Гувернантка и герцог (СИ) [Мануэлла] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

AnnotationУильям Герри, молодой, скромный, но подающий большие надежды секретарь герцога Сент-Джона, оказывается, имеет много секретов. И сэр Джон, брат герцога, берется выяснить, каких именно. Каково же его удивление, когда Уильям оказывается...Уиллоу. Девушкой, чья жизнь была разрушена мужчинами, которые в ней появлялись. В порыве жалости Джон предлагает девушке место гувернантки своей дочери. Но сам не замечает, как девушка прочно занимает место в его сердце.


Гувернантка и герцог

Семья, что может быть дороже?

Семья? Что? Может быть, дороже!

Мужчины не плачут!

Мужчины не плачут?

Знакомство

Знакомство

Учение- свет

Учение- свет

Одиночество вдвоем

Одиночество вдвоем

События, события...

События, события...

Повороты судьбы

Повороты судьбы

Тихая гавань

Тихая гавань

Любовь или страх?

Любовь или страх?

Горькая правда

Горькая правда

Дети- это главное

Дети- это главное

Потеря

Потеря

Новая жизнь

Новая жизнь

Эпилог


Гувернантка и герцог


Гувернантка и герцог

Мануэлла

Семья, что может быть дороже?


Джон, ухватив малышку Линни, свою обожаемую племянницу, аккуратно подкидывал ее в воздух- по опыту с Милли, своей дочерью, он знал, что дети это обожают. Стоящие невдалеке Джастин и Элайна, герцог и герцогиня Сент-Джон, улыбались, глядя на то, как повизгивает от восторга их дочь. Их руки переплелись, голова Элайны покоилась на плече супруга.

Линни вскрикнула, увидев родителей. Она вырвалась из рук Джона и побежала к отцу:

-Папа, папа. А дядя Джон обещал подарить мне лошадку!

-Что же, если Джон что-то обещает, он это выполняет- ухмыльнулся Джастин, глядя на брата. Оба вспомнили, как Джон, угрожая Джастину, посмевшему обидеть Элайну, когда та ещё была не его женой, а невестой самого Джона. Он обещал устроить ему  кошмарную жизнь. К счастью, все закончилось более чем чудесно, и отношения братьев с тех пор стали гораздо лучше, да что там говорить- оба брата признали, что любят друг друга как родных. Хоть и были сводными.

-Жаль, что это у нас - не семейное- не остался в долгу Джон, намекая на прежнее непостоянство Джастина.

-Туше- со смехом поднял руки вверх Джастин. Элайна же тихо засмеялась.

-Пойдемте в дом, там Милли уже долгое время занимается с гувернанткой.  Нужно спасти несчастную.

-Кого- подмигнул Джону Джастин- Милли или гувернантку?

Джон издал короткий стон, впрочем, улыбнувшись уколу брата- всем было известно, что ни одна гувернантка или няня не приживались у его строптивой дочери. Всех она сравнивала с ушедшей матерью, и сравните всегда оказывалось не в их пользу . Одну лишь Элайну Милли полюбила искренне, и теперь довольно часто спрашивала у отца, почему тетя Элайна не вышла за него.

Джастин обнял свою беременную жену, а Джон подхватил на руки Линни, и все вместе двинулись к дому....

Семья? Что? Может быть, дороже!


-Иди сюда, чертова девка, уж я тебе покажу, как не слушать отца- Уиллоу, забившись под стол, грязными ладошками закрыла уши, чтобы не слышать криков пьяного отца. Тот гнался за одной из ее сестер, Фридой.

Послышался удар, а потом - глухой стук. Словно упал тюк с пшеницей. В Уайтчепеле, самом бедном районе городе, где судьба уготовила жить Уиллоу и ее семье, нередко торговали зерном прямо с телег, бросая мешки на землю. И маленькие дети словно представление наблюдали бойкую торговлю и переругивания продавцов с покупателями в попытках сторговаться.

Уиллоу, шмыгнув носом, испуганно выглянула из-под грязной клеёнки, что покрывала ее убежище. Фрида, не двигаясь, лежала на животе. Нога ее была неестественно выгнута, глаза со слезами  смотрели на Уиллоу, словно умоляя ту не высовываться, молчать.

-Джаннет, чертова шлюха! - послышался бас отца вдалеке. Он искал мать. - где мое пойло?! Я хочу приходить домой с работы и знать, что мне есть чем промочить горло!

Работой отец называл те редкие вылазки в богатые районы, где они с напарниками делали легче кошельки богатеев.

После удачной охоты, как отец называл ограбления, он приходил домой в хорошем настроении, иногда даже приносил подарки жене , детям- дешёвые украшения, вещицы.  Уиллоу  их хранила, клятвенно обещая вернуть хозяевам, как только вырастет. Уже тогда она понимала, что это- лишь самообман, но осознание того, что грязь Уайтчепела не оставила на ней своего отпечатка, что она может и будет жить по-другому, давали силы жить.

Сегодня у отца выдался неудачный день, его с подельниками чуть не сцапали Бобби, как называли полицейских на местном жаргоне. Отец пил в каморке с подельниками, такими же злыми сегодня, как и он сам.

-Ты прикинь, такой субтильный тип. Весь из себя, я ещё подумал- краля, чтоль. Достал ножичек, говорю- скидывай, что есть ценного.

А он как даст мне...аж искры из глаз сыпанулись, башка затрещала. Нож-то сам достал, в горло мне умер, сукин сын. И говорит- я, дескать, давно ищу вас. Банду вашу. Ты прикинь, Смит. Банду- не хрен собачий! - он толкнул подельника в плечо, тот, не ожидая подобного, облился пивом, что держал в руках. Остальные загоготали. Начал смеяться и сам Смит.

-И ты ж прикинь, девкой оказалась! Я, грит, агентша.  Энтого, как его...запамятовал. Пинкертона! Джаннет, черт тебя дери! Я дождусь своего пива или нет?!- отец перед друзьями становился ещё грубее и агрессивнее, словно хотел утвердиться за счёт несчастных женщин, волею злого рока бывших его родными.

Мать, вошедшая с подносом в руках,  шла как-то боком, часть ее лица была завешена волосами. Она поставила поднос  с деревянными кружками на грязный стол, где валялись остатки рыбы и хлеба, испуганно косясь глазом на мужа. Тот удовлетворенно хмыкнул, шлепнув ее по заду и подмигнул товарищам:

-Совсем отощала моя старуха. И не греет меня - вот и приходится спускать всё у Молли ( он намерено сделал акцент на слове " всё", что заставило его дружков разразиться громким смехом). Молли владела дешёвым борделем выше по улице, правда, поговаривали, что она неплохо зарабатывает, продавая в более богатые заведения девушек, а порой- и девочек. Правда, никто точно этого не видел, но дыма без огня не бывает, считали люди.  Да и в бедных районах было не редкостью, когда семьи сами с радостью продавали своих детей, чтобы избавиться от лишнего голодного рта. Называлось это красиво - отдать в услужение. Что же на самом деле творилось с несчастными....

-Дааа- грустно протянул Финч, непризнанный помощник главаря банды, отца Уиллоу- энта Молли зашибает- будь здоров. Нам за месяц столько не хапануть. Дерёт за девок своих...- он расстроенно махнул рукой, словно бы выражая свое возмущение тем, что не мог наведываться к Молли чаще, чем три раза в месяц.

Отец задумчиво уставился в кружку, взбалтывая мутное пиво. Уиллоу знала- такой взгляд означал, что у него появился план " разбогатеть". Всю свою жизнь его домочадцы страдали от этих безумных планов. Вот и сейчас он оглядел маленькую комнатку в доме, где жил с семьёй, выискивая взглядом дочерей. Их, кроме Уиллоу, было три. Агнесса, Молли и Фрида. Самой старшей, Агнессе, было 13, Молли - 10, Фриде- 8. Уиллоу же было 7.

И тут отец громко стукнул кулаком по столу:

-А я чем хуже?! Одни бабы дома, тьфу ( все его дружки испуганно воззрились на него. Все знали больное место Френка- он ужасно стыдился того, что оказался " не мужиком"- по местным понятиям настоящий мужчина обязан был " родить сына)- Ничего. Сейчас будут мне деньгу зашибать.

С этими словами Френк встал, и , пошатываясь, нетрезвой походкой направился в маленькую каморку, где перепуганные девочки утешали рыдающую Фриду. Он вытащил за руку упирающуюся Агнессу, и , развернув ее к дружкам, завопил, держа перепуганную девочку за руку:

-Вот оно, золото Френка Герри! Вот, что принесет мне прибыль! Хороша, парни?

Пьяные дружки его заулюлюкали, отпуская непристойные шуточки. Лицо Агнессы сделалось пунцовым. Она стояла, не в силах поднять взгляд от пола, дрожа под похотливыми взглядами пьяных мужчин.

Отец резко дёрнул ее за руку:

-Иди, вымойся, девочка. Сегодня мы с тобой кое-кого навестим.

И толкнул Агнессу вперёд. Повернувшись к дружкам, он оскалился в хищной усмешке. И тут же пошатнулся- сзади на него налетела жена. Казалось, эта слабая, хрупкая женщина, давно уже  жившая будто инерции, потерявшая всю волю к жизни, вдруг в одночасье стала львицей, защищающей своих детей:

-Нет, Френк! Ты не сделаешь этого! Нет! Пока я жива!

-Гляньте, нашего Френки второй раз за день бьёт баба- пьяно усмехнулся толстый Боб, икнув и взмахнув кружкой пива, словно салютуя Френку.

Тот пришел в ярость- такой позор на глазах друзей. Он попытался было отцепить от себя вопящую жену, но та, казалось, обрела сверхъестественную силу. Френк собрался, схватил ее поперек талии и отбросил от себя. Мать упала, ударившись о стену. Она тяжело дышала, пытаясь встать, но силы оставили ее...

В этот вечер отец увел бледную как мел Агнессу , перодетую в единственное чистое платье, что у нее было. Больше девочки ее не видели....

.

Мужчины не плачут!


Сидя у себя в кабинете Джон работал с документами. Надо сказать, что он делал это редко- для подробного у него был поверенный, но тот удачно женился на одной богатой вдове, и счастливо отбыл под крыло любимой, которая светилась от счастья, заполучив молодого и умного мужа, ещё и с пусть и небольшим, но титулом. А секретари? Они у Джона не приживались. Один перепутал все письма с ответами на приглашения, которые должен был отправить, по итогу Джону пришлось присутствовать на четырех довольно скучных вечерах, пропустив свои любимые поэтические собрания в доме известного лондонского поэта, а потом чуть ли не наставить рога престарелому маркизу- ведь его нежнейшая молодая супруга, которой Джон имел честь быть представленным на одном из балов, свято уверовала в свою неотразимость в его глазах, а также - в полное отсутствие у него моральных принципов. Эта дама послала ему записку, приглашая посетить их поместье. Записка выглядела обычным приглашением, сэр Джон даже намедни полистал пару томиков о собаководстве- излюбленной теме  супруга леди, чтобы поддерживать светский разговор. Каково же было его удивление, когда его встретила только сама леди, одетая в весьма вызывающий наряд, и в открытую предложила ему себя.

Джон уволил секретаря в тот же день. Правда, по доброте своей, выплатив ему пособие за полгода.

Другой секретарь имел склонность к лени, третий- к спиртному. Четвертый же был таким волокитой, что одна из горничных верхнего этажа забеременела от него. Благодаря посуленному Джоном приданому девушке, а также грозному взгляду  местного викария, честь девушки удалось спасти, поженив пару. Надо сказать, что молодые уезжали весьма счастливыми- приданого хватило на небольшой домик в предместье города.

Больше Джон не делал попыток найти себе помощников, работая сам. Но он прекрасно понимал, что лишь оттягивает неизбежное. Он один попросту не справится со всеми обязанностями, к тому же, он обязан наносить и визиты арендаторам, и поддерживать подобие светской жизни.

Дверь в кабинет распахнулась- это вошёл его брат Джастин. Он поприветствовал брата, усевшись в кресло:

-Ну, что же, спасибо за гостеприимство. Ждём вас с Милли в Лондоне ( сезон был в разгаре, и герцог с женой жили в лондонской резиденции, приехав к Джону лишь на пару недель, погостить).

-Да, конечно- Джон снял очки, устало потерпев переносицу. Глаза его слезились от перенапряжения .Столько ещё предстояло сделать, а ещё нужно было уделить внимание Милли. Девочка уже говорила отцу, что хотела бы покататься на лошади, и он обещал ей это устроить.

Джастин некоторое время  внимательно смотрел на брата, затем, небрежно стряхнув пылинку со своих мускулистых, обтянутых темными брюками, ног, начал:

-Джон, неужели ты так расстроился моему отъезду?  - Джастин протянул брату платок- тебе определенно нужен отдых. Я понимаю, что говорю банальщину, но чем я могу помочь?

Джон, вытирая глаза,  виновато развел руками:

-Увы, мне может помочь только чудо. Само провидение сжалится надо мной и  пошлет нормального секретаря, который не пьет, не увлекается женщинами, порядочен, ответственен...Но, думается мне, таковых и не существует. И я...

Но Джастин, зная наизусть тот список неудач брата с секретарями, что последует незамедлительно, взмахнул рукой, останавливая его:

-Джон, Элайна съест меня живьём, если я задержусь ещё на минуту. Моя женушка стала очень своенравной, нося ребенка. Помнишь Уильяма Герри, того юношу, что помогал тебе вызволять меня из больницы?

-Да, припоминаю. Он подсказал пару здравых идей, к тому же, взял на себя организацию поездок, да и с вещами он здорово помог- мы все в заботах о твоём спасении о них позабыли.

-Так вот, я могу прислать его тебе. Сейчас мы с женой много путешествуем, делами заниматься поверенный. Уильям же может помогать тебе пару лет как минимум. Его рекомендации безупречны. Да и у меня он зарекомендовал себя отлично .

-Что же, готов принять твою помощь, брат- Джон улыбнулся, словно с его плеч упала вся тяжесть мира.

В этот день, проводив вновь обретенного  брата, он был счастлив как никогда раньше- теперь, благодаря помощи секретаря, он сможет посвящать больше времени любимой Милли. Джон вздрогнул, вспомнив, что проблема с гувернанткой у Милли стояла не менее остро, чем его вопрос с секретарем....

Мужчины не плачут?


Уиллоу прижалась к Фриде, слушая одну из своих любимых сказок- о королевстве эльфов, в которое попала маленькая девочка. Иногда Уиллоу переносилась туда в своих местах, а иногда она представляла, что та небольшая каморка, где они ютились с мамой и Фридой- волшебная. Пусть мир за ее пределами жесток и опасен, но здесь, в мерцании огарка свечи, прижавшись к друг другу, лёжа под заштопанным одеялом,  они в своем чудесном маленьком мире.

-Фрида- вдруг спросила Уиллоу- как ты думаешь, а Агнессе и Молли сейчас кто-нибудь читает сказки перед сном?

Молчание Фриды тянулось очень долго.Уиллоу вдруг почувствовала что-то мокрое на своей щеке- она подняла голову. Это Фрида, обнимающая ее, безмолвно плакала. Уиллоу непонимающе посмотрела на сестру. Та, наспех вытерев рукавом глаза, поспешила успокоить сестру:

-Надеюсь, Уилли. Пусть Господь хранит их- и Фрида начала вполголоса шептать молитву, которую читала каждый вечер о сестрах, покинувших их.

После Агнессы отец увел Молли, мать уже не вмешивалась- пустыми глазами она смотрела на то, как ее дитя уводят для того, чтобы продать. Уиллоу слышала, как отец, в очередной раз хлебнув лишнего, пенял матери на то, что она не поддерживает его в его ужасной торговле:

-Ты что втемяшила себе,  Джаннет, что в моем котелке мозгов нет?! Я для наших девчонок все делаю. Ты раскинь мозгами- что их ждёт с нами? А тама они себе богатея найти могут, ходить в шелках и кружевах, такие как мы им ещё горшки выносить станут.

Мать не ответила ничего, только ее приглушённые рыдания слышались в тишине. Раздался глухой удар и звук падающего тела:

-Чертова баба! Не смей лить здесь воду- даже родить мне парня не смогла. Что мне с твоих девчонок?!

Отец ушел,  хлопнув дверью, а Уиллоу выбежала их своего убежища, бросившись к матери. Та уже сидела за столом, держась за опухающую на глазах щеку. Мутным взглядом окинула Уиллоу мать:

-Уилли, девочка моя. Ты стала такой взрослой- мать морщилась при каждом слове, ее губы были разбиты до крови.

Уиллоу, прижавшись к матери, беззвучно плакала.

-Уилли, послушай, если меня не станет...

-Нет, мама! Не говори так!- Уиллоу отчаянно замотала головой, не желая даже слышать о том, что мамы не будет с ними.

-Уиллоу Герри! Ты выслушаешь меня и запомнишь каждое слово- мама стала такой, какой когда-то была. Очень давно, ещё в раннем детстве Уиллоу, когда отец не пил и не водился с преступниками.

Мать закашлялась, закрыв рот рукавом. Когда она отняла руку от лица, Уиллоу заметила кровь на рукаве.

-Это губа. - перехватила ее взгляд мать- Уиллоу, ты должна меня выслушать очень внимательно. Ты становишься взрослее, твоя красота уже привлекает взоры мужчин- Уиллоу смущённо вспыхнув, хотела возразить, но мать оборвала ее- ты должна стягивать грудь. И завтра я выменяю в лавке новые вещи для тебя. И ещё....- мать немного замялась, прежде чем продолжить- тебе придется остричь волосы.

-Нет - Уиллоу в ужасе округлила глаза. Волосы были ее единственной гордостью. Не раз в той, счастливой жизни, когда отец ещё не пил, мама, расчесывая их , приговаривала, что у бабушки были такие же, и она была признанной красавицей. Мама Уиллоу происходила из семьи обедневших дворян. Майоратное имущество, особняк, остался им, как и несколько земельных угодий. Но доходов больше не было. Поэтому родители не смогли обеспечить единственной дочери сезон. Хоть все разговоры и сводились к тому, как бы поудачней выдать замуж Джаннет.

Та же, устав и от родительского гнёта, и от понимания того, что какой бы она красивой ни была, но в высшем свете гораздо больше ценятся богатство и титул, сбежала с Френком Герри, тогда ещё успешным торговцем. Отец, обрадовавшийся, что получил аристократку, первое время чувствовал себя особенным- ещё бы, ему, сыну лудильщика и прачки, удалось так подняться. Жениться на той, чьей аудиенции в действительности он бы и не получил.

Но потом, спустя некоторое время, Френк понял, что обеспечивать жену ему придется самому- у той не было ни наследства, ни умения вести хозяйство. А уж рождение девочек и вовсе  сделало из не желающего работать  Френка злобного пьяницу .

-Тише, Уиллоу- мать, снова закашлявшись, начала испуганно озираться вокруг- я договорилась с мастером Свенсоном- ты будешь обучаться грамоте и всем наукам вместе с его детьми. Взамен ты будешь помогать ему по хозяйству. Вот только...- мать немного замялась- я сказала, что ты- мой сын. Уильям Гэрри. Так будет безопаснее. Мистер Свенсон живёт в другом районе, да и его круг общения не включает таких оборванцев...- мать горестно замолкла, ссутулившись. Уиллоу знала- в такие минуты мама вспоминает свою молодость, то, какой она была счастливой и беззаботной, даже не смотря на отсутствие денег. С родителями мать связи не поддерживала, да и они сами отказались от дочери, посмевшей их опозорить подобным браком.

Уиллоу прижалась к матери. Та обняла ее и продолжила:

-Я прошу тебя об одном- когда меня не станет, не бросай Фриду. Отцу она не нужна- с такой ногой он не сможет её выгодно продать ( Уиллоу уже не в первый раз слышала, что отец продал сестер, но не могла взять в толк- куда? В услужение к кому-то? Тогда почему мама и Фрида так печально говорят об этом? А Фрида ещё и избегает любых вопросов об этом) . Ты сможешь стать грамотной, ты сможешь  работать- в этом мире быть мужчиной гораздо проще, чем женщиной.

Мамины горькие слова исходили из ее собственного опыта- будь она мужчиной, то ее родители приняли бы ее обратно с распростёртыми объятиями. Ее брак был бы аннулирован или расторгнут, а ее репутация вновь была бы чиста как белый лист. Но то, что считается за мелкую ошибку у мужчины, жестоко карается у женщины- мама навсегда погибла в глазах света. И даже самый влюбленный и бескорыстный поклонник никогда бы не предложил ей чего-то большего, чем место любовницы, содержанки....

Знакомство


-Папа, папа, приехали!- Миллисент чуть не скатилась с лестницы, сбегая к папе. Сзади спешила очередная гувернантка с ужасом в глазах.

Джон поймал непоседу-дочь в объятия прямо у подножия  лестницы. Он успокаивающе кивнул гувернантке, чье лицо стало серым от нервов:

-Благодарю вас, Джейн. Вы свободны до ужина.

Гувернантка, ничего не ответив, резко развернулась и бросилась назад по лестнице, спеша укрыться в тишине своей комнаты. Ее маленькая подопечная ежедневно доводила ее до белого каления. И лишь в тишине и уюте своей комнаты Джейн могла перевести дух. Нет, определенно, такие треволнения не для ее возраста. Она доработает месяц и попросит расчет. С улыбкой человека, наконец-то избавившегося от давнишней проблемы, Джейн уснула.

Джон оправил платьице Милли, велев ей успокоиться и вести себя сдержанно. Но легче остановить лавину, чем безудержный темперамент Милли:

-Папа, они приехали. Я видела в окно, видела карету! Я буду играть с Линни, я буду играть ...

-Миллисент! Это  карета Джастина, но в ней - лишь мой новый секретарь, я забыл тебе об этом сказать ( к слову, Джон всегда посвящал дочь в аспекты управления имением. Он не разделял убеждений света о том, что леди должна лишь музицировать, вышивать , поддерживать беседу да рожать детишек).

-Ооо- расстроенно выдохнула Миллисент- Опять старый брюзга навроде Смитсона?

Джон беззвучно засмеялся, вспомнив, как Миллисент подлила в бренди в вечерний чай с травами вечно недовольного секретаря. В тот вечер он был в ударе- ухлестывал за горничными, требовал "седлать коня", и даже чуть не подрался с дворецким, требуя того отдать ливрею.

-Нет, Милли. Это- молодой достойный юноша. И я надеюсь, что твои каверзы на него не распространятся. Если я потеряю ещё одного секретаря- ты поедешь в школу для девочек раньше, чем успеешь моргнуть. Тебе ясно?

Пробурчав " да, папа", Милли насупилась- она знала, что отец лишь пугает ее, но никогда не отправит от себя. И все же даже слова о том, что она может оказаться далеко от него, приносили боль. Она примирилась с потерей мамы- Милли почти не помнила ее, только нежный голос, аромат лимона, исходивший от маминых волос, и тепло рук, когда мама качала Милли на руках.

Раздался стук в дверь, слуга, открывший ее, отступил, ожидая процессию с чемоданами, но на пороге стоял лишь хрупкий юноша с саквояжем в руке. От всей его фигуры веяло молодостью и какой-то несвойственной молодым людям нежностью, словно от дамы. В несуразно больших очках его голубые глаза были просто огромны. Светло-каштановые волосы, длиной чуть выше плеч, были собраны сзади лентой на старомодный манер. Юноша немного опешил от того, что его встречают не слуги, а сам хозяин дома.

Джон поприветствовал юношу:

-Добрый вечер, Уильям. Я весьма благодарен вам за то, что решились приехать и помочь мне с делами.

Уильям, однако, быстро взял себя в руки, подойдя к Джону, протянув руку :

-Буду рад услужить вам, сэр.

Рука юноши показалась Джону мягкой. Нет, даже, нежной. Но Джон нашел этому объяснение- юноша, видимо, никогда не знал физического труда. Он рано был отдан в учение, соответственно, самое тяжёлое, что он мог держать в руках, отнюдь не мотыга, а фолиант какого-нибудь учебника.

-Пойдемте, сэр Уильям, я покажу вам ваши покои. Не удивляйтесь, что я делаю это сам- у нас здесь все просто, по-домашнему.

Джон отступил в сторону, давая Уильяму пройти. И тут из-за его спины выглянула любопытная детская физиономия.

-О, прошу прощения, совсем забыл представить эту даму - ( при слове " дама" девочка так  неуклюже подбоченилась, пытаясь выглядеть взрослее и солиднее, что Уильям еле сдержался от смеха)- это- моя дочь, Миллисент Сент-Джон.

-Рад приветствовать вас, прекрасная дама- Уильям щегольски наклонился к маленькой ручке, словно запечатлевая на ней  поцелуй.

Милли вспыхнула от смущения, одновременно смотря с подозрением на юношу. Но пропищала что-то вроде ' благодарю вас'. Джон хмыкнул- необычно было видеть дочь, которую оставило ее самообладание.

Поднявшись на второй этаж, Джон передал Миллисент служанке, забравшей девочку в детскую. Сам же он довел гостя до комнаты:

-Вот ваша комната. Я распорядился насчёт ванны, также ужин принесут к вам в комнату, чтобы вы могли отдохнуть с дороги. Да, я живу в соседней комнате, двери между ними смежные, вернее, обе двери ведут в кабинет- на случай, если работать придется допоздна.

-Да, сэр- кивнул Уильям, отчего-то мило покрасневший. Джон решил дать юноше отдохнуть с дороги:

-Ну, что же, располагайтесь. Завтра к 8 жду вас в кабинете. Все необходимое вам принесут слуги. Не стесняйтесь их просить.

Уильям прошел мимо него, зайдя в комнату. Она была выдержана в приглушённых тонах, с минимумом украшений- сразу видно, что ее  готовили для мужчины. Уильям снял сюртук, кинув его на кровать,  потёр затекшие плечи и шею- приходилось смотреть на Джона снизу вверх. Следом за сюртуком полетела рубашка, а затем- ткань, что стягивала грудь. И вот в комнате появилась Уиллоу. Девушка не боялась, что кто-нибудь может войти- этикет обязывал хозяев давать гостям отдохнуть, а ванна и еда уже стояли в комнате, что означало- слуг тоже ожидать не стоило.

Медленно погружаясь в теплую воду, Уиллоу коснулась кончиков своих волос- так странно, но Джон оказался единственным мужчиной, с которым она пожалела, что их остригла. Ей бы хотелось показаться перед ним во всей красе, с прической. А как он хорош....

Уиллоу, отогнав от себя сладострастные мысли, которым была очень удивлена ( она боялась и не доверяла мужчинам, особенно молодым), продолжила мыться.

Вдруг в комнате ( о, Боги, она забыла закрыть двери) раздался топот маленьких ножек. И изумлённый вздох:

-Ой, а вы- женщина?!

Уиллоу обернулась, прикрыв грудь руками. У ванны стояла маленькая девочка, лет 6, с ехидством и  интересом глядя на нее. Уиллоу поняла, что с этим ребенком ее спасет только правда:

-Да, увы, это так. Я могу надеяться, что ты не выдашь моей тайны?- сердце Уиллоу стучало как сумасшедшее. Столько лет ей удавалось скрывать, что она- женщина. И эта малышка вывела ее на чистую воду меньше, чем за день.

-А вдруг вы хотите навредить моему папе- задумчиво водя пальчиком по украшавшим ванну изразцам протянула девочка.

-Что ты, малышка. Наборот, я приехала помочь ему - то, что перед ней- дочь Джона, было понятно и без слов. Слишком похожи они были.

-А зачем же тогда вы переоделись мужчиной? Уиллоу чуть не засмеялась искреннему детскому недоумению в голосе и взгляде малышки, но ей удалось сделать серьезное лицо :

-Понимаешь....как бы тебе это сказать. Ну, в нашем мире считается, что удел женщины- дом, семья. А не работа. Женщину на место секретаря не взял бы никто...

-А я вас понимаю!-с жаром воскликнула малышка- мои гувернантки мне все время твердят то же самое. Что я должна уметь вышивать, петь, подавать чай. А когда я сказала мисс Франсин, что хочу стать учёной, она побежала жаловаться папе....

В этот вечер малышка Милли ещё долго оставалась в комнате Уиллоу, радуя тутсвоей детской непосредственностью. Словно одна из ее сестрёнок ненадолго вернулась к ней. Уиллоу, смахнув слезу, проводила девочку в детскую, не удержавшись от поцелуя в щёчку на прощание...

Знакомство


Мистер Свенсон оказался представителем буржуазии- мелкий торговец, сумевший нажить небольшое состояние, он отчаянно пытался найти свое место в высшем свете. Поэтому и нанял детям лучших преподавателей. Что же до Уиллоу, то, как ей казалось, он принял ее из жалости. Чем-то она напоминала его самого в детстве, как он любил повторять.

У Свенсона было два сына- младший, Эрик, чудесный пухлый мальчишка 8 лет. И старший, Джозеф, 15 лет. Джозеф настолько был не похож на кроткого  и смешливого брата, что Уиллоу только диву давалась.

Занимались мальчики вместе, но Джозеф всегда старался то уколоть Уиллоу, то - сделать ей пакость исподтишка. А порой смотрел на нее так, что Уиллоу пробирал озноб.

Уиллоу понимала, что она делает огромные успехи в обучении, и это не могло не задевать старшего сына, на которого отец собирался оставить все свое дело. Отец не раз приводил в пример сыну старание и успехи Уиллоу, но Джозеф только становился озлобленнее, а его пакости- все хуже.

Вот и сегодня он будто случайно вылил на нее чернила. Дома Уиллоу в спешке до прихода отца пыталась застирать единственный сюртук, который носила в образе Уильяма, на учебу в дом Свенсонов.

Но сегодня ей не везло- раздался пьяный гогот, и в комнату ввалились отец и его закадычный дружок, Томми Пёс. Друг отца похотливо окинул фигурку Уиллоу взглядом:

-Слышь, Френк, а твоя девчонка подросла- он подмигнул Уиллоу, шатаясь на месте.

Френк спьяну и не понял, о ком ему толкует дружок- за те три года, что Уиллоу училась, он так привык к образу Уильяма, и даже гордился- его дочь обставила богатеев, думающих, что она- парень. И тут его взгляд упал на Уиллоу- а девчонка действительно выросла. И как он раньше не замечал? Все - бредни Джаннет, решившей, что их девчонке нужно образование. Вон, Фрида ушла в услужение викарию- и хоть какие-то деньги домой приносила. Печально, конечно, что калека. А то бы и ее продал.

А вот Уиллоу- отец окинул ее оценивающим взглядом. Она принесет ему то, о чем он уже и забыл- большие деньги. После продажи старших сестер Френк уходил в загулы на несколько месяцев.

-А верно! Сегодня ты пойдешь со мной, вымойся и надень что-нибудь девчачье. Жаль, волосы ты остригла, за них...

Но он не успел продолжить- кашляя, из каморки вышла мать. Она держала в руке кочергу:

-Нет, Френк. Не выйдет, хоть одну, но я спасу.

Видно было, как позеленело лицо отца- он считал, что мать оскорбила его при постороннем. Глаза Френка налились кровью, он схватил мать за руку, выворачивая , заставляя бросить кочергу. Уиллоу кинулась было к матери, но та крикнула ей:

-Беги, Уилли. Беги к Фриде.

Уиллоу ещё в нерешительности топталась на месте- она не могла бросить мать, зная, что отец может ее покалечить, как вдруг Джаннет, извернувшись, крепко схватила мужа  за талию, и , улыбнувшись дочери, с силой рванула их с отцом к окну. Уиллоу закричала от ужаса, понимая, что собиралась сделать мать. Раздался звук падения- мать и отец лежали внизу, на мостовой, словно сломанные куклы....

-О, мама- рыдала позже Уиллоу у Фриды. Та работала помощницей в доме викария, уже два года.

Фрида гладила сестру по коротким волосам, утешая- эту ночь Уиллоу могла провести у сестры, а завтра придет викарий, у которого можно попросить оставить и Уиллоу.

Наутро Фрида приготовила завтрак, прихрамывая, зашла за Уиллоу. Сегодня должен был вернуться викарий, и сестры никак не могли решить, кем перед ним предстанет Уиллоу. Сама девушка была за Уильяма, она боялась того, что ее секрет узнают, да и в образе юноши ей было гораздо спокойнее.  Фрида же боялась, что для  юноши викарий может не найти работы в доме. Но в то же время разделяла мнение сестры , что в мальчишеской одежде безопаснее.

Весь день девушки поддерживали друг друга, негласно не говоря о семье, о прошлом.

Вечером вернулся викарий. Это был грузный мужчина в годах, его живот смешно приподнимал черную  сутану, издалека казалось, что это- беременная вдова. Его глаза засветились голодным блеском, едва он увидел Фриду. Затем, заметив, что они не одни, он вопросительно кивнул на другую девушку, что сидела за столом ( сестры сошлись на том, что Уиллоу останется собой):

-Это Уиллоу, моя сестра. Если вы позволите, она хотела бы остаться, помогать вам - Фрида затараторила от испуга, не дождавшись вопроса.

-Помогать...хммм, ну, это можно будет обсудить позже, а пока - я голоден.

Мужчина опустился на стул, буравя взглядом Уиллоу.

Фрида же бросилась накладывать еду. После молитвы викарий набросился на еду так, словно бы не ел  очень давно.

В этот вечер викарий рано ушел спать. Фрида, домыв посуду, бросилась за ним. Уиллоу пошла в  комнату сестры, ожидая, что та вскоре тоже придет спать. Но Фриды все не было. Уиллоу начала переживать- а вдруг сестра вышла в свой любимый небольшой огородик, что высадила у дома. И нога ее подвела в темноте. И сейчас она лежит там, одна, не в силах встать...

Уиллоу, надев халат, бросилась вниз. Но тут услышала звуки из комнаты викария. Уиллоу подошла ближе- и ее глаза расширились от ужаса: на ее хрупкой сестре лежало полное тело викария, содрогавшееся от удовольствия. Оба были голыми, сестра казалась такой маленькой по сравнению с мужчиной. Внезапное Уиллоу перехватила взгляд Фриды- в нем стояли стыд и слезы.

Девушка, не видя дороги, бросилась вон из дома.

На следующий день Фрида, пряча глаза, сообщила Уиллоу, что викарий не против ее проживания тут. За работу.

-За какую, Фри? За ту, что ты делаешь для него по ночам?!- вскипела Уиллоу, и тут же ей стало невыносимо стыдно. Что ещё могла сделать её несчастная сестра, где найти место для себя?

-Фрида, я прошу тебя. Давай уйдем отсюда вместе? Я найду работу, мы сможем снять комнатку, будем жить вместе- но Уиллоу видела, как минутную вспышку надежды в глазах сестры сменила обречённость.

-Нет, прости меня, Уилли. У нас храброй всегда была лишь ты. Я останусь ....я не хочу быть тебе обузой- Фрида смотрела в стену, говоря это.

Уиллоу ещё долго пыталась уговорить сестру, но они сошлись лишь в том, что Уиллоу, встав на ноги, сразу же вернется за Фридой. Эх, если бы Уиллоу тогда могла заглянуть в будущее- она вытащила бы сестру из этого дома за волосы....


Учение- свет



На следующее утро Уиллоу стояла перед кабинетом Джона, не решаясь войти. Странно- из двоих братьев красивее был Джастин, но ее сердце не трепетало при его виде, звуке его голоса. А вот Джон...

Дверь открылась, на пороге стоял сам виновник ее мучений. Он выглядел прекрасно- его крупная высокая фигура словно излучала уверенность и доброту. Это был единственный мужчина, которого Уиллоу не боялась. И , в то же время, единственный, кто вызывал странное томление в груди.

-Уильям, доброе утро- приветствовал его Джон- вижу, пунктуальность- одно из ваших так расхваливаемых братом достоинств, действительно в наличии. Пойдёмте, проверим остальные

-С удовольствием, сэр,- вторю я ему, и мы проходим в кабинет.

Попивая чай, любезно предложенный Джоном, Уиллоу исподтишка наблюдала за ним. Он спокойно завтракал- видимо, для него стало в порядке вещей принимать пищу за работой. Уиллоу и сама раньше перекусывала между деля но сейчас ей кусок в горло не лез- так она разнервничалась. Присутствие этого мужчины творило с ней что-то странное...

Джон тоже приматривался к Уильяму- его поведение казалось мужчине слегка  женственным. Джон одернул  себя- нет, ему нужно послушать совета друзей и навестить какой-нибудь дом для увеселений в городе. Ведь дело совсем плохо, если он начал видеть женственность в молодых мужчинах. Но этот изгиб руки, нежные скулы без какой-либо щетины, излишняя стеснительность. Видно, мальчишка жил с матерью, сказалось женское влияние.

-Что же, давайте перейдем к делам- Джон решил, что сможет снять повисшее между ними напряжение, дав Ульяму шанс проявить себя. Ведь сейчас юноша переживает о том, что может не подойти.

И действительно- стоило Уильяму прикоснуться к бумагам, как вся его поза будто пропиталась уверенностью. Он ловко нашел несоответствия в платежных ведомостях, выявил два подублировнных счета, а уж как грамотно он разобрался с приглашениями- словно бы сам Джон отвечал на них. Слог письма юноши был краток, но вместе с тем явно говорил о хорошем воспитании и образовании своего владельца. Уильям, казалось, был более молодой копией самого Джона.

Прошло всего пару часов, а Уильям выполнил такой объем работы, который прежние секретари не сделали бы и за пару недель.

Джон решил, что пора познакомиться поближе с юношей- такого работника грешно упускать, нужно заинтересовать его окладом, условиями. Господи, да хоть чем, лишь бы он остался, благо, Джастин был не против.

-Вставайте, мистер Герри.  Сегодня мы достойно поработали. Предлагаю прокатиться- я покажу вам поместье. Сейчас велю оседлать лошадей.

Глаза Уиллоу округлились от ужаса- о, Боже! Сейчас ей придется подойти к главному страху своей жизни, лошадям. Девушка боялась их ещё и потому, что никогда не подходила близко- кто будет учить нищего мальчишку конной езде? А после случая в детстве, когда одна из лошадей мистера Свенсона укусила девушку, пытавшуюся дать ей морковку, Уиллоу сомневалась, что согласилась бы сесть на лошадь, предложи ей это кто-нибудь.

Девушка шла к конюшне словно королева Анна- на эшафот. Около конюшни уже стояли две оседланные лошади- одна из них, большая и темно-коричневая, как догадалась Уиллоу, принадлежала Джону. Вторая же была поменьше, светлой масти. Уиллоу подошла ближе к своей лошади, кляня себя на все лады, что раньше не призналась Джону и в неумении ездить на лошадях, и в их боязни. Было бы странно, что молодой человек , получивший столь хорошее образование как она, при этом совсем не умел ездить на лошади. Да вот только она- не совсем молодой человек.

Уиллоу завозилась около лошади, не зная, что делать- она копилась в сторону Джона, думая приметить, как он будет взбираться на лошадь, чтобы затем попытаться повторить это самой. Ее ладони  взмокли от напряжения, сердце бешено стучало где-то в районе горла. Джон же, поняв это по-своему, подошёл к ней:

-Уильям, я так понимаю, что вы прежде никогда не ездили на лошади?- Джон, храни его Господь, говорил тихо, чтобы конюх и слуги не слышали этого. Для джентльмена считалось невероятным неумение ездить в седле- я предлагаю пройтись немного вперёд, а там я смогу вас научить. Вы ещё превзойдет своего учителя- хитро подмигнул ей Джон, Уиллоу поняла, что так он пытается ее успокоить.

Уиллоу ощутила, как волна благодарности затапливает ее с ног до головы. Она взяла чудовище, что именовалось лошадью, под уздцы. И вместе с Джоном они стали удаляться от поместья.

Учение- свет


Чем больше Уиллоу делала успехов в обучении, тем больше это злило Джозефа Свенсона. Отец неоднократно указывал ему на то, что Уильям быстрее его постигает науку, ставил в пример старания и рвение к знаниям. Знал бы добродушный мистер Свенсон, что таким образом лишь раздувает костер ненависти, пылающий в душе старшего сына, поостерегся бы в высказываниях.

Однажды вечером, после того как учитель математики вновь похвалил Уиллоу, она засобиралась домой- она жила одна, в маленькой комнатке одного из арендных домов,  под самым чердаком. Платил за нее добряк Свенсон. Он, узнав о трагедии в семье Уиллоу, пригласил ее жить с ними, но Уиллоу боялась, что Джозеф не даст ей нормальной жизни. Тогда мистер Свенсон стал ежемесячно выдавать ей небольшую сумму денег- хватало на оплату жилья и покупку еды, впрочем, ела Уиллоу тоже у Свенсонов. Мистер Свенсон был настолько добр, что предложил ей по окончанию учебы место своего управляющего- предыдущий был уже стар, и не справлялся. Да и явный талант Уильяма Герри в учебе отмечали все без исключения преподаватели.

Уиллоу уже шла к задним  воротам ( она отказывалась приходить и уходить через главные, четко понимая, что ее место наравне со слугами), как вдруг ее шею обожгла боль. На глазах выступили слезы. Девушка непонимающе замотала головой, вдруг раздался стук- маленький камешек упал недалеко от нее. Кто-то кидал в нее камнями. Уиллоу припустила назад, понимая, что у ворот, пока она будет открывать засов, она станет лёгкой мишенью для Джозефа ( Уиллоу ни на минуту не сомневалась, кто был ее невидимый противником).

Девушка забежала за хозяйственную постройку, прижавшись спиной к стене. Она стояла, переводя дух, думая, что же делать дальше- бежать или переждать тут. В дом бежать не было смысла- чета Свенсонов сегодня была на званом ужине, а слуги....слуги боялись молодого хозяина не меньшее нее. Уиллоу дотронулась до шеи, переведя взгляд на руку- кровь. И тут совсем рядом раздался мерзкий голос:

-И это- только начало, Уилли- Уиллоу в ужасе обернулась. Позади нее, привалившись спиной сараю, стоял Джозеф. Он , ухмыляясь, смотрел на нее. Словно понимая, что она в западне- вокруг не было ни души. Уиллоу могла бы кричать до хрипоты- из дома никто не услышал бы ее криков.

Джозеф, резко остранившись от стены, начал надвигаться на Уиллоу. Девушка бросилась бежать, но Джозеф был быстрее. Он схватил Уиллоу в кольцо своих больших рук, буквально бросив ее на землю. И сам упал на нее сверху:

-Приготовься, Уилли. Сейчас я отделаю тебя как Бог черепаху.

Уиллоу завозилась под большим телом Джозефа, отчаянно пытаясь вырваться. Ей было страшно, ей не хватало воздуха. От ее резких действий старенькая рубашка, что она носила на обучение, порвалась. В пылу битвы Уиллоу не заметила, как та съехала, обнажив плечи и грудь, что была стянута тканью. Но тут Джозеф с удивлением присвистнул:

-Вот это да!Уилли, да ты- просто подарок небес. Я и не думал, что моя месть может быть такой восхитительной. В его голосе слышалось восхищение.

Уиллоу начала сопротивляться ещё яростнее, но что могла сделать хрупкая девушка против двадцатилетнего  детины весом в пятнадцать ( а то и больше) стоунов.

Джозеф разорвал ткань на ее груди и теперь похотливо смотрел на нее. Уиллоу пыталась было прикрыться руками, но Джозеф резко завел ей их за спину, рванув на себя. Он возбужденно застонал, когда нежная девичья грудь прижалась к его телу.

-Так вот, чем ты платишь папочке за его доброту- его хриплый голос приводил Уиллоу в ужас- сейчас и я попробую того, чем ты его потчуешь. Веришь ли- я сходил по тебе с ума, думал, что за безумие со мной творится. Ненавидел тебя и в то же время хотел твоей дружбы. А теперь понял...

 Он не договорил, закрыв рот девушки слюнявым поцелуем. Руки его начали сжимать ее грудь, удары кулачков Уиллоу, он, казалось, и не чувствовал, разгорченный страстью. Вдруг он встал, резко потащив сопротивляющуюся Уиллоу за собой к сараю.  Хватка его была железной. Уиллоу в отчаянии озиралась по сторонам- никого вокруг. Свенсоны, наверно, только прибыли на ужин. И вернутся точно не ранее полуночи. Слуги же в доме, который очень далеко отсюда- в загородном имении  Свенсона было много акров земли.

Джозеф, затащив Уиллоу в сарай, бросил ее на сено, что сушилось внутри, и, не давая встать, сел сверху, расставив ноги по обе стороны от тела девушки. Он возбужденно дышал, раздеваясь, глядя на то,  как вздымаются ее груди.

Минуты отчаянного сопротивления и жадных мужских рук на теле- и Уиллоу лежала перед взором Джозефа обнаженной. Рядом лежали ошмётки от ее  разорванных изношенных бриджей.

Джозеф прижался к ней, и Уиллоу стала задыхаться от его веса. Он привстал, сминая ее груди в руках. Соски больно заныли- Джозеф пальцами буквально выкручивал их, приходя в дикое возбуждение. Наконец, он оставил груди в покое, пройдясь руками по телу девушки- Уиллоу задрожала, вновь начав сопротивление. Она попыталась ударить коленом между ног Джозефу, но тот лишь, смеясь, раздвинул ее ноги, грубо запустив пальцы в средоточие ее женственности. От резкой боли Уиллоу закричала, но рот ей закрыл поцелуй Джозефа. Он лег на нее, направив свой возбуждённый член прямо между ее ног, и резко вошёл в девушку. Уиллоу пронзила страшная боль. Джозеф остановился на мгновение, удивлённо глядя на нее. Словно бы не понимая, как такое возможно, что она все ещё девственна.  Слезы лились из глаз девушки, она лежала, не в силах пошевелиться.  Наконец, Джозеф вновь начал ласкать ее, уже более нежно, он страстно шептал ей, что она - его . Что он никогда ее не отпустит, что он убьет отца и любого, кто посмеет прикоснуться к ней. Что он даст ей все, что она захочет- дом, драгоценности, экипажи. Наконец, он застонал, содрогаясь в оргазме, и опустился на Уиллоу....

Шло время. Уиллоу, распятая, униженная, сломленная, лежала без движения, глядя в потолок. Слезы катились по ее щекам, щекоча их,  скатываясь вниз, исчезая в теплом сене. Девушки не делала попыток смахнуть их. Просто лежала, не шевелясь. Она чувствовала себя грязной, оскверненной. Так вот чем занимаются взрослые. Неудивительно, что после ночи с отцом мать всегда выходила усталая, несчастная, осунувшаяся. И Фрида....сердце заболело при осознании того, что сестрёнка терпит такой же кошмар от викария. Да ещё и, как Уиллоу удалось узнать у тех немногих деревенских жителей, что встретились ей по пути обратно, викарий любил не только привечать красивых сироток, но и избивать их...

Мысли о Фриде придали сил- Уиллоу должна спасти ее. Она может работать, они с Фридой будут жить вместе...

Тяжёлая мужская рука, обхватив  ее талию, буквально пригвоздила ее к земле. Джозеф пытливо всматривался в ее лицо, словно ища в нем отголоски чувств.

-Нет, Уилли. Ты теперь - моя. Ты никуда не уйдешь. Сбежишь- я тебя найду. Отец уже стар, я - наследник всего. Мне остался лишь год до вступления в права. Ты будешь жить со мной. Возможно- он вновь начал ласкать ее грудь, его орган начал увеличиваться в размерах на глазах- я женюсь на тебе. Если ты будешь мила со мной.

Он притянул ее к себе, запустив руку между ее ног:

-Я стал твоим первым мужчиной, я же останусь единственным. Представь себе- с этими словами он поглаживал ее живот, груди- здесь будут расти наши дети ( Уиллоу передернуло от отвращения. Ну уж нет!).

И Джозеф, возбуждённый своими словами, вновь лег на нее  сверху....

Он унес обессилевшую девушку на руках в свою комнату, где Уиллоу погрузилась в тяжёлый сон, с печалью понимая, что ей нужно набраться сил для предстоящей битвы с этим чудовищем. Засыпая, она слышала бормотания Джозефа о семье и браке....

Одиночество вдвоем


Джон, верный своему слову, стал учить Уиллоу езде на лошади. Началось все в тот день, но уроки стали ежедневными. Первые попытки Уиллоу забраться на лошадь доводили Джона до истерики - он буквально задыхался от смеха, глядя, как юноша неуклюже пытается поставить ногу в стремя. Уильям не раз падал, два раза лошадь понесла его, когда он только залезал на нее - Джону пришлось молниеносно вскакивать в седло, спеша поймать лошадь Уильяма за уздцы. Один раз Уильям под громкий смех слуг, наводивших порядок в летнем домике, прогарцевал мимо них, лёжа животом поперек лошади- он почти успел сесть в седло, но нечаянно дёрнул уздечку. Лошадь восприняла это как знак - в путь.

Наконец, было  решено привязывать лошадь к загону, чтобы Уиллоу смогла хотя бы влезть на нее. Это принесло первые плоды успеха- Уиллоу, не сдержав победного крика, сидела на лошади, оглядывая всех вокруг ( слуги, что благодаря выходке лошади, уже были в курсе обучения Уиллоу, с разрешения Джона приходили поддержать ее) с видом Александра Македонского , въехавшего в захваченный город.

Их поездки с Джоном с этого дня стали обыденным ритуалом- после обеда они шли к конюшне, объезжая владения, арендаторов. И везде Уиллоу показала себя с лучшей стороны- в семействе Фредиссонов она посоветовала жене арендатора отличный сбор от простуды, так что женщина всегда старалась передать в дом свежие продукты " для мастера Уильяма", который так помог ее малышу. Другим арендаторам, Стинсонам, она снизила арендную плату, пояснив Джону, что это привлечет их многочисленную родню, что займет пустующую часть земель- и так и произошло. Теперь земли Джона не простаивали. А ещё Уиллоу наравне с Джоном работала вместе с арендаторами в их домах, занимаясь ремонтом, что не могло не расположить к ней как фермеров, так и самого Джона. Он не раз похлопывал Уиллоу по плечу, говоря, что та напоминает ему себя в молодости. Уиллоу краснела, едва заслышав это- Джон не был таким уж старым, а ещё он был...Очень красивым, добрым, мужественным...если бы все мужчины были такими. Она буквально томилась, находясь рядом с этим мужчиной.  Каждое прикосновение его руки, когда он передавал ей что-то или его улыбка, адресованная ей- все это заставляло ее сердце мучительно сжиматься. Как бы было здорово, если бы она могла быть той, кем она является. А Джон обратил на нее внимание...

Ложась спать, Уиллоу не переставала думать о Джоне. О том, что их спальни разделяет лишь кабинет. Она пыталась отогнать несбыточные мечты, как вдруг услышала стук в дверь. Спешно натянув сюртук, чтобы тот скрыл ее грудь ( каждый вечер Уиллоу, морщась от боли, снимала ткань, что туго стягивала ее довольно пышную грудь), девушка подошла к двери. На пороге стояла Миллисент с извиняющимся видом:

-Мне не спится, мне страшно...

-А няня? Она разрешила тебе прийти ко мне- Уиллоу замялась, решая, пускать ли девочку, ведь ее нахождение в комнате юного джентльмена могут счесть не тем, чем оно является, обвинив Уиллоу во всех грехах.

-А вы разве не знаете? - Милли , пытаясь выглядеть расстроенной, таинственным голосом поведала- она ушла. Она сказала:" Этой маленькой гарпии нужно привить манеры". А кто такая гарпия?

Уиллоу, не сдержавшись от смеха, пояснила:

-Ну, это такая птица. Гарпий поменьше ещё можно спасти, если научить их этикету и правилам поведения. А вот старые гарпии, вроде твоей няни, что говорила такое при ребенке, уже не исправить...

-Ооо, а вы сможете?- Милли вмиг преобразилась, с надеждой смотря на Уиллоу.

Та не поняла:

-Смогу что, Милли?

-Ну, научить меня? Этикету? Мама учила меня, но я уже плохо все помню- личико девочки вмиг погрустнело.

Уиллоу, обняв ребенка, проводила ее в комнату:

-Да, конечно. Это будет нашей маленькой тайной- я буду учить тебя, а потом мы сделаем сюрприз твоему папе. Он будет доволен тобой и благодарен мне.

-А потом вы поженитесь!!- захлопала в ладоши Милли.

-Нет, Милли,- улыбнулась Уиллоу- для этого недостаточно одного чувства благодарности.

-О, а что-то  ещё нужно?- задумчиво произнесла девочка.

-Да, нужна любовь, милая.

-А это как? Как папа любит меня?

-Ну, почти также- Уиллоу усмехнулась искренней непосредственности ребенка- давай, залезай в кровать, я почитаю тебе книжку.

Отнеся уснувшую девочку к ней в комнату, она встретила в коридоре Джона. Тот разглядывал ее, словно раздумывая о чем-то.

Уиллоу поспешила рассказать Джону о визите девочки, испугавшись, что мужчина сочтет своего молодого секретаря чудовищем, что влезает в детские спальни. Но Джон был немного рассеян, он поблагодарил Уиллоу за помощь, и, пожелав ей спокойной ночи, отправился спать, оставив Уиллоу любоваться его красивой фигурой.

Одиночество вдвоем


  Солнце слепило глаза. Уиллоу, лёжа в кровати, попыталась отвернуться, но вдруг почувствовала тяжёлый мужской аромат от подушки. И сразу все ужасные события вчерашнего вечера нахлынули с новой силой. Девушка в ужасе вскочила, сев на кровати. Рядом с кроватью, на кресле, раскинулся Джозеф. Он, ухмыляясь, смотрел на ее растерянный вид:

-Доброе утро, дорогая. Я ведь могу так тебя называть. После всего, что между нами было ( при этих словах Уиллоу поморщилась, невольно вспомнив весь тот ужас, что ей довелось пережить).

Джозеф, похотливо оглядывая ее, продолжал:

-Я уже сообщил все отцу и матери, они согласны со мной. Думаю, и ты тоже.

Он прищурился, глядя на неё. Затем снизошёл до объяснений:

-Я рассказал им правду. И о том, что мы с тобой- любовники, тоже. И намекнул, что скоро они могут ждать внука ( Уиллоу покраснела от такой наглой лжи. И вдруг ее охватил озноб, словно она была не в нагретой солнцем комнате особняка, а где-то на северном полюсе- ребенок! Она могла забеременеть! О, Боже! )

Джозеф продолжал:

-Отец сразу поддержал меня, матушка же немного поломалась. Но я напомнил, что могу после права наследования сослать ее в далекое имение, оставшись в городе с отцом. Ее мнение сразу же переметнулось на твою сторону. Что же до твоего положения или отсутвия приданного- мы скажем всем, что ты- моя дальняя родственница. Ну, как тебе план?

Джозеф с широкой улыбкой уставился на девушку, словно бы ожидая услышать похвалу своей деятельности и напористости. Но Уиллоу, ошеломленная открытием о ребенке, сидела, не слыша его. Джозеф воспринял это по-другому:

-Знаю, Уилли. Ты думала, что я возьму тебя только в любовницы. Но я решил, что дети от такой умной и красивой женщины мне нужны. Они будут билетом нашей в высший свет, а не жалкие попытки отца обучить нас или влезть туда засчет денег.

Джозеф, встав с кресла, двинулся к Уиллоу, раздеваясь на ходу:

-Сегодня мы поедем за кольцами и приданым, любовь моя. Но сперва я покажу тебе, что ты значишь для меня.

Уиллоу отодвинулась на кровати, уперевшись спиной в стену. Джозеф сейчас походил на сумасшедшего- то он ненавидит ее, считая мальчишкой, всячески унижает и избивает, то, якобы,  влюбляется, узнав, что она- девушка.

Джозеф, вырвав одеяло из рук девушки, жадно обежал взглядом ее хрупкую фигурку, затем, рванув за руку, подмял под себя. В тишине полудня раздавались лишь его стоны и сопение.

Наконец, закончив, он слез с девушки, улегшись рядом,  но не отпустил ее, а притянул к себе, лениво гладя ее груди:

-Моя будущая жёнушка, оказывается, ненасытная. Это мне нравится- Джозеф настолько привык жить одним эгоизмом, что даже не думал о том, что Уиллоу может не хотеть близости с ним. Уиллоу не сомневалась, что в его больном воображении их вчерашний первый раз был добровольным с каждой стороны. А ее отчаянное сопротивление и попытки вырваться- лишь женским жеманством и попытками набить себе цену.

Он хлопнул ее по заду, вставая с кровати:

-А теперь извини, мне нужно заняться приготовлениями. Но обещаю ночью исправиться.

Оставшись одна Уиллоу дала волю слезам, казалось, на ее теле нет места, где бы ее ни касался Джозеф. В таком состоянии ее и нашла Дорис, мать Джозефа. Она, недовольно поджав губы, подошла к кровати:

-Я тоже не в восторге от такого родства, но мои муженёк и сын поют тебе дифирамбы весь день. Вот только причина твоих слез мне не ясна, ты что, не любишь моего сына- и она испытующе вгляделась в лицо Уиллоу, опухшее от слез.

Уиллоу не нашла в себе сил сообщить матери о том, что ее сын- жестокий насильник. Как ни крути, а Дорис была добра к ней, когда считала мальчишкой. Она не делала разницы в отношении к своим сыновьям и к ней. Частенько именно благодаря Дорис скудный гардероб Уильяма Герри пополнялся кое-какой одежонкой. И вот теперь она сидит напротив, полная презрения и ненависти к той, кто по ее мнению, подлостью и коварством увел ее сына, лишив того возможности сделать достойную партию. Уиллоу не сомневалась, что Дорис гадает- на самом деле ли ребенок от ее сына, или и тут коварная Уиллоу окрутила бедняжку.

Уиллоу  глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Она вполуха слушала причитания Дорис о том, как втерлась в доверие к ее мягкохарактерному  мужу , выдав себя за мальчишку...

-Я прошу вас, Дорис - Уиллоу оборвала поток жалоб будущей свекрови- если вы против этого брака, то помогите мне сбежать.

В комнате воцарилась тишина. Дорис во все глаза смотрела на невесту сына, словно взвешивая сказанное ею.

-И ты хочешь сказать, что я поверю, будто ты откажешься от такого шанса? Выйти замуж за богатого и завидного аристократа ( Уиллоу еле сдержала горькую усмешку, ведь в характеристике, данной Джозефу любящей матерью, лишь одно одно слово было правдой, "богатого".  Как жениха его не рассматривало всерьез ни одно аристократическое семейство, а уж о происхождении и говорить не приходилось).

Дорис огляделась по сторонам, словно боясь, что их подслушивают:

-Ты, верно, хочешь, чтобы Джозеф отправил меня подальше от себя? Наплетешь ему, что я против вашего брака, прилагаю все усилия, чтобы он не состоялся?! Ну уж нет, милочка! Ты выйдешь за моего сына, чего бы мне это ни стоило!

С этими словами Дорис резко встала с кровати, дёрнув колокольчик для слуг, и вышла из комнаты.

Уиллоу горько засмеялась, едва оставшись одна- пытаясь помочь себе, она только усложнила ситуацию, в которой находилась. Надо было понять, что мать боится своего эгоистичного и злобного сынка не меньше, чем она сама...

В комнату вошли слуги, неся ванну и горячую воду....

События, события...


Уиллоу, устало потирая переносицу, оторвала взгляд от гроссбуха- цифры сливались перед ее глазами.  Нет, нужно оставить все на завтра, к тому же, она уже  достаточно разобрала счетов, выполнив объем работ, что поставила себе  на неделю вперёд.

Девушка встала, потянувшись, разминая свои уставшие ноги. Вдруг услышала шаги, и сразу поняла, что это- Джон. Никто другой не мог бы зайти в кабинет да ещё и так поздно. Уиллоу, развернувшись, наткнулась на его изучающий взгляд. Словно он был учёным, а она- мелкой букашкой в объективе его микроскопа. Но , как ни странно, этот взгляд не вызывал у нее отвращения. Наверное, потому что он не был насквозь пропитан похотью, как взгляды мужчин в те далёкие времена, когда Уиллоу еще носила женскую одежду и не играла роли Уильяма.

-Уильям,  я бесконечно рад вашему рвению к работе, но и отдыхать тоже иногда нужно- Джон взмахнул рукой, отметая все возражения - Миллисент завтра едет с визитом к моему брату с женой, поэтому неделю я буду предоставлен сам себе. Предлагаю вам отдохнуть, мы потрудились на славу. Завтра мы съездим в местную таверну, по пути к арендаторам, а затем я покажу вам красоты наших краев. У нас здесь есть красивая бухта, где любят купаться местные, приглашаю вас. Сейчас как раз очень душно , и погода располагает.  А на неделе отправимся рыбачить- вы любите....

Но Уиллоу уже не слышала остальных его слов. В ее мозгу набатом билось " купаться, он зовёт меня купаться!". Боже, что же придумать. Но ответ пришел сам собой- она не умеет. И действительно, это бы даже не было враньём- Уиллоу действительно боялась воды и не умела купаться.

На следующий день Уиллоу и Джон приехали в таверну. Заказав отдельный кабинет, Джон сделал распоряжения по еде:

-Надеюсь, вам это понравится. Местные хорошо готовят. Я взял на себя смелость, заказав яблочный сидр,  он у нас - не без гордости добавил Джон- лучший в округе.

Уиллоу ела и пила, наслаждаясь каждым глотком чудесного напитка. Как вдруг послышались крики- кричала женщина. Уиллоу, кинув взгляд на Джона, который поднялся из-за стола, выбежала в общий зал, не дожидаясь спутника. Там стояла, всхлипывая,  хрупкая молоденькая девушка, совсем ещё ребенок. А за шиворот ее держал дородный мужчина в возрасте.

-Что случилось?- спросил Джон

-Эта чертовка, Фрида,  пыталась меня обокрасть, господин!- мужчина зло встряхнул девушку, словно мешок с картошкой.

-Это правда?- Джон повернулся к девушке, давая ей понять, что выслушает и ее, честно и непредвзято.

-Нет, господин. Он ...он хотел меня продать. Я не хотела, и тогда он решил т...т...так... - девушка вновь заплакала.

Из ее сбивчивых объяснений следовало, что мужчина- ее дальний родственник, ставший ее  опекуном после смерти родителей . И что она понравилась местному судье, тот захотел ее к себе в услужение. Судья этот- известный развратник. Он пообещал ее опекуну большую сумму, чтобы тот отправил девушку к нему в дом. Но у девушки есть возлюбленный, Томми, они ждут ребенка, Томми служит конюхом в местной платной конюшне. Они с Томми решили сбежать, но опекун поймал их. И вот теперь решил так отправить девушку судье- сказать, будто она обокрала его. И тогда жизнь и свобода девушки стали бы целиком зависеть от судьи.

Раздался негодующий возглас- Джон обернулся, ч удивлением увидев, как меняется в лице юный Уильям. Тот весь покрылся красными пятнами, глаза его сверкали:

-Никогда!- он пьяно икнул, и Джон пожалел, что наливал сидра парню больше, чем положено- никогда этому не бывать! Сколько она украла у вас?! Сколько?!

Опекун, растерявшись, назвал сумму. Очевидно было, что он был не готов к расспросам, ведь по плану он должен был лишь прилюдно огласить все это и отвести девушку к судье.

Уиллоу, повернувшись к Джону, попыталась сфокусировать свой взгляд на нем:

-Вы...вы должны мне за работу, прошу вас- отдайте эти деньги ему- ее тонкий пальчик указывал на опекуна, который растерянно переводил взгляд с Уиллоу на Джона.

Джон, в первый раз увидевший своего всегда собранного и серьезного секретаря почти в истерике, молча кивнул. Он отозвал опекуна в сторону, отдал ему деньги, назвавшись своим полным именем. Опекун  начал испуганно кланяться хозяину земель, клянясь, что никогда больше не подойдёт к Фриде и близко.

А дальше Джон отвёл плачущую девушку и радостно обнимающего ее секретаря в кабинет, где накормил и напоил обоих ( правда, не подливая больше сидра Уильяму). Затем они решили поехать за Томми, поговорив с юношей, Джон по доброте душевной решил взять его к себе на работу. И даже выделил молодой семье большую комнату на этаже для слуг, получив с пары клятвенное заверение как можно скорее узаконить свои отношения.

Уже позже, вечером, сидя в кабинете, Джон грустно ухмылялся тому факту, что ему и впрямь суждено стать Купидоном- вокруг него женятся все, с его помощью, вот только он все один .Нет! Он - не один, у него - самая чудесная дочь на свете. И самый странный секретарь- Джон вспомнил, как полусонный Уильям в экипаже бормотал о том, что " хоть одну Фриду, но удалось спасти".

События, события...


Уиллоу, наряженная в красивое темно- бордовое платье, с лентой  в волосах, шла по коридору. Она крутила на пальце кольцо- его вместе с нарядами и ванной принесли слуги.  Джозеф буквально брал быка за рога.

Уиллоу шла в кабинет к мистеру Свенсону, надеясь, что хоть он отличается здравомыслием в этой семье. Она сама была уже на грани- Джозеф приставил слуг следить за ней, вот и сейчас ее в нескольких метрах позади сопровождал здоровенный детина. После очередной попытки Уиллоу убежать Джозеф  не доверял ей.

Уиллоу поморщилась, вспоминая, что ей пришлось пережить, когда слуги поймали ее в нескольких метрах от ворот. Джозеф пришел в ярость. Он метался по комнате словно лев в клетке, крича о ее черной неблагодарности, о том, что они любят друг друга, а она так поступает с ними ( верный своему эгоизму, Джозеф уже убедил себя и всех вокруг, что они с Уиллоу до беспамятства влюблены друг в друга). Затем он подошёл к ней, с размаху ударив по лицу. У девушки выступили слезы боли, она в ужасе смотрела на него, зажав щеку рукой:

-Больно? И так будет каждый раз, когда ты будешь делать больно мне, будет больно и тебе. Пойми, Уилли, ты- моя. Ничего не изменить. Сбежишь- я найду тебя. И жизнь тебе покажется адом, тебе ясно? - и, не дожидаясь ответа, он начал лихорадочно срывать с оцепеневшей девушки одежду. Наконец, удовлетворив свою похоть, он начал ласково гладить Уиллоу, целовать ее, предаваться мечтам о будущем... Уиллоу же беззвучно плакала, лёжа рядом с ним.

Мистер Свенсон курил сигару, сидя в кресле у стены. Он встал, когда вошла Уиллоу, жестом пригласив ее сесть. Свенсон некоторое время пристально смотрел на девушку, наконец, кивнув на ее все ещё алую от удара щеку, спросил:

-Это он?

Уиллоу кивнула.

-Я прошу тебя, расскажи честно, что между вами происходит. Вернувшись, мы узнали лишь версию Джозефа- Свенсон с добротой во взгляде смотрел на девушку, и Уиллоу, не выдержав, разрыдалась, выложив ему все без утайки. По мере узнавания ужасных поступков своего сына Свенсон краснел от ярости все больше и больше. Он сжал подлокотник кресла с такой силой, что костяшки пальцев стали белыми. Таким его никто и никогда не видел:

-Я сейчас же выпишу тебе чек, и подпишу дарственную на одно из наших поместий. Не перебивай- он поднял вверх руку, отметая возражения- это - самая малость, что я могу для тебя сделать. Джозефа ты не увидишь, не переживай. Он уйдет в армию, я позабочусь об этом. Я куплю ему патент.

Пока Свенсон оформлял бумаги, вызывал поверенного, Уиллоу сидела в кресле, словно отрешенная от всего. Она чувствовала невероятное облегчение- словно вся тяжесть мира упала с ее плеч. Наконец-то она свободна, а весь ужас закончился.

Уиллоу быстро переоделась, собравшись улизнуть, пока не вернулся Джозеф. Мистер Свенсон отменил надзирателя - теперь девушка была свободна.

Уиллоу уже тихонько шла к черному входу, как вдруг раздались крики и громкий стук падающих предметов. Уиллоу лишь быстрее припустила к двери- все, что здесь происходит, уже не ее проблема. Ей нужно думать о себе, спасать себя.

Но вдруг девушка услышала голос мистера Свенсона, а затем - звуки борьбы. Недолго думая, она развернулась и бросилась обратно- бросить человека, что буквально спас ее от нищеты, дал образование, она не могла. Мистер Свенсон ведь не виноват в поступках своего сына.

Уиллоу забежала в кабинет и остолбенела от представившейся ее взору картины:  бездыханное тело мистера Свенсона лежало на полу. Из его головы текла кровь, а рядом стоял Джозеф. Он зло бросил взгляд на Уиллоу, подбежавшую к его отцу:

-Вернулась, сука! Посмотри, что ты сотворила!- сейчас  Джозеф выглядел тем, кем и являлся, безумцем. Его волосы были всклокочены, на сюртуке был кровавый отпечаток ладони. Он подошёл к Уиллоу, наступая на осколки вазы, что разлетелись по всей комнате- скорее всего, ваза и была тем предметом, которым убили несчастного мистера Свенсона. Уиллоу в ужасе попыталась встать, но ее нога подскользнулась в крови, и она почти упала на тело. Ее подхватил Джозеф, он больно сжал ее руку выше локтя:

-Джек! Джек!- тут же, словно бы он все это время стоял у двери, из другого выхода кабинета появился тот детина, что раньше был тюремщиком Уиллоу.

-Джек! Она убила моего отца! Господи, она убила его!- Джозеф был так убедителен в своем горе,  что девушка потеряла дар речи.

-Вызвать констебля, сэр?-  слишком уж невозмутимо спросил Джек, нагло глядя на испуганную девушку. Он рад был отомстить той, что нажаловалась на него хозяину.

-Я сам все сделаю, Джек. Просто позови ещё двух слуг, чтобы они были свидетелями ее преступления. И все, вели им пока молчать. Мы поговорим с моей невестой, верно, милая?- ухмыльнувшись, он бросил Джеку кошель, полный денег, и  потащил Уиллоу, почти терявшую сознание, прочь из кабинета.


Повороты судьбы


Уиллоу, прикрыв рукой глаза от слепящего солнца, тайком наблюдала за Джоном. Они находились в бухте уже довольно долго, но Уиллоу казалось, что прошли лишь несколько минут. Она, затаив дыхание, наблюдала за мужчиной. Он входил в воду, красивый, словно греческий бог. Его фигура, казалось, словно была создана природой для того, чтобы к ней прикасались женские руки. Уиллоу, залившись краской стыда, почувствовала, что день ещё жарче, чем ей казалось сперва. Все в ней томилось- хотелось встать, скинув одежду, и присоединиться к мужчине.

Уиллоу прилегла на траву, надеясь, что та немного охладит ее. Но земля, нагретая солнцем, казалась ещё горячее, чем мысли девушки, зацикленные на Джоне.

Не успела Уиллоу опомниться, как почувствовала брызги- это Джон, смеясь, глубоко нырнул с небольшой скалы, обдав ее фонтаном брызг. Девушка усмехнулась- ох уж эти мужчины, вечно им нужно пробовать окружающий мир на прочность. Она было собралась отвернуться и немного расстегнуть рубашку, чтобы охладиться, как вдруг поняла- она не видела, чтобы мужчина вынырнул, не слышала всплеска воды, когда отворачивалась.

Уиллоу резко вскочила, со всех ног бросившись к тому месту, где Джон прыгнул в воду. Она понимала, что зайдя в воду с берега, она потеряет драгоценные минуты на спасение его жизни.

Уиллоу стояла, вглядываясь в темную воду. Она и вправду не умела плавать, но какое это имело значение, если Джон, ее добрый, хороший Джон, что, казалось, поставил задачей помощь всем и каждому встречному на его жизненном пути, лежит сейчас там, на глубине, медленно умирая...

И Уиллоу, не раздумывая больше ни секунды, бросилась в воду. Она сильно ударилась о воду головой, перед глазами поплыли круги, начало тянуть вниз, вода стала заливать нос и рот, но девушка, нечеловеческим усилием, смогла вытолкнуть себя на поверхность.

-Джон, Джон!- она ныряла в поисках мужчины, но в воде не было ничего видно. Наконец, силы стали оставлять ее, она начала уходить на дно, и последней ее мыслью стало то, что она поняла - она  любит Джона....

Джон, выплыв на другой берег, бросил взгляд на Уильяма. Вернее, на то место, где сейчас должен был быть юноша- там было безлюдно. Джон окинул взглядом берег- никого. И вдруг он услышал крик, вернее, почти шепот, который показался мужчине самым громким криком на свете.

Он повернул голову на крик и увидел, как вода затягивает его секретаря. Вот над поверхностью мелькала голова, а теперь- лишь темная вода пузырится, пенясь от остатков движения.

Джон бросился на помощь, он плыл примерно минуту, показавшуюся ему вечностью. Доплыв, он стал нырять в поисках юноши. Наконец, ему удалось ухватить тело Уильяма, и Джон поплыл с ним  к берегу, по пути молясь всем богам о спасении юной души.

На берегу Джон сразу же стал делать искусственное дыхание уже почти посиневшему Уильяму- ничего. В отчаянии Джон сорвал с юноши рубашку, повязку, что стягивала его грудь ( в тот момент Джон и не задумывался, зачем она юноше), и, набрав в лёгкие как можно больше воздуха, прижался к холодным губам юноши.

Раздался слабый вздох, Джон отстранился, вознося хвалу небесам- юноша очнулся, и теперь судорожно исторгал из себя воду, которой успел наглотался.

-С вами....с вами все хорошо- просипел юноша, вытирая рукавом губы

-Со мной-да, а вот что было с твоей головой, когда ты бросился в воду, совершенно не умея плавать!!?- злость, сдерживаемая раньше переживаниями за жизнь Уильяма, теперь прорвалась наружу.

-Я...я думал, вы утонули- юноша, опустив глаза, тихо прошептал. И вдруг, охнув, резко скрестил руки на груди, в попытке закрыть собою...

Джон перевел взгляд на то, что так старался закрыть Уильям, и окаменел- его верный Уильям оказался... девушкой. Хвала Богам, а то Джону казалось, что он сходит с ума- все женственные жесты юноши, его красивой формы зад, его поведение, полное чисто женской заботы и доброты- все это едва не довело Джона до убеждения, что он ненормален в выборе объекта желания.

-И когда же ты собиралась мне об этом сообщить- Джон кивнул на такую соблазнительную грудь Уиллоу, которую девушка, сама того не понимая, ещё больше поднимала вверх, сдано бы предлагая ему, в попытках прикрыться.

По ее ответному молчанию он понял, что Уиллоу и не собиралась говорить ему. Почему-то она выбрала для себя роль юноши...И это было странно- Джон поставил себе цель докопаться до истины чего бы то ни стало.

Он обнял дрожащую девушку, успокаивая ее. Все остальное они решат завтра, а пока важно отнести ее в поместье. Вдруг Уиллоу задрожала ещё больше- Господи, лишь бы не жар. Он унес Эдну, первую жену Джона ( мужчина поймал себя на мысли, что раньше он бы подумал просто ' жену', а сейчас думает об Эдне как о " первой жене"). Вдруг Уиллоу замерла на мгновение, а потом  неловко прижалась губами к его губам...И Джон пропал- он целовал ее со всей неутоленной страстью, гладя ее полные груди, прижимая к себе. Ее голое тело скользило по нему, влажное от воды, безмерно возбуждая мужчину. Он готов был раздвинуть ей ноги и взять прямо здесь... При этой мысли Джон словно отрезвел- девушке необходима помощь и уход, а он ведёт себя словно животное.

Он прервал поцелуй, отстранившись:

-Прости, милая, но твое здоровье важнее. Сейчас я оденусь и отнесу тебя в дом....

Повороты судьбы


Уиллоу закашлялась- лёгкие обожгло алкоголем. Она хотела отвернуться, пыталась оттолкнуть руку Джозефа с бокалом бренди, но он крепко держал свою  невесту,  заставляя ее пить. Янтарная жидкость текла по подбородку, груди.

-Вот, наконец-то ты приходишь в себя. И каково это, Уилли?- прекратив, он сел напротив нее и уставился на ничего не понимающую девушку.

-Чт...что?- свой голос казался Уиллоу хриплым, словно карканье вороны. Ее мутило, комната буквально плыла перед глазами.

-Быть убийцей? Ты не помнишь? Ты напала на моего отца, ударила его вазой- Джозеф  замолчал,  разглядывая девушку. Словно ожидал, какой эффект произведут на нее его слова.

Уиллоу же охватило странное спокойствие. Словно бы все прояснилось, стало на свои места- Джозеф был безумен. Вот она, причина того, что он в свои годы учился дома вместе с совсем юным братом, а не был отдан в учебное заведение. Вот она, причина того, что Дорис тряслась над своим старшим мальчиком, лишь изредка обращая внимание на младшего. Она боялась, что правда о сумасшествии сына выйдет наружу. Вот она, причина того, что мистер Свенсон почти никогда не был в курсе проступков сына- Дорис угрозами и подкупом заставляла слуг молчать. И самого Джозефа с раннего возраста приучила тому, что если он сотворил нечто плохое, то нужно срочно рассказать об этом маме, а от остальных скрывать. И уже вместе с матерью они подумают, как быть. Как скрыть все, как и что соврать отцу...

Джозефа спокойствие девушки привело в ярость- он вскочил со стула, схватив Уиллоу за руки, поднял ее и обнял, прижимая к себе так, что грудная клетка девушки почти расплющилась о его мощную фигуру:

-Я не шучу, Уилли. Любой из слуг подвердит, что убийца- ты. Ты ведь хотела уйти по-тихому ( видимо, Джозеф видел тот небольшой скарб, что Уиллоу собрала с собой. В основном там были лишь книги, подаренные ей мистером Свенсоном). А получилось, что ты обворовал нас и убила моего отца, когда тот застиг тебя при побеге.

Джозеф, усмехаясь, вытащил из кармана драгоценности:

-Вот, это нашли в твоём саквояже. А ведь они могли бы быть твоими, согласись ты добровольно выйти за меня!

Уиллоу изумилась коварству и хитрости своего несостоявшегося жениха- при всем своем безумии он так быстро и красиво придумал версию с ограблением, так провернул все со слугами, что ни один суд в мире не поверит ей. К тому же, слуги теперь чурались девушку- после того, как вскрылось, что Уильям- это Уиллоу, а потом ещё и ее якобы роман с сыном хозяина,  слуги стали с открытым презрением смотреть в сторону девушки.

-Ну, что, Уилли? Выбор за тобой- Джозеф отступил, сжимая в руке драгоценности, словно бы показывая Уиллоу, что ему ничего не стоит сделать подобное и с ней, с ее жизнью- станешь ли ты моей женой, всеми уважаемой матерью семейства ( Уиллоу поморщилась, представив себе, что она родит детей от этого чудовища. Они ведь могут унаследовать его заболевание). Или желаешь оказался в тюрьме?

Уиллоу, обречённо вздохнув, кивнула:

-Я согласна... Согласна стать твоей женой.

Джозеф, вмиг изменившись в лице, бросился к ей:

-Я знал, я знал, что ты меня любишь, Уилли. Знаешь, как приятно было говорить об этом старику ( так неблагодарный сын называл мистера Свенсона)- когда он хвалил тебя, ставил в пример, говоря, что был бы рад, если бы его наследником стал выскочка Уильям. И видела бы ты его лицо, когда я рассказал ему правду. И о нас с тобой тоже. Отец не смог, а я могу- я буду владеть тобой, я и только я! - он двинулся всей своей мощью на девушку- ну же, Уилли, покажи жениху как ты рада предстоящей свадьбе.

Джозеф повалил девушку на кровать, срывая с нее одежду, затем повернул на живот, больно сжимая груди. Он приподнял ее, поставив на четвереньки. И резко вошёл в нее, сжимая в руке ее короткие , до плеч, волосы, словно стараясь ещё больше приблизить к себе. Он шептал ей пошлости, говоря, что она проведет так каждый день их семейной жизни, сам ещё больше возбуждаясь от этого. Наконец, он застонал, выплескивая в Уиллоу свое семя. Он рухнул на девушку сверху, перекатившись набок, притянул ее к себе:

-А теперь, Уилли, нам нужно немного отдохнуть. Свадьба будет через пару дней после похорон.

И, зевнув, тут же уснул, оставив Уиллоу ужасаться его жестокости и  бездушности ...

Тихая гавань


Весь мокрый сам, Джон  на руках внес дрожавшую девушку в дом, буквально пробежав мимо ошеломленных слуг. Он пинком открыл двери своей комнаты, уложив Уиллоу в кровать. Затем велел слугам, что спешили за хозяином, послать за доктором, а пока принести сухую одежду и полотенца. Уиллоу зажмурилась- она боялась, что не выдержит осуждающих взглядов слуг. Всё ещё были свежи воспоминания о Джозефе и том кошмаре, что она пережила в его доме.  Но, открыв глаза, она прочитала на их лицах лишь искреннее волнение за нее

Джон, нисколько не смущаясь, отправил всех из комнаты, едва принесли все необходимое. Он начал раздевать Уиллоу. Девушка попыталась было закрыться руками, но Джон лишь хмыкнул:

-Поверь, милая, я все это уже видел и не раз, поэтому не переживай за мою ранимую натуру- в этом был весь Джон. В такие минуты, когда и сам он нуждался в уходе и заботе, первым делом он думал о других. Вот и сейчас он старался рассмешить Уиллоу, чтобы избавить ее от чувства неловкости.

Он поднял ее с кровати, избавив от последних остатков одежды. И... принялся энергично растирать сухим полотенцем. Девушка даже почувствовала укол в сердце- ее гордость была оскорблена. Как же, она, красивая девушка, стоит совершенно голой перед мужчиной, а того волнует только то, чтобы она, не дай Господи, не подхватила простуду. Уиллоу не знала, что толкнуло ее на подобный поступок, но времени поразмышлять над этим не было. Она цепко ухватила Джона за мокрые полы его рубашки, притянув к себе. О, как было прекрасно прижаться голой грудью к его мощному торсу, ощутить каждую клеточку его тела. И Уиллоу поцеловала его. Поцеловала со всей страстью женщины, что наконец нашла своего мужчину.

Джон, сперва лишь наслаждавшийся ее поцелуем, перехватил инициативу. Он обнял девушку, легонько толкнув к кровати. Быстрым движением он освободился от рубашки, и лег сверху на Уиллоу, дрожавшую от нетерпения. Девушка обвила ногами его талию, прижимаясь к нему, словно он- спасительный круг в океане жизни. Джон, оторвавшись от ее губ, стал целовать ее лицо, плечи, грудь, обводя теплым  языком возбужденные соски. Уиллоу застонала, выгнувшись ему навстречу. Рука Джона опускалась все ниже, нежно скользя по животу. Он гладил ее, скользнув между раскинутых ног девушки пальцами.  Наконец, он большим пальцем нажал на какую-то чувствительную точку ее лона- и мир будто взорвался для девушки. Она стонала, не в силах пережить столь яркие ощущения. Ей казалось, что ее душа покинула тело и сейчас парит где-то в небесах. Она содрогалась от страсти, лёжа в крепких надёжных руках Джона.

Потихоньку, Уиллоу возвращалась к реальности. Джон, нежно ей улыбаясь, лежал рядом:

-Я понимаю, что момент неподходящий. Но все же- я хотел бы предложить тебе руку и сердце.

Уиллоу в ужасе взглянула на него, но отвечать не понадобилось- в дверь постучали. В спешке приведя себя в относительный порядок, влюбленные открыли дверь- это был доктор. Он осмотрел девушку, не найдя ничего, что угрожало бы ее жизни. И рекомендовал лишь постельный режим и покой ( Уиллоу с усмешкой наблюдала как загорелись глаза Джона на словах о постельном режиме, и как потухли- на словах о покое).

Едва доктор ушел, та неловкость, что возникла между ними после предложения Джона, вновь воцарилась в спальне.

-Я понимаю, тебе нужно подумать. Я, наверно, кажусь тебе сумасшедшим- делать предложение вот так, да ещё мы и не знакомы как следует- Джон замолчал, красноречиво глядя на Уиллоу.

Та поняла не заданный вслух вопрос:

-Да, прошу прощения. Меня зовут Уиллоу. Уиллоу Герри.

И Уиллоу, дрожа, рассказала Джону свою историю, правда, опустив подробности про Джозефа. Ей не хотелось пачкать то прекрасное, что сейчас происходило между ними, воспоминаниями об этом чудовище.

Джон нежно обнял девушку, притянув к себе:

-А ты знаешь, ты ведь нравишься Миллисент- с улыбкой произнес он.

-Она знает- сказала Уиллоу, словно кошка потягиваясь в сильных руках мужчины.

-Знает? Вот ведь чертёнок- мне не сказала ни слова. И давно она знает?

-Почти с самого первого дня, прости...- Уиллоу понимала, как  глупо выглядит Джон перед самим собой. Даже маленький ребенок знал то, о чем сам он и не догадывался.

Они ещё долго говорили, утоляя жажду познаний о друг друге.

Засыпая рядом с любимым мужчиной, Уиллоу казалось, что счастливей ее нет никого на свете

Тихая гавань


В день свадьбы Уиллоу слегка тошнило, она списала это на нервы. Не каждый день выходишь замуж, да ещё и за психопата-убийцу, держащего твою свободу ( или даже жизнь, ведь за убийство Уиллоу грозила казнь) в своих руках.

Дорис, все ещё в трауре по мужу, была в сером платье по поводу свадьбы. Казалось, она не сильно опечалена смертью супруга, гораздо больше ее волновало то, где она теперь будет жить - Джозеф мог сослать мать во вдовий домик на территории поместья, ведь новой хозяйкой всего станет его жена. А мог и сдержать свое обещание, отправив мать и младшего брата в одно из дальних поместий.

Дорис, сжав руки невестки, заискивающе вглядывалась ей в глаза:

-Уилли, я надеюсь, ты не забудешь всей доброты, что оказывали тебе я и супруг. Умоляю, поговори с Джозефом, только ты можешь на него повлиять. Я ведь всегда желала тебе добра....

Уиллоу горько усмехнулась, пряча улыбку- если бы Дорис только знала, как мало зависит от нее самой в ее судьбе. Она тоже в руках Джозефа.

Без пяти минут свекровь ещё некоторое время говорила с  Уиллоу, но девушка слушала вполуха. Наконец, обняв и расцеловав будущую невестку, свекровь вышла из комнаты- пора было ехать в местную церквушку. Джозеф хотел пышный обряд, но понимал, что ни один священник в городе не согласится венчать тех, кто должен ещё носить траур.

Внизу раздались громкие голоса- это многочисленная родня Свенсонов собралась на свадьбу. Джозеф не упустил случая похвастаться своим приобретением, как он " ласково" именовал Уиллоу. Девушка была одета в шикарнейшее кремово-белое платье, на ее распущенных и уложенныхкрасивыми локонами коротких волосах красовалась тиара с бриллиантами. Лиф платья украшала золотистая вышивка ручной работы, а силуэт платья был словно у принцессы- хрупкая фигурка Уиллоу выглядела в нем воздушной.

Внизу лестницы, наплевав на все приметы, девушку ждал  довольный жених. Его улыбка стала ещё шире от всеобщего вздоха восхищения, прокатившегося по толпе родных и друзей, когда красавица-невеста спустилась вниз. Уиллоу же отчаянно пыталась отыскать в толпе Фриду- Джозеф, размякнув после страстной ночи, обещал девушке, что он лично пошлет за ее сестрой. Но Фриды не было...

Уже в карете, по пути к церкви, Уиллоу осмелилась спросить о сестре. Джозеф замялся:

-Она...Она нездорова, Уилли. Викарий написал ответ, поздравив нас. Но также сообщил, что твоей сестре нездоровится, и она не сможет присутствовать на свадьбе. Но не переживай- мы всегда можем навестить ее- он с улыбкой похлопал невесту по руке.

Этот жест и неестественная для Джозефа доброта лучше всяких слов сказали Уиллоу о том, что сестра в беде. Девушка решила во что бы то ни стало выяснить, что с Фридой.

Карета подъехала к церкви, Джозеф вышел первым, подав руку невесте. Он передал ее дальнему родственнику, мистеру Тобиасу , а сам с гостями вошёл внутрь. Зазвучала торжественная музыка- пора. Через несколько минут она станет миссис Свенсон. Тучный, маленького роста Тобиас с пафосом  подал ей руку - он гордился своей почётной обязанностью, сопровождением невесты к жениху.

Уиллоу вошла в церковь, почти ничего не видя перед собой, она шла по проходу, поддерживаемая заботливой рукой Тобиаса. Наконец, ее подвели к жениху, схватившему ее за обе руки- казалось, ещё немного, и он набросится на нее при гостях.

Священник попросил их произнести клятвы. Свою Джозеф скороговоркой выпалил, будто стремился быстрее сделать Уиллоу женой, а, значит, почти собственностью,  а вот Уиллоу слова давались с трудом. Она несколько раз забывала их, и священнику приходилось шепотом напоминать ей. Наконец, он объявил их мужем и женой, и велел обменяться кольцами. Джозеф надел кольцо на палец юной жены, и протянул ей свою большую руку. Уиллоу нервничала, ее руки тряслись. Кольцо упало на пол- по толпе пронеслись шепотки, что-де это дурной знак. Но Джозефу, счастливому от того, что сделал все так, как хотел, это было не важно- он сам поднял кольцо, наспех натянув на свой палец. Затем поднял свою и  Уиллоу руки вверх, как бы демонстрируя всем, что свершилось-  отныне они  муж и жена.

Любовь или страх?


Уиллоу проснулась, чувствуя, что впервые за эти годы она спокойно спала. Страхи оставили ее рядом с сильным, уверенным в себе, но бесконечно добрым мужчиной. Да и просто- ей было так удобно спать в женской одежде, без ужасной повязки на груди.

Джон спал рядом. Его рука лежала на ее талии. Уиллоу машинально начала поглаживать ее. Затем прильнула поближе к мужчине- и вмиг оказалась в крепком кольце его объятий.

-Доброе утро, любовь моя- Джон подмял ее под себя, нежно целуя. Уиллоу ответила ему со всей страстью, пытаясь одновременно и стащить с себя такую удобную и красивую, но все же лишнюю сейчас сорочку. Джон, усмехнувшись ее прыти, помог ей. А потом снял одежду и  с себя, и, раздвинув коленом ее ноги, вошёл в нее. Оба они застонали от удовльствия- казалось, к этому они шли всю жизнь. Им было так хорошо друг с другом, что это казалось чем- то нереальным.

Насытившись друг другом, они лежали, каждый не веря своему счастью. То волшебство, что они разделили на двоих, подпитывалась гораздо более крепкими чувствами с каждой стороны. Но также и большими страхами- Уиллоу боялась стать зависимой от мужчины, вновь  поверить кому-то. А Джон боялся напугать девушку своей напористостью и быстрой решений. Он всегда видел свою судьбу, знал- так с Эдной они уже на второе знакомство всерьез обсуждали будущую свадьбу, и обоим это не казалось чем-то странным или неправильным. Вот и сейчас, сперва узнав Уиллоу как человека, а теперь- и как прекраснейшую из женщин, Джон понимал, что не должен потерять ее. Нужно действовать осторожнее. Он видел, что девушка боится мужчин. Вернее, Уиллоу боялась их, находясь в своем женском обличье.

Всю неделю они провели вдвоем- казалось, они не могут надышаться друг другом. Притом, им было интересно просто говорить или даже молчать вдвоем. Джон учил Уиллоу ездить- теперь они могли ездить вдвоем на одной лошади, а один раз темп скачки и покачивание бедер девушки так возбудил Джона, что он снял ее с коня, бросил свой плащ на землю, уложил поверх него Уиллоу и овладел ею. Оба задыхались от страсти и тех мгновений счастья, что выпали на их долю.

Уиллоу оказалась умной и интересной собеседницей- каждый вечер они, обнявшись, сидели у камина в библиотеке с бокалом вина, читая друг другу свои излюбленные произведения.

Иногда они принимали ванну вдвоем, разбрызгивая воду и хлопья пены по комнате, пока в глазах одного из них не загоралась искра страсти. И, конечно, их ночи- ночи, полные любви и страсти.

Но вот наступил вечер, последний перед днём, когда должна была вернуться Миллисент. И Джон понял, что ему необходимо ещё раз поговорить с Уиллоу. Он притянул девушку, лежавшую на его груди, к себе, поцеловав со всей любовью и нежностью, что испытывал к ней:

-Уиллоу, я знаю, что ты не желаешь это обсуждать, но я считаю себя обязанным это обсудить- он шутливо приложил палец к ее губам, призывая девушку дать ему договорить- ты ведь знаешь, я люблю тебя, а ты- меня. Продолжать такой тайный роман мы не можем, как и не можешь ты оставаться на должности моего секретаря- слуги уже все знают. Твоя репутация и репутация Миллисент будут разрушены ( Уиллоу опять подивилась тактичности возлюбленного- он ведь прекрасро понимал, что у Уиллоу нет никакой репутации, что обществу на нее наплевать- как учёный мужчина она ещё была на каком-то счету, но вот как безродная нищая девушка...да, ее положение было на одной чаще весов с прислугой) . Я ещё раз предлагаю тебе стать моей женой...

-Нет! - слишком резко вскричала Уиллоу. И затем, чуть успокоившись, продолжила- я не могу, не сейчас. Я просто...Не знаю, как тебе объяснить...

Джон привлек девушку к себе, обняв и успокаивающе поглаживая по волосам:

-Я понимаю, что тебе был причинен вред мужчиной- он подождал, чтобы Уиллоу пришла в себя. Слезы хлынули из глаз девушки, когда она вспомнила обо всем, что происходило в ее жизни из-за мужчин- но нельзя осуждать всех мужчин из-за нескольких недостойных представителей нашего пола.

Уиллоу, вытирая слезы, кивнула- она и сама понимала, что Джон, ее замечательный Джон, говорит правду. Но у нее была своя правда- та, которую она не могла сказать Джону, та боль, что девушка похоронила глубоко в себе. Которую боялась выпустить наружу, чтобы снова не переживать этот кошмар.

-Я не могу быть с тобой, прости. Я люблю тебя, но не могу...Я сегодня же соберу свои вещи и уеду- обречённо вздохнув, Уиллоу попыталась встать с кровати, но Джон своей крепкой рукой без труда удержал ее:

-Нет! Не смей даже думать об этом- оба удивились внезапной вспышке гнева мужчины, до этого всегда такого сдержанного и рассудительного- ты останешься здесь. Милли любит тебя, ты станешь ее гувернанткой....

Помолчав, он добавил- Раз не хочешь быть моей женой.

-Значит, эта ночь- последняя, что мы ...- Уиллоу, всхипнув, не договорила.

-Да, ради дочери и нас самих. Но не думай, что я оставлю попытки переубедить тебя- Джон поцеловал девушку, и они исступлённо слились в любовном порыве, понимая, что это- последние минуты их единения....

Любовь или страх?


Уиллоу пила шампанское в надежде опьянеть. Ей предстояла брачная ночь, хоть и каждую из предыдущих ночей ненасытный Джозеф навещал ее спальню, зачастую оставаясь там до утра, но эта ночь...она должна была бы стать особенной- с тем мужчиной, кого девушка бы любила. Кому должна была бы отдать свою невинность...

Ещё отсутствие и  внезапная болезнь Фриды волновали не меньше- Фрида, несмотря на свою хромоту, никогда особо не хворала. Да и чем можно было заболеть, чтобы лежать совсем без сил? Если это- что-то серьезное, то Уиллоу сейчас нужна сестре. Уиллоу вспомнила, что говорили жители деревни о любви викария распускать руки. Дай Бог, чтобы это были всего лишь сплетни.

Гости наперебой желали счастья, долгих лет вместе, детей. Уиллоу вздрогнула- представив, что несчастному ребенку передастся сумасшествие отца?! Нет! Она будет искать докторов, знахарок, травниц, чтобы получить ту настойку, что пьют куртизанки ( благо, в Уайтчепеле девушка много слышала обо всем, что касалось интимной стороны жизни), дабы не забеременеть.

Джозеф пьяно оскалившись, вполуха слушал поздравления родных, он сжал рукой колено Уиллоу под столом, поднимаясь все выше и выше. Девушка сидела, боясь пошевелиться. Она решила, что сейчас можно поговорить с мужем о Фриде- он выпил, доволен, что все устроилось так, как хотел он, он предвкушает брачную ночь:

-Джозеф, я хотела бы попросить- мы можем взять Фриду жить к нам? Конечно, сперва мы навестим ее...

Она оборвала себя на полуслове, видя, как Джозеф старается не смотреть ей в глаза- что-то было не так.

-Джозеф, что случилось? Прошу тебя, скажи мне правду- Уиллоу начала бить нервная дрожь.

-Ничего не случилось! - рявкнул Джозеф , вмиг обратив все взоры гостей на себя- твоя Фрида жива и здорова! Почти здорова!

-Эта та Фрида, что Богу душу отдала? Я слышал, как вы с мамой говорили, что Фрида отдала Богу душу, а как это? - младший брат Джозефа невинными глазами ребенка смотрел на брата, не понимая, что только что сказал.

Уиллоу перевела взгляд на мужа- его пристыженное выражение лица сказало ей обо всем. Фрида мертва! И он знал об этом! Знал и молчал! Она праздновала свадьбу тогда, когда тело ее сестры остывало в холодной темноте могилы...

И юная жена, тихо охнув, стала оседать на стуле, упав на пол...

Горькая правда


-Ураа!

Милли, просияв от радости, бросилась из рук Фриды, что временно заменяла вновь покинувшую девочку очередную няню, к Уиллоу- ты будешь моей гувернанткой! Ураа! Ураа!

Уиллоу, рассмеявшись вместе с ребенком, ощутила себя очень счастливой. Что же, она упустила счастье с Джоном, но Милли, ее детская непосредственность и искренняя привязанность к Уиллоу, это компенсируют.

После обеда, за которым присутствовала и Милли, они решили погулять по саду. Милли восторженно рассказывала Уиллоу о цветах, что выращивала мама ( хоть девочка и не помнила этого, а говорила, опираясь на рассказы отца про жену, но все же она скурпулезно хранила в памяти все крупицы воспоминаний о маме). Уиллоу слушая, сдерживала слезы- в детстве она также жила воспоминаниями. О том времени, когда отец ещё не сильно пил, когда их семья собиралась вместе за скудным ужином, непринужденно болтая. Когда мама заплетала ей волосы, или когда старшие сестры наряжали ее в выцветшие простыни, объявляя королевой, а ее троном служил старый сундук.

-Говорят, это - цветок любви- раздался мужской баритон прямо над ухом Уиллоу. Девушка повернулась- Джон стоял, улыбаясь, глядя на белый цветок жасмина, что машинально покручивала в руке Уиллоу.

-Ой, да!- хитро подхватила папину игру Милли, что несколько минут назад и вручила Уиллоу этот цветок- это значит, что вы с папой поженитесь и будете жить долго и счастливо. Как в той сказке, что ты читала мне.

Уиллоу лишь усмехнулась бесхитростной уловке юной сводницы. Желание ребенка иметь мать, женскую заботу и ласку вполне понятно, а вот с Джоном она намеревалась серьезно поговорить - нельзя использовать детей в своих целях.

Теперь , куда бы они не пошли со своей юной воспитанницей, всюду будто случайно появлялся и Джон. Такой ослепительно красивый, мужественный. Уиллоу еле сдерживалась, чтобы не наброситься на него- она соскучилась по нему, по его объятиям, его, ставшему уже таким родным, запаху, его трогательной заботе, шуткам, доброте...

Иногда Джон умудрялся застигнуть ее одну по пути в гостиную или в свою комнату. И девушка буквально чувствовала волны притяжения, что различались между ними. Ночами спать, зная, что через кабинет лежит в одинокой кровати мужчина твоей мечты, также думая о тебе, становилось невыносимой пыткой. Нервы Уиллоу обострились, казалось, ещё мелочь, ещё одна случайная  встреча наедине- и она вспыхнет.

В этот день они всей семьёй ( Боже, Уиллоу уже думала о том, что они- семья) выбрались на пикник. Корзинка с едой, собранная заботливой рукой Фриды, теперь считавшей себя вечной должницей Уиллоу, быстро опустела. Милли, устав от беготни, лежала на покрывале, головой на коленях отца, и слушала сказку, что рассказывала Уиллоу.

-Скажи, а маленький лис найдет маму?- спросила девочка, зевнув.

-Конечно найдет, Милли. Всем детям на свете нужна мама- успокоила девочку Уиллоу, делая вид, что не замечает многозначительного взгляда Джона.

-Замечательно, тогда я немного посплю, а то я так устала- Милли потянулась, словно бы в подтверждение своих слов.

Уиллоу засветилась, собирая все атрибуты пикника с земли, но Джон тихо остановил ее:

-Сидите. Я отнесу Милли в дом, Фрида уложит ее, а потом вернусь и помогу вам.

Сердце девушки бешено застучало- они останутся наедине с Джоном.

Она отвернулась от него, нервно поигрывая кончиком покрывала, на котором сидела. Через некоторое время раздались шаги- это Джон, отнеся дочку в дом, вернулся к ней. Уиллоу тут же привстала, пытаясь начать собирать все, что лежало на покрывале, но руки дрожали, не слушаясь ее. Тело возбужденно реагировало на близость мужчины.

Джон и сам был на взводе- он положил руку на плечо девушки, повернув ее к себе:

-Я больше так не могу- хриплым голосом произнес он- я хочу тебя. Я думаю о тебе постоянно, ты приходишь ко мне даже во сне. Уиллоу ( девушка таяла, когда Джон называл ее полным именем, ведь с именем Уилли у нее было связано много плохих воспоминаний, и так называть себя она могла позволить лишь Милли, ибо та была бесхитростным ребенком, и, пожалуй, Фриде, с которой они сдружились в последнее время).

-Мой брат отказался от титула, передав его мне- удивленный возглас девушки сопутствовал этому признанию Джона- я могу и хочу жениться на том,такого выберу сам. Герцогу можно многим больше, чем простому джентльмену.

Уиллоу же подумала, что наоборот- от герцога общество ждёт партии гораздо более выгодной и родовитой, нежели нищая уроженка Уайтчепела...

Джон, не должавшись ответа, впился поцелуем в губы девушки, он запустил руки в ее волосы, пропуская шелковистые пряди между пальцев, он целовал ее лицо, шею, говоря, как он ее любит, как она нужна ему, и Уиллоу сдалась- она не могла сопротивляться той силе притяжения, что была между ними.

Джон быстро избавил ее от одежды, разделся сам. Он лег на нее, войдя в изнывающую от страсти девушку, и они задвигались в старом как мир ритме. Уиллоу стонала, все сильнее обнимая мужчину, словно боялась, что он исчезнет, если она хоть на миг отпустит его. Джон гладил ее грудь, сжимая ее в крепких, но ласковых руках. Уиллоу смотрела на это, дрожа от возбуждения- таким откровенно-эротичным было зрелище больших  мужских рук на нежной девичьей груди.

Она подалась вперёд, Джон ухватил ее под ягодицы, толкая вперёд, на себя. Девушка застонала- оргазм накатил неожиданно, яркой вспышкой унося ее на небеса.

Позже, когда они расслаблено лежали, лениво лаская друг друга, Джон ещё раз повторил свое предложение о замужестве, и Уиллоу решилась:

-Я люблю тебя, Джон, видит Бог, так сильно, что не могу описать словами. Но я не могу ...не могу выйти за тебя. Видишь ли...- она сделала глоток воздуха, и выпалила- я уже замужем ...

Горькая правда


-Мы должны поехать к викарию! Я должна- Уиллоу, больше не чувствуя страха перед мужем, кричала на него, стоя в гостиной. В ее жизни больше не было смысла- раньше она хотела жить, чтобы спасти Фриду, но теперь понимала, что Фрида умерла, а других сестер ей в жизни не найти- даже деньги и связи королевы не гарантировали бы успешные поиски, ведь зачастую  девушек перепродавали и не раз, увозя из страны. И теперь Уиллоу просто незачем жить...

Джозеф, не ожидая такого напора от юной жены, сдался, велев запрячь экипаж. К слову сказать, его собственная мать была строга с ним в детстве, а он мстил ей за это гадкими поступками. Но одно он вынес из детства точно- страх и преклонение перед силой другого. Чужие  страх и повиновение возбуждали его, рождали в нем тирана, но, стоило кому-то дать Джозефу отпор- и в нем снова просыпался испуганный мальчик. Было лишь вопросом времени- когда Уиллоу это поймет.

Дорога прошла в молчании. Когда новоиспеченные супруги подъехали к домику викария, Джозеф вышел, подав жене руку. На стук в дверь вышла молоденькая темноволосая девушка, чуть младше, чем была Фрида. Щеку ее рассекал большой шрам, а смотрела она слегка затравленно:

-Чем могу быть полезна, господа?

-Мне нужно увидеть викария. Моя сестра  раньше служила в доме, до вас. И до вас занимала место в его кровати- увидев, как испуганно вздрогнула девушка, Уиллоу поняла, что ее подозрения верны. Теперь место игрушки для утех и битья заняло это юное создание.

Раздались шаги- это сам викарий вышел к незваным гостям. Он окинул взглядом Уиллоу, с удивлением отметив, как она похорошела.

-Что вы сделали с моей сестрой?!- вопрос не застал его врасплох. После того, как юные наложницы проявляли характер или же попросту надоедали ему, он отправлял их в работные дома или же продавал в бордели. Сделать это ему всегда удавалось тайно, так что для всех он выглядел героем, что пытался спасти очередную заблудшую душу от огненной геены, но не смог- девушки сбежали, решив продолжать жизнь во грехе. Пару-тройку раз к нему приходили родственники девушек, но он так искусно лгал им, что те уходили, принося извинения за своих заблудших родственниц. Вот и сейчас он приготовился выдать очередную порцию лжи. Но что-то в глазах юной девушки, что стояла напротив него, подсказало, что сейчас это не пройдет.

-Я ...видите ли...- он впервые замешкался и заволновался- она чинила крышу, хоть я и велел не делать этого. Это- не женская работа. Но ваша сестра была упрямицей. Я нашел ее лежащей на земле, она упала, сломав шею.

Уиллоу задохнулась от злости- ее умная, осторожная Фрида, что даже вечерами не выходила особо далеко из дома, боясь, что сломанная  и неправильно сросшаяся нога подведёт ее, вдруг решилась по огромной лестнице лезть на крышу?!! Да и сама крыша не производила впечатление нуждающейся в ремонте или недавно заделанной- черепица была новой, одинаковой везде. А это означало лишь одно- викарий лжёт. Но как это доказать. Вдруг взгляд ее упал на девушку, что как-то виновато глядела на нее из-за спины викария. Она что-то знает.

-Послушай-обратилась Уиллоу к ней. А Джозеф поставил ногу, задержав дверь, что хотел захлопнуть перед ними викарий- я помогу тебе. Мы поможем- она взглянула на мужа- тот одобряюще кивнул ей, сознавая свою вину- просто скажи нам правду, умоляю. Фрида...была моей сестрой, моей единственной родней, что осталась в живых ( старшие сестры все равно, что погибли- их было не найти и не спасти). Ты же понимаешь, что дальше он сделает это с тобой.

И девушка, переводя взгляд с викария, что покраснел от гнева, на Уиллоу, что умоляюще смотрела на нее, решилась:

-Да, это он убил ее. Я тогда прислуживала по дому, он платил матушке, чтобы я приходила помогать вашей сестре. В тот день он...он навалился на меня сзади, когда я убирала спальню. Я стала кричать, вырываться. Прибежала ваша сестра, она набросилась на него, пытаясь спасти меня. Он ...он отшвырнул ее как котенка...она упала, ударившись головой о стол. И не дышала...

Он вынес ее тело из дома, положив на землю. А мне велел идти домой и забыть все, что произошло...

И девушка в голос зарыдала. Викарий же, словно обезумев, набросился на нее, хлестнув рукой по лицу:

-Дрянь! Так-то ты мне платишь за то, что я спас тебя и твою жалкую семью от голода?! Да ты зшаешь, что твоя мать продала тебя мне?!

Он бесновался, словно сошел с ума. Джозеф набросился на него, вырвал девушку из его рук, и одним ударом уложил викария на пол. Уиллоу успокаивала дрожащую девушку, думая, что возможно Джозеф не так плох, как она считала раньше.

Домой они ехали также- в молчании . Джозеф с нежностью сжимал руку жены, девушка, которую они взяли с собой, наняв на работу, молча всхлипывала, глядя в окно.

Викария забрали в магистрат, но явно, что показаний девушки недостаточно, чтобы его судили за убийство. А вот за нападение на прислугу, да ещё и за торговлю людьми ( при обыске в доме нашли записи о девушках, местах, куда они были проданы,  той сумме, что он получил за них. Скурпулезность и педантичность сыграли злую шутку с викарием) ему грозила тюрьма.

Дети- это главное


Джон, казалось, был раздавлен осознанием того, что Уиллоу не может принадлежать ему официально. Что всю жизнь им придется или скрывать свою любовь ото всех, создавая на людях видимость отношений наниматель- гувернантка, либо навсегда расстаться, что и вовсе не представлялось возможным. Он судорожно искал возможности разговорить Уиллоу, узнать все о ее браке и найти возможность расторгнуть его. Но девушка избегала разговоров об этом с таким же отчаянным упорством как, и недавних пор, и самого Джона. Стоило ему зайти в детскую, как она тут же находила предлог удалиться. Обедала и ужинала она теперь в своей комнате или со слугами, что с интересом следили за их взаимоотношениями- ни для кого не было секретом, какие взгляды бросал их хозяин на странную девушку, что ещё недавно была его секретарем.

Вот и сегодня, едва Джон подошёл к классной комнате, где Миллисент и Уиллоу  с иноересом слушали учителя математики, как девушка вздрогнув, разлила пузырёк с чернилами на свое платье. Она, пробормотав извинения, выбежала из классной, но Джон последовал за ней, под одобрительный кивок Миллисент- та, заговорщицки улыбаясь, убрала обратно на середину стола пузырёк, который сама же и подвинула к его краю, пока Уиллоу кидала настороженные и одновременно восхищённые взгляды на ее отца.

Пускай побудки вместе, возможно, тогда поженятся. Уиллоу знала, что взрослые перед женитьбой стараются провести побольше времени друг с другом. Она с уморительно серьезным видом повернулась к мистеру Хадвику, учителю:

-Простите, что прервали вас. Давайте продолжим- мне вот немного не ясно, если же у меня было шесть яблок, а у леди Уиллоу- три, то почему у меня больше и на три яблока, и в два раза?

Простенький учитель заглотил наживку, вновь вернувшись к объяснению деления и сложения.

Джон догнал Уиллоу почти у двери ее спальни. Он легко  удержал дверь, что девушка так пыталась закрыть:

-Нам нужно поговорить- твердо сказал он, жестом приглашая девушку войти внутрь.

Уиллоу вошла, не зная, куда деть глаза. Она нервно осмотрела платье, на котором уже стало расползаться большое чернильное пятно:

-Мне нужно переодеться. Вы не могли бы выйти?

-Вы? Уиллоу, я хочу, чтобы ты называла меня только на "ты", хотя, обращение " любимый" или " дорогой" тоже вполне удовлетворит мою требовательную натуру.

И , не слушая возражений девушки, Джон привлек ее к себе, освобождая от одежды. Он нежно гладил ее тело, его пальцы помнили все изгибы ее женственной фигуры. Он потянул ее к большому креслу, стоявшему поотдаль кровати. Спешно стянув с себя всю одежду, предоставив смущённому взгляду Уиллоу любоваться его возбужденным мужским достоинством, он сел в кресло, притянув девушку к себе. Она встала напротив него,  замерев в нерешительности. Джон, обняв ее за талию, посадил девушку сверху на себя. Коленями она упиралась в кресло,ее ноги обватывали его бедра. Казалось, Уиллоу не понимает, что он хочет от нее. Джон заметил немое удивление в ее глазах, когда он опустил ее на себя, направив член в нее. Из ее губ сорвался тихий вздох. Джон ласково, но сильно, направлял ее движения. И вот уже девушка сама похвалила ритм, поднимаясь и опускаясь на нем, словно наездница. Джон откинулся на спинку кресла, наслаждаясь этим безумным ритмом, трепеща от возбуждения. Он обнимал талию девушки, ее груди эротично подрагивали перед его глазами. Наконец, она застонала, чуть запрокинув голову назад, и Джон, возбуждённый до предела картиной ее оргазма, излился в нее.

После того, как они пришли в себя, Джон, улыбаясь, перенес девушку на кровать, улегшись рядом:

-Вот такой скачке я мечтал обучить тебя.

-Ммм, я бы с удовольствием брала уроки- в тон ему ответила Уиллоу. Но Джон заметил в ее голосе нотки тревоги- она понимала, что объяснение неизбежно. И он решил не тянуть с этим:

-Любимая, расскажи мне, что с тобой произошло. Поверь, я всегда буду рядом, я помогу, что бы там ни случилось. Я люблю тебя, а вместе мы преодедлеем все.

И Уиллоу решилась- захлебываясь слезами, она стала рассказывать Джону историю своей жизни...

Дети- это главное


Стелла, юная девушка, спасённая Уиллоу от викария, работала служанкой в одном из имений Джозефа. Правда, сейчас она собиралась выйти замуж за одного из местных сквайров, с которым познакомилась на ярмарке. Так что у девушки было все хорошо.

Сама же Уиллоу не могла сказать того же и о себе- каждый день ее самочувствие становилось все хуже. Ее тошнило от запахов еды, головокружение стало ее постоянным спутником. Ее стойкий характер изменился- она стала то плаксивой, то раздражительной. Даже Джозеф- и тот стал побаиваться женушку. Да ещё та при случае  вспоминала ему убийство отца, словно в насмешку призывая сделать это и с ней. Он не мог- он любил ее. Глупо, странно, непонятно даже ему самому, но эта хрупкая девчонка с храбростью и решимостью десяти мужчин прочно заняла место в его сердце. От этого было ещё больнее ее пренебрежение им, равнодушие. Раньше он мирился с этим, радуясь, что теперь она в полной его власти, но теперь он осознал, что все это время он хотел большего- он хотел ее любви.

Сейчас, лёжа с женой в кровати, он исступлённо ласкал ее, тщетно  ожидая, что она придет в возбуждение. Его ласки никогда не оказывали на Уиллоу должного результа. Возможно, именно это привлекало его в ней- несмотря на его болезнь, он был весьма привлекательным мужчиной. И много служанок, вдовушек, и даже девушек из приличных семей, сами спешили проложить дорожку в его холостяцкую постель. После женитьбы такие приключения разом потеряли для него свою привлекательность. Весь мир словно клином сошёлся на его холодной равнодушной жене. А весь смысл его жизни свелся к тому, чтобы заставить ее полюбить в ответ, откликнуться...

Уллоу внезапно  резко откинула его руку, вскочив с кровати и побежав за ширму. Джозеф последовал за нею- жена, согнувшись над ночным горшком, исторгала из себя желчь. Он поддержал ее, затем, когда она обессилев откинулась назад, подхватив на руки, отнеся в кровать.

Он позвонил слугам- те принесли ванну, полотенца, воды. Уиллоу вымыли, одели в чистую ночную рубашку. Она лежала в кровати, такая бледная, что сердце Джозефа словно сдавили ледяной рукой- он может потерять ее . Сейчас, когда только обрёл.

Пришедший доктор чинно разложил инструменты на небольшом столике, велев Джозефу выйти из комнаты. Но он настоял на своем праве остаться. И лишь когда доктор стал странной трубкой прослушивать живот жены, Джозефа озарило понимание- Уиллоу беременна. Но, отчего-то, это не принесло радости- теперь ее придется делить с ребенком. А он не хотел. Не хотел ни с кем делить то, что принадлежит ему. Даже с родным ребенком.

Доктор подтвердил его опасения - Уиллоу была беременна. Он велел ей соблюдать постельный режим и не перетруждать себя ради будущего ребенка. Джозеф, увидев, какой любовью засветились глаза жены при упоминании о ребенке, заскрипел зубами от злости- он никогда не удостоится даже тысячной доли такого взгляда. В этот миг он твердо решил, что никакого ребенка не будет. Он повернулся, глядя в сияющие счастьем и любовью глаза жены, улыбнувшись ей в ответ...

Потеря


Джон пришел в ужас, когда услышал, что пришлось пережить за свою короткую жизнь этой хрупкой девушке, и она не сдалась, она боролась за жизнь и свое место в мире. Как хотел бы он быть рядом, защитить ее от бед...

Джон гладил ее волосы, рассказывая о том, как жизнь  Эдны по капле забирала лихорадка, а он мог лишь бессильно наблюдать за этим. Как отчаялся, что не сможет дать дочери всей той любви и заботы, что дала бы мать. Его сердце словно окаменело после потери жены. И мужчина боялся, что не сможет стать прежним. Но те минуты, когда он держал дочь на руках, дали ему силы снова начать жить, любить,  не боясь потерь.

Он считал, что почти успокоил девушку, рассказав ей в ответ свою историю потери и спасения, как вдруг услышал ее рыдания:

-Джон. Я не все сказала тебе...дети...у меня их никогда не будет.

Джон слушал ее, не перебивая. Он знал, насколько важно ей сейчас выговориться. Как она жила с этой болью, не имея возможности даже поплакаться в  родное плечо.

Когда девушка немного успокоилась, Джон не стал говорить стандартные банальности о том, что он любит ее, что они будут счастливы и без детей. Нет, он начал вспоминать смешные случаи с Миллисент и штатом сменяющихся нянь и гувернанток. Он говорил, что и одной дочери им за глаза хватит на всю оставшуюся жизнь.  Уиллоу сперва непонимающе слушала его, затем стала смеяться вместе с ним. Джон мысленно возблагодарил небеса за то, что у него такое своенравная и непослушная чадо , поклявшись впредь быть менее строгим с Милли.

-Уиллоу, пойми, если мы не будем вместе, для меня равно смерти. Неужели ты сможешь жить, зная, что убила меня собственноручно? - Джон понимал, как пафосно и неправдоподобно звучат его слова, но он не мог по-иному выразить свои чувства. Он действительно не пережил бы потери второй любимой женщины. Только сейчас он понял, как помог ему Джастин, его брат. Помог тем, что два раза уводил его невест. Джон попросту не смог бы жить с нелюбимой женщиной. Прожить жизнь с тем, к кому не стремится сердце, будь даже этот человек самым лучшим на земле - нет, это не про Джона.

И Уиллоу дрогнула:

-Я люблю тебя. Если ...если твое предложение все ещё в силе ...- но восторженный возглас Джона заглушил все дальнейшие слова.

Он крепко поцеловал ее, обнимая, и прошептал:

-Клянусь, любимая, ты никогда не пожалеешь. Я сделаю все, чтобы как можно быстрее добиться развода. И мы сразу же поженимся

Потеря


Дорис светилась от радости, узнав, что вскоре станет бабушкой- ее отношение к Уиллоу стало гораздо мягче, при каждом случае она старалась принести невестке то подушечку под спину, то отчитать слуг за то, что чай был подан не слишком теплым или наоборот, невозможности горячим, то посвящала Уиллоу во все приметы и поверья, связанные с беременностью, подчас доходившие до уровня бреда.

Джозеф же наоборот- он словно был не рад будущему ребенку. Он сторонился жены с той же безумной старательностью, с которой он ее добивался, вернее, принуждал к жизни с ним. Правда, Уиллоу факт невнимания со стороны супруга не только не огорчал, но и наоборот- принес долгожданные отдых и спокойствие.

Джозеф занялся делами отца, и все чаще стал пропадать в конторе, Уиллоу в это время с удовольствием проводила время со свекровью и младшим братом мужа, оказавшимся совершенно замечательным ребенком- чудесным, добрым, искренним. Домой Джозеф приходил далеко за полночь.

Однажды среди ночи Уиллоу проснулась от громкого шума из гостиной на первом этаже. Слышался пьяный голос мужа.  Она схватила халат, быстро запахнув его на своем уже немного выступающем животе, надела мягкие тапочки, что стали ее постоянными спутниками в последнее время- в другой обуви было неудобно ходить, ноги немного, но отекли. Правда, свекровь говорила, что на последних месяцах все это или пройдет, или же станет ещё больше. Сейчас же, быстро помассировав ноющие ступни, Уиллоу поспешила вниз- хоть она и не любила Джозефа, но последнее, что ей хотелось бы- чтобы он свернул себе шею в темноте. Жестокой она не была ни капли.

Спустившись вниз, она увидела небольшой огонек за столом- Джозеф пытался закурить, но спички гасли. Рука его дрожала, пламя быстро сбивалось и потухало.

Увидев силуэт жены, озарённый быстрой вспышкой пламени, Джозеф пьяно загоготал:

-А вот и моя Уилли. Как и подобает порядочной жёнушке, она спустилась помочь выпившему мужу. Ну же, иди сюда, Уилли.

Уиллоу стояла, не шевелясь. Она раздумывала, как бы довести мужа до кровати и уложить спать. Девушка уже пожалела, что не позвала слуг- одной ей было не справиться.

Вдруг ее резко дернули- она с рахмаху врезалась в широкую грудь мужа. Ее обдало перегаром:

-Что, я не слишком хорош для тебя, сука!? Думаешь, я не вижу, как ты закрываешь глаза, когда я тебя деру?! Как ты морщишься или пытаешься отодвинуться, когда я касаюсь тебя?! Чертова нищенка с самомнением королевы...

Джозеф все больше кричал, распаляясь. Он больно ухватил ее за руку. Уиллоу подумала, не закричать ли, позвав на помощь . Но ей было стыдно, что слуги станут свидетелями такого поведения супруга, да и малыша Эрика, брата мужа, они напугают. Нужно утихомирить мужа, и сейчас действовать может лишь она сама. Уиллоу неловко встала на цыпочки и потянулась к Джозефу. Он замер, в удивлении вглядываясь в темноте в ее лицо. Девушка обхватила его шею свободной рукой, привлекла к себе, закрыла свои глаза и поцеловала. Джозеф тут же откликнулся+ пьяно пошатнувшись, он привлек ее к себе, все углубляя поцелуй. Уиллоу почувствовала первые признаки тошноты. Она отстранилась от него и томным голосом позвала его наверх, в их спальню. К счастью, алкоголь в крови не дал Джозефу понять, что жена с отвращением произносит его имя, что руки ее дрожат, обнимая его. Он послушно зашагал за ней.

Они поднялись на лестницу, у приоткрытой двери комнаты Уиллоу слегка замешкалась- ну вот, она привела его, но что делать теперь? Пьяные так сразу не ложатся спать, им нужно ещё поглумиться над родными- это Уиллоу помнила из детства. Отец, будучи пьяным, всегда подолгу издевался над домочадцами.

Пока Уиллоу в нерешительности стояла, Джозеф привлек ее к себе, стремясь поцеловать. Девушка ничего не могла сделать с гримасой отвращения, что исказила ее лицо- ее тошнило, второго пьяного поцелуя ненавистного мужа она бы просто не вынесла. И Джозеф заметил эту эмоцию на лице жены, освещённом тусклым светом лампы из спальни. На него это подействовало словно красная тряпка на быка- он зарычал, отстранив жену от себя:

-Что, неприятно? Тебе жалко дать мне даже кроху своей любви?! Нежности?! Я сделал для тебя все, неблагодарная тварь, а ты!- Джозеф с силой оттолкнул жену с дороги, пытаясь пройти к спальне. И тут он услышал, как она испуганно закричала, а затем- как падает по ступеням ее тело. Алкоголь словно бы выветрился у него из головы- он, обернувшись, увидел, что Уиллоу неподвижно лежит у основания лестницы, словно сломанная кукла. Джозеф сбежал по лестнице, подхватил Уиллоу на руки, велев сбежавшимся на шум слугам заложить экипаж- он повезет жену к доктору. И, хоть его пытались отговорить, что разумнее было бы послать за доктором, он отвечал отказом- дорога к доктору, а потом - с ним до поместья может стоить жизни его жене, когда счёт идёт на минуты.

Заспанная Дорис в наспех накинутом мешковатом халате подбежала к сыну, умоляя его послушаться и остаться дома, а не рисковать жизнями жены и ребенка, но он лишь зло оборвал ее, что не нуждается в ее советах, и выбежал к экипажу с бесчувственной Уиллоу на руках.

Домашние места не находили себе от волнения, но когда в дом вернулся продрогший от холода старый кучер, объяснивший, что Джозеф выгнал его, решив править сам, все поняли- добром это не кончится... И не ошиблись...

Новая жизнь


Мерно покачиваясь, экипаж вез Уиллоу и Джона туда, куда девушка поклялась себе никогда не возвращаться- в городской дом Свенсонов. Джон был настроен решительно. Да и Милли, узнав о предстоящей свадьбе ( о предостоящем перед ней разводе взрослые предусмотрительно не сообщили ей) , была на седьмом небе от счастья. Она уже вовсю звала Уиллоу мамой, а также рассказывала всем и каждому эту потрясающую новость.

Дом выглядел опустевшим, не таким, каким был раньше. Уиллоу, поддерживаемая заботливой рукой Джона, постучала. Дверь открыл молодой слуга, комнаты позади него выглядели нежилыми- мебель была завешана тканью, кое-где виднелась пыль, да и вся обстановка выглядела старой. Слуга вежливо поинтересовался, что нужно внезапным посетителям, а ответ на просьбу позвать хозяина, сообщил, что тот уехал к невесте, планируется свадьба, а потом они поедут в путешествие. Так что весь год дом закрыт.

Уиллоу, заметив семейный экипаж, решила было, что слуга лжет:

-На чем же уехал ваш хозяин, если экипаж стоит здесь?

Слуга, посмотрев на нее как на полоумную, ответил:

-Он отбыл на своей лошади.

-Как? Джозеф снова может ходить?! - мозг Уиллоу лихорадочно заработал, прикидывая опасные  последствия чудесного исцеления мужа для нее самой. Но слуга, с интересом уставившись на нее, сказал:

-Нет, леди. Я говорю о мастере Эрике. Вы, видно, имеете в виду мастера Джозефа? Так тот, царствие ему небесное, умер два года назад. А годом позже скончалась и его матушка.

Слуга что-то продолжал говорить, спрашивая, не она ли- леди Уиллоу, ведь она так похожа на нее. Сам он был мальчишкой, когда видел, приходя к отцу на работу ( так вот, отец тоже был дворецким, что, впрочем,было не ново- должности часто передавались из поколения в поколение).

-Все искали леди Уиллоу, ведь ей принадлежит половина наследства- леди Дорис распорядилась об этом перед смертью.

-Нет, вы ошиблись. Я просто старая приятельница матушки хозяина...

Уиллоу почувствовала себя счастливой и свободной. Она кивнула на прощание слуге, взяла под руку Джона и с уверенностью зашагала в новую жизнь...

Новая жизнь


Уиллоу проснулась от странного ощущения- все лицо ее ужасно чесалось. Она попыталась было дотянуться рукой до лица, но руки не слушались- они невысоко поднялись от кровати и тут же безвольно упали. И тишину прорезал отчаянный детский крик:

-Мама, мама! Она очнулась!

Уиллоу с трудом повернула голову- в кресле у кровати сидел Эрик,  младший брат мужа, на его лице сиял восторг. Мальчонка  впопыхах пытался ей что-то объяснить о том, что он всем говорил- щекотка поможет проснуться,  и нетерпеливо оглядывался на дверь.

Спустя мгновение в комнату  ворвалась Дорис. Женщина будто вмиг постарела- на лице прорезались морщины, уголки губ опустились, да и весь ее облик был не привычно аккуратным, а каким-то неряшливым, словно бы она не заботилась о себе несколько дней.  Свекровь буквально упала на кровать, начав рыдать и обнимать Уиллоу. Жуткое чувство охватило девушку- что же такого должно было случиться, что Дорис так переживает за нее? О, Боже ... Нет!

Воспоминания обрывками начали приходить в ее  сознание, кружась полуразмытыми картинами в безумном хороводе реальности. Вот она лежит у лестницы, голова кружится, весь мир погружается в темноту. Вот они с Джозефом в карете, он повторяет ей " ты будешь жить" чуть ли не ежеминутно, потом она вновь погружается в спасительный сон...Удар...боль резко вырывает из объятий сна, ей больно, но она не в силах пошевелиться, карета начинает крениться набок ...О, Господи! Они разбились!

Уиллоу, приложив нечеловеческие усилия, заставила себя сесть в кровати. Она пошевелила руками, ногами, насколько могла- они ещё не совсем слушались ее, да ещё и свекровь мертвым грузом висела на ней, рыдая.

-Что случилось?- свой голос показался девушке неприятно резким, грубым. Свекровь кивнула сыну- тот налил воды и дал Уиллоу, та жадно опустошила стакан, с благодарностью вернув его ребенку.

Дорис велела сыну спуститься вниз поиграть. А сама села напротив невестки, держа ее руку:

-Ты знаешь, Уилли, я никогда не хотела этого брака, но видит Бог, я переменилась, когда увидела, как ты относишься ко мне, к моим детям...Ты столького натерпелась от Джозефа, но никогда я не слышала от тебя ни упрека, ни жалобы...

Уиллоу хотела было возразить, но голос не слушался ее, да и свекровь остановила ее, прося дать ей договорить:

-Джозеф. Я знаю, что он - чудовище. Я всегда старалась уберечь его, спасти от этой сущности, что сидит в нем. Видишь ли...-свекровь глотнула воздуха, словно набираясь храбрости,- Джозеф не был сыном мужа. Он...он сын моего дяди. Тот...Тот был очень плохим человеком. Он насиловал служанок, он пил, он постоянно стрелялся на дуэлях из-за чьих-то жен. Говорили, что он безумен. Моя матушка не теряла надежды на примирение отца и брата. Она тайно решила пригласить того к нам, посчитав, что большинство  дурной славя ему приписывает молва, жадная досплетен. А если и была пара темных моментов в его жизни, то у кого их не было.

Мы ждали отца на следующий день, планировался большой праздничный ужин. Мы почти  наравне со слугами трудились, убирая дом. Я надела одно из платьев служанок, чтобы не испортить своих. Матушка отправила прислугу застелить комнату дяди и уехала за покупками. Та забыла покрывало, я побежала отнести его ей, но когда зашла в комнату, девушки уже не было. Я не стала спускаться вниз, решив самой застелить кровать...- свекровь замялась, словно решая, продолжать ли дальше- вдруг сзади я услышала пьяный смех и благодарность, что ему послали такое утешение до приезда брата....я ..я отбивалась, кричала, пыталась объяснить, что я- не служанка, я-дочь его брата. Он ударил меня, закрыв рот рукой, навалился сзади. Я вырывалась, но он был сильнее, он был мужчиной....Позже, на ужине, он смотрел на меня так, словно бросал мне вызов- я знала, что он ненавидит моего отца, и с удовольствием лишит его жизни на дуэли , если я все тому расскажу. И я промолчала. А потом . Потом я заметила, что живот стал расти, и я рассказала все матери, утаив лишь имя отца ребенка. Я упорно молчала, чем убивала мать и заставляла отца себя ненавидеть. Я стала порченным товаром, и ни о каком замужестве речи быть не могло. Тогда-то отец и нашел мистера Свенсона- он был гораздо старше меня, и отчаянно мечтал попасть в высшее общество - Дорис грустно усмехнулась- но его мечтам так и не суждено было сбыться.

Мы тихо обвенчались в семейной церквушке, а спустя 6 месяцев родился Джозеф. Я и ненавидела его, и безумно любила, и всем сердцем жалела- ребенок не мог быть виноват в поступках родителей.

У Уиллоу закружилась голова- она искренне сочувствовала несчастной Дорис, понимая, в какой ужасной ситуации та оказалась. Понимая всю причину ее страной зависимости от старшего сына, болезненной привязанности к нему. Мужчины! Они всегда несут лишь боль...

Дорис же продолжала:

-Ты знаешь, что произошло с тобой? С вами? Карета опрокинулась, когда лошади понесли- Джозеф слишком сильно гнал их. Ты была внутри, а он на козлах, вместо кучера. Он ...вылетел при падении. Теперь он...- Дорис как-то странно всхлипнула, уставившись в пол- теперь он парализован.

Уиллоу ахнула- как бы она ни ненавидела Джозефа, но такой судьбы не пожелала бы даже ему. Но выражение лица Дорис ей подсказало, что это ещё не вся правда - Уиллоу машинально сложила руки на животе, в жесте, старом как мир- так женщины инстинктивно защищали своего будущего ребенка.

Дорис, вздохнув, продолжила:

-После трагедии прошло две недели ( так вот почему руки и ноги словно одеревенели- она так долго лежала без сознания), мы боялись, что ты не выживешь. Доктор...он сказал лишь молиться, ведь такое состояние не изучено. И ещё...он осмотрел тебя- свекровь пыталась не смотреть на Уиллоу, говоря это, но девушка и так все поняла- ты потеряла ребенка. И больше....больше не сможешь иметь детей.

Уиллоу, закричав, упала без чувств на подушки...

Эпилог


Уиллоу уходила из ненавистного ей дома почти в том, в чем и пришла. Она так ни разу и не увидела Джозефа, хоть и знала, что он требовал через слуг ее визитов. Теперь он был не властен над нею- он все время лежал в кровати, иногда забываясь в опийном сне- то, доктор прописал ему для успокоения, он использовал как и все в этом мире- с безумной страстью, в больших количествах.

 Деньги, что заботливо выдала ей Дорис, не препятствовашая ее уходу, девушка не взяла. Она продаст драгоценности, подаренные ей мужем, найдет жильё и работу. Вновь придется вернуться к образу Уильяма, но это даже и к лучшему. Быть женщиной- слишком больно.

Первое время ей было сложно пробиться - никто не желал платить юнцу достойные деньги, и она перебивалась работой помощника или счетовода. Но когда Уиллоу помогла одному из друзей своего начальника буквально спастись от разорения, выведя обворовывающего его управляющего на чистую воду, а затем - и самому нанимателю. Тот буквально чудом избежал королевской немилости, успев в короткие подготовить небольшой законопроект с помощью своего юного помощника, корпевшего над текстом три ночи, авторитет Уиллоу взметнулся вверх, и никто из прежних ее нанимателей- зажиточных "торгашей "( как чванливо прозвал их высший свет),  владельцев производств и фабрик, уже не мог себе позволить ее услуг.

Она с радостью приняла предложение герцога Сент-Джона, и ее бывший хозяин даже написал ей наилучшие рекомендации, понимая, что талантливого юношу ждёт чудесное будущее.

Ну а потом....потом она встретила Джона. Она ехала к нему в надежде помочь, а вышло так, что помогла себе...

Два года спустя:

-Милли, дай мне спокойно завязать бант. Сегодня ты должна быть красивее всех. Твоего братика будут крестить- Уиллоу с улыбкой бранила девочку, пытаясь собрать ее непослушные волосы в хвост.

-Мама, а мне разрешат его подержать?

-Да, но недолго- он очень тяжел для тебя.

Джастин Сент-Джон, названный отцом так в честь своего брата, что подарил ему счастье в лице своего секретаря, словно понимал, что речь идёт о нем. Он агукал, держась за перила кроватки, тянулся к сестре, чтобы ухватить ту за волосы.

В детскую вошёл Джон, одетый в темный костюм. Он улыбнулся, поцеловав жену и дочь. Взяв на руки завизжавшего от удовольствия Джастина, он с притворным недовольством скривился, бросив в сторону жены:

-А ведь кто-то говорил, что детей не будет. А я, глупец, поверил.

Уиллоу, став пунцовой, тихо засмеялась, вторя Джону. Сегодня должны были состояться крестины их сына, родившегося вопреки всем прогнозам и диагнозам. Родившемся на радость своей семье.

P.S: Уиллоу с сыном навещали могилы свекрови и бывшего мужа. Она простила их, отпустив с миром. Теперь у нее была новая семья, и она приложит все силы, чтобы все в ней были счастливым