Сказки на ночь [Хелена Майер] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Хелена Майер - Сказки на ночь
Литературно-художественное издание
Для детей младшего и среднего школьного возрастаСказки на ночь
Название на языке оригинала: Bedtime stories
Пересказала Хелена Майер По мотивам сценария Мэтта Лопеса, Тима Херлихи и рассказу Мэтта Лопеса Исполнительные продюсеры Адам Шенкман, Дженнифер Джибгот, Гаррет Грант, Энн Мэри Сэндерлин Продюсеры Адам Сэндлер, Джек Джаррапуто, Эндрю Ганн Режиссёр Адам Шенкман
Перевод Елены Познанской Редактор Елена Токарева
Пролог
А сейчас я расскажу вам сказку. Но, как известно всякому хорошему сказочнику, – а я очень хороший сказочник, – перед началом нужно выполнить несколько чрезвычайно важных дел. Во-первых, убедиться, что публика (то есть вы) готова. Удобно ли вам сидеть? Не нужно ли куда-нибудь отлучиться на минутку? Что? Нужно, да? Плохо. Придётся потерпеть. Всякая сказка начинается с самой первой фразы. С магических слов, исполненных таинственной силы. Готовы? Поехали!Жил да был на свете...
Глава первая
Жил да был на свете человек по имени Мартин Бронсон. Он владел мотелем «Санни Виста», стоявшим на перекрестке бульваров Сансет и Ла-Сьенега в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США. Дело было в 1974 году. Марти очень любил свою работу, а управлять отелем ему помогали его дети – Венди и Скитер. Венди не питала особой любви к гостиничному делу, но в глазах Скитера мотель был исполнен волшебства. Здесь можно было прыгать на кроватях в пустых номерах. Можно было вести в жестокий бой армию из кусочков мыла против грозного войска пузырьков с шампунем. Можно было устроить поход в неизведанные земли – например, в ледяной погреб. Или в буфет. Куда бы он ни пошёл, его окружали довольные постояльцы. Счастливые молодожёны, энергичные бизнесмены, весёлые семейства – все они были рады заночевать в мотеле «Санни Виста». Счастье омрачалось только одним. Марти Бронсон был чудесным отцом, щедрым хозяином – но совсем не умел вести дела. Его старомодные представления о гостеприимстве не выдерживали конкуренции с деловой хваткой современных акул бизнеса. Мало-помалу «Санни Виста» захирела. Марти, как мог, пытался спасти гостиницу. И маленький Скитер, хоть ему и было всего восемь лет, пытался помогать отцу. – Я придумал, как сделать так, чтобы дела пошли на лад, – сказал он отцу однажды вечером, когда тот укладывал его спать. – Давай класть в каждый номер по лишней паре носков, потому что люди, отправляясь в путешествие, всегда забывают взять с собой носков сколько надо. Марти тепло улыбнулся сыну и укутал его одеялом. – Погоди, пап. Я ещё даже не устал! – заспорил Скитер. – Расскажи мне сказку, и тогда я усну. Марти поразмыслил над этой просьбой, потом сел на край кровати. Когда на него находило вдохновение, он мог сочинять очень хорошие сказки. И голос у него был вполне подходящий, драматический. Через минуту маленький Скитер мысленно унёсся в волшебную страну фантазии. Когда Марти закончил свою сказку, Скитер уже крепко спал. Так показалось Марти. Как только отец ушёл, Скитер тотчас же открыл глаза и вскочил с кровати. Он выскользнул из комнаты и на цыпочках пошёл через вестибюль в кабинет отца. У дверей он остановился и осторожно заглянул внутрь. Отец был там. Он разговаривал с каким-то англичанином, которого Скитер никогда не видел. Откуда мальчику было знать, что это Барри Ноттингем, один из самых богатых в мире владельцев отелей? – Неужели вы не видите дальше своего носа, Бронсон? – спросил мистер Ноттингем. – Мотель идёт ко дну, а я бросаю вам спасательный круг. Мистер Ноттингем протянул Марти Бронсону лист бумаги и ручку. Марти схватил ручку, занёс её над страницей – и замер. – Да смелей же! – рявкнул мистер Ноттингем. – Никогда в жизни не встречал такого нерешительного человека! Чтобы добиться успеха в гостиничном деле, нужна уверенность! А у вас её нет! Но Марти всё ещё колебался. Он сказал, что рассчитывал со временем передать «Санни Висту» Скитеру. – Понимаю, Бронсон, – сказал мистер Ноттингем и положил руку ему на плечо. – Давайте сделаем так: если ваш мальчик, когда вырастет, будет усердно трудиться и хорошо проявит себя, то я когда-нибудь передам управление мотелем в его руки. – Мистер Ноттингем убрал руку и в тот же миг стряхнул с себя всё дружелюбие. – А теперь подписывайте эти чёртовы бумаги! Марти тяжело вздохнул и поставил свою подпись под контрактом. С этой минуты он навсегда потерял мотель «Санни Виста». – Вот и умница, Бронсон, – сердечно произнёс мистер Ноттингем. – Поверьте, я превращу это заведение в лучший отель Лос-Анджелеса. Я вознесу его на недостижимую высоту! Всё будет без сучка без задоринки! И он сдержал обещание... Прошло тридцать лет. Как гадкий утёнок превращается в прекрасного лебедя, так и «Санни Виста» разросся в самый большой, самый роскошный отель Лос-Анджелеса. Теперь он назывался «Санни Виста Ноттингем» и был действительно без сучка без задоринки. В нём останавливались все принцы и президенты, приезжавшие в Калифорнию. И если этим принцам и президентам было что-нибудь нужно, они звали к себе Скитера Бронсона – главного ремонтника. По-вашему, нужно было сказать «управляющего»? Скитер тоже так считал. Он ждал и не мог дождаться, когда же Барри Ноттингем, как и обещал, повысит его в должности. Ждал он уже давно. Скитер работал в отеле всю жизнь. Начинал он парковщиком на автостоянке, потом подавал обеды в номера, затем стал учеником ремонтника и вскоре поднялся до помощника ремонтника. Затем три года служил главным ремонтником. Но Скитеру этого было мало. Он хотел управлять отелем, как его отец много лет назад. И он не сомневался, что достиг бы в этом деле грандиозных высот. Ведь постояльцам он очень нравился! Например, вспомните тот день, когда одна из секретарш за приёмной стойкой наорала на старушку. Скитер не мог остаться в стороне! – Здравствуйте, миссис Диксон, – тепло улыбнулся ей Скитер. – Чем могу быть полезен? – Скитер, тебя это не касается, – заявила ему секретарша. Её звали Аспен, и она терпеть не могла Скитера. Точнее сказать, она терпеть не могла всех вокруг, за исключением своего шефа, Кендала Дункана. – Миссис Диксон взяла несколько бутылок из своего мини-бара и теперь не хочет за них платить. Глаза миссис Диксон широко распахнулись. – Я даже не открывала ваш гадкий холодильник! – возопила она дрожащим голосом. Скитер нахмурился. – А вы ничего не перепутали? – спросил он у Аспен. – Может быть, холодильник забыли наполнить соком после предыдущего гостя? Не успела Аспен ответить, как старушка затрясла головой так сильно, что Скитер испугался, как бы у нее не вывалилась вставная челюсть. – Я видела, кто взял сок! Воришка считал, что я сплю, но я его перехитрила! У него рыжие волосы и борода, на нем зелёный костюм с латунными пуговицами и зелёный котелок. И ростом он дюймов в десять. Скитер прикусил губу, чтобы не улыбнуться. – По описанию он похож на лепрекона, – вежливо произнёс он и обернулся к Аспен. – Это я виноват. Наверно, мои ловушки для лепреконов плохо работают. Я сам заплачу за пропавший сок. – Он снова повернулся к миссис Диксон. – Если ещё раз увидите лепрекона, позвоните по номеру восемь-восемь. Это моя прямая линия. Аспен даже не улыбнулась. Лишь брезгливо отошла прочь. – Вы всегда очень внимательны к гостям, Скитер, – сказала ему миссис Диксон. – Как вас и учил отец. – Стараюсь, – мечтательно усмехнулся Скитер, вспомнив былые дни. – Знаете, что я вам скажу? Отец, наверное, порадовался бы, увидев, во что превратился его отель. Миссис Диксон улыбнулась: – Впрочем, самую важную составную часть сюда внёс он. Скитер растерянно посмотрел на неё: – Какую же? Миссис Диксон подалась к нему. На её губах заиграла таинственная улыбка. – Волшебство, конечно! Что же ещё?Глава вторая
Вам, наверно, не раз доводилось бывать на днях рождения. И, пожалуй, у всех таких праздников есть нечто общее. Дети. Именинный торт. Веселье. Вы, должно быть, полагали, что без всего этого настоящий день рождения невозможен. Ошибаетесь. На дне рождения у Бобби Дьювы было много детей. И торт был... в некотором роде. Но, с точки зрения Бобби, там не хватало самого главного – веселья. Её мама, Венди Бронсон-Дьюва, тоже заметила это. – Ох, никто не ест мой торт из пырейного зерна! Почему же? Ведь он очень полезен для здоровья! – вскричала она. – Поверьте, это очень вкусно! – Мама, нам очень нравится, – послышался бодрый голосок. – Это был Патрик, сын Венди. Он стоял у стола вместе с сестрой и запихивал торт в рот целыми кусками. – Вижу, что нравится, миленькие мои, – сказала Венди. – Бобби, почему ты не играешь с подружками? Бобби только пожала плечами и уставилась в свою тарелку. Настоящих подруг у неё было немного, и не только потому, что мама всегда подавала полезные для здоровья торты из пырейного зерна. Бобби была из тех детей, кого никто толком не замечает. Ей хотелось сказать очень многое – но она не любила говорить громко. Ей было проще оставаться в тени. Патрик был не таков. Он любил смеяться, шутить, болтаться вниз головой на спортивном комплексе. Любил даже полезные для здоровья торты из пырейного зерна. Вам, должно быть, стало интересно, почему я об этом рассказываю – о том, что у Бобби Дьювы было мало подруг или что Патрик Дьюва доедал уже четвёртый кусок торта. Те, кто не знает, что я самый лучший в мире рассказчик, могли подумать, что я задремал и нечаянно переключился совсем на другую историю. Не сомневайтесь – я отлично знаю своё дело. Сейчас моё дело – сказать вам, что на это есть очень веская причина. И эта причина только что вошла в дверь. Скитер не стал нажимать на звонок. Просто толкнул дверь, неся в одной руке пластиковый пакет, а в другой – подарок. – Скажите, а у вас в этом пакете есть что-нибудь вкусное? – спросил один из детей, спеша навстречу гостю. Скитер пожал плечами: – Только шоколадное печенье... Малыш выхватил пакет у него из рук и помахал им в воздухе. – Еда-а-а-а! – закричал он остальным гостям. Те разразились радостными воплями. Малыш с печеньем выскочил из комнаты, остальные бросились за ним. Когда Венди Бронсон-Дьюва наконец вышла навстречу, в комнате остались только она и Скитер. Скитер улыбнулся сестре и тут же стал похож на своего племянника Патрика. Венди на его улыбку не откликнулась. – Ты намерен при каждом визите приносить ко мне в дом сахаристую дрянь, напичканную химикатами? – При каждом визите? Да я у тебя уже четыре года не был, – возразил Скитер. – Какие ещё четыре года? Вспомни, ты был здесь на барбекю Четвертого июля! И ударил кулаком моего мужа! – Да это было как раз четыре года назад. – Скитер немного смутился. – Но он сам напросился. К тому же он тебе уже не муж. Венди поморщилась: – Спасибо, что напомнил. Скитеру стало совсем стыдно. Он хотел чем-нибудь успокоить сестру, но был уверен, что любые его слова только ещё больше выведут её из себя. У него с Венди всегда так получалось. Вот почему он не видел детей уже четыре года. До чего же они изменились! – Эй, ребятишки! – воскликнул он. – Помните меня? Я дядя Скитер. Патрик уставился на него невидящим взглядом. Бобби даже не подняла глаз от своего торта. – Когда я видел вас в прошлый раз, ребята, вы были совсем маленькими. – Он протянул Патрику подарок. – С днём рождения, Бобби! – Бобби – вот она, – сказал Патрик и ткнул пальцем в сестру. – Ах я, голова садовая! – вскричал Скитер, решив, что он, пожалуй, самый ужасный дядя в истории. – Как дела в школе? Нелегко, наверно, живётся, когда твоя мама – директор. Учителя, должно быть, боятся вас как огня. – Скитер заговорил дрожащим голосом перепуганного учителя: – «Бобби, т-т-тебе сегодня на дом н-н-ничего не задано! Патрик, о-о-отдохни ещё немножко! Не хочу ссориться с вашей мамой!» Они улыбнулись. Совсем чуточку, но для начала и это неплохо. – Скитер! – перебила его Венди. – Прошу тебя, не разговаривай с ними о школе. – Почему? Что тут плохого? – удивился Скитер. – Её закрывают. Я осталась без работы. – Не может быть! – воскликнул Скитер. – Ты же классический директор школы. Грозная, суровая, вселяешь в людей ужас. Венди впилась в брата негодующим взглядом. Её губы задрожали. Ой-ой-ой! – Прости. Случайно вырвалось, – торопливо добавил Скитер. – А чем ещё ты могла бы заниматься? По-моему, из тебя вышел бы неплохой диктатор. Венди вздохнула: – Я уже договорилась о нескольких собеседованиях в Аризоне. Знаешь, я бы хотела поговорить с тобой об этом. Ты не мог бы недельку присмотреть за детьми? У Скитера пересохло в горле. Целую неделю? – А я-то удивлялся, чего ты меня пригласила. – Это не так уж трудно, – объяснила Венди с отчаянием в голосе. – Моя подруга Джилл – учительница в нашей школе, она сможет забирать детей по утрам и держать при себе до ужина. А на твою долю выпадет ночная смена. – Да твои малыши не захотят сидеть со мной. Они меня и не знают толком. И вообще, разве твоя бестолковая подруга не может сама уложить их в кровать? – Скитер, даже не зная Джилл, храбро допустил, что та бестолковая. Все подруги Венди были такими. – Она учится на вечерних курсах. – Губы Венди опять задрожали. – Скитер, меня бросил муж, увольняют с работы, предстоит переезд. Мне нужна помощь. А ты знаешь, мне нелегко просить кого-то о помощи. – Особенно своего младшего брата. – Странное дело: поговорив с Венди, Скитер почувствовал, будто ему снова всего десять лет. – Особенно своего младшего брата, – подтвердила Венди. Хоть они и не всегда ладили, Венди всё же оставалась его сестрой. А Бобби и Патрик – племянниками. Скитеру искренне захотелось им помочь. – Да, конечно. Нам будет весело! – пообещал он ребятам. – Эгей! Может, сходим на рыбалку или ещё что-нибудь придумаем. – Я бы попросила тебя этого не делать, – сухо заявила Венди. – Патрик не очень хорошо плавает. – Отлично. Посидим дома. Научу их играть в покер. Глаза Венди вылезли на лоб. – Играть в карты?! Издеваешься? Скитер скрипнул зубами. – Ладно, погуляем в парке, составим гербарий. – Вот это дело, – кивнула Венди. Скитер пожал плечами и опять покачал головой: – Я знаю о растениях только одно: пластиковые живут дольше. Ребята покатились от хохота. «Ура! – подумал Скитер. – Я им понравился». – Я, пожалуй, пойду, пока твои гости не учуяли запах крендельков с корицей, которые лежат у меня в машине. – Он решил, что лучше уйти прямо сейчас, на гребне некоторого успеха. – Желаю удачи, сестрёнка. Я приду к твоим сорванцам... – Он замолчал, ожидая, чтобы Венди закончила фразу за него. – В понедельник вечером, – сказала Венди. – В понедельник вечером! – Он чмокнул сестру в щёку. А как попрощаться с детьми, он не знал. Пожать руки – слишком официально, а обнимать их ему не хотелось: они толком и не знали, кто он такой. Поэтому он просто погладил их по голове и пробормотал слова прощания. Выйдя на улицу, он обнаружил, что перед его машиной расхаживает какая-то женщина. Впрочем, машиной это можно было назвать с большой натяжкой. Машины – это для обычных людей. А Скитер сидел за рулем грузовика. Огромного, ярко-зелёного – хоть сейчас выставляй на международные ралли. Если бы... если бы он не был сверху донизу облеплен эмблемами отеля «Санни Виста Ноттингем». – Эй, шеф, это ваша тачка? – спросила женщина. Её щеки пылали от гнева. – Да, мадам, – отозвался Скитер. Что-то в ней говорило о том, что она здесь – главная. – Вы видите, что ваша бандура занимает целых два парковочных места? – спросила она. – Да, мадам, у меня машина немаленькая, – вежливо ответил Скитер. – Но и не то чтобы очень большая, – возразила дама. Её голос был тоже вежлив, но только внешне. – Вы вполне могли бы уместиться на одном месте. Скитер ответил ей натянутой улыбкой: – Понимаете, дело вот в чём: этот грузовик, по правде говоря, не мой. Он принадлежит отелю, в котором я работаю. И я не могу допустить, чтобы на нём появилась хоть одна царапинка. А два парковочных места служат своего рода подушкой безопасности. – Отелю? – Женщина повнимательнее пригляделась к нему. И увиденное ей явно не понравилось. – Вы, должно быть, брат Венди. А меня зовут Джилл. Джилл? На лице Скитера не отразилось ничего. Откуда ему знать человека с таким именем? – Я её подруга, – взывала к его памяти Джилл. – Та самая, которая будет на следующей неделе присматривать за детьми. В дневную смену. – А, понятно. – Скитер вспомнил бестолковую подругу, о которой рассказывала Венди. Наверное, стоило бы с ней поговорить. – Вы собираетесь и дальше держаться столь же враждебно? Джилл посмотрела на него, словно не знала – то ли рассмеяться, то ли треснуть его по голове. – Зависит от вашей причёски. Скитер отпер дверь грузовика. – Разве вы не слышали? Это новая мода. «Я у мамы дурачок». Видимо, вся эта затея с детьми причинит ему гораздо больше хлопот, чем он предполагал.Глава третья
Обычно Скитеру не доводилось надолго задерживаться в большом бальном зале отеля «Санни Виста Ноттингем». Он туда заходил, только если требовалось что-нибудь починить. Сегодня он срочно налаживал микрофонные кабели за стойкой центральной трибуны. – Скитер, время не ждёт, – рявкнул на него Кендал Дункан, управляющий отеля. Он и в обычные-то дни не отличался добрым нравом. А сегодняшний день был совсем не обычным. В бальном зале собралось полным-полно народу, и Барри Ноттингем должен был произнести торжественную речь – если, конечно, Скитеру удастся наладить микрофон. – Хотел лишний раз убедиться, что нашего босса не поразит электричеством, – сказал Скитер, обматывая провод изоляционной лентой, и взял микрофон в руки. – Раз-два, раз- два, проверка, – прокатился по бальному залу его голос. – Провер-провер-проверка. Я скажу – Барри, вы скажете – Ноттингем, – пропел он. – Барри! – Ноттингем! – громко отозвалась публика. – Барри! – завопил Скитер. – Ноттингем! – подхватили гости. Скитер протянул микрофон владельцу отеля. – Я их немного разогрел, сэр, – сказал ему Скитер. – Можете начинать. – Фантастика, – произнёс мистер Ноттингем. – Благодарю вас, Сэнди. – Меня зовут Скитер. – Он протянул руку. – Рад снова видеть вас, мистер Ноттингем. Владелец отеля сердито отдёрнул руку. – Микробы! – заорал он. Кендал испуганно ахнул и бросился прогонять Скитера со сцены. – У мистера Ноттингема выработался страх – нет, точнее, не страх, а опасения – перед микробами, – вполголоса объяснил он. – Они могут быть очень опасны, если к ним не относиться с... гм... боязнью. – Ах вот что. – Скитер задумчиво посмотрел на большого босса. – Вот почему на нём пластиковые штаны. Мистер Ноттингем взошёл на сцену и обвёл взглядом зал, полный знакомых лиц. – Я хочу сообщить вам удивительную новость, – провозгласил он. – Как вы знаете, мне принадлежат двадцать три отеля от Берлина до Пекина, но ни для кого из вас не секрет, что мой самый любимый из них – «Санни Виста Ноттингем». Мы уже много лет прихорашиваем его, словно почтенную даму, однако многим кажется, что эта битва не имеет шансов на успех. Такого мнения придерживаюсь и я. Поэтому мы приняли решение закрыть этот отель и построить... – Он подошёл к огромному постаменту, укрытому простынёй, – «Санни Виста мега-Ноттингем»! Он сдёрнул простыню, и взорам присутствующих открылась модель огромного отеля. – Он станет самым крупным отелем на Западном побережье Америки, – гордо заявил мистер Ноттингем и стал показывать бесчисленные детали отеля. – Тысяча восемьсот номеров, пять ресторанов, шесть дискотек в европейском стиле, три плавательных бассейна, три театра и самая главная, совершенно секретная тема, которая поразит вас до глубины души! Зал взорвался аплодисментами. Даже Скитер увлёкся рассказом. Увлёкся настолько, что даже не заметил, как к нему подошла прелестная англичанка. А Скитеру было несвойственно не замечать красивых женщин. – Не понимаю, из-за чего весь этот шум, – вполголоса произнесла она. – Просто большое здание, и всё. – Нет, это будущее всего гостиничного бизнеса! – с жаром возразил Скитер. – Мой отец говорил, что когда-нибудь «Санни Виста» станет самым крупным отелем Лос-Анджелеса. И это свершилось! – Строительство такого масштаба просто не уместится в границах нынешней территории, – продолжил мистер Ноттингем. – Но мы намерены приобрести великолепный участок по соседству и планируем начать строительные работы уже в конце нынешнего месяца. – Он подождал, пока стихнет очередной взрыв аплодисментов. – С прискорбием сообщаю, что наш уважаемый Рон Стриклер, с давних пор работавший в этом отеле главным управляющим, не переезжает вместе с нами. Его уход в отставку дает возможность молодому поколению проявить себя на руководящих должностях. И я рад объявить вам имя нового главного управляющего. Мы все хорошо знаем его, знаем, как усердно он работает, как он умён, как много значит для него этот отель... По телу Скитера словно пробежал электрический ток. Неужели сбудется его давняя мечта? И мистер Ноттингем сейчас назовёт его имя? – За всеми нашими грандиозными идеями стоит один человек, – продолжал мистер Ноттингем. – Это – Кендал Дункан! – Кендал? – еле слышно пробормотал Скитер. Он не верил своим ушам. – Как мог этот английский остолоп поставить тупицу Кендала управлять своим отелем? – Английский остолоп? – повторила прелестная англичанка рядом с ним. – Странно, никогда не слышала, чтобы кто-нибудь так называл моего отца. Глаза Скитера широко распахнулись. Что? Отец? Через мгновение возле юной леди появился сам мистер Ноттингем: – Ну как, Вайолет, что скажешь? Вайолет Ноттингем бросила на Скитера озорной взгляд: – Скажу, папа, что это будущее гостиничного бизнеса. Мистер Ноттингем просиял. – А, здравствуйте. – Он наконец заметил Скитера. – Вы знакомы с моей дочерью Вайолет? – Только понаслышке, сэр. – Скитер поспешно освежил в памяти всё, что знал о Вайолет Ноттингем. А благодаря жёлтой прессе знал он немало. – Дело не в том, сэр, что я хорошо о ней наслышан... Говорят, она горячая штучка... Нет, не то слово. Она красивая. И любит появляться на публике и весело проводить время. В барах. Скитер Бронсон был силён в рабочем ремесле, но когда дело доходило до серьёзных разговоров, неизменно говорил глупости. В этом ему не было равных. Тут подошёл Кендал. Он бесцеремонно встал между Скитером и Вайолет и обнял девушку. – Такой Вайолет Ноттингем была раньше, – вступился он. – До того, как встретила меня. А я не пущу моего милого медвежонка гулять по клубам и не дам ей попадать на страницы бульварных газет. Вайолет и Кендал – вместе? Скитер не верил своим глазам. Ну что могла такая прелестная, восхитительная девушка, как Вайолет, найти в этом зануде Кендале? Вайолет улыбнулась Скитеру. Её улыбка была тёплой, как солнце, и он почувствовал, что тает, словно мороженое, и стекает липкой лужицей к её ногам. – Папа решил, что если я со всеми своими деньгами перееду в Америку, то это удержит меня на стезе добродетели. – Она покосилась на свой мобильный телефон, и её идеальные губки округлились в ужасе. – Ой, опаздываю! Рада была познакомиться, Скитер! Скитеру хотелось сказать, что он рад ещё больше. Восхищён. Потрясён. Изумлён. Но пока он выбирал нужное слово, девушка уже исчезла.Глава четвёртая
В отеле «Санни Виста Ноттингем» было больше двухсот номеров. И в каждом имелись мягкие матрацы, пушистые подушки, золотая роспись на стенах, пышные ковры. Яркие шторы и огромная, роскошная ванна. Всё было начищено до блеска, каждая простыня и наволочка благоухали ароматами раннего летнего утра. Можно сказать, что любой номер в «Санни Виста Ноттингем» был произведением искусства. Любой – кроме того, в котором жил Скитер. В тот вечер Скитер сидел в своем захламлённом бунгало, развалясь в шатком кресле, и уплетал жареную картошку. Весь день он только и делал, что пялился на облупившуюся краску на стенах и спрашивал себя: неужели ему суждено до конца дней своих быть гостиничным ремонтником? Эх, придумать бы, как показать себя Барри Ноттингему с лучшей стороны! Но к тому времени, когда его друг Микки, гостиничный посыльный, принёс ему ужин, Скитеру в голову не пришло ни одной стоящей мысли. – Ты попросил, чтобы он сделал тебя главным в новом отеле? – спросил Микки, усевшись рядом и набив рот картошкой. – Он же обещал твоему папаше! Почему ты не потребовал, чтобы он сдержал слово? Скитер вилкой гонял по тарелке кусок картошки. – Не знаю. Мне кажется, время ещё не пришло. – Ты сам понимаешь, почему старик даёт эту работу Кендалу: потому что тот охмурил его дочку. Вот как ведутся дела в мире бизнеса: деньги должны оставаться в семье. Он получил всё – и работу, и девчонку. Скитеру хотелось биться головой о стол. – Спасибо, утешил. Микки не успел ответить – в этот миг зазвонил телефон. (Пожалуй, оно и к лучшему: когда дело доходило до утешения, на Микки было мало надежды.) – Ты ещё там? – послышался в трубке женский голос. Кем бы его собеседница ни была, голос звучал сердито. – Конечно, здесь, раз взял трубку! – Скитеру было не до телефонных шуток. – Кто говорит? – Мне пора на занятия, – сказала дама. – Дети ждут тебя. Тут до него дошло. Сегодня же понедельник. Он должен забрать детей Венди у той дамы. У этой самой, которая сейчас говорит по телефону. А он уже опоздал на целый час. – Буду на месте в восемь часов. – Скитер захлопнул телефон. – У меня выходной, а я вместо отдыха должен сидеть со своими племянниками, – пояснил он приятелю, разыскивая по всему бунгало свой пиджак. – Можешь дать совет? Микки сунул в рот ещё несколько ломтиков картошки. – Иногда мне доводится сидеть с двоюродными сестрёнками. Им очень нравится, когда я даю им повозиться с моей причёской – заплетать косички, нацеплять бусинки, всякое такое. На миг лицо Скитера окаменело. – Дай-ка мне картошки, – попросил он наконец. Микки протянул ему сковородку. – И кетчупа. – Он полил картошку из бутылки. Потом от души поблагодарил Микки за его совет по поводу детей – швырнул мокрой картошкой ему в лицо. Микки только расхохотался. – Тоже мне, напугал! – крикнул он вслед Скитеру, направлявшемуся к дверям. – Обожаю, когда мне в лицо брызжут кетчупом!Глава пятая
Сидеть с детьми оказалось не так трудно, как представлял себе Скитер. Может быть, потому, что он сразу после прихода отправил детей спать. – Ну что, ребятки, доброй ночи? – спросил Скитер, как только Бобби и Патрик нырнули под одеяла. Бобби пропустила его слова мимо ушей. – Ты должен почитать нам сказку, – заявил Патрик. – Должен? Ладно... – Скитер надеялся, что это будет нетрудно. Он взял с ближайшей полки стопку книг и стал просматривать названия. «Радужный крокодил спасает Мокроландию», «Веб-дизайн для детей», «Органический бельчонок и велосипедный шлем». Ну что это за чтение на ночь? – Неужели у вас нет настоящих сказок? Патрик непонимающе взглянул на него: – Каких это? Скитер пожал плечами: – Ну, о ковбоях, о драконах, о космических пришельцах. Таких, под которые засыпают все нормальные дети. Патрик и Бобби смотрели на него как на сумасшедшего. Но у Скитера сложилось странное ощущение, что этот взгляд не имеет отношения к его словам. Он вообще сейчас испытывал странное ощущение. – Кто мне скажет, что там ползёт у меня по голове? – медленно произнёс он, стараясь не терять самообладания. – Это Плаксик, – сказал Патрик. – Наша морская свинка. «Только грызунов на голове мне и не хватает, – подумал Скитер. – Ладно же. Буду держать себя в руках». – Он глубоко вздохнул и очень, очень медленно поднял руки. Потом обхватил ладонями мягкое вертлявое тельце с острыми когтями. Попался! Он стащил Плаксика с головы и пригляделся к нему. Существо оказалось очень даже... симпатичным. Особенно его большие глаза навыкате. – Хорошо, – вздохнул Скитер, надёжно заперев животное в клетку. – Попробую-ка я сочинить сказку вроде тех, что рассказывал мне мой старик. И Скитер начал рассказ. «Когда-то, в незапамятные времена, в одном далёком волшебном королевстве жил да был храбрый благородный рыцарь. Мужчина он был просто загляденье – красив, умён, да ещё и работник усердный. Вся страна им гордилась. Да нет, не вся. Точнее сказать, никто им не гордился. Должны были бы, но не гордились. Нет, на самом деле он был крестьянином. И звали его мистер Малоопытенс». – Как-как? Мистер Малопопинс? – перебил Патрик. – Простите, я забыл, что вам всего шесть лет, – вздохнул Скитер. – Его звали... сэр Мастеровитт. – И он продолжил: «Сэр Мастеровитт был знаменит на всю страну своими добрыми делами. Он спасал людей, которые не могли уснуть из-за того, что у них под кроватью прятались тролли, и помогал им справиться со злыми, как тролли, трактирщиками. А однажды он разделался сразу с пятью грозными грязными чудовищами. Он по первой же просьбе прочищал засоры в водостоках и всегда с сочувствием выслушивал жалобы на то, что картошка оказалась слишком горячей. Но, увы, в королевстве, где жил сэр Мастеровитт, не очень-то высоко ценили самоотверженность и усердный труд. Потому что главным героем этой страны был сэр Мерзавиус. Он был хорош собой, закончил самый лучший колледж для рыцарей и целыми днями только и делал, что подхалимничал. В этой стране был король, и этот король жил в смертельном страхе перед некими таинственными существами, которые назывались микробами. У короля была прелестная дочь по имени принцесса Модница. Она любила веселье и праздники, но её кавалер сэр Мерзавиус держал девушку в строгости. А ещё у сэра Мастеровитта был лучший друг, братец Фред, не вполне твёрдый на голову». – А в этом королевстве были дети? – снова перебил Патрик. – О да. Конечно! – Скитер так увлёкся своей историей, что почти забыл про племянников. «Там были два юных пажа, мисс Типпи и мастер Топпи, которые помогали сэру Мастеровитту во всех его добрых делах. А он за это позволял им лазать по деревьям, есть чипсы и играть в снежки, когда не видела их строгая мама». Патрик сел на кровати: – И не забудь – Джиллиан, королева фей! – Королева фей? – недовольно переспросил Скитер. – Вряд ли. Если она там будет, давайте лучше сделаем её огромной злой ведьмой. И... – Нет, пусть она будет учительницей русалок! – настаивал Патрик. – Хорошо, – согласился Скитер. – Она будет учить русалок. «В один прекрасный день король пригласил к себе в замок всех рыцарей. – У меня для вас радостная весть! – возгласил король. – С этого дня я изберу одного из рыцарей моим первым советником и лучшим другом. Человек, которого я выбрал, возможно, не тот, о ком вы подумали. Мой новый помощник очень скромен и предпочитает держаться в тени... Услышав это, сэр Мастеровитт возрадовался. Неужели король говорит о нём'? – Он вершит добрые дела не ради славы, – продолжил король. «Не может быть», – подумал сэр Мастеровитт. – Он трудится не покладая рук на благо моего королевства. Мастеровитт затаил дыхание. Страшно подумать! Но сэр Мастеровитт ничего не боялся – поэтому ему было не страшно. Он преисполнился, надежды. Король лучезарно улыбнулся толпе. – Моим новым помощником станет... сэр Мерзавиус! Луч прожектора выхватил сэра Мерзавиуса из публики. Заносчивый рыцарь поднялся на сцену. Толпа осыпала его вихрями конфетти. Папарацци защелкали фотоаппаратами, замелькали вспышки, и от их отражений в сверкающих доспехах сэра Мерзавиуса сэр Мастеровитт чуть не ослеп. Но всё же он видел, как сэр Мерзавиус низко поклонился королю. Видел, как сэр Мерзавиус нежно взял за руку прекрасную принцессу. Видел, как сэр Мерзавиус машет толпе и купается в аплодисментах, которые на самом деле должны были предназначаться ему, сэру Мастеровитту. Бедный сэр Мастеровитт был вне себя от горя. Он спрятался в громадный ботинок и заболел ветрянкой. Потом он упал в ров, и там его сожрали крокодилы». Скитер посмотрел на ребят: – Конец. – Конец? – Патрик разинул рот. – Так не бывает! – Почему? – спросил Скитер. Патрик скрестил руки на груди и посмотрел на бестолкового дядю: – Потому что сказки кончаются хорошо. – Но в настоящей жизни, друзья мои, счастливых концов не бывает, – сообщил им Скитер. – И чем скорее вы узнаете это, тем лучше. – Это нечестно! – закричала Бобби. Скитер вздрогнул. С каких это пор Бобби научилась кричать? Она вообще редко раскрывала рот. – Неужели сэру Мастеровитту даже не дадут попробовать? – робко спросила Бобби. – Что попробовать? – Побыть королевским помощником. Если сэр Мастеровитт и вправду лучше сэра Мерзавиуса, – с жаром заявила Бобби, – то король должен дать ему возможность это доказать. «Да уж конечно, должен, – подумал Скитер. – И мне тоже». Скитер никак не мог повлиять на решение мистера Ноттингема. Но он легко мог повлиять на судьбу сэра Мастеровитта. Какой смысл быть сказочником, если ты не можешь рассказать историю, которой от тебя ждут? – Ладно, оставим всю эту чушь о ботинке и крокодилах, – торопливо добавил Скитер. – На самом деле король сказал... «Хорошенько подумав, я решил, что в моём королевстве есть ещё один достойный рыцарь, и я решил: пусть он тоже попытает счастья. Каждый человек должен иметь возможность проявить себя, тем более человек такой работящий и незаменимый, как... сэр Мастеровитт! Сэр Мастеровитт поднялся на сцену, и толпа словно потеряла голову! Все радовались, кто как мог. Братец Фред пинками прогнал кусачего гоблина. Русалка Джиллиан била хвостом, как дельфин. А Типпи и Топпи сплясали ирландскую джигу! И потом...» – Пошёл дождь из жвачки, – зевнул Патрик. – Конец. – Дождь из разноцветных шариков? – Такого Скитер не слыхивал ни в одной сказке. – А почему бы и нет? – спросил Патрик. – Это же сказка на ночь. В ней всё может быть. Скитер выдавил улыбку. – В сказке – да. Но в настоящей жизни так не бывает. Поверьте, я и сам об этом жалею. Скитер выключил свет. Постоял немного в дверях, прислушиваясь к ровному дыханию уснувших детей. Как всё было легко в детстве, подумал он. Ты веришь в волшебство и в счастливый конец. Веришь, что жизнь устроена справедливо. Потом ты взрослеешь.Глава шестая
Наутро Скитера вызвал к себе мистер Ноттингем. У большого босса случилось несчастье: сломался телевизор. Скитер поднялся на лифте на верхний этаж, где располагались президентские апартаменты. Под них был отведен самый лучший номер и отеле, оснащённый джакузи, плоским телевизором во всю стену (сломанным) и тремя роялями. Скитеру ни разу не доводилось там бывать. Он вошёл в дверь – и очутился в полной темноте. Свет был погашен, по углам сгустились тени, и мистер Ноттингем тоже казался всего лишь тенистым силуэтом, лежащим на диване. – Бронсон, – раздался во мраке его голос. – Телевизор не включается. – Сейчас мы ему устроим проверку. – Скитер не сдвинулся с места. – Ох... Где он? – Вон там, – сказал мистер Ноттингем. Скитер попытался идти на голос. – В помещении я всегда стараюсь заниматься личными делами в темноте. Вам известно, что на ярком свету микробы размножаются на восемьдесят процентов быстрее? – Нет, я... – Скитер наткнулся на что-то твёрдое и острое. – Ай! Мистер Ноттингем хихикнул: – Осторожнее, тут у меня стойка для зонтиков. Но было уже поздно. Вытянув руки перед собой, Скитер, как зомби, вслепую брёл по комнате. Наконец его руки сомкнулись на краю телевизора. Он достал инструменты, надеясь, что не привинтит по случайности свою руку к стене. – Гм... Как идут дела с новым отелем? – Очень хорошо, – ответил мистер Ноттингем. – Ведём переговоры с городскими властями о разрешениях на строительство и прочих формальностях. Мне очень хотелось бы рассказать вам о нашей секретной теме, но она слишком уж хороша! Мы не хотим, чтобы её похитили. – Слушаю вас, сэр, – ответил Скитер, возясь с телевизором. – Хорошо. Так и быть, я вам расскажу, – заявил мистер Ноттингем, как будто Скитер долго уговаривал его раскрыть тему. – Соберитесь с мыслями. Это будет... рок-н-ролл! Винтажные виниловые пластинки, музыкальные сувениры в вестибюле... – То есть точь-в-точь как в «Тяжёлом роке»? – смущённо поинтересовался Скитер. Неужели мистер Ноттингем решил превратить свой самый большой и лучший отель в копию совсем другой гостиничной сети? – Чего? – опешил мистер Ноттингем. – Я имею в виду отели «Тяжёлый рок». Они тоже используют в своём оформлении рок-н-ролльную тематику. Наступило долгое молчание. – Ты что, шутишь? – проговорил мистер Ноттингем, но было слышно, что ему совсем не до смеха. – Ничуть. Они основаны уже довольно давно. Это сеть отелей. – У Скитера в голове не укладывалось, что мистер Ноттингем может быть так невежественен. – Их, по-моему, штук десять. – Я знаком с отелями «Тяжёлый рок». Просто мне казалось, что тематика у них... удары судьбы. Снова наступило молчание, на этот раз более долгое. Скитер затаил дыхание, стараясь не рассмеяться. Мистер Ноттингем кипел. – Пожалуйста, немедленно пришлите ко мне Кендала. – Вы обращаетесь ко мне? – в замешательстве спросил Скитер. – Нет. Говорил по интеркому. Пока они ждали Кендала, Скитер развлекался тем, что махал рукой перед лицом и пытался пересчитать свои пальцы. Не получалось. – Вы хотели меня видеть, сэр? – раздался неведомо откуда голос Кендала. – Уф, ну и напугал же ты меня, – выглянул из темноты Скитер. – Как ты сюда попал? – Сначала выключил свет в коридоре, чтобы мистер Ноттингем не подвергался дополнительному воздействию микробов. – Раздался грохот. – Ай! – Я сильно разочаровался в вас, Кендал, – сердито заявил мистер Ноттингем. – Эта идея с рок-н-роллом стара как мир. Мы чуть не совершили гибельную ошибку. Наверно, правду говорят, что когда ты ничего не видишь, другие чувства обостряются. Скитеру отчетливо показалось, будто он слышит, как сердце Кендала заколотилось быстрее. И от него явственно потянуло запахом пота. – Я... я хотел наложить на эту тему наш собственный стиль, – забормотал Кендал. – Но я немедленно примусь обдумывать новую идею, сэр. – Да уж, начинайте. – Мистер Ноттингем громко хлопнул в ладоши. – Знаете что, Скитер? Мне смутно припоминается, что я когда-то дал вашему отцу некое обещание. И, пожалуй, я предоставлю вам возможность показать себя. Если вы предложите тему лучше, чем Кендал, то управлять новым отелем будете вы. «Мне это что, снится?» – спросил себя Скитер. Но, несмотря на темноту, он был уверен, что не спит. – Гм... сэр... – в ужасе заговорил Кендал. – Я думаю, Скитер согласится со мной, если я скажу, что мы оба восхищаемся вашим великолепным чувством юмора. Но не кажется ли вам, что эта шутка слишком жестока и не стоит вот так потешаться над простым ремонтником? – Не кажется, – сурово ответил мистер Ноттингем. – Мистер Бронсон работает в моей компании двадцать пять лет. Я начинаю сознавать, что недорасценивал его... – Недорасценивали? – переспросил Кендал. – Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду! – рявкнул мистер Ноттингем. – Можете представить свои идеи на моем дне рождения в эти выходные. Разговор окончен, джентльмены. И по пути не наткнитесь на мой испаритель для микро... ТРАХ! Скитер хихикнул: – Кендал, ты всё-таки наткнулся? Он вышел из номера, словно ступая по воздуху. Нет, летя. Он выпорхнул в вестибюль, воспарил над автостоянкой и подлетел к своей машине. Его путь лежал по улицам, обрамлённым пальмами. Скитер включил радио и открыл люк на крыше. Небо было ясное, голубое, машины двигались плавно, и Скитер снова вспомнил о своей мечте. Казалось, он снова вернулся в те времена, когда на свете не было ничего невозможного. Он остановился у светофора. Его нагнал синий спортивный автомобиль. – Эй, приятель, – Скитер открыл окно и дружески помахал шофёру. – Классная у тебя тачка. – Спасибо, чувак, – отозвался шофёр. – Если хочешь быть лучшим, то и машину должен завести самую лучшую. Скитер кивнул. Замечание было разумным. – Я хочу быть лучшим, – сообщил он. – Сколько стоит такая красавица, как у тебя? Парень в спортивной машине окинул грузовичок Скитера быстрым взглядом и пожал плечами: – Не так дорого, как тебе кажется. Если будешь вкалывать до конца своих дней, откладывать весь заработок, а потом умножишь его на десять, то на глушитель тебе, пожалуй, хватит. – Шофёр разразился хохотом и укатил. – Ты меня плохо знаешь! – крикнул ему вслед Скитер, потрясая кулаком. – Наступит день, и я стану королём этого города! Но машины и след простыл. Скатертью дорога, подумал Скитер. Ничто не омрачит ему этот радостный день. Даже красный свет, который никак не хотел переключаться на зелёный. БАМС! – Ой! – Скитер потёр затылок. Это что, камень? Пролетел через раскрытый люк? Он огляделся: на пассажирском сиденье лежал голубой мячик. – Ого! – Скитер поднял голову – и в тот же миг увидел, что с неба на него падает целый ливень из жевательной резинки. По крыше забарабанили миллионы разноцветных шариков. Радужный град! Их было так много, что Скитеру никак не удавалось закрыть люк в крыше. Он натянул пиджак на голову, выскочил из машины и стал шарить в кузове, разыскивая зонтик. Тот не открывался! Он сражался с упрямым зонтиком, а резиновые шарики молотили его по голове. Наконец Скитеру удалось раскрыть купол, и он в полном смятении застыл посреди улицы. Теперь, из безопасного укрытия, он разглядел, откуда явилась буря. Над головой у него бетонной ленточкой вилась эстакада скоростного шоссе. У края эстакады остановился фургон, на боку у которого было написано: «Кондитерская компания “Сластёна”». Из раскрытых дверей фургона дождём сыпалась жевательная резинка в шариках и потоками заливала проходящую внизу улицу. Скитеру вспомнилась сказка, которую он рассказывал Бобби и Патрику. Особенно то, как она закончилась: «Пошёл дождь изжвачки». «Не может быть, – подумал он. – Так не бывает». И тем не менее он в разгар солнечного дня стоял под зонтиком и смотрел, как с неба сыплются разноцветные шарики.Глава седьмая
В тот вечер, когда Джилл привела детей в бунгало к Скитеру, ему не терпелось поскорее начать новую сказку на ночь. – Привет, шеф! – заявила Джилл, вручая ему сумку с детскими вещами и клетку с Багси. – Вот их пожитки. Почему они обязательно должны ночевать здесь? – Потому что, Дженнифер, сегодня я на дежурстве, – рассеянно отозвался Скитер. – Запомни, Скутер, меня зовут Джилл, – поправила она его. Но он уже захлопнул дверь прямо перед её носом. Он присел на корточки и заглянул племянникам в глаза. – Знаете, ребята, я вас кое о чём спрошу. С вами сегодня не случалось ничего необычного? Патрик пожал плечами: – У нашей новой учительницы был пластырь под глазом. – Хорошо. – Скитер неуверенно замолчал. Ему не хотелось, чтобы дети посчитали его психом. – Это, конечно, немножко необычно, но... не попадались ли вам сегодня, гм... резиновые шарики? – Он показал им пригоршню жвачки, оставшейся после полуденного «дождя». – Нам не разрешают жевать жвачку, – напомнила ему Бобби. Она всегда строго следовала правилам. – Ах да, конечно, – торопливо добавил Скитер. – Ну что, хотите лечь спать? Патрик нахмурился. – Ещё только половина шестого, – возразил он. – И мы не ужинали. В общем, Скитеру пришлось играть роль доброго дядюшки и ответственной сиделки. Он накормил детей ужином. К ним присоединился Микки (и это было справедливо, поскольку еду принёс именно он). В меню значились гамбургеры, жареная картошка и, конечно же, пицца. Бобби и Патрику никогда ещё не доводилось есть столь вредную для здоровья пищу. И это оказалось не единственным их упущением. – Неужели вы никогда не играли в видеоигры? – изумлённо переспросил Микки. Бобби покачала головой: – Мама говорит, от них мозги гниют. – И никогда не ели бекона? – спросил Скитер. Патрик наморщил нос: – А что такое бекон? Скитер взорвался. Не пробовали бекона! Да это же форменная жестокость! – Это жирная часть свиньи, прилегающая к заднему концу, – со знанием дела объяснил Микки. – Но, вопреки моему описанию, очень вкусная. – И неужели это ваш первый в жизни гамбургер? – торопливо перебил Скитер, пока Микки не успел навеки отвратить их от бекона. – Понравилось? Бобби бросила взгляд через плечо, как будто боялась, что в дверях стоит мама, а потом посмотрела на Скитера искренним взглядом. – Он переменил мою жизнь, – призналась она. Патрик до сих пор беспокоился: – Мама нас убьёт. Скитер постарался удержаться от смеха: – Мама в вашем возрасте уплетала гамбургеры за обе щеки – в этой самой комнате. – Неужели?! – хором вскричали Патрик и Бобби. – Похоже, эта лупоглазая за последние десять минут умяла целую тонну гамбургеров. – Микки указал на морскую свинку, которая улеглась на спину поперёк стола. Глаза у неё выпучились даже сильнее, чем раньше, и брюхо тоже сильно раздулось. Под всеобщими взглядами грызун громко рыгнул. Скитер постарался смягчить неприятную сцену. – Итак, плотоядная команда, – велел он, – быстро в кровать! Я придумал для вас новую сказку. Вам нравятся ковбои и индейцы? Бобби и Патрик быстро юркнули под одеяло, и Скитер начал рассказ: «Джеремия Скитс был батраком на одной из ферм Дикого Запада и очень хотел прославиться. Однако он беспокоился, что люди всегда будут видеть в нём всего лишь батрака, и его тревога была вполне обоснованна, потому что вид у него был, прямо скажем, потёртый. И он считал, что его старая кляча только ухудшает дело. Поэтому в один прекрасный день Джеремия побрёл на местный базар покупать лошадь. – Здравствуйте, сэр, – сказал он продавцу. – Мне было бы интересно посмотреть на вашего самого лучшего коня. Продавец ответил Джеремии улыбкой: – Мои предки верили, что в сезон огненных ветров дух лошади спускается с гор. Многие храбрые воины выходили на тропу лунного медведя, чтобы... – Хватит трепаться, мне просто нужна лошадь, – перебил его Джеремия. Продавец кивнул: – Будет тебе лошадь. – И громко хлопнул в ладоши. – Кричащий Петух! – позвал он своего помощника. – Приведи сюда Вихря. Через минуту Кричащий Петух подвёл к Джеремии великолепного рыжего скакуна. И, если верить табличке с ценой, он стоил примерно в миллион раз дороже, чем Джеремия мог себе позволить. – Это самый лучший конь, какого я видел в своей жизни, сэр, – благоговейно произнёс Джеремия. – К человеку, который восседает на столь исключительном животном, все будут питать уважение. Но, боюсь, он не вписывается в мои денежные возможности. Продавец усмехнулся. Его зубы сверкнули на солнце. – Знаешь что, белый хлеб, я предлагаю тебе сделку. Я отдам тебе Вихря... бесплатнооооо! Конец». Патрик сел на кровати. – Этот парень получил лошадь бесплатно? – захныкал он. – Плохая сказка. – Нет, почему же? – возразил Скитер. – Очень даже хорошая. Но Бобби тоже не уступала: – Пусть он сделает то, что положено делать настоящему джентльмену. Например, спасёт прекрасную девушку, попавшую в беду. Вот так... – И Бобби продолжила рассказ: «Джеремия скакал на Вихре и вдруг услышал крик. – Помогите! Помогите! – кричала прекрасная девушка. Видимо, она попала в беду. – Прошу вас! И точно. В беду. Джеремия поскакал туда, откуда слышался крик. Он гнал, коня всё быстрее и быстрее, понимая, что он – её последняя надежда. Вскоре он увидел опрокинутую повозку и рядом с ней – красивую девушку в нарядном платье. Это была мисс Дейвенпорт, дочь самого богатого человека на Западе. На неё напали разбойники! Они наступали, девушка пятилась и вскоре оказалась прижата спиной к отвесному утёсу. Бежать было некуда. Неужели это конец?» – Ладно, продолжай как хочешь, – перебил девочку Скитер. – Только давай сделаем её англичанкой. – Ему вспомнился прелестный, сладкий голос Вайолет Ноттингем. – Мне нравится, как они говорят. Бобби пожала плечами: – Давай, если хочешь. «Мисс Дейвенпорт, пятясь от разбойников, одну за другой снимала с себя свои драгоценности – кольца, браслеты, ожерелья. Она кидала их разбойникам, а те требовали всё больше и больше. – Сюда кидай, дамочка! – кричал один. – И сюда! – кричал второй. – И мне тоже! – вопил третий, протягивая руки. – Прошу вас, проявите милосердие к беззащитной женщине, оставшейся в одиночестве на Диком Западе! – молила разбойников мисс Дейвенпорт. Но они не слушались. Джеремия натянул удила Вихря и погнал коня вперёд, прямо на разбойников. Его могучий жеребец ворвался в самую гущу толпы негодяев. Они бросились врассыпную. – Не подвезти ли вас, мадам? – предложил Джеремия. Мисс Дейвенпорт взяла его за руку. Одним мощным рывком он усадил её на своего коня. Потом грозно глянул на разбойников: – А ну, верните прекрасной даме её вещи! Один из разбойников достал пистолет, но Джеремия, самый быстрый из стрелков Дикого Запада, опередил его. Его пуля выбила пистолет из руки разбойника. Негодяи побросали драгоценности и пустились бежать, как последние трусы. Да они и были последними трусами! Мисс Дейвенпорт восхищалась отвагой Джеремии. – Благодарю вас, храбрый джентльмен!» Скитер прочистил горло. Он был готов взять бразды правления в свои руки... «Итак, Джеремия спас мисс Дейвенпорт и проводил её в безопасное место. И мисс Дейвенпорт сказала: – Как мне отблагодарить вас, сэр? – Не стоит благодарности, мадам. – Джеремия был очень скромен. – Спасти прекрасную даму, оказавшуюся. в опасности, это самая высокая честь для джентльмена. – Но я хочу выразить вам свою признательность, Джеремия. Я обладаю немалым состоянием. Золото, драгоценности, поместья. Просите чего хотите – и это станет вашим. Джеремия погрузился в раздумья. Секунд на десять. – Справедливо. Я хочу сто миллионов долларов. Он был хоть и скромен, но далеко не глуп». – Конец, – торопливо добавил Скитер, пока Джеремия не успел ввязаться ещё в какую-нибудь передрягу. – Будем надеяться, что это осуществится. Спокойной ночи. – Он вскочил с кровати, норовя ускользнуть поскорее и ждать, пока примчится его новый «конь». – Джеремия не стал бы брать деньги за доброе дело! – запротестовала Бобби. – Почему бы и нет? – упрямо парировал Скитер. Кто же откажется, если деньги сами идут в руки? Патрик сел на кровати. Лицо его было очень сурово. Такое же выражение появлялось у Венди, когда Скитер пытался угостить детей сахарным печеньем. – Джентльмены не берут платы. Но Скитер с ним не соглашался. – Кто здесь рассказывает сказку – я или вы? Бобби не сдавалась: – Сказка должна идти дальше... «Это очень любезно с вашей стороны, мисс Дейвенпорт. Но не пристало мне брать деньги за добродетельный поступок. Мисс Дейвенпорт прикусила губу и глубоко задумалась. – Тем не менее я должна каким-то образом выразить вам свою признательность... Джеремия покачал головой и стал взбираться на лошадь. – Может быть... поцелуй? – Мисс Дейвенпорт подняла глаза на Джеремию. Он спустился с коня. «Как она прелестна, – думал Джеремия, глядя на мисс Дейвенпорт. – Прямо-таки светится красотой». Она протянула ему руку. Их лица сблизились. Джеремия закрыл глаза. Ещё мгновение – и её губы коснутся его. И тут, в этот самый миг, когда они почти поцеловались...» – Злобный гном пнул его в задницу! – радостно завопил Патрик. – Конец. Бобби расхохоталась и захлопала в ладоши. Скитер не мог удержаться от улыбки. – Ладно, дурачки. Я получу и нового коня, и поцелуй. А завтра вечером позабочусь о ста миллионах долларов. – Он выключил свет. – Спокойной ночи, ребята. Добрых снов. – Оказывается, сидеть с детьми не так уж и плохо. Он уже почти что жалел, что когда-нибудь придётся отдать их родной мамаше. И не только потому, что он рассчитывал с их помощью стать владельцем новенького спортивного автомобиля. Эти двое сорванцов начинали Скитеру нравиться.Глава восьмая
Как только ребята уснули, Скитер оставил с ними Микки и пошёл в ближайший автомагазин. В бледном лунном свете машины тускло поблескивали. Он выбрал себе ярко-красную машину, крайнюю слева. Такой жеребец достоин настоящего джентльмена. Вдруг Скитер заметил, что около входа промелькнула чья-то массивная фигура. Вот оно! Пришёл его звёздный час! – Эй! – окликнул его Скитер, с трудом скрывая волнение. Незнакомец едва удостоил его взглядом. – Привет. Скитер подкрался ближе. – Вы и есть тот, кого я рассчитывал здесь увидеть? – громко прошептал он. Толстяк пожал плечами: – Я же тут, верно? – Получу ли я вон ту, вишнёвую? – Скитер осторожно побарабанил по стеклу, указывая на красную машину в витрине. Мужик опять пожал плечами: – Почему бы и нет? – Бесплатноооо? – добавил Скитер. – Может быть, – отозвался толстяк «Я так и думал!» – воскликнул про себя Скитер и усилием воли заставил себя сохранять спокойствие. Больше незнакомец ничего не сказал. – И что будет дальше? – наконец спросил Скитер. – Что мне нужно сделать – съесть один из тех резиновых шариков? Человек склонил голову набок, потом кивнул: – Да. Фраза была столь же разумной, как и все остальные. Скитер достал из кармана резиновый шарик и бросил его в рот. Сжал челюсти – раз, другой, третий. Ничего не произошло. – Что дальше? – спросил Скитер. – Закрой глаза и сосчитай до шести. Скитер закрыл глаза. – Раз... два... три... четыре... пять... шесть. – Открыл глаза – и увидел, как незнакомец убегает по улице с его бумажником в руке. – Эй! – Скитер кинулся в погоню. Сделал три шага, споткнулся и растянулся на животе. Это определённо не входило в план. Скитер встал и поплёлся к своему грузовику. «Видно, придётся мне до конца жизни ездить в этой расписной развалюхе», – мрачно думал он, выруливая на тёмную пустую улицу. Он свернул за угол – и вдруг улица словно ожила. Мигая вспышками, целая толпа папарацци гналась за сумрачным силуэтом. Скитер вгляделся через ветровое стекло. Фигура казалась смутно знакомой. Вдруг вспышки осветили её, и Скитер ахнул: это была Вайолет Ноттингем! – Ребята, да оставьте же меня в покое хоть сегодня! – кричала Вайолет, убегая от стаи фотографов со всей прытью, какую дозволяли туфли на шпильках. Она высоко подняла брелок с ключами и нажала на кнопку, отпиравшую её машину. Где-то вдалеке раздалось бибиканье. Вайолет развернулась на каблуках и бросилась туда, откуда донёсся звук. Папарацци гнались за ней, не отставая. – Сюда! – кричали они. – Оглянитесь, Вайолет! Девушка прибавила шагу, её каблуки громко цокали по мостовой. Свернула налево, в переулок, но он оканчивался тупиком. Оглянулась – и увидела: единственный путь к отступлению перекрыт. – Прошу вас! – взмолилась она. – Только не сегодня! Ну почему вы не можете хоть раз оставить меня в покое? Но её крики никого не трогали. В темноте безжалостно щёлкали фотоаппараты, ноги топали по мостовой, и репортёры казались не людьми, а какими-то ночными чудовищами. – Ко мне! – кричали фотографы, каждый хотел, чтобы Вайолет повернулась именно к нему. – Сюда! – Нет! Сюда, леди! – Эй, Вайолет! Она прижалась к стене, умоляя их прекратить. Но они не слушались. И тут в начале переулка загрохотал грузовик Скитера. Фотографы рассыпались. – Эй! – заорал один. – Чувак, ты что, свихнулся? – крикнул второй. – Псих! Подобно джентльмену, спасающему прекрасную даму, Скитер распахнул пассажирскую дверь и протянул руку Вайолет. Он прекрасно знал, какие слова должен произнести: – Не подвезти ли вас, мадам? Вайолет вскарабкалась в грузовик. Скитер устремил на фотографов свирепый взгляд: – А ну, отдайте даме все те снимки, которые вы только что сделали! – Размечтался, приятель, – сердито ощерился один из фотографов. – Ты уверен? – Скитер взял что-то с пола своего грузовика. В тусклом свете луны это походило на огромный пистолет. Он нажал на газ, и грузовик громко выстрелил выхлопной трубой. БАБАХ! Испуганные папарацци побросали фотоаппараты и разбежались. Вайолет восторженно глядела на Скитера. – Слава богу. Они не вынудили меня пустить это в ход, – сказал он, показывая ей своё оружие. Это была обыкновенная дрель. – Вы мой герой, – рассмеялась Вайолет. Они ехали по темной улице, и наконец Вайолет заметила свою машину. Скитер остановил грузовик, вышел и открыл дверь Вайолет. Она улыбнулась ему и осторожно вышла. – Это было великолепно, Скитер. Кендалу есть чему у вас поучиться. Как мне вас благодарить? И опять Скитер хорошо знал, какие слова от него требуются. – Не стоит благодарности, мадам. Вайолет захлопала ресницами: – Значит, я нахожусь в обществе джентльмена? Она что, кокетничает с ним? До сих пор этого не делала ни одна красивая женщина. – К вашим услугам, мадам, – воскликнул Скитер, подражая ковбою Джеремии. – Я должна тем или иным образом выразить вам свою признательность... – Вайолет таинственно улыбнулась ему. Она закрыла глаза. Склонила голову. Выпятила губы. Скитер бросил взгляд через плечо – злобных карликов в поле зрения не наблюдалось. Прекрасная дама готова предложить ему награду, о которой может только мечтать любой из мужчин, идеальный... ШМЯК! – Уйя! – взвыл Скитер, получив крепкий пинок в зад. За спиной стоял и мерзко хихикал маленький человечек – футов четырёх, не выше. – Всё, коротышка, тебе конец! – вскричал Скитер и бросился на него, но карлик ловко увернулся и убежал, не переставая хохотать. Скитер выпятил губы, надеясь всё же получить поцелуй. Но момент был загублен. Вайолет щёлкнула брелоком, и её машина громко бибикнула. Яркая, блестящая, красная спортивная машина. – Ух ты! – раскрыл рот Скитер. – Так вот каким образом я её получу! – Что получите? – спросила Вайолет. – Сами понимаете. Машину. – Скитер решил, что надо напустить на себя немножко скромности, хотя бы поначалу. Ведь именно так должен вести себя настоящий джентльмен, верно? – Я этого недостоин. Я не могу её принять. Вайолет хихикнула: – Мою машину? Скитер, о чём вы говорите? – Я говорю об очень, очень щедрой леди, которая собирается подарить своему спасителю вишнёвую спортивную машину. Бесплатноооо! Вайолет отступила на шаг. – Гм, я пошла. Она села в машину, а Скитер остался стоять у обочины. – Может быть, у вас дома есть ещё одна машина, которую вы собираетесь мне подарить? – спросил он. Вайолет уехала, ничего не ответив. Скитер стоял и ждал ещё несколько долгих минут. Ничего не произошло. Он так и не получил машину. – Что, серьёзно? – спросил он, обводя взглядом пустую улицу. – Никакой спортивной машины?Глава девятая
Следующим утром, солнечным и ясным, в дверь бунгало раздался стук. – Здравствуйте все! – В дверях появилась голова Джилл. – Здравствуйте, тётя Джилл! – помахали ей ломтиками жареной картошки Бобби и Патрик. – Привет, ребята. – Джилл придвинула к столу табуретку. – Как прошла ночь? Скитер не поднял глаз от газет, разложенных на столе. Он пытался придумать хорошую идею для нового отеля. – Меня пнул в задницу карлик, и я не получил бесплатного спортивного автомобиля. – Он говорит о сказке, которую рассказывал нам вчера на ночь, – пояснил Бобби. – Дядя Скитер рассказал, что Джеремия получит нового коня, и его поцелует прекрасная дама, – добавил Патрик. – Но я сказал, что гном лягнёт его в задницу. Скитер поднял глаза. Его, как молния, озарила отличная идея. – Вот, значит, как оно получается... – проговорил он, глядя на Патрика. – Пора идти в школу, – перебила его Джилл. – А давай сегодня сделаем ребятам подарок и не поведём их в школу! – предложил Скитер. – Если они останутся дома, то сочинят ещё одну сказку... – Что? – тревожно переспросила Бобби. – Я не хочу прогуливать школу! – Да, в школе сегодня будет здорово, – подтвердил Патрик. Скитер был потрясён. – Никогда в жизни не слышал от детей подобных слов. – Услышал бы, если бы походил в нашу школу, – сообщила ему Джилл. Ребята собрали вещи и бросились к двери. На ходу Скитер услышал, как Патрик говорит Джилл: – Сегодня утром мы помогли дяде Скитеру придумать идею для нового отеля! «А сегодня вечером вы мне поможете ещё больше», – подумал Скитер. И когда он уже собирался закрыть за ними дверь, на пороге появился Кендал. – Тебе что-то нужно? – спросил Скитер, надеясь в ответ услышать «нет». – Я понимаю, тебе кажется, что надо готовиться к нашему большому выступлению, но это не освобождает тебя от твоих прямых обязанностей по ремонту, – заявил ему Кендал самым что ни на есть командным голосом. – В бассейне перегорели лампочки, южный служебный лифт работает слишком медленно, а в кухонном холодильнике сломался замок. Скитер вздохнул: – Сию секунду займусь этим... сэр. – Да уж давно пора. – Кендал склонился к Скитеру и понизил голос. – Я слыхал о том, как геройски ты спас вчера мою девушку, – прошептал он предостерегающим тоном. – Догадываюсь, что ты задумал, но предупреждаю: ничего у тебя не выйдет. Ищи другой путь подлизаться к старику, потому что Вайолет Ноттингем не станет встречаться с простым работягой, отскребающим жвачку со ступенек. Скитер сжал кулаки. Он гораздо больше, чем простой работяга! Намного больше! – Знаешь, Кендал, я раздумываю о том, оставить ли тебя на работе после того, как я стану главным управляющим, – сказал ему Скитер. – Поэтому лучше не зли меня. Кендал фыркнул: – Твое краткое путешествие в страну чудес закончилось, Бронсон. Твой отец довёл этот отель до разорения. К счастью, у тебя не будет возможности повторить его подвиг.После стычки с Кендалом Скитер до конца дня ходил злой как чёрт. Он бы расстроился ещё сильнее, если бы знал, куда Кендал направился после разговора с ним. Кендал должен был встретить рабочую группу мистера Ноттингема на стройплощадке нового отеля, но, проследовав по схеме, которая была ему выдана, очутился возле небольшого аккуратного школьного здания. Он позвонил в офис к Ноттингему и попросил подтверждения. И получил его. – В самом деле? – произнёс в трубку Кендал, удивлённый тем, что Барри Ноттингем хочет снести школу, чтобы построить свой отель. – Здесь? Но это же... – Он замолчал, увидев возле крыльца двоих детей, которые показались ему чем-то знакомыми. И вдруг Кендал понял, кто они такие: ребятишки, которых он встретил у Скитера. По лицу Кендала расплылась широкая улыбка. – Фантастично, – сказал он человеку на другом конце провода. Барри Ноттингем выбрал для своего отеля самое подходящее место.
Последние комментарии
2 дней 5 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 11 часов назад
2 дней 12 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 14 часов назад