Любовь викинга [Мишель Стайлз] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Мишель Стайлз Любовь викинга

Глава 1

876 год. Начало марта. Северный Йоркшир.

Его земля. Его и больше ничья. Завоевана мечом и дарована милостью короля.

Опустившись на колени, Бранд Бьернсон зачерпнул ладонями нагретую солнцем грязь и сжал кулаки, чувствуя, как земля сочится меж пальцев. Все десять лет войн и сражений он мечтал об одном: обрести свою собственную землю и пустить там корни.

Наконец-то. Из безземельного наемника, единственным уделом которого была неизбежная гибель на поле боя, он превратился в ярла, хозяина большого поместья. Хальвдан, его король и вождь завоевавших Нортумбрию норманнов, выполнил свое обещание и наградил его земельным наделом, одним из лучших в этих краях.

Бранд криво усмехнулся, глядя на комья плодородной земли в своих руках. Викинги, привыкшие покупать верность за звонкую монету или добиваться ее острым клинком, нечасто держали слово.

Поднявшись на ноги, он окинул взглядом пологие холмы. На проталинах начала пробиваться первая весенняя зелень. Вдалеке змейкой вилась река. И все это, насколько хватало глаз, принадлежало ему. Он выстрадал эту землю, пройдя в сражениях путь от Византии до диких краев Нортумбрии. Он заслужил ее и станет хорошим правителем. Хватит с него бедности и лишений.

— Может, запалим пустые амбары, чтобы преподать им урок? — кивнув в сторону кособоких построек, спросил Хререк, его сокмен и товарищ по оружию. — Добычи тут много, как бы они не старались попрятать коров, лошадей и овец. Эти нортумбрийцы ну никак не меняются — из раза в раз одни и те же уловки. Они считают нас дикарями за то, что мы не разделяем их обычаи и веру в единого бога, но я с десяти шагов учую запах припасов и золота.

— Мы пришли не затем, чтобы грабить. Настало время отложить мечи и осесть на месте. — Бранд вытер грязные руки о штанину. В холодном мартовском ветре было обещание весны. Пора ему забыть пропитанное кровью прошлое. Он изменится и обустроит эти земли под свой лад. — Скоро посевная пора. Они поймут, что будет мудрее не перечить их лорду. Когда они узнают меня, то с радостью примут власть нового ярла.

— По-твоему, они так быстро сдадутся? — Хререк щелкнул пальцами. — Тут было самое сердце восстания. Надо преподать им урок, да такой, чтоб нескоро забыли.

— У них нет выбора. Мятежники проиграли. Мой меч отправил их вожака на тот свет и спас тебе жизнь. — Бранд пожал плечами. Война была лишь игрой, после которой победителю доставалось все. Так уж повелось на белом свете, и нортумбрийцы об этом знали. Именно потому они и восстали, а не смирились после того, как десять лет назад в Йорвике норманны нанесли поражение их отцам и братьям. — Их королем стал Хальвдан. Мятежники будут наказаны и лишатся земель.

— Теперь ты пошлешь за прекрасной леди Зигфридой и женишься? Раньше ее имя не сходило у тебя с языка.

Бранд посмотрел в чистое синее небо. Когда-то желание завоевать руку Зигфриды двигало всеми его поступками, но он много месяцев не вспоминал о ней, полностью отдав силы тому, чтобы подавить мятеж и в итоге обрести свою землю. Он силился оживить в памяти правильные черты ее лица, обрамленного золотистыми волосами, которые так красиво мерцали в свете свечей. Скромная и покорная, она станет ему идеальной женой. Вместе они произведут на свет сильных сыновей.

— Так и будет. — Он потер шрам на шее, вспоминая, как его, избитого и окровавленного, выгнали из дома, где умирал отец. Тогда он был незаконнорожденным сыном наложницы, которую отвергли за то, что она посмела высказать свое мнение. — Когда все уляжется, я пошлю весть ее отцу, и с божьей помощью прекрасная леди прибудет сюда уже к осени. Мне нужны сыновья, чтобы знать, что все было не напрасно.

Сокмен согласно кивнул. Хререк не был ему другом. Он был боевым товарищем, так что обнажать перед ним душу было необязательно.

— Ты всегда добиваешься цели, Бранд Бьернсон. Хотелось бы верить, что и мне однажды улыбнется удача. Да и женщина, которая выносит мне сыновей, мне бы тоже не помешала.

— Мечта поддерживала во мне силы в самые черные дни. Теперь пришло время воплотить ее в жизнь. — Бранд указал в сторону англо-саксонского замка, гордо и дерзко возвышавшегося неподалеку. Скоро его обитатели узнают, кто новый хозяин этих земель.

— Пора предъявить права на эти земли. Проверим, так ли уж нищ этот лорд Эгберт.

* * *
— Норманны! Они уже здесь!

Крик эхом разнесся по большому залу. Леди Эдит замерла и уронила веретено на колени. Она ожидала этого уже несколько недель, с тех самых пор, как получила известие о том, что ее муж погиб во время восстания против вождя норманнов, так называемого короля Йорвика. Ее совет не поднимать мятеж не был услышан.

Теперь Эгберт был мертв, а ей предстояло расхлебывать последствия его поступка. Слава богу, большая часть их припасов была надежно спрятана, а земля стояла голая, как обычно в начале весны. Норманнам нипочем не догадаться о