ЖнецЪ. Предел Абсолюта (СИ) [Антон Сергеевич Федотов] (fb2) читать постранично, страница - 86

Книга 551925 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

оказался на удивление понятливым. Едва заметив, что дама не в настроении, он просто растворился в пространстве, подвесив в воздухе фразу о том, что подойдет минут через пять, "когда госпожа определится"!

"Что ж, возможно он заслужит сегодня хорошие чаевые!", — решила Ковальчик, со все большим равнодушием наблюдая за тем, как в зале появляется ОН.

Как всегда, уверенный шаг, потрясающий контроль пространства и умные глаза, угольками тлеющие на фоне изуродованного лица. Сам дьявол, по какой-то причине решивший примерить рясу брата Ордена. Правда, сегодня он предпочел ритуальному одеянию дорогой итальянский костюм, но это мало что меняло в общей формуле.

— Все сделала? — Вот так, никаких приветствий и эмоций — едва сел за стол и сразу к делу.

— Нет, — спокойно заявила Наталия, краем глаза наблюдая за приближением "раньше срока" официанта с подносом в руке.

Повилас нахмурился.

— Подробности. — Гулко рубанул он.

— Уйти с "маяком" не было возможности, пришлось спрятать на маршруте. Группа потеряна. На данный момент в регионе отсутствуют значимые силы, на которые можно опереться.

Шрам выбил по столешнице неспешный ритм.

— И ты пришла с этим сюда. — Спокойно спросил он, глядя девушке прямо в глаза.

— Ага. — Легко согласилась девушка, рассматривая белую рубашку парня с еще одним комплектом меню.

Красивая. Дорогая, наверное.

— Объяснись. — Потребовал собеседник.

Девушка молча пожала плечами и приготовилась принять очередную в своей жизни порцию боли.

Наталия не без удовольствия наблюдала рывок официанта (профессионал!), и с еще большим восторгом момент единения ненавистной рожи с крепкой столешницей. Боец не миндальничал. Более того, с видимым удовольствием размазал кровь по поверхности лакированного дерева. Вопреки ее ожиданиям, рядом она не легла. Лишь хостес направила на нее компактный пистолет, цепко контролируя каждое движение. Еще несколько посетителей выхватили компактные автоматы, грамотно обеспечивая периметр.

— ВСД! — Выкрикнул один из них название литовской разведки, стараясь успокоить случайно оказавшихся в неудачное время и неудачном месте посетителей.

На удивление белокурому великану удалось моментально организовать порядок. Хотя Наталия была уверена, что местные так чисто сработать бы не смогли. Варианта два — амеры или имперцы. А с учетом ее последних приключений — только один.

Передав гостившего в состоянии грогги Шрама своим компаньонам, парень уселся напротив девушки.

Та никаких особых эмоций не испытывала. Просто устала.

— А я хотела оставить тебе хорошие чаевые! — Призналась Ковальчик.

— Черт, такой шанс упустил. — Покачал головой собеседник, доставая из кармана пухлый конверт. — Прошу.

Всего одна фотография. Четыре человека. Вся ее семья. Счастливая и довольная машет руками фотографу и ей… На фоне Александровского дворца.

— Поехали, а? — Попросил "официант".

— Поехали. — Только и пожала плечами Наталия.

В конце концов, вряд ли новая "гарантированная работа" окажется хуже предыдущей!

Ведь правда?


[1]Шра́ги (от англ. to shrug — «пожимать плечами») — упражнение, используемое в силовых тренировках для развития верхней части трапециевидной мышцы. Упражнение заключается в поднятии и опускании (не вращении) плеч под нагрузкой. Выполняться упражнение может под разными углами (от вертикального до горизонтального), стоя, сидя или лёжа (с нижним блоком).

[2]Служба защиты государственной тайны Вооружённых сил Российской Федерации (сокр. Служба ЗГТ ВС РФ) — это специальные подразделения в составе органов военного управления, воинских частей и организаций Вооружённых Сил Российской Федерации. Имеет на снабжении специальную технику и средства защиты информации. Восьмое управление Генерального штаба Вооружённых сил Российской Федерации является центральном органом Службы ЗГТ.

Логично полагать, что в империи существует аналогичная структура.

[3]Костёл (польск. kościół, белор. касцёл, чеш. kostel, сил. Kośćůł, словацк. kostol, укр. костьол, от лат. castellum «укрепление») — слово в польском, белорусском, чешском, словацком и силезском языках, обозначающее католический храм. В польском языке — также для обозначения в более широком значении христианской церкви как организации (в русском значении Церковь).

[4]Тип прицельной сетки в снайперской оптике. В основном используется в прицелах западного образца.