из моих рук, — хохотнул судья. — Ну, ты всё сказал? Свободен!

— Нет! Я знаю, откуда взять энергию! Мы должны совершить жертвоприношение. И множество душ, освободившихся из умерших тел, мы направим в Каинаха, а он — в судью. Допустим, в Норшала, раз его защита уже подточена.

— Даже если я приглашу его сюда, в Цваргхад, он приедет с такой делегацией охранников-менталистов, что никакой жертвы не хватит.

— Поэтому, мы должны застать его у себя дома, — Фарлайт посмотрел на судью с торжеством в глазах.

— Чтобы отдать такой приказ, наш менталист, судья и жертва должны находиться близко друг к другу. Если ты называешь его домом лаитормский суд, то незаметно протащить туда огромную толпу жертвенных людей невозможно.

— Это всё я тоже продумал. Мы проколем ткань времени на том месте, где сейчас стоит лаитормский суд. Мы приведём людей в то время, когда ещё не было никакого лаитормского суда, затем телепортируем их на нужное место. Убив жертву, мы не дадим энергии рассеяться, взяв те же штуки, которыми готовят это блюдо, как его… которое варится в людской энергии…

— Арку-шаигалли, — подсказал судья. — А «штуки» — бару.

— Да! Как бару не дает энергии улететь в стороны, пока варится арку, так и во время жертвоприношения не дадут ей улететь. Мы направим энергию с помощью бару в другой прокол. Этот прокол будет направлен в наше время. Мы сами тоже пройдём в него, и вуаля! Тонна энергии, Норшал и менталист — в одном месте, в одном времени!

Судья изумлённо смотрел на него, будто гадая, безумец перед ним, или гений.

— Как ты это вообще придумал? — наконец сказал он.

— Мы с Ламашем ели арку, и Ламаш рассказывал, как она готовится. А ещё рассказывал, как подшутил над одним преступником, подбросив ему дыбу в убежище, проколов время… Ну и, всё это сразу вдруг сложилось у меня в идею.

— Я знал, что не ошибся, когда забрал тебя с суда на мнимую казнь. Я подумаю. Лети домой… Асаг, Асаг!

Бес стрелой влетел в окно.

— Асаг, надо кое-что срочно рассчитать!

* * *
«Любимцем нашей был природы
Всю жизнь, придётся мне признать.
Рос там, где твёрдо правит знать,
И сам рождён одним из Рода.
…Но Род ничуть я не ценил
И рок тотчас его сгубил.
Девица, ликом хороша,
Умна, знатна — вот загляденье!
За мной ходила верной тенью,
Одной моей судьбой дыша.
…Но занят был я лишь собою,
И даму друг увёл без боя.
Меня манили мощь и власть,
Чуть больше знания и тайны,
Я получил их — неслучайно,
И я напился ими всласть.
…Но с кем делиться чувством этим,
Покуда я один на свете?»
— Как всё прошло? — спросила Нинур, как только Фарлайт отложил самопишущую палочку.

— Ты совсем обнаглела? Или у тебя мозговая хворь?

Бесовица невинно смотрела на него с окна.

— Я же волнуюсь. Что ты там такое писал?

— Не твоё дело.

Можно ли выпить её кровь? Вдруг она — какая-нибудь кузина Асага? Лучше не рисковать. Фарлайт решил сделать вид, что Нинур для него не существует, но это ему не удалось: бесовица на окне то и дело притягивала его взгляд, садясь то так, то эдак — и каждый раз выглядела как картинка с обложки, несмотря на кокон, который она была закутана ниже груди.

— Чего ты хочешь? — не выдержал он.

— Узнать тебя получше, — улыбнулась Нинур. Не успел Фарлайт ответить, как в комнату влетел Ламаш.

— С дороги!

Бесовица еле успела пригнуться — и тут же испарилась. Фарлайт озадачился, что же такого есть в Ламаше, что заставило Нинур послушаться.

— Что ты наговорил бэлу?

Ламаш еле сдерживал ярость.

— О чём ты?

— Почему он вызвал меня и отчитал, за то что я не мог придумать какой-то план, который ты сам изобрёл за один разговор со мной?!

— Я… я просто рассказал ему про то, что можно взять энергию с жертвоприношения и аккумулировать её с помощью бару, через время…

Ламаш уставился на него.

— И зачем?

Фарлайт, сначала растерявшийся из-за неожиданного гнева своего гостя, взял себя в руки.

— Сам догадайся и узнаешь.

— Я твой наставник, пока Каинах занят. Ты должен был рассказать свою идею мне!

— Чтобы ты потом выдал её бэлу за свою?

Ламаш оскорбился.

— За кого ты меня держишь?! Просто — это так принято, нельзя прыгать через голову наставника, ты вообще не соблюдаешь правила…

— Каинах мне сказал, что мы сами устанавливаем правила.

Ламаш будто бы успокоился.

— Короче, больше так не делай. Если что — я не в обиде, — бросил он Фарлайту перед тем, как раствориться в городском пейзаже.

— Делай, ещё как делай, — послышался голос Нинур. Её голова свесилась сверху.

— Ты подслушивала!

— Просто убиралась этажом выше, а вы говорили так громко…

— Ты подслушивала.

— Да, и что? Я тебя оберегаю.

— Меня не надо оберегать.

Бесовица опять опустилась на его окно, сложила ручки на коленях и вкрадчиво спросила:

— А ты знаешь, что твой друг Ламаш откармливает тебя специально, как скотину, чтоб ты не смог больше летать?

— Мы с Ламашем в неплохих отношениях, и он за меня отвечает, так что… эта шутка — несмешная, — нахмурился Фарлайт.

— Потому что это не шутка. Он даже поспорил с Асагом, сколько месяцев у него на это уйдёт. До того дня, как ты так отяжелеешь, что крылья не смогут носить тебя.

— Слишком по-дурацки, чтобы быть заговором.

— Это и не заговор. Им просто смешно. Над тобой смеются, Нергаль.

— Мне всё равно, — ответил тот, помолчав.

— Я вижу, что не всё равно.

— А тебе какая выгода от этих откровений?

— Я уже сказала, что ты мне симпатичен.

— Что ещё можешь рассказать о Ламаше? — спросил Фарлайт, подумав.

— У меня нет ничего, что поможет его шантажировать, если ты об этом. Всё-таки он сам — тайный наблюдатель. Стал фраоком десять-двенадцать лет назад… До превращения вроде был артистом бродячего театра.

— Он что, был тридан?

— Нет, маг, как и почти все остальные фраоки… Да, странная профессия для мага. Но он сын шлюхи, отец неизвестен. У него нет образования, такого, как у тебя.

— А ты и про меня всё знаешь?

— Тут все про всех много чего знают.

И она удалилась — безо всяких просьб и увещеваний.


333. Жертвы

— Почки отказали, — сказал сморт исключительно спокойным тоном.

— Что?

— Я всё-таки попытался спасти обоих. Не знаю, сколько она ещё протянет.

Мирт сел на скамью, закрыв лицо руками. Сморт что-то говорил о том, что Мирту лучше не подавать на него в суд, потому что так он подставит сам себя, но тридан его не слушал. «Неизвестно, сколько она ещё протянет» — эти слова гудели в его ушах, как приговор.

Нефрона лежала на столе, всё так же без сознания — и такая же серая.

— Зачем ты на это решилась? — спросил он у неё, безмолвной.

— Я бы лучше спросил: с чего она вообще взяла, что это сработает, — сказал сморт. — Может, даже лучше, что она умрёт и не родит потом таких же тупых магов.

— Пожалуйста, замолчите, — прошептал Мирт.

— А что? Это естественный отбор.

И сморт ушёл. Мирт попытался вслушаться в мысли сморта. Тот был зол, что тридан предпочёл спасать женщину, а не эмбрион. Всё же Мирт не понял, сделал ли сморт всё, что мог, или же оставил попытки ему назло.

Мирт взял со стола целительницы бумагу и самопишущую палочку.

«Рем, тётя Нефрона больше не сможет тебе помогать. Она при смерти: у неё отказали почки. Мне очень жаль, но тебе придётся остаться у демонов или выбираться самостоятельно», — написал он вслепую — коряво, как ворона лапой, и зачем-то поставил на обороте адрес больницы.

«Отправлю письмо на обратном пути», — решил он.

Вдруг в палату ворвался запыхавшийся парень в форме работника суда.

— Здесь есть тридан Мирт? — спросил он.

— Допустим, — напрягся тот.

— Это вам, — клерк вручил Мирту сундучок. — Можно, я буду присутствовать, когда вы его откроете?

— Да, можно… А что это?

— Хотел бы я знать! Эта реликвия лежала в музее почти с самого Начала.

— И… при чём тут я?

— К сундуку прилагалась глиняная табличка, что его надо передать тридану Мирту, который будет в этой больнице, ровно в этот самый день и в этот час… О Тьма! Вы понимаете, что когда писали письмо на табличке, этого здания даже ещё не существовало, не то что вас!

Мирт открыл сундук. Хотел бы он порадоваться историческому моменту вместе с самим гонцом, но ничто сейчас не могло отвлечь его от осознания, что Нефрона вот-вот умрёт. Почему он не отговорил её от той глупости?

Внутри сундука оказались два продолговатых пористых камня и ещё две таблички.

— Прочитайте, я не могу.

— «Мирт, это искусственные почки для Нефроны. Отдай их любому сморту, чтобы ей пересадил. Не бойся. Я всё рассчитал», — прочел гонец. — Подписано буквой «Р». Вторая табличка, видимо, для этого «любого сморта», она на тзин-цо.

— Что за…

Мирт посмотрел на письмо в своей руке, потом на табличку. Снова на письмо. И побежал за врачом-смортом.



* * *
Все вокруг только и говорят о великой силе. Но в чем она? В способности раз в тысячелетие прорвать время, чтобы один судья мог убить другого?

Фарлайт посмотрел на свои руки, гладкокожие, с когтистыми пальцами. Эти руки когда-то снесли ворота в деревне. Они же впечатали в стенку бывшего соратника-сектанта, когда тот был с ним не согласен. Они же держали вырывающуюся Хеду, когда та не хотела отдать свою кровь просто так. Они хватали людей в Цваргхаде и его окрестностях. И они почти не отличаются от тех рук, что были у мага, покинувшего несколько месяцев назад ингвилийскую школу.

Ничего не изменилось, и ничего не изменится. Потому что Тьма умолкла.

Фарлайт поднял в воздух пустую чашку на столе. Что он смог бы сделать с ней того, чего не мог раньше? Расколоть? Расплавить? Всё это может любой маг.

Но они, фраоки, всё время повторяют, что стали с единым целым с самой стихией, из которой был рождён весь мир… И точно так же не могут ничего сделать с этой чашей.

Как пустить эту новую силу на что-то доселе невиданное? Может, хоть раз попробовать созидать, а не разрушать?

За окном стремительно пронёсся какой-то демон, рука Фарлайта дрогнула, и чаша упала на пол, расколовшись на три неравные части. Плоть, душа, дух. У бесправных большая душа, но нет духа. У право имеющих великий дух, но почти нет души. У тех и других есть плоть, им её дали. Ненужный подарок, обуза. Так писал один из магов, живших на заре рождения Тьмы. Его имя история не сохранила… Да какая разница, скоро история закончится вместе с самим миром.

Фарлайт наклонился и поднял осколки. Возможно ли создать четвёртый метод существования? Нет, глупости.

Послышалось покашливание. Фарлайт обернулся и увидел Асага с папками в руках.

— Бэл повелевает вам придумать, откуда взять большое количество энергии.

— Жертва… разве нет?

— Дело в том, что я подсчитал, сколько нужно энергии на то, чтобы отдать необходимый приказ, плюс проколоть четыре тысячи четыреста восемьдесят лет с копеечкой. И, часть всё равно рассеется… Свой скот массово пускать на убой, как вы понимаете, не хочется. Сколько-то мы наберём в тюрьмах, и, конечно, теоретически мы могли бы украсть достаточное количество людей из деревень на границах, но всё равно, получается очень нерентабельный проект…

— Хватит вилять словами, говори прямо! Сколько нужно человек?

— Сто сорок.

— Да, многовато…

— Сто сорок тысяч.

Фарлайт потерял дар речи, а Асаг раскрыл папку и зачитал:

— Сто сорок тысяч человек, или семьдесят тысяч смортов первого ранга, или пятьдесят две тысячи триданов первого ранга, либо пятьдесят…

— А если, допустим, в магах седьмого ранга?

— Счёт пойдёт на сотни.

— А в фраоках?

— В фраоках нельзя считать.

— Боишься?

— Конечно, нет, — усмехнулся Асаг. — Количество энергии во фраоке нам неизвестно, потому что когда единственный раз умер фраок, никто не замерил ту энергию, что осталась после смерти. Вот почему я не могу считать во фраоках.

— Эти сто сорок тысяч человек смогут родиться заново?

— Это вряд ли… Их сожмёт, перемолет, уничтожит, ведь вы не просто убьёте их во время жертвоприношения, а превратите в импульс — сначала иглы, что проколет время, потом своего приказа.

— Чудесно. Они вернутся в лоно нашей матери!

— Прислать горничную, чтобы заменила вам чашу? — вдруг спросил Асаг, указывая на осколки, которые Фарлайт до сих пор держал в руках.

Фарлайт бросил осколки в стену, проследив, чтобы те не разбились, а вошли в камень как нож в масло. Так осколки и остались торчать из стены.

— Вы великий дизайнер, Нергаль, — сказал Асаг с наигранным восхищением. — Могу я позвать вас, когда достроят мой домик в Ашту? Мне пригодится ваше видение интерьера…

— Они будут мне напоминанием, — отозвался Фарлайт. — Чтобы я не забывал, зачем я здесь.

— Кстати о чашах, совсем забыл, — Асаг вынул из сумы горшочки, накрытые тканью. — Ламаш не сможет сегодня с вами отужинать, потому попросил меня передать вам эти яства, чтобы вы, так сказать, продолжали приобщаться к нашей культуре…

Фраок забрал горшочки, приподнял ткань. Сладкий, нежный запах заставил его желудок возжелать приятного переполнения — прямо сейчас, безо всяких ожиданий обеденного часа. Всё же Фарлайту удалось собрать остатки силы воли, чтобы поставить горшки на стол, сдержанно поблагодарить беса, и приказать крови не приливать к животу, а питать мозги.

Он с удивлением обнаружил, что мысль об убийстве ста с лишком тысяч людей волнует его меньше, чем мысль об убийстве сотни. Чем число было больше, тем менее реальным оно становилось в его сознании.

— Послушай, Асаг. А если я предложу, как сделать, чтобы люди сами пришли в то место, где будет открыт портал, это подойдет?

— Можно использовать команду телепатов, но вы сами понимаете, что нашим бесам и без этого есть, чем заняться…

— Без телепатов, без всякой магии.

И Фарлайт изложил план Асагу, вновь восхитившемуся — но на этот раз не поддельно.

Когда бес улетел, Фарлайт схватил горшки и подбежал к окну, чтобы выплеснуть их содержимое, но в самый последний момент остановился, подумал, закрыл окно шторой и сожрал всю еду в один присест.

* * *
Лефрей Весёлый, клерк, приехавший в очередную деревню за данью и отчётом, вновь обнаружил лишь пустые дворы. Не было даже животных в загонах. Сундуки в домах опустели, не нашлось ни одежды, ни даже утвари на кухнях.

Уже через несколько часов здесь была команда магов-следователей. Тридан с улыбкой смотрел за их работой: маги смешно щурились и, вытянув руки, бродили туда-сюда как лунатики.

— Выглядит так, будто они ушли сами, — сказал наконец старший следователь. — Даже без принуждения ментальным колдовством любого вида.

Лефрей кивнул и направился в ближайший дом, под предлогом поиска чего-нибудь полезного для магов.

В спальне того дома было пять коек, но здесь могли спать хоть десять, хоть пятнадцать человек по очереди. В деревнях это не было редкостью. В этих землях люди редко умели строить толковые дома, вот и жили скопом. Под одной из кроватей нашлась несуразная соломенная кукла. Тридан прихватил её с собой, придумывая, как сбагрить новый товар на рынке. «Сувенир из мертвой деревни! Только в одном экземпляре!» А почему только в одном, кстати? Найдется и еще что-нибудь.

Лефрей обшарил следующие несколько домов. Сумка его наполнилась забытыми игрушками, гребнями, чашками, тотемами, и Лефрей полез в подпол в поисках подходяего мешка.

Там, в расползающемся от дряхлости кресле, обнаружился старик. Лефрей подумал было, что тот мёртв, только не успел раствориться во Тьме; но тот вдруг шевельнулся, когда мародёр подошёл ближе.

В свете крошечной сферы морщины на лице старика казались глубже, чем трещины Лаитормской долины.

— Где все? — спросил тридан. Старик открыл глаза и, увидев полумесяца на медальоне незнакомца, проскрипел:

— Я ничего не скажу.

Тридан мягко проник в сознание старика, внушая, что всем селянам грозит страшная опасность, если право имеющие не придут к ним на помощь. Старик недолго держал оборону — меньше минуты.

— Парень из Срединной земли их увёл.

— Как его звали?

— Не помню… Говорил со старейшиной нашим… Потом все за ним пошли, жить в новом месте.

— А ты что не пошёл?

— Куда ж мне? Помру на своей земле. Так решил.

Тридан вернулся к магам, но те уже знали больше его самого.

— Послали телепатию из суда, — сказал Лефрею следователь. — По слухам, Гардакар хочет основать колонию за краем мира, во Мгле. Всем, кто согласен переселиться, он даёт права.

— Нонсенс, — выдохнул тридан. — Что, теперь любой козопас может быть с правами, как вы и я? А кто будет платить налоги? Так нельзя!

— Единственное право, что мы им давали — селиться, где хотят, и они им воспользовались, — заметил маг.

— Так потому что никто не ожидал, что они смогут сняться с места вот так, целыми деревнями, всё бросить… Теперь у них отберут и это право, уж я позабочусь.

— Лично меня больше интересует сама идея колонии за краем мира. Как демоны до такого додумались?

— А почему бы и нет. Срединники зажаты меж четырёх областей.Расширяться им некуда… Может, они нашли способ, как выживать во Мгле.

* * *
— А потом мы сделаем заявление, что в нашем великом проекте — поселении во Мгле — что-то пошло не так, и все колонисты погибли. Даже траур объявим, — объяснял Гардакару Асаг. — Этих людей никто не будет искать.

— Гениально, — сказал судья-демон. — Голова у нового фраока варит будь здоров. Я в нём не ошибся.

* * *
— Тьма, — прошептал Фарлайт. — Если и это будет зря… Это же всё ради тебя. Чтобы освободить тебя от оков плоти… Мой первый шаг, первый подрубленный столб материи…

Штора на окне шелохнулась.

— Нередко увидишь фраока на коленях, — сказала Нинур.

— Как сделать так, чтобы посетители не могли являться ко мне без приглашения? — спросил Фарлайт, не поднимаясь с пола. — Моя комната превратилась в проходной двор.

— Да к тебе никто и не приходит. Ламаш с Асагом — те только по делу, а для меня можно сделать исключение.

— Ответь на вопрос! Или мне заколотить окно? Посадить на карниз тат-хтара с дубиной?

— Подкуплю твоего тат-хтара, и меня пропустит, и доски дубиной сломает, — бесовица улыбнулась. Она взяла в руки один из горшочков на окне. — А я гляжу, ты не прислушался к моему совету? Насчёт еды, что приносит Ламаш…

Фарлайт вспылил. Он вскочил на ноги, метнулся к непрошеной посетительнице и втащил её в комнату за связанные коконом ноги. Та сама не ожидала такого поворота событий и засмеялась. Фраок же не был настроен на веселье.

— Я знаю, зачем ты прилетаешь, — выпалил он. — Что ж, я выполню твоё желание.

Фарлайт, не найдя в спешке конец этого длинного полотна, за которое можно было бы потянуть, чтобы распеленать бесовицу, потянулся за кинжалом. Надо же, это тот самый кинжал Мирта… Он пережил нападение в Лаиторме, суд и даже превращальный шкаф. Мирт до сих пор его, наверное, ищет.

Нинур поняла, к чему всё идёт, и спокойно сказала:

— Всё, поиграли, и хватит. Ты меня убедил, что способен на действия.

— Что, расхотела? Поздно!

Бесовица, чего Фарлайт не ожидал, вдруг укусила его за руку, встрепенулась, взмахнула крыльями. Фарлайт не успел даже подумать, продолжает ли Нинур с ним играть, или она и вправду «расхотела», и рассёк одежды бесовицы — от груди до колен.

В комнате повисло молчание.

— Дай мне что-нибудь прикрыться, — сказала Нинур и, глядя на растерянного Фарлайта, уточнила: — вон, штору хотя бы сними…

Через минуту она уже летела прочь, завёрнутая в штору, а Фарлайт всё никак не мог избавиться от омерзительного воспоминания. Теперь он понял, что все байки о том, что горничные замотаны в тряпки как младенцы, чтобы не бегать по своим делам — ложны. Они же уродки, сущие уродки ниже пояса…

Фарлайт уткнулся в книжку — что-то скучно-художественное о «славных» деяниях беса Умвиоха в смортских землях. На страницах ему то и дело мерещились вместо букв кривые, когда-то сломанные-переломанные и неправильно сросшиеся, оплывшие обрубки.

«Ты милый», — сказал в его голове голос Нинур. Надо же, «милый». А он о ней — «уродка»… Но что же это, неужто совесть?

Фарлайту не нравилось это чувство.

Он полетел к Асагу.

— Где живёт Нинур?

— Там же, где и другие горничные, а что?

— И где живут горничные?

— Нижний этаж башни, соседней с твоей. Но зачем…

Фарлайт уже исчез.

Множество штор, ламбрекенов — абсолютно ненужных, зато красивых — вот что такое была комната горничных. Ткань била Фарлайта по лицу, крылья то и дело цеплялись за рюши, и он возненавидел эту комнату уже через несколько шагов.

Откинув очередную завесу, он наткнулся на незнакомую бесовицу. Та сидела на круглом стульчике перед зеркалом и наводила красоту с пудреницей и кисточкой в руках.

— Привет, — сказала ему та, широко улыбнувшись. Фарлайт, позабыв о приличиях, уставился на её замотанные ноги, гадая: у этой всё так же плохо, как у его знакомой, или лучше.

— Нинур здесь? — спросил он.

— Если не работает, то здесь. А что? Она что-то испортила? Нагрубила?

— Нет.

— Вы говорите прямо, мы её накажем, если что…

— Да не провинилась она!

И Фарлайт потащился дальше, сражаясь с драпировкой.

Он нашёл Нинур в дальнем углу тканевого лабиринта. Та уже почти запеленалась заново.

— Неожиданно, — проговорила Нинур. — Неужто ты прилетел извиниться?

Фарлайт открыл рот, но слова, которые он собирался сказать, не слетели с языка. Тогда он сказал:

— Я прилетел спросить: вы как поссать-посрать садитесь, с такими-то ногами?

— А мы не садимся, мы парим над сортирной дыркой, — невозмутимо ответила бесовица.

— Я должен был догадаться.

Они помолчали.

— Это всё?

— Ага.

Обратный путь оказался куда короче.

* * *
— Мне не нравится твоё выражение лица, — сказал Ламаш, когда они с Фарлайтом добрались до нужного места в пустыне. Оба они были облачены в белые ритуальные одежды, с косами наперевес. Внизу морем стелилось огромное столпотворение: всюду люди, до самого горизонта на все стороны света, со скарбом и зверьём.

— Я должен научиться делать такую же каменную морду, как Каинах?

— Такой морде, как у него, никому не научиться, — усмехнулся Ламаш. — Кстати, в такой-то толпе он нас точно не слышит, как думаешь?

Фарлайт не ответил.

— А правда, что ты состоял в секте, которая хотела всех убить?

— Освободить и уничтожить — разные вещи.

— Одно и то же. Они станут переработанной энергией, а потом уйдут в никуда. Что было до творения? Такое же ничто.

— Тогда было не такое ничто. Была Тьма. Вот она была тем ничем.

— А стала всем.

— И была всем.

— Так она была ничем или всем?

— Давай не будем, — отрезал Фарлайт. — Ненавижу пустые философские споры.

— Потому что тебе нечего ответить, — заметил Ламаш.

— Есть, но я экономлю своё время и силы.

Фарлайт решил не говорить Ламашу, что в последнее время он и вовсе начал крупно сомневаться в своих старых верованиях… после того, как Тьма покинула его. Та старая уверенность начала казаться ему такой же несуразной, как искорёженные ноги Нинур.

— Портал открылся!

Людское море заволновалось.

Неподалёку от Ламаша с Фарлайтом завис в воздухе Каинах. Он поманил Фарлайта к себе рукой.

— Я почувствовал твоё сомнение, — сказал он. — И я его понимаю. Когда-то я был таким же. Но теперь я смотрю на них не то что как на скот, а как на пыль под ногами. Ты ведь не запоминаешь каждую пылинку? А их, людей, я повидал больше, чем ты топтал пылинок. Я участвовал в стойких войнах, столько раз убивал — ради правосудия, крови или развлечения… Этих всего-то сто сорок четыре тысячи, такая мелочь пред ликом вечности. Вот что я тебе скажу: не сомневайся. Просто делай свою работу. Это нам всем на благо. В конце концов, разве не ты сам всё это придумал?

— Разве ты сам ничего не чувствуешь, Каинах?

— Чувствую. Восторг от предстоящей работы.

И древний фраок оставил Фарлайта. Придумывая этот план, тот просто не думал, что ему самому придётся стать одним из исполнителей.

Исполнителем бойни. Массовая смерть хороша только в воображении. Там она была актом искусства. Фарлайт пока что слишком хорошо помнил драку в кабинете судьи Норшала Змееносца, с той вонью и грязью, что её сопровождали. В той драке не было ни капли эстетики, которой Фарлайт наделял смерть.

А та всеобщая смерть, о которой говорил Ламаш… её он уж точно не видел бойней. Фарлайт представлял её как одновременное исчезновение. Будто во всём мире мгновенно погас свет, и наступили всеобщая тишина и благодать. Убийство же судей, которое он планировал, могло оказаться кровавым, но та грязь была оправданной, как следствие наказания виновных. Причём их было всего пятеро.

Какой-то его части и вправду было жаль всех этих людей внизу, когда он начинал рассматривать их не как единый организм под названием «толпа», а как большое количество отдельных личностей. Но он резво запинывал эту часть себя, как только она осмеливалась вынырнуть из подсознания в сознание, не давал себе признаться в собственной жалости. Это чувство было для него синонимом слабости, ничтожности. Видно, его и почувствовал Каинах…

У Фарлайта закружилась голова и он начал терять высоту. «Неужто я настолько расклеился?» — подумал он, но вдруг увидел, что Ламаш тоже снижается — неловко, неуклюже, хватая руками воздух.

Небо с оглушающим грохотом расколола огромная трещина. Фарлайт, полный благоговеющего ужаса, решил, что Тьма наконец смогла со всем покончить и без его участия, что она ставит точку в существовании плоти. Позвоночник пробило резкой болью. Фарлайт вытянулся, как струна, вскрикнул и всё-таки рухнул вниз; но низа уже не было, как и верха вместе со сторонами света, были только разваливающиеся стены бытия и крики, крики, крики.



Боль тянула Фарлайта и одновременно сжимала, все его конечности свело судорогой, а грудь сдавило. Он прощался с жизнью, но без той радости, которой мог когда-то ожидать; им завладевало только одно желание — скорей бы всё закончилось, а вокруг в вихре проносились странные картины. Вон его родственники, давно почившие, а вон вполне живой (пока живой?) Ламаш. Вон его школьные недруги, «Защитники чистой Тьмы» и почему-то Нинур. Мелькнула, кажется, Нефрона — она была на дне колодца длиной в тысячу миль, а сверху ей светила одинокая мерцалка. Фарлайт понял, что он и есть эта мерцалка, неужто он умер, и теперь светит всем с неба? Какая незавидная судьба, стать светильником для тех, кто топчет землю…

Фарлайт свалился людям на головы, накрывая их крыльями. Он попытался подняться, упираясь в человеческую массу, но та шевелилась, тоже намеренная восстановить равновесие, и Фарлайт упал снова. Он заметил, что купол над головой опять склеился воедино — из миллиона осколков.

— Прошли через время, сейчас откроется второй, — крикнул ему Каинах, перекрикивая гул ветра. А ветер здесь был бешеный: древний фраок еле держался в воздухе, но достоинство не позволяло ему упасть на людей. «Наверное, сам не в силах даже телепатировать», — успел подумать Фарлайт, когда мир вокруг опять скрутило.

Он уж было приготовился к новой боли, но на этот раз движение через прокол прошло более гладко. Всё-таки рвать пространство проще, чем время. Не успел Фарлайт моргнуть, как воронка схлынула. Ему даже сначала подумалось, что портал не удался — мир вокруг ничем не отличался от того, что был до воронки.

— Вставай! — послышался приказ Каинаха. Фарлайт еле поднялся, расправив крылья, но их тут же надуло, как два паруса, ноги фраока оторвались от земли и его потащило по людям, как перекати-поле.

Каинах вернул компаньона на место взмахом руки.

«Осторожней», — сказал он, на этот раз телепатией.

Фарлайт до сих пор не мог очухаться. Ветер снова потащил его, и снова Каинаху пришлось вмешаться. Фарлайт не чувствовал себя опозоренным, его одолел восторг от осознания того, в каком великом действе ему довелось участвовать: демоны перенесли через сотни веков и миль почти полторы сотни тысяч человек, несколько фраоков и, если верить Ламашу, несколько тонн оборудования… Фарлайт даже не понял, что эту эмоцию ему подкинул Каинах.

«Если что — представляй, будто люди — цветы, а тебе надо срезать бутоны», — телепатировал ему Каинах и полетел вытаскивать другого фраока из-под людского нагромождения.

«Цветы приятно пахнут, а не воняют», — подумал ему Фарлайт, но Каинах не ответил.

* * *
Фарлайт срезал уже несколько сотен бутонов, когда счёт Ламаша перевалил за тысячу — тот не уставал сообщать ему о своих успехах. Когда они оказывались рядом, Ламаш начинал действовать так изощрённо, насколько ему хватало воображения, он резал людей так и эдак, и разрывал их магией, и принуждал их убивать друг друга, беря под контроль, как марионетки. Ещё больше людей задавили друг друга сами, пытаясь спастись бегством — когда поняли, что происходит.

На дне долины уже плескалось алое море, и Фарлайт, вдруг потеряв контроль, ринулся вниз и начал лакать. Он услышал сквозь вой ветра, как хохочет Ламаш, довольный зрелищем. Тот приземлился рядом и тоже прильнул к кровавому морю, как вдруг в их головах раздался голос Каинаха: «Сначала работа, пир потом!»

Ламаш повиновался и полетел туда, где, как ему показалось, были ближайшие живые люди, но Фарлайт не мог остановиться, он пил алую энергию и опять начал терять сознание от избытка. Меж сном и явью ему виделось колышащееся маревопод небесами — отходящие души людей. Что-то удерживало их, не давало улететь далеко или раствориться. Трое фраоков сбивали их в единую стаю, чтобы потом было удобнее пропустить поток душ в новый временной прокол. А ещё выше клубилась первозданная Тьма.

Фарлайта начало тошнить, но он продолжал пить, пить — и всё-таки потерял связь с бытием.

* * *
Новое видение было необычайно ясным, более чётким, чем могла быть реальность. Снова гора тел: но на этот раз живых, только бессознательных. То и дело открывались воронки порталов, из которых выходил то маг, то кшатри, то сморт с человеком на руках, потом сбрасывая новое тело к остальным.

— Думаю, хватит, — сказал маг, когда за его спиной схлопнулась очередная воронка. Да это же Норшал! Молодой, и ещё без змеи на шее.

— Мало. Нужно больше материала, — отозвался сморт. Этот голос показался бесплотному наблюдателю смутно знакомым.

— Тебе всегда мало, Энки! Смотри, а то на Земле совсем людей не останется! — рассмеялся… то ли маг, то ли сморт, Фарлайт не понял этого.

— Я всегда беру ровно столько, сколько нужно.

— Вот этого сделаем таким, как я! — воскликнул тридан, которого Фарлайт поначалу было не заметил. Тридан разглядывал чьё-то лицо в куче тел. — Столько чувственности, столько эстетического видения…

Он провёл рукой перед лицом человека. Тот открыл глаза и что-то прошептал.

— Ты мог бы заняться любовью со своей сестрой? — спросил тридан.

Фарлайт не расслышал ответа человека, но, видно, тот был отрицательным, потому что магосморт вновь расхохотался:

— Всё, в брак его!

— О, не торопись, — мягко сказал тридан. — А мог бы ты продать собственную мать, если бы тебе в том была нужда?

И опять человек ответил отрицательно.

— Да однозначно в утиль! — бесновался радостный магосморт.

— Да подожди. А мог бы ты… — и тридан прошепталчто-то человеку на ухо.

Тот дал третий ответ, и у магосморта чуть глаза не вылезли на лоб от восторга.

— Я же говорил, — усмехнулся тридан. — Он подойдёт. Уже на пути к становлению человеком высшего порядка, человеком-выше-морали.

Они вытащили парня из нагромождения тел и отнесли к другой куче, поменьше.

* * *
…Новый осколок витража.

На этот раз сморт склоняется над телом, лежащим на столе.

— Проснись, новый человек. Я Энки, твой создатель.

А на соседних столах корчатся массы уму непостижимых форм, когда-то бывшие людьми.

* * *
…но всё снова исчезает, чтобы опять явить его взору Энки… скорее, уже что-то промежуточное между Энки и Ирмитзинэ в большом зале с пятью столами.

— Это всё было ошибкой, страшной ошибкой… Мы зашли слишком далеко. И это моя вина.

— Знаем мы вас, — отвечает магосморт — уже с хвостом и двумя пастями на запястьях. — Вслух раскаиваетесь, а про себя — хохочете над нами.

— Клянусь, что говорю искренне. В знак покаяния я отрекаюсь от старого имени. Отныне зовите меня просто Ир'ми'тзин'э (прим. автора: «старший/ая из мастеров» на тзин-цо)…Тот, кто творил старое безумие, умрёт вместе с именем.

— Этого мало.

— Я обещаю больше не заниматься творением… по крайней мере больше, чем в бытовых масштабах.

— Оборудование ваше я всё конфискую, — строго говорит магосморт.

— А я убью всех уродов, — вторит ему маг Норшал.

— Разве они сами заслужили это? — спрашивает Энки-Ирмитзинэ.

— Они просят меня о смерти одним только своим видом.

— Оставьте хотя бы тех, что более-менее сносные…

— Не беспокойтесь, мы уж сможем отличить искусство от уродства, — говорит магосморт Гардакар, и пасти на его запястьях — признанные искусством — расплываются в довольной улыбке.

* * *
Фарлайт очнулся оттого, что чуть не захлебнулся, скатившись в беспамятстве в кровавое озеро с нагромождения тел. Рядом не было никого живого: Ламаш и те трое фраоков-пастухов уже переместились в другое место, сгоняя души ближе к месту будущего лаитормского суда.

Он подобрал косу и пошёл туда, откуда слышались далёкие мысли фраоков, взбудораженные бойней и оттого громкие. Фарлайт пошатывался, будто криалинщик под своим зельем, иногда чуть не падал оттого, что споткнулся об очередное тело.

На поверхности кровавого моря колыхались водорослями длинные волосы. Фарлайт поднял лицо к небу, ожидая то ли могучего гласа с похвалой за свершенное очищение, то ли дождя, что мог бы смыть с него липкую тёмную жидкость, бежавшую раньше по рекам человеческих вен. Вверху был только гудящий, клубящийся хаос незавершенного творения. Тогда Фарлайт опустил свой взор, к бледным островам из тел, возвышавшихся то тут, то там — с печатями ужаса на лицах. Ведь это он даровал им такую посмертную печать… Он ведь, правда? Он придумал, он исполнил. В чистоте не осталась ни совесть, ни руки.

Восторг от «срезания бутонов», наведённый Каинахом, улетучился вместе с самим древним фраоком, и Фарлайт остался наедине с настоящими своими чувствами. Он вспомнил старые мысли, что вонзались в его былую уверенность после бойни в норшаловом кабинете: вон тот парень — чей-то брат, чей-то сын… Но его быстро забрали на суд и бросили в превращальный шкаф, и те мысли так и остались где-то на периферии сознания — чтобы вернуться сегодня, со стократной силой.

Фарлайт закрыл лицо ладонями, спрятав от себя мёртвый пейзаж. Воздух врывался в его лёгкие со всхлипывающим хрипом. И ещё одна старая мысль, на этот раз, претерпевшая перемену: смерть хороша, пока ты не смотришь ей в лица. Не в лицо, а лица. Потому что лицо смерти было чёрным покойным лоном, а лица — искажённые, пустоглазые, с приоткрытыми ртами.

Почему-то на него накатила уверенность, что и его собственное лицо теперь такое же, как у мертвецов, тогда Фарлайт наклонился к морю в поисках своего отражения, но не нашёл его.

— У меня нет лица, — прошептал он. — Меня самого больше нет?

Когда-то Фарлайт неистово желал пустоты, но сейчас он воззрился в её недра, надеясь, что оттуда вот-вот откликнется Нечто… И это Нечто вернёт его самому себе.

Демон щурился в пустоту до рези в глазах. Он мучил своё энергетическое облако, но то нащупывало лишь смерть. Он напрягал уши — пока ему не показалось, что те оглохли уже от воя вихрей первородного хаоса, и теперь способны слышать только его эхо, бесконечно повторяющееся в памяти. Ниоткуда ему не было ответа; и тогда он дал его себе сам: воплем, более диким, чем крики всех его жертв вместе взятые.

«Что это было?!» — чужие мысли показались лишними во всеобщем воинственном вопле. Был ещё кто-то живой — под кровью, под телами, под землёй!

Фарлайт выдернул наверх затаившуюся жертву — магическим рывком. Это был грязнющий пацан. Трубка, через которую он дышал, упала в алое море. Демон швырнул мальчишку на землю и поудобнее перехватил косу, чтобы замахнуться.

— Дядя Фарлайт!

Коса чуть не выпала из рук. Кто это? Сморт, первый ранг…

— Рем? — и тут же другой вопрос: — Как ты меня узнал? Я же…

— Ваши волосы. Когда я вылил на вас воду в Пиминне, они были такие же… и губы… и это… в общем, узнал.

Вокруг лежали тысячи мёртвых тел, а они просто говорили о волосах. На лице Рема читалась радость, он явно решил, что Фарлайт прибыл к нему в составе армии спасения.

— Что ты тут делаешь?

— Прячусь… Помните, вы меня отругали, что я не прокопался под вашей сеткой? Я с тех пор только этому и учился, копать…

— И закопался сейчас, а дышал через трубку, — закончил Фарлайт. — Я не о том. Что ты тут делаешь? Тут же были одни люди? А ты вообще должен стоять коленками на камнях где-нибудь в саотимской школе…

— Я оттуда сбежал. Сначала хотел вернуться домой… Попал в какую-то деревню, а оттуда все люди собрались в новое место во Мгле, и я пошёл со всеми… по-другому оттуда было не выбраться.

— Зря ты сбежал из школы, Рем, — сказал Фарлайт, делая шаг ему навстречу. — Видишь, как плохо это заканчивается.

Рем вдруг всё понял.

— Нет, — выдохнул он. Ноги его ослабели, и он шлёпнулся на чью-то голую спину.

— Мне нельзя оставлять тебя в живых.

— Почему?!

«И правда, почему?» — спросил себя Фарлайт. — «Его смерть нужна, чтобы убить одного-единственного судью в будущем? А зачем мне убивать судью, если та, что отдала приказ, давно молчит…»

— Потому что я хочу, чтобы Бог, покинувший меня, вернулся, — проговорил он.

У Рема были серые глаза. Раньше Фарлайту даже не пришло бы в голову разглядывать, какого цвета глаза у человеческого ребёнка. Пацан был покрыт слоем грязи, крови и ещё чёрт знает чего — весь чёрный, и только глаза светились на его лице — подслеповатые глаза с человеческими зрачками.

Фарлайт ждал, когда Рем начнёт умолять его. Тогда он точно смог бы наконец размахнуться этой долбанной косой. Но засранец будто воды в рот набрал.

— Ну же! Проси! Умоляй! Будь ничтожным! Ты же воспитан людьми, которые трясутся за свою шкуру, почему ты не просишь?

— Я надеюсь, что вы встретите своего Бога, дядя Фарлайт.

«Что за душа течёт в его жилах?» — подумал тот, изумлённый. Пацан боялся его, очень боялся, но держался достойней его самого.

— А ты знаешь, что вы были первыми? — вдруг спросил Фарлайт.

— Кто — мы?

— Люди. Вас выкрали с земли и сделали нас. Не из всех, только из части. И нам сказали, что мы имеем права, а людям — что не имеют. С каждым поколением мы всё больше убеждали людей в их ничтожестве, пока они сами не уверились в нём, уже на уровне крови, на уровне Рода, и действительно не разучились владеть энергией. А ты уродился, не знаю в кого, такой…

И он коснулся головы Рема, чтобы тот узрел его недавнее видение.

Фарлайт желал, чтобы Рем вышел из себя, обругал эксплуататором, обрекшим его семейку годами копошиться в земле и дерьме. Тот же выглядел удивлённым, но не шокированным, и растерянно моргал.

«Нергаль!» — услышал Фарлайт мысленный зов.

— Закапывайся назад, — сказал он пацану и полетел на север, откуда его звали.

* * *
Каинах отчитал Фарлайта за то, что тот упился крови и валялся, пока остальные фраоки трудились в поте бледных своих лиц.

Тысячи душ уже были утрамбованы в шар, пульсирующий и грозящий разорваться. Фраоки, все красные с ног до головы, погрузили шар в воронку в земле и накрыли плотным слоем материи — ровно на том месте, где через несколько лет будет построен лаитормский суд.

— А я знаю, почему на этом месте потом построят Лаиторму, — заметил Фарлайт. — Они как раз почувствуют след нашего источника.

Ламаш рассеянно кивнул. Его мысли были совсем о другом.

— Всё, пошли, — сказал Каинах. — В будущее будет легче, чем в прошлое.

— Я знал, что ты не дашь попировать после, — раздражённо заметил Ламаш.

— Эта энергия — для дела! Всё, идите сюда.

Фраоки встали в круг. Энергия завихрилась меж ними, и Фарлайт зажмурился, готовый к боли. Воздух завибрировал, но ничего не произошло.

— Чёрт, — ругнулся один из незнакомых Фарлайту фраоков.

— Что такое? Почему мы ещё здесь?

— Энергии не хватает, — объяснил Каинах. — В прошлый раз нам открывали портал всем Суваршахту, плюс треть всех душ уже была отдана на тот портал залогом.

— Но тогда мы тащили с собой скот и приборы. Сейчас же нам надо переместить только самих себя.

— Если я сказал, что не хватает, значит, не хватает, — отозвался Каинах. — Будто вы сами этого не чувствуете.

— Этот плешивый чёрт Асаг обсчитался! — выпалил Ламаш, сжав кулаки от злости. — А ещё «с запасом, с запасом»! Когда я его встречу, то распну, потом растяну на дыбе, а после этого — закрою в «деве»!

Фарлайт воззрился на Каинаха.

— Ламаш прав, — подтвердил тот. — Тот, кто делал расчёты, ошибся. Не хватает всего одной или двух душ, кстати…

— Так давайте задерём парочку местных. В этом времени.

— Нельзя. Кто-то из них может оказаться вашим же предком.

— У меня нет предков из людей, я чистокровный, — сказал Ламаш.

— Ты уверен? Я знаю, что нет. Ляжем в спячку на четыре тысячи четыреста лет и проснёмся в тот день, когда улетели в прошлое.

— Скверный план, — сказал кто-то. — Мы подохнем, пока ждём.

— Мы бессмертны.

— Почти. А кровь, а жажда?

— В спячке не понадобится.

— Я против! — отрезал Ламаш. — Спячка — это значит, что ты не отдаёшь себе отчёта в том, что творится вокруг. Нас найдут и грохнут. А мы даже не успеем убедить убийц в своём бессмертии, вот смех-то…

— Мы спрячемся там, где нас не найдут — на Земле, — продолжал настаивать Каинах.

— Не, не, к чёрту это всё… Ты-то понятное дело, старый, уже успел пожить.

— Всё, хватит болтать! Делаем, как я сказал! Пошли.

И он открыл новый портал — на этот раз, на землю. Фраоки последовали за ним. На той стороне воронки оказалась ещё более кромешная темнота. Фарлайт потянул носом, ожидая учуять тот божественный земной запах, что так нравился рыцарю Алфару, но сразу же поморщился. Обычная затхлость, что Алфар в ней нашёл?

— Можете не бояться, что сюда проникнет солнце. Мы в пещере, — пояснил Каинах, уже устраивающийся на земле — Фарлайт понял это по движению его облака энергии. Облако вдруг начало гаснуть и будто бы уплотняться: Каинах впал в спячку.

Фарлайт видел, как гаснут и другие облака. Он уселся на землю рядом с Каинахом, но не торопился лечь, изучая своего коллегу — как теперь течёт в нём энергия, как звучит его сердце… Пока что он не особо понимал, как вообще ввести себя в спячку.

— Я правильно понимаю, что остались все те, кто положил на приказ Каинаха? — вдруг раздался голос Ламаша, вырвавший Фарлайта из раздумий. Он обнаружил, что бодрствует около половины фраоков.

— Ага, а то что он раскомандовался, — ответили Ламашу откуда-то справа.

— Предлагаю восполнить недостачу душ его собственной душонкой.

— Согласен!

— А кто будет отдавать приказ судье Норшалу, если Каинах будет мёртв? — заметил Фарлайт и тут же почувствовал досаду Ламаша.

— Действительно. Придётся его оставить. Давайте тогда всех остальных подлиз. Вот с того начнём. Так, идите сюда… Сделайте каждый по разрезу в разных частях тела и начинайте вытягивать энергию. Все одновременно. Один должен встать в изголовье и удерживать его, когда проснётся. Он не успеет сообразить, что происходит. Ваша задача — слить энергию быстро, очень быстро… Часть выпьем, часть отправим в наш запас.

И Фарлайт ещё раз убедился, что бессмертие восьмиранговых относительно.

— Тьма! Какая же у нас, братья, вкусная кровь! — восхищался Ламаш над растерзанным телом «подлизы», подчинившегося приказу Каинаха.

Когда фраоки исчезли в портале, облако энергии Каинаха вновь стало облаком бодрствующего фраока, только никто этого уже не видел.

* * *
Рем шёл по пустыне уже несколько часов. Ветер то и дело сбивал его с ног, тащил по камням, разрывая одежду и царапая кожу, но юный сморт, стиснув зубы, поднимался и продолжал путь. Нельзя сдаваться. Остановиться — значит умереть. Без еды и воды, если не случится дождя, он долго не протянет, а так — есть хоть какой-то шанс набрести на людей.

Рем ничуть не был шокирован тем, чему стал свидетелем. Демоны устроили резню — ну и что? Примерно об этом и были страшные сказки, которыми старшие братья и сёстры пугали их с Римом. Его больше озадачивало то, что ему показал Фарлайт. Поскольку надо было хоть чем-то занять свои мысли во время ходьбы, он снова и снова возвращался к видению Такие же горы тел, только живых. Принесённые — он услышал это в мыслях Фарлайта — с Земли. Всё это было неспроста, всё это — преддверие к чему-то великому… Надо только сообразить, к чему именно, что всё это значит. Рем чувствовал: он рождён для решения великой загадки.

На холме впереди показался силуэт человека, и мальчик побежал туда со всех ног. Очередной порыв ветра вдруг поднял его в воздух, понёс в нужную сторону. Рем был полон восторга — сама Тьма помогает ему! Но восторг мгновенно схлынул, когда Рем увидел, что именно принял за холм. Ветер швырнул его на нагромождение тел, лицом в чью-то пятерню. Рем отшатнулся, сплюнул — и пополз вверх, всё ещё не оставляя надежду. Кто-то же там стоял, причём не крылатый демон, а обычный человек.

Взобравшись на вершину холма, он встал на ноги, оказавшись в двух шагах от «человека». Обескровленное, покойное лицо заставило Рема вздрогнуть и сделать шаг назад. Он покатился вниз, а следом за ним — лавина из тел.

Выбравшись из-под толщи рук, ног и туловищ, мальчик сделал печальный вывод: он выписал по пустыне круг, а то, что он принял за стоящего человека, было чем-то вроде чучела. Рем потащил древко, на которое было нанизано тело, это оказалась коса одного из фраоков с обломанным остриём. Рем даже не испытал злорадства, только приноровил древко, как посох.

Он встал, чтобы продолжить путь, но вдруг задумался. Столько тел — и все исчезнут, будто их и не было. Рем снял с одной из женщин широкую юбку, завернул в неё несколько отрезанных рук, взвалил мешок на спину и только теперь отправился в путь, размышляя над тем, что теперь его шансы на выживание повысились.

Он брёл мимо скал, остро очерченных ветром. Время привала. Когда зубы вонзились в мёртвую плоть, сердце Рема вдруг сжалось. Он увидел на отрезанной руке кольцо — такое же, как у его матери. Не может же это быть она! Просто совпадение. Вряд ли его мать бы всё бросила и отправилась колонизировать Мглу. Его семье в Пиминне жилось неплохо. Можно было, конечно, вернуться назад и отыскать хозяйку руки, но Рем решил не тратить на это время.

На душе ему стало погано. Он отбросил руку, и тут на него навалилось всё то, что он пережил: чужие крики, море крови, витающий над полем смерти крылатый ужас… Мальчик уткнулся в колени лицом и мелко задрожал. Сказки сказками, а жизнь жизнью.

Так он и сидел, пока силы вновь не вернулись к нему. Тогда он провёл по скале пальцем, выдавливая длинное и узкое углубление. Камень в его руках был податливым, как глина. Вскоре на скале проявилась примитивная картина — фраок с косой. Выплеснув на скалу гнетущий его образ, Рем отправился дальше в путь, даже не осознав, что только что нарисовал «Святого Тогруса, покровителя земледельцев» — того самого человека-птицу, на которого столетиями будут молиться его предки.

* * *


Страница из книги «Настоящая история мира», написанной в 64 году от Начала на древнем языке. Все экземпляры книги были уничтожены, имя автора стёрто из памяти, а сам он заключён навечно в тряпку, о которую великая смортка каждый день вытирает ноги. Примерный перевод первой главы книги на современный общий язык:

«Наши так называемые судьи, начала начал, на самом деле не имеют к Творению никакого отношения. Вы убеждены, что они были первыми разумными существами, вышедшими из небытия, но это лишь красивое сказание.

Первыми были люди, но с первым человеком родился первый грех. Имена нечистоты были такие: Высокомерие, Сладострастие, Жестокость, Равнодушие, Предательство.

Грехам не удалось подчинить себе мир людей, и они освоились в другом мире, доселе пустом, чтобы править им безраздельно. Они забрали туда всех людей, что попались им под руку, а самых лживых и порочных превратили в подобных себе, назвав „право имеющими“. Тех, кто не желал принять власть грехов, они подчинили и сделали рабами.

Мир Тьмы — лишь калька на мир Земли. Обратите внимание на термины, которыми мы пользуемся. Сутки как единица времени из четырёх частей — разве совпадение, что они почти равны циклу малого земного светила? Вам будут говорить, что четыре части суток придуманы на основе четырёх каст право имеющих, но вы не верьте.

Вы поймёте, откуда возник полумесяц как геометрическая фигура, как только посмотрите на ночное небо Земли. Про „лунник“ как слово я и вовсе умолчу, ибо его происхождение очевидно и ребёнку. А стороны света — в мире, который не знает восхода Солнца? К тому же, мы говорим „год“ и не задумываемся, что это цикл того самого Солнца с земли…

Всё здесь скопировано с Земли — и лишь местами изменено в попытке найти более подходящую форму. Издохло большинство видов растений и животных. Обратите внимание и на нашу физиологию. Если бы Тьма обрела плоть независимо от Земли или раньше её, органы чувств всех её обитателей были бы приспособлены к жизни в кромешной темноте.

Но только некоторые демоны видят мир как тепло и холод, и маги видят „энергетическую температуру“. Остальные же слепы и беспомощны, пока не поднята над головой спасительная световая сфера или не взошли мерцалки.

Люди были привезены во Тьму с Земли, и на основе человека созданы право имеющие с их более совершенным зрением и способностью воспринимать энергию. Причём, вероятно, первыми были сморты, чьи ауры крайне сходны с человеческими. Сморты — творцы, и судьи — творцы, они создали первый вид сверхчеловека как подспорье в своём творении. Триданы и кшатри были промежуточным этапом. Маги — последний образец творения на основе человеческой формы. Они способны воспринимать энергию как она есть, легко управляться с нею вплоть до преодоления времени и пространства, и, со своим видением аур, могли бы жить совсем без света.

Если бы все жители Тьмы были подобны магам, хотя бы перворанговым, тогда я мог бы сказать: мы и наши предки впервые родились во Тьме, ведь мы к ней приспособлены…

Я уверен, что ранее вся твердь была покрыта туманом, а судьи только очистили от неё тот кусочек, на который им хватило сил. И теперь кольцо Мглы, окружающее нашу цивилизацию, превратило её в питомник с грызущимися крысами. Мы заперты на крошечном пятачке и вынуждены постоянно воевать друг с другом за место под небом, в то время как Земля обширна настолько, что тяжело объять её размеры умом. Она полна чудных лесов, лугов, рек. Огрызок же, на котором мы ютимся — бесплодная равнина с одинокими оазисами, явно культивированными разумной рукой, а не стихийной Тьмой…»

Так писал забытый всеми мудрец — единственный во всём мире, кто был рождён после того, как дожил до седин.

444. Фраоки

Фраоки очутились в подвале лаитормского суда, как было задумано — и чуть не ослепли, запоздало прикрывая глаза. Источник, заложенный ими в прошлом, теперь бил в полную мощь в центре подвала.

— Что происходит? — удивился один из демонов.

— Видимо, опять какая-то ошибка в расчётах, — отозвался Ламаш. — Источник открылся раньше, чем мы нанесли сюда визит… Не могло ж всё пройти идеально. В плане было много узких мест.

Фарлайт вспомнил, как знакомо светился купол здания несколько месяцев назад, когда они с Нефроной только прибыли в Лаиторму. Значит, источник начал проклёвываться под судом уже тогда, и лаитормцы не могли не заметить его. Но Фарлайт ничего не сказал своим компаньонам, ему, в общем-то, было уже на всё наплевать. Его существование обессмыслилось по всем фронтам. Он желал, чтобы эта их попытка покушения на Норшала провалилась, и судья-маг их уничтожил. Точнее, хотя бы его. Он всё ещё не представлял, как ему, почти-бессмертному, возможно покончить с собой, если не считать вылазки на солнце… но смерть от огня была слишком ужасной, чтобы решиться на неё.

Ещё можно спровоцировать на убийство своих собратьев. Они на это способны, даже зная, что обрекают тех на перерождение в телах бесправных: Фарлайт только что сам в том убедился. Пока другие фраоки бегали вокруг, разбираясь с источником, бывший маг проигрывал в своей голове диалог:

Фарлайт: Неуважаемый собрат!

Ламаш: Чего тебе, жирдяй?

Фарлайт: Я твою мать имел в таких и в этих позах.

Ламаш: И что с того? Её весь град имел.

Фарлайт: Ты шлюхи сын!

Ламаш: Я сын, в себе собравший силу ста отцов.

Фарлайт:…

Ламаш: Лесть слишком неприкрыта; всё ж, спасибо.

— Где Каинах? — вдруг спросил кто-то, вырвав Фарлайта из раздумий.

— Он должен был добраться сюда сам… Подождём?

— Чего ждать? У Каинаха было четыре с лишним тысячи лет, чтобы сюда добраться, — заметил Ламаш.

— Он мог проспать. Перепутать день… час…

— Год, десятилетие, — продолжил Ламаш. — Слетаю за ним… раз уж энергии у нас всё равно выше лаитормской крыши.

Фраок исчез в одной портальной воронке, и через минуту появился в другой, метром правее.

— Каинаха там нет, — сказал он, растерянный.

— Значит, он не проспал, а проснулся раньше.

— Или земные человеки всё-таки нашли его и вытащили на свет.

Фарлайт отметил в голосе Ламаша плохо скрываемую радость и счёл своим долгом испортить злобному собрату праздник души.

— И кто будет отдавать приказ судье Норшалу, если величайший менталист вышел из игры? — спросил он.

По Ламашу было видно, что об этом он как раз и не подумал, причём уже второй раз.

— Может, Ишзидаль?

Но названный фраок только покачал головой.

— Я даже не рискну лезть судье в голову.

— Чш-ш-ш! — вдруг встрепенулся Ламаш, и накрыл всех фраоков завесой.

В подвал вошёл кшатри в полном боевом облачении. Обошёл кругом источник, постучал древком пики по полу, вслушиваясь в эхо. Достал флягу, отхлебнул.

«Стережёт источник», — услышал Фарлайт мысль Ламаша, и затем фраока, которого он называл Ишзидалем:

«Женщина. Пьёт криалин. Седьмой… нет, восьмой ранг! Она как мы».

«Я её знаю. Это Адара», — подумал Фарлайт так, чтобы другие фраоки тоже слышали его.

Кшатри Адара резко повернулась на каблуках в ту сторону, где стояли невидимые фраоки. Воздух между ними и рыцаршей шелохнулся.

Ламаш прижал один палец к губам, другой — к виску, что означало совет не только не говорить, но и не думать слишком громко.

Фарлайт сделал шаг вперёд, за границу завесы. Ламаш дёрнулся, потянувшись к младшему собрату, чтобы остановить его, но только царапнул когтями по крылу. Поздно — фраок открылся Адаре, и та перехватила пику двумя руками, ринувшись на него. Фарлайт взмахнул крыльями, чтобы взмыть в воздух, но он, мало того, что устал после бойни, так ещё и сам по себе был слишком грузен и медлителен, так что Адара пробила демону крыло — и тут же отпрянула назад, выискивая место для нового удара. Фраоки под завесой наблюдали за ними, даже не намереваясь вмешаться.

Фарлайт, так и не осиливший подъём в воздух, поднял руки.

— Я к тебе с добром.

— «Демон» и «добро» — понятия противоположные, — сказала Адара, всё же, снизошедшая до переговоров с нарушителем.

— Я не всегда был демоном. Меня таким сделал Гардакар… Я бывший маг. Я даже работал в этом суде.

— Ложь.

— Ты должна меня помнить. Портальное зеркало… Ты была в лесу с братом и землянином, говорила со мной… Я подсказал, как попасть назад, во Тьму.

— Точно, я тебя вспомнила, — проговорила Адара. — Но это всё равно ничего не меняет. Ты теперь демон, а не работник нашего суда. Тебе здесь быть нельзя. Уходи… пока я разрешаю.

— Где твой брат, Адара?

— Который?

— Который младший.

— Его казнили за измену. И я не хочу, чтобы меня постигла та же участь… так что давай уходи сам, пока кто-нибудь не увидел наш разговор.

— Может, твой брат и изменник по закону, но не по морали.

— Неважно. Он был бунтарь, я нет. Уходи! Третье предупреждение — последнее!

— Ты первая сбежала на землю, разве это не бунт?

— Я была глупой.

— Ты была доброй, Адара… К землянам, к брату. Что с тобой стало?

— Я…

Вдруг глаза её расширились, она отшатнулась назад, выставив пику, но так и не успела защититься. Через мгновение она уже лежала на полу, трепыхаясь, пока трое фраоков стояли у изголовья Адары, удерживая магией на полу, а Ламаш стягивал с неё перчатки, чтобы добраться до голой кожи.

— Что вы наделали?! — только и смог вымолвить Фарлайт. — Я и так почти убедил её…

— Лишний свидетель. А ты молодец, хорошо заболтал.

— Она могла принять нашу сторону…

— Уже поздно. Тем более мы поняли, что она не как мы, а слабее.

— Она однажды отрекалась от Тьмы, выбрав жизнь на Земле. Это её ослабило. Плюс наркотик, — предположил Фарлайт, бессильно глядя, как Ламаш выпускает из Адары прозрачную кровь, тут же направляя её в бушующий источник. Отсветы от источника играли на его лице, делая ещё более бледным и зловещим.

Ламаш соскочил с тела, дав знак братьям отступить. Адара поднялась на ноги, но как-то неловко. Ламаш шевельнул пальцами, и рыцарша сделала шаг, затем другой.

— Марионетка? — спросил Фарлайт, и новоявленный кукловод кивнул. — А как ты…

— Физически, не ментально.

И Ламаш покружил указательным пальцем, заставив Адару завертеться вокруг своей оси в пьяном танце.

— А если сейчас раздавить твой палец камнем, что произойдёт с рыцаршей?

— Что за вопросы?

— Интерес исследователя.

— Тьфу. Лучше молчи… Ишзидаль, смотри её глазами и показывай нам.

И Фарлайт увидел всех фраоков со стороны, подтянутых, стройных. Один разительно отличался — полный, как бочонок; неужели это он?

Взгляд Адары направился к выходу из подвала. Она сделала ещё несколько шагов, каждый следующий становился всё более уверенным.

— Что скажем судье-магу?

— Что источник совсем разбушевался, — предположил один из фраоков.

— Тогда он пошлёт посмотреть других магов, — отозвался другой.

— Тогда… что источник зовёт его.

— Совсем недостоверно…

— Быстрее, я почти довёл её до покоев судьи, — прошипел Ишзидаль-кукловод.

— Дай мне, — сказал Фарлайт, и произнёс уже устами Адары, перед которой распахнул дверь сам Норшал: — Там, в подвале, мой брат. Вы сказали мне, что он мёртв. Как это понимать?

— Что? — удивился судья. — Это какой-то морок.

— Это не морок, — продолжала кукла-Адара. — Он жив, и ему нужна помощь. Я уже отправила птицу за целителем.

Судья тут же оттолкнул Адару и устремился вперёд по чёрному коридору. Рыцарша побежала за ним.

— Как же ты оставила брата одного? — спросил он.

— Младший маг присматривает за ним. А я пришла за ответом, который до сих пор не получила.

— Единственный ответ в том, что это морок, или криалиновая галлюцинация. Ты ведь не пила опять..?

Судья только переступил порог подвала, как змея на его шее свилась в узкое кольцо, перекрывая воздух. Норшал потянулся к ней рукой, чтобы сорвать, но тут же огромный поток энергии из источника хлынул в его сторону, заставив позабыть обо всём во Тьме. Должно быть, он сейчас был наедине с той самой пустотой, о которой мечтал Фарлайт.

Судья был оглушён, но это, конечно, не могло заставить его развоплотиться. Тогда фраоки открыли под ним портал, в который тело судьи тут же провалилось.

Демоны видели глазами судьи нечто жёлто-алое, раскалённое, ужасающее своей яркостью, они чувствовали, как в блаженную пустоту судьи ворвался дикий ужас, столь мощный, что они оцепенели и сами, неготовые к такому зрелищу.

Фарлайт понял, что ещё мгновение — и он не выдержит, что его сердце разорвётся от ужаса, что его сознание сгорит вместе с телом Норшала, — и разорвал канал.

* * *
Мужчина с распущенными, слегка волнистыми волосами возлежал на высоком ложе, одной рукой смачивая длинные стебли в сладком соусе стоящей на полу чаши, а другой — обнимая прижимающуюся к нему девушку. В комнате были ещё две девушки — одна из них массировала сибариту ступни, другая сидела рядом с вазой и пела. Не фьеллрие эсхлеком на леинре, а обычными словами общего языка, как поют земные женщины. Прятать такой голос за звенящим звуком леинры было бы преступлением.

— …Ослепительно велик!
Все склонят свои главы
Лишь увидев светлый лик.
Я счастлива, что с нами Вы!..
Мужчина вдруг ошарашенно подскочил и застыл, тяжело дыша.

Звуки застряли в горле певицы.

— Нель, ты толкнул меня! — недовольно произнесла любимая наложница — та, что лежала подле хозяина.

— Вы чем-то недовольны, повелитель? — испугалась массажистка. Тот пробормотал пару невнятных фраз в ответ и бросился к выходу.

— Ты пойдёшь в таком виде? — в голосе лежащей проснулась нотка удивления. — Даже не оденешься?

Она нежно дотронулась указательным пальцем до плеча хозяина, но тот отдёрнулся, будто его коснулось чудовище, а не одна из первых красавиц. Он поспешно натянул синюю мантию на голое тело и выскочил из комнаты.

— Я знала, — злорадно прошептала массажистка. — Знала, что скоро ты, Лимесвиа, станешь ему неприятна. Даже не безразлична, а мерзка, отвратительна! — закончила она с торжеством.

Лимесвиа хищно потянулась к массажистке и прошипела ей на ухо:

— Если это твоих рук дело, ты пожалеешь, что имеешь плоть в этом мире!

— Когда я стану фавориткой повелителя, тебя бросят в темницу, и ты ничего мне не сделаешь, ничего!

Лимесвиа набросилась на массажистку и вцепилась длинными когтями ей в лицо, та схватила вазу и ударила соперницу, рассекая её щёку. Лимесвиа ослабила хватку и дотронулась рукой до лица, скривившегося от боли.

— Ты заплатишь за это! — она повернулась к стене, на которой висело большое зеркало, ужаснулась и заплакала. Массажистка тоже сотрясалась в рыданиях — она увидела своё отражение немного раньше. Ярость обеих триданок немедленно сменилась отчаяньем. Ни одна из них не помнила, что они так дрались почти каждый месяц — а потом Нельжиа отравлял их к сморту-врачевателю, и воспоминания о расцарапанных лицах и выдранных волосах вскоре растворялись в тумане, напоминая отголосок ночного кошмара, что всякий раз ускользал, стоило попытаться на нём сосредоточиться.

— Из-за твоего эгоизма теперь никто из нас не будет любимицей Великого! Ах, что же мне делать?

— Нужен целитель… Ах, Мельрие, позови целителя, срочно!

Но певички Мельрие и след давно простыл. Она пробежал через широкий зал, полный испещрённых орнаментами вещиц. Её цель скрылась за одной из дверей, куда она и последовала.

— Мастер, что случилось? — спросила она. Слишком бесцеремонно для женщины из четвёртого круга приближённых, но Нельжиа это понравилось.

— Проблемы мира не должны тебя интересовать, — уклонился он. — Зачем мучиться, если в жизни столько удовольствий?

— Ах, я не буду спокойна, пока не узнаю, что вас волнует. Позвольте мне разделить вашу боль.

— Умер один мой знакомый.

— Он был вам другом?

— Нет.

— Врагом?

— Иногда.

— Так что же вас печалит?

— Сам факт его смерти. Я желал её, но всё-таки не верил, что она возможна…

— Кто-то умирает, кто-то рождается, — задумчиво проговорила Мельрие. — Да, я всегда хотела узнать, у Верховных Судей могут быть дети?

— Поэкспериментируем? — таинственно произнёс Нельжиа, закрывая дверь на ключ. Триданы не умеют долго беспокоиться — вне зависимости от причины этого беспокойства.

* * *
— Вот видишь, справились и без всяких Каинахов, — услышал Фарлайт голос Ламаша сквозь сон. — Он нам был не нужен.

— Ага, и выжило только трое фраоков. Стоило того? — ответил ему кто-то.

Фарлайт открыл глаза и узнал говорившего — фраока Энгира, с которым они были почти незнакомы. Энгир выглядел жалко, словно побитый человечишка. Его волосы, прежде чёрные, теперь побелели. Ламаш же был помят, но доволен.

— Ещё бы. Пожертвовать собой ради такой великой миссии… О, мы будем помнить имена наших братьев… Я прикажу выбить их на колоннах моего игалли.

И Фарлайт понял: Ламашу плевать на тех, кого он зовёт братьями.

— Что случилось? — подал он голос.

— Другие фраоки, не успевшие разорвать канал с судьёй-магом… В общем, нас осталось только трое.

— Сгорели?

— Стали пятнами на светиле земного мира. А Норшал — самым большим пятном, — усмехнулся Ламаш.

Гнев заклокотал в сердце Фарлайта. Такой идеальный план пошёл прахом: сначала всякие асаги не могут правильно рассчитать энергию, потом сбегают каинахи, которым должно было сыграть ключевую роль, и под конец ламаши решают выбросить жертву в земное Солнце, не предусмотрев, что фраоки и сами могут сгореть. Нет, всё-таки больше всех виноват обсчитавшийся Асаг. Если бы они взяли на одну-две души больше, всё шло бы по плану…

И вдруг демон застыл, словно его самого удушила змея на шее. Асаг не обсчитался! Фарлайт ведь сам отпустил Рема, которого как раз хватило бы, чтобы заполнить брешь…

Вдалеке послышалось эхо шагов и возбуждённые голоса.

— Пора уходить. Вставай, Нергаль! — и Ламаш открыл портал за город на всех троих.

* * *
Стоило Фарлайту закрыть глаза, как пламя вновь вспыхнуло перед ним — смертоносное, готовое разрушить всё и вся, не признающее правил и рангов. Он вздрогнул и вскочил на постели, удостоверившись, что находится в своей комнате в Цваргхаде — в темноте… но без Тьмы.

— Я уничтожил одного из судей, — прошептал он. — Не самолично, но всё же… Разве я недостоин от Тебя хотя бы коротенькой весточки?

Зашуршали шторы: Нинур вновь явилась на его окно.

— Все празднуют вашу победу, — сказала бесовица. — Песни, банкет, пафосные речи. А ты лежишь в своей комнате.

— Что там праздновать? Выжило только трое фраоков. Трое! Это провал. Мой план был идеален… Но они всё испортили.

Нинур перепорхнула к нему на кровать.

— Трое? — переспросила она.

— Я, Ламаш, Энгир. А что?

— А где Каинах? Он умер?

— Думаю, да. Почему тебя волнует именно Каинах?

— Ненавижу этого ублюдка. Это из-за него я…

Нинур не закончила свою мысль, но Фарлайт так и не переспросил, не уточнил, и горничной пришлось продолжить.

— Семья продала меня Каинаху в виварий. За долги. Он там всё пытался вывести каких-то особых потомков… Я не знаю. В общем, я сбежала. Меня поймали. В виварий не вернули, но наказали и заставили отрабатывать долги вот так… Служанкой. Будто я человек. А ведь это даже не мои долги.

— Вас таких много, — отметил Фарлайт.

— Много. Но только я работаю за то, к чему вообще не имела отношения.

Они помолчали. В этой тишине Фарлайт услышал отзвуки далёкой музыки. И вправду, праздник вовсю гремит где-то внизу…

— Зачем ты мне рассказала?

— Чтобы ты понял: не тебе одному бывает плохо.

— Поэтому ты начала прилетать? Нашла родственную душу?

— Не совсем.

Нинур схватила его и решительно прижала к своей груди, начав гладить по волосам. Фарлайт даже не успел возмутиться и только вздохнул, в который раз отметив, что не может взять и выставить бесовицу за окно.

С некоторой неохотой он решился признать: ему нравилась эта грубовато-навязчивая манера Нинур, в то время как нежно-навязчивое поведение Нефроны только раздражало. Он вспомнил волшебницу с её вечным «Давай я тебя расчешу? Ну давай? Ну давай?» — и так десять раз, пока Фарлайт не соглашался. Нинур явно была не из тех, кто задавал вопросы. Бесовица прилетала и сразу делала, что хотела, наплевав на то, что была в этом городе всего лишь служанкой, а он — одним из приближённых местного судьи.

— Я рад, что ты не обиделась, — вдруг сказал Фарлайт.

— За что?

— Когда я прилетел и спросил про туалет. Вообще, я хотел извиниться…

— Да я и без извинений знаю, что ты хороший.

— Я?!

— Ты, ты.

— Да я никогда не был хорошим. И если до того, как я стал демоном, я был всего лишь противным волшебником, то теперь я… чёрт. Я тот, кто разродился планом самого массового убийства в истории. А ты — «хороший».

— И тебя мучает совесть?

— Меня мучает то, что она меня не мучает. А ведь должна… Я какой-то неправильный, да? Безморальный. Монстр. Когда рядом со мной что-то происходит: боль, смерть, я вдруг будто обретаю способность чувствовать.

— Жалость?

— Не только. Боль, страх — вместе с жертвами. Со всех моих чувств будто срывается пелена, и я осознаю, что живу, а не просто двигаюсь к смерти… Тот Фарлайт в центре бойни — он, пожалуй, понимает, что такое совесть. Но потом, когда всё заканчивается, он вновь равнодушен и жалеет о минутных слабостях.

— У тебя нет истинной причины для страдания, вот ты и придумываешь их на пустом месте, — сказала Нинур, покрепче прижав Фарлайта. — Расслабь свой ум.

— Я не могу. После возвращения я постоянно об этом думаю… Спас одного мальчика, теперь только жалею о том поступке. И вот то, что я жалею, это меня обескураживает. Будто бы я рождён только ломать, убивать, разрушать.

Нинур потянулась к тарелке, словно в подтверждение только что сказанных слов торчащей из стены, и провела пальцем по острому краю.

— В разрушении тоже может быть своя красота. А что до того мальчика, не волнуйся. Кто знает, что из него вырастет. Может, будущий спаситель мира.

— Да никто из него не вырастет. Это я спаситель мира, — буркнул Фарлайт. — Просто мальчишка, каких тысячи.

— Если ты его спас, значит, так было нужно, — сказала Нинур таким безапелляционным тоном, что у Фарлайта не повернулся язык спорить с ней дальше. Бесовица решила, что её собеседнику полегчало от разговора, и слабо улыбнулась. Фарлайт же всё равно думал только о том, что его жизнь обессмыслилась, когда Тьма покинула его, и что единственное разрешение тяготы его существования только в смерти, на которую он никак не мог решиться.

Так они и сидели: один — калека душой, другая — калека телом.

* * *
Небеса были беззаботно безоблачны, как и мысли Ламаша. Фраок всё ещё чувствовал лёгкое опьянение от той славы, в которой искупался вчера на празднестве в свою честь. А оно было посвящено именно ему, в том Ламаш не сомневался. Поседевший и дёрганный Энгир притворялся его тенью, а затворник Нергаль и вовсе не явился на пир. После исчезновения предыдущего наместника именно его, Ламаша, бэл назначит своей правой рукой, уж никаких сомнений.

Вот явился и он, цваргхадский затворник, отшельник в сердце большого города.

— Зачем звал, брат? — спросил Ламаш у Фарлайта, отметив, что тот выглядит более собранным, чем обычно. Одет по всем правилам, волосы стянуты в хвост, взгляд — в кои-то веки! — осмысленный, а не направленный в глубины собственных терзаний.

— Хочешь стать верховным судьёй Срединной земли? — спросил тот безо всяких предисловий.

— Что? — Ламаш растерялся, чувствуя себя так, как если бы ему рассказали шутку, но он не понял, над чем смеяться.

— Мы уничтожим бэла Гардакара. Трон будет свободен, и я уступлю его тебе без всяких вопросов. Мне он не нужен.

Ламаш всё никак не мог взять в толк, что происходит.

— Это что, проверка? Я не предам моего господина! — выпалил он, но в душе его зародилась тайная надежда: вдруг Нергаль и вправду не пытается его подставить… — Даже если ты не лжёшь, то, верно, сошёл с ума. Говорить такие вещи в двух шагах от города!

— Главные уши пропали на Земле. Нас никто не слышит. Бэл уязвим, пришло время действовать.

Ламаш облизнул пересохшие губы. Кончики его ушей побелели — к ним прилила энергия. Фраок неподдельно разволновался. Он устремил свой взгляд в сторону Цваргхада, сотней башен устремившегося в небо. Город казался вечным, незыблемым. Иллюзорно ли его постоянство?

— Я знаю, ты у нас самый умный, и готов поставить весь свой игалли на то, что ты и вправду можешь придумать, как уничтожить бэла… Но ты забыл одну вещь.

— Какую же?

— Наше новое рождение может обеспечить только бэл. Все братья, по глупости улёгшиеся в спячку прямо перед нашим носом, и те, что провалились в земное светило — все они будут рождены дурачками-человечками. Я себе такой участи не желаю. Конечно, я просто так не сдохну, но всё же… не зарекаюсь.

— Это ты дурачок, — сказал спокойно Фарлайт. Ламаш гневно воззрился на него, но тот продолжил, как ни в чём не бывало: — Бэл никогда, никогда не решит проблему с твоим рождением. Как раз потому, что тогда он лишится единственной ниточки, на которой ты болтаешься, как его марионетка.

— Не пытайся вывести меня из себя, — отозвался Ламаш. — Называй моё служение как хочешь. Мы оба знаем, что у меня нет выбора.

— А что, если я скажу, что есть ещё одно существо, которое может тебе помочь?

— Ну?

— Великая смортка сможет сделать из твоих потомков-людей хоть магов, хоть триданов… кого пожелаешь.

— Сказки, — сказал Ламаш, но по голосу было понятно: он очень желает поверить в эти сказки.

Фарлайт коснулся рукой лба амбициозного собрата, и тот увидел журнал, тот самый, в котором два сморта писали о своих опытах во славу Энки-Ирмитзинэ.

— Ты не лжёшь, — прошептал Ламаш, с которого вдруг слетела вся спесь. Он готов был наброситься на Фарлайта и расцеловать его, как вдруг здравый смысл вновь остудил его пыл: — И что я должен сделать? Прийти к великой смортке и сказать: «Здравствуй, Ирми! Вот мои бастарды, пожалуйста, сделай их чуточку менее ничтожными»? Она же никогда на это не пойдёт, она сама приняла закон, запрещающий изменять плоть!

— Бэл принудил её к этому. Он заставил её отречься от своего дела и от своего имени. И если мы убьём того, кто так опозорил её… О, она выполнит всё, что мы пожелаем. Причём без всякого принуждения. Я гостил у неё однажды. Она очень сговорчива… Во всяком случае, мне так показалось.

— Я должен это обдумать, — ответил Ламаш после недолгого промедления. — Я пришлю птицу… нет, я сам к тебе приду. Если соглашусь.

— А если нет?

— К тебе придёт сам бэл и казнит за попытку организовать заговор.

Фарлайт только улыбнулся в ответ, и Ламаш опять усомнился, в своём ли уме его компаньон.

* * *
Нельжиа проснулся оттого, что костлявая птица бесцеремонно прыгала по его постели, бесцеремонно оставляя затяжки на расшитом мелкими узорами покрывале.

Удостоверившись, что великий тридан открыл глаза, птица наклонила голову, вкрадчиво посмотрела на него и вдруг зазвенела голосом Ирмитзинэ:

— Я же говорила! Я же говорила!

— Да, говорила, — Нельжиа столкнул птицу с кровати и повернулся на бок.

Птица, сделав круг под невысоким потолком, уселась на широкий стебель — кровать была окружена хитросплетением не то деревьев, не то цветов.

— Я же говорила! — гаркнула она, как только Нельжиа вновь начал проваливаться в океан грёз. Мельрие под его боком тяжело вздохнула во сне.

— Ты была права, я был не прав. Довольна?

— Я же говорила! — повторила птица. Нельжиа понял, что та лишь повторяет заученную фразу. Видимо, смортка так часто повторяет эти слова, что у неё есть целая армия таких птиц, рассылаемых по случаю торжества всем тем, кто умудрился ошибиться в её присутствии.

Судья сел на кровати, протирая заспанные глаза.

— Ну что?



Птица опять перепрыгнула на кровать. Только теперь Нельжиа заметил, что к её ноге привязана монетка с дырой внутри. Судье был знаком этот символ. Он лениво потянулся, сполз с постели, деликатно стянул со спящей Мельрие покрывало и, завернувшись в него, прошествовал сквозь свой домашний сад к зеркалу.

— В такие моменты я жалею, что мы облачились в тела, подобные телам смертных, — сказала Ирмитзинэ, глядя на тридана с крайним осуждением.

— Я был духом сладострастия; было бы странно, если бы я сам не мечтал испробовать того, к чему мог только склонять других, — улыбнулся тот, усаживаясь на подушках.

— Ты пробуешь уже четыре тысячи лет.

— Ах, любовь никогда не надоедает!

— Это не любовь.

— А тебе почём знать? Ты сама не знаешь, что это.

— Однажды мне почти удалось…

— Давай не будем об этом, — тридан махнул рукой, — ты ударишься в воспоминания, испортишь себе настроение, испортишь мне настроение, придётся опять устраивать оргию, а мои люди ещё не оправились от предыдущей… Зачем хотела меня видеть?

— Норшал, — кратко ответила Ирмитзинэ.

— Да, да, я почувствовал, — Нельжиа зевнул. — Можешь забирать свои серебряные копи.

— И холмы Ольке.

— Да, они тоже твои, — поморщился тридан.

— Но я искала встречи не для того, чтобы напомнить о пари. Как можно быть таким беспечным?

— А что такое?

— Неужто ты не понимаешь, что мы — следующие?

— Перед нами будут ещё Раутур и трёхротый владыка…

— Фарлайт расправился с Норшалом как раз благодаря трёхротому владыке. А Гардакар только спит и видит, как бы от меня избавиться. Так что я в опасности.

— «Мы» или «я»? — уточнил тридан.

— Мы.

Тридан рассмеялся.

— В последний раз я иду у тебя на поводу! — и тут же добавил, картинно возмутившись: — А ведь сколько их уже было, этих последних раз!

— Давай только не как ты любишь — тяп-ляп, а так, чтоб сработало. Если получится, я даже оставлю тебе твои копи. Как там поживает Пророк?

— Не знаю. И ты не знаешь. Раньше от нас не было секретов во всей Тьме. А теперь, как только мы захотели познакомиться поближе с одним парнем из Западной земли, так всё: стена, глухо! Его даже никто не видел, кроме самого Раутура. Я засомневался, что этот Пророк существует.

— Ясно.

Ирмитзинэ коснулась поверхности зеркала со своей стороны, и исчезла, оставив Нельжиа наедине со своим отражением. Тридан послал самому себе воздушный поцелуй и, изучив вид своего тела в покрывале, подумал, что надо бы ввести такой стиль в моду.

* * *
На другом конце мира Нефрона тоже изучала своё отражение: посеревшее, с мешками под глазами и потрескавшимися губами. Она коснулась лица пальцами, будто бы это могло что-то исправить. Послышались шаги, и Нефрона отложила зеркало туда, где десять минут назад взяла его — на стол целительницы Ольмери.

— Рад, что вам лучше.

Нефрона оглянулась.

— Я думала, меня осмотрит Ольмери.

— Нет, я проводил операцию, мне и смотреть пациента… раздевайтесь.

Нефрона зло посмотрела на сморта.

— Перед вами я не буду раздеваться.

— О Тьма, что за упрямство? Во-первых, я врач, а во-вторых, уже видел вас обнажённой.

— Вот именно. Вы уже достаточно на меня смотрели. Где Ольмери?

Сморт вздохнул.

— Хорошо, скажу прямо. Вас пригласили главным образом для другого.

Нефрона напряглась. После работы в суде у неё сложилась чёткая ассоциация: если кого-то вызвали, значит, его будут допрашивать. А ей есть, чего бояться.

— Кто создал эти камни, которые я пересаживал вам вместо почек?

— Никто. То есть, я сама.

— Эти камни созданы рукой сморта.

— Под моим руководством. Мне пришлось привлечь сморта, потому что я сама бы не смогла, но идея была моя…

Нефрона сама не могла понять, зачем это сказала. Она ждала обвинения, доктор спросил её о камнях, и она «взяла вину» на себя. Но какая вина в создании камней? Чёртова паранойя! Этот сморт — просто исследователь, как и вся их каста. Никакой вины её не ждёт, только… успех? деньги? И то и другое пригодится, чтобы растить маленького Фарлайта в обстановке, которую он заслуживает.

— Вы хотите сказать, что Ремус, чья подпись стоит на этой табличке — ваш ученик?

— Именно. Вы можете спросить хоть у его родителей в Пиминне, хоть в саотимской школе… вам подтвердят.

Сморт взглянул на неё с недоверием.

— И отдайте это мне, это собственность моего ученика, а значит — и моя! — волшебница выхватила табличку из рук врача и быстро ушла, пока тот не успел её остановить.

Только переступив через порог, она сама взглянула на табличку. Вот и пригодился тзин-цо, который им вбивали в школе. На табличке была полная инструкция по синтезу этих камней и их вживлению.

«Надо выучить всё, что тут написано», — решила она. — «Я должна разобраться в этих камнях… как их… не написано. Пусть называются нефросы — в мою честь».

— Как всё прошло? — подал голос Мирт.

Он сидел у открытого окна с чашкой в руках и даже не оглянулся на Нефрону, когда та вошла. В доме всё ещё стоял неприятный сладковатый запах, что остался после растворения останков Хеды. Оттого Мирт и держал окна настежь, но пока это мало помогало.

— Ничего интересного.

Нефрона стянула пыльные сапоги и уселась на диван.

— Лаитормский суд так мало платит следователям, что они не могут позволить себе снять собственное жильё?

— Нормально платит. А почему ты спросил?

— Да так.

И Мирт опять ушёл в себя. Нефрона отметила про себя, что с каждым днём до него становится всё сложнее достучаться. Будто бы Мирт отдаляется от неё и от всего остального мира, хотя телесно — вот он, только протяни руку, и сможешь дотронуться.

«Что за слабость», — думала Нефрона. — «Посидел в тюрьме несколько недель и сломался. Реакция, достойная право имеющего, нечего сказать!»

И ей не приходило в голову, что она сама стала одной из тех соломинок, что сломали Мирта.

Волшебница решила, что немного поплавать в собственных грёзах не навредит и ей, и закрыла глаза. В её воображении Фарлайт стоял рядом с ней, исключительно преданный и благодарный — ведь в новой жизни именно Нефрона взрастила его. В этом воплощении Фарлайт будет так счастлив… Уж она постарается. И воспитает его не таким неприступным. Пусть через шестнадцать, восемнадцать, двадцать лет — но она получит своё.

Из мечтаний их обоих вырвал крик, такой резкий, что чашка выпала у Мирта из рук:

— Война! Война!

555. Заговорщики

Нинур валялась на постели и листала книжку с картинками — другие ей были неинтересны. Одно только присутствие бесовицы теперь успокаивало Фарлайта. Он то и дело украдкой поглядывал на неё — без пошлости, и снова возвращался к своим записям.

«Почему Тьма самостоятельно не может уничтожить плотный мир, если он ей противен? На это её способностей уже не хватает. Медленно но верно, мы, по большей части сами об том не подозревая, обуздываем её. Если свободный дал себя поработить добровольно, не сопротивлялся, пока у него были на это силы, достоин ли он чего-то, кроме рабства?»

Фарлайт часто теперь записывал такие тьмохульные мысли — а потом рвал бумагу на клочки. Нинур думала, что фраок занялся сочинением стихов, а тот надеялся, что его ересь возмутит первозданную стихию. Возмутит так сильно, что она явится привлечь его к ответу: тут-то Фарлайт сможет, наконец, спросить, почему Тьма оставила его.

Под низкой кроватью вдруг что-то зашуршало, застонало. Нинур от неожиданности аж взмыла в воздух, царапнув крыльями по потолку.

— Что там?!

— Твой подарок, — спокойно ответил Фарлайт.

Бесовица снова опустилась на смятую постель, заинтригованная, но, когда её друг вытащил на свет демона-гурши, непонимающе захлопала ворсистыми ресницами. Пожилого — это было видно по поседевшему брюшку. Демон очнулся и беспомощно зашевелил жвалами, трогая тонкими пальцами Фарлайта за одежду. Но тот и не подумал бы смилостивиться. Один вид гурши — полунасекомий, получеловечий, внушал ему омерзение. Спасибо Ирмитзинэ за её богатую фантазию. Спасибо Гардакару, что вовремя её остановил.

— Он споёт мне? — предположила Нинур. — Люблю песни!

— Нет, — отозвался Фарлайт, — это еда.

— Что ты имеешь в виду?

— Этот гурши — бывший надсмотрщик из вивария Каинаха. Он — один из тех, кто мучил тебя.

— Я его не помню.

— Там было много демонов-охранников… Даже если конкретно с этим ты незнакома, ты всё равно можешь выместить на нём всю свою злобу.

Нинур посмотрела на Фарлайта, и произнесла то слово, которое он меньше всего ожидал услышать, и к которому он меньше всего был готов:

— Зачем?

Фраок смешался. Он так долго готовил этот сюрприз, выискивал бывших работников вивария, разбежавшихся после исчезновения хозяина. А теперь слышит: «Зачем?»

— Потому что теперь он — жертва, а ты — надсмотрщик, — ответил Фарлайт, но уже не так уверенно, как презентовал свой подарок.

— Во мне нет никакой «злобы», которую надо вымещать. Особенно к этому дуралею.

— Просто выпей его кровь, и поймёшь.

— Что пойму?

— Истинную материю мира! Это время. Прошлое, будущее, всё становится единым, и ты только протягиваешь руку к нужной нити, и видишь чью-то судьбу… Я видел такие тайны!

— Мне не интересно прошлое или будущее. Мне интересно «сейчас», — заупрямилась Нинур. — На кой мне видения про чьи-то тайны? Я, служа горничной, узнала столько ваших секретов, что ты не представляешь. И то из них полезно вот столечко, — бесовица показала пальцами что-то очень маленькое, — ими хотя бы можно шантажировать.

— Если ты будешь регулярно пить кровь, твой ранг вырастет.

— В Срединной земле нет рангов.

— Ты обретёшь великую мощь…

— И что мне с ней делать? Что ты делаешь со своей? — её взгляд опять упал на осколки в стене.

— Как хочешь, — буркнул демон. — Тогда я выброшу его в окно. Притронешься ты к нему или нет, но он умрёт.

— Ты судишь его за чужой грех, точно так же, как меня осудили за долги моих родителей, — нахмурилась Нинур. Она подползла к краю кровати и притронулась к складчатой шее гурши. — Ты оцепенил его?

— Ага.

Нинур фыркнула.

— Отнеси вниз и дай ему уйти.

— Ты что, мне приказываешь? — разозлился Фарлайт.

— Нет, просто я знаю, как лучше. Потом объясню, — голос Нинур тут же сделался мягким, бархатным, почти мурлыкающим, и фраок подчинился. О, бесовица действовала на него самым волшебным образом, причём без всякой магии. Когда Фарлайт вернулся, она сказала: — Если уж ты вознамерился сделать мне подарок, сделай так, чтобы у меня были нормальные ноги. Я много думала, как это можно устроить. Нужен либо сморт высокого ранга, либо превращальный шкаф нашего судьи.

Фарлайт не стал долго размышлять.

— Сморты не смогут. Сейчас принят закон, запрещающий шисменять живую плоть. Ну… превращать одно в другое. Руки в крылья. Гладкий лоб в рогатый лоб. Неправильные ноги в правильные.

— Неужто мы не найдём такого сморта, которому плевать на законы?

— Это же не банальный запрет. Это закон всего мира, как то, что мы можем падать только вниз. Шкаф бэла — единственный шисменяльный прибор, созданный до закона, потому он и работает. Другие тоже были, но их сломали. Только этот шкаф и остался.

— Что ж, мы всегда можем слетать в то время, когда закон ещё работал. Если, конечно, со шкафом не получится, — сказала бесовица так уверенно, что Фарлайт не смог ей возразить. Нинур, в отличие от него, никогда не сомневалась.

Они крепко обнялись.

— Я слыхала, тебя готовят для того, чтобы ты управлял каким-то округом на границе, — сказала Нинур вкрадчиво. — Когда поедешь, возьмёшь меня с собой?

— Теперь, когда нас осталось только трое… не знаю, отправят ли меня куда-нибудь вообще.

— Я согласен, — выпалил с ходу Ламаш, приземлившийся на подоконник.

— Прекрасно, — отозвался Фарлайт, не отрываясь от объятий.

— С одним условием… Кстати, эта бесья девка не должна сейчас чистить горшки?

— Не должна. Так что за условие?

— Ты делаешь всё один.

Фарлайт отстранился от Нинур и уставился на гостя.

— Я не ослышался? Ты хочешь, чтобы я рискнул своей головой и сделал всю работу — чтобы ты смог почивать на лаврах?

— Я тоже сделаю кое-какую работу.

— Да?

— Я промолчу, если меня о чём-то спросят, и оставлю меч в ножнах, если… — он покосился на Нинур, навострившую уши. — Ну, ты понимаешь, о чём я.

— Вот уж работа! Такая тяжёлая, что давай, лучше я сам возьму на себя эту часть, — усмехнулся Фарлайт.

— Я всё сказал, — отрезал Ламаш, и уж было повернулся, чтобы взлететь в небо Суваршахту, но путь ему преградил Асаг.

— Бэл требует вас обоих к себе. И он не в духе.

Фраоки встревоженно переглянулись, а бес полетел дальше по своим делам.

* * *
— Война — это хорошо, — бормотала Нефрона, сгорбившись над бумагами и что-то записывая. — Сколько вернётся с войны больных? Новую почку им растить нельзя, а вживить мой нефронос — почему бы и нет… Пустить что ли в стан врага слушок, чтоб били наших по почкам?.. Мирт! Мирт?

Мирт не откликался. Он лежал на диване, мечтательно изучая потолок, и даже не шевелился. Нефрона подошла к нему, проверила, дышит ли её — с недавнего времени — супруг, и вернулась к записям. «Земляной орех», — подумала она презрительно. — «А ведь был такой отличный парень.»

Крамольная мыслишка закралась Нефроне в голову. Она сбросила сапоги, камзол, рубаху, юбку и подъюбники, которых на ней было три штуки, не боясь случайных взглядов — окно было заперто с самого утра, когда усилился ветер.

Обнажившись, Нефрона запрыгнула на ничего не подозревающего Мирта.

— Я знаю, это тебя расшевелит! — воскликнула она, обхватив мужа острыми коленками.

Тридан невнятно пискнул от боли, перевёл взгляд на Нефрону, увидел чёрный шрам на её животе — и тут же резко повернулся. Его стошнило на пол.

— Очень смешно! — Нефрона влепила ему пощёчину и соскочила с дивана, остерегаясь наступить в лужу блевоты. — Убирай сам!

Мирт, схватившись за зардевшуюся щёку, прошептал:

— Извини…

— Я не желаю тебя видеть! Чёртов импотент!

Нефрона начала судорожно собирать с пола свои вещи, тут же натягивая их на себя.

— Да вы все такие! Что Фарлайт, что ты! Мне двадцать один год, я уже беременна, я даже вышла замуж — и ни разу этим не занялась!

Она вдруг затихла. Мирт приготовился к буре.

— Знаешь, что я сейчас сделаю?

— Что?

— Я пойду на улицу и отдамся первому встречному. Вот так. Можешь не отговаривать!

— Я не собирался.

Нефрона возмущённо поджала губы, а Мирт добавил:

— Быстро же ты перестала хранить верность своему психованному магу.

Волшебница хотела выпалить ему в ответ что-то резкое, обидное, но сдержалась, молча развернулась на каблуках и ушла. Она решила, что объяснять неглубокому Мирту свои мотивы и желания — всё равно что метать бисер перед чертями. Где уж ему объяснить, что она обязательно будет хранить новому Фарлайту верность, когда он войдёт в нужный возраст, а ближайшие годы ей тоже нужно как-то получать удовольствие. Она смирилась с тем, что тот Фарлайт, которого она знала, осуждён и умер, но в её чреве набухало следующее вместилище его души, так что Нефрона даже не пролила по магу слёз.

Ветер сегодня был особенно пакостный, он притащил с собой песок из пустыни, туманной взвесью застилающий глаза и царапающий лицо. Куфия осталась дома; но там был Мирт, и вид его был сейчас для Нефроны хуже песка, так что она терпела и упрямо брела вперёд.

Улицы, огранённые строгими одинаковыми стенами, давно должны были вывести её на площадь… Неужто свернула не туда? Нефрона чертыхнулась, пытаясь разобраться, где оказалась. Незнакомое место. Она подошла к фасаду, такому же безликому, как и все остальные в пригородах Лаитормы, сощурилась, чтобы прочесть надпись на табличке рядом с дверью. Ветер бил сферу, подвешенную на цепях к козырьку, о стену.

Нет, никак не разобрать.

На ступени намело столько песку, что сапоги Нефроны в нём быстро увязли. Продолжая ругаться вполголоса и оттого глотая ещё больше песка, зависшего в воздухе, она заползла на крыльцо, где и зашлась в судорожном сухом кашле. Горло щипало, неприятно, но терпимо.

Волшебница обернулась. Улицу скрывала непроглядная мгла. Изредка её зрение выхватывало вспышки других сфер в песочном тумане, мигающих, как мерцалки на небесах. Нефроне вдруг стало страшно. Она затарабанила в дверь.

— Пожалуйста! Откройте! — воскликнула она, как только кашель успокоился.

Вой ветра перекрывал её голос, и тогда волшебница решилась на крайние меры. Она сложила руки — точно так же, как Фарлайт, когда снёс врата Пиминны, и резко выбросила их вперёд. Но дверь не поддалась. То ли сил ей, всё ещё ослабленной после операции, не хватило, то ли двери в вечно страдающей от ураганов Лаиторме делали непробиваемыми.

Вдруг в недрах дома появился кто-то живой — Нефрона увидела его облако энергии. Но как только она снова принялась биться о чёртову дверь, силуэт удалился.

— Сволочи! — прошипела волшебница.

Теперь забраться в дом стало для неё делом принципа. Она сняла сферу с козырька и обошла здание, прикрываясь рукой от ветра. Вот и нужная стена — та, что с окнами. Выбить ставни оказалось куда проще, чем дверь.

Нефрона подняла себя в воздух и забросила в окно. На этом её силы иссякли.

Кряхтя, она уселась на полу и ощупала живот. Кажется, всё в порядке. Нефрона подняла сферу, чтобы осветить комнату. Похоже на столовую. А что это такое под столом? Ба, труп!

Волосы мертвеца слиплись от крови — его явно убили ударом по голове. Нефрона протянула руку, пытаясь скользнуть в недавнее прошлое почившего волшебника. Чара не удалась — чего и следовало ожидать.

Но здесь, в доме, есть ещё кто-то живой… Должно быть, убийца. Нефрона отползла за шкаф, спрятала сферу под юбкой, прислонилась к стене и прикрыла глаза, собирая силы из мировой энергии. Лучше бороться с убийцей из плоти, чем с ураганом.

Опять рядом чужое облако! Если это тридан, он услышит, как она ощупывает его внутренним зрением. Опустошить ум и абстрагироваться? Но тогда она «ослепнет». Нефрона приготовилась к обороне. Как не вовремя она ослабла! Как же отбиваться?

Когда облако зависло прямо перед ней, волшебница не нашла ничего лучше, кроме как вскочить и вцепиться зубами в первую подвернувшуюся часть вражеского тела. Что-то мохнатое. Тат-хтар?

Нефрона открыла глаза. Сфера покатилась по полу, и отсветы от неё подтвердили догадку. Да, глупо было прятаться от таи-хтара именно так, они же могут жить и в кромешной тьме, их глазки видят тепло так же легко, как она сама видит цвета… Демонов паук схватил волшебницу за волосы, пытаясь отодрать её от себя. Приложи он чуть больше сил — и скальп остался бы у него в руках. Но Нефрона поддалась сама, позволила отнять себя от мохнатого предплечья, и тут же взметнула руку с когтями, целясь тат-хтару в глаза.

Тот, хранивший молчание даже после её укуса, взревел и выпустил её из всех пар рук. Нефрона отпрянула назад, подхватила сферу и размахнулась ей, как цепом. Но демон уже опомнился и перехватил сферу прямо в полёте. Нефрона швырнула в него стул и отступила к окну.

Всё-таки, демон или ураган? Быть или не быть? Такие решения всегда давались ей с трудом. Нефрона замешкалась, и этот момент оказался решающим. Тат-хтар схватил её, заломил руки и понёс в недра чёрного дома.

* * *
Сегодня на столе Гардакара не было ни колб, ни приборов, а сам он предстал перед фраоками одетым в парадную форму — алый балахон с миллионом складок. Фарлайт попытался втянуть живот, чтобы хоть как-то соответствовать. От него не укрылось, что Ламаш был сам не свой, и это принесло Фарлайту немалое удовлетворение. Он ещё не простил старшего фраока за попытку его раскормить и за те несправедливые упрёки. Что, впрочем, не мешало ему вовлечь Ламаша в заговор.

Был ли он раскрыт, раз Гардакар вызвал их на ковёр?

— В первый час утра на нас напали с Запада, — сказал он наконец. — Во второй час — с Севера.

Ламаш сразу расслабился.

— Это не простая война за передел границ, — продолжал бэл. — Это война на уничтожение. Как говорят гонцы, обе армии оставляют за собой только руины. И — ни один из судей не выходит со мной на контакт.

Гардакар сделал паузу, чтобы посмотреть, какой эффект произвели его слова на подчинённых, но Фарлайт хранил бесстрастие, а Ламаш пожал плечами.

— Чтоб вы поняли, я вам скажу: даже во время туилинской войны мы с Ирмитзинэ общались. Пусть натянуто и не без обоюдных оскорблений, но общались же!

— Тем хуже для них. Их ждёт участь Норшала, — спокойно ответил Фарлайт.

— Сделай-ка шаг в сторону, — вдруг сказал Гардакар. Фарлайт не понял, к чему ведёт владыка, но повиновался. — Хм! Я-то думал, ты загораживаешь мне остальных фраоков, которые могли бы это провернуть, но теперь я вспомнил: они мертвы!

Судья хохотнул. Он до сих пор не знал, что эти двое, что сейчас стояли пред его очами, сами были повинны в большинстве смертей. Вернувшись в столицу, Ламаш солгал бэлу, что все остальные фраоки погибли в честной битве с Норшалом. Фарлайт и Энгир тогда ему только поддакнули. Где же, интересно, последний… Гардакар его на свой совет не позвал.

— Вы знаете, сколько времени уйдёт, чтобы создать новых фраоков? У нас столько времени и нет.

— А зачем вам создавать именно фраоков? — спросил Фарлайт. — Возьмите лучших бесов, хтаров, дагатов, хоть сто штук, научите их пить кровь…

— Ну уж нет, — отрезал Гардакар. — Только высшей расе позволено обладать высшей силой. Если по Суваршахту будут бегать всесильные бесы, другие бесы тоже захотят понять секрет. И тогда он просочится, и мир обезумеет.

Фарлайт вспомнил Нинур, решительно отказавшуюся от этих сил, что он беззаботно предложил ей на серебряном блюде.

— Тогда возьмите расу, маленькую числом.

— Каграев? А может быть, гурши? Ха! Нет.

— Либо вы рискнёте сейчас, приучив десяток-другой бесов к крови, либо скоро наши враги войдут в город, и рисковать будет уже некем и нечем.

Гардакар задумался, скрестив руки на груди.

— А ты, Ламаш, что молчишь? Есть идеи?

— Нам надо узнать причину войны. Вдруг сможем договориться?

— Причина ясна, как дважды два. Выяснилось, что смерть Норшала — наших рук дело. Может быть, им даже известно, что ряды моей элиты сильно поредели. Времени для удара лучше и найти нельзя. Ну и, раз открылось, что судьи всё-таки смертны, и раз остальные судьи меня ненавидят… мне продолжать?

— Спасибо, — ответил Ламаш. — Исчерпывающе. Но что Восток с Югом?

— Как всегда, ждут, пока труп врага проплывёт мимо них. Но не исключаю, что скоро присоединятся и они. Тут, признаю, я сам совершил ошибку. Надо было сразу занимать войсками Север, а я промедлил.

— Если вы так противитесь идее возвысить демонов слабых рас, — вмешался Фарлайт, — то у вас остаётся только одно возможное решение.

— Да?

— Вызовите Раутура на дуэль и победите его. А потом растерзайте его тело и выставьте другим кшатри как урок. Представляете, что станет с их боевым духом? Не исключаю, что они и вовсе позорно отступят, когда увидят, что вы сделали с их доселе «непобедимым и бессмертным» правителем!

— Кшатри отступят? Вряд ли. После такого они ринутся в бой, как сумасшедшие — отмывать честь своего генерала кровью, — сказал судья.

— Но всё равно будут не так эффективны, как при живом военачальнике, — поддакнул Фарлайту Ламаш.

— Вы оба так уверены, что я выиграю эту дуэль, — заметил Гардакар.

— Ещё бы. Раутур не един с Тьмой, — продолжал Ламаш медовым голосом. — У него нет шансов.

— А если и есть, мы уничтожим эти шансы чертями, — закончил Фарлайт.

— Вот же льстецы, — сказал судья, но выражение звериной его морды осталось довольным.

* * *
— Так что с Энгиром? — передал Фарлайт Ламашу свои мысли, когда они убрались из судейской башни. — Где он?

— Один бэл знает, — ответил тот, также мысленно. — Надеюсь, что он всего лишь сослал Энгира на границу, махаться с кшатри, а не отправил в преждевременную отставку. Ты же его видел после того, как мы вернулись с Севера. Он был как раздавленная хуру.

Город, полный башен, лежал под ними гигантской игольницей. Фарлайт, которому полёт с каждым днём давался всё тяжелее, подумывал перейти на магическое парение, которым пользовались обычные волшебники. Это выглядело бы как провал, но Фарлайт уже устал от постоянной одышки.

— Ты давно придумал предложить ему эту дуэль? — спросил Ламаш.

— Только что. Я же не знал, что начнётся эта война с Западом.

— Тогда как ты планировал разобраться с бэлом?

— Я никогданичего не планирую, а пользуюсь моментом, как только он подворачивается мне под руку. Единственный раз, когда я неделю размышлял над планом, всё пошло к чёрту под хвост. Я про наше жертвоприношение.

Они опустились на обзорную площадку фарлайтовой башни.

— С таким подходом ты однажды провалишься, — заметил Ламаш. — Предупреждаю исключительно по-дружески.

— Провалиться может только готовый план. А мой беспланный план гибок, как… как стан триданской танцовщицы. Даже гибче.

— Твоё дело. Но на что ты сейчас рассчитываешь? Что Раутур размажет бэла? И что тогда мы будем делать с ним самим?

— Мне безразлично, кто кого размажет. Нам останется добить оставшегося. Потом я подтвержу, что бэл перед смертью назначил тебя своим наследником. Ни у кого не вызовет подозрений. Мы — единственные представители высшей расы, и ты — старший. Энгира в расчёт не берём.

Уголки губ Ламаша поползли вверх. Он, видно, уже представлял, как этот город, вид на который так широко открывался с площадки, присягнул ему на верность. «Бэл Ламаш». Вот мечтатель.

— А ты-то что получишь? — вдруг спросил он. — Я же не идиот и не верю, что ты будешь летать рядом, подлизывая мне зад, как предыдущему бэлу.

— Я получу свободу и превращальный шкаф.

— Со свободой я ещё понимаю, но на кой тебе шкаф?

— Для Нинур.

Ламаш картинно приложил руку ко лбу.

— Прохвостка всё-таки тебя окрутила.

— Мы даже не любовники.

Ламаш картинно закатил глаза.

— Ну да, не любовники. Я всё знаю. В этом городе все друг про друга всё знают. Что ты как ребёнок? Будто тебя кто осуждает.

— Пусть это останется между мной и ней.

Старший фраок хмыкнул, развернулся и спрыгнул с площадки. Когда тот удалился, Фарлайт открыл портал — в Лаиторму. Надо было закончить кое-какие дела.

* * *
Кабинет судьи Норшала, как и ожидалось, оказался пуст. Кто-то неплотно закрыл окно, и теперь в него мело песком. Фарлайт прошёлся по кабинету, провёл пальцами по столу из дорогого зелёного дерева, полистал книги на полках. Часть их была написана самим судьёй. Демон отложил несколько приглянувшихся ему на стол, и уселся в кресло, просторное и пафосное, как трон — с резными подлокотниками и подголовником, но в то же время аскетически твёрдое. На таком не расслабишься. Была ли под судейской задницей подушечка, когда они с Нефроной впервые явились к судье на смотр?

Норшал вёл себя суетливо и нервно. Это расстроило Нефрону, ожидавшую увидеть чуть ли не живого бога. Мог ли Змееносец чувствовать, что к нему пришёл его убийца?

Когда Фарлайт пришёл в этот кабинет во второй раз, его ждала засада. Да, вон там валялся он сам, с кровавыми соплями под носом, оглушённый звоном железа и гулом заклинаний. В тот день Норшал мог подумать, что убежал от судьбы…

Фарлайт открыл выдвижной ящичек и достал из тайника маленькую бутыль — ту самую, что он видел в одном из видений. Зелье, созданное травницей Лоренной, способное убивать восьмиранговых. Норшал уже успешно проверил его на Антее и, возможно, на Алфаре. В общем-то, оно было главной причиной, почему Фарлайт избрал судью-мага своей первой целью. Главное — заполучить зелье, а дальше всё пойдёт как по маслу.

Надо же, Ирмитзинэ прятала свои секреты в подвале, с хитровыдуманной защитой от посторонних, а Норшал спрятал сильнейший яд в мире вот так просто — без замков, без паролей… Думал, что никто не будет его здесь искать? И был прав. Фарлайт бы сам не стал копаться в столе, если бы не знал сразу, где лежит зелье. Он предпочёл бы искать секретное подземелье вроде того, что принадлежало смортке.

Фарлайт взмахнул рукой, стирая следы на полу, и открыл новый портал.

* * *
— Тьма! — тридан вскочил, вооружившись тарелкой.

Перед ним появился фраок с книгами под мышкой.

— Мирт, успокойся! Это я, Фарлайт!

— Точно… Я тебя не признал, — Мирт не торопился опускать тарелку, всё ещё держа её наготове — чтобы метнуть в непрошеного гостя, если тот проявит хоть намёк на агрессию.

— Ага. У меня новая причёска.

— Я всё равно не вижу. Я теперь ничерта не вижу, — тон Мирта был всё таким же настороженным. Только теперь Фарлайт заметил, что глаза у тридана будто затянуты полупрозрачной плёнкой.

— Что ж, обнимешь приятеля?

Фарлайт сделал шаг вперёд. Нинур подсадила его на объятия.

— Стой! Иначе я в тебя брошу вот это! Это сильный артефакт! Нефрона принесла с работы! — Мирт угрожающе поднял тарелку.

— В этом артефакте магии не больше, чем в твоих же портках. Где сама Нефрона, кстати?

— Ушла гулять… Стой, я сказал!

— Почему, Мирт?

— Ты мертвец. Тебя казнили… Нефрона узнала это в суде…

Фарлайт рассмеялся.

— Я жив! Меня пытали, но потом отпустили. А то, что сказали Нефроне — видимо, какая-то ошибка.

Мирт успокоился.

— Выпьешь со мной чаю? — спросил он деловито и, не дожидаясь ответа, отправился в другой конец комнаты с прытью, необычайной для почти-слепца.

Визит Фарлайта будто вдохнул в него новые силы, вырвал из вязкой страны грёз в реальность, пусть суровую, но зато такую, в которой можно разделить чай со старым знакомым. Приятелем Фарлайта Мирт не считал, но сейчас это было неважно. Чашки уже стояли на столе, в каждую положено несколько травинок и залита вода.

— Нагреешь? — спросил Мирт.

Фарлайт занёс руки над чашками, повышая в них температуру воды.

— Тебя не было столько времени, — протянул тридан, всё ещё размышляя, стоит ли рнссказать визитёру о недавнем безумстве Нефроны. Безумств у неё в последнее время было, конечно, много, но эта авантюра с ребёнком касалась Фарлайта напрямую. Всё же Мирт, как существо высокоморальное, задумался о последствиях своих слов. Фарлайт будет спать куда спокойнее, если ни о чём не узнает.

— Я жил в Цваргхаде. Демоны называют его Суваршахту, — кратко ответил демон, отхлебнув чаю. — М-м, душисто. Травы сам собирал?

— Если бы, — Мирт махнул рукой. — Это сбор мне подарили ещё в Пиминне, чтоб я опустил в своём отчёте некоторые подробности об их обороте. Знали бы они, что меня через несколько дней вообще уволят… Старейшина подарил, отец Рема. Не помню, как его звали.

— Сьялас Гран, — сказал Фарлайт. — Хорошо, что ты напомнил. Я вот что зашёл, э… Хотел вернуть тебе твой кинжал.

И клинок лёг на стол между их чашками.

— Ну, спасибо, — улыбнулся Мирт, не притронувшись к оружию. — Лучше поздно, чем никогда. Хоть будет чем обороняться от демонов, если нагрянут… А то одни тарелки под рукой.

— Война чувствуется в Лаиторме?

— Нет. Не знаю. Со смертью Норшала что-то произошло… погодное. Не могу сказать подробнее. Давно никуда не выхожу и ни с кем не разговариваю.

В воздухе повисло что-то тягостное, чего Фарлайт не любил. Будто бы что-то незаконченное, незавершённое, но он так и не мог вспомнить, что. Какая-то неловкость. Может, Мирт смущается оттого, что «отбил» у него девушку?

— Так ты больше не в секте? — спросил тридан, смяв салфетку.

— Неожиданный вопрос. К чему он?

— Ты хотел всё уничтожить… Я помню. Это звучало как бредни сектанта. Я даже мысленно над тобой посмеивался. Но у меня было время обдумать, что ты всё-таки был прав.

Фарлайт не решался даже вздохнуть, чтоб не перебить его.

— Наша жизнь — это уродство, достойное только того, чтобы его стёрли с лица Тьмы, — продолжал Мирт дрогнувшим голосом. — Ты видел это ещё тогда. Я был слеп. А ослепнув, прозрел. Фарлайт, у меня ничего не было. Дом, работа, развлечения, дом, работа, развлечения… Я был пуст. Потом Флиатар Шрам сказал, что мой отец — герой. И я наполнился… моя жизнь наполнилась смыслом. Я перестал быть Миртом-Прожигателем-Жизни и стал Миртом-С-Целью. А ещё я всегда жалел людей, думал, они такие же, как мы, только с ними несправедливо обошлись… И встретил Нефрону, которая со мной согласилась. А больше никто со мной не соглашался. И тогда я наполнился ещё и любовью и желанием помочь людям — вместе со своей любимой. Ты понимаешь, Фарлайт?

— Понимаю.

— Ты не можешь понимать, ты эгоист. Ты никогда никого не любил, ты никому не хотел помочь.

Фарлайт попытался возразить, но поток слов лился из Мирта, будто бы он молчал всю жизнь и только теперь обрёл право слова.

— …И потому ты должен был быть счастливее меня. Но ты всё равно был несчастен, потому что ты видел… Потом у меня отобрали всё, что я получил — и имел так недолго… Зачем мне это дали, а, Фарлайт? Зачем заменили мою блаженную пустоту на пустоту, полную боли? Я хотел помочь людям, а они избили меня, не оставили на мне такого места, к которому было бы не больно прикоснуться, вот какова их благодарность! И я понял, что они — звери, и моему телу было не так больно, как было больно тому моему нутру, которое нельзя пощупать! Я верил в то, что живу в свободной стране, а не в какой-нибудь Срединной хренарии, где не-демонов убивают прямо на улицах от нечего делать, и что осталось от этой веры? Воспоминание, как меня третий месяц морят голодом, растягивают на доске, светят в глаза вот такой лампой и заставляют орать: «Я люблю Тьму! Во Тьме лучшие порядки! У нас тут полная свобода!», вот что у меня осталось. Я верил в свой Род, я хотел стать достойным сыном… и для чего? Чтобы узнать, что всё было ложью? Что я сын проститутки? Чтобы баба-рыцарша хохотала над моим позором?

Фарлайт хотел сказать, что Род — вообще в жизни дело десятое, но Мирт снова не дал ему вставить ни слова.

— …У меня осталась любовь, я схватился за неё, как за соломинку и держался… пока не понял, что люблю сумасшедшую, самую психованную истеричку в этом городе, в этой стране, я понял, что я полюбил образ какой-то одухотворённой дивы, который сам придумал, и что на деле она совсем не такая… Она показала мне своё настоящее лицо, и я испугался. Да, я боюсь Нефрону. Всё началось с какой-то дурацкой идеи изображать сильную женщину, но ты бы видел, в кого она превратилась! Истеричная, агрессивная… и убийца! Чёрт, я тоже эмоциональный, но я хотя бы не безумный, я мухи за свою жизнь не тронул!

Мирт, наконец, умолк. Его чай до сих пор оставался нетронутым.

— Спасибо, — вдруг сказал Фарлайт.

— За что спасибо? — прошептал Мирт. По щекам его катились слёзы — обиды, отчаяния… но не очищения. Он не смог бы очиститься от своей боли, лишь высказавшись.

— За то, что развеял мои сомнения.

Фраок поднялся из-за стола.

— И за чай спасибо. Жаль, с Нефроной не свиделся.

— Уже уходишь? В такой шторм?

— Я порталом.

— Разнеси этот мир к чертям бесячьим, — сказал Мирт.

— Постараюсь.

* * *
Армия Раутура двигалась быстро и непредсказуемо. Маги открывали ряд порталов далеко за вражеский арьегард, кшатри заходили туда и быстро зачищали деревни, сёла, города. Войска демонов, постоянно получавшие весть о нападении уже тогда, когда оно завершалось для них поражением, разворачивались на защиту — и никого не находили, в лучшем случае видя разве что хвост западного войска, ныряющий в следующий портал.

Когда ближе к концу дня воины выдохлись, очередные порталы были открыты домой, на запад, где кшатри отдыхали и праздновали первые победы за крепкими стенами; а демоны в Срединной земле оставались зализывать раны на обломках своих башен.

Раутур, сидевший во главе стола, поднялся с кубком в руке. Музыка прекратилась, и тысячи глаз воззрились на него — лучшие воины, которые заслужили право пировать в одной зале со своим генералом.

— За то, чтобы эта война привела нас к миру! А-хо!

— А-хо! — вторили ему воины, поднимая кубки. Все они на самом деле любили разгоняющую кровь войну куда больше унылого мира.

Музыка заиграла вновь, и певец-тридан затянул песню. Раутур смотрел на своих солдат с улыбкой, но складки в уголках глаз делали его взгляд печальным. Вдруг он увидел, как двери в конце зала распахнулись, и вошли двое стражей. Они тащили за собой по полу плешивого беса в алом плаще, ничуть не сопротивлявшегося. Никто, кроме Раутура, даже не обратил внимания на вошедших.

Страж приподнял беса за шкирку, поставив его на колени.

— Говори, — приказал Раутур.

— Достопочтимый государь западных земель, чья доблесть и отвага служат примером для всех бесенят сызмала, чья мощь и сила…

— Короче!

— Мой правитель, судья Гардакар, послал меня как гонца, дабы я передал вам, что он будет ожидать вас подле горы Эзру, завтра, в первый час дневной.

— Передай своему правителю, чтобы засунул рогатую голову себе в зад, — сказал Раутур исключительно серьёзно. — Время разговоров закончилось, пришло время драться.

— О, мой господин для этого вас и приглашает, — подхватил бес. — Он желает дуэли. Полно проливать кровь гражданских. Пора дать главное сражение.

— Кто бы говорил о крови гражданских, — хмыкнул Раутур. — Уведите его.

Стражи уволокли беса, а Раутур подпёр голову кулаком и задумался. Через минуту он решительно встал и удалился в заднюю комнату, попутно дав знак музыкантам, чтобы не прекращали играть.

Та комната была мала и неуютна, она казалась пустой — только каменное ложе стояло в центре её, и ложе это было не для сна, но для заклания жертв.

— Пробудись! — воскликнул Раутур, подняв глаза к потолку.

Воздух вверху колыхнулся, пошёл волнами — так исчезала завеса, защищающая от взглядов непосвящённых крылатого демона, который тут же опустился на пол перед судьёй, по ту сторону алтаря — переместился не так, как спорхнула бы птица, и не так, как мог бы слевитировать маг. Он просто сдвинулся вниз безо всяких лишних движений, даже одежда на нём не колыхнулась; будто бы демон не был частью пространства вокруг себя и не подчинялся его законам. Раутур уже давно этому не удивлялся, хотя до сих пор не мог взять в толк, как Пророк это проделывает.

— Мне явился бес из Цваргхада, — сказал судья, — чтобы передать волю своего хозяина. Тот желает дуэли. Я могу покончить с Гардакаром раз и навсегда, благо он сам это предложил. С другой стороны, раз он пошёл навстречу, значит, он что-то задумал.

— Прими его зов. Гардакар умрёт завтра, — прозвучал в голове Раутура голос, холодный и безжизненный. И Пророк, спускавшийся вниз исключительно ради этикета, вернулся под потолок — точно так же, как и спустился.

Удовлетворённый ответом, Раутур покинул келью Пророка и закрыл дверь, больше похожую на плиту могильника для плохо растворившихся во Тьме трупов. Тут же к судье подбежала, гремя латами, девица, на пиру восседавшая от него по правую руку — самом почётном месте за столом. То была Адара, бежавшая из Лаитормы после того, как её обвинили в халатности, что повлекла за собой смерть Норшала Змееносца. Раутур принял её с распростёртыми объятиями.

— Что он сказал? — спросила рыцарша взволнованно.

— Что надо принять вызов, — отвечал Раутур добродушно. Никому другому он не позволил бы так бесцеремонно к себе обращаться.

— Это ловушка! Откажитесь!

— Сколько повторять, Адара, я пользуюсь советами Пророка не одну тысячу лет, и ни разу он не дал мне повода в себе усомниться.

— Он один из тех, кто убил Норшала, я сама это видела!

— Пророк жил ещё до того, как Гардакар вывел своих фраоков, Адара! Я уверен, что он сам случайно увидел Пророка, и сделал себе расу по его подобию!

— Но учитель…

— Пророк родом с Земли, Адара. Даже этого достаточно, чтобы увериться в его непричастности.

Раутур занял законное место во главе стола. Адара проводила его щенячьим взглядом — она не могла позволить себе потерять ещё одного судью, которого охраняла.

666. Все

Небо было подёрнуто слабой облачной дымкой. Сквозь неё проглядывали мерцалки, освещавшие долину перед плоскоголовой горой Эзру. По обе стороны долины расположились две армии — вымуштрованные, дисцилинированные и к тому же сытые и отдохнувшие солдаты на западе, кшатри вперемешку с магами, и разрозненные демоны на востоке, которых спешно собирали со всей страны, выдирая из постелей.

С севера уже несколько часов дул сильный суховей. Фарлайт, привыкший к тому, что в Срединной земле почти всегда царил такой удобный для полётов штиль, повернулся против ветра, и тот живо растрепал ему волосы. Фарлайт раздражённо вздохнул, представляя, как нелепо он, полный и лохматый, смотрится рядом с Ламашем.

Ламаш напряжённо вглядывался в силуэты кшатри. Он опять скрывал волнение — Фарлайт уже понимал его эмоции, даже не глядя фраоку в лицо. Склянка с ядом, переданная Фарлайтом, жгла ему нервы. Этой ночью бывший маг разделил зелье Лоренны на две части, одну для себя, другую — для Ламаша. После дуэли всеми правдами и неправдами один из них, для кого это будет более подходяще, должен будет подсунуть яд Гардакару. Фарлайт надеялся, что отравителем будет всё-таки Ламаш, чтобы не оставлять ему столь сильное средство.

Гардакар, снова в парадных одеждах, развевавшихся на ветру, шествовал мимо войска в сторону фраоков. Навстречу ему выбежал юркий Асаг.

— Надо написать и запечатать бумагу с инструкциями для придворных, — послышался голос беса, — на тот случай, ежели бэла всё-таки постигнет не тот исход…

— Бэла может постигнуть только один исход — победный, — отрезал Гардакар, отстраняя Асага с дороги, и громко сказал уже фраокам: — Что такие мрачные? Я только что от чертей, вот уж кто умеет развеселить!

Встав между Фарлайтом и Ламашем, он продолжил, уже беззвучно:

— Я всё-таки допускаю, что Раутур меня изрядно потреплет, прежде чем я упокою его простую, как вирмский лапоть, душу. Так что будьте готовы, когда всё закончится, мгновенно открыть портал ко мне, а потом в Цваргхад. Один из вас заберёт меня, другой останется командовать армией. Уверен, что кшатри не развернутся восвояси, увидев смерть лидера.

— Фарлайт остаётся, — выпалил Ламаш вслух. — Я тайный агент, а не генерал.

— А я стратег, а не тактик, — поморщился Фарлайт. — Я не могу быстро соображать в гуще боя.

— Раз уж вы растеряли моих лучших генералов на жалком Норшале, придётся кому-то из вас стереть молоко с губ, — сказал им Гардакар. Вдруг он застыл, и невысказанные слова застряли у него в глотке.

— Что случилось? — забеспокоился Ламаш.

— Это что, Каинах среди кшатри?

— Где? — удивился Фарлайт.

— Вот, а я думал, что мне показалось, — отозвался Ламаш.

— Да где?!

— Всё, исчез. Понял, что я его увидел, — задумчиво проговорил Гардакар.

— Зря ты смотрел глазами на тела, а не нутром на души, — сказал Ламаш Фарлайту. — Он без крыльев, видно, скрыл завесой. Может, и лицо изменил… Я не разглядел лица. Вот предатель!

— Вы же говорили, что он погиб? — вдруг посуровел судья. Но не успели фраоки дать ответ, как из стана кшатри над долиной прозвучал горн. Наступил первый час дня.

Гардакар открыл маленький портал в центр долины, скоро появился и другой портал, открытый кем-то из вражеских магов, оттуда вышел мечник в скучном, на взгляд Фарлайта, боевом облачении безо всяких украшений.

— Это же Раутур? — спросил у него Ламаш.

— Да.

— Решил произвести впечатление простотой, что ли?

— Говорят, он всегда одевается как рядовой солдат, чтобы биться в первых рядах, — сказал кто-то из демонов. — А противники даже и не знают, с кем дерутся.

— Меня больше беспокоит, какого чёрта там делает Каинах, и стоит ли нам из-за этого беспокоиться, — шепнул Фарлайт Ламашу.

— Мы с бэлом могли ошибиться. Вдруг там какой-то тридан или маг развлекается, уловив наши мысли?

— Он бы показал нам кое-что поинтереснее.

* * *
Адара потеряла за свою жизнь трёх братьев, возлюбленного, друга-наставника и хозяина, которому служила. И пусть двоих из этого списка она убила сама, ещё одна смерть переполнила бы её чашу самообладания. Она чувствовала, что Раутур, её новый сюзерен, идёт на верную смерть, но что ей было делать? Не могла же она броситься в портал следом за ним, навлекая позор на их обоих?

Когда она этим утром, помогая Раутуру облачаться в доспехи, продолжала увещевать, что Пророк ошибся, намеренно или случайно, первый кшатри сказал ей страшные слова, которые рыцарша бесконечно прокручивала в своём уме:

— Я устал, Адара. На заре этого мира я был его яростью, а ярость хороша, когда она бурлит в жилах, когда она становится единственной силой, что тобой движет. Но за свою долгую, бесконечно долгую жизнь я растерял весь свой гнев. Адара, я бился, но битва больше не приносила мне удовольствия. И тогда я превратился из живого оружия в писаку-чиновника. Гардакар — единственный достойный противник из ныне живущих. Он один может вернуть мне настоящий вкус битвы, вкус жизни… Втайне я сам мечтаю, чтобы Пророк ошибся. Ведь этот бой — лучшее, что меня ждёт до скончания веков.

Тогда разгорячённая Адара сочла Раутура эгоистом и со злости чуть не порвала доспешные ремни, пока затягивала их. Но теперь, глядя на две фигуры в центре долины, Адара вдруг подумала: не была ли она сама эгоисткой, пытаясь отговорить его от боя, единственной вещи, что могла принести ему удовольствие — и успокоение?

Пророк тоже пришёл посмотреть на битву, скрыв своё демоническое обличье. Адара решила, что если Раутур падёт, в тот же миг она отсечёт Пророку голову. В тот же миг демон исчез, и рыцарша возлорадствовала: «Ага, испугался!» Она не догадывалась, что Пророк-Каинах скрылся потому, что Ламаш с Гардакаром заметили его среди кшатри.

Да, где было Адаре знать истинную природу Пророка…

Притворившийся спящим перед другими фраоками, он сам внушил Фарлайту идею оставить его, Каинаха, в покое. Оставшись в одиночестве, он, теперь свободный на ближайшие тысячелетия, отправился в путешествие по Земле. Он то учил землян то питию крови, оставшись в их памяти первым вампиром — Каином, то письму, ремеслу и законам, называясь верховным богом — бэлом, или, как его запомнили, Баалом.

Когда примитивная Земля наскучила ему, Каинах захотел возвратиться во Тьму, но там вовсю действовал другой Каинах, которым он сам когда-то был. И тут судьба сделала ему подарок — фраок прознал, что Раутур сам от скуки иногда заглядывает на Землю. Он быстро подстроил случайную встречу с судьёй и сыграл роль всё ведающего Пророка. «Предсказывать» историю Тьмы Каинаху было просто, ведь он когда-то видел всю эту историю своими глазами и даже написал по ней несколько учебников. Так Раутур стал наведываться к фраоку за пророчествами, ведь те, что давали обычные маги из Тьмы, были туманны и неконкретны. И, когда Пророк испросил у Раутура разрешения переехать во Тьму, «о которой ему было столько видений», тот с радостью поселил предсказателя в своём замке.

Когда возраст Каинаха перевалил через восьмое тысячелетие, он… устал жить (эта усталость постепенно перекинулась и Раутуру, поскольку к тому времени он был уже единственным, с кем общался Пророк). Каинаху уже не хотелось ждать нужного года, чтобы встретиться с другими фраоками для убийства Норшала, этот приказ для него обессмыслился. И, когда демоны в подвале лаитормского суда взволнованно восклицали: «Где же Каинах? Где же он?», древний фраок спокойно смотрел сны под потолком в своей келье. Спал бы он и поныне, если б Раутур не пришёл со своим вопросом о дуэли. Тогда Пророк понял: настало время его главного предсказания.

* * *
Гардакар и Раутур в центре долины о чём-то переговаривались. Фарлайт надеялся, что они обмениваются оскорблениями, а не пытаются решить дело миром.

— Так что будем делать? — спросил Ламаш.

— Мы в любом случае остаёмся в выигрыше. Если победит кшатри, то Срединная земля останется без правителя, которым станешь ты. Если верх возьмёт Гардакар… в ход пойдёт наше зелье.

— И как заставить бэла его выпить?

— Пока не знаю. Скорее всего, он устроит пир по случаю победы, тогда и отравим.

— Если бы ты принимал приглашения на пиры бэла, вместо того, чтобы безвылазно торчать в своей башне, ты бы знал, что всю его еду и питьё сначала пробуют три других демона.

— Значит, отравим как-нибудь по-другому, — отозвался Фарлайт. Ламаш аж заскрипел зубами от такой беспечности.

— Мы с тобой не вылазку за человечьими бабами планируем, Нергаль! Ты можешь быть серьёзнее?

Фарлайт проигнорировал его стенания, всецело поглощённый зрелищем в середине долины. Раутур с Гардакаром, наговорившись, теперь кружились друг вокруг друга, один — со щитом и мечом в руках, другой — с вихрем энергии в лапах. И тогда Фарлайт, понимающий, что развязка близка, мысленно взмолился:

«О Тьма! Скажи, что я всё устроил правильно! Подтверди, что этого ты и желала! На Север идёт ураганами Мгла; что станется с нашим миром, когда умрут эти двое? Вздохнёшь ли ты с облегчением?

О Тьма… прости всю ту ересь, что я писал в своём дневнике, я был слаб, я был смущён твоим молчанием, я был неправ, неправ, неправ!

Прими меня, Тьма, в объятья свои; не отвергай меня, прошу… не молчи!»

Вдруг из вихря вырвался мощный поток, хлыстом ударивший по Раутуру, тот отбил его щитом. Большинство кшатри, неспособные видеть энергию, даже не поняли, что произошло. Фарлайта же, всецело настроившегося на приём импульса из Ниоткуда, этот удар чуть не оглушил. Он вздрогнул и перестал концентрироваться.

Демон провалился в портал и тут же возник за спиной Раутура, повторив свой ход с хлыстом, но тот мгновенно повернулся и снова заслонился от удара.

— А ничего особенного, — пробормотал какой-то тат-хтар за спиной Фарлайта. — Будто обычный кшатр-ри ср-ражается с обычным магом. Сто р-раз такое видел на ар-рене…

Вихрь Гардакара вытянулся и сжался, превратившись в копьё. Фарлайт увидел, как энергия со всей долины собирается в бесплотное оружие, наконец, её стало так много, что даже самые неспособные кшатри должны были увидеть это копьё.

Раутур лениво покачал щитом, мол, давай! И тут же демон метнул в него своё орудие. Кшатри отскочил на добрый десяток шагов в сторону так быстро, что даже портал переместил бы его медленнее. На том месте, где он стоял, теперь зияла дыра. Её вздыбившиеся края пузырились и шипели, раскалённые от удара. И снова Гардакар начал собирать из воздуха копьё.

— Р-рыцарёк-то будет нападать, или он собр-рался отбиваться да уворачиваться до скончания вр-р-р-ремён? — опять пророкотал нетерпеливый тат-хтар.

Фарлайт почувствовал, как из него начинают уходить силы.

— Отойдём, — шепнул он Ламашу, тронув его за руку.

Фраоки исчезли в портале и появились уже на склоне горы Эзру. Во-первых, оттуда вид был лучше, во-вторых, не было на горе зудящего над ухом тат-хтара, а в-третьих, оттуда, как видел Фарлайт, Гардакар не стягивал энергию. В ближайших к дуэлянтам рядах кшатри упало несколько бойцов, обессилев. Другие воины подхватили их, армия колыхнулась, отступая назад. Фарлайт уловил волну возмущения: кшатри были недовольны, они считали такой ход нечестным. А Гардакар не оставил и это негодование, усилив им копьё.

Видимая его часть теперь была в три раза больше роста самого демона, а невидимая — и того длиннее. Демон размахнулся, кшатри отпрянул в сторону… но копьё осталось у Гардакара в руках.

Демон размахнулся ещё и ещё, каждый раз не выпуская оружие, а Раутур всё уворачивался, тратя силы. Хохот Гардакара был слышен даже на горе.

— Заставляет кшатри перестать защищаться и напасть, — сказал Ламаш, но Фарлайт и так это понимал. — Что-то мне подсказывает, что даже черти не понадобятся.

Раутур размахнулся мечом и ударил им по земле. Громадная трещина вдруг разделила долину на две части. Не ожидая такого хода, демон провалился в раскол, но скоро вновь появился поле боя из портала. Немало солдат в обеих армиях тоже попадали вниз, застигнутые врасплох.

— Даже своих не щадит, — усмехнулся Ламаш.

— Наш-то бэл тоже забирал энергию из всех подряд, — отозвался Фарлайт.

— Демоны не бравируют чушью о долге и ответственности.

— …сказал тот демон, который призывал меня к этой самой ответственности, когда я был, по его мнению, несерьёзен.

Ламаш махнул на Фарлайта рукой, понимая, что спорить с ним бесполезно.

Раутур бросился в атаку, заставив демона отступить. Вдруг демон, казалось, оступился, оттеснённый к трещине.

В этот же момент Раутур преодолел расстояние между ними огромным прыжком, обрушивая на Гардкара удар величайшей силы…

Вспышка ослепила всех зрителей, что наблюдали за битвой обычным взглядом. Остальные же, оставшиеся в меньшинстве, увидели, как за долю секунды до удара Гардакар провалился в очередной портал под ногами, выпустив копьё из рук. Когда меч Раутура столкнулся с копьём, оно раскололось, и вся накопленная в нём энергия вспыхнула, отбросив кшатри назад. Гардакар появился рядом, и тут произошло то, что заставила рассмеяться даже напряжённого весь день Ламаша — из под полы парадного облачения судьи-демона выскочили пятеро крошечных чертенят, каждый с три кулака ростом. Черти запрыгнули на рыцаря, поднимающегося на ноги, и принялись плясать на нём, один и вовсе попытался достать лапами глаза Раутура через прорези в шлеме. Рыцарь быстро расшвырял чертей, которые тут же разбежались, кто куда, и оппоненты обменялись ругательствами.

Если раньше облако энергии Раутура было чётким, как кристалл с неровными мягкими гранями, из центра которого исходили тысячи потоков и одинаковыми петлями возвращались назад, то теперь оно смешалось. От прежней стройности не осталось ни следа. Кристалл превратился в битый витраж, потоки разрывались и фонтанировали в никуда. Судья, дай ему час-другой, легко залечил бы эти раны. Но этого часа у него не было.

Когда ослепшие зрители прозрели, они увидели, что оба дуэлянта вернулись к тому же, с чего начали, выискивая бреши в защите друг друга. Но теперь Раутур был ослаблен чертями, его щит разбился на кусочки ударной волной, а доспехи были смяты. Демон же, уставший не больше, чем от городской прогулки, вновь начал собирать энергию. На этот раз ресурсов ему недоставало, и он сформировал из того, что собрал, длинный клинок.

Только теперь Гардакар подпустил рыцаря к себе, и они перешли к ближнему бою, которого так ждали обе стороны. Удар, второй, третий — каждый раз их мечи беззвучно скрещивались. Четвёртый удар оказался для Раутура роковым. Демон ударил мечом по шее своего соперника, ровно в том месте, где её не прикрывали тяжёлые латы, и голова рыцаря покатилась по земле.

Все зрители изумлённо выдохнули, как один. Никто не ждал, что всё произойдёт так быстро. Со стороны западного войска раздался истошный женский крик, и одинокая фигурка побежала к павшему рыцарю, но остановилась на полпути.

Гардкар быстро разрубил лежащее тело на множество кусочков, сбросил их в трещину, развёл руки в стороны — и быстро соединил их, сжав пальцы в замок. Раскол схлопнулся с оглушительным грохотом. Демон выпустил из рук свой меч, тут же растворившийся — будто его и не существовало, и поклонился на обе стороны.

Но бой не был окончен: над местом раскола собирался еле видный силуэт рыцаря. Гардакар запоздало заметил его, вновь попытался собрать меч из воздуха, но не тут-то было: дух кшатри вдруг развоплотился и окружил его, как сдавливающий кокон. Тело демона, слабо шевельнулось, поднятое над землёй, и кокон распустился сотней полупрозрачных нитей. Гардакар упал с высоты ничком — жалел ли он в тот момент, что отказался от мысли сделать себе крылья? А дух Раутура вновь обрушился на него, ударив с такой силой, что демона вдавило в землю.

Фарлайт подскочил на ноги и вынул бутылку из складок балахона и отвинтил крышку. Ламаш непонимающе воззрился на него.

— Мажь руки, скорее! — воскликнул Фарлайт, и тут же, не дожидаясь действий собрата, принялся мазать ему ядом запястье. По долине раскатывался грохот, более громкий, чем в земную грозу. Ламаш, которого эта внезапная суматоха застала врасплох, вытащил свою банку и вылил содержимое на вторую руку.

— Дай ему своей крови! — выпалил Фарлайт и открыл портальную воронку.

Гардакар еле поднялся, когда обретший желанную ярость дух дал ему пару секунд передышки. Он сосредоточился, готовый опять пытаться развоплотить противника, как рядом с ним из портала вывалился Ламаш.

— Возьмите мою кровь, господин! — вскричал он, протягивая Гардакару руку. Тот вонзился острыми клыками фраоку в запястье и начал судорожно глотать. Кшатри взвыли от негодования. Тут же судья-демон создал из свежей энергии щит, чтобы дух не уничтожил его, пока он был занят кровопусканием.

Не без удовольствия Фарлайт наблюдал, как облако гардакаровой сущности съёживается, скручивается, а самого демона пригибает к земле, как немощного старика человеческой расы. Когда тот понял, что происходит, было уже поздно.

Хриплое проклятье вырвалось из его уст. И Гардакар растворился — как и подобало любому человеку или право имеющему, умеревшему от старости. Частицы его духа даже были не в силах вновь соединиться в единую фигуру, как это недавно сделал Раутур.

Призрак рыцаря обрушился на опустевшее тело, размалывая его в фарш — и исчез следом. Фарлайту показалось, что он почувствовал некоторое разочарование, исходившее от Раутура — ведь не он нанёс последний удар.

После этого и Ламаш осел на землю, расплылся растерянной горстью жира и мяса. Он оглянулся в сторону горы за мгновение до смерти — и сгинул.

— Дурачок, — прошептал Фарлайт, — тебе ж тоже яд в кровь попал.

И, как и предрекал Гардакар перед дуэлью, армия Раутура ринулась в бой. Её вела за собой бесстрашная женщина-рыцарь, Адара.

Гнев, возбуждение, страх, всеобъемлющее желание отомстить или обратиться в бегство — вот чем стала долина внизу. Фарлайт, стоящий на горе, видел перед собой бурный океан эмоций, который внушал ему опасливый восторг. Он встретил море один раз в жизни — когда наблюдал за «бессмертными» кшатри в одном из своих видений. Теперь же перед ним было настоящее, осязаемое море; о, оно было для него более реальным, чем море, состоящее из воды, оно бурлило, кипело, дрожало, кричало, ярилось и бесконечно билось — одними волнами о другие, неудержимо, как изначальная Тьма, из которой когда-то родилось.

Та первозданная стихия была похожа на океан, вдруг понял Фарлайт, неведомо откуда. Ему показалось, что он чувствует то же самое, что ощущали когда-то пятеро судей перед сотворением плотного мира. Будто бы он запустил реакцию, которую сам не может остановить; ему немного страшно — и интересно одновременно, и на основе этой реакции можно творить всё, что придёт в голову…

Фарлайт протянул руки к морю, зачерпнул злости, вылепил ей уши, морду, лапы и отпустил на землю рядом с собой. Злость облаяла на него и шмыгнула в кусты. Демон рассмеялся, словно ребёнок, нашедший себе игрушку, но тут же осёкся: он только что создал плотное из бесплотного, он совершил грех против Тьмы, которая прекрасна сама по себе, он сотворил страдающую плоть…

И Фарлайт повернулся к морю, полный раскаяния, он вновь потянулся к нему, но на этот раз поделился с волнами желанием разрушить всё, что дышит, а затем уйти в песок вместе с частицами мёртвой плоти.

Глубоко под землёй, к его удивлению, было другое море, ужасное, пламенное, как огненное солнце. Это открытие выбило его из колеи, и он потерялся в собственных мыслях.

На периферии его сознания возникла идея, что он давно и не маг вовсе: вон, сотворил плоть, как сморт, наслаждается боем, как кшатри, внушает желания, как тридан… Далеко от него был кто-то другой, подобный ему, и этот некто играл воинами, словно фигурками на игральной доске. Через одну из фигурок демон дотянулся до кукловода.

— Каинах, зачем ты помогаешь кшатри?

— Я не помогаю им, а играю. Я впервые за тысячи лет нашёл себе достойное развлечение.

— Какой интерес играть более сильной армией? Попробуй-ка лучше выиграть слабой!

Фарлайт почувствовал, как невидимые нити отпустили старых кукол-кшатри и нашли себе новых — тат-хтаров, дагатов, уркюлей…

— Да, ты прав, Нергаль. Так будет интереснее.

— Больше здесь делать нечего, — проговорил Фарлайт, скрываясь в портале. Ему даже не пришло в голову, что можно уговорить Каинаха заставить всех этих пешек внизу сложить оружие и разойтись по домам; хотя бы тех, на которых хватит сил…

* * *
Нинур уже ждала Фарлайта в его комнате и не удивилась, когда тот вышел из портала на расстоянии шага от неё. Вихрь не только растрепал волосы бесовицы, но и снёс всю утварь со стола и книги с постели.

— Мог бы перенестись на землю перед башней, а сюда — взлететь, — проворчала Нинур беззлобно.

— Не беспокойся о вещах, всё равно мы скоро уберёмся отсюда. Можешь собираться прямо сейчас, — отозвался Фарлайт, решивший не говорить, что летает-то он теперь еле-еле, настолько его тело отяжелело. И пусть он всё ещё был худее, чем до превращения во фраока, крылья его поднимали с трудом.

— Что случилось? — разволновалась Нинур. — Бэл умер? Мы проиграли войну? Кшатри идут на Суваршахту?!

— Погибли оба. И бэл, и его противник. Войско Западной земли сейчас бьётся с нашим.

Бесовица наморщила лоб, переваривая услышанное.

— Так зачем же нам улетать? Может, наши возьмут верх?

— После смерти бэла страна погрузится в хаос.

— Разве вы с Ламашем не сможете успокоить народ?

— Ламаш тоже мёртв.

Широкая улыбка обнажила клычки Нинур.

— Так это же отлично! Ты — единственный оставшийся в строю фраок! Никто не посмеет оспорить твоё право на власть! О, не будь жесток ко мне, новый бэл! — и она рассмеялась, шутливо кланяясь Фарлайту — так и не слезая с кровати. Но тот оставался мрачен, и Нинур, начиная подозревать неладное, мягко добавила: — Даже если кшатри разорят полстраны, вряд ли они смогут её удержать. А стране нужен правитель. Прозорливый, рассудительный, справедливый! Кто, если не ты?

Фарлайт покачал головой. Терпения у Нинур было не так много, потому она подловила себя на мысли, что если этот увалень всё-таки откажется от власти, она откусит ему голову.

— Я пойду в игалли, заберу превращальный шкаф. Сделаем тебе ноги, — сказал Фарлайт, мысленно добавив: «…чтобы ты хотя бы несколько дней или недель до конца плотной Тьмы могла ходить и бегать». — А потом мы всё равно покинем столицу.

Нинур вскипела, но фраок исчез в новом портале.

* * *
После смерти Гардакара его жилище потеряло свою защиту, и Фарлайт смог беспрепятственно туда перенестись. Он надеялся обнаружить осиротевшую, но нетронутую комнату, как случилось с кабинетом Норшала, но не тут-то было.

Дом Гардакара оказался пуст. Остался только стол, да и тот был весь выпотрошен. Ни листочка, ни закатившейся в угол колбы — ничего. Только пустота и Каинах, сидящий на краю стола. Его лицо, и раньше безэмоциональное, теперь и вовсе выглядело высеченным из камня.

— Чем ты закончил битву? — спросил Фарлайт.

— Пока ничем. Слушаю её отсюда. Но планирую ничьёй. Это даже сложнее, чем просто выиграть недисциплинированными слабаками.

— А где… всё? Вещи Гардакара?

— Я сам желал заполучить трофей. Но, видно, не судьба. В мыслях здешних бесов были воспоминания о смортах, которые притащились через портал, похватали все вещи и так же быстро ушли.

— И даже превращальный шкаф?

— И даже его.

Фарлайт разозлился.

— Как-то слишком точно они подгадали время, не так ли? Появились сразу после смерти судьи, раз прошли через защиту. И опередили нас обоих.

— Значит, наблюдали за битвой, — ответил Каинах. — Нечему тут удивляться.

«Каждая травинка, каждое дерево имеет глаза», — вспомнил Фарлайт.

— А зачем тебе шкаф? — спросил древний фраок.

— Хотел отплатить добром на добро… Помочь бесовице, что помогла мне. Или хотя бы пыталась помочь.

— Не той ли, что уговаривает тебя заявить права на трон Срединной земли?

— Той самой, — сказал Фарлайт, ничему не удивляясь. Но вдруг в его сердце забрезжила надежда: вдруг Каинах знает ещё какой-нибудь способ, безо всяких смортов и их шкафов?

Но подобный статуе Каинах не торопился прервать молчание. Фарлайт коснулся его разума — издалека, пробраться глубже он, конечно же, не смог бы. Каинах колебался.

— Мы не увидимся более, — изрёк он таким тоном, будто только что прочёл об этом в книге судеб. — Так что, давай я сделаю тебе прощальный подарок.

Он степенно подошёл к Фарлайту, коснулся его лба, делясь воспоминанием, и тот окунулся в мир Каинаха, полный чужих голосов и чувств.

— …будете его брать или всё-таки…

— …моя Эрсаг, я буду скучать!..

— …вырву ему глаза и скормлю…

— …был сморт, ранга третьего-четвёртого…

— …этот др-раный этаж так высоко…

— …ну и что сказала та магичка…

И ещё много фраз на языке демонов, у которых он улавливал лишь общий смысл. Фарлайт мгновенно потерялся в окружившем его шуме и ужаснулся: как можно жить, постоянно слыша эту какофонию?

— Не там слушаешь, — сказал Каинах, и провёл пальцами о лбу Фарлайта.

Голоса будто отрубило топорищем. Осталось только два, оба женские.

— …теперь убираюсь на этаже Нергаля.

— Это кто?

— Ну тот новый фраок, такой жирный и унылый.

— Ха! Я поняла, поняла. Какой-то он дефектный получился, да?

— О, я надеюсь, что не во всех местах! Я задумала одну штуку.

— М-м?

— Я заставлю его в себя влюбиться.

— Ха-ха-ха! Да ну? Зачем?

— Мезальянс, подруженька! Знаешь такое слово?

— Вряд ли бэл даст добро на такой брак.

— Что ж, по крайней мере, у меня будет влиятельный покровитель.

— Если у тебя получится.

— Естессно, получится. Ты посмотри на него, он в прошлой жизни женщин только на картинках видел! Истечёт слюнями, как только я обращу на него внимание. И тогда у меня всё будет. И комнаты, и одежды, и мониста, и…

Когда Каинах отнял руку от головы Фарлайта, того чуть не перекосило от злобы.

— А я ей поверил, — процедил он.

— И вот так она отзывалась о тебе всё время, пока тебя не было рядом. Стоит ли мне добавлять, что она попала в мой виварий не за какие-то чужие долги, а в наказание за кражу? — добил его Каинах.

Фарлайт молча взобрался на подоконник и спрыгнул вниз. Крылья еле удержали его от удара о землю.

* * *
Фарлайт шёл домой пешком, и другие демоны расступалисьперед ним, полные уважения и благоговения. Но что с их льстивых взглядов, если единственная женщина, чьё уважение он ценил, унизила его?

«А сама будто бы хорошая, кровь пить не захотела», — подумал он гневно и продолжил осыпать себя проклятьями за слепоту. Просчитал действия верховных судей — но не смог понять, что движет какой-то служанкой!

Что ж, тем лучше. Из-за Нинур он сомневался, стоит ли продолжать свою работу для Тьмы, но теперь и думать нечего. Мир сплетников, предателей, воров, садистов и убийц. Как он такой получился?

…А что ещё могло получиться из того Хаоса-океана, из которого он сегодня пытался творить?

— Я тебя заждалась. Уже успела собрать вещи… Как там шкаф, кстати? — спросила Нинур.

— Шкаф в порядке, скоро у тебя будут здоровые ножки, — улыбнулся Фарлайт, и улыбка эта вышла у него совсем не естественной. Но Нинур была опьянена радостью и ничего не заметила.

Фраок торжественно подхватил счастливую бесовицу за руки и исчез вместе с ней в вихре портала.

Вышли они на городской площади, аккурат между двумя сферными столбами.

— Зачем мы здесь? — удивилась Нинур. — Разве шкаф не в игалли?

— Кажется, промахнулся порталом, — беспечно отозвался Фарлайт, усаживая бесовицу на землю. — Подожди пока здесь, я сейчас вернусь.

Фраок подошёл к ремесленной лавке, попросил что-то у демона и неспешно вернулся. В руках у него был молоток и длинные гвозди.

— Что это? — полюбопытствовала Нинур, всё ещё ничего не понимая.

Её тело вдруг взметнулось в воздух, бесовица попыталась взять полёт под контроль, но у неё ничего не вышло: ни руки, ни крылья не слушались её и вдруг прижались ко столбу. Фарлайт молча обхватил её запястье, прижал к дереву и приставил гвоздь.

— А-а-а! — завопила Нинур. — Что ты делаешь?!

Но Фарлайт начал молча вбивать гвоздь ей в руку, магией удерживая тело бесовицы прижатым к столбу. Она кричала и кричала, пока у Фарлайта не закончились гвозди — он вбил в каждую руку и крыло по несколько штук для надёжности. На площади скапливались безмолвные люди, раздражавшие фраока. Ему больше всего хотелось, чтобы кто-нибудь его остановил, но казалось, что в эти минуты молчат все горожане, кроме Нинур. Если фраок так делает — значит, так надо.

Только когда Нинур умолкла, Фарлайт смог посмотреть в её глаза, полные слёз.

— Что я тебе сделала? — прошептала она.

— Ты мной пользовалась, — отозвался тот. — Ты мне лгала. А я был для тебя только унылым жирным дураком, которым можно прокладывать себе путь к богатству.

И он выцарапал на лбу Нинур когтем слово «лгунья», пока она продолжала рыдать.

— Это неправда, — проговорила она.

— Правда. Я слышал всё своими ушами. Чужие воспоминания не подделать. Ты говорила с какой-то своей подругой… про мезальянс.

— Да, я так думала, — решила признаться Нинур. — Но я тогда совсем тебя не знала… А потом поняла, что была неправа на твой счёт… я узнала, какой ты на самом деле и… и… я полюбила тебя. И для меня не было больше счастья, чем от твоей улыбки, когда меня удавалось её разбудить…

— Лжёшь, — отрезал Фарлайт.

— Нет! Это правда, правда! — заметалась Нинур, но сделала себе только больнее и зажмурилась от спазма в руках, не в силах больше вымолвить ни слова.

— Легко солгала один раз, так же солжёшь и второй, — Фарлайт был непоколебим. — Обливала Каинаха грязью, а он осудил тебя за воровство — по закону. Или это тоже неправда?

— Правда, — прошептала Нинур, и вдруг яростно заорала в полный голос на всю площадь: — А кто у нас безгрешный? Может быть, ты?!

Фраок усмехнулся.

— Может, и не безгрешный, но я единственный, кто пытается сделать мир лучше.

— Чем? Лежанием на постели?! Я только и слышала от тебя все эти месяцы, как тебе грустно, как тебе плохо, как ты страдаешь оттого, что мир такой несовершенный! Ты, родившийся в богатой семье! Ты, получивший лучшее образование и непыльную работу! Ты, террорист, которого за угрозу уничтожить всё живое не только не осудили, но превратили — в кого? В демона высшей расы, которому все должны кланяться в ножки! Вы все облечены так называемой великой силой… в сортире я видела эту силу! Что с её помощью можно было сделать — реально сделать? Чтобы мир стал лучше, как ты говоришь! Вы устроили долбанный геноцид, а ты был тем, кто его придумал. А мог придумать лекарства или что-нибудь в этом роде! И после всего этого ты смел плакаться мне на свою жизнь?! А я родилась на самом дне, и да, я воровала. И что со мной сделали? Может, меня превратили во фраочку в наказание? Ну уж нет! Меня посадили в виварий, а потом сломали ноги и заставили убираться за вами, ленивожопыми, которые горшок ночной вынести не могут! Стала ли я убивать налево и направо? Нет! И плакала ли я? Тоже нет, я сейчас плачу вообще впервые с самого детства. Я всегда встречала новый день с радостью, с благодарностью, что ещё жива, что у меня есть кров и друзья, что самое страшное для меня позади… Я! По-настоящему! Мучилась! А ты! От безделья!

И она плюнула Фарлайту в лицо. Всю её тираду демон стоял, не двигаясь. Не шевельнулся он и для того, чтобы стереть плевок.

— А теперь позови Каинаха, пусть прочтёт мои мысли и подтвердит, что я правда любила тебя.

— Любила, — подчеркнул Фарлайт, — в прошедшем времени.

— Как мне любить того, кто прибил меня к позорному столбу?

— Ты останешься здесь.

— Потому что иначе придётся признать, что ты был несправедлив?

— Потому что ты мне опять солгала!

— Позови Каинаха, пусть подтвердит!

— Отвлекать величайшего менталиста ради служанки воровки? — усмехнулся фраок. — Виси дальше.

— Тварь! Сволочь! Скот! Дерьмо человечье! — закричала Нинур, и крики её перемежались рыданиями.

* * *
Фарлайт не желал больше вспоминать Нинур, ведь тогда он начинал колебаться: а вдруг Каинах подделал воспоминание и представил всё хуже, чем оно было на самом деле?…а вдруг, даже если Каинах был откровенен, Нинур успела раскаяться?…а вдруг, даже если она не раскаялась, наказание для неё было несоразмерно жестоким?…а вдруг, даже если наказание справедливо, Нинур была права насчёт всех его дел, которые обличала криком на площади?

А вдруг, а вдруг, а вдруг.

Фарлайт уже начинал подумывать, что действовал, будучи ослеплён эмоциями. Раньше он вообще не допускал, что был способен сделать хоть шаг, не будучи спокойным и хладнокровным, эмоции были уделом Нефроны, Мирта и ещё нескольких его знакомых, которых он тайно презирал за такой образ мысли, образ действий… Вот почему он дал себе слово больше не вспоминать когда-то столь милую бесовицу. Для него был теперь только один образ, который он встретил бы в своём уме с гостеприимством — душа мира.

— О Тьма, — позвал её Фарлайт. Так, по привычке, уже ни на что не надеясь.

— Да, дитя? — вдруг услышал он ответ и остолбенел. Его сердце бешено заколотилось в груди, и он упал на колени там, где стоял — в грязном переулке с лужами помоев на земле и загаженными стенами.

Так много раз он обдумывал этот диалог; но как только Тьма ответила, все десятикратно взвешенные в уме реплики испарились, не оставив и следа, и Фарлайт мог только дрожать от счастья, не в силах отозваться и мыслишкой.

— Зачем ты звал меня, дитя?

— Я… я… уже почти всё для тебя сделал! Почему ты молчала?

— Потому что ты мне не нужен, дитя. Ты меня разочаровал. Не взывай ко мне, я более не приду.

Прежде бившееся, как птица в силке, сердце Фарлайта теперь чуть не остановилось.

— Что? Почему?! — воскликнул он вслух, но ответом были только площадные отголоски. — Почему! Почему!!!

Он повалился ничком, сгребая пальцами грязь и лежал так, без мыслей, с открытыми глазами — не моргая. Его чувства в тот момент будто бы перегорели, и Фарлайт потерял способность их испытывать.

На исходе часа рассудок всё-таки вернулся к демону, и он решил думать, что те ужасные слова ему почудились — хотя сам тайно ведал обратное. «Всё хорошо», — сказал себе Фарлайт, поднимаясь на ноги, и вернулся на широкую улицу, весь в зловонной грязи.

Там конвоем гнали пленных северян, украденных демонами прямо из своих домов, как только те объявили Срединной земле войну. Процессию замыкал гурши на повозке с впряжёнными пленниками, помыкая ими, как скотом, вожжами в тоненьких ручках, и пел. У гурши, страшных, как земное племя, были голоса необычайной красоты. Сегодня этот прекрасный голос выводил погребальный мотив.

Фарлайт до сих пор разбирал речь на языке демонов с трудом; понять слова песни ему и вовсе оказалось не под силу, но она звучала так печально, что и без того разбитый и встревоженный Фарлайт почувствовал себя на грани слёз. Он потащился за идущим на смерть караваном и шёл, пока впереди не показался дым. То самое здание, где самых нежеланных для страны существ сжигали чистой энергией.

Тогда фраок замешкался, но стоило гурши взять новый куплет, Фарлайт опомнился и прибавил шагу. Тат-хтары распахнули врата, и процессия просочилась во внутренний двор.

Северяне были мрачны, но не подавлены. Они ещё не знали, что их ждёт. Некоторые бесконечно пытались стянуть с себя ульхитовые браслеты, запрещающие колдовать; Фарлайт видел, что один из магов прямо на ходу пытался отгрызть себе руку, но большинство пленников всё-таки смирились.

Но что это за знакомая аура? Нефрона!

Её вид мигом отрезвил Фарлайта. Он подбежал к волшебнице, схватил за руку и тут же исчез вместе с нею в портале, напоследок услышав, как гурши от удивления аж поперхнулся своей похоронной песней.

* * *
Никогда Фарлайт ещё не был так рад Нефроне, которую раньше воспринимал то как незвано-навязчивую родительницу, то как обузу, за которой надо было приглядывать.

Он перенёс подругу за город, на холмы, откуда чад цваргхадского крематория казался безобидной дымкой. Нефрона не узнавала его, но, чувствуя, что фраок не желает ей зла, крепко вцепилась ему в плечи.

Фарлайт отпустил волшебницу и снял с её рук и шеи браслеты.

— Что за встреча, — проговорил он.

— Фарлайт? — вздрогнула Нефрона, услышав его голос.

— Появился, как леинра в кустах, — подтвердил фраок. — Вовремя я…

— Ты жив? — всё ещё не верила своим глазам волшебница. Её удивление было каким-то невесёлым, хотя, казалось бы — её только что спасли от смерти, да ещё её старый друг…

— Тебя что, пугает мой демонический облик?

— Нет. Просто так не должно быть… ты не должен быть живым, неважно, в каком облике… это всё испортило… — бессвязно забормотала Нефрона, хватаясь за живот.

— Что с тобой? — хотел дотронуться до неё Фарлайт, но волшебница отпрянула от него, всё так же прилепившись руками к животу. Её взгляд стал безумным. — Нефрона?

— Ты должен умереть, — отозвалась та. — Быстро-быстро. Чем раньше, тем лучше.

— Ты что, сошла с ума?

Нефрона зашипела на него, взмахнула руками и попыталась задушить «петлёй». Фарлайт легко сорвал с себя энергетическую удавку, глядя на Нефрону округлившимися глазами, а та уже вертела пальцами новое заклинание.

Фарлайт не придумал ничего лучше, кроме как сбежать в следующий портал, оставив свихнувшуюся волшебницу одну на пустыре. Конечно же, он не боялся магии Нефроны, она была для него не страшнее взмаха мушиных крыльев; куда больше его пугало сумасшествие, которого он не понимал.

* * *
Он понял, что стоит на вершине Эзру, а внизу всё ещё гремит битва пешек, которыми играет Каинах.

— Безумие, погоняемое безумием! — воскликнул Фарлайт, но не перекричал шум битвы. — Вы и меня таким же сделали — безумным!

Фарлайт наклонился к земле, коснулся её ладонями. Да, глубоко внизу бьётся о скалы огненное море… Демон потянулся к нему и тут же обжёгся. Ощущение напомнило ему тот день, когда на Солнце сгорел Норшал. Но, пересиливая боль, Фарлайт вновь схватился потоками энергии за огненные волны и потянул их вверх.

— Не делайте этого, — вдруг услышал он дрожащий голос, — что бы вы ни раздумали…

Демон обернулся, не отнимая ладони от земли. Ещё одна встреча со старым знакомым. На этот раз перед ним стоял Польримик Любознай.

— А, это вы… Ищете секрет великой силы?

— Сегодня я сюда приехал, дабы задокументировать величайшую битву плотной Тьмы — я же всё-таки историк. Но секрет силы… да, всё-таки ищу, — отвечал тридан, опасливо поглядывая на демона и готовясь мигом обратиться в бегство. — А вы откуда меня знаете?

— Мы оба были на собрании Ирмитзинэ.

Тридан заскрипел извилинами, но безрезультатно.

— Неважно, — прервал его интеллектуальные мучения Фарлайт. — Вот вы историк, Любознай. Скажите, разве мир с такой историей стоит спасения?

— Любой мир его стоит. Хотя нам известны всего два.

— Эти войны ради войн, погоня за выгодой, предательства, ложь, жестокость…

— Нежность, искренность, сочувствие, — парировал тридан. — Дружба, союзы, желание помогать. Почему вы берёте в расчёт только одну сторону монеты?

— Я никогда не видел другой стороны, значит — её не существует! — и демон расхохотался так, что кровь у историка застыла в жилах.

— Не видели или не хотели замечать? — вкрадчиво спросил тридан, но вызвал только новый приступ злого смеха.

— Вот поэтому вы никогда и не откроете секрет великой силы, Любознай! Ведь вы — славный, наивный парень, не то что всякие кровососы!

Польримик смущённо заулыбался.

— О, спасибо… если это, конечно, комплимент…

— Но хватит ли вашей добренькой натуры, чтобы спасти мир? — глаза Фарлайта сузились в щелки.

— О чём вы?

— Я хотел гибели всей плоти, и я ожидал, что со смертью последнего творца падёт и творение. Потому я подстроил смерть трёх судей, Любознай!

— Это, конечно, интересное заявление, но…

— …но я решил: мне не нужно, чтобы творение пало. Мне нужно оскорбить Тьму, осквернить её самым величайшим, самым неслыханным грехом: я залью её пламенем, подобным земному — таким, которого вы все боитесь до икоты. Тогда вы все подохнете, но материя — сама по себе — останется. И вы не сможете соединиться с Тьмой, а она сама будет страдать целую вечность, потому что уничтожить этот кусок камня, на котором живём, будет уже некому. И она будет только слушать вопли душонок, затерявшихся в Нигде.

Зрачки Польримика расширились, будто бы он сам сейчас смотрел на пламя, которым сейчас грозил ему мрачный демон.

— Но вы сказали… я… могу спасти?..

— Именно. Вы готовы принести себя в жертву, Любознай?

— Зачем?

— Чтобы доказать мне, что во Тьме есть ещё что-то, кроме зла. Тогда я не сделаю то, что задумал.

— Я…

— Даю вам пять минут.

Фарлайт почувствовал, что земля под ним начала нагреваться, и только теперь отнял руки от поверхности. Он отвернулся от историка, и стал безмолвно наблюдать за битвой, скрестив руки за спиной. Раньше ему самому приходилось всё время принимать решения; пусть же теперь кто-то другой возьмёт на себя ответственность!

— Вы грязный шантажист. Но я готов, — ответил Польримик, не дождавшись конца и второй минуты.

Фарлайт удивлённо обернулся.

— Я достаточно пожил, — продолжал историк. — Вырастил замечательных детей и оставил много хороших книг. Конечно, жаль, что эту битву описывать буду уже не я, а о моей жертве, вероятно, и вовсе никто не напишет… — и Польримик вынул из-за пояса кинжал, протянул его фраоку и зажмурился.

— Нет, не так, — остановил его Фарлайт с жестокой ухмылкой. — Вы, верно, думаете, что я быстро и безболезненно вас зарежу, и это меня удовлетворит?

Он вытянул руку к центру вершины, и та начала обваливаться внутрь. Оттуда вырвались пар и жар в алом ореоле. Фарлайт пробудил вулкан, который «заткнули» судьи, как и многие другие огнедышащие горы — в день, когда они обосновались в этом измерении, где Земля не вращалась, и установили закон — что их мир не должен знать пламени.

— Прыгайте! — воскликнул Фарлайт. — Туда, в огонь! И тогда я заставлю его отступить!

Польримик сглотнул. Историка охватил животный страх, казалось, он не может сделать ни шага в сторону огненного зева, не то что заставить себя упасть в его объятия.

— А какая… гарантия? Что я покончу с собой, а вы потом не зальёте всё пламенем, потому что вам так захотелось? — прохрипел он.

— Не знаю, — пожал плечами фраок. — Нет у вас гарантий, кроме моего слова. У вас осталась, кстати, целая минута. Можете помолиться Тьме. Можете передать мне послания для своих детей, жены, комнатной коровки или кого вы там ещё, как вам кажется, «любите».

Историк молчал, раскачиваясь на месте. По лбу его струился пот.

— Ну? Минута истекла-ла-ла! — пропел Фарлайт.

— Я не могу, — прошептал Польримик Любознай.

— Так я и знал. Трепло, как и все триданы. И неспособен на самопожертвование, как все мои собратья по Тьме, хоть право имеющие, хоть бесправные.

И фраок взмахом руки отправил бедного историка в полёт — прямиком в жерло. Вопль Польримика резанул по ушам, но так же резко прекратился, как и начался: за мгновение до столкновений с лавой, под историком открылся портальный вихрь, перенесший его куда-то на Землю — просто потому, что Фарлайту так захотелось.

«Так орал, что, наверное, его слышали аж в Лаиторме», — подумал демон.

На ум опять пришла Нинур, хотя ей запрещено теперь было появляться в его сознании; она принесла с собой новую порцию сомнений и тяжёлых раздумий.

А что, если она всё-таки права, и всё это время надо было не разрушать, а созидать? Если Нинур взаправду была достойна не позорного столба, а места по правую руку от нового правителя, направляя его буйную силу в правильное русло; и пусть бесовицу вела корысть, она всё равно послужила бы на пользу всему миру, который Тьма опромётчиво приговорила к уничтожению, а он сам без тени колебания согласился быть палачом?

Фарлайт преисполнился жалости. Не к Нинур, а к самому себе, истерзанному ответственностью.

Попробовала бы Нинур нести такое бремя! Сама-то отказалась от предложенной силы. Конечно, легко критиковать, коли не держала в руках ничего серьёзней ночного горшка!

…Нет, нельзя об этом всём думать. Меньше думать, больше делать. Все достойны мучительной смерти от пламени — люди, право имеющие, демоны, сама Тьма. Это они вынудили его, Фарлайта, принять все те решения.

Пламя искупит, освободит, очистит.

Демон взмахнул рукой и лава поднялась, быстро переполнив жерло и покатившись вниз. Фарлайт побежал вниз по склону, полный мстительного предвкушения. Когда жар начал лизать ему пятки, он распахнул крылья и отправился в бреющий полёт. Огонь катил свои волны уже не только позади, а внизу и перед ним, но бьющиеся внизу марионетки ничего не замечали. Лишь только когда пламя поглотило ближайших к него демонов и кшатри, и их душераздирающие крики заставили собратьев по оружию оглянуться в сторону Эзру — войска обратились в бегство. Все боялись принять смерть от меча, но были к ней готовы. К смерти от огня же не был готов никто.

— Никто никуда не пойдёт, — промурлыкал Фарлайт, заставляя лавовые волны бежать быстрее. — Куда вы? Это же не просто огонь, это символ вашей свободы от оков Тьмы… уж мне-то лучше знать…

Души сожжённых поднимались перед ним из пламени, фраок хватал их и тут же поглощал; уже не ртом, как раньше, а всем телом.

Богатые энергией призраки демонов и право имеющих быстро перенасытили его, но Фарлайт не останавливался и хватал всё новые и новые жертвы. Сознание начало ускользать от него…

ЧАСТЬ IV РАССВЕТ

Прекрасное женское лицо, обрамлённое волнистыми волосами. Миллион мерцалок отражался в её глазах — то, что через многие годы смертные с Земли назовут Млечным Путём. Нежные, тонкие руки…

Фарлайт потянулся было к ней; но вдруг вспомнил — это же душа Тьмы, его враг! И швырнул в её божественный лик сгустком своего презрения.

— Что ты делаешь? — удивилась душа мира.

— Хочу показать тебе твоё место.

— Почему?

— Потому что ты избрала меня, а потом отвергла. И в том не было ни капли справедливости и смысла.

— Я никогда не отвергала тебя. И не выделяла среди других. Я вас одинаково ненавижу, дети! И одинаково лелею.

— А как же та самоубийственная миссия? «Ты должен убить судей, я выбрала тебя»…

— Я не давала тебе никаких миссий.

Тут Фарлайт совершенно вспылил. Даже Нинур, прижатая к стенке, и то смогла выдавить из себя правду. Но душа мира… она же самое чистое, самое святое, что только может быть, как только поворачивается её бесплотный язык лгать ему в лицо?!

Фарлайт схватил тот дикий страх, всепоглощающую боль и бессильную ярость, что испытали перед смертью от меча и от огня тысячи воинов, что окружали сейчас его физическое тело, и плеснул ею Тьме в лицо. И если гнев и злоба прошли сквозь неё, то внушающие ужас языки пламени, многократно запечатлевшиеся в предсмертных воспоминаниях, обожгли её; и взгляд Тьмы резко посуровел.

— Я уничтожу тебя, — сказала она.

— Я могу сказать тебе то же самое, — ответил Фарлайт и собрал уже не только те души, что были поблизости, но и вообще всё, что когда-либо потерялось в Нигде; были там и остатки душ Норшала, Гардакара, Раутура — самые мощные, мстительные, разрушительные, — и поглотил и их.

Женщина, которой поначалу предстала перед Фарлайтом Тьма, отвернулась от него, и он увидел другую её сторону. Огромный — как ему в тот момент показалось, размером со Вселенную — дракон ринулся на него, распахнув свою пасть, и из глотки его тянуло вечным кошмаром.

От ужаса Фарлайт очнулся. Его конечности и кончики крыльев уже погрузились в лаву; демон спешно открыл под собой портал, как незадолго до этого под Польримиком, и провалился на Землю, ведь ему некогда было думать — как и куда отправиться, он лишь повторил предыдущее заклинание.

Он падал вниз, но неуклюжие взмахи крылами не помогали ему взять высоту. Тогда Фарлайт обернулся и понял, что за обуглившиеся ноги, которые он перестал чувствовать от болевого шока, его держит чёрный, как провал в пространстве, дракон. Его собственное сознание протащило сюда это чудовище из пустоты, когда монстр коснулся Фарлайта.

Они рухнули в воду, там хватка дракона ослабла, и Фарлайт взмыл в небо с той прытью, которой не помнил со дня превращения во фраока. Светило было скрыто за облаками, окрашивая полотнище над головой в закатно-лиловый оттенок; раньше демон даже не знал такого цвета…

Но не успел он подумать об этом, как дракон вновь настиг его, он поднялся прямо перед Фарлайтом, выпустив из ноздрей зловонный дым, будто насмехаясь. Тогда Фарлайт схватил дракона за шею и сжал изо всех сил. В его обгоревших пальцах больше не было жизни, но было много энергии, той самой, что он умудрился присвоить — видимо, её бывшие хозяева сами позволили Фарлайту забрать то, что от них осталось, дабы не мучиться в пустоте; этой энергии хватило бы на то, чтобы создать небольшой мир… И когда дракон раззявил пасть, то Фарлайт заткнул и её — этой энергией, уплотнившейся и готовой уничтожить всё и вся. А Тьма на Земле была теперь всего лишь гостем в плотном обличьи, дракон забился, лишённый возможности спастись…

И издох.

Обессиленный Фарлайт опустился на берег. Вдалеке стояли люди, полные благоговения.

— Это мар'дук[1], — говорили и думали они, — и он победил чёрного дракона…

— Я не сын неба. Я смерть и война… — прохрипел демон, но люди не могли слышать его тихие слова так, как он слышал их мысли.

Тяжёлая туча вдруг обнажила край Солнца, тут же алым заревом разлившего свои краски по холмам и лесам на горизонте. Фарлайт заставил себя подняться на ноги. Лучи земного светила коснулись его, Фарлайт зажмурился, отвернул лицо — и почувствовал яростный жар. Собранные им души загорелись — прямо внутри него. Демон понял, что сгорает изнутри. Вот огонь вырвался уже за пределы его тела, оно превратилось в живой факел.

…и я пламя, — таковы были его последние слова.

* * *
Мало было убить душу, оставалось разобраться с плотью.

Объятый пламенем Фарлайт вернулся в чёрный мир, будучи уже не телом, а неразвоплотившимся призраком. Вулкан, который демон пробудил, почти потух; и полный сожаления Фарлайт понял, что залить весь мир лавой ему не удастся. Тогда он неторопливо поднялся на гору, а затем — на небосвод, чтобы обрушиться оттуда огненным дождём. Но чем дольше он возносился, тем больше сглаживалось из его сознания это желание — как терялось и само сознание. Миллионы разгоревшихся душ распирали его, расширяли, и Фарлайт становился огромным ярким шаром, который, казалось, никогда не мог остыть — ведь он постоянно поглощал потерянные души.

* * *
Тьма впервые встретила рассвет.

Ирмитзинэ смотрела на новообретённое светило со своего балкона-цветника и растерянно улыбалась — что было для неё совершенно непривычно. Вскоре на балкон поднялся и Нельжиа с двумя кубками в руках.

— Всё? — спросил он. Смортка кивнула, и Нельжиа протянул Ирмитзинэ кубок. Та принюхалась к полупрозрачной жидкости, и тридан рассмеялся.

— Тут нет того супер-яда, можешь не беспокоиться!

— Я знаю. Проверяю, не алкоголь ли. Плотное тело слабо.

Тридан вздохнул и попытался забрать у Ирмитзинэ питьё, но та шутливо увернулась. Нельжиа поставил свой кубок на перила и тоже поднял свой взор к огненной луне.

— Все вампиры теперь, должно быть, ослабеют, — сказала смортка.

— Почему?

— Они черпали силу, сливаясь с Тьмой через поглощение энергии. Теперь им не с кем сливаться.

— Странные у тебя мысли. Нет, чтобы думать о победе… Я до последнего не верил, что всё так удачно сойдётся.

— Я же говорила, что получится. И дело не в удаче, а тонком расчёте.

— С тремя братцами и сестрой не вышло.

— Да они так… опытные образцы. Я с самого начала знала, что ферзём должен быть какой-нибудь маг.

— Что ж, тогда я нас поздравляю! Сыграли пьесу, как по нотам.

Они подняли кубки и залпом выпили перебродивший сок. Ирмитзинэ сморщилась, а Нельжиа, кажется, почти ничего не почувствовал.

Фарлайт услышал это и встревожился. Он, который теперь видел и слышал всю Тьму, ускользающим «Я» прикоснулся к мыслям Ирмитзинэ, погрузившейся в воспоминания.

* * *
…Вот Ирмитзинэ где-то в своих подземных лабораториях, и в зеркальной поверхности одного из множества шисменяльных шкафов видно её отражение, которое в то время было даже не её, а его — судьи по имени Энки.

Поодаль сидит его секретарь — то ли триданша, то ли волшебница, она что-то строчит самопиской, склонившись над столом, и её волосы касаются бумаги. Это Нинур, только десятки воплощений назад, и зовут её здесь по-другому.

Энки смотрит на Нинур с нежностью, его сердце, сухое как мировая пустыня, расцветает, и судья рад, ведь с каждым днём его чувство становится сильнее, и он верит, что со дня на день поймёт, что же такое эта «настоящая любовь».

Энки заходит в шкаф, и тот начинает переваривать его. Судья ставит на себе шисменяльный эсперимент. Сморты научились превращать людей в право имеющих, тех — в демонов, вывели множество новых пород животных и видов растений, но пока не замахивались на изменения пола.

Энки, при переходе во Тьму сотворивший себе мужское тело, решил преобразить его в женское, потом обратно — или, быть может, в тело третьего, четвёртого, пятого рода… насколько ему хватит фантазии.

Вот Энки засыпает, перевариваемый шкафом, но ему не дают довести опыт до конца. Вот кто-то обрушивает на двери снаружи могучие удары, выводя живой саркофаг из строя. Энки пробуждается, выбирается из шкафа, но ещё не понимает со сна, что происходит вокруг. А там идёт настоящая бойня: сморты пытаются защитить свои творения, и всё безуспешно. Кто-то, совсем дикий, рвёт и мечет, ломает шкафы, пробирки, капсулы с цитой, убивает смортов… Гаар-да-Кар, судья-завистник, который до сих пор не сотворил себе ни касты, ни расы. При виде Энки, голого, уже с грудью, но без половых органов, широкая ухмылка появляется на его лице. Гаар-да-Кар хватает его и уносит в портал.

…дальше, как помнил Фарлайт, судьи запретили любые изменения плоти, а единственный оставшийся шисменяльный шкаф забрал себе Гардакар. Так Ирмитзинэ — то, что осталось от Энки, навек осталась незавершённой женщиной.

О, теперь Ирмитзинэ часто вспоминает это шокированное лицо той давней Нинур… Нинур, что отвергла своего возлюбленного, увидев, кем он стал.

…Вот Ирмитзинэ думает о том, как Нельжиа просил её смилостивиться над душой Нинур: «Оставь её уже в покое… Разве можно столько её мучить!» Но Ирмитзинэ знает, что никогда не сможет простить женщину, которая посмела отвергнуть её — самого демиурга, одного из своих творцов; и с каждым новым рождением обрекает Нинур на всё большие мучения, обустраивая ей жестокую, несправедливую судьбу — где и кем бы она ни воплотилась.

…Теперь великая смортка вспоминает, как придумывала план по уничтожению всех судей, что проголосовали против возможности шисменять живую плоть, что установили в мире новый закон.

Вот эпизод, как она оглушает колдовством четырёх юных кшатри в лесу, отпаивает их кровью, а затем отпускает, глядя, как те меняются. и как растут их силы. Но они быстро надоедают ей, как неспособные стать конечным орудием своего плана, и скоро их находит и присваивает Норшал.

И другой эпизод: она смотрит, как Нельжиа входит в транс, как он пытается поговорить с магом, что тоже близок к потере сознания в энергетической ломке, и уговаривает его снова пить кровь… Фарлайт узнаёт себя в том маге.

Вот Ирмитзинэ и Нельжиа обсуждают его, Фарлайта, подходит ли он дли их миссии. Ирмитзинэ желает убить других судей, чтобы они с великим триданом могли отменить тот старый закон, а сам Нельжиа… он просто желает избавиться от тех коллег, что кажутся ему опасными, ну и, сверх того, доступные сексуальные ухищрения наскучили ему, а для того, чтобы воплотить новые, опять же нужен шисменяльный закон.

Они решают, что Фарлайт — первая идеальная кандидатура. Маг с отличным потенциалом и уже промытыми местной сектой мозгами; он так искренне ненавидит судей и преклоняется перед Тьмой, что не надо даже думать, как склонить его к действию — марионетка сама сплела нити, за которые её можно дёргать… Смортка с триданом выжидают время, и вновь Нельжиа входит в транс, чтобы под руководством Ирмитзинэ убедить Фарлайта в том, будто бы ему вещает сама душа мира.

— Теперь осталось только время от времени проверять Фарлайта, как у него идут дела, — сказала она Нельжиа, когда тот открыл глаза.

— Будет куда проще, если я возьму прямое руководство над его телом, — отозвался тот. — Не понимаю, зачем мне нужно притворяться самой Тьмой и уговаривать нашего волшебника, рискуя тем, что он передумает в любой момент. Свобода воли — это вообще опасная штука. Взять хотя бы нас, — и он рассмеялся.

— Так тебя можно отследить. Мало ли способных триданов. Во-вторых, без свободы воли он не сможет взять верх над другими судьями. Только развитая воля способна сворачивать горы. А Фарлайт и так срывается — на нытьё да на обжорство. Если к тому же сделать его полноценной марионеткой, он вообще станет отвратительным инструментом.

Так говорила Ирмитзинэ в тот день. И, конечно, она сама не подозревала, что Фарлайт сам зайдёт так далеко — взявшись не только за судей, но и за реальную душу мира, в существование которой, как разумного нечто, она сама доселе не верила. Душа мира стёрта, но сам мир не пал… Теперь всё переменится.

Только сейчас Фарлайт понял, что сам всё это время был лишь марионеткой. Он бы крикнул от боли и безысходности, но у него не было ни рта, ни связок. А через мгновение Фарлайт уже не помнил, кто он и откуда, испытывая только гневное отчаяние и, как ни странно, слабый отголосок радости, что теперь его история кончена навсегда, теперь он Свободен!

Ещё миг — и его сознание, наконец, погибло.

* * *
Грязная женщина постучалась в дверь дома на цваргхадской окраине.

— Чего тебе? — злобно спросил бес, появившись на пороге. Его глаза закрывала тонкая повязка. Ещё одна жертва пламенной луны, оказавшейся слишком яркой для непривычных к свету жителей Тьмы.

— Подайте хлеба, господин, — протянула попрошайка.

— Пшла вон, замарашка!

Бес захлопнул дверь прямо у неё перед носом.

Женщина вздохнула и отошла от крыльца, сев на обочине дороги. Она откинула сальные волосы с лица, достала из котомки краденую бутыль с криалином и отхлебнула. Отёкшим ногам сразу полегчало, голод прошёл, да и злобный Нергаль (так назвали новое светило — в честь какого-то демона) в зените будто бы слабее стал печь её облезшую кожу.

Младенец пнул её, недовольный криалиновым дурманом. Попрошайка любовно погладила свой огромный живот. Совсем скоро ей разрешаться от бремени…

— Тише, маленький Фарлайт, тише, — прошептала она.

* * *
Чёрный дракон, чьё тело рухнуло в земное море, открыл глаза и медленно поплыл в глубину.


2007–2008 и немного 2017

Примечания

1

«Сын неба», прим. авт.

(обратно)

Оглавление

  • Часть I НОЧЬ
  •   1. Триданы
  •   2. Маги
  •   3. Люди
  •   4. Владыки
  •   5. Ведьмы
  •   6. Кшатри
  • Часть II ГЛУБОКАЯ НОЧЬ
  •   11. Путники
  •   22. Гости
  •   33. Учёные
  •   44. Сморты
  •   55. Судьи
  •   66. Осуждённые
  • Часть III САМЫЙ ТЁМНЫЙ ЧАС
  •   111. Экспериментаторы
  •   222. Демоны
  •   333. Жертвы
  •   444. Фраоки
  •   555. Заговорщики
  •   666. Все
  • ЧАСТЬ IV РАССВЕТ
  • *** Примечания ***