Дети природы. Возрождение [Юлия Мишина] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Мишина Юлия Дети природы. Возрождение

Пролог

Королева Амалия вышла на балкон, раскрыв настежь двери и пустив в комнату порыв свежего ветра. Он резво распахнул кружевные занавески. Сбросил с цветов несколько слабых лепестков. А затем, теряя силу, слегка качнул балдахин над кроватью и растворился у ее изголовья. Свеча на резном дубовом столике осталась гореть, едва выхватывая из темноты очертания мужского крепкого тела. Ступая босиком по холодному каменному полу, королева подошла к высоким перилам и облокотилась на них, широко раскинув руки. Она провела взглядом поверх города, ей не хотелось осматривать владения. Теперь это лишено смысла. Сегодня все изменится, и ночь кажется подходящей: глухой и беззвездной. Амалия, высоко приподняв бровь, оглянулась на окна спальни. Тишина и покой, только тяжелый тюль покачивается в такт порывам ветра. Как Ромар может спать в такую ночь? Все же, между братьями нет и капли сходства. Не только внешне. Все в них противоположно. Оданис нежен и внимателен. Амалия коротко вздохнула. И расточителен. Непростительно расточителен. Теперь она опустила глаза на полукруглую площадь у замка. Почти одновременно промолвила "сейчас" и услышала топот стражи.

Дайна видела сон. Взволнованная предстоящей встречей, она шла по зеленому лугу, усыпанному цветами: синими, желтыми, красными. Небо было бледно -голубым, без облачка, а солнце ярко светило ей прямо в лицо. Из -за назойливых лучей почти не видела путь, но твердо знала — он ждет на другом конце луга. Вдруг услышала резкий стук. Картинка перед глазами потихоньку гасла, а сердце наполнялось тревогой. Проснувшись, девушка подскочила с лежанки. В дверь громко барабанили. Обернувшись в плащ, служивший ей одеялом, она быстро подошла к двери.

— Дайна! Дайна! — кричал ночной гость.

Она узнала голос и открыла засов. Мужчина ворвался в комнату, схватил ее за руку и быстро шептал:

— Переворот! Короля убили! Беги!

Дайна, еще не оправившись ото сна, смотрела на него растерянно, хмурясь и часто моргая.

— Вот дура! — злился мужчина.

Он осмотрелся вокруг, завернул в большой платок хлеб и сыр. Сунул еду Дайне в руки и, наклонившись, заглянул ей прямо в глаза.

— Я сделал все, что мог. Теперь дело за тобой. Беги. Укройся в лесу. Затем двигайся к рыбацкой общине.

Девушка удивленно уставилась на него.

— Знаю, к мастерам ближе, — грубо отмахнулся мужчина, — но это лучший выход. Если дойдешь, там тебя не будут искать. Иди же, дура! — В конце концов, он перешел на крик.

Дайна, дрожа как осиновый лист, крепче прижала к груди кладь и выскользнула на улицу.

Десять всадников гнали лошадей к лесу. Уже занимался рассвет. Самым первым, покрывшись испариной, резво бежал крупный гнедой скакун. Его всадник был облачен в серебристые доспехи. Он поторапливал остальных, громко выкрикивая ругательства. За ним следовал мужчина, облаченный в черное одеяние с головы до ног. Он держал поводья высокой вороной лошади. На ее спине, поперек седла покачивалось связанное тело.

— Здесь, — рявкнул главный всадник и свернул в лес.

Пробираясь по узкой тропе, путники вытянулись цепочкой. Раннее солнце едва проступало сквозь густую крону старых деревьев. Вынужденно замедлив бег, мужчины двигались молча. Еще час такого пути и главный всадник остановил всех взмахом руки. Он спешился и подошел к телу. Развязав веревки, грубо столкнул его на землю. Послышался глухой стон. Мужчина наклонился и убрал кляп изо рта пленника.

— Ромар, что же ты делаешь, — сплевывая кровь, прошептал он.

— Беру свое по праву рождения, брат! — ответил тот. — Ты — больше не король!

Несколько мужчин рывком подняли пленника и поставили его перед Рома ром. Лицо и белоснежные волосы Оданиса покрывала грязь вперемешку с кровью. Превозмогая жгучую боль, он поднял глаза и посмотрел на брата. Ромар смело и прямо отвечал ему. Спустя несколько секунд Новый Король сказал своим людям:

— Я сделаю это сам. — Он схватил Оданиса за плечо и грубо увлек его глубже в лес.

Зелья сухими старческими руками, трясущимися от усилий, заставляла входную дверь крупными предметами, молясь, чтобы в городе не начался пожар. В таком случае в этой комнате сегодня она встретит смерть. Ее сил не хватит на то, чтобы убрать сваленные перед дверью вещи обратно. Она с вечера предчувствовала беду, всей своей дряблой кожей. Поэтому, услышав крики "Король мертв!", поняла, что нужно укрыться в доме. Знала, что люди сойдут с ума. Будут грабить и убивать. Нужно переждать ночь. Закончив с дверью, Зелья откинула тряпку с пола и открыла потайной ход. Осторожно спускаясь по хлипкой деревянной лестнице, старуха радовалась, что высохла до самых костей и весит теперь килограмм сорок, не больше. Нащупав в темноте деревянный ящик, она раскрыла его и стала быстро перебирать вещи, пока не отыскала шкатулку. Зелья остановилась на секунду, подождав пока сердце немного успокоится. Выдохнув, открыла коробочку и ахнула.

Все вокруг осветилось. Земляные стены, тонкая лестница, руки старухи и большой деревянный сундук — все стало огненно-красным. Камень сиял то светлым, алым цветом, то переливался темно-бардовым. Зелья достала его, аккуратно уместив в ладонях. Камень пульсировал, горел. Старуха не знала, сколько просидела так, глядя на зарево. Вдруг камень осветился стократ сильнее и погас.

Глава 1


Спустя 35 лет после событий, описанных в прологе

Ясмина стояла у воды. Волны набегали одна за другой, разбиваясь о камни в белую пену. Море волнуется. Совсем, как Ясмина. Ей сегодня исполнилось семнадцать, но сердце девушки не наполнилось радостью. Скованное тревогой и темным предчувствием, оно замирало и сжималось в груди. Мама была больна. Уже месяц. Ясмина, ухаживая за ней, замечала, как с каждым днем слабое тело понемногу покидает жизнь, как тускнеет взгляд, как истончается и краснеет кожа, приобретая вокруг глаз черный оттенок. А сегодня с утра, поцеловав охваченный лихорадкой лоб, Ясмина с ужасом почувствовала ледяное дыхание матери. "Дыхание смерти", — чуть не вырвалось из ее уст. Отпросившись у отца, в слезах, девушка убежала к морю.

Мысли Ясмины путались. Перед глазами, устремленными вдаль, то появлялось измученное лицо матери, то всплывали обрывки изводившего ее саму сна. Уже второй месяц, каждую ночь, опять и опять она видела сновидение: узкую дорогу, вымощенную булыжником, укрытую тенями близко уставленных домов, и дверь — деревянную, с полопавшейся от старости краской. Ясмина так часто видела этот сон, что благодаря уцелевшим кусочкам, еще державшимся на полотне, могла представить прежний красный оттенок двери. Несмотря на жалкий вид, она притягивала к себе взгляд, манила коснуться пальцами, набраться смелости и толкнуть сломанную железную скобу, чтобы оказаться по ту сторону.

Девушка вытерла слезы и направилась в сторону общины. Миновала причал и пришвартованные лодки не ушедших в море рыбаков, затем преодолела еще метров пятьдесят в сторону и вышла к длинному деревянному столу. Здесь, укрываясь от солнца под навесом, сложенным из перевязанных огромных листьев гуннеры, женщины обрабатывали рыбу. Они счищали отливающую золотом и медью чешую, отрезали жаберные дуги и потрошили светлые брюшка. Подготовленные туши хорошо промывали, окропляли лимонным соком и присаливали. Стойкий, резкий запах окутывал всю общину, въедался в руки, дерево и одежду. Даже металл здесь пах рыбой. Увидев Ясмину, женщины тут же бросились обнимать ее, оставляя на простом зеленом платье девушки мокрые следы и рыбьи чешуйки.

Далее, за рядом нескольких таких столов, располагались общие постройки. Путь вел Ясмину мимо большого, выложенного из тонких светлых бревен, хранилища для припасов. Его пол был приподнят над песком и уставлен разного размера бочками, деревянными ящиками и плетеными корзинами. На стенах висели мешочки с приправами; нанизанная на веревки сушеная рыба, вяленые щупальца осьминогов и крупные тушки кальмаров. Они чередовались с длинными полками, на которых стояли ящики, полные больших раковин и мелких ракушек морских животных. С потолка свисали пышные веники из водорослей: зеленых и коричневых, прямых и кудрявых, продолговатых и сплющенных. В хранилище тоже работали люди. Одни из них, внимательно осматриваясь, сортировали запасы, другие загружали товары, уже отобранные для продажи. Высокий худой рыбак с усилием поднимал на телегу пузатую бочку. От тяжелой работы лицо и грудь мужчины покрылись потом. Справившись, он улыбнулся и махнул Ясмине рукой.

Сразу за общими постройками располагались хижины жителей. Родители рассказывали Ясмине, как община постепенно обрастала новыми жилищами. Одни домики рыбаков стояли тесно друг к другу, а между другими расстояние насчитывало несколько десятков метров. Территория общины утопала в зелени. Высокие деревья, плетущиеся кустарники, сочная мягкая трава, поляны мелких цветов. Белые стены домов покрывали низкие, нависающие над окнами кровли из водорослей и пальмовых листьев. Добравшись до своей хижины, Ясмина отодвинула легкую запылившуюся занавеску и вошла в комнату. Отец стоял в дальнем углу, закрыв глаза и сложив ладони лодочкой.

— Можешь выйти на улицу, если хочешь помолиться, — тихо сказала девушка. Люди моря верят в Соленого Бога. Взывать к нему нужно у воды.

Отец подошел к Ясмине, нежно коснулся ее подбородка и приподнял лицо так, что их взгляды встретились.

— Она совсем плоха... — прошептал он, — но мы должны быть сильными.

Глаза Ясмины вновь наполнились слезами. Отец обнял ее, крепко прижав хрупкие плечи дочери, и вышел из хижины.

Мама лежала, укрытая несколькими теплыми одеялами. Ясмина присела на краешек лежанки, сняла полотенце с ее лба и намочила в миске с заваренными травами. Отжав лишнее, аккуратно приложила компресс. Мама что -то проговорила во сне, а затем открыла глаза. Ясмина, увидев мутные зрачки и белки, изрешеченные красными дорожками налившихся сосудов, вспомнила некогда ярко-зеленые, живые глаза матери, и сердце девушки защемило от тоски.

— Яся, — прошептала женщина, растянув сухие губы в улыбке, отчего кожа на них тут же треснула, выпустив капельки крови.

Ясмина взяла салфетку и обтерла больное лицо, нежно промокнув раненые губы.

— Яся, — повторила мама. Она протянула слабую руку и дотронулась до щеки дочери.

На пороге хижины показался отец. Его глаза были красными и влажными от слез. Он подошел к лежанке и присел возле нее на колени.

— Малена, — тихо проговорил мужчина, погладив умирающую жену по голове. Он задержал руку на волосах и прижал губы к ее щеке.

— Миро, не грусти, — шептала Малена, — мне уже не больно. Соленый Бог Воды ждет меня. Я вижу его.

Ясмина и Миро плакали, а Малена теперь смотрела на них ясным, просветлевшим взглядом, улыбаясь, будто боль оставила ее тело.

— Девочка моя, ты так похожа на отца, — говорила она, приподнявшись и крепко сжимая руку дочери. Миро тут же придержал жену, обняв за плечи и подставив ноги под ее спину.

Ясмина посмотрела на своего темноволосого, угловатого отца. Она: с ослепительно белыми вьющимися волосами, со светлой тонкой кожей, так отличающейся от грубого загара жителей общины, с яркими зелеными глазами, все же улыбнулась словам матери. "Я сильная и смелая, совсем как мой рыбак-отец", — гордо подумала девушка.

Малена повернула голову и посмотрела на Миро. Ее лицо засияло, озарилось теплотой.

— Любимый мой, спасибо тебе за все.

Еще несколько мгновений и взгляд Малены потух. Зрачки вновь стали мутными, а взор отрешенным. Миро уложил ее на лежанку. Ясмина разрыдалась, уронив голову на руку матери.

Глава 2


Солнце, низко зависнув над водой, тепло освещало спокойное море. Ветер стих. Жители рыбацкой общины тянулись длинной цепочкой. Они были одеты в голубое. Женщины в воздушных платьях, с вплетенными в волосы цветами и мужчины, в широких легких штанах и простых рубашках. Деревянные хижины остались далеко позади. Люди проходили вдоль берега, тихо переговариваясь между собой. Первым шел Миро, он нес на руках тело Малены, укутанное в голубую кружевную накидку. За ним, опустив голову и роняя слезы, следовала Ясмина. В руках она держала букет белоснежных цветов.

Похоронная процессия двигалась к старому причалу. Здесь мужчины провожали людей моря к Богу Воды. Когда песок сменился сначала мелкими, а затем большими, острыми камнями, их взору открылась плавно покачивающаяся на волнах, украшенная цветами небольшая ладья. В ней сидел старик с длинной серой бородой, укутанный в плащ морского цвета.

Миро уложил жену в лодку. Ясмина, намочив платье по самый пояс, подошла к матери. Она вложила в ее голубой саван цветы и прижалась в последний раз к твердому, холодному телу. Затем обняла отца и вернулась на берег.

Миро забрался в судно, взялся за весла и начал плавно грести. Старец уже читал молитву, сложив руки и поникнув головой. Он, то поворачивался к воде, то склонялся над телом Малены. Люди смотрели вслед удаляющейся ладье, пока та не превратилась в точку на золотой полоске заката.

Когда стемнело, жители зажгли свечи. Они так и стояли на берегу, ожидая возвращения мужчин. Кто-то разговаривал, кто-то тихо молился. Ясмину окружили подруги. Она положила голову на плечо Розеллы, Амина гладила ее по спине, Оливия шептала ласковые слова.

В час, когда судно вернулось, в небе уже поднялась луна. Миро выбрался на берег и прошел в начало похоронной процессии. Жители выстроились за ним и двинулись в обратный путь. Тем временем в лодку со старцем запрыгнул один из мужчин и направил ее в сторону рыбацкого причала.

Процессия дошла до длинного деревянного стола. Женщины накрыли его голубой скатертью и уставили свечами. Жители заняли места вслед за Миро и Ясминой, перед каждым стоял деревянный стакан, полный сладкого вина. К столу подошел старец и занял место по центру. Он поднял кубок и произнес:

— Люди моря не умирают, их забирает Соленый Бог Воды. Пусть он воздаст нашей Малене за все ее добрые дела...

Вдруг раздалось ржание лошади, и послышался глухой топот копыт. Старец замолчал. Жители встревожено смотрели на приближающихся всадников. Несколько мгновений и возле стола остановились пятеро облаченных в кольчужные рубахи мужчин. Их головы покрывали капюшоны, на поясах качались мечи, вложенные в ножны. Поверх кольгучи были надеты наплечники, выполненные из кусков твердой кожи, темной по краям. Правое и левое плечо соединяла короткая грудная часть доспеха, полукруглая у шеи и остроконечная книзу. Слева от нее, на круглой розетке, был вышит белый цветок — камелия — отличительный знак Королевства Нивия.

— Где Валентий? — пробасил один из них. — Мы за податью!

Услышав повод визита, люди за столом недовольно зашептались. Среди жителей поднялся один из рыбаков. Он был высок и могуч. Его голову и подбородок покрывали густые кудрявые каштановые волосы. На непрошеных гостей мужчина смотрел парой внимательных карих глаз.

— Я здесь, — громко ответил глава общины. — До сбора подати еще две недели!

— Эта подать особая! — взвизгнул один из всадников, такой щуплый, что доспехи болтались и звенели на нем. — Там, у гостевого дома стоит груженая телега! Не нас ли ждет?!

— Или торгуешь в обход Короля? — грозно заревел первый всадник.

Валентий старался сдержать гнев, но его крепкие ладони сжались в кулаки, лицо побагровело, а на скулах заходили желваки.

— Мы только что проводили одну из нас. Вы мешаете жителям прощаться.

Самый крупный всадник спешился и передал щуплому поводья своей лошади. Он снял капюшон, обнажив совершенно лысую, круглую голову на мощной потной шее. Мужчина подошел к главе общины, став к нему нос к носу, и зарычал:

— Мы ехали сюда треклятые сутки! Обратно, груженые твоей вонючей рыбой, будем ехать еще дольше! Король сказал сдать подать! Или ты не выполняешь приказов Короля? Так мы быстро решим эту проблему... — И он схватился за рукоять своего меча.

В тот же момент молодой рыбак, сотрясаясь от гнева, стукнул по столу кулаком и хотел кинуться на человека короля, но Валентий крепкой рукой медленно усадил его на место.

— Оставим людей, пройдемте в мой дом, — сказал глава и зашагал к хижине.

Лысый и щуплый сразу последовали за ним. Остальные всадники спешились и велели напоить лошадей. Старшая дочь главы, Еления, стала увлекать их в сторону скотного двора, где стояли корыта с водой. Последний из сборщиков подати, проходя мимо сидящей с краю девушки, провел рукой по ее густым черным волосам и смачно улыбнулся, обнажив кривые зубы.

— Вот это куколка! — пропел он, пуская слюни.

Найна отпрянула, стряхнув его руку.

— И бойкая какая, смотри... — кривляясь, тянул слова.

Миро, не выдержав, подскочил со своего места и разгневанно произнес:

— Убирайтесь за своей податью!

— Ладно, ладно... — гоготнул сборщик и, бросив последний взгляд на девицу, ушел.

Ясмина шла по улице. По той самой, устеленной гладким серым булыжником. Над ней нависали дома: бедные, деревянные, на некоторых из них ставни были сорваны, а двери выбиты. Вокруг царила тьма, только холодный лунный свет освещал Ясмине путь. Но она знала дорогу. Еще несколько домов. Вот — выкрашенный яркой зеленой краской, за ним

— единственный, сложенный в этом переулке из камня, а теперь — серый, покосившийся, но в котором всегда горит свеча. Потом еще два дома, и вот она — дверь в тупике. Ясмина коснулась ее потрескавшегося облупленного дерева, и острая заноза больно вонзилась в ее палец. Девушка вскрикнула и прижала ранку к губам. Она чувствовала тревогу и приближающуюся опасность, но знала, что спит и не верила ощущениям.

Звуки реальности разбудили Ясмину. За окном была глубокая ночь. Она разглядела вернувшегося в хижину отца. Приподнявшись на лежанке, девушка спросила:

— Уехали?

Отец коротко кивнул головой.

— Забрали все запасы. И рыбу, и моллюсков, и рапанов... Даже вино! Дармоеды, — зло рявкнул Миро.

Вдруг раздался душераздирающий крик. Миро и Ясмина выскочили на улицу. В трех хижинах от них в отчаянии металась женщина. Она хваталась за голову, тянула руки в сторону моря, то моля, то проклиная Соленого Бога Воды.

— Украли! Увезли Найну! Нигде нет моей девочки!

Услышав имя, Ясмина поняла, что кричит Илания, мать Найны и Лория. Из хижин выбежали рыбаки и их жены. Все окружили женщину, стараясь разобрать ее слова. Через толпу пробился Валентий. Один из взрослых рыбаков прошептал ему что -то на ухо. Глаза главы сверкнули яростью. Он назвал нескольких мужчин и удалился в свою хижину. Отмеченные рыбаки невесело переглянулись и последовали за ним.

Женщины и девушки успокаивали Иланию. Ясмина, потоптавшись рядом и борясь с любопытством, все же пробралась к хижине главы и притаилась под распахнутым окном.

— Будь осторожен, Артемис. Никаких следов. Телегу вернете, и никого здесь не было, — строго напутствовал Валентий.

— Отец, — Ясмина услышала голос молодого рыбака, задаваки Гратия, младшего сына главы, — прошу, отпусти меня с ними! Это ли не лучшая проверка после всех тренировок?!

В хижине повисла тишина. Ясмина слышала тяжелое дыхание Валентия.

— Иди... — наконец, нехотя ответил он. — Но не лезь на рожон! Слушайся старшего! Знаю я тебя, — добавил с тревогой и раздражением.

Ясмина поздно услышала шаги и не успела спрятаться. Из хижины вышел Гратий. Остановившись у выхода и уткнув руки в бока, он довольно улыбался. Ясмина замерла в тени дерева, но было поздно. Ее белые, искрящиеся серебром, волосы трудно было спрятать в окружающей обстановке. Молодой рыбак заметил девушку и нагло ухмыльнулся.

— Подслушиваешь, мышь?! — так громко воскликнул он, что мужчины в хижине замолчали.

Ясмина, бросив гневный взгляд на юношу, залилась краской и убежала прочь.

Глава 3


Гратий подгонял лошадь. Он не хотел отставать от мужчин, но все равно двигался позади, ругая своего молодого серого жеребца. В последние четыре месяца рыбак много тренировался: укреплял тело, учился стрелять из лука и драться безоружным. Он очень старался и теперь спешил применить навыки. С самого детства Гратий уговаривал отца разрешить ему сражаться или, в крайнем случае, уйти в охотничью общину, чтобы научиться звероловству. Глава же в своем решении был непреклонен: быть его сыну рыбаком и точка. Однако время шло, и жизнь в Нивии становилась труднее и опаснее. Аппетиты города росли непомерно: сборщики появлялись все чаще и с каждым разом вели себя наглее. Тогда глава сдался. Более того, он отобрал всех крепких рыбаков и сам обучал их боевому мастерству. На тренировках Гратий жутко гордился отцом, видя, как тот объясняет премудрости схватки с врагом, учит сражаться с ножом или вступает в бой с мужчинами, непременно побеждая их. Сегодня ночью, отправляясь в погоню за сборщиками, Гратий понял, что отец предвидел подобное, поэтому готовил рыбаков защитить себя и жителей общины.

Спустя час Артемис свистом подал знак, и мужчины остановили лошадей. Дальше отправились только двое из них: Артемис хорошо читал следы, а Лорий был так могуч и зол на похитителей своей сестры, что мог разорвать их в клочья голыми руками. Оставшиеся рыбаки пробрались сквозь заросли кустарников и скрылись за деревьями дожидаться их. На широкую лесную тропу ярко падал лунный свет, но ветви с густой крупной листвой прятали мужчин в кромешной темноте.

— Лишь бы волки были сыты, — поежился Гратий и недовольно добавил, — не хочется драться еще и со стаей.

— Тоже чувствуешь их? — хохотнул Демидий, коренастый жилистый рыбак. Его волосы и глаза были черны, как ночь. — Зуб даю, не ушли эти сборщики далеко. Недолго нам ждать.

Лорий вскоре вернулся. Лошадей привязали, оставив с ними одного из рыбаков. Гратий взял лук, через плечо перекинул кожаный колчан со стрелами.

— Телега стоит у дороги, в лесу виден костер. Они и тридцати километров не прошли, — шептал Лорий, пока рыбаки в темноте пробирались к Артемису.

Тихо ступая за деревьями, мужчины остановились напротив телеги. Лорий медленно выглянул, затем поднял указательный палец и закрыл глаза. "Один, спит", — понял Гратий. Он повернулся к Артемису и стал бить себя кулаком в грудь, уговаривая главного рыбака разрешить ему выстрелить. Артемис подкатил глаза, но дал добро.

Лошади чувствовали чужаков и шумно выпускали из ноздрей воздух. В остальном обстановка была спокойной. Гратий натянул тетиву и задержал дыхание. Стрела со свистом рассекла воздух и вонзилась сборщику в висок. Мужчина обмяк и повалился набок. Его тело едва удержалось на телеге, зацепившись за большой мешок с податью.

Рыбаки по одному приближались к горевшему метрах в пятидесяти костру. Лорий сел за телегой, Гратий прокрался за ней и скрылся за деревом. Артемис и Демидий ушли еще правее.

Пробравшись ближе, Гратий разглядел пирующих сборщиков. Сбросив кольчужные рубахи и поддоспешники, они остались в одних льняных рубашках и тканых лосинах. Разместившись вокруг костра, люди короля распивали вино и ели жареную на костре рыбу. Захмелев и позабыв об осторожности, они громко переговаривались, а затем, прыская и фырча, покатывались со смеха. Найна была привязана к дереву. Ее глаза оставались закрытыми. Платье на ней разорвали в лоскуты, обнажив израненное тело. Рыбак воззвал к Соленому Богу Воды, молясь, чтобы девушка оказалась жива. Не спрашивая разрешения, Г ратий вновь натянул тетиву. Прицелившись лысому сборщику в крепкую, лоснящуюся шею, рыбак хотел пронзить ее прямо посередине, чтобы тот захлебнулся собственной кровью. Реальность вокруг замедлилась, окружение потеряло резкость. Все, кроме стрелы и мишени. Сосредоточенный, напряженный, Гратий замер. Но в тот самый момент, когда он расслабил пальцы, Найна пришла в себя и громко застонала, заставив его руку дрогнуть. Рыбак в ужасе смотрел, как стрела пролетела в пяти сантиметрах от шеи сборщика и вонзилась в дерево.

Лысому понадобилось две секунды, чтобы отрезветь и подняться на ноги. Он обнажил меч и с диким ревом бросился в поисках стрелка. Щуплый и еще двое сборщиков тоже поднялись со своих мест, но держались не так уверено. Артемис и Демидий, обогнув их за деревьями, налетели сзади и обрушили на людей короля свои большие мозолистые кулаки. Лорий тем временем, крепко сжав в руке топор для рыбы, возник перед лысым сборщиком. Тот сразу нанес мощный удар мечом, но рыбак успел остановить его широким закругленным лезвием топора, одновременно навалившись и оттолкнув противника. Лысый, удивившись силе рыбака, довольно оскалился и поманил его свободной рукой.

— Давай, умри за девку, — прорычал он.

Лорий снял с пояса багорик и крепко сжал его деревянную рукоять. Увидев железный крюк, Лысый расхохотался и с криком: "Не бывать этому, паршивый рыбак!", — ринулся на врага. Несмотря на внушительные размеры, Лорий снова и снова проворно отражал удары меча своим топором. Сборщик начал уставать, и в его взгляде промелькнул страх.

Артемис быстро справился с Щуплым, который теперь распростерся на земле, широко раскинув руки, и занялся вторым сборщиком. Рядом бился Демидий. Его противник успел подобрать беспечно отброшенный в пиру меч. Гратий, поборов оцепенение, вышел из-за дерева и натянул тетиву. Стрела угодила точно в цель, пробив грудь сборщика. Он завалился на колени, успев перед смертью обхватить стрелу руками. Демидий сверкнул черными глазами в сторону стрелка. Кивнул ему и, обойдя тело, быстро осмотрелся. Решив, что Артемий справится сам, ринулся в сторону Лория.

Заметив движение, Лорий взревел:

— Я сам!

Лысый сборщик весь покрылся испариной, уступая противнику. Он был силен и крепок, но не поспевал за ловкостью и подвижностью соперника. В очередной раз остановив меч тяжелым топором, Лорий круто оттолкнул сборщика и заставил его на секунду потерять равновесие. Этого хватило, и рыбак резко подавшись вперед, твердой рукой насадил врага на багорик, словно огромного трепыхающегося сома. Еще мгновение и рыбацкий топор с хрустом размозжил лысую голову. Гратий в это время выпустил стрелу в последнего живого сборщика и опустил лук. Рыбаки замерли над телами людей короля.

Обменявшись мрачными взглядами, мужчины занялись делом. Лорий подбежал к сестре и своей рубашкой, местами перепачканной кровью, прикрыл ее наготу. Развязав руки, он поднял Найну и понес к повозке. Гратий собрал стрелы. Пока он вытирал их и складывал в колчан, Демидий и Артемис оттащили тела дальше в лес. Теперь молодой рыбак подумал, что пустые волчьи желудки оказались бы кстати. Лорий вернулся, притащив за собой тело из телеги. Затушив костер и собрав вино, рыбаки вернулись к тропе. Они привязали позади повозки огромные ветви так, чтобы стереть за собой следы. Демидий сел править лошадьми. Найна стонала среди мешков и бочек с податью. Остальные двигались до своих оставленных лошадей пешком, по бокам телеги.

Глава 4


В общину рыбаки вернулись, когда рассвело. Часть людей ушла в море, но оставшиеся жители с беспокойством ожидали их. Тревожнее всех вдаль вглядывалась Илания. Лицо женщины распухло от бессонной ночи и нескончаемых слез. Первыми приближение лошадей учуяли собаки. Свора подняла лай, временами переходящий в визг, и ринулась навстречу всадникам. Вскоре в высоких деревянных воротах показался Артемис, за ним один за другим проскакали остальные рыбаки. Последней в общину въехала повозка. Двое мужчин тут же закрыли проезд.

Ясмина с подругами сидела в тени раскидистого дерева. Его ветви, низко клонясь к земле, прятали за собой девушек. Из укрытия хорошо просматривалась утоптанная круглая площадка перед воротами, хижины рыбаков, окружающие дерево слева и справа, и, обернувшись назад, через тонкие зеленые прутики можно было разглядеть блестящую морскую синеву. Здесь девушки всю ночь прождали отправившихся за Найной рыбаков и теперь с волнением наблюдали за их возвращением.

— Мужчины остались на воротах, — удивленно заметила Оливия.

— Да, — мрачно произнесла Ясмина, — непрошеные гости оказались страшнее диких зверей.

Она рассматривала рыбаков: Артемис задумчив и хмур, Демидий устал и отрешен. Одежда мужчин испачкана кровью. Гратий спешился и, собрав лошадей, вереницей уводил их к сараям.

Жители обступили телегу. Лорию помогли поднять Найну. Илания, увидев синяки и порезы на теле дочери, вновь подняла крик. Отчаянный, пропитанный материнской болью, он сковал сердца девушек страхом.

— Ждать нам всем большой беды, — прошептала Амина. Она была самой хрупкой и миниатюрной девицей в общине, а теперь, наблюдая как тихую и слабую Найну пронесли в хижину, и вовсе съежилась, подобрав под себя ноги.

— Попридержи язык, — недовольно зашипела Розелла, — сама ее накличешь!

— Они убили людей короля! Так просто это не оставят! — испуганно говорила Оливия.

Все девушки повернулись в сторону моря и сложили руки лодочкой. Они молились о Найне, благодарили Соленого Бога Воды, что рыбаки вернулись живыми и просили у него справедливости.

Ясмина первой подняла глаза. Она увидела, как Артемис и Демидий сменили одежду и прошли к дому главы. Ей так захотелось тихо пробраться среди деревьев и, притаившись под отрытым окном, узнать подробности из первых уст. Но в памяти сразу возникло надменное, застывшее в усмешке лицо Гратия. Ясмина сдержала порыв и осталась с подругами.

— Несчастная-несчастная Найна, — всхлипывала Оливия. — Хорошо, что наши отважные мужчины смогли вернуть ее домой.

— Вы разглядели раны? Они же всю ее измучили! У меня кровь в жилах стынет, как представлю... — сказала Амина, потирая плечи от выступивших мурашек.

Высокая, смуглая Розелла резко вскочила на ноги.

— Все! Пора работать. Не могу больше говорить об этом! — Она выбралась из-за густых, цепляющихся за одежду и волосы ветвей и быстро зашагала в сторону моря.

Ясмина вместе с женщинами обрабатывала рыбу. Счищала чешую, временами омывая нож и руку в деревянном ведре. Привычно выполняя работу, глубоко окунулась в мысли. Вязкие, неотступные, они увлекли ее далеко от солнечной общины. Перед глазами возникла ночь. Желтый серп, низко повисший на небе, тускло выхватывал из темноты знакомую дорожку, уходящую к тупику. Ясмина в тысячный раз вспоминала обрывки сна. Ее охватывало наваждение. Переживала всем сердцем, всей душой жгучую, жизненную необходимость быть там. В ночи. У двери.

Ясмина отложила нож и зажмурила глаза. Она совсем запуталась. Поправив упавший на лицо локон, бросила взгляд на женщин. Расстроенные, поникшие они вели работу в тишине.

— Если бы Найна умела защищаться ножом, — вдруг громко, решительно сказала Розелла. — Она смогла бы постоять за себя!

Женщины за столом удивленно переглядывались. В одних лицах Ясмина ловила растерянность, в других — настороженность и страх. Еления, шумно плюхнув мокрую рыбью тушку о стол, твердо сказала:

— Идем к отцу! Прямо сейчас!

Девушки отложили работу и отправились к главе. Ясмина восторженно смотрела им вслед.

Вечером, когда солнце опустилось к самой линии горизонта, жители разожгли на пляже костер. Огонь жадно пожирал сухие ветви, высоко поднимаясь над песком. После тяжелой работы, разморенные ужином и вином, взрослые рыбаки и их жены ушли в хижины. Оставшиеся парни и девушки окружили пламя. Их внимание было приковано к рассказу Гратия, который с каждым новым словом распылялся и жестикулировал больше прежнего.

— Он был разъярен, как бык! Только что копытом не бил!.. Но наш Лорий не уступал, ни в свирепости, ни в мастерстве держать удар! Вы бы видели лицо сборщика, когда он насадил его на крюк! Как жирную рыбу! — сказал Гратий и расхохотался.

Ясмина, поморщившись, отвела взгляд. Как всегда хвалится! Слышал бы Демидий его браваду, точно бы отвесил подзатыльник.

— ... Но я точным выстрелом насквозь пробил его грудь, — продолжал Гратий, — Демидий был благодарен мне за помощь!

— Демидий сказал, что ты был безрассуден и выпустил стрелу в нескольких сантиметрах от него самого, — не выдержав, выпалила Ясмина. Она тут же пожалела о сказанном, но прикусывать язык было поздно.

В глазах Гратия сверкнули молнии. Его лицо вытянулось, а щеки запылали от ярости. Звуки вокруг стихли. Казалось, что даже море стало медленнее разливаться по берегу.

— Опять подслушивала, мышь? — злобно бросил Г ратий.

— Не в этот раз, — едко ответила Ясмина, не отводя взгляда. Назад пути все равно нет. — Демидий при мне сказал это отцу.

Грудь Гратия высоко вздымалась, во вьющихся соломенных волосах гулял ветер, ладони были крепко сжаты в кулаки. Ясмина ждала: сейчас, как это обычно бывало, ее накроет поток ненависти. Она родилась не такой, как остальные дети общины, и Гратий особенно невзлюбил ее за белые волосы, тонкую кожу и яркие зеленые глаза. С его подачи, мальчишки звали Ясмину бесцветной. Никто не хотел заступаться за белокурую девочку и спорить с самым сильным и смелым мальчишкой общины. Дети выросли, но ничего не изменилось, разве что теперь Ясмина старалась дать рыбаку отпор.

Гратий уже подскочил с песка на ноги и угрожающе вытянул вперед руку, когда к костру подбежала Еления. Она положила ладони на голые плечи младшего брата и радостно воскликнула:

— Разрешил! Сам будет обучать нас!

Розелла кинулась к Елении и крепко обняла ее. Другие девушки хлопали в ладоши, радостно поздравляли друг друга.

— Еще не хватало доверить девицам оружие, — недовольно сказал Гратий, остальные парни шумно соглашались с ним.

— Только глупый не видит, что это правильное решение, — повернувшись к брату, грубо сказала Еления. Огонь ярко освещал ее острое, смуглое лицо, отражаясь блеском в темных карих глазах. Теперь она обращалась ко всем. — Нивия больше не такая, как прежде. Остров труда и процветания канул в лету! Мы работаем больше прежнего, но не успеваем кормить город! А теперь еще эти особые подати и разнузданные сборщики! Если мы будем сильными, никакой чужак не посмеет обидеть нас. Грядут трудные времена, и, о мудрый Соленый Бог Воды, пусть я буду не права.

Глава 5


Ясмина сгорала от нетерпения. Она увидела, что люди собираются в город, и теперь поджидала у причала отца. Была уверена, что Миро ни за что не отпустит ее, но все равно мерила шагами песок, с трепетом наблюдая за приближающимися лодками.

Защищая ладонью глаза от солнца, она смотрела, как отец зачалил судно к пирсу и, кинув на плечо снасти, выбрался из него. Мелкий проворный парнишка занял его место и стал собирать улов в большую плетеную корзину. Миро издалека заметил дочь и, улыбнувшись, махнул рукой. Но сердце отца было не спокойно: почему Ясмина встречает его?

— Здравствуй, — Миро поцеловал дочь в щеку. — Что стряслось?

— С возвращением, отец, — поприветствовала Ясмина и не стала юлить, сразу выложив причину ожидания, — рыбаки собирают повозку. Я так хочу отправиться с ними в город!

Миро от неожиданности застыл на месте, округлив усталые глаза.

— Да как тебе такое только в голову пришло?! — возмутился он.

— Я никогда не бывала в городе, не видела дворец, не гуляла по площади! Отпусти меня, пожалуйста, — уговаривала Ясмина.

Миро тряхнул головой, будто отгонял назойливую муху, и продолжил путь.

— Что-то за семнадцать лет ты ни разу не попросилась в город, — недовольно бормотал отец, — а теперь, когда тучи сгущаются, тебе вздумалось отправиться в путешествие.

— Я просто съезжу с ними и все! Мальчишкам ведь разрешают, и Еления совсем недавно была в городе... — причитала Ясмина.

Миро вновь остановился и, крепко схватив дочь за руку, посмотрел ей в глаза долгим, тяжелым взглядом.

— Ясмина, это — необычная поездка, — он подошел ближе и тихо продолжил, — они поедут в другие общины, говорить с главами. Только Артемис и Демидий.

Взгляд отца был красноречивее слов, и следующие умоляющие фразы, подготовленные Ясминой, застыли на ее устах невысказанными. Все серьезнее, чем она предполагала.

Проводив отца, девушка вернулась к работе. Сегодня она помогала женщинам на кухне. Большая черноволосая рыбачка вручила ей два полных ведра с помоями и велела отнести их поросятам. Поморщившись от крепкого запаха, Ясмина направилась к скотному двору. Возле хранилища стояла груженая телега, и девушка бросила на нее грустный взгляд. Рыбаки еще подносили последние ящики и мешки, которые, забравшись в повозку, принимал и укладывал Г ратий.

Ясмина вошла на окруженный бревенчатым забором скотный двор. Он состоял из зеленых навесов, защищающих животных от солнца и нескольких сараев, сложенных из тонкого дерева. Девушку сразу окружила птица, так и норовящая клюнуть ее за голые ноги. Отгоняя надоедливые острые носы, Ясмина добралась до сарая с кабанами и вылила помои в корыто. Учуяв еду, его тут же обступили коричневые, рыжие в белых пятнах и черные в полоску поросята, жадно причмокивающие и похрюкивающие над отбросами. Ясмина гладила их жесткие шкурки и умилялась маленьким, быстро шевелящимся хвостикам.

Перед уходом Ясмина зашла к лошадям. Они свободно бегали в большом просторном загоне. Серый статный жеребец, завидев гостью, сразу направился к ней. Ясмина достала из кармана длинного желтого платья разрезанное яблоко и протянула кусочки коню. Он аккуратно, один за другим забирал их толстыми, усеянными черными пятнами губами. Ясмина свободной ладонью гладила крупную морду от ноздрей до самых ушей.

— Знал бы Гратий, какие мы с тобой друзья, — шептала Ясмина, — получили бы оба. Жеребец смотрел на нее темными, почти черными глазами.

— Мне пора, Гризэус. — Она встряхнула жесткую светло-серую челку коня и, взяв пустые ведра, направилась обратно.

Закрыв тяжелый засов на калитке скотного двора, Ясмина обернулась и, опешив, застыла. Перед ней стоял Гратий. Она набрала в легкие воздух, собираясь излить на рыбака весь свой гнев. Но он опередил ее, схватив за ненавистные белые волосы, у самых корней, больно разрывая их и впиваясь пальцами в кожу. Ясмина вскрикнула и выронила из рук ведра. Она не могла пошевелить головой, растерянно и с горечью смотря на обидчика. Гратий навис над ней, разъяренно вглядываясь в лицо. Ясмина уперлась руками в крепкую грудь, стараясь отодвинуть от себя рыбака. Он в ответ сделал два шага вперед и прижал ее к забору скотного двора.

— Замечания мне вздумала делать? Наглости набралась? — шипел Г ратий на самое ухо.

— Отпусти, — содрогнулась Ясмина, но Г ратий только крепче вцепился в волосы. — Я сказала правду! — взвыв от боли, воскликнула девушка.

— Не дергайся и слушай меня. Я — сын главы, стану смелым звероловом и женюсь на принцессе, а ты так и будешь всю жизнь чистить рыбу, и ни один, даже самый захудалый рыбак не посмотрит на тебя! Знай свое место, мышь!

С последними словами, он резко отдернул руку и оттолкнул Ясмину. Она ударилась головой о неотесанное бревно забора и, скривившись, схватилась за затылок. Слезы застыли в глазах девушки, а тело сотрясала дрожь. Она смотрела вслед удаляющемуся твердой походкой Гратию.

Поникнув головой, Ясмина медленно возвращалась на кухню общины. Сдержать слезы не удалось, и они тоненькими струйками стекали по щекам.

"За что можно так ненавидеть? — сокрушалась в мыслях Ясмина. — Вчера, я, конечно, задела гордеца... но сказала ведь правду! А раньше, с самого детства? Разве можно ненавидеть только за то, что я родилась белокурой? Не такой, как другие люди общины? Разве в этом есть моя вина? Это как ненавидеть море за то, что оно мокрое и соленое, или ненавидеть лошадь за ее гриву и топот копыт..."

Вместо кухни ноги привели Ясмину на пустынный пляж. Она бросила ведра и села на теплый песок. Опустив голову на колени, закрыла глаза и увидела маму, улыбающуюся и полную сил. Ясмина вспомнила их разговор, за месяц до того, как болезнь стала все чаще застилать бредом рассудок матери. "Никого не слушай, дочка, — говорила Малена, — может, это дар, а не проклятие? Может, в этом твоя сила? Луна на небе тоже только одна такая".

Ясмина сложила руки лодочкой и устремила взгляд поверх моря. "Соленый Бог Воды, направь меня на нужный путь, даруй мне смелости и сил", — шептала она.

Теперь перед глазами возникло искаженное гневом лицо Гратия. В ушах звенели его слова, отзываясь в душе Ясмины холодом. Нет, он не может быть прав. Ее судьба не станет такой.

— Неужели, я решусь на это? — тихо произнесла Ясмина, сама испугавшись своих слов.

Ночь опустилась на остров, и усталые жители общины устроились на своих лежанках. Ясмина, приготовившись ко сну, смотрела в окно на небо, светлое от ярких звезд. Миро ворочался на своем месте у противоположной стены хижины. Ясмина перевела на него взгляд и нарушила тишину:

— Отец, я так люблю тебя, — сказала, и грудь сдавило от тоски.

— И я люблю тебя, Яся, — ответил Миро и, повернувшись на другой бок, тут же уснул.

Сердце Ясмины трепетало. Страх и сомнения крепко засели в душе. Тем не менее, убедившись, что отец заснул, она вскочила с лежанки. Свалив на нее вещи и придав им вид спящего тела, укрыла поверх тонким одеялом. Она знала, что Миро не станет будить ее перед уходом. Рыбаки просыпались в общине первыми, в темноте собираясь на кухне, чтобы с рассветом отправиться в море. Достав из ящика приготовленные заранее одежды, Ясмина зашла за занавеску, служившую в хижине ширмой. Сбросив воздушную ночную сорочку, она надела высокие коричневые брюки. Поверх бежевой, легкой рубашки, затянула удлиненный, кожаный корсет. Он был отделан темными вставками и украшен тонкими ремешками. Через один из них, на поясе, продела маленький кошель, в который всыпала три серебряные монеты.

Закончив сборы, Ясмина остановилась у лежанки Миро. Она несколько секунд смотрела на спящего, ничего не подозревающего отца. "Я разобью его сердце", — подумала Ясмина и смахнула слезы с лица. Затем, с надеждой, что после работы, обнаружив пропажу, Миро догадается поискать от нее записку, положила на стол восковую дощечку, на которую нанесла прощальные слова для отца. Окинув взглядом хижину, Ясмина сложила руки лодочкой и повернулась к окну. Глядя на темную полоску моря, она попросила у Соленого Бога Воды благословения и вышла из дома.

Зная все тайные дорожки, по которым можно обойти общину незамеченной, Ясмина пробиралась через заросли кустарников и густые ветви деревьев. Главное, не напугать собак. Обогнув очередную белую хижину, укрытая тенью плакучего багрянника, Ясмина осмотрелась по сторонам. Убедившись, что никого нет, девушка пригнулась и на полусогнутых ногах перебежала широкую песчаную тропу. Впереди был самый опасный участок дороги: вдоль забора скотного двора. Здесь росла только мягкая плотная трава, в которой теперь тонула ее кожаная, стянутая веревкой постопе, легкая обувь. "Несколько метров, — молила Ясмина, — несколько метров удачи, только сейчас, дальше я справлюсь сама". Она уже видела впереди пышный куст. Быстро перебирая ногами, с силой рассекая телом воздух, Ясмина скрылась за спасительной ярко -сиреневой павлонией. Отдышавшись за ароматными, густо усеянными мелкими колокольчиками ветвями, она продолжила путь. Теперь ее никто не увидит. Осталось миновать кухню и два подсобных сарая.

Подготовленная повозка стояла на прежнем месте, у хранилища. Ясмина знала, что с первыми лучами солнца в нее впрягут лошадей, и рыбаки отправятся в путь. Поставив ногу на переднее колесо и подтянувшись, она забралась в кузов. Свободного места почти не осталось, но, осмотревшись, девушка нашла укромный уголок между бочками. Свернувшись калачиком и накрыв себя серой мешковиной, Ясмина притихла.

Глава 6


Багрон тяжелой поступью поднимался по крутой каменной лестнице. Его тень неспешно ползла по серым, холодным стенам замка. Свет от факела вырывал из темноты черную гербовую котту. Она до самой голени покрывала внушительные латные доспехи рыцаря. Плотная ткань была подвязана широким кожаным ремнем с массивной черной пряжкой. Всю ее верхнюю часть, от груди до пояса, украшала вышивка: морда льва, окруженная пышной гривой и застывшая в грозном рычании. Голову рыцаря покрывал кольчужный капюшон, а в левой руке он нес округлый стальной шлем. Повинуясь движению, в ножнах покачивался двуручный меч, за деревянной рукоятью которого начинался фламберг, "пламенный клинок". Поражая им врагов, Багрон всякий раз наслаждался, с каждым изгибом лезвия все глубже рассекая плоть.

Поднявшись по ступеням в узкий коридор, рыцарь вставил факел в железное кольцо. Свет теперь падал на тяжелую деревянную дверь. Багрон на несколько секунд замер. Он медлил, неся хозяйке дурные вести. Только возможный гнев Калиссы мог заставить бесстрашного темного рыцаря опустить могучие плечи и поникнуть крупной головой. Проделав долгий путь, пройдя тысячи морских миль и потеряв десяток своих людей, он вернулся с пустыми руками.

Багрон отворил дверь и вошел в небольшое полукруглое помещение. Калисса стояла у окна, наблюдая с самой высокой башни за океаном. Ее жгучие черные волосы волнами падали на спину до самого пояса. Платье глубокого синего цвета тесно обхватывало тонкую талию и мягко струилось по крепким бедрам, расширяясь к полу и слегка ложась на него. В ее ногах степенно раскинулся большой черный лев. Его шерсть лоснилась под лучами солнца. Хищник повернул голову в сторону Багрона и, оскалившись, обнажил острые клыки, издав приглушенное рычание.

Калисса, не оборачиваясь, промолвила низким бархатным голосом:

— Ты должен был вернуться еще вчера.

Багрон потупил взор. Огромный, свирепый воин, владеющий недюжинной силой, застыл на месте. Его спину прошиб холодный пот, и теперь мелкие капли одна за другой стекали под слоями доспехов и одежды.

— Их нигде нет, моя госпожа. Я вернулся ни с чем, — наконец, хрипло пробасил рыцарь.

Калисса обернулась от окна. Лев тут же поднялся и сел рядом. Она положила на его мощную голову ладонь, которая сразу утонула в густой, блестящей гриве хищника. Лев с наслаждением прищурил золотисто-медовые глаза.

— Мое время уходит... — выдохнула Калисса и посмотрела на Багрона.

Он смирился и ответил на взгляд. Госпожа отошла от зверя, наклонив голову и всматриваясь в серое лицо рыцаря. Багрон видел, как ее глаза меняют цвет, ярко разгораясь оранжевыми языками пламени, а затем тускнеют, но только на миг, чтобы вновь заискриться, теперь — золотом и медью.

Калисса вплотную подошла к темному рыцарю и дотронулась пальцами до его щеки. Прикосновение обжигало холодом, заставляя тело Багрона сотрясаться дрожью.

— Мое время уходит... — повторила Калисса, резко выделив первое слово. — Людские души не могут насытить меня. Они ничтожны... Мне нужна жизненная сила.

Она опустила руку от лица, провела ею по груди и поясу рыцаря. Медленно обошла Багрона по кругу, заставляя его трепетать от страха, и вновь остановилась перед ним. Ее талию опоясывала тонкая цепь, с которой на левое бедро свисали ножны. Из них торчала аккуратная рукоять кинжала с изогнутым клинком. Рыцарь не отрывал от нее глаз. Он ждал смерти.

— Ты разочаровал меня, Багрон, — холодно сказала Калисса, положив тонкую ладонь на ножны. Она не сводила с рыцаря пронзительных желтых глаз, упиваясь ужасом, застывшим на его лице. Калисса ждала, но Багрон не терял самообладания, покорно ожидая участи. Рубиновые губы госпожи удовлетворенно растянулись в улыбке. — Приведи себя в порядок. Буду ждать в оливковом зале.

Багрон стоял, не шевелясь, пока госпожа покидала комнату. Лев, не отставая, следовал за ней.

Сменив доспехи на свободные темные штаны и широкую хлопковую рубашку, рыцарь вошел в оливковый зал. Калисса сидела на мягких диванах и смотрела на пламя в камине.

Услышав его, она отвела взгляд и протянула руку. Багрон преклонил колено и нежно коснулся ее губами.

Калисса поднялась с высоких подушек и, расправив длинный переливающийся подол платья, направилась к противоположной камину стене. Рыцарь, сложив руки за спиной, шагал позади. Госпожа остановилась перед огромной, окруженной светом тонких факелов, картой Мира. Скрестив руки под пышной грудью, она задумчиво смотрела на Единый океан, усеянный множеством различных островов. Одни из них были крупными, протяженными, с плавно вытянутыми вдоль берега бухтами. Другие среди вод Единого океана казались крошечными. Третьих со всех сторон окружали зубчатые скалы. Большая часть островов на карте была перечеркнута.

— Остался только Юго-Восток, — промолвила Калисса. — Самые удаленные от нас.

— Мы отплывем завтра же утром. Люди будут готовы, — отчеканил Багрон.

— Нет, — резко сказала госпожа. — Я поплыву с вами. Это — последний шанс.

Темный рыцарь послушно кивнул. Калисса подошла ближе к карте.

— На какой остров нам лучше отправиться? — спросила, всматриваясь в отмеченные тонкой нитью морские пути.

Багрон подошел и остановился рядом с госпожой. Он пару минут изучал карту, обдумывая ответ.

— Лучше отплыть к острову Гулезус. Он самый крупный на юго -востоке. Здесь сходится несколько торговых путей, а еще есть большой черный рынок.

Калисса довольно улыбнулась.

— Так далеко я еще бывала, — сказала она и посмотрела на Багрона. — Благодаря тебе мы можем переплыть Единый океан вдоль и поперек. Это тело и этот остров, которые ты нашел, лучшее, что я смогла забрать себе. Золотых запасов рудника хватит на столетия. — Калисса говорила и приближалась к рыцарю. — Но это тело, Багрон, оно теряет силу. Моя сущность убивает его. — Отбросив с плеча крупную прядь волос, она откинула назад голову и положила тяжелую руку рыцаря на свою шею. — Тебе ведь нравится это тело?

— Да, моя госпожа. Оно прекрасно, — ответил Багрон, коснувшись тонкой, бархатной кожи хозяйки.

Калисса сильно сжала его ладонь, кольнув рыцаря холодом.

— Когда мы отыщем детей природы, я смогу оставаться такой вечно! — В ее глазах вспыхнул красный огонь. — Не могу больше менять тела, я слабею!..

— На любом острове, где бы мы ни искали, люди в один голос твердят, что уже лет сто никто не видел нагир, — сокрушался Багрон. — Что, если они навсегда исчезли из мира?

Приподняв изогнутую черную бровь, Калисса сухо ответила:

— Тогда... ты сгинешь сразу, а я — лет через сто.

Глава 7


Утро было туманным. Тяжелые пышные облака низко опустились над водой. От скалистых берегов острова далеко в океан уходил каменный пирс. Возле него покачивались пришвартованные высокие черные корабли. Нос первого, самого большого украшала резная мощная голова льва. Он уже был готов к отплытию, на остальных шести суднах еще шли последние приготовления. Багрон, стоя в начале пирса, командовал процессом, сложив руки на груди и хмуро наблюдая за людьми. Сегодня он был недоволен: слишком медленные и нерасторопные, они не ведают, что это путешествие может стать последним в их жизни. В случае неудачи, ярость Калиссы, безжалостная и безудержная, обрушится на все живое. Багрон однажды уже видел это. Семьдесят его верных человек, сильных и жестоких воинов — всех, одного за другим, госпожа забрала себе. Только найденный остров, с величественным замком и недрами, богатыми золотом, спас темному рыцарю жизнь. Но в этот раз, если дети природы не отыщутся, он знал, что падет вместе со своими людьми.

От тяжелых мыслей Багрона отвлек лев. Черный, как смола, он двумя большими прыжками преодолел сразу восемь метров и уселся рядом.

— Кайрон, — сказал рыцарь, бросив на хищника взгляд.

Тот в ответ гулко зарычал, заставив проходившего мимо мальчишку замереть от страха.

— Чего встал? — рявкнул Багрон. — Давай шустрее!

Паренек встрепенулся и засеменил к кораблю.

На серой, вымощенной камнем тропе показалась Калисса. Багрон приветствовал ее поклоном. Лев быстро занял левую сторону от хозяйки. Она улыбнулась и оглянулась на замок. Темный, он возвышался среди деревьев, которые росли только на этом острове: с черной корой и фиолетово-лиловой листвой. Затянутый туманной дымкой, сегодня дворец особенно нравился Калиссе.

Для путешествия госпожа облачилась в брюки, крепко облегающие ее стройные ноги. Поверх легкой рубашки накинула длинную темно-красную тунику, расшитую львиным гербом и туго затянутую на талии поясом. Слева от тонкой изящной пряжки на цепочке свисали ножны. В волосах синими и зелеными оттенками переливалась тонкая черная жемчужная нить, вплетенная в тяжелую косу.

— Мы готовы? — обратилась она к рыцарю, разглядывая корабли.

— Еще нет, — ответил Багрон, — нужно ждать пока сойдет туман.

— Кого ты оставишь за главного? — строго спросила госпожа.

— Палания.

Калисса одобрительно кивнула, а затем холодно предупредила:

— За провинность вся его семья поплатится жизнью.

— Он знает, — сурово ответил Багрон.

Туман рассеялся, когда солнце поднялось высоко в небе. Природа ожила, даже такая дремучая, как на острове Калиссы. В воздухе кружили птицы, стараясь выхватить из воды блестящую рыбу. На берегу показались дикие кошки. Они вытянулись на больших серых камнях, сытые и уставшие после охоты. Кайрон большой когтистой лапой согнал одну из них и занял теплое место.

Багрон, подав госпоже руку, провожал ее на корабль. Теперь он был доволен: судна готовы и поднялся попутный ветер. Лев, щурясь от солнца, лениво повернул в их сторону морду. Увидев, как хозяйка поднимается на палубу, тут же вскочил и побежал к кораблю. Матросы в черных одеждах, с головами, покрытыми косынками, убрали за зверем трап. Один из них, с яркой оранжевой повязкой на плече, подал знак рукой. Багрон приказал поднять якорь.

Калисса стояла на корме корабля и смотрела на удаляющийся остров. Судно медленно рассекало водную гладь, увлекая ее от обожаемого, золотого кусочка земли. Она слышала Багрона, как тот громко распоряжается людьми, и топот по дереву палубы от их быстрых, крепких ног, различала перекатистый скрип мачт и непрерывное похлопывание парусов. Только звуки эти раздавались приглушенно, будто где -то вдалеке от нее. Калисса, задумалась, ощущая тоску. Незнакомое, чуждое ей чувство. Все -таки за пятьсот лет иргида переняла что-то человеческое... В стенах черного замка и в садах лиловых деревьев она была на своем месте. "Наверное, — подумала Калисса, — так люди мыслят о собственном доме". Теперь же ей пришлось покинуть скалистые берега. Это путешествие необходимое, но отчаянное: либо все, либо ничего. Если Багрон подведет ее, придется устраивать существование заново. Иргида не сгинет, доберется обратно домой, но будет вынуждена искать нового верного рыцаря.

Багрон, наладив работу экипажа, тихо подошел и остался стоять в паре шагов от госпожи. Он тоже смотрел на остров, правая часть которого уже скрылась за рассыпанными по воде грудами острых камней. Узкий морской проход между ними защищал замок Калиссы от непрошеных гостей, но и для хозяев становился опасным препятствием. На этом тяжелом участке пути темный рыцарь всегда проводил корабль сам.

Смотря вдаль, Багрон вспоминал, как впервые доставил госпожу к острову. Удачно обогнув скалы, их небольшое судно следовало к широкой береговой линии. Калисса увидела возвышающийся каменный замок и улыбка заиграла на ее лице. Багрон все подготовил к прибытию: прежние хозяева дворца покоились в водах океана, прислуга и рудокопы безропотно подчинились. Едва Калисса ступила на иссиня -черный берег, из тени лиловых деревьев показался огромный лев, будто заранее ждавший ее прихода. Багрон видел, как глаза госпожи вспыхнули красным, а затем оранжево-желтым цветом. Она медленно подошла к хищнику и опустилась на одно колено. Ее кожа побледнела, вены на лице и руках надулись, изрезав их красными и синими линиями. Иргида издала горловой животный крик, полный боли и желания. Из ее рта вырвалось серое, тягучее облако и растаяло в ноздрях и пасти покорно сидящего льва. Две секунды и глаза зверя стали золотисто-медовыми, точно такими же, как у его новой хозяйки, уже поднявшейся и любующейся им. В десяти метрах кротко застыли жители острова, согнанные воинами темного рыцаря на поклон Калиссе. Они жались друг к другу, старались затеряться в толпе, женщины стиснули детей на руках. Увидев, как огромный черный лев под действием темной магии, покорно замер возле ног госпожи, они упали на колени и взмолились о пощаде. С этого момента прежние хозяева замка были позабыты, будто их и вовсе никогда не существовало.

Когда остров скрылся из вида, темный рыцарь проводил Калиссу в каюту и, поклонившись, удалился. Кайрон сразу занял место на больших подушках в углу. Госпожа обошла просторную комнату, медленно проводя рукой по теплому резному дереву стен. В центре располагалось большое мягкое ложе, слева от него стоял сундук, украшенный драгоценными камнями. Напротив висело зеркало в золотой раме. Калисса взглянула в него и усмехнулась отражению. За спиной сверкнули медовые глаза льва, внимательно следящие за хозяйкой.

— Мы найдем их, Кайрон, — промолвила Калисса, — и я напитаюсь истинной силой еще на несколько столетий.

Глава 8


Ясмина, проснувшись несколько часов назад, тихо лежала под мешковиной. Телега, тяжело двигаясь по тропе, скрипела и подпрыгивала на камнях. Нужно было удалиться от общины как можно дальше, чтобы рыбаки не стали разворачивать повозку и возвращать ее домой. Тело девушки молило о движении. Онемевшие ноги покрывали тысячи иголок, их щипало и выкручивало. Боль стихала на несколько минут и возникала вновь. Шею, плечи и спину сковало. На грудную клетку будто положили огромный камень. Живот разрывался, требуя немедленно справить естественную нужду. Ясмина терпела из последних сил.

Прошло еще около часа мучений, прежде чем повозка остановилась, и девушка решила, что пора показаться. Непослушной рукой сбросила грубую ткань и с трудом подняла оцепеневшее тело на ноги, держась за высокую бочку. В глазах двоилось, и окружающая обстановка предстала перед ней размытым пятном. Она не видела, как обернувшийся на шорох Демидий, придерживая поводья и раскрыв рот от удивления, возмущенно смотрит на нее. Не видела, как Артемис, возвращаясь от ближайшего дерева, затягивая шнуровку походных брюк, поднял на мгновение голову и, рассмотрев ее, изумленно вскинул руки. Лицо его покраснело, а брови нахмурились.

— Да чтоб мне провалиться! — яростно воскликнул он.

— Вот же глупая мышь! — услышала Ясмина и, повернув голову назад, разглядела недовольного Гратия, стоящего у телеги. Девушка часто моргала и еще некрепко стояла на ногах.

— Сначала Валентий вынудил взять с собой незаменимого сынка! Куда без него, проглоти меня гуаса?! — продолжал кричать Артемис, не обращая внимания на Гратия, который залился краской и от бессильной злости потупил глаза. — Теперь выскакивает девица Миро! Нам теперь за молодняком следить?! Или делами заниматься?! Себя бы сохранить! Самим бы в общину вернуться!

Ясмина, слушая гневную речь, старалась выбраться из кузова повозки. Она мечтала только об одном — успеть забежать за ближайшее дерево, не замочив брюки! Поставив ногу на колесо, неуклюже подалась назад и рухнула бы на спину, если бы Артемис, вовремя подскочив, не подхватил ее.

Очутившись на земле, девушка хотела ринуться в лес, но слабые, ватные ноги не слушались и заплетались, позволяя лишь едва брести к деревьям.

— Она что, так убегает? — хохотнув, подал голос Демидий.

— Не думаю, — ответил Артемис, потирая ладонями лицо, — и вытерпела же еще так долго! Вернуться уже не получится! Ну, Ясмина! Никогда бы не подумал, что может выкинуть такую дерзость!

— Я всегда говорил, что она — наглая мышь! — распылялся Гратий. — Вечно подслушивает, сует свой нос...

— А ты молчи! — рявкнул Демидий. — Надо было тебе потащиться с нами!

— Я уже взрослый! Хорошо стреляю! И не буду обузой! — обиженно возражал молодой рыбак.

— Ну да, ну да, — подкатив глаза, протянул Артемис и сплюнул на землю.

— Идет, — сказал Демидий, и все посмотрели на девушку.

Ощущая спасительный прилив крови к застывшим частям тела и испытывая облегчение, Ясмина теперь могла думать не только о боли. Медленно ступая в сторону повозки, она сгорала от стыда и со страхом смотрела на рыбаков. Остановившись перед Артемисом, склонила голову, покорно ожидая нравоучений.

— Об отце ты хоть подумала? — тихо, укорительно спросил рыбак, стараясь заглянуть Ясмине в глаза.

— Мне очень нужно в город, — прошептала она.

— Попроситься язык отсох? — грубо спросил Демидий.

Глаза Ясмины наполнились слезами. Несколько раз всхлипнув, она отчаянно воскликнула:

— Попросилась, не пустил! Время, говорит, не подходящее!

— И он прав, — мрачно проговорил Артемис, — ладно, лезь в повозку, делать нечего уже. Твоя взяла.

Ясмина забралась в кузов. Облокотившись на бочки, отвернулась к лесу и притихла, иногда утирая слезы. Гратий устроился на задке, свесив с него ноги. Демидий управлял телегой, а Артемис двигался рядом, верхом на сером Гризэусе.

Солнце клонилось к земле. Ясмина так и сидела, храня молчание. Гнев рыбаков стих, сменившись немым неодобрением. Она знала: мужчины примирятся с ее присутствием, и терпеливо ждала. Гратий же, напротив, смачно откусывая налитое яблоко, болтал ногами и беспрерывно разговаривал.

— Где будем спать? — задал он очередной вопрос.

— Эту ночь — в лесу, — ответил Демидий, — до общины пахарей посветлу не успеем доехать. Скоро будем готовиться к ночлегу.

Артемис, покачиваясь в такт лошадиному шагу, бросил на Ясмину потеплевший взгляд. Он достал из-за пояса баклагу и протянул девушке.

— На, выпей, — сказал, тряхнув рукой. Рыбак подкинул сосуд, и Ясмина тут же его поймала.

Откинув пробку, она жадно пила воду из узкого горлышка. Демидий обернулся, и, улыбнувшись, достал из мягкой, переброшенной через плечо сумки большую грушу.

— Держи. — Он подал Ясмине фрукт, который девушка принялась часто откусывать и торопливо пережевывать.

Съев грушу вместе с огрызком, она, опомнившись, промолвила:

— Спасибо большое.

Артемис кивнул в ответ и с напускным интересом спросил:

— Зачем тебе так нужно в город?

Гратий, перестав шевелить ногами и жевать, прислушался. Ясмина не знала, что ответить рыбаку. "Следую за наваждением? Стараюсь лучше узнать себя?" Выдумывать не хотелось, но за правду ее только засмеют.

— Мир... — выпалила Ясмина, — хочу увидеть мир...

Артемис, прищурив глаза, снисходительно сказал:

— Врать совсем не умеешь...

— Смотрите, — встревожено произнес Демидий, — нас ждет встреча.

Он указал на видневшиеся вдалеке силуэты всадников. Артемис огляделся: свернуть в лес путь не позволял.

— Будем надеяться, что это не сборщики подати, — хмуро сказал он.

— Ясмина, — крикнул Демидий, — отыщи в кузове мой плащ и накинь его с капюшоном.

Телега двигалась вперед, путники хранили натянутое молчание. Только разглядев на чужаках одеяния, лишенные королевской символики, рыбаки успокоились. К ним навстречу, погоняя лошадей, приближалось четверо мужчин в темных брюках и широких рубашках, грудь одного из них защищали латы.

Поравнявшись с телегой, они задержали лошадей. Демидий натянул поводья.

— Здравствовать, Вам, путники! — весело прокричал всадник на древней, облезлой кобыле. Он и сам уже был дряблым стариком, с жидкими серыми волосами, едва прикрывающими голову.

Ясмина, поморщилась, учуяв резкий запах, смешанный из пота, вина и навоза. Она крепче укуталась в плащ и опустила голову. Бросив взгляд на Гратия, заметила, что колчан со стрелами и лук теперь лежат возле руки рыбака.

— И Вам не болеть, — отозвался Демидий, натянув на лице улыбку, но черные глаза напряженно следили за чужаками.

— Куда путь держите? — спросил другой, помоложе, крепче державшийся в седле.

— В город, везем подать королю Ромару, — ответил Артемис.

— И что же у вас там? Мы ведь сами с богатого острова, всякого повидали, но ваша Нивия — самая щедрая на дары! — облизнувшись, дребезжащим голосом, восхвалял старик.

— Рыба, гады морские, — непринужденно крикнул Г ратий, — присоленные.

— И в маленьких ящиках, и в кувшинах? — Не верил всадник, перебирая глазами по телеге. Остальные его спутники загоготали. — Вы не подумайте, это чистое любопытство,

— забавляясь, добавил он.

Толстый мужик, перетянутый тугим поясом, смеялся громче всех, отчего его надутый живот трясся, словно гигантский студень. Он утер выступивший пот и сказал:

— Мы объехали все общины Нивии, вот направляемся в Вашу, последнюю.

— Ну, так доброго пути, — нарочито вежливо протянул Артемис.

Чужаки притихли, изучающе разглядывая рыбаков. Демидий отодвинул подол своей рубашки, показывая свисающие с пояса длинные ножны. Гратий, будто невзначай, поднял лук. Артемис отвел жеребца на пару шагов назад, оставляя себе место для маневра.

Всадник в латах, высокий и худой, поправил упавшие на глаза черные слипшиеся волосы.

— А этот что молчит все, больной что ли? — сказал, резко толкнув Ясмину в плечо.

От неожиданности она пошатнулась, и капюшон слетел с ее головы.

— Да это девица! — воскликнул толстяк. — Тоже подать королю Ромару? — добавил и заливисто расхохотался.

Ясмина быстро покрыла голову и подвинулась ближе к Демидию.

— Чего пугаешься? — ухмыляясь, бросил всадник в латах. — Мы мирные ребята, путешественники. Чего напряглась-то?

— Это Ясмина, — начал Г ратий, и Артемис бросил на него злобный взгляд, в надежде, что тот замолчит, — распорядительница королевы лично выбрала ее на кухню из всех наших девиц. Так что, можно сказать, что и подать, — закончил рыбак и зашелся смехом, подражая толстяку.

Чужаки понимающе осклабились.

— Короли на всех островах одинаковы, — говорил всадник в латах, не отводя долгого взгляда от Ясмины, — всегда берут то, что захотят.

Старик покланялся рыбакам и пожелал всего хорошего. Путешественники пришпорили коней и удалились от телеги. Демидий ударил поводьями и повозка тронулась.

— Здорово ведь я придумал?! — не дождавшись похвалы, спросил Гратий.

— Нужно признать, что хитро, — согласился Артемис.

— Вот только бы на славу не напрашивался, — скрипел Демидий, — а то за хвастовством ума не увидать...

— Смекалку-то проявил, чего не порадоваться?! — возмущался Гратий.

— О, Соленый Бог Воды, — вздохнул в ответ Демидий.

Ясмина, все еще укрытая плащом, еле заметно улыбнулась.

Глава 9


Для ночлега рыбаки выбрали небольшую поляну, на которую с основной тропы уходила протоптанная дорожка. Видимо, колесящие между общинами путники не один раз останавливались здесь. Демидий и Гратий, собрав хворост для костра, развели огонь. Ясмина оборвала с кустов крупные ягоды малины и брусники. Артемис распряг лошадей и сводил их напиться к ручью.

Остров окутала ночь, на небе сияла яркая высокая луна. Ясмина смотрела на нее, сидя на мягкой, устеленной мешковиной траве и облокотившись на широкий ствол дерева. Она сразу представила уложенную булыжником улицу и дверь в тупике. Ощутила, как влечет к себе ржавая, сломанная ручка. Встряхнув белоснежными волосами, отогнала видение. Мужчины, смягченные теплом и едой, оживленно говорили за ужином. Ясмина жевала сыр и кукурузную лепешку, иногда забрасывая в рот сладкие ягоды.

— Путешественники, тоже мне, — хмыкнул Артемис, — обычные бродяги. Может, даже воры и убийцы. Видели, как бегали их глаза? Все высмотрели, каждый ящичек и узелок.

— При короле Оданисе такого не было, — выдохнул Демидий, откусив сушеного мяса.

— Это точно, — согласился Артемис.

— А как было? — вдруг спросила Ясмина, с интересом смотря на рыбака. Гратий также выжидающе устремил на него взгляд.

— Было... Было дивно, — с грустью начал Артемис, перебирая пальцами длинный травяной колос, — я был молод, а город тогда состоял из дворца, большой площади и пары гостевых домов. Люди из всех общин стягивались туда для торга и празднества. Мы обменивались товарами и опытом. Каждый мог ловить рыбу и стрелять зверя. Сами решали, на сколько тушек обменять бочку рыбы. Никто не слышал о податях, монетах и запретах. Во времена короля Оданиса мы сами подносили ему товары. Это считалось большой честью.

— Помню, как впервые приехал на праздник Камелии, — присоединился к рассказу Демидий, и Ясмина увидела, как просияло лицо рыбака, — город слепил белизной. Повсюду ходили люди в нарядных одеждах: пахари, мастера, охотники и рыбаки. Одна большая семья. Никогда остров не приглашал на праздники чужаков. Это теперь порт открыт круглые сутки, заходи всякий желающий! Только нам не нужна торговля с другими королевствами, наш народ сам может прокормить себя. Новый король забирает лучшие товары и меняет их на золото, а общины получают остатки, с грустью вспоминая былые времена...

— Мама говорила, что раньше на острове повсюду росли белые цветы, — сказала Ясмина.

— Это правда, — подхватил Артемис, — камелии рассыпались целыми полями, занимали клумбы, росли вдоль дорог в лесу. Не зря этот цветок был выбран символом Нивии. Но он стал все реже встречаться, а потом и вовсе пропал.

— Теперь в городе нищета и грязь, он оброс бесконечными домами. Каждый проходимец так и норовит обмануть. Король Ромар придумал менял, весовщиков, надзирателей. Это все лишние люди, они не трудятся руками. Забирают часть у меня и часть у охотника, чтобы я мог обменять свою же рыбу на его же мясо, — злился Демидий.

— И на пиршества зовут теперь королей со всей округи, — сказал Артемис и добавил с полуулыбкой, — так что не на что там смотреть, девочка.

Ясмина грустно отвела глаза. Гратий ерзал на своей подстилке, уставившись в пылающий костер. Похоже, речь рыбаков его тоже расстроила.

— Мы съездим к главам и положим этому конец! — решительно сказал он.

Артемис едва раскрыл рот, чтобы ответить, как вдруг в темноте раздался писклявый смех. Мужчины тут же вскочили на ноги и схватились за оружие. Демидий прошептал Ясмине:

— Спрячься. Если с нами случится беда, беги, не оглядываясь.

Девушка, с широко раскрытыми от страха глазами, попятилась за деревья. Сначала быстро шла, а потом перешла на бег. Ноги стремительно несли ее вперед, взгляд искал подходящее укрытие. Наконец, она заметила рухнувшее дерево, проползла под его стволом и спряталась среди ветвей.

Тем временем, из -за высокой поросли на поляну выбрались два знакомых рыбакам путешественника. Их глаза блестели, а на губах застыл оскал.

— Добрый вечер, — медленно выговаривая слова, продребезжал сухой старик. — Какая удачная поляна для ночлега! — восхищался, разведя руки в стороны.

— И правда, — подхватил толстяк. Он говорил обрывисто, с отдышкой. — И ужин у них на славу!

— Присоединяйтесь, — пригласил Артемис, махнув в сторону еды рукой.

— О, это так любезно, — тянул старик, — но мы, пожалуй, заберем... все!

С последним резким словом, со спины рыбаков выскочили оставшиеся бродяги. Высокий, в латах, обнажил меч. Демидий был готов к нападению и отразил удар клинка широким тесаком. Второй атаковал ножом. Артемис, сражаясь с ним, пропустил удар, и тот полоснул лезвием по его щеке. Рыбак утер стекающую алую струйку рукавом и, вспыхнув от ярости, бросился на противника. Толстяк со стариком схватили Гратия, не давая ему натянуть тетиву, и били кулаками по голове и животу.

Ясмина дрожала среди веток. В просвет между листьями видела, как сражаются мужчины. В ее сердце закипала злость на ненасытных, гнусных разбойников, горячо разливаясь по венам и громко пульсируя в висках. Ясмина чувствовала, как щиплет ее глаза, как разрывается от боли голова, а вся кожа горит, будто в лихорадке. Сложив руки лодочкой, она неистово молилась Соленому Богу Воды. Если бы его праведная сила невидимой рукой сокрушила злодеев! Если бы он мог прийти на помощь! Подняв глаза, она вновь посмотрела на поляну. Рыбаки отчаянно отбивались от разбойников. Если бы Гризэус мог сорваться с привязи и на всех порах сбить обидчиков!

Тем временем Артемис, навалившись всем телом, придавил чужака к дереву и крепко стиснул его ладонь, мертвой хваткой сжавшую нож. Он снова и снова бил ею о грубую кору дерева, раздирающую кожу в кровь. Противник стонал и ругался, стараясь оттолкнуть рыбака.

Демидий отражал удары меча, но ему не хватало длины лезвия и проворства, чтобы нанести урон противнику, который уже дважды добрался до рыбака, резанув его плечо и пройдясь самым кончиком клинка по груди.

В трех метрах от сражающихся мужчин заволновались лошади. Круче всех фырчал и бил копытом Гризэус. С округлившимися глазами и навостренными ушами, он уже несколько раз вставал на дыбы. Приземлившись на копыта, дергал головой и брыкался.

Гратий отбивался, как мог. Резко присев, он увернулся от очередного удара, запрыгнул на толстяка и свалил с ног. Старик тут же уцепился за рубашку рыбака, стараясь оттащить его в сторону. Ворот впился в шею, передавив горло, но Гратий продолжал бить противника быстрыми крепкими кулаками. Толстяк неуклюже махал руками, не в силах подняться. Спустя минуту он завопил от боли:

— Всего лишь рыбаки, простые рыбаки! Оружие только для вида! Драться они не умеют!

— рыдая, причитал толстяк.

В этот момент Г ратий услышал дикое ржание и треск обломавшейся ветки. Краем глаза уловил, как Гризэус во весь опор мчится прямиком на поляну. За долю секунды рыбак поднялся на ноги, стряхнув с себя старика. Тот отлетел в сторону и угодил под самые копыта разъяренного жеребца. Раздался хруст переломанных костей, из разорвавшейся плоти хлынула кровь. Толстяк перешел на визг. Остальные чужаки на секунду оцепенели. Артемис, наконец, выбил нож из ладони противника и в следующее мгновение перерезал ему глотку. Гратий схватил лук, накинул колчан на плечо и бросился к Гризэусу, который продолжал метаться по поляне, вставать на дыбы и бить копытом.

Ясмина, увидев, что рыбаки справляются, стала выбираться из укрытия. Она горячо благодарила Соленого Бога Воды: он услышал ее молитвы! Странные ощущения отступили, только крупная дрожь продолжала сотрясать ее тело. Приближаясь к поляне, видела, как Гратий успокоил Гризэуса, Артемис расправился с толстяком и пронзительные крики смолкли. Только черноволосому чужаку в латах удалось рассечь Демидию ногу и броситься прочь.

Артемис подбежал к рыбаку, быстро осмотрел рану и ринулся в погоню. Латы и меч мешали разбойнику быстро передвигаться, и Артемис догонял его. Беглец постоянно оглядывался, отмахиваясь от преследователя рукой. Запыхавшись, он остановился и крикнул сиплым, дрожащим голосом:

— Оставь меня!

Тогда рыбак замер и резко метнул в противника нож. Тонкое, легкое лезвие, несколько раз перевернувшись в воздухе, ударило бродягу в лоб. Кровь покрыла его лицо, раненый верещал и, закрыв голову руками, припал к земле. Рыбак развернулся и направился обратно к поляне.

Когда он вернулся, Г ратий уже привязал коня, Ясмина прижимала рану на ноге Демидия.

— Не стал добивать, истечет кровью без нашей помощи, — хмуро отчитался Артемис.

— Вот тебе и путешественники! Пускают на остров всякое отребье! — ворчал Демидий.

— Надо заняться раной, — сказал Г ратий, — глубокая?

— Нет, — скривившись, ответил рыбак, — но прижечь придется.

— И повязку с пеплом надо приложить, — добавила Ясмина, — мама так учила.

— Давайте быстрее сделаем и уберемся отсюда, — заключил Артемис.

Глава 10


В середине дня лес сменился зелеными лугами, а за ними потянулись бесконечные усеянные пшеницей, кукурузой и рожью поля. Они расстилались так далеко, куда только мог достать человеческий взгляд. Тысячи высоких колосьев, сливаясь воедино, плавно покачивались на ветру, будто бескрайнее золотое море. До общины пахарей остался час пути. Артемис управлял повозкой, Гратий ехал верхом. Демидию расчистили место в кузове, чтобы тот мог удобно улечься. Нога рыбака выглядела неплохо, но сам он был слабым и бледным. Ясмина заняла место на задке телеги, часто оглядывалась на больного, поила водой и проверяла, нет ли жара от его тела. Время от времени доставала прибереженные ягоды и заставляла Демидия съесть хотя бы одну.

Дорога ушла на пригорок, и вдалеке показались очертания домов. Гратий всматривался вперед, прикрыв глаза от солнца ладонью.

— Там что-то не так, — задумчиво промолвил он.

Артемис, сонный от плавного хода телеги по хорошо утоптанной тропе, встрепенулся. Вскинув свободную от поводьев руку ко лбу, прищурил глаза.

— Ты прав, мальчишка, — хмуро согласился рыбак. — Поля сожжены.

Через полчаса пути они добрались до земли, черной от бушевавшего пожара. Три огромных поля выгорели дотла. Языки пламени сожрали бы все колосья в округе, а затем занялись домами общины, если бы не перекопанная по периметру земля, местами щедро засыпанная песком. Путники угрюмо осмотрелись, и повозка продолжила движение.

В высоких деревянных воротах общины их встретили трое мужчин. Одеты они были в белые рубашки и бежевые штаны, головы покрывали соломенные шляпы.

— Добро пожаловать, рыбаки, — улыбаясь, сказал один из них, — глава обедает.

Пахари остались на воротах, а путники проследовали во внутренний двор. Ясмина с интересом рассматривала общину. Дома здесь тоже были белые, невысокие, только с кровлей, устеленной из длинных стеблей ржаной соломы, и тонкими, деревянными рамами на окнах, выкрашенными в яркие синие, оранжевые, зеленые цвета. По дорожкам бегали босоногие, в удлиненных легких рубашках малыши. За ними приглядывали женщины, одетые в белые платья и перевязанные широкими мягкими янтарными поясами. Под окнами и на земле между домами, там, где в рыбацкой общине росли деревья, кустарники и цветы, почва была занята огородами. С зеленых кустов свисали крупные перцы, по туго натянутым веревкам вились томаты, был тесно усажен пышный высокий горох. Если же по пути встречалось дерево, то оно было плодовым: яблоня, груша, абрикос, айва или слива.

Рыбаки проследовали через всю общину и остановились у тропы, ведущей к богатому, раскидистому саду. В самом его начале возвышалась просторная беседка из темного дерева, внутри которой стояли накрытые белыми скатертями длинные столы и занятые людьми узкие лавки. Артемис нашел глазами главу пахарей, тот тоже заметил гостей, отставил тяжелую кружку и направился к ним. Ранас был среднего роста, широкоплечий, его голову покрывали густые золотистые волосы, а руки и ноги, мускулистые, натруженные, выдавали работящего хозяина. Он носил широкие усы, плавными линиями уходящие к подбородку.

— Артемис, Демидий, — обнимал рыбаков, похлопывая по спине, — а это — не младший ли сын Валентия? — спросил, улыбнувшись.

— Так и есть, — ответил Артемис, — вы его видели совсем мальчишкой.

— Это Ясмина, дочь Миро, — представил Демидий, и девушка кротко улыбнулась.

— Ну что ж, сначала трапеза, потом дела. Присоединяйтесь, пожалуйста, — пригласил Ранас к столу.

Старших рыбаков посадили за центральный стол. Ясмина обедала рядом с Гратием. Перед девушкой стояла тарелка с ароматной овощной похлебкой. Не смотри на нее сотня любопытных глаз, она проглотила бы еду за секунду. Но приходилось аккуратно набирать ложкой и медленно пережевывать бульон с большими кубиками картошки, моркови и лука. На столе стояли овальные глубокие блюда с резанным вареным мясом. Гратий уже пару раз набрал полные пригоршни и бросил кусочки в суп. Еще на обед подавали горячий хлеб и клюквенный морс.

Ощущая на себе чужие взгляды, Ясмина невольно осматривалась. Жители сидели за столами вперемешку: старики и молодые, девушки и парни, малыши и мужчины. Они с аппетитом обедали, переговаривались и были заняты своими тарелками, но все равно постоянно посматривали на гостей. Прямо напротив Ясмины сидел молодой пахарь. Его голову покрывали золотые кудри, а по лицу рассыпались мелкие веснушки.

— Никогда не видел таких белокурых девиц, — вдруг сказал он, и люди вокруг замолчали, с еще большим любопытством поглядывая на гостей. Ясмина залилась краской. Гратий, сквозь смешок, ответил:

— Она у нас одна такая — редкая рыба.

Девушка бросила на рыбака гневный взгляд. Тот в ответ довольно ухмыльнулся, откусывая хрустящую краюшку хлеба.

— Будто поцелованная луной, — задумчиво протянул пахарь, не уловив насмешки.

Ясмина подняла глаза. Жители смотрели на нее с интересом, но по -доброму. Она улыбнулась и ответила:

— Может быть, в других общинах или в городе я встречу похожих на меня людей...

— Ах вот зачем ты без разрешения влезла в повозку?! Глупая мышка ищет сородичей! — дразнился Гратий. — А еще зовешь себя рыбачкой! — добавил укоризненно.

Ясмина дрожала от злости. Глаза наполнились слезами. Ей так хотелось схватить спутавшиеся волосы обидчика и со всей силы стукнуть о стол его задранный нос. Но они были в гостях, а Гратий и так вел себя слишком привольно. "Позорит рыбаков", — сердилась Ясмина.

На шум обернулся Артемис. Увидев перепалку своего молодняка и изумленные, растерянные лица пахарей, он привстал и громко сказал:

— Спасибо, Ранас, — рыбак слегка поклонился. — Спасибо жителям за гостеприимство.

— Всегда — пожалуйста, — отвечал глава, тоже поднимаясь с лавки, — теперь пройдем ко мне.

В доме Ранаса гости разместились в небольшой комнате. Стульев хватило только старшим, поэтому Ясмина и Гратий стояли позади их деревянных спинок, у стены. Глава смотрел в окно, сложив руки за спиной, и рассказывал:

— Это произошло неделю назад. Сборщики вновь явились за податью. В который уже раз за этот месяц? И сам не припомню... — Он обернулся от окна и занял мягкое хозяйское кресло. — Я ведь ездил к Королю Ромару. Лично говорил, что подать собирается не по уговору. Слушал от него про нужду и обстоятельства. И что вы думаете? Еще пыль за моей лошадью не улеглась на тропе, а сборщики постучались в ворота. Я отказал им, а ночью вспыхнули колосья. — Глаза Ранаса сверкнули злостью. — Три поля с пшеницей! Уже готовые к покосу. С рассветом люди должны были заняться ими. Сколько труда уничтожено, — с горечью говорил глава. — Только благодаря сноровке жителей и безветренной погоде мы справились с огнем. Так что, Артемис, община пахарей с вами. Щедрый Бог Земли видит — терпения нашего больше нет.

Рыбак подал Ранасу светло-коричневый свиток, перевязанный грубой бечевкой, и сказал твердым, решительным голосом:

— Валентий подготовил условия. Если все главы подпишут, мы доставим послание Новому Королю. И будем молиться, чтобы у него еще осталась хоть капля здравомыслия.

Пахарь развернул папирус, на котором аккуратными тонкими буквами было выведено обращение к королю. Пробегая глазами по строчкам, он читал о неподъемных податях, о разбое сборщиков и ущербе общин, о трудностях простых людей, живущих тяжелой работой. Они просили короля снизить налоги и подати, упразднить сборщиков, чтобы, как в прежние времена, каждая община сама доставляла товары в город. Просили закрепить порядок на бумаге, чтобы ни главы, ни корона не могли нарушить его. До этого момента ими объявлялся отказ от подношений дворцу. Ранас внимательно дочитал послание и размашисто подписался под ним.

Глава 11


Рыбаки, покинув дом главы, двигались к большой тропе, разделяющей общину пахарей на две стороны. Ранас уговаривал гостей остаться на ночь, но Артемис был непоколебим.

— Нет, — отвечал он. — Мы успеем пройти половину пути до мастеров. Заночуем опять в лесу. Время не ждет.

— Тогда попрошу, чтобы собрали вам еды в дорогу. И пусть Демидия осмотрит наш лекарь, — сказал глава.

Когда они подошли к широкой наезженной дороге, на ней показались огромные мощные буйволы. Животные, высоко поднимая пыль, двигались цепочкой — тропу мог занять только один такой зверь. На первом из них восседал молодой пахарь, тот самый, из беседки — златовласый и усыпанный веснушками. В руках он держал веревку, служившую поводьями и соединяющую через большие черные ноздри изогнутые, полутораметровые рога буйвола.

— Это мой сын, — улыбаясь, сказал Ранас, с гордостью смотря на всадника, — ему всего пятнадцать, а он так ловко управляется с этими гигантскими животными!

Рыбаки восторженно раскрыли рты.

— Он и сам велик вышел! — заметил Демидий, удивляясь высокому росту и могучей комплекции пахаря.

Ранас согласно качал головой, довольно смотря сыну вслед.

Ясмина разглядывала невиданных раньше зверей. Они медленно проходили мимо на крепких, сильных ногах. Их тела покрывала густая, жесткая шерсть темного окраса. Удлиненные уши под тяжестью рогов опускались вниз, а черные, большие глаза были близко посажены.

— Видите этот роговой щит? — Ранас указал на область лба, где у быков срастались рога.

— Он очень толстый и крепкий. Может выдержать даже удар молота. И кожа у буйволов грубая, надежно защищает от повреждений.

Артемис понимающе взглянул на главу:

Подготавливаете животных?

— Этим занимается мой сын. Вместо того чтобы сеять и косить, он учит буйволов защищать общину, — вздохнул Ранас и добавил, — раньше мы использовали их только в поле. Другой нужды не было. Помоги нам, Щедрый Бог Земли.

Последним проходил самый молодой из буйволов. Его шерсть была еще не такой темной, а рога не такими длинными, как у остальных быков. Он посмотрел прямо на Ясмину, отчего ее кожа тут же покрылась мурашками. Даже этот юный зверь выглядел мощно и свирепо, а теперь он направлялся к ней. Оцепенев от страха, девушка боялась пошевелиться.

Буйвол подошел к Ясмине вплотную и склонилсвою низко посаженную голову. Выгнутые, острые рога совсем близко нависли над ней. Он бил по бокам длинным хвостом с жесткой кисточкой на конце. Руки Ясмины тряслись, но она протянула ладонь к огромной, квадратной морде. Прикоснувшись к жесткой, короткой шерсти, девушка нежно погладила широкий нос. Страх отступил, на лице растянулась улыбка. Буйвол шумно выпускал из ноздрей воздух, фыркал и пускал пузыри. Ясмина смело проводила рукой по вытянутой голове, так, как привыкла гладить лошадей. Буйвол пару раз ткнулся носом в ее ладонь и ушел вслед за остальными животными.

— Они обычно не проявляют интерес к людям, — удивлялся Ранас. — Ты ему понравилась, Ясмина.

— Мне он тоже понравился, — довольно отвечала она.

Повозка, готовая к дальнейшему путешествию, стояла у ворот. Одну из бочек рыбаки оставили в дар общине, поэтому в кузове стало просторнее. Демидию обработали рану и напоили травами. Он удобно устроился, укрывшись мешковиной, и сразу уснул. Жена Ранаса подала Гратию большую плетеную корзину, полную мяса, хлеба, овощей и фруктов. Рыбак поблагодарил ее и поставил угощения в телегу.

Артемис, натянув поводья, окликнул отдохнувших лошадей, и повозка медленно покатилась в раскрытые ворота общины. Ранас, приобняв жену, смотрел вслед удаляющимся путникам и молился об их удаче. Только бы все общины подписали письмо.

— Мне так понравилось у пахарей, — тихо делилась Ясмина. Она сидела рядом с Артемисом, на облучке. — Бесконечные золотые поля, белые домики, как у нас. А буйволы? У меня дыхание перехватило, когда они шагали мимо.

— Еще кудрявые пахари, — язвил Гратий, двигаясь рядом верхом на Гризэусе, — будто поцелованная луной, — мечтательно передразнивал.

— А ты ни зверю не нравишься, ни жителям общины, — отозвалась Ясмина.

Гратий уколол ее взглядом и пришпорил жеребца.

— Ты права, Ясмина. Община у пахарей светлая, открытая, всегда принимает с радушным гостеприимством, — соглашался Артемис, — Ранас — разумный и справедливый глава. Если он пошел против короля, то все мы делаем правильно.

— Как ты думаешь, Артемис, что сделает Король Ромар, когда получит обращение? — взволнованно спросила Ясмина.

— Надеюсь, что услышит нас, соберет глав, и они подпишут новый порядок, чтобы и людям было хорошо и короне, — ответил тот.

— Или убьет нас и скажет, что никакой бумаги видеть не видывал, — отозвался из кузова Демидий.

Телега двигалась весь оставшийся день, и только когда солнце опустилось совсем низко к земле, Артемис дал добро на подготовку к ночлегу. Их тропа вновь проходила через лес. Рыбаки осматривались в поиске протоптанной к поляне дороги. Гратий, так и скакавший впереди, вернулся к повозке и сказал, что нашел подходящее место. Путники свернули за ним на узкую тропу. Ветви, свешиваясь со всех сторон, так и норовили хлестнуть их по лицу или уцепиться за одежду. Тогда Гратий, взяв в повозке топорик, стал расчищать телеге путь. Вскоре они выехали на небольшую, густо укрытую поляну. Стволы деревьев так низко клонились, что плотная, мелкая листва складывалась куполом над мягкой травой. Свет закатного солнца едва пробивался через него.

Мужчины распрягли лошадей и развели костер. Ясмина уложила вокруг него подстилки. Гратий достал из корзины еду. Артемис отыскал ручей и вернулся с баклагами, полными воды. Путники заняли места у жаркого огня и принялись за ужин.

— Как себя чувствуешь, Демидий? — спросил Артемис, отрывая себе ломоть мягкого хлеба.

— Уже гораздо лучше, брат. Меня напоили у лекаря жутким вонючим отваром! Но, похоже, он очень действенный, — улыбаясь, ответил Демидий. Лицо рыбака теперь не было бледным и уставшим. Он хорошо ел и больше не щурился от боли.

Ясмина взяла лепешку и овощи. Гратий откусил большой кусок мяса и, пережевывая, обратился к ней:

— Я знаю, почему тебе так понравилось у пахарей. Ты ведь мышь, белая полевка, — хохотнул рыбак, расставив руки в стороны, — а там столько зерна!

— Все никак не угомонишься! — резко сказал Артемис. — Заканчивай уже ее дергать, чтобы я не слышал больше!

— Смотрите, она же даже мяса не ест! Жует свою лепешку, ну мышь же! — продолжал Гратий.

Артемис быстро потянулся и отвесил молодому рыбаку подзатыльник. Да так сильно, что мясо выпало из его рук. Гратий рассвирепел, тяжело дыша:

— Ох, отец узнает!

Артемис бросил на него злобный взгляд:

— Отца здесь нет, нечего им кичиться! Сказал тебе девицу не обижать! Я пока за главного.

Гратий поднял мясо и отвернулся от костра. Демидий, с улыбкой наблюдавший за ним, заметил:

— Знаешь, голодная мышь может отгрызть соседу хвост... — пожал он плечами, — или уши. Так что ты поосторожнее с ней, пусть ест свой хлеб.

Ясмина улыбнулась рыбаку и откусила лепешку.

Глава 12


Путники готовились ко сну. Гратий не унимался, уговаривая Артемиса оставить его ночью стеречь огонь.

— Пожалуйста, — ходил по пятам за рыбаком, — я хорошо проявил себя в драке!.. И поляну эту нашел!.. С разбойниками тогда схитрил!.. Почему же противишься? Ты так устал, вторая ночь без сна.

— А мальчишка прав, — сказал Демидий, — я уже здоров, давай останусь сторожить сегодня костер.

— Ну вот, — возмутился Гратий, — не для тебя прошу! — огрызнулся на Демидия и продолжил уговаривать. — Завтра дойдем до мастеров, тебе с главой говорить, отдохни!

Артемис остановился, раздумывая. Внимательно перевел взгляд с Гратия на Демидия и обратно.

— Ладно, — согласился, махнув рукой. — Г ратий остается на карауле.

— Ты серьезно? — возмутился Демидий. — Доверишь ему наши жизни?

— Только внимательно, — твердо говорил главный рыбак, выставив на Гратия указательный палец, — заруби себе на носу: костер не должен погаснуть ни в коем случае! И уши навостри, любой шорох — сразу буди остальных!

— Да, да! — радостно кричал Гратий, улыбаясь во весь рот. — Я все понял. Спасибо! Спасибо, Артемис, за доверие! Ты не пожалеешь, — говорил он, прыгая вокруг рыбака.

— Уже жалею, — пробурчал Артемис и стал собираться ко сну.

Ясмина легла в телеге, мужчины устроились на мешковине у костра. Гратий, довольный собой и таким ответственным заданием, сидел, облокотившись на дерево, и не смыкал глаз. Время от времени, он подкидывал в огонь заготовленный хворост и небольшие бревнышки.

На поляне, скрытой от звездного неба и яркой луны, там, куда не доставал свет от пламени, было очень темно. Вокруг царила тишина. Лишь иногда доносился крик совы или шорох ночного зверя. Переполнявшая Гратия радость отступила, тело расслабилось и потяжелело. Веки поднимались все медленнее, из руки выскользнула рукоять лука. Громкий храп Артемиса внезапно разбудил его. Гратий, ругая себя, потер лицо ладонями и поднялся на ноги. Он почти час мерил поляну шагами. Вновь подкинув деревяшки в костер, посмотрел на посапывающих мужчин и решил на пару минут присесть на подстилку, чтобы согреться у огня и дать ногам отдохнуть.

Демидий спал чутко. Он не доверял молодому рыбаку, и, когда нужда позвала его от согретой мешковины в холодный лес, как и предполагал, обнаружил Гратия спящим у затухающего костра. Решив наказать парня на обратном пути, Демидий скрылся за деревьями. Огонь доедал последние ветки. Слабый свет дрожал еще несколько секунд и окончательно потух. Вокруг сразу стало холоднее. Гратий поежился, но не проснулся. В кустах послышался шорох. На поляне появилась большая белая дикая кошка, которая осторожно двигалась в сторону путников. Она заметила человека и хотела скрыться в лесу, но Гратий уже вскочил с места: беспокойство лошадей разбудило его. Кошка ощетинилась и обнажила острые клыки. Демидий, управившись, возвращался к костру. Увидев, что Гратий натянул тетиву и целится в белого барса, он побежал, крича и размахивая руками, но быстрая стрела рыбака со свистом пронзила воздух и пробила животному пасть. Кошка завалилась на землю. На шум подскочили Артемис и Ясмина.

— Г ратий, будь ты проклят! — яростно кричал Демидий.

— Я спас вас, — ошеломленно отвечал стрелок. — Он разорвал бы нас в клочья! Я глаза открыл, а зверь крадется! Что мне было делать?

— Ты, значит, уснул?! — возмутился Артемис. — И допустил, чтобы костер потух? Не затухни огонь, кошка обошла бы нас!

— Барсы никогда не нападают на людей. Он бы мимо прошел, притворись ты спящим, — ругался Демидий. — Еще в звероловы метишь!

— Охотники не устроили бы истерики из -за какой-то кошки, — огрызнулся Гратий.

Демидий выдохнул и потер глаза. Посмотрев на надутого, раскрасневшегося мальчишку, он надеялся, что тот все же усвоит урок. Близко подойдя к нему, рыбак отчеканил:

— В общине звероловов, прежде чем отправиться на охоту, люди возносят молитву Грозному Богу Леса и Гор. Затем, убив животное, прямо там, среди грязи и крови, благодарят всевышнего за добычу. И последний раз, перед самой трапезой, вновь говорят спасибо Богу и убитому животному. Нельзя забирать жизни по прихоти! Его смерть теперь на твоей совести.

Артемис и Ясмина вернулись на места. Демидий разжег костер и остался сторожить его. Грайти не смог сомкнуть глаз, так и ворочаясь с бока на бок до самого утра.

Путники поднялись с рассветом. Ясмина отправилась к ручью. Умыв лицо, она возвращалась мимо растянувшегося на траве хищника и засмотрелась на небольшую, застывшую в оскале морду. Стрела, пробив пасть насквозь, торчала из измазанной кровью головы. Тело хищника покрывал густой, белый шерстяной покров с редкими круглыми пятнами. Ясмина подошла ближе, с грустью смотря на холодное, бездыханное тело сильного, красивого зверя. Вдруг мех на боку барса пошевелился. Ясмина, решив, что ей это привиделось, потерла глаза. Но шерсть двинулась снова, а затем начала все выше приподниматься бугорком. Девушка от испуга отпрыгнула на два шага назад. В это время бугорок обернулся, и на Ясмину посмотрели два маленьких узеньких заспанных глаза.

— Что там? — окликнул ее Артемис, заметив, как девушка отскочила от тела кошки.

Она быстро подошла к рыбакам, которые завтракали, окружив огонь.

— Там возле барса котенок! — выпалила она.

— Значит, Г ратий убил самку. Она вчера, наверное, учила его охотиться, — зло бросил Демидий.

Ясмина осмотрелась вокруг в поиске еды для котенка. Мяса в корзине больше не было. Демидий ел фрукты, Артемис лепешку и твердый сыр, и только Г ратий подносил к лицу мягкое, сочное мясо. Ясмина подскочила к нему и в последний момент выхватила кусок.

— Ты что делаешь? — возмутился молодой рыбак, донесший до своего рта только пустые сальные пальцы.

— Ты ему должен! — крикнула из-за спины Ясмина, спеша вернуться к маленькому барсу. — Г ратий, ты убил его маму!

Котенок был на месте. Он уткнулся мордочкой в холодный бок самки и мял его лапками. От этой картины сердце Ясмины обливалось кровью. Девушка приблизилась и опустилась на колени, чтобы не испугать малыша, нависнув над ним. Она оторвала кусочек от мяса, окликнула котенка, и бросила угощение рядом с ним. Барс принюхался, вытягивая шею. Учуяв ароматное мясо, он вскочил на лапы. Ясмина ахнула: дикий котенок оказался больше средней собаки. Шубка его была практически белой, пятна успели появиться на шерстке только в нескольких местах. Котенок нашел кусочек и быстро разжевал его. Теперь он с интересом смотрел на Ясмину, ожидая добавки. Девушка протянула еще немного мяса в руке, но барс не отважился подойти. Тогда она вновь бросила угощение ему под лапы.

Рыбаки смотрели, как девица кормит дикого кота. Артемис дивился ловкости Ясмины. Она приблизилась к животному уже на расстояние вытянутой руки. Барс не боялся и не убегал в лес. Демидий, усмехнувшись, сказал Гратию:

— Смотри, мышка приручает кошку, — и махнул рукой в сторону Ясмины.

— Пойду помогу, — хотел подняться молодой рыбак, но Демидий усадил его на место, проворчав:

— Не надо, только спугнешь! Ты уже сделал все, что мог.

Гратий покраснел и опустил глаза.

— Мне жаль барса, — тихо проговорил он. — Я испугался, спросонок...

— Ладно, не раскисай, — смягчился Демидий, — сделай выводы и что пообещал, хоть кровь из носу, всегда выполняй! На месте дикой кошки могли оказаться разбойники, и лежать нам всем сейчас с перерезанными глотками!

Артемис согласно кивал головой. Гратий, слыша нераздраженный, наставнический тон рыбака, приободрился.

— Мы ведь не бросим его в лесу, одного? — жалостливо спросила Ясмина.

Рыбаки обернулись. Девушка нежно гладила барса по спине. Он поставил широкую лапу ей на колено и, принюхиваясь, тянул мордочку к лицу.

Глава 13


Дворец окутал легкий пористый туман. Сквозь него пробивались первые яркие лучи солнца. Утро было прохладным, и с каждым новым порывом ветра просторная спальная комната в северной части замка наполнялась приятной свежестью. Принц любил просыпаться в теплой, мягкой кровати, ощущая холод только лицом, торчащим из -под одеял. Открыв глаза, он еще долго не звал прислугу, наслаждаясь тихим одиночеством.

Выбравшись из постели, принц накинул плотный, вышитый крупными узорами халат, на ноги обул кожаные с пышным белым мехом туфли. Пройдя на балкон, посмотрел на город. Белая дымка почти рассеялась, и взгляду открылась большая площадь, окруженная лавками городского рынка. За ними, среди домов, отделенные широкой дорогой, тянулись извилистые узкие улочки, уходящие к высокой каменной стене. Принц всматривался в самую даль: за город; за охотничью общину; туда, где дремучий лес и величественные горы; туда, где не ступала нога человека. Его отвлек громкий стук. Отыскивая источник шума, он вновь взглянул на площадь и только сейчас заметил, что на ней появился деревянный помост с двумя высокими столбами, между которыми трое мужчин крепили перекладину. Раньше принц не видел таких сооружений, но читал о них в королевской библиотеке.

Он вернулся к кровати и окликнул прислугу. В комнату быстро вошли три женщины и почти хором проговорили:

— Доброе утро, принц Деонис.

Все вокруг завертелось. Подушки были взбиты, постель заправлена, а балдахин аккуратно закреплен. В высокой напольной вазе сменили цветы. С принца сняли халат и ночные одежды, умыли теплой водой, надушили и расчесали. Помогли облачиться в белоснежную рубашку и вышитые камелиями широкие брюки. Расправляя воротник и складки на одежде, его подвели к большому, в резной позолоченной раме зеркалу.

— Вылитый король Ромар в молодости, — весело улыбаясь, сказала одна из женщин.

Деонис смотрел на отражение. Конечно, прислуга тешит его самолюбие. Он, несомненно, похож на отца: такие же черные волосы, голубые глаза и прямой нос. Вот только король Ромар — высокий, сильный мужчина. Даже сейчас, в семьдесят один год, его тело подтянуто, а мускулы развиты. Деонис же родился слабым, болезненным мальчиком. Королева Амалия теряла одного младенца за другим. Убитая горем, ослабленная беременностями, она не сдавалась и в сорок девять лет смогла родить королю сына. Но пока мальчик рос, его жизнь не один раз висела на волоске. Легкая простуда оборачивалась для маленького принца неделями тяжелой болезни, поэтому королева редко отходила от ребенка, окружив себя лекарями и помощниками. За Деонисом неустанно следили, разрешая появляться на улице только в королевском саду или в ложе на городской площади. Теперь ему исполнилось девятнадцать, и, видя в зеркале свое рыхлое, тяжелое тело, он совсем не верил словам прислуги.

Принц вышел из комнаты. В коридоре его ждал личный слуга — Камир. Он всегда, словно тень, следовал за Деонисом. Камир был отчаянно предан королю Ромару, поэтому Амалия уговорила мужа закрепить верного слугу за сыном. Камир с ног до головы был укутан в черные одежды. Даже его голова была полностью покрыта, только сквозь узкую щель в тканях проглядывались красные, воспаленные глаза. Никто никогда не видел лица Камира. Он был неразговорчив и нелюдим. По замку ходили сплетни и небылицы про таинственного слугу короля. Одни были уверены, что он — черный лекарь, применяющий запретные знания. Другие заверяли, что Камир владеет небывалой физической силой и редким умением сражаться, поэтому ему доверили охранять принца. А третьи и вовсе с опаской шептали, что он — внебрачный ребенок короля, которого тот прячет.

Деонис сгорал от любопытства и однажды расспросил отца о Камире. Ромар громко смеялся, узнав какие по двору ходят глупости о его слуге.

— Все гораздо проще, сынок, — отвечал король, — я был очень молод и, прогуливаясь у воды, нашел истерзанного мальчика. Он лежал, скрючившись, дрожа от лихорадки, а при виде ран, полностью покрывающих маленькое тело, мне самому становилось больно. Камиру причинили страшное зло, его сломали и внешне, и внутренне. Мои люди отнесли мальчика в замок, я лично следил, как лекарь ухаживает за ним. Если честно, не верил, что ребенок выживет. Однако раны на его теле затянулись, со временем он совсем окреп и нашел предназначение в верности своему спасителю. Амалия знает, что Камир никогда, ни за какие выгоды не причинит вреда нашей семье, вот и настояла, чтобы он приглядывал за тобой.

Деонис проникся историей Камира и хотел бы узнать, кто так жестоко обошелся с ним в детстве, и как он оказался у берегов Нивии, но отец не стал рассказывать ему, а спрашивать слугу напрямую принц не решился.

Встретив по обыкновению Камира у дверей, они вместе спустились по широкой лестнице замка, затем миновали коридор и оказались у ступенек, ведущих в просторный холл. Высокие потолки комнаты поддерживали четыре колонны по обеим сторонам от центральной лестницы. Пол был устелен светлым бежевым камнем. Принц, гулко отбивая по нему шаги, вслед за Камиром пересек холл и вышел в сад.

Завтрак накрыли в белой, утопающей в зелени и цветах, беседке. Она сама и все в ней было округлой формы и плавных линий. Перила и балясины украшали изысканные каменные камелии. Стол был покрыт струящейся скатертью и уставлен угощениями. Принц вошел в беседку и слегка поклонился родителям.

— Доброе утро, милый, — щебетала Амалия, разливая по кружкам травяной чай, пока Деонис усаживался напротив нее. Королева при трапезах иногда отпускала прислугу, приговаривая, что ей в удовольствие самой ухаживать за мужем и сыном. Только несколько стражей в отдалении следили за безопасностью королевской семьи.

— Отец, я видел на площади виселицу. Неужели ты хочешь кого -то казнить? — спросил принц, на самом деле догадываясь, для кого приготовлена такая участь.

Тюрьма в Нивии была крохотной. В основном ее заполняли чужаки, приехавшие на остров и попавшиеся на воровстве. Но среди них, в самой темной и грязной темнице, сидел по-настоящему опасный преступник. Деонису рассказывали, как он тридцать пять лет назад убил своего друга, короля Оданиса. Долгое время ему удавалось скрываться в лесах и горах Нивии, но полгода назад стража схватила убийцу в городе.

Ромар поднял глаза на сына. Он был хмур и сосредоточен.

— Пора показать жителям Нивии решительность короны. Смерть Петриса послужит всем уроком. Неважно сколько лет прошло, и как умело скрывается преступник. Он будет пойман и наказан по всей строгости.

— Раньше в Нивии никогда не казнили людей. Тем более прилюдно, — испуганно говорил Деонис.

— Раньше и королей в ней не убивали, но Петрис предал Оданиса и должен за это поплатиться, — резко ответил Ромар, — тем более люди очень любили твоего дяду, Деонис, и жаждут смерти его убийцы.

Амалия бросила на мужа мимолетный, обжигающий взгляд. Король продолжал:

— Применив виселицу, я убью двух зайцев. Жители будут ликовать, наблюдая, как веревка передавит Петрису горло, но в их душах глубоко засядет осознание, что каждый, провинившись, может оказаться на его месте.

— Это дело решенное, какой смысл говорить о нем? — ласково перебила королева, раскладывая на тарелки фруктовый пирог. — Лучше обсудим твое будущее, Деонис, — сказала и одарила сына улыбкой. — Тебе уже девятнадцать и самое время задуматься о женитьбе.

Сладкий кусочек выпечки так и застыл в воздухе у рта принца. Смущение залило его лицо и уши краской. Он отложил пирог и сделал глоток чая, шумно вернув кружку на блюдце.

— Я... не думал, что уже пора... — взволнованно промолвил он.

— Успокойся, — сказала королева и прикоснулась к ладони сына. — Я и говорю тебе заранее, чтобы ты был готов. Скоро к нам потянуться знатные семьи со всего Единого океана, чтобы предложить руку своих лучших дочерей моему мальчику!

Амалия договорила и радостно всплеснула руками. Ромар усмехнулся над нетерпеливым предвкушением жены.

Деонис был взбудоражен новостью. Он знал: если матушка обмолвилась о чем -то, то это непременно произойдет, причем быстрее, чем предполагалось. Принц почувствовал, как вспотели его ладони, и участилось сердцебиение. Поблагодарив родителей за завтрак, он отправился на прогулку. Камир неслышно ступал за ним.

Деонис шел среди высоких деревьев, пышных кустов и благоухающих цветов, но не замечал ничего вокруг. Тысячи мыслей кружили в его голове. Какая она будет, его невеста? Что скажет он ей при встрече? Не отпугнет ли внешностью? С какого острова приплывет его суженая? Что будет занимать ее мысли и трогать сердце? О чем она будет мечтать?

Затем Деонис вспомнил о своих мечтах. В них не было красавицы жены. Конечно, он засматривался на девушек. Взгляд притягивала их чувственная красота, а мысль о возможном прикосновении или поцелуе пугала и волновала одновременно. Но грезил принц о путешествиях, о неизведанных странах и новых открытиях. Он знал, что мечты так и останутся мечтами: матушка никогда не позволит ему уплыть на корабле. Вдруг принц обрадовался, осознав, что должен будет посетить остров будущей жены, и королеве придется смириться с опасным путешествием сына. Теперь он надеялся, что невеста прибудет с самого дальнего острова, к которому ведут тысячи морских миль Единого океана. И пусть путь к нему будет таким долгим, что придется не один раз останавливать корабль у берегов других королевств!

Глава 14


Судна Калиссы стояли в порту Гулезуса. Здесь днем и ночью то швартовались, то отплывали корабли. Море было усеяно мачтами. Небольшие судна опускали мостики прямо к каменному берегу. Люди беспрестанно разгружали товары из трюмов, доставляя их с помощью животных на рынок. Иногда груз перемещался сразу с одного корабля на другой, минуя базар. Повсюду разносились крики матросов и носильщиков. Среди капитанов и богато одетых хозяев кораблей сновали нищие, улыбаясь беззубым ртом и выпрашивая монету. Люди не отказывали им и, боясь запачкаться, бросали подаяние прямо на землю. От судна к судну перебегали худые, голодные юноши в надежде наняться на работу. Днем порт заполняли собаки, а ночью — крысы. С наступлением темноты становилось тише. Только время от времени слышались громкие голоса и раскатистый смех — это, шатаясь и проливая вино, к кораблям возвращались пьяные матросы.

Как и говорил Багрон, остров оказался просто огромным, растянувшись вдоль и поперек на тысячи километров. С трех сторон он имел выход к воде, только его западную часть окружили опасные скалы. Гулезус насчитывал сотню городов, а правили на нем три брата. Каждому из них принадлежал порт: Южный, Северный или Восточный, а также выросшие вокруг этих заливов города. Западная же часть, не приносившая дохода, мало интересовала королей. Вскоре на неприглядной, оставленной без присмотра земле образовался черный рынок, славившийся на Юго-Востоке океана товарами на любой вкус и кошелек: будь то дурманящие или смертельные снадобья, диковинные животные, темные обряды или даже человеческая жизнь. Торговцы брались исполнить любую прихоть. Короли так долго не обращали внимания на разрастающийся рынок, что в итоге он превратился в подобие города со своим правителем и стражей.

Калисса покинула корабль спустя два дня, после того как они причалили к Северному порту. Столько времени понадобилось Багрону, чтобы устроить для госпожи подобающее жилище. Иргида уехала ночью, в большой, но с трудом уместившей Кайрона, крытой повозке. Они оставили порт, затем удалились от города, а через два часа съехали с дороги на более узкую тропу. Вскоре повозка остановилась у высокого темно-коричневого забора. Багрон подал руку, и Калисса выбралась из кабины. Лев соскочил следом и, выставив лапы, потянулся. Войдя в распахнутые ворота, госпожа увидела дом, возведенный из крупного серого камня, с широким фасадом и высокими узкими окнами. Ступая по тропе, уложенной деревянными кругляками, она слышала шум протекающей вблизи речки и ржание лошадей в конюшне. Обойдя дом, Калисса осмотрела хозяйственные постройки и просторный загон на заднем дворе. Владения, скрытые могучими деревьями старого леса, пришлись Калиссе по душе. Она вернулась к парадному входу и одарила темного рыцаря одобряющим взглядом, промолвив:

— Чудесно.

Багрон благодарно кивнул в ответ. В это время на крыльце дома показалась совсем молоденькая девушка. Она увидела хозяйку и замерла в поклоне. Калисса рассмотрела ее тонкую фигуру и длинные густые черные волосы. Лицо иргиды просияло.

— Это Лилия, она будет Вашей помощницей, — сказал рыцарь, позволив себе улыбку, больше походившую на оскал.

— Баргон, твоя любовь к мелочам восхищает. Лучшего атрибута для нового дома и не придумаешь, — протянула Калисса и направилась к входу.

Лилия помогла ей привести себя в порядок после долгого плавания. Кожа Калиссы теперь светилась от чистоты и благоухала цветочными маслами, волосы были собраны в свободную косу. Она сменила дорожный костюм на ночные одежды, накинув сверху струящийся легкий халат. Пока Лилия зашнуровывала его тесемки, Калисса спросила:

— Где Багрон нашел тебя?

— На рынке, моя госпожа, — отвечала девушка тонким голосом, не поднимая глаз, — я осталась сиротой и искала работу.

Калисса нежно коснулась подбородка Лилии, медленно приподняв ее лицо. Служанка боролась со смущением, но, все же, ответила госпоже на взгляд. Калисса ласково сказала:

— Теперь ты не одна. Я позабочусь о тебе.

Лилия замерла на пару секунд, будто сомневаясь, верить услышанному или нет, а затем весело улыбнулась.

Позже иргида устроилась в мягком, устеленном меховой накидкой кресле. Багрон сидел напротив, потягивая вино из массивного кубка. Кайрон разлегся, заняв целый диван у камина. Лилия заканчивала зажигать свечи, боязливо поглядывая на льва.

— Не переживай, — усмехнулась Калисса, — кормить тебе его не придется. Он заботится об этом сам.

Хищник широко зевнул, обнажив белые острые клыки. Увидев их, Лилия попятилась назад.

— Ты сегодня больше не понадобишься, — скомандовала Калисса, — оставь нас.

Помощница поклонилась и вышла из комнаты. Когда ее шаги стихли, госпожа повернула голову к темному рыцарю. Он видел мягкое, теплое свечение ее медовых глаз и знал: сегодня Калисса довольна.

— Чем еще порадуешь меня, Багрон? — степенно спросила она, откинув голову на спинку кресла.

— Я оставил на кораблях только по десятку людей. Остальные расползлись по острову, они рыщут повсюду.

— Гулезус был удачным выбором, — вновь похвалила слугу иргида и брезгливо добавила, — все здесь просто кишит людьми...

— Да, моя госпожа, если нагиры еще существуют, кто -нибудь непременно обмолвится о них. Завтра я сам отправлюсь на черный рынок, разведаю там, — отвечал Багрон.

— Как я не люблю ощущать человеческую слабость... Голод, жажда, боль... стала чувствовать это ярче. Неприятно... — сонно тянула Калисса, — мое тело так и штормит после долгого плавания.

Позвольте ему отдохнуть, — говорил Багрон, подавая иргиде руку, — я провожу Вас.

— Лилия просто красавица, — поднимаясь, прошептала Калисса, — в случае необходимости с удовольствием заберу ее тело.

Глава 15


Гратий и Артемис сидели в тени желтой акации, окутанные сладким ароматом ее мелких, многочисленных цветков. Молодой рыбак срывал с земли по одной травинке и отбрасывал их в сторону, не сводя глаз с Ясмины. Артемис, облокотившись на дерево, старался отдохнуть. В отдалении от них возле реки, задумчиво всматриваясь в воду, прохаживался Демидий.

— И чего он по пятам за ней ходит? — бурчал Гратий, отряхивая ладони.

Артемис, лениво прищурив глаза, проследил за взглядом юноши и понял, что тот наблюдает за Ясминой. Девушка весело играла с маленьким барсом. Она очистила длинную ветку от коры и привязала к ней несколько разорванных на тонкие полоски тряпочек. Котенок резво прыгал за ними, выпустив когти и стараясь ухватить ленты толстой лапой. Артемис вновь сомкнул глаза.

— Если ты хочешь поиграть с ними, просто попросись, — поучающе промолвил он. Гратий прыснул от смеха.

— Нет, серьезно, — сказал, успокоившись, — мы ведь сильные мужчины. По идее барс должен тянуться к нам, а не ходить за девицей.

— Все ты меряешь силой, — сквозь дремоту говорил Артемис, — а как же доброта? Забота? Ласка? Вот ты, сильный мужчина, можешь дать это котенку?

Гратий повернулся к Ясмине. Девушка позволила барсу победить, и теперь он растянулся на траве, зажав ветку между лапами. Ясмина сидела рядом и чесала мягкую шерстку на груди и животе котенка.

К рыбакам подошел Демидий. Артемис сразу встрепенулся, приготовившись внимательно слушать его. Единственная дорога к общине мастеров лежала по мосту через реку. Каково же было удивление путников, когда сегодня днем, добравшись до места, они обнаружили, что от моста остались только торчащие из воды деревянные столбы, соединенные продольными брусьями. Теперь Демидий должен был решить, где им стоило перейти реку.

— Будем двигаться у опор. Там есть за что ухватиться. Река буйная, — заключил рыбак, хмуро смотря в сторону воды.

— Телегу придется бросить, и лошадей, — недовольно решал Артемис, — но все пойдем. Оставаться здесь в одиночку опасно. Надо будет вернуться дотемна, а заночуем опять в лесу.

Повозку спрятали подальше за деревьями. Ясмина усадила барса в кузов и со слезами на глазах то умоляла, то наказывала ему никуда не убегать. Она гладила котенка между ушей и никак не могла попрощаться с ним. Гратий тоже был расстроен, что приходится оставлять животных. Молясь, чтобы на лошадей не набрели хищники, он проводил рукой по гриве Гризэуса и даже прижался лбом к его морде.

— Ну не раскисайте, — не выдержал Артемис, — быстрей уйдем, быстрей вернемся! Да поможет нам Соленый Бог Воды!

Путники густо укрыли ветками проход к телеге и вернулись к реке.

Мужчины оголили торсы, укутав в рубашки письмо к королю. Самым высоким был Гратий, но рыбаки не рискнули доверить ему такую ответственность. Переносить обращение через реку взялся Артемис. Чтобы руки оставались свободными, узелок с бумагой привязали к его шее.

Демидий первым вошел в воду. Он медленно продвигался вперед, нащупывая ногами большие камни и держась рукой за опору. За ним следовали Артемис и Ясмина. Заканчивал цепочку Гратий.

— На бревнах есть выступ! — обернувшись, крикнул Демидий. Он уже перешел к следующей опоре. — Можете становиться на них, если не найдете подходящий камень. Глубина здесь уже приличная.

Артемис нервничал: если его нога соскользнет, и он намочит письмо, то весь путь был проделан впустую. Ясмина двигалась медленно. Вода была теплой и при других обстоятельствах порадовала бы ее, но бревна и камни, обточенные временем и течением, казалось, так и норовили скинуть настойчивых путников. Она с трудом удерживалась за гладкое дерево опоры, и, не нащупав выступа, становилась на шатающиеся камни, едва сохраняя равновесие под натиском потока. Гратию испытание давалось легче, он уже нагнал девушку и теперь переходил речку в метре от нее.

Демидий добрался до середины моста и остановился.

— Дальше слишком глубоко, а переплывать от опоры к опоре опасно, точно течением унесет! — крикнул он остальным. — Придется цепляться за перекладины!

Рыбак обхватил руками и ногами деревянный столб, и, подтягиваясь, взобрался по нему к брусьям, продольно державшим мост. Резко подавшись вперед, ухватился за деревяшку. Теперь он повис над речкой, только ступни его касались воды. Перехватываясь по очереди руками, он двинулся дальше до следующей опоры. Доходя до середины реки, остальные путники следовали его примеру.

Ясмина переставляла ладони, свесившись над течением. Когда силы покидали ее, она останавливалась и сцепляла пальцы замком, давая рукам отдохнуть. Гратий ловко передвигался позади и нетерпеливо вздыхал при каждом ее промедлении.

— Лучше бы я пошел перед тобой, — проворчал он.

Ясмина злилась: этот задавака не унимается, снова и снова подчеркивая ее

нерасторопность. Но она уже очень устала и была напугана бурлящей под ногами рекой, поэтому, обернувшись к нему, смогла вымолвить только правду:

— Гратий, мне очень трудно. Еще немного и я сорвусь!

Увидев охваченное страхом лицо, молодой рыбак растерялся, а в его глазах промелькнуло сочувствие.

— Ладно, ладно, — ответил он, — ты держись там, не торопись.

Ясмина отвернулась от него и, собрав волю в кулак, двинулась дальше. Когда она миновала большую часть моста, Демидий и Артемис уже сидели на берегу. Девушка осторожно переходила к следующему столбу. Впереди оставались две опоры, она уже преодолела глубину и под ногами вновь могла нащупать камни. Видела приближающуюся твердыню земли, и страх понемногу отступал. Ясмина осмелела, приноровившись к ускользающим опорам и камням. Она расставила руки в стороны, удерживая равновесие, и направлялась вперед.

— Ясмина! — вдруг услышала встревоженный крик Гратия. Рыбаки на берегу поднялись на ноги и махали ей руками.

Она огляделась. По реке, захваченное быстрым потоком, прямо на нее мчалось бревно. Ясмина ускорилась, в надежде разминуться с опасностью, но, пошатнулась на скользком камне и, сбитая с ног тяжелым деревом, ушла под воду. Г ратий, недолго думая, ринулся за ней. Артемис и Демидий побежали вдоль русла.

Течение закрутило и понесло Ясмину. Она больно ударилась головой, на секунду отключившись. Рукой, разодранной ветками в кровь, ухватилась за злополучное бревно. В какой-то момент догадавшись, что его тяжесть еще быстрее увлекает ее вниз по течению, Ясмина разомкнула сжатые добела пальцы и вытянула руки в стороны, стараясь оттолкнуться к спасительной поверхности. Пробивающийся через толщу воды свет медленно гас перед ее глазами. Девушка сделала отчаянный вдох и потеряла сознание. Жизнь покидала ее, а от тоски разрывалось сердце. Тогда она увидела Малену, улыбающуюся и ждущую дочь в своих раскрытых объятиях. Теперь Ясмина ощутила радость предстоящей встречи и устремилась к маме.

Глава 16


Гратий яростно боролся с потоком. Выныривая только на мгновение, чтобы набрать воздух, он погружался в воду и широко раскрытыми глазами искал Ясмину. Он заметил девушку, когда та отпустила бревно. Резкими размашистыми гребками старался нагнать ее. Рыбак видел, как девица борется за жизнь, и молил, чтобы ей хватило сил продержаться.

Вода приблизила Ясмину к берегу, и толстое, мощное корневище, торчащее из земли, разорвав рубашку и расцарапав спину, удержало ее. Гратий, превозмогая себя, ринулся вперед. Побеждая поток, он приближался и с тревогой наблюдал, как Ясмина слабеет и гаснет на глазах. В последний момент, прежде чем ткань порвалась окончательно, он успел ухватить обмякшее, потяжелевшее тело.

Рыбаки, бледные и перепуганные, помогли вынести Ясмину из воды. Пока Артемис, опустившись на колено, старался освободить от воды ее дыхательные пути, Демидий прощупывал пульс на руке. Голова и плечи девушки были свешены вниз через ногу Артемиса, который сильно давил обеими руками ей на спину.

Демидий ощутил слабое сердцебиение. Мужчины уложили Ясмину на траву, приподняв голову. Артемис стал наполнять ее легкие воздухом. Рыбаки действовали молча и сосредоточенно. Тишину нарушало только жадное дыхание Гратия, который, выбравшись из воды, обессилено упал на берег. Он лежал на спине, его грудь часто и высоко поднималась. Раскинув руки в стороны, с облегчением ощущал под телом твердую землю.

Глаза рыбака застилала пелена, поэтому вместо неба он видел только размытые белые, синие, желтые пятна... и Ясмину, безжалостно увлекаемую потоком, такую беспомощную, отчаянно бившуюся со стихией и противившуюся своей участи. Но проигравшую. Гратий закрыл глаза, увидев образ еще яснее: закрученное течением, израненное тело девушки, несколько раз содрогнувшееся крупными толчками, а затем затихшее и сделавшееся безжизненным. Когда дыхание восстановилось и вернулось зрение, рыбак приподнялся на руках и осмотрелся. Ясмину уложили набок, укрыв рубашками. Артемис шептал молитву, Демидий растирал руки девушки. От ворот общины к ним бежали люди. Демидий поймал взгляд молодого рыбака и сказал:

— Обошлось.

Мастера встретили путников с оружием в руках. Четверо стражников, поверх одежды защищенные кольчужными рубашками, направили на них длинные копья.

— Это так вы встречаете гостей, отхвати паку мне руку?! — разъяренно вскричал Артемис. — Мы из рыбацкой общины! Не видите, остолопы, нам помощь нужна?!

Стражники недовольно переглянулись. Один из них грубо рявкнул:

— У нас приказ главы: без допроса не пускать! — сказал и, подавшись вперед, поднес острие ближе к груди Артемиса.

— Передайте Игнатию, что мы с посланием от его друга, Валентия, — процедил сквозь зубы Демидий.

— Игнатий мертв, — бросил ему в ответ другой стражник, — глава теперь его старший сын — Т оланий.

Рыбаки встревожено переглянулись. "Дурные вести", — пронеслось в голове Артемиса.

— Очень жаль это слышать, — вслух произнес он, — община рыбаков соболезнует мастерам. Доложите о нас Толанию.

Спустя полчаса стражники пропустили гостей в общину. Демидий нес Ясмину на руках. Площадь за воротами была выложена красными и белыми камнями, от нее в разные стороны расходились широкие тропы. Двое мастеров вели путников между высоких просторных домов, сложенных из светлых бревен и украшенных узорчатыми ставнями на окнах. Небольшие дворы и палисадники окружали тонкие декоративные заборчики, доски которых составляли замысловатые орнаменты. На крышах домов красовались вырезанные из дерева флюгеры в виде важных надутых петухов, крупных цветов камелии или жеребцов, застывших в галопе. На тропе время от времени встречались невиданные для рыбаков деревья. Их стволы были сплетены будто из тысячи мелких ветвей, а кронами они соединялись друг с другом, образуя над головами путешественников зеленые навесы. Вдалеке Г ратий рассмотрел целую беседку из таких растений, высаженных полукругом.

Ясмину оставили у лекаря. Девушку сразу окружили его помощницы, а мужчины отправились дальше. Миновав еще несколько домов, они оказались на главной площади. В самом дальнем ее конце высился большой двухэтажный дом. Он, как и остальные жилища общины, был построен из светлого дерева и отделан резными деталями. На равном расстоянии от него с площади уходили семь троп, утопленных в зелени аккуратно остриженных кустов.

— Община просто огромная, — не смолчал Г ратий, вглядываясь вдаль ближайшей тропы, туда, где расстилалась низменность, заставленная хозяйственными постройками и незнакомыми ему сооружениями. Среди них быстро перемещались работники. Их головы покрывали косынки, а одежду плотные фартуки. Одни из них что -то переносили в руках, другие — перевозили поклажу на мулах. На крепких веревках, натянутых между столбами, висели тяжелые шкуры животных. Рядом стояли большие деревянные чаны, предназначенные для очистки кожи от шерсти.

— Там у нас трудятся кожевники, — сказал один из мастеров, затем по очереди указал на следующие шесть направлений, — там гончары, там стеклоделы, слева кузнецы -оружейники, плотники, прядильщики и ткачи, а здесь косторезы.

Рыбаки поворачивали головы вслед за рукой мастера. Низины были схожи между собой, и во всех кипела слаженная работа. Люди варили, пилили, точили, выделывали и формовали. За ними тут и там наблюдали небольшие группы детей во главе со взрослым мастером.

— В нашей общине все заняты делом, — важно сказал второй сопровождавший их мужчина, — даже малые дети. Они начинают серьезно обучаться ремеслу еще с пеленок. Наши люди самые умелые, с золотыми руками.

Артемис усмехнулся напыщенности мастера. "Кинуть тебя в лодку и отправить в море, — подумал он, — посмотрим, как запел бы там без рыбака".

Из дома на главной площади к путникам приближалась девушка невысокого роста, с длинными русыми волосами, заплетенными в косу. Вторя ее шагам, плавно покачивались широкие юбки яркого синего сарафана. Девушка подошла к гостям и, приветливо улыбнувшись, промолвила:

— Добрый день. Толаний ждет вас.

С этими словами, она развернулась и направилась обратно к дому. Рыбаки последовали за ней.

В жилище главы было светло и просторно. Девушка проводила гостей в большую комнату, выходящую окнами на площадь. Посередине стоял высокий стол, поверхность которого почти полностью была скрыта за бумагами. Гратий разглядел на них чертежи. Стены по обеим сторонам от входа занимали шкафы, заполненные книгами. У самого окна стоял еще один стол, невысокий, позволяющий сидеть за ним в кресле. Рыбаки распределились по комнате и застыли в ожидании главы.

Через пару минут в дверях показался Толаний. Высокий, стройный, молодой мастер. Поверх одежды на нем был надет темно-синий, рабочий халат, длинные огненные волосы собраны в хвост, достающий мужчине до плеч.

— Здравствуй, Артемис, — проговорил он низким голосом.

— Толаний, как же ты возмужал! — удивлялся рыбак, обнимая его. Затем с грустью спросил, — что же произошло с Игнатием?

Толаний отвел взгляд, чтобы гости не смогли распознать в нем слабость и боль потери. Он прошел в сторону окна и занял центральное место за высоким столом.

— Всему виной король Ромар, — хмуро произнес глава. — Он вызвал отца во дворец, требовал, чтобы люди работали усерднее. Говорил, что нужно больше товаров и оружия для короны, что община разленилась и поставляет худые изделия! Отец вернулся чернее тучи. Ромар поставил перед нами невыполнимые условия. Я убеждал его, что пора показать короне остроту наших мечей, но отец противился... думаю, из страха потерять людей. В итоге Игнатий слег в болезни. — Глаза главы сверкнули ненавистью. — В день, когда сердце отца остановилось, я приказал разрушить мост. Пусть только люди короля посмеют сунуться к нам!

— А как же провизия, как кормить людей? — встревожено спрашивал Артемис. — Мы чуть не потеряли детей, пока перешли реку.

— Не забывайте, что вы в общине мастеров, — хитро сощурив глаза, произнес Толаний,

— наш мост теперь разборный. Мои людиукладываются в три часа, чтобы вновь полностью собрать его.

Рыбаки восхищенно переглянулись. "Вот тебе и мастера, — теперь подумал Артемис, — глядишь и в лодке посреди моря что-нибудь, да придумают..."

— Так зачем же вы приехали? — спросил Толаний, переводя взгляд с одного гостя на другого.

Артемис сделался серьезным и положил перед главой свиток.

— Мы везем письмо королю Ромару, — отвечал он, — хотим, чтобы Нивия стала прежней: доброй и щедрой к своему народу. Общины рыбаков и пахарей очень надеяться, что мастера примкнут к обращению. Только все вместе мы сможем достучаться до короны.

Толаний, сосредоточенно сдвинув брови, раскрыл папирус и придирчиво изучил послание. Закончив, он отложил свиток в сторону и строго взглянул на рыбаков.

— Г рядет то, чего так страшился отец. На кону жизни наших людей, — заключил он.

— Речь не о восстании, — вмешался Демидий. — Общины просто хотят быть услышанными.

Толаний горько усмехнулся и сказал:

— Король Ромар смотрит на Нивию по-своему. Он меряет людей количеством поднесенных товаров. Рыбак для него — это двадцать хвостов в день, а мастер — два изделия. Вот кто мы для Ромара. Думаешь, захочет он услышать нас? — со злостью добавил глава.

В комнате повисла тишина. Толаний задумчиво смотрел в окно.

— Вы знали, что Игнатий очень любил писать? — спустя пару минут спросил он. — Чем старше становился, тем больше времени проводил в этом самом кресле, — подойдя к нему, глава слегка сжал мягкую спинку, — а я с упоением читал его хроники, нетерпеливо дожидаясь окончания новой летописи. Я знаю свою Нивию, в которой родился и вырос, но еще, благодаря книгам, вижу ее в прошлом глазами отца. Та Нивия, свободная и сплоченная, нравится мне больше. Отец был против восстания, но боюсь, что это единственно верный выход.

Толаний вернулся к столу и подписал письмо.

Глава 17


Ясмина проснулась в незнакомой комнате. Она помнила, что произошло: и как бревно столкнуло ее в реку, и как боролась с течением, и как бережно Демидий нес ее на руках по общине. Девушка чувствовала слабость и ломоту в теле, но сильнее всего болело горло. Ясмина ощупывала шею пальцами, проверяя цела ли она.

В комнату вошла помощница лекаря, державшая в руках чашу и бутылек с желтой маслянистой жидкостью. Ясмина попыталась поздороваться, но вместо этого из ее уст вырвалось шипение. Девушка испуганно взглянула на женщину. Та понимающе улыбнулась и сказала:

— Какое-то время придется помолчать. — Она присела на краешек кровати и протянула чашу. — Это нужно выпить.

Ясмина с осторожностью сделала глоток. Теплый, ароматный сироп растекся по ее нездоровому горлу, слегка облегчив боль. Осушив плошку до дна, она благодарно кивнула женщине.

— Теперь будет не очень приятно, — сказала помощница лекаря и, обмотав указательный палец белой тряпочкой, смочила ее жидкостью из бутылька.

Женщина смазывала рот и горло Ясмины, проделывая это тщательно и повсюду, куда только смогла достать рукой. Девушка старалась стойко переносить процедуру, но слезы все равно хлынули из ее глаз.

— Ничего, — приговаривала мучительница, — потрепи. Само долго будет проходить, а так, глядишь, и к вечеру голос вернется.

Закончив, помощница лекаря забрала посуду и снадобье, и напоследок сказала Ясмине:

— Вставать тебе можно, но ты отдыхай, если еще хочется. — Она указала на стопку одежды, аккуратно сложенную на деревянном стуле у кровати. — Твои вещи еще сушатся, пока надень сарафан.

Ясмина вновь признательно качнула головой. Когда за женщиной закрылась дверь, девушка вскочила с постели и, превозмогая головокружение, принялась одеваться. Покинув лекарский дом, она растеряно шагала по тропинкам общины в поисках рыбаков.

Толаний и гости расположились в сплетенной из ветвей беседке на заднем дворе дома. Они заняли места за круглым столом, щедро уставленным угощениями: мясными и сладкими пирожками, вареньем, медом, фруктами и орехами. Между деревьями показалась девушка в синем сарафане, провожавшая рыбаков к главе. Она несла на подносе глубокие глиняные кружки.

— Познакомьтесь, — ласково сказал Толаний, — это Селения, моя невеста.

Девушка поставила поднос на стол и смущенно улыбнулась.

— Очень приятно, — отозвались мужчины.

Селения расставила кружки и принялась разливать в них заваренный душистый чай.

— Завтра на рассвете, перед Великим Мастером и людьми общины, мы скрепим наш союз, — рассказывал глава. Селения подала чашки гостям, а, ставя последнюю перед будущим мужем, нежно коснулась его руки и присела рядом.

— Приятного аппетита, — сказала она.

Артемис первым закончил трапезу и обратился к главе:

— Нам ведь пришлось оставить лошадей и повозку в лесу. Мы привезли для мастеров полный кузов даров моря. Надеюсь, никто не набрел на них.

— Я уже приказал собрать мост. Только вам придется сразу перейти по нему, — отвечал Толаний.

— Но это еще не все, — продолжил Артемис, — Валентий велел попросить для нашей общины оружия: любого, какое мастера могут передать. Он готов заплатить хоть товаром, хоть монетой.

— А говорите речь не о восстании, — хитро улыбнулся глава, глядя на Демидия.

— В крайний раз сборщики украли у нас девицу и замучили ее почти до смерти, — отвечал рыбак, сверкнув черными глазами. — Валентий обучает жителей и хочет, чтобы мы могли защититься не только тесаками и топорами.

— Передайте главе мое почтение, — твердо сказал Толаний. — Я отправлю оружие даром. В это непростое время общины должны поддержать друг друга.

— Значит, мы уйдем, как только мост будет готов, — заключил Артемис.

В этот момент у беседки появилась Ясмина. Она тихо подошла и облокотилась на ствол дерева. Дорогу к дому главы ей указала одна из подмастерьев.

— Нужно только посмотреть, как там наша... — не успел договорить Артемис и улыбнулся, увидев девушку. Он жестом пригласил ее присесть, и, когда та устроилась рядом, спросил: — Как ты?

Ясмина повела плечами, давая понять, что чувствует себя неплохо, а затем прикоснулась к губам, объясняя, что не может говорить.

— Моя награда за спасение, — хохотнул Гратий, но, тут же принял серьезный вид, поймав неодобрительный взгляд Артемиса.

Ясмина улыбнулась колкости молодого рыбака. Ей теперь все было в радость, только бы не лежать на дне реки.

Когда гости насытились, Толаний пригласил их на берег, полюбоваться, как мастера умело прокладывают мост. Пройдя через распахнутые ворота общины, они остановились у реки и стали наблюдать за ладной, четкой работой людей. Гратий, заворожено следивший за ними, насчитал человек тридцать, не меньше. Каждый был занят своим делом, и тяжелые трехметровые деревянные секции, соединяясь одна с другой, уже сложили мост до середины.

— Через час сможете перейти реку за лошадьми, — с довольством и гордостью сказал Толаний.

Мастерицы вернули Ясмине одежду чистой, благоухающей полевыми цветами. Взамен порванной рубашке подарили расшитую камелиями широкую белую сорочку. Две совсем юные ученицы всерьез заспорили, решая, кому из них собрать белоснежные волосы рыбачки. Ясмина, умиляясь их озорству, позволила заплести себя дважды. Когда девушка была готова, она поблагодарила мастериц поклоном и отправилась к реке. Мужчины уже закончили собирать мост, и Демидий с Артемисом отправились за повозкой.

Теперь Ясмина тревожно вглядывалась вдаль. В трех шагах от нее на траве сидел Гратий. Он тоже следил за противоположным берегом реки, в надежде увидеть лошадей и повозку в целости и сохранности. Ясмина перевела взгляд на молодого рыбака. Он был тих и задумчив. То застывал, устремляя беспокойное лицо к лесу, то бросал мелкие камушки далеко в быструю воду. Ясмина подошла ближе и несмело присела на землю в метре от него. Гратий бросил на девушку мимолетный взгляд и продолжил свое занятие.

— Спасибо тебе, Г ратий, — прошипела Ясмина и поморщилась от боли.

— Ох, лучше бы тебе молчать, — усмехнувшись, сказал Гратий, смотря на воду. Но затем он опустил голову, и лицо его сделалось серьезным. Он повернулся и заглянул девушке прямо в глаза. Помедлив, ответил, — пожалуйста, Ясмина.

Она поймала его пронзительный, непривычно вдумчивый взгляд. За ним не было усмешки или угрозы. Сердце Ясмины отозвалось волнением.

— Едут! — вдруг радостно воскликнул Г ратий и вскочил на ноги.

Из леса к мосту подъезжала повозка. Демидий скакал верхом на Гризэусе.

— Барса не видно, — предугадывая вопрос Ясмины, сказал рыбак и направился к воротам общины. Ясмина последовала за ним.

Вскоре повозка въехала на площадь. Демидий спешился с лошади и передал поводья Гратию. Молодой рыбак радостно похлопал жеребца по шее. Ясмина уже заглядывала в кузов.

— Да здесь он, здесь, — проворчал Артемис и указал на просвет между бочками. Ясмина просияла, разглядев там свернувшегося калачиком котенка. — Надо напоить его и накормить.

— И придумать имя, — добавил подошедший к телеге Демидий, — раз дождался, уже не убежит от тебя.

Ясмина с трудом спустила тяжелого барса из кузова. Он выпустил когти, вцепившись в одежду девушки, и пару раз лизнул ее в щеку. Ясмина в ответ прижалась к мягкому, теплому меху. Пока мужчины сгружали бочки, ящики и мешочки для мастеров, она отыскала корыто с водой и смотрела, как котенок лакает воду. Дети общины окружили хищника. Любовались им и гладили белую шерстку.

Когда кузов повозки опустел, его наполнили оружием от мастеров. Ясмина нашла себе место среди поклажи. Барс устроился рядом. Гратий оседлал Гризэуса. Демидий и Артемис заняли облучку телеги. Повозка тронулась с места и выехала из ворот общины. На берегу уже ждали люди, чтобы разобрать за рыбаками мост. Подъехав к главе и его невесте, Артемис остановил лошадей.

— Доброго пути, — пожелала Селения.

— Спасибо, — ответил рыбак.

— Да поможет вам Великий Мастер, — сказал Толаний.

— Нам сейчас пригодится помощь всех Богов, — отозвался Артемис и, слегка поклонившись, ударил поводьями.

Когда повозка миновала мост, мастера приступили к работе.

Подъехав к тропе у леса, Артемис направил лошадей в противоположную от города сторону, и остановил телегу. Ясмина и Гратий удивленно смотрели на главного рыбака, ожидая разъяснений.

— Вы отправитесь домой, а я поеду к королю. Нужно доставить оружие в общину. Если попадемся с таким грузом, не сносить нам всем головы, — объяснил Артемис.

Ясмина поднялась на ноги, возмущенно переводя взгляд от одного рыбака к другому. Гратий, спешившись с Гризэуса, негодовал:

— Но я так и не побывал в общине охотников! Отец сам отправил меня, он знал, что будет опасно!

— Решать мне! — терял терпение Артемис. — Мы не знали, получим ли оружие от мастеров. Теперь придется разделиться.

Ясмина с мокрыми от слез глазами выбралась из кузова.

— Что это ты делаешь? — возмутился Демидий, наблюдая, как девушка стаскивает за собой барса и отходит к Артемису.

— Видимо, разделяется по-своему, — дразнясь, ответил за нее Гратий.

Артемис смягчился и положил ладони на скрещенные от обиды руки девушки.

— Ясмина, если ты останешься со мной, придется всю ночь идти пешком, — говорил убеждающим тоном.

— Хорошо, — через боль прошептала она.

— На нас могут напасть, — продолжал Артемис, — могут забрать у тебя котенка.

— Ничего. — Теперь Ясмина часто моргала, сдерживая слезы.

— А если король прогневается и прямо на месте казнит меня? Хочешь смотреть на это? — давил рыбак.

— Переживу, — заскулила Ясмина, залившись слезами.

— Ради всего святого, Артемис! Да возьми же ты девчонку в город! — не выдержал Демидий. — Она бросила отца и едва не утонула! Пусть идет. Просто не бери ее с собой во дворец.

— Никто и не собирался, — ворчливо протянул Артемис.

Он залез в кузов телеги и стал рыться среди поклажи. Ясмина утирала слезы, Гратий нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— А меня возьмешь, Артемис? — спросил, не выдержав.

Рыбак кинул на юношу недовольный взгляд, но повозившись пару секунд среди вещей, протянул ему лук и колчан со стрелами. Гратий, торжествующе улыбаясь, забрал оружие. Для Ясмины Артемис выбрал небольшой кинжал и подал ей сделанные из кожи аккуратные ножны. Девушка рассмотрела их, а затем неуверенно потянула холодную тонкую ручку оружия. За ней из футляра показался острый, переливающийся на свету, изогнутый клинок.

— И не тушеваться, — поучал Артемис, выбираясь из повозки, — если на нас напали, бейте не раздумывая.

Ясмина вложила кинжал в ножны и, продев пояс через их кольца, закрепила на талии. Гратий закинул колчан и лук на плечо. Демидий слез с облучки и подошел к рыбакам.

— Ночью ехать опасно, — говорил ему Артемис, — но тебе надо добраться до пахарей без остановок. Там переспишь и сразу в путь. Храни тебя Соленый Бог Воды.

Рыбаки крепко обняли другу друга.

— И вас храни, — ответил Демидий.

На этом их пути разошлись. Демидий окликнул лошадей и телега тронулась. Артемис ехал верхом на Гризэусе. Ясмина и Гратий шли пешком, долго оборачиваясь на удаляющуюся повозку, пока та не скрылась из виду за поворотом. Маленький барс, иногда переходя на бег, поспевал за ними.

Глава 18


Черная повозка Калиссы густо покрылась пылью и тяжело скрипела, подпрыгивая на попадавших под деревянное колесо камнях. Дома последнего города остались далеко позади, и извилистая дорога уже несколько часов тянулась через темный густой лес. Повозку сопровождали пятеро всадников в черных латных доспехах, украшенных львиным гербом иргиды. Багрон время от времени составлял госпоже компанию в кузове, но чаще двигался верхом, возглавляя группу путников.

Как только корабли Калиссы стали на якорь у берегов Гулезуса, люди темного рыцаря сразу расползлись по городам, сновали на рынках, нанялись в конюшню и на кухню в королевских дворцах, общались на улицах с бедняками и под видом состоятельных путешественников попадали на вечера в богатых домах. Прилежнее всего они обшарили черный рынок, но здешние торговцы не смогли предложить даже намека на слух о нагирах, с сожалением добавляя, что сами были бы не прочь заполучить такой товар. Тогда Калисса пожелала лично встретиться с правителем Неназванного города.

Спустя три часа пути лес начал редеть, и вскоре ему на смену пришла голая, серая земля, далеко растянувшаяся во все три стороны. На сухой, местами потрескавшейся, поверхности не было ни единой травинки, только перекати -поле медленно вращались под порывами ветра. Несведущий путник направился бы обратно, решив, что в этих краях точно нечего искать. Однако, вместе с рассветом, отодвинув бархатную занавеску от маленького окна кабины, Калисса смогла рассмотреть очертания города. Путь до самых его распахнутых ворот так и лежал по бесцветной, мертвой земле.

Вскоре повозка в сопровождении всадников въехала на большую площадь, вымощенную серым булыжником. Когда лошади остановили движение, Калисса вновь выглянула в окно. Мимо то и дело сновали люди. Поверх их голов она разглядела стены узких, вытянутых домов. Дверь кабины распахнулась, и у выхода показался Багрон. Он подал госпоже руку. Выбравшись из кузова, Калисса осмотрелась по сторонам и, вздохнув, промолвила:

— Серость и пыль.

— Да, моя госпожа, город без изыска, — осклабился темный рыцарь, — но это только внешнее. Главное то, чем наполнены лавки и подвалы местных жителей.

— Местных жителей? — протянула Калисса, засмотревшись в приоткрытый кузов одной из телег, проезжающих мимо. Покачиваясь из стороны в сторону, в ней стояли клетки, так плотно забитые толи птицей, толи зверем, что через тонкие, местами поржавевшие прутики, выпирали их лапы и головы. Одна из живностей раскрыла клюв, и оттуда вырвалось недовольное шипение.

— Многие колдуны, маги и знахари осели на острове навсегда, — рассказывал Багрон, увлекая Калиссу к каменному зданию с маленькими, зарешеченными окошками, — они стягиваются на Гулезус со всего Единого океана, зная, что здесь смогут спокойно вести дела.

У самого входа Калисса на мгновение остановилась и возмущенно взглянула на неказистый дом.

— Это только внешнее, — повторил Багрон и открыл перед госпожой дверь.

Они оказались на пороге богато обставленного постоялого дома. Пол и стены покрывало светлое рельефное дерево, потолок и предметы интерьера были выполнены в контрастном, темном цвете. Перед гостями тут же возник маленький, проворный хозяин. Он вежливо поклонился и обратился к иргиде:

— Мы так вас ждали... такая честь. Прошу, комнаты готовы. — Мужчина, не поднимая головы, протягивал руки в сторону лестницы.

Багрон насыпал золото в ладонь хозяина, раскрытую словно невзначай. Калисса молча следовала за темным рыцарем к деревянным ступеням, а затем по коридору второго этажа. У двери, ведшей в покои госпожи, Багрон промолвил:

— Правитель ждет нас с заходом солнца. Прежде, чем мы отправимся к нему, я хотел бы показать достойный вашего внимания товар. Если пожелаете, моя госпожа.

Калисса согласно кивнула и скрылась за дверью.

После обеда, облачившись в чистый черный дорожный костюм, иргида покинула гостевой дом. С повозки стряхнули пыль, а в упряжке нетерпеливо постукивала копытами пара новых лошадей. Багрон помог Калиссе занять место, затем устроился напротив, и повозка, покачиваясь, двинулась в путь.

— Что ты знаешь о правителе? — спросила госпожа.

— Деамон. Совсем старик. Он появился на рынке лет тридцать назад и быстро прибрал себе это место, превратив его в город со своими законами. Отзываются о нем, как о беспощадном и властном господине. Меня не пустили и на порог его гнездовья, — хмыкнул Багрон. — Только узнав, чей я рыцарь, Деамон согласился на вашу встречу.

— Гнездовья? — удивилась Калисса.

Багрон кивнул.

— Вы поймете, госпожа, когда увидите его замок.

— Куда мы направляемся, на рынок? — спросила Калисса, выглянув за штору.

— Такой товар не выставишь на прилавок, — довольно отвечал Багрон.

Через час повозка притормозила у каменной тропы, которая вела к одноэтажному широкому строению. Возле него путников встретили трое всадников с незажженными факелами в руках. Они пришпорили лошадей и двинулись вперед, указывая курс повозке.

— Мы едем к скалам? — заинтересовалась Калисса, увидев в окно, что они обогнули строение и теперь направляются по пустынной земле к крутым глыбам.

— Да, моя госпожа, там у торговца хранилище, — подтвердил темный рыцарь.

Повозка проехала между серыми скалами так, что они будто сомкнулись, не позволяя чужим глазам увидеть путников. Вскоре лошади остановились, и иргида выбралась из кузова. Всадники спешились и зажгли факелы. Пока следовали к хранилищу, Багрон тихо объяснял Калиссе, что их сопровождает сам хозяин и двое его сыновей.

Мужчины остановились у небольшой скалы и остались стоять у входа. Торговец открыл большим ключом тяжелую дверь и зашел за нее. Багрон и Калисса взяли факелы и двинулись за ним. Внутри скалы царила ночь. Повсюду разносился шум стекающей по стенам и капающей с потолка воды. Калисса протянула руку и ощутила шершавую, мокрую поверхность. Они прошли пару десятков шагов и стали спускаться по крутой, выбитой из горной породы, лестнице. Сойдя с последней ступени, оказались у клетки. Торговец открыл дверь и вошел за решетку, жестом приглашая гостей за собой. Багрон зашел следом и расставил факелы в кольца на стенах.

Калисса сделала несколько шагов вглубь клетки и, когда мужчины расступились, увидела товар — зверя, с массивным телом, покрытым черным, грубым, щетинистым мехом. Желтые глаза со злобой рассматривали гостей. Толстую шею удерживал металлический ошейник, соединенный с цепями, уходящими к противоположным стенам.

— Гиена, — восторженно выдохнула Калисса.

Торговец довольно улыбнулся, подошел к зверю и погладил его по голове. Тот заворчал и пригнул округлые уши.

— Стокилограммовые гиены, быстрые и беспощадные, — рассказывал хозяин, любуясь животным, — десять лет стараний и щепотка магии. Такое оружие многим придется по вкусу. Магнара, напой! — резко скомандовал торговец.

Гиена напряглась, ощетинилась и, задрав кверху хвост, раскрыла пасть. По пещере разнесся зловещий хохот.

— Одним только своим воем они заставляют стыть кровь в жилах человека, — продолжал торговец.

— Почему вы держите ее под землей? — интересовалась Калисса, медленно приближаясь к зверю.

— В наше время никому нельзя доверять. Хоть я и показываю гиен только проверенным покупателям, мерами предосторожности для себя и гостей не стоит пренебрегать, — пожимая плечами, напевно отвечал торговец, — это очень дорогой товар, не многие могут позволить себе такую покупку.

— Сколько их? — спросила Калисса, протягивая руку к заостренной морде. Гиена резко бросилась на нее, стараясь укусить. Иргида одернула руку, довольно улыбаясь.

— Двести особей, — отвечал хозяин. Он достал из кармана тонкий, молочного цвета манок, выполненный из кости заячьей лапы, и повертел его в пальцах. — Магнара — главная самка в клане и беспрекословно покланяется обладателю подобной вещицы.

— Я видел, как Магнара отстаивает свое доминирующее положение, — подал голос Багрон. Калисса перевела взгляд от гиены к темному рыцарю и увидела восхищенный блеск в его глазах. — Это злобные и беспощадные животные, — продолжал Багрон, — они могли бы нам пригодиться.

— Я вижу, что ты в восторге, — вздохнула иргида, выдержав паузу, — но сейчас они нам ни к чему...

С лица торговца тут же исчезла улыбка. Калисса достала свой факел из кольца и направилась к выходу, давая понять, что смотрины окончены.

— Дайте пару дней, — прошептал Багрон хозяину, — не показывайте пока никому товар.

Калисса быстро возвращалась к повозке. Темный рыцарь послушно следовал за ней. Госпожа заняла свое место в кузове. Она окинула расстроенного рыцаря недовольным взглядом и резко сказала:

— Они прекрасны. Но их нужно кормить и перевозить на кораблях, это затратно...

— Да, мы же стеснены в средствах... — бурчал Багрон, усаживаясь напротив.

— ... и хлопотно... — продолжала иргида, но услышала замечание рыцаря, и злость охватила ее, разукрасив глаза огненным цветом, — ты забываешься, — прошипела она.

— Простите, моя госпожа, — опомнился Багрон, приклонив голову.

Глава 19


На встречу с правителем Неназванного города Калисса отправилась в сумерках. Замок Деамона располагался на вершине высокой скалы, а к его воротам вела длинная, узкая тропа. Лошади могли пройти только две трети такого пути, оставшуюся часть следовало преодолевать пешком по каменистому склону. Еще издалека иргида разглядела три широкие, невысокие башни замка, окруженного причудливым частоколом. Тонкие, длинные столбы в три ряда торчали из земли, перекрещиваясь друг с другом и напоминая свитое птицей гнездо.

— И правда гнездовье, — тихо сказала Калисса, рассматривая возвышающийся на вытянутой зубчатой скале замок.

Оставив у последнего перевала повозку и извозчика, Багрон и Калисса пешком направились к дворцу. Весь путь их сопровождали три больших грифа, беспрестанно кружившие высоко над головами. Иргида бросала недовольный взгляд на темные силуэты крупных птиц, широко раскинувших в небе длинные крылья.

У ворот гостей встретила стража: двое высоких, облаченных в крепкие латы мужчин. Они задержали Багрона, а Калиссу проводили к входу в замок. Иргида вошла в распахнутую дверь и оказалась в огромной, округлой формы гостиной. На стенах висели зажженные факелы, но их было недостаточно, чтобы хорошо осветить просторное помещение. Калисса прошла несколько шагов и рассмотрела очертания хозяина, ожидающего ее в противоположном конце зала. Он стоял возле длинной, каменной лавки, для мягкости устеленной белыми и черными шкурами. Чем ближе Калисса подходила, тем шире раскрывались ее глаза, и яснее читалось удивление в них.

— Омаден, — вырвалось из уст иргиды.

— Я теперь Деамон, — довольно сказал хозяин, направившись навстречу, — как же я был удивлен, когда мне доложили о твоем визите.

Теперь они стояли рядом, и Калисса узнавала черты старого знакомого: желтая, сморщенная кожа, жидкие серые волосы, едва прикрывающие макушку, длинная слегка изогнутая шея и острые черты лица. Деамон расплылся в улыбке и протянул гостье руки. Калисса подала в ответ свои и поморщилась, ощутив прикосновение вытянутых пальцев с длинными, заостренными ногтями. Хозяин пару раз сжал ладони иргиды и увлек ее к лавке. Устроившись на ней, Калисса притворно улыбнулась и спросила:

— Значит, ты теперь правитель города? Хоть и Неназванного...

— Глупые люди считают, будто не имея названия, место не может существовать, — хохотнул Деамон, — а мы растем и развиваемся. Я сам так нарек город — Неназванный.

Старик укутал краями накидки свои худые ноги, положив поверх меха скрещенные ладони. Устроившись удобнее, он спросил:

— Что привело тебя на Гулезус, иргида? — Деамон не сводил с гостьи выцветших, мутных глаз.

— Все тоже: ищу детей природы, — не стала бессмысленно лукавить гостья.

— Скажи, когда отыщешь, — усмехнулся хозяин, — на этом острове их нет. И не было уже лет сто. Иргид я тоже долго не встречал. Скоро и тебе придет конец, — будто говоря о чем-то предрешенном, совершенно ясном, добавил он.

Калисса манерно вздохнула:

— Не можешь простить мне последнюю встречу?..

— Ты обвела меня вокруг пальца и отобрала добычу! — злобно отозвался хозяин, обличив истинную неприязнь к гостье.

Калисса поднялась с лавки и стала расхаживать по залу.

— Для тебя это монета, а для меня само существование! — громко оправдывалась она.

— Не юли, иргида. Ты можешь существовать и благодаря человеческой жизни, — брюзжал Деамон, — но каждый ищет лучшего. Для тебя нагир то же, что для меня монета. Я покупаю себе излишества, а ты берешь удовольствие от чистой жизненной силы. — Вдруг голос Деамона поменялся, став приветливым. — Вот золото для тебя теперь не проблема. Твой рыцарь хвастал, что его госпожа владеет рудниками.

Калисса уколола собеседника взглядом, мысленно проклиная Багрона.

— Теперь нагиры мне нужны для жизни. Я чувствую, что пропадаю без них, — сказала Калисса с напускной печалью.

— Так ты принесла мне добрые вести? И как скоро я смогу забрать твой золотой остров? Дай знать, когда зачахнешь, — громко рассмеялся Деамон.

Глаза иргиды вспыхнули красным.

— Не надо мне только отсвечивать, — отмахивался Деамон, морщась, будто стряхивает грязь с ладони, — здесь ты никого этим не впечатлишь.

Калисса мечтала стереть старика с лица земли. Стараясь внешне сохранять спокойствие, продумывала возможность сбежать из замка, после того, как Деамон в муках лишится жизни. Но все варианты сходились к одному: придется покинуть тело. Нет, это равнялось смерти. Все пришлось бы начинать сначала. Многие знают в лицо владелицу самых богатых рудников в Едином океане, и, поменяв внешность вновь, пришлось бы порядочно попутешествовать по островам, убивая знатных особ.

— Очень жаль, что наша встреча не принесла плодов, — говорила Калисса, успокаиваясь с каждым новым словом. Огонь в ее глазах постепенно погас, вернув взгляду мягкий медовый оттенок. — Я возлагала большие надежды на Гулезус, особенно на черный рынок.

Деамон развел руками, изображая на худом, морщинистом лице подобие сочувствующей улыбки:

— Все рано или поздно умирает, иргида. Даже такие черные сущности, как мы, а чистые души — уж тем более.

Калисса направилась к двери. Когда она была у самого порога, старик бросил ей вслед:

— Ты пришли весточку, если уж найдешь их.

Иргида, не ответив, покинула гостиную.

Багрон ожидал госпожу сразу у выхода из замка. Когда за ними закрылись ворота, Калисса позволила разочарованию вырваться наружу ледяной злостью.

— Ты привез меня к падальщику, Багрон! Мерзкий старикашка! — Иргида быстро двигалась вперед, спотыкаясь и бесстрашно наблюдая за тем, как камни срываются вниз со скалы. — Это скутум, Багрон, премерзкое существо. Я почувствовала неладное, увидев этих проклятых птиц! Падальщики... Эта встреча все меняет, Багрон... Все меняет...

Только вернувшись к повозке, Калисса успокоилась. Она молчала все время, пока лошади спускались с горы.

— Едем к кораблям, — твердо сказала, смотря из -за шторы в окно.

Багрон по тону понял, что ярость иргиды стихла, и решился заговорить:

— Сейчас мы не сможем отплыть, госпожа. На подготовку необходима пара дней. Вам удобнее переждать их в доме.

Калисса указала рыцарю на темное небо. В лунном свете Багрон рассмотрел парящих птиц.

— Они будут следить за нами. Падальщик не упустит возможности отомстить. Пусть думает, что мы собираемся покинуть остров.

Глава 20


Багрон проводил госпожу в неуютную и неготовую к встрече с хозяйкой каюту, а затем раздал поручения людям. Освободившись, он сошел с трапа и тяжело ступал по каменному причалу. Оставалась всего пара темных часов до восхода солнца. Ветер усилился и нес с моря крепкий соленый запах. Багрон вдыхал его грудью, сдавленной гнетущим, мрачным чувством и окидывал взглядом порт. Отыскав нужное место, направился к нему.

В душной, затянутой табачным дымом питейной было немноголюдно: уставший хозяин, старающийся разбудить пару спящих за столом мужчин, и кучка пьяных, что -то громко обсуждающих моряков в углу. Багрон прошел и занял одно из пустующих мест.

— Вина, — показав зажатую между пальцами монету, крикнул хозяину. Тот махнул рукой на похрапывающих гостей и занялся заказом.

Багрон скользил взглядом по питейной: грязные, засаленные столы, оборванная занавесь на небольшом окне, несколько сломанных стульев — привычная обстановка портовых забегаловок. Изучая окружение, в мыслях рыцарь возвращался к последним событиям. Калисса осталась крайне недовольна. Перед глазами Багрона то и дело возникал разочарованный, колющий взгляд, который госпожа бросила ему, прежде чем захлопнуть дверь каюты. Она не рвала и не метала, не строила планов, не обсуждала с ним дальнейших шагов. "Затишье перед бурей", — подумал Багрон и передернулся.

Хозяин поставил перед ним массивную деревянную кружку. Темный рыцарь поднял глаза и протянул монету. Мужчина поблагодарил и отошел. Багрон глянул на качающуюся бордовую жидкость, отпил половину и поморщился. Вино было терпким и кислым. Теперь он потягивал его маленькими глотками, задумавшись и бесцельно посматривая по сторонам.

Спустя минут десять, дверь в питейную распахнулась, и в нее вошли двое мужчин. На их появление шумно отреагировали моряки, заставив Багрона обратить на себя внимание. Один из вошедших был весел и улыбчив, другой с печальным видом облокачивался на спутника. Его правый глаз и половина головы были перевязаны.

— Вот он! Как новенький! — воскликнул радостный мужчина, разводя руками и указывая на раненного друга. Тот только сильнее скривился.

Поднявшиеся со стульев моряки, расступались, освобождая место для прибывших. Больного усадили и подали кружку. Он осушил ее большими глотками и поставил на стол. Все выжидающе смотрели на раненого.

— Ну что? — не выдержал один из моряков.

— Г лаза все-таки лишился, — сокрушенно сказал больной и стукнул кулаком по столу. Моряки притихли, переглядываясь друг с другом. Самый любопытный из них спросил:

— Так что произошло?

— Проклятая Нивия... — злобно сказал мужчина и сплюнул на пол, — у них там все поделено на общины. Мы ехали в последнюю — рыбацкую. Хорошо поживились на острове, можно было возвращаться, но вы же знаете Костлявого... он все хотел посмотреть, боялся выгоду упустить... По пути наткнулись на рыбаков, они везли дань королю. И представляете, не просто рыбу и гадов, они везли девчонку! Один из рыбаков отшутился: мол, везем ее в прислугу королеве... Но таким красоткам при дворце найдут место получше... — хмыкнул раненый, а затем его голос стал задумчивым, — я никогда таких девиц не видел. Ее волосы белые, как молоко, глаза большие, зеленые, а кожа, как у принцессы!..

— Белые волосы? — удивлялись моряки. Одни присвистывали, другие переговаривались, посмеиваясь.

Багрона же словно пробило током. Поперхнувшись, он медленно опустил кружку на стол, утирая рукавом губы.

— Да... Решили, что мы не хуже короля и заберем девицу себе, — грустно сказал раненый,

— тогда это казалось плевым делом... Обычные рыбаки, что они могут? Разве умеют давать отпор?.. Но теперь... Костлявый раздавлен обезумевшим жеребцом, Толстяку и Красавчику перерезали глотку, и только я смог унести ноги!

Моряки загудели, требуя подробностей. Багрон следил за каждым их словом и движением. Они заказали еще вина, высыпав из карманов последние монеты. Денег хватило только на четыре кружки для компании из семи человек, тогда Багрон подозвал к себе хозяина и щедро отсыпал ему монет. Глаза мужчины блеснули. Он засуетился и быстро поставил перед удивленными моряками еще по кружке для каждого, указав им на Багрона. Тот приподнял свое вино, медленно кивнул, и сказал:

— Приятной ночи!

— Вот это да! Благодарю! — наперебой кричали довольные моряки. — Давай к нам! Чего сидишь один? — приглашали они.

Багрон пожал плечами, изображая сомнения, затем приветливо улыбнулся и пересел к ним за стол.

Калисса не сомкнула глаз. Потупив взор, перебирала пальцами цепочку ножен и продумывала возможные для себя варианты. Когда рассвело, подошла к маленькому окну и долго вглядывалась в небо, высматривая, вернулись ли грифы к хозяину или все еще кружат над портом.

В каюту постучали. Калисса отворила дверь и увидела на пороге Багрона.

— Доброе утро, моя госпожа, — промолвил он.

— Едва ли оно доброе... — хмуро ответила иргида.

— Прошу, идемте со мной. Вам стоит взглянуть... — едва кланяясь, говорил рыцарь.

— Что на этот раз? Саблезубые тигры? Ядовитые ящерицы? — отмахивалась Калисса, возвращаясь к окну. — Падальщиков не видно. Неужели улетели?.. — задумчиво добавила.

— Я нашел нагир, — перебил госпожу Багрон и смело вошел в каюту. — Я нашел их! Калисса изумленно застыла, не сводя с рыцаря глаз.

— Идемте же!.. — повторил Багрон.

Он увлек Калиссу на палубу, провел вдоль судна, а затем помог спуститься в один из трюмов корабля. Помещение было тесно уставлено бочками, сундуками и ящиками с припасами. С потолка свисали большие тюки, перевязанные канатом. Иргида прошла вслед за Багроном к самому дальнему углу трюма. Рыцарь откинул свисающую с деревянной перекладины парусину. За ней, на полу, скорчившись от боли, лежал мужчина. Одна половина его головы была забинтована, с другой свисали черные, слипшиеся волосы, прикрывающие синяки и кровавые подтеки на лице. Только Багрон приблизился, и мужчина, содрогнувшись, сжался еще сильнее, закрыв голову руками.

— Хватит, хватит, — стонал он.

Не обращая внимания на продолжающуюся мольбу, темный рыцарь победоносно рассказывал Калиссе:

— Остров называется Нивия, находится восточнее Гулезуса. Его отделяет густой туман, но он совершенно безопасен для кораблей, — теперь Багрон указывал рукой на пленника,

— он видел там девчонку, с белыми волосами и яркими зелеными глазами.

Калисса подошла к мужчине и опустилась рядом на колени. Она откинула мокрую прядь волос с его уцелевшего глаза и спросила:

— Это правда?

— Да, да, — отчаянно подтверждал тот.

Иргида жалостливо посмотрела на покалеченного пленника и ласково сказала:

— Прости моего рыцаря. Похоже, он перестарался. Ты ведь и так расскажешь все, что знаешь?

— Я уже рассказал, — скулил мужчина, прижимая руки к животу.

— Как тебя зовут? — спросила Калисса.

— Натий...

— Натий, расскажи мне еще раз, про остров и девчонку, — просила Калисса, нежно коснувшись щеки пленника.

— Нивия, остров общин. Правит там король Ромар, — сказал тот и, закашлявшись, запачкал кровью пол. — Вы ведь отпустите меня? — спросил, жалобно заглядывая иргиде в глаза. Слезы, смешиваясь с кровью, катились по его лицу. Когда Калисса согласно кивнула, пленник, несколько раз всхлипнув, собрался и продолжил рассказ. — Никогда не встречал людей такой внешности. Девчонка так и светилась. Да... ослепительно белая, нежная.

Пленник вновь закашлялся. Иргида поднялась, окинула его брезгливым, презрительным взглядом и, бросив Багрону: "Избавься от него...", направилась прочь из трюма.

Позже Багрон нашел госпожу у борта корабля. Калисса скрестила перед собой руки и смотрела в морскую даль. Темный рыцарь остановился рядом.

— Удача оказалась на твоей стороне, Багрон, — не поворачивая головы, мягко произнесла иргида, — можешь купить гиен.

Лицо Багрона расплылось в хищной ухмылке.

Глава 21


Лилия кружила вокруг хозяйки. Она расправила подол ее темного, сиреневого платья, приподняла плотный воротник и осторожно отдернула узкие рукава. В углу на подушках дремал Кайрон. Он поймал пару солнечных лучей и грел под ними огромную пышную голову, положив ее на скрещенные лапы. Тем временем, справившись с одеждой, помощница занялась волосами госпожи. Калисса смотрела в окно на кружащего в небе грифа. "Знал бы ты, скутум, что я нашла их след..." — усмехнулась про себя иргида.

— И куда же мы отправимся? — восторженно спрашивала Лилия. Будущее плаванье так взволновало девушку, что она беспрестанно задавала вопросы и радостно щебетала. — Я никогда не бывала на других островах!

— Расскажу тебе, когда отплывем, — с полуулыбкой ответила Калисса. — Сейчас некогда болтать. Меня ждет Багрон.

— Простите, госпожа. Я уже заканчиваю, — суетилась Лилия. Она собрала волосы хозяйки в прическу, оставив несколько локонов небрежно спадать на плечи. — Готово.

Калисса обернулась к девушке:

— Думаю, тебе очень понравится наше путешествие, — ласково сказала, давая понять, что не рассержена ее назойливостью.

Багрон ожидал Калиссу в капитанской каюте. Игрида в сопровождении Кайрона вошла в распахнутую дверь. Темный рыцарь приподнялся с массивного стула, встречая госпожу. Она проследовала в центр комнаты, к столу, на котором лежала раскрытая карта, и присела напротив Багрона. Он остался стоять перед гостьей. Лев расположился у ног хозяйки.

— Вот Нивия. — Багрон указал на маленькую точку, находящуюся на востоке Единого океана, немного в отдалении от остальных островов. — Я сказал людям, что мы отправляемся домой. Пусть думают так до самого отплытия. Разболтают в забегаловках.

— Он повел пальцем, следуя по тонкой красной линии проложенного морского пути. — Придется обогнуть два острова, а после повернуть к Нивии. Так мы будем достаточно далеко, чтобы отследить наше направление. Вот только покупка гиен не останется незамеченной падальщиком.

— Так даже лучше. Пусть думает, что я в ужасе и бегу. Причем настолько испугалась, что даже обзавелась армией для защиты своего золотого острова, — уверенно отвечала Калисса. — Что ты узнал о королевской семье?

— У Ромара и Амалии есть сын — Деонис. Они с удовольствием ведут светскую жизнь, тратя на приемы и праздники кучу времени и монет. Принц слаб здоровьем, редко покидает стены замка. Воинов у короля немного. Мы захватим город за несколько часов,

— заключил рыцарь и сел на стул.

— Захватим город? Багрон, этим людям повезло, что ты — всего лишь человек, — усмехнулась Калисса, — нет, мы все сделаем тихо. Я должна остаться хозяйкой золотого острова, а не превратиться в захватчицу, — серьезно продолжила она, поднявшись со стула и подойдя к большому, светлому окну капитанской каюты. Кайрон сел рядом, смотря вместе с хозяйкой на воду. — Ты должен понять, чего я хочу, Багрон. И всегда принимать решения, исходя из этого. Мне не интересно менять тела, существуя просто ради самого существования. Я хочу быть могущественной, наслаждаться властью и богатствами. Пусть люди прислуживают мне, из страха и зависти. Я найду нагир, и даже старый падальщик приползет ко мне с поклоном! Просто нужно набраться терпения и действовать осторожно. Мы отыскали след, теперь нужен только повод, чтобы попасть в замок.

— Они ищут принцу жену, — отозвался из-за стола Багрон, внимательно слушавший хозяйку.

— Прекрасно, — подхватила Калисса. Она обернулась и стала возвращаться к своему месту, — просто прекрасно! Пошли вперед нас лодку с дарами для короны. Затуманим их разум богатыми подношениями. А невесту нам даже искать не нужно! — сверкнула медовыми глазами иргида.

Лилия вошла в каюту, неся в руках две большие мягкие подушки, которые чистила от шерсти Кайрона. Стараясь не уронить ношу, прикрыла ногой дверь. Пройдя к углу, в котором любил растянуться лев, девушка аккуратно разложила подушки, расправив на них складки. Решив заняться вещами госпожи, она поднялась и обернулась к шкафу, тут же подскочив от испуга. На одном из сундуков, прикрыв его меховой накидкой, сидела Калисса и улыбалась ей.

Лилия схватилась за сердце.

— Вы так меня напугали, — выдохнула, рассмеявшись.

— Теперь я свободна, и мы можем поговорить, — ответила иргида, приняв позу поудобнее и сложив перед собой руки, давая понять, что готова к долгой беседе.

Лилия, обрадовавшись, села напротив на мягкое ложе. Калисса любовалась помощницей. Свет от окна каюты падал на волосы девушки, заставляя их блестеть. В простом платье прислуги, она все равно выглядела ладно и утонченно. На шее висела цепочка, с редким голубым кораллом в легком золотом обрамлении, подаренная иргидой и так подчеркивающая глаза Лилии.

— Можешь задавать свои вопросы! — разрешила Калисса.

— Хорошо, — задорно хлопнув ладонями, приготовилась расспрашивать девушка, — куда поплывет наш корабль?

— Мы отправимся на остров Нивия. Он совсем недалеко от Гулезуса. Мучиться от морской болезни придется недолго, — усмехнулась иргида.

— И что там, на острове? — продолжала Лилия.

— Тебе понравится, — обещала Калисса, — там все иначе. На острове не так много людей, как на Гулезусе, там даже рынок только один. — Лилия удивленно приподняла брови. — Люди на нем живут общинами и каждая занята своим делом. Там есть рыбаки и мастера, охотники и пахари. А еще на острове есть город. С большим красивым замком. В нем живет король Ромар. У него есть сын — Деонис, — хитро сощурив глаза, рассказывала Калисса.

— Мне кажется — там чудесно! — мечтательно протянула Лилия. — Я так рада, что увижу Нивию!

— Не просто увидишь! Ты достойна большего, — убедительным тоном говорила госпожа,

— Деонису девятнадцать, и он ищет свою принцессу. Ты хотела бы стать женой принца?

— Женой принца?! — испуганно ахнула Лилия, не в силах понять, как такое могло прийти хозяйке в голову.

— Конечно! — совершенно уверенноотвечала иргида. — Ты видела себя в зеркало? — Она подвела девушку к отражающей глади и, приобняв за плечи, шептала. — Нежная ночь волос, морская глубина глаз, а губы?

— Губы? — спрашивала растерянная девушка, проводя по ним кончиками пальцев.

— Чувственные, бархатные, — продолжала Калисса, — не каждый принц достоин такой красоты! — твердо закончила она, обойдя помощницу и став прямо перед ней, лицом к лицу. — Ты хотела бы стать принцессой, Лилия? — вновь спросила иргида, заглядывая ей в глаза и подталкивая к признанию.

— Да, моя госпожа, конечно, хотела бы, — будто очарованная, промолвила девушка и застыла, сама испугавшись своих слов.

— Тогда несколько секунд мучительной боли, не такая уж большая цена за счастье, — вслух решила Калисса, и ее лицо приняло пустое, лишенное эмоций выражение. Кожу покрыли надувшиеся, напряженные вены. Глаза сверкали красным пламенем. Она приблизилась к бледной, едва державшейся на ногах девушке. Издав пронизывающий, истошный крик, иргида выпустила из губ облако. Оно на секунду повисло над жертвой и резко растаяло в ней. Лилия содрогнулась, прижав руки к груди. Калисса, наблюдая за ней, отошла на шаг. Еще два толчка, и девушка согнулась, схватившись за шею. Наконец, она шумно втянула ртом воздух и обмякла, упав на пол. Когда Калисса наклонилась над ней и подала руку, помогая подняться, Лилия смотрела на госпожу, улыбаясь, а в голубых глазах девушки плясали медовые, переливающиеся золотом, языки пламени.

Глава 22


— Может быть Харпаго? — предложил Г ратий.

— Нет, — в очередной раз отмахнулась Ясмина.

— Мы уже два битых часа перебираем имена, пора бы тебе на каком-нибудь остановиться, — проворчал молодой рыбак.

Ясмина смерила его недовольным взглядом и отвернулась к котенку. Барс послушно двигался рядом, и казалось, не знал усталости. Самой девушке уже порядком надоело

шагать, все-таки путешествовать на телеге было куда приятнее. "Но лучше с трудом идти вперед, чем с удобством ехать назад..." — решила для себя Ясмина.

Артемис свернул с тропы за деревья. Когда Ясмина и Гратий нагнали его, рыбак уже спешился и разводил костер.

— Поужинаем и передохнем немного, — сказал, бросив на них мимолетный взгляд.

Барс тут же растянулся на траве. Путешественники разложили припасы на большом куске мешковины, служившей скатертью. Артемис был серьезен и неразговорчив. Ясмина решила, что он переживает за Демидия. Она сама с тревогой вспоминала об одиноком рыбаке, отправившемся в общину с телегой, полной оружия. Много неприятных встреч могло поджидать его на пути. Ясмина сложила руки лодочкой и воззвала к Богу Воды.

Окружив костер, путники молча ели. Артемис, дожевав ломоть хлеба, отряхнул ладони и вдруг прервал тишину:

— Назови его Ньевес! Еле вспомнил имя того кобеля, давно это было... Он как -то пришел в общину из леса, ободранный и голодный. Но жители выходили его. Он окреп, подрос и превратился в крупного белого пса. Носил женщинам ведра, следил за детьми у воды, даже выходил с рыбаками в море. Все его просто обожали! — с улыбкой рассказывал Артемис, — Ньевес прожил с нами года четыре, когда однажды на общину напала волчья стая. Их вожак ощетинился и рычал так, что стены дрожали. Волки медленно приближались к людям. Наши собаки скулили и лаяли издалека. Тут -то и подоспел Ньевес. Взъерошенный, обнаживший зубы в злобном рычании, с шерстью, вставшей на загривке дыбом — таким мы его никогда не видели! Он отчаянно сражался с вожаком, так, что даже остальные, трусившие собаки перестали бояться и дали отпор. Благодаря Ньевесу, защитили свою общину от стаи. Так что, если хочешь сильное имя, имя бесстрашного и преданного друга, то Ньевес — самое то.

Ясмина восторженно взглянула на рыбака, а затем на тихо посапывающего барса. Она нисколько не сомневалась, что маленький, мягкий котенок вырастет сильным и смелым хищником.

— Спасибо, Артемис, мне очень нравится! Ньевес!

Рыбак с полуулыбкой на устах задумчиво смотрел на широкий нож, который крутил в руках.

— Да, пес был что надо... — вздохнул Артемис, и взгляд его потемнел. — Правда, конец у истории совсем не веселый... — Он поднял голову на молодых людей. Их глаза были полны любопытства. Артемис по-доброму хмыкнул и начал рассказ. — У нас вместе с тем кобелем завелась традиция: рыбак приходил с моря и разрешал ему взять рыбу. Пусть самую мелкую, какую не жалко. И только Дарий никогда с ним не делился. Мелочный мужик был во всем. Надоедал по-всякому. Но та история с собакой провела последнюю черту между нами. Нельзя было после такого делить с ним хлеб или доверять ему на воде.

— Артемис замолчал. Он потянулся за баклагой и сделал несколько глотков. Утерев рот ладонью, продолжил. — Ньевес украл у Дария рыбу. Уж не знаю зачем, назло или перепутал корзины. Но Дарий увидел это и в ярости набросился на пса. Мужчины еще были в море, а женщины, прибежавшие на крики детей, не смогли оттолкнуть рыбака. Так обуял его гнев. Дарий в кровь избил Ньевеса, а к ночи кобеля не стало. — Артемис грустно посмотрел перед собой. Потом тряхнул головой и сказал. — Мы всей общиной приняли решение выгнать Дария. Он краснел, кричал, и никак не мог понять, что такого было в этом псе, что из-за его блохастой шкуры, мы готовы выгнать человека из общины. Но мы понимали... Все... В городе Дарий нашел себе место. Дослужился до главного стражника. Вот такие люди нужны королю. А в нашей общине, среди рыбаков, они не приживаются.

На поляне повисла тишина. Ясмина взглянула на Гратия. Молодой рыбак задумчиво смотрел на огонь. Он почувствовал внимание, поднял глаза, но встретившись с девушкой взглядом, тут же отвел их. Ясмине хотелось верить, что в этот момент Гратий вспоминает напрасно убитую им кошку и мучается совестью.

Закончив трапезу, путники собрали вещи и двинулись дальше. Теперь их дорога проходила не по протоптанной тропе, а прямо через лес. Артемис знал сложный, но короткий путь к общине охотников. Чтобы продвигаться вперед, им приходилось мокнуть, переходя небольшие речушки, и покрываться потом, рубя заросли кустов. Артемис подбадривал молодняк, обещая им теплые гамаки и время на сон у звероловов.

Спустя пару часов, они вышли на узкую тропу. Ночь выдалась теплая и светлая. Большая желтая луна хорошо освещала им путь. Деревья здесь были могучими, на высоких стволах с раскидистой кроной, но росли они не так густо и позволяли свету проникать между ними. Извилистая дорога долго петляла, а идти по ней становилось труднее. Ясмина поняла, что они поднимаются в гору. Тяжело дыша, девушка вновь договаривалась сама с собой: каким бы сложным не был путь, она пройдет его до конца.

Животным тоже было непросто преодолевать подъем. Гризэус взмок и все громче выдувал воздух из ноздрей. Маленький барс постепенно замедлил бег и вскоре вовсе отстал от путников. Ясмина подняла его и понесла на руках. Гратий несколько раз обернулся и, дождавшись пока девушка сравняется с ним, забрал котенка себе.

Ясмина все время следила за Артемисом, боясь потерять его из вида. В очередной раз, бросив взгляд на рыбака, она с облегчением заметила, что тот остановился.

— Мы поднялись к перевалу, — объяснял Артемис, когда Ясмина и Гратий подошли к нему, — я знаю, что все устали, но дальше переход будет легче. В итоге спустимся к общине со стороны леса. Доберемся быстрее и незамеченными.

— Сколько нам еще идти? — спросил Гратий. На одном плече рыбака лежала голова барса, а на другом — его широкая пушистая лапа.

— Часов пять точно, — неохотно ответил Артемис, а затем раздраженно добавил, — я велел вам ехать с Демидием.

— Мы продержимся, — тут же твердо заверил молодой рыбак.

— Конечно, мы справимся, — приободрившись, подхватила Ясмина.

Путники переглянулись и двинулись вперед.

С первыми лучами солнца, спускаясь по лысой горе, только местами покрытой невысокой травой, со сглаженной, будто приплюснутой вершиной, путешественники с высоты уже могли рассмотреть округлые жилища охотников. Артемис, вновь оседлавший Гризэуса, двигался быстро и торопил остальных:

— Пошевеливайтесь! Мы здесь, как на ладони. Нужно скорее добраться до леса.

Рыбак пришпорил коня и ускакал далеко вперед.

Оказавшись в лесу, путники решили сделать последнюю передышку. Их мышцы гудели, а ноги ныли от боли. Ясмина рухнула на траву и облокотилась о дерево, не в силах даже достать еду из сумки. Барс сидел в паре шагов от нее. Артемис увел Гризэуса к ручью, а Гратий занялся костром. Рыбак находил сухие ветки и собирал их в одну небольшую кучу.

— Может, тоже займешься работой? — проворчал он, слегка пристукнув ногой по подошве кожаной обуви девушки.

Ясмина, уже успевшая заснуть, резко открыла глаза. Растерев лицо ладонями, потянулась за припасами, намереваясь разложить их для перекуса.

Набрав в очередной раз хворост, Гратий проходил мимо барса и вдруг услышал гулкий рык. Ньевес, раскрыв маленькую пасть, обнажил острые зубы и зарычал на рыбака. Ясмина посмотрела на котенка, а затем на Гратия и, улыбнувшись, пожала плечами.

— Не надо было меня толкать, — шутливо сказала она.

Рыбак скинул ветки и направился назад к деревьям. Когда он шел мимо котенка, тот вновь зашипел на него.

— Ах ты, неблагодарная шкура! — прикрикнул Гратий, угрожающе подавшись вперед. — Я два часа нес тебя на руках!

Ньевес, под напором рыбака, попятился назад. Он выгнул спину и ощетинился, продолжая рычать. Ясмина, испугавшись, поднялась на ноги. Гратий двигался на барса, рассвирепев и ругаясь:

— Успокой его, или я за себя не ручаюсь! Пусть перестанет скалиться!

Ясмина быстро встала между юношей и барсом. Она растерянно смотрела на Гратия.

— И как же я это сделаю?! — недоумевая, вскрикнула Ясмина, и тут же схватилась за отозвавшееся болью горло. — Будто я могу ему приказывать! — Она в отчаянии резко махнула в сторону Ньевеса рукой.

Барс сразу успокоился, будто ничего и не произошло. Он сел и, повернув мордочку набок, заглядывал в изумленные глаза хозяйки. Гнев Гратия испарился. Парень застыл, уставившись на Ясмину. Она сама потеряла дар речи.

Спустя несколько секунд, девушка повернулась к барсу и скомандовала:

— Ньевес, иди к дереву! — Она указала на старый дуб в трех метрах от них.

Барс поднялся и, сделав два прыжка, оказался на нужном месте.

— Повстречайся мне багарий! — поразился Артемис, вернувшийся с ручья. Он стоял позади и увидел, как маленький хищник послушался девицу.

Гратий и Ясмина повернулись к нему. На их лицах читалось такое же точно удивление.

— Может быть это совпадение? — неуверенно предположила Ясмина.

— Конечно, ему просто приспичило поискать желудей! — возмутился молодой рыбак, всплеснув руками. — "Будто я могу ему приказывать", — передразнил он девушку.

Ясмина смотрела на Ньевеса: она что-то такое ощущала, какую -то связь с котенком. Но одно дело догадываться, а увидеть своими глазами было просто поразительно.

— Иди сюда, — подозвала барса.

Он подбежал к хозяйке. Ясмина опустилась на колени и прижала лицо к его мокрому носу.

Глава 23


Путники добрались до общины к полудню. Гратий и Ясмина удивленно оглядывались по сторонам. Община охотников особенно отличалась от остальных. Люди здесь жили не в домах, а в округлых жилищах, обтянутых шкурами. Хижины были разбросаны по широкому берегу реки, далеко виднелись между деревьями в лесу, и трудно было понять, где начинаются, а где заканчиваются границы общины. Возле некоторых домов люди готовили еду на костре. Над котелками поднимался пар, и путники ощущали ароматный запах трав и мяса.

— Охотникам нужно менять место, — рассказывал Артемис, пока они двигались вдоль бурлящей реки, — нельзя осесть общиной, как живем мы. Поэтому у них такие дома — их можно перемещать.

Навстречу путникам вышел жилистый невысокий мужчина. Одет он был в жилетку из кожи и коричневые узкие штаны. Его тонкие темные волосы прикрывали уши и падали на глаза. Увидев среди приближающихся людей знакомого рыбака, суровое лицо охотника расплылось в улыбке, покрывшись складками и потеряв угрожающий вид.

— Артемис! — воскликнул мужчина, заключая рыбака в объятия.

— Здравствуй, Брамий, — радостно отвечал тот. Разомкнув объятия, он указал на спутников, — это Гратий, сын Валентия и Ясмина, дочь Миро.

— Добро пожаловать, — сказал Брамий, кивнув молодняку. Затем его взгляд упал на барса. Охотник опустился на колени и погладил котенка. — А это у нас кто? Какая прекрасная особь! — Мужчина ласкал барса, при этом оценивая его уши и лапы, провел ладонью по всему хребту и рассмотрел хвост. — Очень хороший из него вырастет зверь. Ладный и крупный!

— Это Ньевес, — сказала Ясмина. Барс ускользнул из -под рук охотника и спрятался за ногами хозяйки.

Твой значит, — улыбнулся Брамий.

— Мой, — ответила девушка.

— Куда же делась его мать? Медведь, поди, задрал... — предположил зверолов, любуясь котенком.

Ясмина быстро глянула на Гратия и сбивчиво сказала:

— Да... погибла... нашли его по пути.

Щеки девушки покрылись румянцем. Гратий посмотрел на Ясмину и потупил взгляд. Артемис был недоволен обманом, но промолчал.

— Мы шли всю ночь, найдется для нас место отдыха? — спросил рыбак.

— Конечно! Идемте, — ответил охотник и увлек путников от реки.

Они прошли между жилищами на берегу и удалились в лес. Здесь солнце, пробиваясь через листву, грело нежнее. Шум воды почти стих, ему на смену пришли лесные звуки: заливистое щебетание птиц, хлопанье взметнувших крыльев, гулкое жужжание насекомых и шелест листвы на ветвях. Вскоре Брамий вывел гостей на большую поляну. На ней располагалось шесть хижин. Они были выше и шире остальных.

— Это сердце нашей общины, — сказал охотник, разводя руки в стороны, — здесь живет Амира и пять ее лучших помощников. — Брамий с полуулыбкой смотрел на молодых людей. Он переводил рукой от одного жилища к другому. — Слух, зрение, обоняние, осязание и вкус Смелой Амиры. Они решают, какому зверолову выходить на охоту, где ловить зверя, или когда общине менять место. Остальные ровняются на эту пятерку, а достигнуть мастерства Амиры никто и не надеется. Сейчас они на охоте. Вернутся, когда солнце опуститься к земле.

Брамий обошел поляну и, свернув за деревья, вновь повел путников по тропе. Теперь они шли недолго, и охотник остановился у одной из хижин.

— Артемис, можешь расположиться внутри. — Он откинул толстую шкуру, служившую дверью. — А дети путь займут гамаки.

Ясмина подошла к растянутой между деревьями шкуре. Стараясь удержать равновесие, неуклюже забралась в нее, услышав позади короткий смешок. Высунув голову из -за высокого края кожи, Ясмина увидела, как Гратий, усмехнувшись, ловко устроился в своем гамаке. Ворча от недовольства, девушка улеглась в покачивающейся шкуре, которая почти полностью скрыла ее, оставляя только тонкую полоску для света и свежего воздуха. Вдруг осознав, что долгий трудный путь к общине пройден, и теперь можно расслабиться и поспать, Ясмина блаженно вздохнула и, пару раз медленно моргнув, уснула.

Она тут же оказалась на гладких, скользких камнях посередине реки, охваченная тревогой и страхом. Услышала отчаянные крики мужчин, старающихся помочь, увидела мчавшееся навстречу бревно и ощутила, как резко и больно оно сбило ее с ног. Оказавшись под водой, Ясмина будто зависла. Все вокруг бурлило и неслось, но она, словно укрытая невидимым куполом, оставалась на месте. Через мутную толщу воды, среди веток, мелких камней, песка и растений, закрученных потоком, она увидела маму. Такую близкую, такую реальную. Сердце девушки сжалось от тоски. Вдруг краем глаза она заметила движение и повернула голову. Вдалеке, у берега, увидела Миро. "Отец", — воскликнула Ясмина, и ее рот наполнился водой. Только сейчас она вспомнила, что тонет. Тут же ощутила, как сдавило грудь, как в ней поднимается паника. Стараясь оттолкнуться от воды, металась, быстро размахивая руками и ногами, но все равно оставалась на месте. Силы покидали ее. В ушах гулко отбивало сердце. Ясмина чувствовала его такт всем телом. Обмякнув, девушка смотрела вперед глазами, устеленными пеленой, едва различая окружение. Вдруг она увидела свет. Яркий, слепящий. Он манил ее к себе. Остальные ощущения отступили.

Прикрывая слезящиеся глаза рукой, Ясмина двигалась к свету. Медленно, будто пробиралась сквозь толщу глины, склизкой и тягучей, шаг за шагом, она приближалась к источнику света. И, наконец, разглядела его. Дверь. В конце тупика. С облупившейся красной краской.

Внезапно раздался резкий голос Гратия. Пытаясь отыскать его, Ясмина осмотрелась по сторонам. Свет стал постепенно угасать, и девушка поняла, что теряет направление. Проклиная рыбака, она быстрее устремилась к двери. Но Гратий продолжал ее звать. Снова и снова. Тогда картинка резко пропала, и Ясмина открыла глаза.

Девушка высунула голову наружу, убирая с лица спутавшиеся волосы. Возле гамака стоял рыбак, скрестив перед собой руки и нетерпеливо переминаясь. Явь и сон спутались, Ясмина еще с трудом понимала, где теперь находится.

— Ну ты и дрыхнешь! — удивлялся Г ратий. — Не поднять!

— Уже пора? — сонно спросила девушка, выбираясь из шкуры.

— Охотники вернулись. Артемис велел разбудить тебя.

Глава 24


Девушка следовала за рыбаком. Уже смеркалось, и лес становился все темнее. Община оживилась. Возле хижин виднелись силуэты жителей, и до Ясмины доносились обрывки их разговоров. Возле ближайшего дома несколько женщин в большом котле готовили ужин. Рядом с ними паренек, показавшийся Ясмине ровесником, вытирал отмытые после охоты стрелы и раскладывал их в колчаны. Завидев белокурую девицу, он долго провожал ее взглядом. По пути рыбакам встретились дети. Они окружили Ньевеса. Шумно восхищались котенком, гладили его и очень расстроились, когда тот убежал вслед за хозяйкой.

Гратий привел Ясмину к сердцу общины. Посередине поляны потрескивал и набирал силу большой костер. Возле него, окруженная охотниками, стояла женщина. Высокая, с сильными, мускулистыми руками и ногами, но при этом тонкая и грациозная. Ее черные, жесткие волосы были собраны в тугую косу. Кожаный корсет плавно переходил в узкие брюки, подчеркивающие силуэт. Ясмина поняла, что это Смелая Амира и не могла отвести от нее взгляд. Женщина говорила громко и твердо, а остальные внимательно слушали.

— Рамах ослушался меня! Он поступил самонадеянно! Грозный Бог Леса и Гор не прощает такие ошибки! Его укусила ядовитая змея! У нас всего три часа, чтобы найти растение. Может быть, Грозный Бог Леса и Гор смилостивится над этим глупцом!

Ясмина посмотрела на Гратия. Он, застыв, внимал каждому слову Смелой Амиры. Похоже, на молодого рыбака красивая и смелая охотница произвела сильное впечатление.

Амира, окончив речь, развернулась и, уверено шагая, скрылась в хижине. Люди стали тихо переговариваться. Ясмина и Гратий стояли у дерева в ожидании Артемиса. Рыбак что-то обсуждал вместе с Брамием и другими звероловами. Ясмина, облокотившись на ствол, в очередной раз старалась отогнать обрывки сна, всплывающего перед глазами. Вскоре Артемис подозвал их к себе, и рыбаки отправились на поиски вместе с группой Брамия.

— Растение называется асерпенс. Желтый цветок, такой маленький, что не увидишь его, не опустившись на колени, — рассказывал охотник, — нас отправили к подножию той горы, — он указал рукой на возвышенность, густо поросшую деревьями. — Идти нужно быстро.

Ясмина едва поспевала за резвым шагом мужчин. На небе взошла яркая луна и зажглась россыпь звезд. Ночь выдалась светлой, но девушка не представляла, как среди высокой травы подножия можно отыскать маленький цветок. Брамий остановился и, подождав пока спутники соберутся возле него, сказал:

— Разделимся на пары. Асерпенс растет у воды. Всегда в одиночестве. Если видите два желтых цветка, не теряйте время, это не он.

— Вы поймете, когда найдете асерпенс. Его лепестки горят. Цветок нельзя срывать, нужно срезать его острым ножом, — добавил другой охотник.

Получив указания, мужчины зажгли факелы. Ясмина и Гратий отошли к небольшому ручью и опустились на колени. Раздвигая заросли тонкой длинной травы, они старались отыскать противоядие.

Ясмина потеряла счет времени. Огонь обжигал лицо и слепил глаза. Иногда, чтобы перевести дух, девушка поглядывала на Гратия. Молодой рыбак был серьезен и сосредоточен. Они одновременно медленно продвигались вперед, вверх по ручью. Вода набирала силу, и Ясмина уже слышала реку. Стало холоднее, по рукам девушки разбежались мурашки. Ясмина ощутила тревогу и осмотрелась по сторонам. Т ам, куда не доставал свет луны, лес стоял черной стеной. Остальные мужчины скрылись из вида. Девушка вернулась к поиску, но подступивший к сердцу страх, заставил ее вновь поднять глаза и всматриваться в чащу. Ньевес, растянувшийся на примятой мягкой траве, встрепенулся и прижал уши.

— Благодарю тебя, Соленый Бог Воды! — воскликнул Г ратий.

Ясмина обернулась к рыбаку. Лицо его сияло, в глазах застыл восторг. Между раздвинутой густой травой желтым цветом пылал асерпенс.

— Гратий, — прошептала Ясмина, не зная как объяснить рыбаку охватившие ее чувства. Она была рада, что нашлось противоядие, но знала, что нужно готовиться к чему-то... опасному...

— Или Грозного Бога Леса и Гор! Чья это милость не знаю, но мы успеем спасти Рамаха!

— продолжал радоваться Гратий, доставая из-за пояса нож и осторожно срезая цветок.

Рыбак поднялся на ноги и крикнул остальным:

— Я нашел его! — радостно вскинул вверх руку, на раскрытой ладони которой лежал спасительный асерпенс.

В тот же миг из чащи леса, куда так всматривалась Ясмина, показались волки. Первым двигался крупный вожак. За ним следовали еще два хищника. Гратий краем глаза уловил их появление. Он резко опустился к Ясмине и вложил в ее ладони цветок.

— Беги, беги же! — прошипел он, толкнул девушку в ближайшие заросли кустов и устремился в сторону охотников, доставая на ходу стрелу из колчана.

Ясмина кубарем пролетела несколько метров, ударяясь о землю и камни. Следом за ней с пригорка сбежал Ньвес. Девушка поднялась и, смахивая с лица грязь, огляделась. Отыскав нужное направление, она быстро побежала к тропе, надеясь, что не ошиблась.

Сердце гулко отбивало удары в ушах, ноги горели, а руки и лицо больно ранили ветви. Перед глазами то и дело возникали волки, расправляющиеся с охотниками и ее друзьями. Когда больше не осталось сил, Ясмина сбавила скорость и вдруг вспомнила о цветке. Размокнув сжатую ладонь, увидев измятый, потухший цветок, она закрыла глаза свободной рукой, позволив горечи, страху и разочарованию вырваться наружу.

Слезы застилали лицо девушки, она не стеснялась громко всхлипывать в темном, холодном лесу. Ньевес сел рядом с хозяйкой и уткнулся мордочкой в ее руку. Ощутив поддержку, Ясмина открыла глаза. На ее, все еще раскрытой ладони, лежал совершенно живой цветок, с искрящимися, солнечными лепестками. Не веря своим глазам, Ясмина хорошенько утерла с них слезы. Она зажмурилась, а когда вновь посмотрела на цветок: он остался таким же ярким и живым. Ясмина, растерявшись, удивленно хватала ртом воздух. Ньевес был спокоен и посматривал то на цветок, то на хозяйку. В голову девушке пришла странная мысль, но она не стала отмахиваться от нее. Ясмина положила цветок на землю и не сводила с него взгляда. Асерпенс пылал желтым цветом, но потом его свет стал пульсировать и потихоньку погас. Ясмина тут же схватила цветок. Не прошло и минуты, как он вновь ярко загорелся.

Ясмина вскочила, осторожно сомкнула пальцы, стараясь не сжимать цветок в ладони, и побежала в сторону общины.

Глава 25


Когда вдалеке, среди черных деревьев заискрились огни костров, Ясмина поняла, что не прогадала с направлением и помчалась еще быстрее. Миновав крайние хижины, она выбежала к сердцу общины. Не раздумывая, направилась к жилищу Амиры. Отодвинув тяжелый край шкуры, оказалась в просторной, круглой комнате. Помощники главы сидели на полу, поджав под себя ноги. В стороне от них, на плетенном, мягко устеленном кресле сидел сухой, скрючившийся старик. В его руке тлела длинная папироса, крепкий табачный дым которой окутал воздух. Серые, спутавшиеся волосы падали на худое лицо старика, прикрывая затянувшийся рубец вместо правого глаза. Возле кресла на раскрасневшихся углях стоял маленький котелок. Из него от мутной, молочной жидкости поднимался пар.

Один из помощников направился к девушке. В этот момент Ясмина отыскала взглядом Амиру. Охотница стояла у дальней стены хижины, куда слабо доставал свет от факела. Она возносила молитву, склонив голову и подняв над ней руки.

— Смелая Амира!.. — крикнула Ясмина, протягивая раскрытую ладонь.

— Тише, — возмутился подошедший к ней помощник. Он коснулся плеча девушки, надеясь вывести ее из комнаты.

— ... мы нашли цветок! — Ясмина была напугана и растеряна. Она видела только Амиру, полагалась только на нее, поэтому, стряхнув руку помощника, прошла ближе к главе. — Мужчины остались у горы. На них напали волки!

Амира бросила на гостью строгий взгляд, подошла ближе и рассмотрела цветок.

— Слава Грозному Богу Леса и Гор! Мы еще успеем, — твердо сказала она, увлекая Ясмину к котелку.

Старец длинными сморщенными пальцами забрал цветок. Пока он внимательно осматривал его уцелевшим глазом, Ясмина молила про себя, чтобы желтый свет асерпенса не погас. Старик остался доволен и, улыбнувшись беззубым ртом, аккуратно опустил цветок в котел.

— Когда отвар будет готов, отнесите его Рамаху, — обратилась Амира к помощникам и вышла из хижины.

Ясмина следовала за ней. Глава остановилась у костра и, скрестив на груди руки, сосредоточенно смотрела на девушку.

— Рассказывай, что произошло у горы, — приказала она.

— Мы разделились на пары. Когда Гратий нашел цветок, на поляне показалась стая, — рассказывала Ясмина. — Волков, кажется, было трое. Я толком не успела рассмотреть. Гратий велел мне бежать. — На глазах девушки навернулись слезы. Она с надеждой смотрела на охотницу. — Вы отправите кого-нибудь за ними?

— Это дурной знак, рыбачка. Звери не нападают на нас. Мы потеряли баланс, — задумчиво отвечала Амира. Она развернулась и направилась обратно к хижине. — Мои люди выстоят против трех кобелей, — бросила девушке через плечо.

Ясмина осталась в одиночестве. Она села на большое бревно у костра и вытянула к жару руки. А если ее люди не выстоят? А если охотники вернутся без Артемиса и Гратия? По спине девушки пробежал холодок. Из кустов выпрыгнул Ньевес и присел у ног хозяйки. Ясмина погладила его мягкую голову. К сердцу общины вышла женщина. Ясмина узнала в ней жену Брамия. Женщина выглядела собранной и спокойной. Она присела рядом, опустила теплую руку на плечи девушки и прошептала:

— Ничего, не бойся, они вернутся.

Вскоре Ясмину окружили жители общины. Одни благодарили ее за спасение Рамаха, другие выспрашивали подробности. Помощник Амиры, тот самый, хотевший вывести девушку из хижины, заставил ее выпить сладкий травяной отвар.

Минуты тянулись вечностью. Люди вокруг, такие добрые и внимательные, все же были для Ясмины чужими. Девушка сложила руки лодочкой, моля Соленого Бога Воды сберечь ее рыбаков и охотников.

С края общины послышался шум. Люди у костра поднялись на ноги. Ясмина с надеждой вглядывалась в темноту. Она увидела Брамия. Его одежду покрывали пятна крови, на руке растянулся длинный порез. Сердце девушки затрепетало, а страх подкатил к горлу. Люди вокруг засуетились, встречая вернувшихся охотников. Ясмина бегала глазами поверх их голов, стараясь разглядеть рыбаков. Она пробиралась между звероловами, обсуждающими укус Рамаха и его спасение, узнающих подробности драки с волками, выясняющими все ли вернулись с поиска. Голоса слились в единый шум, время замерло. Ясмина тщетно смотрела по сторонам, пока глаза, наконец, не наткнулись на знакомое лицо.

— Гратий! — Два шага и она крепко стиснула рыбака в объятиях.

В хижине Смелой Амиры собрался совет. Охотница сидела в центре комнаты. Справа от нее полукругом расположились пятеро главных помощников. Слева, на прежнем кресле восседал старец, а за ним — еще трое охотников, включая Брамия. Рыбаков разместили напротив Амиры, ближе к выходу.

— Это был вожак большой стаи с западной части леса, — слово держал Брамий. Он рассказывал совету о произошедшем у подножия горы, — несомненно, он. Гратий сказал, что отправил Ясмину с противоядием к общине. Мы собрались вместе и приготовились обороняться.

— Вы навредили им? — резко спросила Амира.

— Мы ранили одного из волков, но не серьезно. Нам досталось сильнее, — ответил Брамий и продолжил рассказ, — вожак не хотел убивать. Он дразнился, пугал. Это был урок, предупреждение.

— Я говорил тебе, Смелая Амира, что слышу недовольство зверей, — взял слово помощник. Его уши были украшены множеством серег: разноцветных, крупных и мелких, драгоценных и из самых обычных камней. — Пора менять место.

— Все серьезнее, — повернулась к помощнику Амира, — лес стал враждебнее. Нападение волков и укус змеи только подтверждают мои слова. Мы больше не существуем в гармонии. Грозный Бог Леса и Гор гневается на нас.

— Община стала брать больше прежнего, — к совету обратилась другая помощница. Ее шею кольцами обвивало тонкое зеленое украшение. — И ягод, и мяса. Лес после нас остается пустым.

— Ты права, Рахмая. Так продолжаться не может, — согласилась Амира.

— Корона будет недовольна, — проскрипел старец, — ты накличешь беду, Амира.

— Беда уже на пороге, — вновь заговорил Брамий, — давайте выслушаем наших гостей. Они принесли важную весть, поэтому я просил их присутствия на совете.

Амира согласно кивнула и перевела внимательный взгляд на Артемиса.

— Мы прибыли к вам от лица не только своей общины, — начал говорить рыбак, — но и от имени мастеров и пахарей. Город требует от людей все большие подати. Сборщики теперь походят на разбойников, позволяют себе забирать сверх положенного, просто грабя общины. В последний раз они выкрали у нас девицу. Мы везем королю Ромару письмо, подписанное главами всех общин. Надеемся, что звероловы поддержат нас.

Брамий забрал у Артемиса свиток и передал его Амире.

Рыбаков попросили покинуть совет, и они ожидали решения главы у костра. Ясмина сидела рядом с Артемисом и крепко держала его за руку, будто рыбак в любую минуту мог ускользнуть от нее. Она взяла бы за руку и Гратия, но первые эмоции стихли, и юноша держался поодаль.

Спустя полчаса вышел Брамий. Рыбаки тут же окружили его. Он вернул Артемису письмо.

— Подписала, — сказал, ободряюще похлопав мужчину по плечу. Затем обратился к Гратию, — Артемис говорил, что ты хотел бы остаться у нас? Сегодняшняя ночь показала, что ты достоин стать звероловом. Община с радостью примет тебя.

Ясмина с тревогой посмотрела на рыбака. Гратий замешкался. На секунду отвел глаза, но затем решительно ответил:

— Спасибо, но в такое непростое время, я хотел бы остаться со своей общиной.

Ясмина едва заметно усмехнулась, взглянув на Артемиса. Рыбак также не смог сдержать улыбки.

Глава 26


Все послеобеденное время Деонис провел в королевской библиотеке. Обложившись книгами, он сидел на полу среди высоких полок. Перед ним была разложена карта Нивии. Рядом лежал большой справочник с толстыми листами, исписанными витиеватым почерком. Деонис не первый месяц изучал эту подробную книгу растений и был рад, что до конца оставалось всего несколько страниц. Дочитав, он перевернул лист и удивленно посмотрел на разворот книги. Оказалось, что это была последняя страница справочника, а объем листам придавала стопка папируса, вложенная в грубую обложку книги.

Принц осторожно достал хрупкую находку. На первом листе был изображен морской берег, тонкая линия песка, а за ней густая роща белоснежных деревьев. Надпись внизу, оставленная невыразительным, кривым почерком, гласила: "Нивия". Заинтересовавшись, Деонис быстро просмотрел остальные листы. Ему встретилась еще пара рисунков, а прочие пергаменты были исписаны таким же неразборчивым почерком.

Дверь в библиотеку открылась, и появившийся в комнате Камир обратился к принцу:

— Вам пора готовиться к ужину.

Деонис убрал листы на прежнее место и последовал за слугой.

Сменив одежды, принц спустился в просторную столовую. Большой овальный стол был накрыт на три персоны. Принц занял место и стал ожидать остальных. Прислуга, выстроившись у стены, была готова подавать ужин, но королевская чета все не появлялась. Спустя пятнадцать минут, Деонис отложил салфетку и направился на поиски родителей. В коридоре его догнал Камир.

— Дарий вернулся, — сообщил он.

Деонис поспешил в кабинет короля. Ромар сидел в своем мощном кресле. Королева занимала изящную банкетку в стороне. Перед ними, вытянувшись по струнке, стоял высокий, худой мужчина. Его грудь покрывали латные доспехи, а на круглой розетке у предплечья красовалась вышитая белая камелия. На поясе в ножнах покачивался длинный меч. Деонис тихонько прошел в комнату и сел на стул у двери.

— Мастера еще не восстановили мост, мой король, — докладывал Дарий, — они заняты подготовкой древесины.

Ромар скривился, выражая сказанному недоверие, затем махнул рукой, чтобы слуга продолжил рассказ.

— Пахари потеряли три поля с пшеницей. Настаивают, что это сборщики спалили урожай...

— Конечно, — усмехнулся Ромар.

— Из-за потери они отказались сдавать подать, — закончил Дарий.

— А что же рыбацкая община? — вмешалась королева. — До сих пор ждем рыбу...

— Мы нашли сборщиков, которых туда отправили, — потемнев, отвечал Дарий, — в лесу, убитыми и растащенными зверьем.

Ромар покраснел и, выдохнув, потер глаза. Король терял терпение.

— Дадим им неделю, а затем вновь отправим сборщиков. Если вернуться без подати, пусть общины пеняют на себя. Не хотят по-хорошему, будет по-плохому, — распорядился он.

— Более того, — несмело произнес Дарий. Он скользнул взглядом по королеве, раздумывая: говорить ли при ней, и все же решился, — я полагаю, что это рыбаки убили сборщиков.

Король замер, внимательно вглядываясь в лицо слуге. Королева, переводя обеспокоенный взгляд с мужа на Дария, заметила Деониса.

— Милый, ты не дождался нас в столовой? — ласково защебетала и направилась к сыну.

— Идем же, отец пока занят, — говорила, выводя принца из кабинета.

Когда они двигались по коридору к столовой, Деонис не выдержал и высказался матери:

— Дарий наговаривает на рыбаков. Просто мстит им за то, что они выгнали его из общины!

Амалия остановилась и с улыбкой посмотрела на сына:

— Не стоит вникать в эти дела. Во-первых, неужели ты думаешь, что король настолько недальновиден, чтобы не разгадать замыслы слуги? Во -вторых, Дарий — главный стражник короны, и рыбаков скорее благодарить должен. Если бы они его не выгнали, так бы и сидел в лодке под палящим солнцем. Навряд ли он держит на них зло.

— Я давно заметил, — не соглашался принц, — при каждом удобном случае, он нелестно отзывается о рыбацкой общине.

Амалия подкатила глаза и весело сказала:

— Деонис, дорогой, что же ты можешь смыслить во всем этом?

Снисходительный тон матери задел принца. Он хотел было открыть рот, но осекся. Зачем говорить тому, кто слушать не хочет?!

— Пойдем, задержимся к ужину еще ненадолго, — примирительно сказала королева и увлекла сына к одной из комнат.

Она открыла дверь и пропустила Деониса в просторную, оформленную в зеленом цвете залу. Возле камина стояли два больших сундука. Королева подошла к ним и опустилась на колени. Принц последовал ее примеру. Амалия загадочно улыбнулась и откинула тяжелую крышку одного из сундуков. На секунду его содержимое ослепило Деониса. Он быстро заморгал.

— Они полны драгоценных камней и искусных изделий! Только посмотри на это зеркальце. — Амалия говорила с придыханием, восхищаясь и любуясь вещицами. Она протянула Деонису зеркало, обрамленное темной, усыпанной камнями рамой с тонкой, замысловатой ручкой. — Хозяйка золотого острова, самого дальнего, с северо-запада Единого океана прислала это нам в знак почтения. Королева Калисса. Она путешествует с дочерью. Их корабль уже плывет к нам с Гулезуса. Ее дочь зовут Лилия. Правда, прекрасное имя?

— Да... да... — растеряно соглашался принц.

— Вот что должно тебя заботить, — сквозь улыбку поучала королева, — а с общинами пусть разбирается отец!

После ужина Деонис вернулся в библиотеку. Спустя пару часов, Камир накрыл небольшой стол у окна для чаепития. Принц разложил на нем найденные листы папируса.

— Выпей со мной чаю, — пригласил слугу к столу.

Камир занял место напротив и разлил ароматный напиток по кружкам. Сделав глоток, он аккуратно отставил чашку.

— Я с Вами согласен, принц Деонис. Тоже считаю, что Дарий ополчился против рыбаков. Принц с благодарной улыбкой всматривался в красные глаза слуги.

— Спасибо, Камир. Жаль, что родители не слушают меня. — Он пожал плечами и протянул слуге один из листков. — Смотри, что я нашел в справочнике. Почерк разобрать трудно, но я хочу попробовать. Думаю, это написал кто -то далекий от книжного дела.

— Спать опять отправитесь с рассветом? — усмехнулся Камир.

Деонис улыбнулся и согласно кивнул в ответ.

Глава 27


Рыбаки к полудню добрались до восточных ворот города. Часть пути преодолели через густую рощу. Миновав ее, попали на окраину города. Здесь стояли дома бедняков, покосившиеся и неприглядные. Люди, встречающиеся на пути, были грязными, в потрепанной одежде. Некоторые из них протягивали для милостыни руку, другие сидели прямо на земле и смотрели перед собой пустым взглядом. Проходя мимо, Ясмина крепко сжимала подаренный охотниками плетеный поводок Ньевеса. Котенку не нравилось идти на привязи, но мужчины убедили его хозяйку, что это необходимо.

Улицы петляли между домами, путники продвигались вперед, в сторону центра. Вскоре над строениями показались башни дворца. Белоснежные, ослепительные они возвышались над городом. По их стенам тянулись узоры, сплетаясь в пышные лепестки камелий. Выложенные из цветного стекла, они искрились на солнце. На вершине самой высокой башни развивался флаг Нивии: пышный, махровый цветок на серебряном полотнище.

Чем ближе путники продвигались к замку, тем красивее и богаче становились дома жителей. Улицы здесь были шире, их украшали цветочные клумбы и раскидистые деревья. Из домов стали выходить люди, целыми семьями. Они были нарядно одеты. Женщины несли в руках тонкие накидки от солнца. Г оловы детей покрывали соломенные шляпки, украшенные цветами и лентами. Все они двигались в одном направлении, стекаясь как ручьи в широкое русло реки.

— Похоже, на площади праздник или представление, — сказал Артемис.

— Мы сходим туда? Пожалуйста! Так хочется! — уговаривала Ясмина.

— Сходим, — согласился рыбак, — все равно мне нужно проситься к королю.

Артемис отыскал комнату в недорогом постоялом доме. Оставив Гризэуса в конюшне хозяйского двора, они отправились к дворцу.

Площадь перед замком утопала в людях. К торговым лавкам растянулись очереди. Уличные лицедеи веселили народ, толпой собравшийся вокруг них. Ясмина увидела ярко разукрашенного человека, жонглирующего разноцветными палочками. В другой стороне совсем молодой парнишка пускал огонь прямо изо рта под радостные возгласы и овации зрителей. Мужчина, облаченный в узорчатый, белый халат, сновал между людьми, собирая монеты в черную шляпу.

Рыбаки заняли место на широких ступенях здания. Оно находилось вдалеке от замка, но располагалось на возвышенности и позволяло рассмотреть площадь. Жители стояли тесно друг к другу. Ясмина, кое-как пробравшись между людьми, встала рядом с Гратием. Ньевес фыркал и скалился. Девушка усадила его между собой и рыбаками, стараясь закрыть от людей. Справившись, она подняла глаза на спутников. Артемис, нахмурившись, смотрел на площадь.

— Что такое? — удивилась Ясмина и проследила за его взглядом.

Мужчина рассматривал деревянное сооружение в центре площади. На ней велись последние приготовления.

— Это представление? — не понимала Ясмина.

— Нет, — уныло произнес Артемис, — это казнь.

Деонис спешил к обеду. Он всю ночь разгадывал найденные записи, пропустив завтрак. Ступая по каменному полу замка, принц впопыхах делился с Камиром:

— Это так интересно! Мне нужно все обсудить с отцом. Я думаю, что эти записи... это какая-то притча, сказание... И они ведь не появляются просто так, на пустом месте! — Деонис взволнованно размахивал руками. — А вдруг мне удалось найти кусочек древней истории?!

Оказавшись в столовой, принц занял свое место. Приборы для короля не были поданы. Тогда Деонис вспомнил, что сегодня день казни, чем и объяснил себе отсутствие отца.

Королева дождалась, пока сын усядется и положит салфетку на колени.

— Деонис, я же запрещала тебе пропускать завтраки, — недовольно сказала Амалия.

— Прости, матушка! Я нашел такие интересные... — попытался оправдаться он.

— Сначала съешь свой обед! — перебила Амалия, строго взглянув на сына.

Деонис вздохнул и приступил к трапезе. Отправляя в рот ложку за ложкой, он думал, что совсем не хочет есть. Тем более теперь, когда вспомнил, что придется идти на площадь. Расправившись с первым блюдом, принц наблюдал, как служанка подает ему запеченное мясо в ореховом соусе.

— Я уже сыт, — сказал, отодвигая тарелку.

— Это возмутительно! — всплеснув руками, негодовала королева, а потом вдруг встревожилась, — как ты себя чувствуешь? Ты болен?!

— Нет, нет. Я вполне здоров, — поспешил заверить Деонис.

В дверях появился Камир. Он поклонился королеве и с ее разрешения произнес:

— Ваша ложа готова. Пора.

Собравшись вместе у выхода, королевская семья показалась на площади. Под шумное приветствие толпы Ромар занял место в центре, королева и принц сели в кресла по обе стороны от него. На деревянный помост виселицы два стражника вывели заключенного.

Мужчина выглядел отстраненным, и, казалось, не совсем понимал, что происходит. Одежда на его изможденном, худом теле висела. Г рязные, спутавшиеся волосы болтались до плеч. Он опустил голову и послушно выполнял указания.

Люди взревели.

— Будь ты проклят! — доносилось из толпы.

— Это тебе за короля Оданиса! — кричали жители.

В заключенного полетели сгнившие яблоки и переспелые томаты. Кто -то бросил в него камень. Тот угодил прямо в голову, и по щеке Петриса тонкой струйкой стекла кровь.

На помост вышел Дарий. Толпа стихла.

— Петрис, сын Виория, волею Короля Ромара и вприсутствии народа славной Нивии да свершится над тобой правосудие! — громко произнес главный стражник и подал знак, резко кивнув головой.

Приговоренному развязали руки. Дарий подошел к нему и, схватив за плечо, подвел к центру перекладины. Петрис поднял лицо к синему небу. Перед пышными белыми облаками на длинной веревке медленно покачивалась петля. Как только Дарий скомандовал заключенному подниматься на подставку для ног, послышался свист. Тут же из трех разных точек площади на стражников посыпались стрелы. Одному из них острый наконечник вонзился прямо в глаз. Дарию стрела угодила в плечо. Взвыв от боли, он быстро спустился по лестнице на площадь. Тело последнего стражника, с перебитым горлом, лежало в луже крови.

Под испуганные возгласы Амалии, королевскую семью вывели из ложи и спрятали за стенами замка. В толпе началась паника. Люди старались быстрее выбраться с площади. Они падали и давили друг друга.

На помост заскочили четыре человека, с головы до ног покрытые одеждами. Их лица трудно было разглядеть за туго стянутыми капюшонами. Они схватили Петриса и, окружив его, спустили с виселицы. Под помостом их ждали еще два человека. Они накинули на Петриса длинный белый халат, на голову водрузили черную шляпу и, сорвав с себя верхнюю одежду, смешались с толпой.

Глава 28


С первыми лучами солнца в распахнутых дверях главного зала появился король в сопровождении четырех стражников. Стук тяжелых шагов эхом разнесся по высокой комнате. Ромар поднялся по ступеням и занял бронзовый трон. Его грудь была защищена кольчугой, на поясе висел меч. В голубых глазах застыла решительность.

Со стороны парадного входа появился Дарий. Он быстро пересек комнату и остановился напротив короля. Вид у него был уставший. В одной руке он держал шлем, другая была прижата к телу. На плече через плотную ткань серебряной коты выступило пятно крови. Дарий преклонил колено, поникнув головой. Затем вытянулся и, напряженно смотря на Ромара, доложил:

— Мы не смогли догнать их, мой король. Они добрались до леса и словно растворились в нем.

— Значит, горстка разбойников проворнее моих стражников?! — прорычал Ромар.

— Нет, мой король. Они подготовились. Расставили ловушки. В лесу прятались лучники. У нас трое раненых и двое убитых. — Дарий побледнел, но старался объясняться уверенно.

— Сколько всего?

— Думаю, человек двадцать. Может, двадцать пять.

— И скольких вы убили? — интересовался король, нетерпеливо постукивая пальцами по широкому подлокотнику трона. — Скольких поймали?

— Ни одного, — глухо отозвался Дарий и побледнел сильнее прежнего.

— Прекрасная работа главного стражника! На площади человек пятьдесят затоптаны живьем! Убийца короля сбежал! И ни один, ни один его пособник не схвачен! — яростно кричал Ромар, поднявшись с трона. — Да вы не то, что к ловушкам, вы ни к чему, ни к чему не готовы!

— Я отправил лучших стражников прочесать лес! Охрана дворца усилена! На улицах дозор! Я делаю все возможное, мой король, — отчаянно оправдывался Дарий. Пятно на его плече медленно расползалось. Ромар бросил на него быстрый взгляд и снисходительно сказал:

— Покажись лекарю.

Дарий поклонился и покинул тронный зал.

Перед северным входом в замок собрались люди. Человек тринадцать. После давки на площади не многие рискнули предстать перед королем с просьбой. Каждого тщательно досмотрели. Придворный занес в большой журнал их имена. Спустя час в сопровождении двух стражников людей по одному заводили в главный зал.

Очередь дошла до Артемиса. Его провели в высокие входные двери дворца. Затем по холлу к тронному залу. Глаза рыбака разбегались от красоты и простора. Все в замке было светлых тонов: и стены, и колонны, и каменный пол. Потолок был украшен узорами, на витражных окнах перемешивались прямоугольники матового и цветного стекла. Артемис преодолевал длинный проход посередине залы, удивляясь и любуясь окружением, пока его глаза не остановились на фигуре, занимающей трон. Высокий, черноволосый король, властно расположился в главном кресле. Поверх кольчуги на нем была надета кота глубокого бордового цвета. В центре груди на свету пылал вышитый серебром цветок камелии. По обе стороны от прохода восседали придворные — советники короля. Стража остановила Артемиса. Оказавшись перед королем, он ощутил себя мелкой рыбешкой у пасти зубастой акулы.

Советник, сидевший первым в ряду, поднялся и громко сказал:

— Артемис, сын Ирона, поклонись королю своему!

Рыбак опустился на колено и склонил голову.

— Король Ромар, Артемис, сын Ирона, прибыл из рыбацкой общины с просьбой к королю своему, — продолжал советник.

Ромар глянул на рыбака и коротко кивнул.

— Можете подняться и обратиться к короне, — закончил советник и вернулся на место.

Артемис смотрел на Ромара. Король выглядел отрешенным. Он смотрел вперед, занятый своими мыслями, и слушал окружающих вполуха. Артемис откашлялся и несмело заговорил:

— Спасибо королю Ромару за возможность высказаться. Я прибыл к вам из рыбацкой общины. Нашим людям теперь худо живется. Они работают не покладая рук, но город забирает все добытое, оставляя на пропитание такую часть, что едва хватает. Я проделал долгий путь, который лежал через все общины великой Нивии. Я видел тлеющие поля пахарей и разрушенный мост мастеров. Видел, как на охотников нападают хищники, наказывая их за пустой лес. Общины работают на город, не получая ничего взамен. — Артемис неуверенно перебирал пальцами письмо. Король не слушал его. Некоторые из придворных переговаривались. Злость окрасила щеки рыбака румянцем. Он гордо поднял голову и решительно произнес. — Я, Артемис, сын Ирона, принес письмо за подписью глав всех общин. Валентий, сын Палония, Ранас, сын Одина, Толаний, сын Игнатия и Амира, дочь Лара просят короля упразднить сборщиков, снизить размер подати и вернуть жителям общины возможность достойно жить. Главы отказываются от подношений дворцу, пока новый порядок не будет закреплен на бумаге.

Король резко взглянул на рыбака — до его сознания донеслись слова. Советник, объявлявший просителя, приподнялся с места и замер. Остальные придворные возмущенно перешептывались. Артемис, под контролем стражи, передал советнику свиток. Тот, часто моргая, словно стараясь отогнать страшный сон, забрал письмо и, быстро семеня ногами, отнес его королю. Ромар развернул папирус и, изучив написанное, обратился к ожидавшему рыбаку:

— Я услышал тебя, Артемис, сын... — Король замешкался, а затем пару раз взмахнул ладонью в сторону двери. — Через три дня я оглашу свое решение. Можешь идти.

Артемис поклонился и поспешил покинуть тронный зал. Как только за рыбаком закрылась дверь, король встал с места и объявил придворным:

— На сегодня довольно визитов. Дария ко мне!

Когда король подошел к своему кабинету, главный стражник уже ожидал его у дверей. Ромар вошел первым. Дарий проследовал за ним. Ромар вручил ему свиток и занял кресло перед массивным столом. Дарий, так и оставшийся стоять у входа, замер, пробегая глазами по письму. Дочитав, возмущенно произнес:

— Какая дерзость!

— Дерзость за дерзостью! Но ничего, они дорого за это поплатятся! — жестко произнес Ромар. — Собирай пятьдесят лучших человек. Преподай урок рыбацкой общине. Забери все, что у них есть. Всех, кто окажет сопротивление, убей. Они забыли, кто король на этом острове и чем чревато непослушание!

Дарий смотрел на Ромара, и с каждым новым словом его взгляд становился оживленнее, а на лице все шире растягивалась довольная ухмылка.

— Через три дня, когда рыбак вернется за решением, все будет кончено, и я отправлю всем главами через него послание, — заключил король.

Глава 29


Ясмина сидела у небольшого окна и тревожно вглядывалась вдаль. Ньевес растянулся на полу в узком проходе между низкими кроватями. На одной из них, у дальней стены лежал Гратий.

— Уже вечер, а Артемиса все нет, — напряженно произнесла девушка.

— Мы далеко от центра. Ему только в одну сторону — часа два. Думаешь, пришел к королю, и сразу пустили, — не открывая глаз, отвечал Гратий.

— Он ушел с рассветом, — не унималась Ясмина.

Девушка сложила ладони лодочкой и вновь помолилась о рыбаке. После паники на площади она никак не могла успокоиться. Вспоминала, как люди, отчаявшись, толкали друг друга. Пробирались прямо по живой плоти, ломая кости и давя животы. В ушах звенели крики и стоны пострадавших. Ясмина неустанно благодарила Соленого Бога Воды за то, что рыбакам повезло. Будучи далеко от площади, они были в безопасности. Крепко взявшись за руки и стараясь соблюдать спокойствие, медленно удалились от замка. Люди прятались по домам. На улицах появились стражники. Артемис увел путников из центра к постоялому дому. Комната в нем была сырой и тесной, но им разрешили помыться и накормили сносным ужином.

— Идет! — радостно воскликнула девица, подошла к двери и застыла в ожидании. Гратий слез с лежанки и стал рядом.

Артемис вошел в комнату, держа в руках тряпичный узелок.

— Ну что там? — нетерпеливо интересовался Гратий.

Артемис сел на кровать и развернул котомку. Достал из нее хлеб, овощи и два куска вяленого мяса. В последнюю очередь вынул большую грушу и передал ее Ясмине. Девушка в ответ улыбнулась и села рядом с рыбаком. Гратий занял кровать напротив.

— Принял меня король. Вот только слушать даже не старался, — горько усмехнулся Артемис, а потом продолжил, прищуриваясь, — пока не понял, что не видать ему податей! Вот тогда-то он меня заметил. Аж глаза на лоб полезли, утяни меня октопус! — хохотнул рыбак. — Сказал, чтобы через три дня приходил за его решением.

— И все? — удивлялся Гратий.

Артемис развел руками.

— И все... Давайте есть. Проголодались, поди, — скомандовал рыбак, — вы бы видели замок внутри, он еще красивее, чем снаружи! — добавил, откусив кусок мяса.

Ясмина не смыкала глаз, прислушиваясь к ровному дыханию мужчин. Артемис устало повалился на кровать, еще солнце не успело сесть. Ясмина была уверена, что рыбак спит, а вот насчет Гратия сомневалась. Боясь потревожить его некрепкий сон, девушка выжидала минуты.

Решив, что пора, Ясмина тихонько поднялась с кровати. Медленно ступая, она направилась к выходу. Осторожно открыла дверь, пустив в комнату полоску света из коридора, и обернулась. Ньевес стоял за ее спиной, отсвечивая в темноте глазами. Ясмина улыбнулась. Она не сомневалась, что котенок последует за хозяйкой.

Оказавшись на улице, девушка жадно втянула носом свежий воздух. Ночь была прохладной. Тяжелые облака закрыли луну, и двор постоялого дома окутала тьма. Ясмина пару секунд боролась со страхом, но потом, встряхнув головой, направилась к калитке.

— И как это понимать? — вдруг услышала за спиной возмущенный шепот. Обернулась и увидела Гратия, на ходу заправляющего рубашку в штаны. — Ты что задумала?

— Мне нужно кое-что проверить. Я быстро, — тихо отвечала Ясмина. — Иди, спи.

Сказала и повернулась к калитке, собираясь открыть тяжелый засов, но Г ратий схватил ее за руку и развернул к себе. Луна вышла из -за тучи и осветила лицо рыбака. Ясмина прочла возмущение и тревогу в его глазах.

— Ты серьезно? Иди, спи? — злился Гратий.

— У меня есть Ньевес и кинжал! — оправдывалась девушка.

— Котенок и оружие, которое ты всего пару раз из ножен доставала? — негодовал рыбак.

— О чем ты только думаешь?!

Ясмина в отчаянии посмотрела на Гратия, потом обернулась на калитку. Она проделала такой путь, чтобы иметь возможность выйти за нее! Девушка решительно стряхнула руку рыбака.

— Если тебе не все равно, идем со мной. Я ухожу! С тобой или без тебя, — твердо сказала и открыла засов.

Гратий тихо выругался, но вышел на улицу следом.

Они перешли небольшую дорогу и скрылись в тени домов. Гратий осмотрелся по сторонам: стражников видно не было. Спустившись вниз до конца улицы, спутники оказались на развилке. Три тропы перед ними уходили в разные стороны.

— Куда теперь? — прошептал Гратий.

Ясмина пожала плечами. Рыбак фыркнул, уперев руки в бока. Девушка не обратила на него внимания и закрыла глаза.

Она будто оказалась в одном из своих снов. Чувства усилились. Остро ощутила окружение: воздух, который касается тела; свет луны, падающий на лицо; мелкие камушки под тонкой подошвой обуви. "Веди же меня", — просила мысленно.

Ясмина открыла глаза. Она доверилась интуиции и направилась по одной из дорожек. Гратий и Ньевес поспешили следом.

Их путь петлял по узким тропам города. Чем дальше они продвигались, тем увереннее становилась Ясмина. Когда ее нога ступила на улицу, устеленную серым булыжником, девушка, ахнув, шумно вдохнула. Гратий потерял терпение и нарушил молчание:

— Что происходит? Ясмина, куда мы идем?

Девушка повернулась к нему и взволнованно заговорила:

— Мне постоянно снится один и тот же сон: я иду по улице и подхожу к старой потрескавшейся двери. И вот она, Гратий, вот она — эта улица! — Ясмина закрыла рот ладонью, смотря на гладкие камни и не веря своим глазам.

— И что за дверью? — спросил Гратий.

— Во сне я ни разу ее не открыла... — тихо сказала девушка и шагнула вперед.

Она двигалась по улице и знала каждый ее метр. Даже с завязанными глазами смогла бы рассказать, что ее окружает. Впереди — узкая дорога, укрытая тенью деревянных, покосившихся домов. На крыши ложится мягкий холодный свет луны. Вот зеленый дом. За ним высокий, каменный, а дальше — серый, разрушенный, в котором всегда горит свеча. Ясмина приблизилась и увидела ее тонкий покачивающийся свет. Девушка усмехнулась, не веря в происходящее. Она знала: еще два дома и появится ее дверь. Дверь в тупике.

И Ясмина увидела ее. Совсем, как в сновидениях медленно подошла к облупившемуся, высохшему полотну и коснулась его ладонью. Вскрикнув, прижала оцарапанный палец к губам. Ощутила соленый вкус крови.

Гратий и Ньевес наблюдали за происходящим в двух шагах от девушки.

— Я дошла, — шептала Ясмина, — дошла.

Вдруг дверь отворилась. Из -за нее, в тонкую щелочку выглянула старуха. Тусклый свет маленького факела на стене едва выхватывал гостью из темноты. Хозяйка прищурилась, рассмотрела ее и сказала:

— Проходи.

Старуха открыла дверь шире, собираясь пропустить девушку. Тогда она увидела Гратия. Нахмурившись, спросила:

— Доверяешь ему?

Ясмина кивнула.

— Заходите, — разрешила старуха.

Молодые люди вошли в маленькую комнату. Ньевес вбежал за ними. Хозяйка закрыла дверь на засов и прошла к невысокой лежанке. Старуха была очень худой и с трудом переставляла ноги. Укладываясь, она кряхтела и постанывала.

Ясмина растерянно осмотрелась. В комнате не было окон. Кроме кровати, стояли стол и стул. На полу лежала старая, потрепанная подстилка. В углу располагалась крохотная дровяная печь, на которой дымился пузатый чугунный чайник.

— Выходи, у нас новенькая, — сказала старуха.

Грязная подстилка на полу заходила ходуном. Она упала в сторону, открыв спрятанный под ней потайной лаз. Из него, отложив дощечки пола, выбирался мужчина. Когда на него упал слабый свет, Ясмина и Гратий встревожено вгляделись в лицо.

— Это же вы! — первым опомнился Гратий. — Заключенный с площади!

Мужчина выпрямился во весь рост. Вблизи он выглядел еще хуже: истощенный, слабый, кожа его просвечивалась, из -под нее выпирали кости и синели вены. Петрис приблизился к Ясмине, и его губы задрожали.

— Не может быть, — прошептал он.

На глазах мужчины навернулись слезы. Теперь он стоял совсем близко к девушке и протянул к ее щеке руку. Ясмина смотрела на него непонимающим, испуганным взглядом.

— Вылитый Оданис, — удивлялся Петрис, — Зелья, погляди! — нетерпеливо подозвал старуху. — Она же — вылитый король!

Зелья подошла к Ясмине и вместе с Петрисом восторженно смотрела на нее.

— Где... откуда ты? — запинаясь, спросил мужчина.

— Я из рыбацкой общины, — ответила Ясмина.

— Дайна все-таки добралась туда, — с улыбкой промолвил Петрис. По его щекам текли слезы.

— Дайна? — удивленно переспросила девушка. — Вы говорите о моей бабушке?

— Да, милая, — подтвердила Зелья, — в день, когда свергли короля Оданиса, Петрис спас Дайну и невинное дитя в ее утробе. Он велел ей бежать и укрыться у рыбаков, чтобы люди королевы не убили ее.

— Это был приказ Оданиса. Я противился, я хотел защитить его! Но он так любил Дайну... Он наказал мне спасти ее, — объяснил Петрис.

— Вы хотите сказать, что король Оданис — дедушка Ясмины? — не верил своим ушам Гратий.

— Это написано на ее лице, — нежно произнес Петрис и вновь коснулся щеки девушки.

— Белоснежные волосы, шелковая кожа. А главное — глаза. Это глаза Оданиса.

— Но короля предали вы! Если не виновны, зачем столько лет скрывались? — не унимался Гратий, с недоверием смотря на мужчину.

— В убийстве короля никто не виновен! — твердо произнес Петрис. — Ведь Оданис жив!

Глава 30


Зелья вернулась на лежанку. Петрис и гости разместились прямо на полу. Ньевес лег возле хозяйки, положив голову ей на колени. Ясмина медленно поглаживала барса, слушая рассказ Петриса.

— Королева узнала о большой любви короля и сошла с ума от горя, — печально говорил мужчина, слабым, больным голосом. — Они были так молоды, возлагали столько надежд на брак!.. Но встреча Оданиса с Дайной все перечеркнула. Амалия не смогла простить мужа и в отместку соблазнила Ромара. Вместе они устроили переворот, свалив всю вину на меня. Правая рука короля, друг детства, но люди так легко поверили в мое предательство!.. Только у Ромара не хватило духа поднять руку на брата. Он отвел его глубоко в лесную чащу и запретил появляться в городе или в общинах. Он хотел, чтобы голод, холод и дикие звери забрали жизнь короля... Но Оданис выжил. Все Боги Нивии и сама Природа захотели спасти его! Оданис нашел меня спустя полгода после переворота. Я был так счастлив, что мой оступившийся король жив! Он подвел Амалию, разбил ей сердце, но королем был самым лучшим! Честным и щедрым. Я спросил его, как же мы восстановим справедливость, как откроем людям правду? Но мой король не собирался возвращаться. Он показал мне другой мир. Мир, полный чистоты, счастья и доброты. И ты, Ясмина, являешься его частью.

Петрис улыбался девушке, а она непонимающе смотрела в ответ.

— Что это значит? — несмело спросила Ясмина.

Лежанка заскрипела, и Зелья, поднявшись, села на ней.

— Как ты попала сюда? — поинтересовалась она.

— Меня привели сны, — ответила Ясмина.

— И почему дикий барс ластится к тебе, словно малый котенок? — продолжала старуха.

— Какие еще странные вещи происходили с тобой?

Ясмина взглянула на Гратия. Все изменилось. Она скажет это при нем.

— В моих ладонях ожил цветок, — ответила девушка.

Зелья и Петрис понимающе улыбались.

— О чем ты говоришь? — растеряно спросил Г ратий.

— Асерпенс... Я от страха так сильно сжала его в руках, что он погас. Но стоило мне разжать ладони, цветок запылал, — Ясмина замолчала, глядя на Гратия, а потом тихо добавила, — и когда на нас напали разбойники... Думаю, что это я заставила Гризэуса сорваться с привязи.

Рыбак устало потер лицо ладонями. Он был сбит с толку. Ясмина же наоборот, чувствовала, что она — на верном пути.

— В тебе заключена сила. Как и в Оданисе, и во многих других людях, которые живут рядом с ним, — объясняла Зелья, — мы зовем их нагирами. Они так связаны с природой, что являются ее продолжением. Перед рассветом за Петрисом вернутся. Он слишком слаб, чтобы уходить от погони. Мы спрятали его здесь, пока другая часть людей давала отпор стражникам. Отправляйся с ними, ты увидишь Оданиса и землю, где живут такие же люди, как ты.

— Я пойду, — не раздумывая, сказала Ясмина.

— А как же Артемис? — изумленно спросил Г ратий.

— Ты все объяснишь ему!.. Сколько туда идти? — обратилась к Зелье.

— К полуночи дойдете, — ответила старуха.

— Вы еще три дня пробудете в городе. Я успею вернуться, — решила Ясмина.

— Ты думаешь, я отпущу тебя одну? — Гратий заглянул девушке в глаза.

Ясмина притихла. Молодой рыбак, смутившись, отвел взгляд.

— Да Артемис три шкуры с меня снимет, если узнает, что я оставил тебя, — проворчал он, — идем вместе! — настаивал Гратий.

— Петрис, ложись на кровать, — сказала Зелья, — тебе нужно отдохнуть. А ты, — махнула головой в сторону Ясмины, — налей нам чаю, вода вскипела.

Пока девушка разливала напиток в деревянные кружки, Зелья, укутавшись в простыни, устроилась на стуле. Она была такой маленькой, такой высохшей, что больше напоминала Ясмине крупную птицу на насесте. Девушка раздала всем кружки и вернулась на пол. Ньевес тут же прижался к хозяйке.

— Я расскажу вам историю, и многое станет понятнее, — заговорила Зелья, и ее дребезжащий, старческий голос разлился по комнате, с каждым словом становясь ровнее и мелодичнее, — я много чего позабыла из своей жизни, но тот день так ясно запомнился мне. Случился он, когда мне было лет восемь, не больше. Походила я тогда скорее на мальчишку. Пропадала дни напролет, то в поле, то в лесу. А сильнее всего любила мечтать! Возьму палку и представляю, что это весло, а я будто в лодке плыву. Брожу вот так по лесу, вся в своих мыслях. Однажды, глубоко в чаще услышала жалобный плач. Это был олененок, маленький совсем. Он попал в яму, не заметил ее за листвой и ветками. Я огляделась. Мамы по близости не было. Я не побоялась, слезла к нему, кое -как вытолкала наружу. Олененок вскочил на копытца и был таков. Так я поменялась с ним местами. Пришла моя очередь выбираться из ямы. Я была не из тех, кто будет жалобно плакать. Но стены ямы осыпались под моими ногами, и схватиться рукой было не за что. Так что страх все-таки овладел мной. Но потом, за обрушившейся землей показался корень дерева. Я вцепилась в него, смогла подтянуться и выбраться из ямы. Сижу на краю, рыдаю. Вдруг замечаю, метрах в пяти от меня старик стоит. "Я, — говорит, — все видел. Храбрая ты девочка, добрая". Мне бы испугаться и деру дать, но нет, слушаю его. А старик грязный, так обросший бородой и волосами, что одни глаза только видно. Серый весь. Прошел он в сторону, к поваленному дереву и сел на него, как на лавку. "Я, — говорит, — король Енисей. Если выслушаешь все и запомнишь накрепко, то подарок тебе дам. Смотри". И ладонь раскрывает. А на ней камень лежит. — Зелья замолчала, заставив рыбаков посмотреть на нее. Старуха протянула морщинистую руку. Меж ее пальцев была зажата цепочка, с которой свисал крупный, с острыми гранями камень. Он горел белым цветом.

— Камень такой, потому что ты здесь. — Зелья указала на Ясмину. — Когда старик показал его мне, камень был прозрачным. Король Енисей тогда десять лет, как пропал, но я была ребенком, и жуть как захотела получить необычную вещицу.

— Что же он рассказал вам? — Гратию не терпелось услышать продолжение.

— Он повинился, излил мне душу, — вновь заговорила Зелья. — Даже тогда, совсем малышкой, я слышала грусть и боль в его голосе. А теперь, когда сама стала дряхлой старухой, так понимаю тяжесть груза на его плечах. Он совершил страшное зло, и не нашлось во дворце человека, кто бы выслушал его и поверил ему.

Енисею, предку короля Оданиса и брата его, Ромара, было тридцать лет отроду, когда на острове, где жили его люди, проснулся вулкан. Многие погибли, а кто уцелел — умер бы от голода. Тогда Енисей взял единственный корабль и пообещал, что отыщет новый остров для них. И уплыл. Несколько недель тщетно ходил по океану и был готов сдаться, но увидел впереди дымку. Опасно было идти на корабле в туман. Но терять ему было нечего. Никто раньше так далеко не заплывал. Корабль шел вперед, и, когда туман рассеялся, его взгляду открылся остров. С приветливым для судна берегом и густой растительностью. Бросив якорь, Енисей сошел по трапу и первое время щурил глаза. За тонкой полоской теплого песка росли деревья. Таких он прежде не видел. На изогнутых, широких стволах шелестела белая, ослепительная листва. Она так горела на солнце, как камень сейчас в моих руках. Енисей застыл на месте, осматриваясь вокруг. Тогда он увидел мужчину. Кожа его светилась, волосы блестели так же, как листва на необычных деревьях. Он не сводил с гостя ярких, зеленых глаз. Енисей был ослаблен долгим плаваньем, совсем исхудал от недоедания. Мужчина назвал остров Нивией и отвел Енисея к остальным жителям. Их было немного, и все они были такие же ослепительные, как и природа вокруг: черничная вода океана, изумрудная трава под ногами, каштановые стволы деревьев, целые луга пышных цветов камелии. Все было поразительно сочным.

Островитяне жили дарами острова. Енисей быстро поправился и окреп там. Он смотрел на сытую, ладную жизнь Нивии, и черная зависть овладела им. Спящими, одного за другим, он убил всех жителей острова, а тела их сбросил в воду. Он решил, что ради своих людей, ради голодающих детей оставленного им острова может поступиться чужими жизнями. — Зелья замолчала, утирая выступившие слезы. Перевела дух и продолжила. — Спустя пять недель, он привез жителей своего острова в Нивию и назвался их королем. Ступая с трапа на песок, люди не увидели ослепительных деревьев и черничного океана. Они решили, что Енисею все это привиделось. Но новый король Нивии понял, что люди и остров были связаны, а он эту связь нарушил. Енисей испугался, что вместе с этим потеряна и щедрость Нивии. Но все обошлось. Его люди зажили на острове в достатке, не ведая, какой ценой он достался им, — Зелья, заканчивая рассказ, поникла головой, — вот так в Нивии появился Первый король.

— Почему же Енисей ушел из замка? Почему бросил королевский дом? — озадаченно спросил Гратий.

— Енисей правил сорок лет. В старости трудно ему стало нести бремя такого греха. Все чаще во сне ему виделись белокурые люди. Их добрые лица, искаженные страхом и непониманием, когда человек, которому они помогли, жестоко расправлялся с ними. Эти невинные души мучили его совесть. Он стал говорить об этом со старшим сыном. Но Аркадий решил, что старость затуманила отцу разум. В свой семидесятый день рождения, после пышного праздника Енисей остался наедине с сыном и наказал ему: если Боги смилостивятся над ними, и в королевской семье появится ребенок с белыми волосами, то непременно он должен стать следующим правителем. Сын отмахнулся от отца, а на следующий день тот пропал. Тогда Аркадий вспомнил его последние слова, и стали они передаваться из поколения в поколение через старших сыновей. От Аркадия к Миорию, от него к Вальзору и, наконец, об этой семейной притче узнал Сонар. Какого было его удивление, когда он впервые увидел младшего сына своего, Оданиса. Крохотный младенец, с белыми, как молоко, волосами. Он не походил ни на кого из черноволосой семьи короля. Тогда -то Сонар и решил, что следующим наследником трона будет Оданис. Вот только Ромар не смог простить этого брату и забрал престол себе.

Все что поведал мне старик, тогда казалось бредом уставшего человека. Но я усвоила его наказ и запоминала каждое слово. Старик вложил в мою маленькую ладошку камень и прошептал: "Ослепительные люди зовутся нагирами. Вот только не все они тогда погибли. Они сбежали и скрылись далеко в горах, где живут до сих пор. Я ушел из замка, чтобы найти нагир. Скитался по лесам и видел их! А этот камень я подобрал, впервые оказавшись на острове. Там он пылал, а в моих руках кажется безжизненным. Возьми его. Думаю, он дарит силу чистым людям". Старик оказался прав. Нагиры стали все чаще рождаться в Нивии. Они приходят ко мне. Природа зовет их через камень. И с моей помощью они попадают в лучший мир. Однажды на пороге моего дома показался Оданис, и я рассказала ему все, что знаю. С тех пор Петрис помогал мне переправлять к нему новеньких, пока не попался стражникам.

Из угла послышался приглушенный храп Петриса. Зелья посмотрела на уставшие лица молодых людей и сказала:

— Вам тоже нужно поспать. Впереди долгий путь. Я разбужу вас.

Петрис остался на лежанке, остальные устроились на полу. Зелья легла у кровати, рыбаки

— у противоположной стены. Ясмина и Гратий повернулись лицом друг к другу. Ньевес вытянулся между ними. Когда послышалось легкое посапывание старухи, Гратий прошептал:

— Неужели это все — правда? Они чужие нам, а мы так легко принимаем их слова за истину.

Глаза Ясмины уже привыкли к темноте. Ее ладонь тонула в мягкой шерсти котенка. Она ловила встревоженный взгляд молодого человека и понимала его сомнения.

— Если бы я собственными глазами не видела, как завядший цветок ожил в моих руках,

— убеждающе перечисляла она. — Если бы не молила Соленого Бога Воды, чтобы Гризэус сорвался с привязи. Если бы не была такой редкой рыбой в нашей общине...

— Мне жаль, что я сказал это о тебе. Прости, — тихо извинился Г ратий.

Ясмина улыбнулась. В ответ хмурое лицо рыбака прояснилось.

— Я чувствую: они не причинят нам зла, — поделилась девушка.

Глава 31


За три часа до рассвета в дверь постучали. За Петрисом явились двое мужчин: Ратий и Валир. Мужчины были молоды; высокие, ладные, в темно -зеленых одеждах. Головы их покрывали шляпы. Ясмина была уверена, что под ними спрятаны белые волосы. Девушка радовалась и волновалась, смотря на тонкую, бархатную кожу и зеленые глаза молодых людей, так похожих на нее.

Мужчины поторапливали путников. Зелья на прощание обняла Петриса, а затем подошла к Ясмине. Старуха протянула ей камень. Девушка удивленно посмотрела на нее.

— Ему больше ста лет. Он видел все. В ночь, когда свергли Оданиса, камень горел красным. Он укажет тебе на опасность. У меня больше нет сил помогать. Возьми, я чувствую: камень должен остаться у тебя, а мое время прошло.

Ясмина приняла подарок, поблагодарив Зелью поклоном. Старуха погладила белые волосы девушки. Только она убрала руку, как один из мужчин водрузил на Ясмину шляпу, вроде той, что покрывала его голову. Ясмина заправила в нее локоны. Зелья открыла дверь, и рыбаки вновь отправились в путь.

Сначала, в темноте, они пробирались между домами, направляясь к роще. Затем, среди ее густых деревьев, незамеченными, дошли до каменной ограды. Мужчины откинули ветви и открыли узкий проход между камнями. Один за другим выбрались через него и по очереди перешли по широкой тропе к лесу.

Рассвет настиг их в чаще. Путники хранили напряженное молчание, но углубившись в лес, стали увереннее.

— В часе пути нас ждут лошади. Мы не знали, что будут еще люди, поэтому Петриса с Ратием отправим верхом, а вас я отведу пешком, — сказал Валир и снял шляпу. Лучи солнца заискрились в его белых волосах. Ясмина с восторгом посмотрела на мужчину и тоже открыла голову.

Они долго шли по тропе, пока Ратий, возглавлявший группу, не свернул в гущу леса. Там пробираться стало труднее, но путники не сбавляли шага.

Вскоре они вышли к горе. В зубчатом склоне зияла большая вертикальная расщелина. Ратий свистнул и из темноты ее каменных стен показался мужчина. За собой он вел трех лошадей.

— Петрис! — радостно воскликнул, когда подошел к путникам. Он обнял беглеца и, ощутив его исхудавшее тело, добавил с горечью. — Как же в тюрьме измучили тебя!

Мужчины помогли Петрису оседлать кобылу. Ратий, забравшись на вороного жеребца, обратился к путникам:

— Как и решили: Валир отведет вас. Встретимся у водопада. Пеший маршрут короче, так что доберемся одновременно.

Всадники отправились в обход, остальным же предстояло перейти крутую гору.

Деонис сидел у окна библиотеки и задумчиво смотрел на королевский сад. Перед принцем лежал исписанный лист. Напротив, в кресле, сидел Камир.

— Отец так и не выслушал вас? — нарушил молчание слуга.

— Ты же знаешь обстоятельства. Его величество занят важными делами, — хмуро отвечал принц.

— Если позволите, я хотел бы узнать о вашей находке, — заинтересовано сказал Камир.

Деонис посмотрел на слугу и усмехнулся его напускному вниманию. Но, тем не менее, оживился. Он достал рисунки и разложил их перед Камиром.

— Автор пергамента утверждает, что раньше на этом острове жили необычные люди. Нагиры.

Камир резко поднял на принца взгляд, а тот продолжал:

— Пишет, что эти древние люди связаны с островом и могли бы вновь появиться на нем. Он упоминает, что всему, что есть в Нивии, всему богатству природы, мы обязаны нагирам.

— Вы раньше не слышали о таких людях? — спросил Камир.

— Нет, никогда, — ответил Деонис, а потом в его взгляде зажглась искра надежды, — Камир, неужели ты что-то знаешь о них?

— Конечно, мой принц, — уверенно отвечал слуга, — нагиры — это души, светлые и чистые. Они обладают природной магией, наполнены ее силами. Они существуют в тандеме с природой. Там, где нагиры, все расцветает и оживает. Однако такие люди обречены на самую страшную участь, — голос Камира стал печальным и зазвучал ниже,

— их продавали, как товар, целыми семьями. Бросали в темницу, чтобы для обрядов состригать волосы, собирать их слезы и пот. И вскоре нагиры вовсе пропали с островов Единого океана.

За окном раздался резкий сигнал горна. Деонис поспешил на балкон библиотеки и выглянул на площадь. Сорок восемь человек, рядами, состоящими из трех стражников, вытянулись по струнке. Еще двое мужчин заканчивали отряд, стоя по краям, у каждого из них в руках развивался флаг Нивии. Дарий, верхом на черном жеребце, объезжал построение. Тела всех стражников защищали кольчужные рубашки, на поясах виднелись мечи. Г лавный стражник возглавил строй, и по его команде люди двинулись к воротам.

Преодолев горный хребет, путники спустились в ущелье. Тропа по узкой долине, окруженной скалистыми склонами, петляла и извивалась. Закатное солнце скрылось за косогором. Ясмина поежилась, потирая плечи.

— Мы уже близко, — сказал Валир.

Вскоре до путников донесся шум бурлящей воды и, повернув за очередной каменистый выступ, вдалеке, они увидели водопад. Широкий, мощный, он срывался с высокой горы, падая и клубясь внизу дымкой. От вида такой могучей природной силы у рыбаков перехватило дух.

Дальше долина становилась шире. Голые зубчатые камни постепенно сменились густой растительностью. Им встречались гигантские папоротники, заросли молочая, целые поля мелких цветов. Путники попали в сандаловую рощу. Деревья, с оголенными корнями и с высоко посаженной кроной, густо переплетались друг с другом и тянули ветви к небу. Ступая по мягкой почве, путники ощутили свежесть воды и вскоре вышли к реке.

У самого водопада их ждали всадники. Когда они собрались вместе, Гратий спросил:

— Куда дальше?

Мужчины указали на водопад.

— Здесь потайной ход, — объяснил Петрис, — покорить эту гору не может ни один человек. Она защищает нас от чужаков. Мы пройдем через воду. Держитесь строго крайней стороны. Ступайте медленно, не суетясь. Ньевеса нужно нести на руках. Наши лошади привыкли проходить через гору, а он может струсить.

Гратий взял котенка. Ясмина помогла привязать его веревками. Путники выстроились цепочкой. Первым шел Ратий. Он подошел к водопаду и скрылся за толщей воды. Пришла очередь Ясмины. Девушка дрожала от страха. Она сошла с берега и застыла на большом камне. Выдохнув, прошла через воду. Поток больно ударил по голове и плечам, насквозь вымочив Ясмину. Оказавшись по ту сторону, она двигалась, прижавшись к щербатой, холодной стене. Внутри горы шум водопада отталкивался от стен и звучал стократ сильнее, закладывая уши. Ясмина набралась смелости и оглянулась. Она видела, как из -за воды показался Валир, завершающий цепочку. Значит, зашли все. Девушка продвигалась вперед. Глаза привыкли к темноте, и окружение приобрело черты. По другой стороне расщелины стекала вода. Ясмина опустила взгляд, и страх сковал ее: в двух метрах каменный выступ обрывался, и вместо него чернела пустота. Гратий, уже нагнавший девицу, взмолился:

— Ясмина, не смотри под ноги, иди же!

Рыбак поднял взгляд и ободряюще произнес:

— Смотри, выход!

Ясмина, с трудом отвернувшись от обрыва, взглянула вперед. Вдалеке маячил едва различимый свет. Она заставила себя переставить ватные ноги. Шаг за шагом, продвигалась дальше.

Выбравшись по другую сторону горы, девушка опустилась на траву и закрыла глаза. Когда ноги перестали дрожать, а беспокойство отступило, она поднялась и подошла к остальным. Мужчины, вытянувшись вдоль края склона, застыли, вглядываясь вдаль. Ясмина стала рядом с Гратием и резко втянула ртом воздух. От увиденного захватывало дух.

Перед ними расстилалась обширная долина. Солнце низко висело над горизонтом. Его свет мягко пробивался через ветви высоких деревьев. В воздухе кружили птицы. Сочные, яркие луга разделяла спокойная река. В синей широкой глади отражались вершины гор, окружавших долину со всех сторон. За лугами раскинулся лес, густой, уходящий к самым горным подножиям. В свежем, прохладном воздухе смешались ароматы цветов и хвои.

На лице Г ратия застыло восхищение, он взял Ясмину за руку и сжал ее ладонь.

— Я уже много лет живу с нагирами, — сказал Петрис, — но все равно, каждый раз, возвращаясь сюда, застываю перед величием и красотой этой долины.

Ясмина любовалась видом. Умиротворение овладело ею. В своей руке она чувствовала теплую ладонь Гратия и знала: рыбак теперь ее друг.

Глава 32


Едва путники спустились со склона, высоко в небе появился орел. Раскрыв огромные коричневые крылья, он парил над людьми, сопровождая их всю дорогу, пока те пересекали долину. Нагиры жили в лесу, у северных гор. Всадники уже скрылись из вида. Валирис шел впереди, Гратий и Ясмина немного отстали. Ньевес следовал за хозяйкой, то отвлекаясь на реку, то заигрываясь в высокой траве, то бросаясь бежать в надежде обогнать птицу. Ясмина видела: котенку очень понравилось это место.

На долину опустилась ночь. В небе взошла полная луна и ярко освещала путникам дорогу.

— Это кажется чем -то невозможным, — сказал Г ратий, разводя руки в стороны.

Ясмина улыбнулась.

— Я думаю, что все еще сплю, — призналась она.

— Мы видим один и тот же сон? — усмехнувшись, предположил Гратий.

Ясмина пожала плечами.

— Просто ты снишься мне.

Гратий вдруг стал серьезным.

— И что же дальше? Т ы останешься здесь?

— Все перевернулось с ног на голову, — прошептала Ясмина, оставив вопрос без ответа. Валирис остановился, ожидая, пока рыбаки догонят его.

— Мы на месте, — сказал, улыбаясь.

Мужчина увлек их в сторону. Ясмина видела, как сияет впереди белый свет. Совсем так, как горел камень в ее руках. Валирис вывел их на большую поляну. Ее густо окружали деревья. На многих из них листва была белой, ослепительной и освещала местность лучше дневного солнца.

Они стали появляться из-за деревьев. Мужчины, женщины и дети. Белокурые и зеленоглазые, с добрыми, улыбающимися лицами. Они приветствовали Ясмину, брали ее за руку и крепко обнимали, словно знали девушку тысячу лет. Затем голоса стихли, и люди расступились. Между ними прошел мужчина. Высокий, с длинными белыми волосами, ложащимися на крепкие плечи локонами, с коротко остриженной бородой. Одет он был в легкие, сотканные из тончайших нитей, серые брюки и кофту.

Послышался шум крыльев, люди расступились шире, и на поляну опустился орел. Мужчина подождал, пока птица важно сложила крылья и двумя шагами когтистых лап устроилась рядом. Она была такой большой, что доходила крупному мужчине до пояса.

— Добро пожаловать! — улыбаясь уголками добрых, с прищуром глаз, сказал мужчина,

— меня зовут Оданис. А вы, должно быть, Ясмина и Гратий из рыбацкой общины? — молодые люди кивнули. Оданис открыто улыбался им. — Петрис рассказал мне о вас. Он отправился отдыхать. Люди плохо обошлись с ним. Идемте, я покажу вам наши земли.

Оданис увлек рыбаков на другую сторону поляны. Ясмина, следуя за ним, ощущала силу и добро, исходящие от мужчины. Словно подтверждая ее мысли, камень на шее девушки пылал белизной.

— Я нашел нагир тридцать пять лет назад, даже не подозревая об их существовании, и, тем более, не зная, кто я таков на самом деле. Тогда их была горстка, а теперь мой народ занимает весь этот северный лес, — раскрыв руки в стороны, сказал Оданис.

Они подошли к высокому дереву. Ствол его был широким и круто изогнутым. Ясмина и Гратий рассматривали слегка прозрачные, ярко светящиеся листы на толстых ветвях.

— Мы становимся сильнее, и такие деревья все чаще загораются в нашем лесу.

Оданис указал рукой в сторону. Рыбаки повернули голову и увидели шатер. Он стоял на мощных деревянных опорах. Стены его были обтянуты темной зеленой тканью. Крышу покрывала дерновая кровля. Шатер почти слился с местностью.

— Здесь живет Мамита. Она одна из тех нагир, кому удалось сбежать от Первого короля. Это Мамита смогла зажечь самое старое дерево. Ей уже больше ста пятидесяти лет. Мы с вами не будем ее тревожить, — тихо сказал Оданис и увел путников.

Только сейчас, двигаясь по тропе, разделяющей лес, Ясмина стала замечать среди деревьев шатры. Здесь и там, они были разбросаны по всему лесу.

— Мы живем в ладу с природой. Пользуемся ее дарами, а отвечаем заботой и уважением. Вы можете остаться с нами. Если же уйдете, то ни одна живая душа не должна узнать о долине. — Оданис строго посмотрел на молодых людей. Затем смягчился и указал им на шатер, к которому они подошли. — Будете ночевать здесь.

— Спасибо, — ответили рыбаки.

Оданис слегка поклонился им и удалился.

Ясмина первой вошла в шатер. Свет от луны и деревьев, просачиваясь через ткань, все внутри окрашивал зеленым. На полу располагались три мягких лежанки. Ясмина, не раздумывая, сразу упала на одну из них. Ньевес свернулся калачиком в ногах хозяйки.

Девушка посмотрела на Гратия: рыбак устраивался напротив. Он повернулся набок, и встретился с ней взглядом.

— Я здесь не останусь, Ясмина. В городе Артемис с ума сходит. И как можно взять и бросить свою жизнь там, среди людей? Там моя семья, — прошептал он.

— Ты же хотел уйти в звероловы, — напомнила девушка.

— Хотел... — задумчиво протянул Гратий, — пока не оставил дом.

Ясмина перевела взгляд на просвет между тканями шатра. Завеса, скрывающая вход, была откинута. Девушка смотрела на темное, иссиня -черное небо и на россыпь звезд. Смотрела на верхушки деревьев, посеребренные луной. Но видела море... бескрайнее, бьющее волной о камни... и песок, мягкий, горячий... Она вспомнила отца, и как подвела его. Тоска сдавила ее сердце.

— Ты спишь? — вдруг спросил Гратий.

— Нет, — прошептала Ясмина и смахнула слезу.

— Сейчас бы в лодку! И вернуться к общине с полной корзиной улова, чтобы женщины на кухне хвалили и приговаривали: "Сегодня Гратий накормил нас", — с улыбкой, мечтательно говорил рыбак, — и тут же услышать скрипучий, противный голос Демидия: "Гратий? Не верю!Небось, отец отсыпал! Эта заноза и малька поймать не сможет!"

Ясмина рассмеялась: так похоже Гратий передразнивал Демидия.

Гратий перестал улыбаться и серьезно сказал:

— Вчуже житье хуже... Так каждый раз говорил мой отец, когда я просился перейти в звероловы. Как же я тогда злился на него! Теперь понял, что отец был прав.

Рано утром Петрис забрал Ясмину из шатра. Девушка следовала за ним по тропе между деревьями. При свете солнца долина нагир была еще красивее. Все цвета в ней были насыщеннее, ярче. Вокруг кипела жизнь. Совсем близко от Ясмины, сорвавшись с ветки, взмыла в воздух пара голубых соек. Цвет их крыльев был таким сочным и блестящим, что трудно было отвести взгляд. Одна из соек задержалась в воздухе и, словно приветствуя девушку, залилась щебетом. Ясмина протянула руку, но птица, махнув длинным хвостом, скрылась за густой листвой деревьев. Провожая сойку взглядом, на одной из веток девушка заметила крупного темно-красного тагуана. Животное застыло на месте и, принюхиваясь, водило усами.

Продвигаясь вперед, Петрис и Ясмина оказались на просторной поляне. Здесь совсем молоденькая девушка играла с черной, лоснящейся на солнце пумой. Кошка, готовясь к прыжку, прижималась передними лапами к земле, а задними переминалась с места на место. Девушка держала в руках большой шар из ткани. Она высоко подкинула его в сторону пумы. Кошка проводила игрушку взглядом и ловко поймала ее в прыжке, обхватив лапами и впившись зубами.

На другой стороне поляны Ясмина увидела мужчину. Он был в возрасте, с длинной белой бородой. Нагир тренировал крупного грозного волка. Он клал перед хищником кусок

лакомства и требовал от него выдержки. Волк гордо отводил морду и едва поглядывал на ароматный кусок, противясь соблазну ослушаться.

Поспевая за Петрисом, Ясмина любовалась лесом, нагирами и их животными. Ньевес, повсюду следовавший за ней, легко вписывался в окружение и никому в долине не казался диковинкой.

Вскоре они подошли к шатру Оданиса. Петрис пропустил девушку перед собой и вошел следом. Оданис ждал их у массивного деревянного стола из темного ясеня. Позади стоял шкаф, выполненный из такого же дерева. В дальнем углу была устроена высокая кровать. Возле входа на витиеватой коряге сидел орел, зорко наблюдающий за людьми.

Оданис с улыбкой встретил вошедших. Он протянул к Ясмине руки и заключил в них ладони девушки. Ясмина ощутила приятное тепло. Мужчина смотрел на нее пронзительным и внимательным взглядом, заглядывая в самую душу. При этом взор его был доброжелательным и не доставлял неудобства.

— Я хотел, чтобы ты отдохнула, не стал вчера говорить об этом... — произнес Оданис, крепче сжимая ладони девушки, — но это так удивительно! Спустя столько лет повстречать свою внучку!

Ясмина смущенно улыбнулась в ответ.

— Это удивительно и для меня, — согласилась девушка.

— Если позволишь, — сказал Оданис и распростер руки. Ясмина кивнула, и мужчина заключил ее в своих объятиях, — как жаль, что ты похожа на меня, а не на Дайну... — прошептал Оданис, — так хотелось бы вновь увидеть любимые черты.

Мужчина отстранился и жестом пригласил Ясмину присесть. Они расположились за столом.

— К нам никогда не приходили нагиры из рыбацкой общины. Она самая крайняя от нашей долины. Мы и не думали, что уже как семнадцать лет там живет прекрасная белокурая девушка, — Оданис тепло улыбнулся.

— Я так рада, что нашла вас. Теперь я знаю, что не одинока, что моя внешность — это дар, а не наказание, — радостно делилась Ясмина.

— Еще какой дар! — согласился Оданис. — И чем ближе ты к нам, чем ближе к долине, тем сильнее становишься! Здесь можно развивать способности или просто жить в гармонии. Оставайся, твое место среди нас, — убеждал он.

— Но дома... — взволнованно заговорила Ясмина, — в рыбацкой общине... остался мой отец. А из города мы с Гратием ушли без предупреждения. Там Артемис, прямо сейчас, не находит себе места в неведении. Для Нивии наступили трудные времена. Король Ромар требует все большие подати...

— Жадность губит вашего короля, — раздраженно перебил ее Петрис. — Мы следим за городом. Знаем, что происходит на острове.

— Следите? — озадаченно переспросила Ясмина.

— Людская алчность доберется и до долины. Рано или поздно. Мы бы хотели быть к этому готовыми. Король Ромар открыл остров для всего Единого океана, и разные люди теперь попадают на него. Наши островитяне не знают о нагирах, не знают, как дорого стоят их жизни на черном рынке, — объяснил Петрис.

— Почему бы вам не вернуться к людям, не помочь им? Займите трон, вразумите брата! Я всю жизнь слышу, как славно жилось при короле Оданисе! — воодушевленно предлагала Ясмина.

— Мой брат, без зазрения совести, оклеветал Петриса, заморил голодом и холодом в тюрьме, а на площади его, невиновного, закидали гнилыми овощами, — холодно заговорил Оданис, — люди продавали нагир на рынке, спускали им кровь и состригали ногти, пока не истребили. Мы только-только набрались сил. Я не хочу рисковать своим народом ради людей. Они не заслуживают этого.

Ясмина молчала. Слезы застыли в ее глазах.

— Обычно нагиры, которые приходят из города, не раздумают о выборе и оставляют прошлую жизнь без оглядки. Почему же природа привела сюда тебя? — вслух раздумывал Петрис.

Ясмина не знала ответа на этот вопрос, как и на многие другие, роем кружащиеся в ее голове. Девушке оставалось только пожать плечами.

Глава 33


Жители долины стягивались к завтраку. Ясмина шла вместе с Оданисом. Она рассказывала дедушке о том, как сложилась жизнь Дайны после побега.

— Бабушка умерла почти сразу после своего пятидесятилетия. Моя мама, Малена, к тому времени уже вышла замуж, а мне исполнилось три года. Я плохо помню бабушку, — Ясмина с грустью улыбнулась, — только теплоту ее прикосновений и аромат волос. Она всегда пахла сиренью. Сколько бы часов не провела за работой.

Оданис внимательно слушал девушку и увлеченно ловил каждое новое слово о своей любимой. Ясмина продолжала:

— Бабушка так и не вышла замуж. Работала и помогала маме.

— А Малена, какой она была? — трепетно спросил мужчина.

— Самой лучшей. Красивой, доброй, внимательной. Она всему старалась меня научить и рассказать обо всем, что знает, — взгляд Ясмины потемнел, — мама слишком рано отправилась к Соленому Богу Воды.

Оданис накрыл ладонью голову Ясмины и ласково погладил ее волосы. Он сочувственно смотрел на внучку. Девушка ощутила, как тепло разливается по ее телу, притупляя боль. Оданис убрал руку, и они продолжили путь.

— Я же, после событий той страшной ночи, не мог даже мечтать о нашей встрече с Дайной, — поникнув головой, печально делился Оданис. — Ради ее блага, не пытался искать любимую. Это разрывало мне сердце и еще жарче разжигало ненависть к брату и

Амалии. Это чувство разрушало меня изнутри. В конце концов, я нашел в себе силы простить их.

Ясмина посмотрела на дедушку. Пальцы мужчины были сцеплены в замок, плечи опущены, и он задумчиво смотрел вдаль. Ей было очень жаль Оданиса. Ему пришлось пережить не только предательство брата, но и расставание с любимой.

Вскоре они вышли на большую поляну, окруженную горящими деревьями. Нагиры, опустившись прямо на траву, разместились за низким длинным столом. Они ели и оживленно переговаривались. Отыскав взглядом Гратия, Ясмина не сдержала усмешки. Рыбак сидел среди длинноволосых, зеленоглазых людей и своей смуглой кожей, короткими соломенными волосами так отличался от них. Словно нахохлившийся коричневый пересмешник среди белых голубок. Молодой человек по-доброму смотрел на людей, но Ясмина видела, что ему неловко.

Оданис ласково коснулся плеча девушки и, извинившись, занял место во главе стола. Ясмина пересекла поляну и села рядом с рыбаком.

— Где была? — приободрившись с ее появлением, возмущенно спросил рыбак.

— Говорила с Оданисом, — прошептала Ясмина. Она взяла горсть ягод и стала забрасывать по одной в рот.

Гратий жевал кукурузную лепешку.

— Ни мяса, ни рыбы, — проворчал парень.

Ясмина усмехнулась.

— Съешь сладких фруктов, может, настроение поднимется, — посоветовала она.

После завтрака рыбаки отправились к шатру. Они проходили между деревьями, огибая могучие стволы и раскидистые кустарники. Ясмина, краем глаза, уловила поляну.

Вглядываясь вдаль, она сменила направление.

— Что там? — интересовался Г ратий, следуя за девицей.

Они прошли глубже в лес, миновали несколько шатров. Поляна, густо усеянная белыми цветами, становилась ближе, и за деревьями уже можно было рассмотреть ее.

Выйдя к ковру из цветов, Ясмина заворожено сказала:

— Камелии. Какие они прекрасные...

Поляна широко растянулась между деревьями. Цветки легко покачивались на ветру, словно бескрайнее белое море. Девушка присела и кончиком пальца нежно коснулась цветка. Ей показалось, что камелия потянулась в ответ. Ясмина смелее прикоснулась к махровому лепестку, тогда из-за пышного бутона показались два стебелька и стали медленно обвивать ее руку.

— Гратий, смотри! — восторженно крикнула Ясмина.

Рыбак подошел ближе. Цветок опутал запястье девушки и запылал.

— Ясмина! — вдруг воскликнул Г ратий. — Посмотри на свои волосы!

Рыбак присел рядом и осторожно приподнял локон девицы так, чтобы она могла увидеть его. Ее волосы горели, как камень, как деревья, как вся долина нагир.

— Я чувствую это, — говорила Ясмина. Ее дыхание сбивалось. Она широко улыбалась, а в глазах девушки застыли слезы. — Я так чувствую это!

Она смотрела то на Гратия, то на цветок, обнимающий ее руку. Рыбак растеряно моргал, раскрыв рот от удивления и залюбовавшись красотой Ясмины: кожа девушки сияла, глаза стали еще ярче и насыщеннее, она светилась, и все вокруг нее становилось таким же ослепительным.

Вдруг на поляне появился юноша. Г ратий и Ясмина повернулись на шум. Молодой нагир окинул рыбаков взглядом и спросил:

— Ты ведь Ясмина?

Девушка кивнула.

— Оданис ищет тебя, — бросил он и скрылся за деревьями.

Ясмина аккуратно убрала стебельки камелии. Когда рыбаки покинули поляну, цветок еще долго пылал белизной.

Ясмина вошла в шатер. Кроме Оданиса, там был Петрис и еще один мужчина. Вид у незнакомца был заполошенный. Все резко, с тревогой посмотрели на Ясмину. Она поняла, что произошло что-то плохое.

— Ромар отправил стражников в рыбацкую общину, — мрачно произнес Оданис.

— Что?.. Зачем?.. — не понимала Ясмина. — Он обещал дать ответ только через три дня!

— Видимо король решил так наказать глав за непослушание. Выбрал самую уязвимую общину, не готовую сопротивляться, — решил Петрис.

Ясмина растеряно смотрела перед собой. Услышав последние слова, она повернула голову к мужчинам.

— Но моя община готова! — сказала девушка, сжав кулаки. — И я должна быть рядом с ними!

— Это бессмысленно, Ясмина, — ласково, поучающе проговорил Оданис. Он подошел к девушке, положил руки ей на плечи и заглянул в глаза, — это людская сущность. Брат на брата, сосед на соседа... свой против своего. Все друг другу чужие и во всем ищут выгоду!

Глаза девушки наполнились слезами, сердце громко отбивало удары. Она не верила словам Оданиса. Обида и злость поднимались в ее душе.

— Это не так! — Ответила твердо, не отводя взгляда. — Люди рыбацкой общины честные и открытые! Они живут тяжелым трудом, растят детей в любви! Может, телом я и нагир, но сердцем — дочь рыбака! А отец учил меня не бросать свой народ в беде! Рыбаки не терпят несправедливости! И, видя ее, никогда бы не прятались за непроходимыми горами!

Оданис отстранился. Его лицо приняло строгий вид. Ясмина смутилась. Щеки девушки запылали.

— Прошу Вас, — дрожащим голосом сказала она, на секунду закрыв глаза, чтобы сдержать слезы, — пожалуйста, дайте нам двух лошадей. Так мы быстрее доберемся до города.

Спустя полчаса, Ясмина крепко обнимала Ньевеса. Г ладила его мягкую шерсть, целовала голову. Котенок чувствовал предстоящее расставание и прижимался к хозяйке.

— Я вернусь за тобой, — шептала Ясмина, успокаивая скорее саму себя, — для тебя так будет лучше.

Тоска душила ее, когда пришлось отодвинуть теплого барса и подняться с земли. Гратий ждал девушку, держа поводья двух лошадей, нетерпеливо постукивающих копытами. Оданис и Петрис провожали рыбаков.

— Доброго пути, — сказал Оданис, — пусть твоему народу помогут все Боги Нивии и сама Природа.

— Спасибо, — ответила Ясмина и обняла дедушку, — и вам всего доброго.

— Смотрите, — строго произнес Петрис, — чтобы никому! — он погрозил пальцем.

— Конечно, — отозвался Гратий, заскочил на лошадь и попрощался: — до свидания!

Оданис и Петрис махнули рыбаку рукой. Оданис подошел ближе к Ясмине. Взял девушку за руки и, заглядывая в глаза, настойчиво сказал:

— Ты можешь прийти к нам в любой момент! Когда будешь готова.

Ясмина кивнула, сжимая ладонь дедушки:

— Спасибо. Всего доброго.

Девушка оседлала лошадь. Пришпорив бока, рыбаки пустились галопом по живописной долине.

Глава 34


Корабль Калиссы приближался к Нивии. Судно уже прошло через туманную дымку, скрывающую остров в водах Единого океана. Остальные корабли иргиды стали перед мглой на якорь. Багрон, скрестив за спиной руки, ожидал госпожу на палубе. Темный рыцарь облачился в светлые, непривычные для себя одежды. Густая смоляная шевелюра мужчины была аккуратно уложена и надушена. Гладко выбритые щеки блестели на солнце. На лице Багрона застыло недовольство. "Лучше драться с сотней воинов сразу, чем это лицедейство", — скривившись, думал рыцарь.

На палубе появилась Калисса. Черные волосы иргиды были собраны в высокую прическу. На голове красовалась шляпка, а руки от кистей до самых локтей покрывали кружевные перчатки. Кремовое атласное платье крепко сжимало талию Калиссы корсетом и пышными волнами спускалось к самому носу изящных туфель.

Багрон окинул взглядом госпожу и сдержал ухмылку. Но следом за ней на палубу выскочил Кайрон. На шее льва красовался пышный, кремовый бант, и темный рыцарь довольно осклабился.

Кайрон низко зарычал.

— Не стоит тебе злить его, — предостерегла Калисса с напускной серьезностью, — хищник не в восторге.

— Не он один, — бросил Багрон и, отвернувшись к морю, сообщил, — с минуты на минуту увидим остров.

Калисса подошла ближе.

— Скорее бы! Сгораю от нетерпения! — сверкнув глазами, сказала она.

— Я готова, — послышалось за их спинами.

Калисса и Багрон обернулись. Перед ними стояла Лилия. В струящемся, легком сиреневом платье, тонкая и нежная. Гладкие волосы были украшены небольшим желтым цветком и мягким шелком ложились на плечи. Короткие ажурные перчатки, мелкие розочки на туфлях, прозрачная вуаль, воздушными складками обнимающая спину — все было так ей к лицу.

— Милая, ты просто прекрасна! — ласково сказала иргида и, взяв девушку за руку, подвела ее к корме. — Скоро мы увидим Нивию и принца Деониса!

Лилия, смутившись, не сдержала улыбку. Калисса торжествующе наблюдала, как румянец на щеках и стесненный взгляд сделали девушку еще красивее.

Корабль рассекал морской глянец, приближаясь к острову, и вскоре с палубы можно было рассмотреть порт Нивии. Стоянка для судов располагалась на юго -востоке и вмещала не больше тридцати кораблей. Бухта была живописной: между портовыми постройками зеленели деревья, набережная, обрамляющая береговую линию, была выложена из белого камня, по обеим сторонам от входа для кораблей, где сходились портовые стены, возвышались флагштоки. На серебряном фоне, переливаясь на солнце, развивались королевские камелии.

— Просто блаженный уголок... — осматриваясь, тянула Калисса, — как бы ни ослепнуть...

Корабль прошел ворота, замедляя ход. На палубе началась слаженная работа. Судно медленно причалило правым бортом. Матросы опустили трап. По обе стороны от него на набережной выстроились стражники короля. В парадных, серебряных котах, они замерли, положив ладонь левой руки поверх рукояти меча. В конце коридора из стражников, в нетерпении, гостей ожидала королевская семья.

Калисса первой появилась у трапа. Доброжелательная улыбка застыла на ее устах. Сложив вместе ладони, она восторженно смотрела на встречающих. К ней присоединились Багрон и Лилия. Гости осторожно сошли по трапу. В отдалении стражники сдерживали зевак. Люди пришли посмотреть на хозяйку золотого острова и на будущую невесту принца. Они выкрикивали приветствия и размахивали руками.

Приближаясь, Калисса незаметно рассматривала королевскую семью. Ромар показался ей сильным мужчиной. В красивых одеждах, он держался гордо и собранно. Иргида перевела взгляд на Деониса. В тесном костюме, с зачесанными назад волосами он выглядел несуразно. "Да... — вздохнула про себя Калисса, — яблоко в этот раз далеко укатилось от яблони..." Она наблюдала, как принц, переминаясь с ноги на ногу, старался рассмотреть Лилию. Когда гости подошли достаточно близко, и ему открылась красота девушки, щеки принца залились румянцем. Королева же, не скрывая волнений, суетливо оглядывалась, будто вспоминая, что же из приготовлений было упущено. Взгляд ее был рассеянным. В белом, пышном платье Амалия напомнила Калиссе сладкую корзинку с кремом.

— Добро пожаловать! — приветствовал гостей король.

— Ваш остров просто великолепен! — всплеснув руками, польстила иргида.

— Что вы, это всего лишь порт, — с улыбкой отмахнувшись, быстро заговорила Амалия,

— самый скудный кусочек острова! — Затем королева сменила тему, коснувшись плеча Калиссы. — Мы так рады видеть вас! Просто заждались!

Игрида в ответ тепло улыбнулась.

— Это моя дочь Лилия, — сказала она, указав на девушку. Затем перевела взгляд. — А это Багрон. Моя правая рука.

— Очень приятно, — знакомились друг с другом.

— Кареты ждут нас, прошу, — приглашал Ромар.

Лицо Калиссы приняло виноватый вид.

— Дело в том, что с нами прибыл еще один член семьи, и я никак не могу бросить его на корабле! — приложив руку к сердцу и наивно смотря на окружающих, говорила иргида,

— вы же знаете, как кошки боятся воды!

На трапе показался Кайрон. Люди, увидев огромного, мощного льва ахнули от испуга. Королева схватилась за сердце, ища защиты у мужа. Король взялся за меч. Хищник преодолел расстояние тремя большими прыжками и уселся у ног хозяйки.

— Что вы, что вы, — успокаивала всех иргида, — он совершенно безобиден! Он обожает детей и любит, когда ему чешут гриву! Правда, мой сладкий, — ластилась Калисса.

Лев исподлобья глянул на хозяйку.

— Так ведь, Кайрон, — настойчиво повторила иргида.

Хищник тряхнул головой и заурчал, словно котенок.

Как только хозяева острова и их гости разместились в каретах, они без промедления направились в путь по широкой каменной дороге. Калисса смотрела в окно, не упуская ни одной даже самой мелкой детали. Нивия утопала в зелени. Даже дорога от порта к дворцу лежала через лес. Если в городах Гулезуса каждый клочок земли был занят постройкой, а повсюду кишели люди, то здесь жизнь иргиде казалась тихой и размеренной.

Вскоре показались главные ворота королевства. Над ними высилась полукруглая, украшенная лепниной арка. Ее полусводы покрывали мелкие стебельки и листочки камелии, а на замковом камне расцвел пышный бутон королевского цветка.

Миновав арку, кареты двигались вдоль каменной ограды, огибая узкие улочки окраины города. Затем лошади повернули на широкую центральную улицу, выходящую к площади перед замком. Экипажи остановились и визитеров проводили во дворец.

Амалия лично сопроводила каждого гостя к подготовленной для него комнате. Перед покоями Калиссы королева смущено произнесла:

— Мы были не готовы к такого рода гостям... Где обычно... где удобнее разместить льва?

— Ваша озабоченность очень приятна, но совершенно напрасна! — весело ответила Калисса. — Кайрон будет жить со мной. С ним нет никаких хлопот! — иргида коснулась ладони королевы и тихо, словно открывая ей тайну, произнесла. — Лев достался нам от покойного мужа и очень дорог для меня и дочери.

Амалия понимающе закивала. Это объяснение пришлось ей по душе.

— Ждем вас к ужину, а пока приятного отдыха, — сказала королева и, попрощавшись, удалилась.

Калисса вошла в комнату, пустила Кайрона и закрыла дверь.

Глава 35


Гратий и Ясмина въехали в восточные ворота города. Их лошади взмокли и часто дышали. Попав на узкие улочки, они замедлили темп. Ясмина погладила гриву своей кобылы и поблагодарила ее за усердную работу. Выйдя к домам окраины, тесно стоящим друг к другу, рыбаки спешились и продолжили путь, ведя лошадей за поводья.

Они не сразу нашли постоялый дом, заплутав среди похожих построек. Случайно наткнувшись на знакомую калитку, рыбаки быстро вошли в нее. Попросив хозяйку напоить лошадей, ринулись в дом. Пролетев через длинный коридор, они на секунду застыли у двери. Их сердца вырывались из груди. Переглянулись и шумно вбежали в комнату.

Артемис сидел на кровати, схватившись за голову. Услышав шум, он поднял глаза. Несколько секунд рыбак ошеломленно смотрел на молодых людей. Затем он ощутил облегчение, и черты его лица расслабились. Но молодые люди рано обрадовались такой встрече. Еще секунда и глаза Артемиса загорелись гневом. Он вскочил с кровати, нахмурил брови и, вскинув руки, прокричал:

— Где вас носило?! — губы мужчины тряслись, он упер руки в бока и переводил взгляд с Гратия на Ясмину, дожидаясь ответа.

Молодые люди застыли, не в силах подобрать слова. Так много всего произошло за эти часы. Они устали и были измотаны, ведь большую часть времени провели в пути.

— Вас почти сутки не было, отрави меня аспида! — завопил Артемис. — Король пошел на рыбацкую общину!.. А я!.. Тут сижу!.. Из -за вас!

Ясмина бросилась к рыбаку и крепко обняла его.

— Артемис, миленький, мы все-все тебе расскажем. Прости нас! Прости! — молила, сквозь слезы.

Рыбак опешил от девичьей нежности и голоса, полного сожалений. Он обессилено опустил руки и взглядом подозвал Гратия. Молодой человек тут же обнял их обоих.

— Я так волновался за вас! Глупые дети! — укоризненно говорил рыбак, прижимая к обеим своим щекам их растрепанные головы.

Артемис смотрел, как Гратий и Ясмина жадно уплетают еду. С набитыми ртами, пережевывая между словами, они наперебой рассказывали рыбаку о своем путешествии. Ясмина взяла клятву с Артемиса, что он никому не расскажет об услышанном. Рыбак поклялся жизнями каждого мужчины и каждой женщины общины, пообещав Соленому Богу Воды хранить молчание. Девушка не могла оставить рыбака в неведении и не объяснить ему причин исчезновения. Молодые люди утаили только путь, по которому можно было попасть в общину.

С каждым словом Артемис выглядел все изумленнее. Его глаза округлялись, он закрывал ладонью рот, морщил лоб и высоко поднимал брови. Его серьезно потрясла новость о невиновности Петриса и жизни Оданиса. Но это было только начало. Он узнал о нагирах, об их прекрасной долине и природной магии. И, в конце концов, о том, что Ясмина была одной из них. Голова рыбака шла кругом.

— Так что Ясмина, получается, королевских кровей, — шутливо сказал Гратий, откинувшись к стене. Рыбак, наконец, утолил голод.

— Непостижимо, — качал головой Артемис, — просто непостижимо, — повторял он.

— Это ничего не меняет, Гратий. И помощи нам от них не будет. Оданис не хочет появляться в городе и показываться людям. Нагиры счастливо живут в долине и не желают рисковать ради людей, — с горечью в голосе говорила Ясмина.

Лицо Артемиса сделалось серьезным.

— И звучит все, словно выдумка! — сказал он. — Ты права, Ясмина, нам от этого знания о долине и Оданисе не легче. Безрассудность Короля Ромара вполне действительная! Я дал вам время поесть и немного передохнуть. Теперь пора домой!

Рыбаки собирали вещи. Ясмина вспомнила о камне и достала его из-за пазухи, чтобы показать Артемису. Сняв цепочку с шеи, она протянула его на раскрытой ладони и застыла. Камень горел багровым, словно был наполнен густой темной кровью. Ясмине на секунду показалось, что он пульсирует, таким пугающим был этот цвет.

— Что это с ним? — удивился Гратий, подошел ближе и навис над камнем.

— Ты говорила, что он белый, — заметил Артемис.

— Так камень предупреждает об опасности, — вспомнила Ясмина, и холодок пробежал по ее спине.

— Спрячь, — скомандовал Артемис и продолжил сборы, пробурчав. — И без него знаем. Теперь опасность поджидает нас на каждом шагу...

Рыбаки рассчитались с хозяйкой постоялого дома. Уставших лошадей пришлось обменять на рынке. Артемис оседлал крупного черного коня. Гратий сидел на Гризэусе. Ясмине досталась гнедая кобыла.

Рыбаки вереницей пересекли город и вышли через главные ворота.

Банкетная комната утопала в цветах и зажженных свечах. Стол покрывала кружевная белоснежная скатерть. Перед гостями сверкали начищенные столовые приборы. Прислуга, осторожно огибая кресла, наливала вино в серебряные высокие бокалы для дам и в широкие кубки для мужчин. Король подал знак выносить горячее. Когда все было готово, он поднял кубок. Люди за столом устремили на Ромара взгляды.

— Мы с Амалией очень рады долгожданным гостям в нашем доме, — король медленно наклонил голову, не сводя глаз с Калиссы. Иргида, выражая почтение, поклонилась в ответ. — Пусть этот вечер положит начало крепкой дружбе между нашими островами!

Ромар пригубил вино, и все последовали его примеру. Гости приступили к трапезе.

Деонис не мог есть. Лилию посадили напротив, и принц мучился волнением. Сегодня королева разрешила ему выпить вина. После нескольких глотков, щеки принца вспыхнули. "Это было плохой идеей", — решил Деонис и отодвинул бокал. Теперь он переживал еще сильнее. Испугавшись, что опьянеет, молодой человек отрезал ножом мясо и отправил зажаренный кусок в рот. Тошнота тут же подкатила к горлу. Отложив приборы, принц решил просто дожидаться окончания ужина.

Калисса же чувствовала себя прекрасно. Она видела, что хозяева стараются изо всех сил, угождая гостье. Так им приглянулась ее дочь! Калисса призадумалась: "Или мои золотые рудники..." Да это и не важно. Иргида была довольна всем: и поведением Багрона, который вел с королевской семьей занудные беседы о казне, и скромной учтивостью Лилии, так впечатлившей хозяев, и смущением принца, у которого симпатия к возможной невесте была просто написана на лице.

— Калисса, расскажите нам о своем острове! — попросила королева, отвлекая иргиду от мыслей.

— Ох, Амалия, мой остров просто прекрасен! Он лежит среди россыпи острых скал и кажется неприступным. Но для умелого судохода проложить к нему путь не составляет труда, — она послала улыбку Багрону. Темный рыцарь благодарно кивнул в ответ. — Природа на нем не столь богата, как на просторах Нивии, но золотые рудники с лихвой окупают этот недостаток. Ни я, ни мои люди, ни в чем не нуждаемся.

Калисса многозначительно улыбнулась.

— Мы совсем забыли поблагодарить вас за подарки, — стараясь говорить, как можно искреннее, щебетала королева. — Большое спасибо за внимание.

— Рада, что вам понравилось. Я лично отбирала каждую вещь, — отвечала Калисса.

— Мы хотели бы тоже вручить вам подарок, — весело сказал Ромар. Он взмахнул рукой и двое стражников внесли в столовую высокую вазу. Ее тулово украшали мелкие цветы камелии, а вместо ручек по краям плелись закрученные ветви. — Она выполнена из золота! — гордо заметил Ромар.

— Ваза просто прекрасна! — изображая восхищение, произнесла Калисса. — Она займет самое достойное место в моем дворце!

Вечер продолжался. Разговор за столом становился все более непринужденным. Ромар увел Багрона в кабинет. Королю не терпелось показать свою коллекцию мечей. Деонис теребил салфетку, собираясь с духом и, наконец, решился:

— Матушка, — обратился к королеве, — Вы позволите нам с Лилией прогуляться по саду?

Сказал и залился краской. Зная, что окружающим его смущение было очевидным, Деонис нервничал еще сильнее.

— Конечно, — обрадовалась Амалия. — Конечно, прогуляйтесь. Вы не против, Калисса?

— Нисколько, — подхватывая энтузиазм королевы, соглашалась иргида.

Деонис обошел стол и подал Лилии руку. Когда его коснулась тонкая ладонь девушки, принц не сдержал улыбку. Они проследовали на террасу и, спустившись по широким ступеням, оказались на вымощенной камнем дороге, ведущей в сад. Деонис сложил руки за спиной. Лилия шла рядом, рассматривая растения.

Вырвавшись из-под гнетущего родительского внимания, оказавшись в вечерней прохладе сада, Деонис почувствовал себя лучше.

— Днем здесь, конечно, красивее, — заметил принц, — но скоро луна высоко поднимется, и все вокруг засеребрится. Солнечный свет дарит растениям жизнь, но лунный делает их таинств енными, притягательными.

— Вы так красиво говорите, — смущенно произнесла Лилия.

— Это потому, что я много читаю, — сважничал принц и тут же выругал себя за хвастовство. — А вы любите читать? — участливо поинтересовался.

— К сожалению, мне не удавалось делать это часто. Может быть, теперь найдется время,

— размышляла девушка.

— Я покажу вам королевскую библиотеку! Вы непременно найдете в ней книгу по душе,

— убеждал Деонис.

— Это было бы чудесно, — улыбнулась Лилия.

Молодые люди прошли глубже в сад. По обеим сторонам от них тянулась высокая ограда из зеленых кустов. За ней высились деревья.

— Расскажите о вашем плаванье. Я так мечтаю о путешествиях, — вздохнул Деонис.

— Мы прибыли с Гулезуса. Ваш остров совсем другой. Здесь больше слышно природу, а там повсюду люди, лошади, кареты... Портов в Гулезусе три, а городов на пальцах не пересчитать! — рассказывала Лилия. Принц внимал каждому ее слову. — Плыть на корабле мне не понравилось. Страшно, особенно, когда набегает непогода.

— Я готов отплыть хоть в грозу! — смело произнес принц.

Лилия хохотнула. Деонис тоже усмехнулся: он опять хвалится.

— У вас прекрасный дворец и чудесный сад, — задумчиво говорила девушка, — зачем искать что-то еще?

Они остановились у пышной поляны цветов. Деонис засмотрелся на Лилию. В голубых глазах девушки читалась глубина, медовый блеск дарил ей загадку. Изящная фигура и милое лицо притягивали взгляд. Разговаривать с девушкой было легко и интересно. Рядом с ней ему самому хотелось стать лучше. Он сделал шаг, приблизившись к Лилии, и бережно взял ее ладонь.

— Я очень рад, что вы здесь, — почти шепотом сказал принц.

Лилия нежно смотрела на него, а в ее глазах вспыхивали медовые искорки.

Глава 36


Рыбаки не смыкали глаз. Не жалея лошадей, они торопились к рыбацкой общине. Ночь в седле давалась всадникам тяжело. Особенно устала Ясмина. Она не хотела жаловаться, но уже несколько раз чуть не упала.

Когда до рассвета оставалось четыре часа, Артемис остановил коня и спешился. Г ратий и Ясмина нагнали его и последовали примеру. Оказавшись на земле, девушка ощутила слабость, ее ноги покрылись иголками, а спина от боли горела огнем, но она не сдавалась и с возражением смотрела на Артемиса.

— Лошадей загоним! — возмутился рыбак. — Придется отдохнуть!

— Стражников все равно не обогнать, — потемнев, сказал Гратий.

— Уже вторая ночь без сна. Будем устраиваться на поляне, я останусь настороже, — распоряжался Артемис.

Рыбаки развели костер и разместились вокруг него. Г ратий и Ясмина легли на покрытую мешковиной траву. Артемис сидел, облокотившись о дерево.

— Не думал, что король способен на такую гнусность! — хмурившись, говорил рыбак. — Думал, что соберет глав... Прав был Демидий... Ромар мог убить меня прямо перед своими советниками и сделать вид, что от общин никто не являлся.

— Король предал собственного брата, — напомнил Гратий, — что для него значит горстка недовольных рыбаков?

— Как бы я хотела сейчас быть рядом с ними. Предупредить об опасности, — горько прошептала Ясмина.

Всадники продолжили путь с рассветом. Двигались они медленно, но без передышек. Юго-восточная тропа, лежавшая между портом и общиной, была короче северо -западного направления и тянулась через лес.

Вскоре между деревьями острый взгляд Ясмины уловил бирюзовую полоску океана. Девушка поняла: скоро они спустятся на прибрежную равнину, и до общины рыбаков останется пара часов пути.

Гнедая кобыла Ясмины громко фыркнула и завертела ушами. Девушка напряглась, прислушиваясь. Одновременно до нее донеслись звуки приближающихся людей, и Артемис, скакавший первым, стал резко размахивать рукой в сторону, призывая рыбаков скрыться за деревьями.

Один за другим путники увели лошадей вправо и притаились за густыми колючими зарослями. Спустя пять минут, они увидели всадника.

— Дарий, — прошептал Артемис, и глаза его сверкнули злобой.

Следом за главным стражником потянулись пешие воины.

— Раз, два, три... — считал Артемис.

Стражники были перепачканы грязью, шагали без строя, измотанные. У одного из них Ясмина разглядела кровоточащую рану на ноге. Мужчина хромал, опираясь на толстую ветку. Другой, шедший рядом с ним, крепко прижимал руку к телу, от боли боясь пошевелить ею. Его кольчужная рубашка вся была забрызгана кровью. Следом двое стражников тащили носилки, наспех сделанные из веток и веревок. На них лежал мужчина с перевязанной головой.

— Семь... — продолжал считать Артемис и, провожая взглядом стражников, мельком посмотрел на Г ратия.

Рыбак, выпрямив напряженную спину, крепко сжимал в руках лук. Отвел локоть назад и натянул тетиву. На его лице застыла ярость. Молодой человек боролся с предательской дрожью и медлил, боясь промахнуться.

— Ты что удумал?! — всполошился Артемис. — Их человек двадцать, не меньше! — шипел рыбак. — Погубишь нас всех!

Ясмина смотрела на мужчин, боясь подать голос. Она понимала Гратия. Подлость и несправедливость короны гневом прожигала ей сердце, а неизвестность сводила с ума. Но ввязаться сейчас в драку, поддаться порыву, означало бы только погибнуть с гордо поднятой головой.

— Пусть вернутся, покажутся королю. Смотри, они все перебитые! — умолял Артемис.

Грудь молодого человека высоко и часто вздымалась. Он сомневался еще несколько секунд, а затем его решительность отступила. Ясмина впервые увидела, как в глазах рыбака застыли слезы.

— А скольких перебили они? — прошептал парень, бессильно опустив руки.

— Так делу не помочь! — ругался Артемис. Ясмина видела: за суровостью рыбак хочет спрятать свою тревогу. — Только хуже бы сделал! Отдышитесь, пока они проходят, и в путь!

Ясмина подгоняла лошадь. Она уже видела распахнутые ворота общины. Мир вокруг поглотила тишина. Девушка слышала только собственное сердце и гулкий топот копыт. Она въехала на круглую утоптанную площадку общины. Артемис и Гратий уже спешились. Девушка соскочила с кобылы и подбежала к ним.

На площади застыли тела стражников и рыбаков. Земля вокруг стала багровой от крови. Выжившие люди стонали и корчились. Среди них жители общины, растерянные, напуганные и перепачканные, спасали раненых. Артемис и Гратий бросились им помогать. Ясмина оцепенела, широко раскрыв глаза от ужаса. Затаив дыхание, она переводила взгляд между телами. Увидела Иланию и подскочила к ней. Трясущейся рукой дотронулась до ледяного лба женщины. Слезы застилали Ясмине глаза. Она несколько раз громко всхлипнула, содрогаясь от горя. Опомнившись и утерев лицо, девушка бросилась к дому.

Ноги несли ее по петляющей тропе между домами. Все в общине было знакомым, но казалось другим. Ясмина миновала поляну с цветами, пригнулась под ветвями дерева и, откинув занавеску, вошла в дом.

Миро лежал на своей кровати. Большое кровавое пятно проступало сквозь перемотанный бок мужчины. Взгляд его медленно скользил по комнате, словно старался что -то отыскать. Лоб мужчины покрылся испариной. Дышал он тяжело, с надрывом. Рядом, опустившись на колени, сидел Валентий и держал Миро за руку. Позади стояла Еления. Ее лицо было посеревшим, перекошенным злостью.

Ясмина подлетела к кровати. Глава и его дочь тут же отпрянули.

— Отец! — сквозь слезы прокричала Ясмина.

Миро простонал и повернул на нее безжизненные, затуманенные глаза.

— Яся... — только и успел прошептать мужчина, прежде чем его взгляд замер.

— Нет, нет... — трясла головой Ясмина. — Папа! Нет! Нет!

Ясмина вцепилась в рубашку отца и, содрогаясь рыданиями, беспомощно уронила голову на плечи. Она не знала, сколько времени просидела у тела отца. Глаза ее раскраснелись и припухли. Сердце сковало холодом. Она физически ощущала, как острые кристаллы льда, причиняя немыслимую боль, прорастают все глубже и глубже, зарождая безжалостную, необратимую ненависть к королю.

Гратий в очередной раз заглянул в дом к Ясмине. В этот раз девушка подняла голову и повернулась в его сторону. Рыбак присел рядом и смотрел на нее с сочувствием.

— Мне так жаль, — прошептал и коснулся руки.

Ясмина часто заморгала, но сдержала слезы.

— Они дождались, когда мужчины уйдут в море, — тихо говорил рыбак, — как трусливые собаки. Напали на женщин. Там... Розелла...

Ясмина резко взглянула на него. Поймала скорбный, сожалеющий взгляд, и сердце девушки сжалось.

— Сходи к ней, — мягко настоял Г ратий.

Хижина Розеллы стояла ближе к морю. Ясмина шла по песку, не помня себя. На улице повисла такая тишина, что становилось страшно. Только море шумело, набегая на берег. В сумерках община стала бесцветной. Ясмина никогда раньше не видела ее такой. Никто не зажигал огней. Люди убирали на площади или оплакивали родных.

Ясмина вошла в дом. Розелла лежала на кровати, высоко облокотившись на стену позади нее, и обеими руками обхватив живот. Голова девушки, слабая и тяжелая, была повернута набок. Вокруг собрались родные. Увидев подругу, Розелла улыбнулась глазами.

Ясмина присела рядом. Потрясенная, вымученная она не могла больше плакать. Все ее слезы остались у постели отца.

— Мы им наподдали, — кривясь от боли, сказала Розелла. — Видела бы ты, подруга, как я дралась!

Ясмина провела рукой по лицу девушки, убирая спутавшиеся волосы и утирая пот. Тело Розеллы сотрясала лихорадка.

— Ты ведь самая храбрая среди нас, — прошептала Ясмина.

— Видела бы ты их рожи, когда мы вышли с оружием в руках, — улыбнулась Розелла. Затем ее лицо потемнело. Она несколько раз кашлянула, содрогаясь и кривясь от боли. В уголке ее рта выступила кровь. Розелла зажмурила глаза и простонала. — Я так не хочу умирать.

Душа Ясмина рвалась на части. Ей хотелось вернуться в тот день, когда глава отправил рыбаков с письмом, и не позволить им покинуть общину. Ей хотелось обнять отца, ощутить его теплые, крепкие руки. Ей хотелось увидеть Розеллу, счастливую, здоровую. Такую смелую, такую стойкую. Она не заслужила смерти. Община не заслужила горя. Нивия не заслужила такого короля.

Ясмина сидела рядом с подругой, провожая ее. Когда на устах Розеллы застыл последний выдох, лицо Ясмины стало жестким и решительным.

Глава 37


Жители общины в голубых одеждах вернулись от старого пирса обратно к хижинам. На девяти ладьях они отправили падших рыбаков к Соленому Богу Воды. Сегодня вместо традиционного ужина они собрались вокруг высокого костра. В руках держали кружки с вином.

Ясмина сидела на широком бревне. Справа к ее плечу крепко прижалась Амина. Слезы бесконечными струйками стекали по щекам девушки. Слева сидела тихая, печальная Оливия. Ясмина встретилась взглядом с Демидием. Рыбак, как старый друг, тепло и сочувственно улыбнулся ей.

В центр круга вышел Старец, проводивший жителей общины на лодках в последний путь.

— Пусть Соленый Бог Воды воздаст нашим людям за все их добрые дела! — сказал и сделал глоток вина. Остальные последовали его примеру. — Пусть среди теплых вод Единого океана они обретут покой.

Старец вернулся на бревно. Его место, прихрамывая, занял Валентий. Нога главы была перевязана, на лице краснели порезы.

— Мы все — одна семья, и я скорблю вместе с вами за каждого убитого рыбака! Сегодня произошло страшное... непоправимое... это не поддается моему пониманию... Ни при Короле Сонаре, ни при Короле Оданисе... да с самых времен Первого Короля... никогда в Нивии стражи короны не нападали на общину! Король Ромар забыл о чести! Забыл о справедливости! На его руках кровь наших людей!

— Кровавый король! — крикнула мать Розеллы и залилась слезами. Женщины, сидящие рядом, принялись утешать ее.

— Ты права, Лаура. Точнее не скажешь... — мрачно согласился Валентий. Глаза мужчины сверкнули, и он отчеканил каждое слово. — Перед умершими, перед собственной совестью: у нас нет права бояться! Нет права подчиниться!

— Какой план, глава? — грозно спросил Лорий. Большой рыбак казался суровым и твердым, но горький, тяжелый взгляд выдавал его скорбь.

— Соберем наши силы. Всеми общинами пойдем на город. Нас больше! Нивия — это мы!

— сказал Валентий, ударив себя в грудь. Остальные жители шумно согласились с ним. Подождав, когда голоса стихнут, глава жестко добавил. — Назад пути нет. Если общины не ответят, мы будем обречены на худшую жизнь. Мы признаем, что с нами так можно. Можно въехать в ворота и рубить мечом людей... Никогда, никогда после этого Ромар не будет нашим королем.

Жители разошлись по домам. Ясмина остановилась перед своей хижиной. Входить в пустую комнату, смотреть на вещи отца было слишком больно. Девушка потопталась перед входом и, не решившись, бесцельно побрела по узким улочкам общины, пока ноги не привели ее к дереву. Тому самому, за густыми ветвями которого она так любила прятаться с подругами. Сейчас ей казалось, что это было тысячу лет назад... Она раздвинула длинные зеленые прутья и скрылась за ними.

Ясмина села на землю, облокотилась о ствол и, откинув голову назад, закрыла глаза. Перед ней тут же возник бледный, умирающий отец; и покачивающаяся, взмокшая шея лошади; и тонкие, посиневшие руки Розеллы, обхватившие рану; и светлое, открытое лицо Оданиса, вдруг ставшее жестким. "Я не хочу умирать", — зазвенели в ушах слова подруги. Ясмина резко открыла глаза. Запустила пальцы в волосы и, оперевшись локтями о ноги, поникла головой. Прошлая жизнь ускользала от нее. Прямо сейчас, последние чувства утекали, словно вода между пальцев. Она старалась задержать их, ухватиться. Но вода просачивалась, исчезала. Она уже едва помнила испуганную, запутанную снами девицу, огорченную и разбитую смертью матери. Кто она теперь?.. Где теперь ее дом?..

Девушка достала из-за пазухи цепочку. Камень все также пылал багровым. Спрятав его обратно, Ясмина задумалась. Затем, развернулась лицом к стволу дерева и села на колени. Встряхнув волосами, приготовилась и медленно протянула руку.Едва притронулась к гладкой, теплой коре.

— Мы с тобой столько лет знакомы, — прошептала, раскрывая пальцы и касаясь дерева всей ладонью.

Она вновь закрыла глаза, и это чувство пришло к ней. Природное естество, несущее силу, энергию, ощущение счастья и наполненности. Оно стало осязаемым, тянулось от нее к дереву и наоборот. Ясмина почувствовала, что это случилось. Открыла глаза и подняла голову. Прямо над ней одна из веток, густо усеянная мелкими листьями, зажглась белым пламенем. Ясмина улыбнулась и протянула к ней руку.

— Привет, — голос за спиной заставил ее обернуться, — так и знал, что ты здесь. Пробравшись между прутьями, в укрытие вошел Гратий.

— Привет, — улыбнулась Ясмина. Она поднялась на ноги и глазами указывала ему на огоньки.

— Тебе не обязательно быть в долине, чтобы зажигать деревья, — отозвался рыбак. Он подошел к ветке и коснулся ее пылающих листьев. Потом перевел взгляд на Ясмину и улыбнулся ей. Волосы девушки серебрились, а глаза стали насыщеннее. Гратий нежно заправил локон Ясмины за ухо и произнес:

— То, что мы знаем... то, что ты умеешь — это все чудо, Ясмина, — он говорил непринужденно, но выглядел встревоженным. Его соломенные волосы лежали в беспорядке. Он то и дело запускал в них руку и хмурил брови.

Рыбак подошел ближе, свет от ветки коснулся его лица. Наклонившись к Ясмине, он едва слышно произнес:

— Мы могли бы все рассказать остальным...

— Мы дали слово! — возмутилась девушка. Она подняла голову и сокрушено заглянула рыбаку в глаза. — Только не говори, что ты проболтался!

— Нет, нет, — заверил Гратий. — Но наши люди собираются выступить против короля! Многие погибнут! Если бы Оданис рассказал всем правду!..

— Ты же знаешь... Он не хочет рисковать своим народом...

Молодые люди притихли. Ясмина с грустью смотрела на Гратия. Рыбак облокотился о дерево и опустил голову вниз.

— Что было на совете у Валентия? — нарушила тишину Ясмина.

— Завтра пустим вперед двух всадников предупредить глав. Одного — по юго-западной дороге, а другого — по юго-восточной. Когда дойдем до пахарей и мастеров, они будут готовы. Охотники пройдут через лес к мастерам. Оттуда пойдем вместе. Когда стражники вернутся, а Артемис не явится к королю, Ромар поймет, что общины будут сражаться.

Гратий затих. Ясмина поняла, что рыбак сказал не все, и смотрела на него, ожидая продолжения. Он для нее тоже стал другим. Тот гордец и зазнайка, изводивший ее все детство, пропал вместе с прошлой жизнью. Теперь она видела в нем храброго юношу с твердым плечом и добрым сердцем.

— Но я пришел не за этим, — наконец, промолвил Гратий. — Я вызвался скакать к охотникам, а Демидий — на юго-запад...

Ясмина понимающе кивнула.

Гратий приблизился. Лицо его стало решительным, а щеки загорелись смуглым румянцем. Он не сводил с Ясмины глаз. Бережно коснулся ее волос и, наклонившись, нежно прильнул к губам. Ясмина ответила на поцелуй.

Гратий отстранился, задержав ладонь на ее щеке.

— Знаю, сейчас не время... — серьезно говорил он, — но завтра я уеду... Мы можем больше не увидеться... Я хотел, чтобы ты знала.

Глава 38


Дворец спал уже несколько часов. Калисса замерла у окна. Ее волосы свободно падали на спину, черное ночное платье струилось до самого пола. Факелы и камин в комнате были потушены. В углу дремал Кайрон. Ночь выдалась такой темной, что лев, закрывая глаза, сливался с обстановкой. В кресле у противоположной стены сидел Багрон. В его ногах стоял ящик, укрытый черным бархатом. Калисса в последний раз обвела город взглядом и прошептала:

— Теперь можно.

Темный рыцарь откинул ткань, осторожно приоткрыл крышку и запустил в ящик руку. Послышался приглушенный шорох, и едва различимое сипение. Багрон сжал ладонь и осторожно достал из ящика птицу. Крупный черный ворон с перевязанными крыльями и крепко сжатым клювом отчаянно бился в мощном кулаке рыцаря. Калисса пересекла комнату и склонилась над птицей. Ворон притих, втягивая шею за крылья. Он повернул голову и вглядывался в глаза Калиссы.

Иргида взяла птицу и приподняла к лицу. Ворон нахохлился и попытался каркнуть, но из его клюва вырвалось только жалобное кряхтенье. Калисса провела пальцами по черной голове и хищно усмехнулась.

— Дрожишь... Такой большой и сильный, а оказался на месте мелкой пташки! Не переживай, — успокаивала она. — Сейчас полетишь.

Калисса потупила взгляд. На ее побледневшем лице, одна за другой, проступили вены. Они расползлись по щекам и лбу, разрезая кожу синими линиями. Глаза иргиды горели красным, под ними зачернели морщины. Изо рта вырвался стон. Вместе с ним появилась дымка. Серая, подвижная, она на секунду зависла в воздухе, а затем исчезла в клюве птицы. Ворон содрогнулся. Его темно-бурые глаза сделались медовыми.

Калисса освободила птицу от веревок и посадила на каменный подоконник. Ворон пару раз подпрыгнул и вылетел в распахнутое окно. Иргида повернулась к Багрону и пошатнулась. Рыцарь подскочил к хозяйке и подал руку. Она отвергла его помощь и нетерпеливо скомандовала:

— Давай следующую!

Багрон вернулся к ящику. Достал еще одного ворона и протянул иргиде.

— Вы слабеете, моя госпожа! Может, хватит двух? — несмело спросил рыцарь.

Злоба сверкнула в глазах Калиссы.

— Я сказала: четыре птицы, Багрон! Пусть облетят все стороны этого острова, — грубо ответила она.

Темный рыцарь подчинился. Один за другим, еще два ворона взмыли в ночное небо. Когда Багрон подал Калиссе последнюю, четвертую птицу, с ее лица еще не сошли следы. На щеках виднелись тонкие сеточки лопнувших сосудов. Глаза окружали иссиня -черные круги. Калисса взяла птицу. Вновь ее тело напряглось, а взор застыл. Набухшие вены, покрыв лицо, опустились ниже, раздувшись и на шее. Синие нити потянулись по кистям иргиды. Из ее рта вырвался истошный, горловой стон. Облако осело в носу ворона. Калисса быстро скинула с птицы веревки и бросила ее в окно. Ворон издал недовольное "Крух!" и неуклюже замахал крыльями.

Калисса повернула голову к Багрону и прошипела:

— Молчи.

Она прошла к кровати, опустилась на нее и, устроившись удобнее, закрыла глаза. Багрон застыл у изножья. Выдержав паузу, сказал:

— Я приведу для вас пару молодых людей, моя госпожа.

Калисса резко открыла глаза и вздохнула.

— Еще не хватало, чтобы с моим появлением, в городе начали пропадать люди... — недовольно проворчала она и, приподнявшись, облокотилась на мягкую спинку кровати.

— Это не поможет, Багрон... Они больше не насыщают меня. Пока мы не отыскали нагир... прибережем людей острова. — Калисса потянулась и легла обратно на подушку. — Пусть завтра весь день меня не тревожат. Нужно, чтобы сошли следы, а заодно я отдохну от приторной любезности королевской четы.

После завтрака Деонис провожал Лилию в библиотеку. Они уже прошли широкий коридор и поднялись на второй этаж. Камир неспешно следовал за ними. Сойдя с лестничной клетки в просторный холл второго этажа, Деонис осторожно коснулся ладони девушки. Лилия не убрала руку и улыбнулась принцу.

— Мне очень жаль, что вашей матушке нездоровится, — говорил Деонис, пока они пересекали второй этаж.

— Спасибо за беспокойство, — отвечала Лилия, — это все из-за плаванья. Она после долго испытывает неприятные ощущения. Но вас морская болезнь не остановила бы от путешествия, не так ли? — хитро улыбнулась девушка.

— Конечно! — гордо приподняв голову, согласился принц.

Они остановились перед высокими, украшенными резьбой дверями.

— Мы пришли, — сообщил Деонис.

Принц пропустил девушку вперед. Лилия, оказавшись в библиотеке, удивленно рассматривала многочисленные книги. Они стояли на полках, занимали столы, некоторые лежали прямо на полу. Девушка направилась между рядами, расставив руки в стороны и касаясь переплетов книг кончиками пальцев. Деонис двигался за ней.

— Отец рассказывал мне, что раньше Нивия была закрытым островом. Порт был построен уже при его правлении, — делился принц, — эти книги были куплены отцом или привезены в дар с других островов. Они помогают мне... заглянуть дальше, чем позволено... Ведь я никогда не выходил за пределы дворца, — Деонис пожал плечами, — вернее дальше королевской ложи...

Лилия обернулась и участливо посмотрела на молодого человека. Она приблизилась к принцу и стала с ним лицом к лицу. Деониса окутал ее легкий, цветочный аромат. Глаза девушки мягко сверкнули. Она поймала взгляд молодого человека и горячо прошептала:

— Я попрошу матушку причалить к каждому острову, какой только встретится на нашем пути!

Сердце Деониса затрепетало. Он едва сдержал радостный возглас.

— Вы увидите величие надменного Калиоруса, — продолжала она, — побываете на красных полях Нафара, проплывете мимо Неприступного острова...

— Неприступного?.. — удивился Деонис.

— Да! Он весь состоит из острых, как лезвие скал, и ни одна живая душа никогда не ступала на него... А остров Проклятых? Вы слышали о нем? — заговорчески спросила Лилия.

— Нет! — околдованный речью, отвечал принц.

— Земля на нем выжжена дотла! Никто не смеет соваться на этот остров! — прищурив глаза, таинственно говорила Лилия.

— Может быть, вам доводилось видеть снег? — в надежде, трепетно спросил Деонис.

— Снег?! Конечно! Один раз в несколько лет он укрывает остров Калиссы. Тогда все будто засыпает... — отвечала девушка.

— Как бы я хотел увидеть все собственными глазами! — сокрушался принц.

— Увидите, — убеждала Лилия, — с нами непременно увидите...

Девушка была близко-близко к Деонису. Он чувствовал ее теплое дыхание. Глаза принца скользили по красивому лицу, а в его голове вихрем крутились мечты о путешествиях.

Вдруг раздался громкий хлопок закрывшейся двери. Деонис резко отстранился и обернулся. У входа в библиотеку стоял Камир. Он слегка поклонился и произнес:

— Прошу прощения. Сквозняк.

Глава 39


Ворон, раскинув длинные крылья, парил над горным хребтом. Хозяйка гнала его на север. Несмотря на усталость, он не смел ее ослушаться.

Как только рассвело, ворон вылетел из города. Затем миновал общину с хижинами из шкур. Позади остался знакомый лес и широкая горная река. Ворон спускался ниже и зависал над землей. Рассматривал каждый уголок острова. Завидев опасность, вновь набирал высоту.

Теперь под птицей расстилались бесконечные горы. Покатые вершины сменились острыми каменными гребнями, с резкими склонами, покрытыми редкой, пожелтевшей растительностью. Каждая следующая гора становились выше предыдущей.

Ворон взмывал ввысь, огибая вершины. Хозяйка не давала ему вернуться назад.

Впереди выросла преграда. Мощная, изрезанная глубокими трещинами каменная стена. Ворон слышал, как у ее подножия громко бьется вода. Уставшая птица с усилием рассекла крыльями воздух. Перелетев на другую сторону, опустилась на землю. Двумя прыжками ворон приблизился к краю склона, расправил крылья и громко каркнул.

Хозяйка велела двигаться дальше. Ворон взмыл в небо. Под ним широко раскинулся зеленый луг. В стороне шумела река. Вдали птица видела лес, а за ним заснеженные вершины могучих гор.

Ворон подлетал к лесу. Справа от него выросла полоса высоких деревьев. Она становилась гуще, разрастаясь во все стороны. С веток, залившись чириканьем, сорвалась стая крохотных короткоклювок. Очень опрометчиво. Хозяйка была недовольна.

Ворон поменял направление. С осторожностью удалился от мелькающих птиц и скрылся среди деревьев. Продвигаясь глубже в чащу, рассматривал лес. Впереди замаячил белый свет. Хозяйка торопила птицу.

Ворон вылетел к поляне. Устроился на ветке и вертел головой. Он рассматривал людей. Белокурый кудрявый малыш, весело хохоча, бежал к распростертым рукам мужчины. Широко улыбаясь, тот поймал ребенка, и подкинул его на руках. Малыш пуще залился смехом. К ним подошла женщина. Высокая, с длинными белыми волосами. Она обняла мужчину.

— Осторожнее, Ланар, он еще мал для таких трюков, — шепнула и коснулась губами его щеки.

Мужчина улыбался, принимая поцелуй. Но, когда женщина отошла, он поменялся в лице. Опустил ребенка на траву и стал обеспокоенно осматриваться по сторонам. Глаза мужчины сверкнули изумрудом. Он заметил птицу.

Ворон сорвался с ветки и устремился к небу. Нужно спрятаться. Вдруг вокруг потемнело. Птицу накрыла широкая крылатая тень. По поляне разнесся звенящий крик орла. Ворон, перевернувшись в воздухе, стал испугано удирать от хищника. Но внизу его уже ждал мужчина. Он стоял, озаренный белизной и расправив руки в стороны. Затем стал сближать их, вырисовывая ладонями узор. На дереве рядом с треском лопнула кора, и оно, похрустывая, выпустило тонкие ветви. Они стали окружать бьющуюся птицу. Куда бы ни метнулся ворон, везде перед ним вставала зеленая преграда. Свет погас. Мужчина взял сплетенную из ветвей клетку. Ворон в ней отчаянно хлопал крыльями и приглушенно каркал.

Ланар нашел Оданиса на одном из золотых полей долины. Жители, вытянувшись вдоль нивы, острыми серпами срезали стебли пшеницы. Оданис оставил работу и выслушал взволнованный рассказ нагира о пойманной птице. Затем он вскинул вверх руку и присвистнул. Из-за раскидистых деревьев, разделявших тремя рядами поля, вышел белоснежный неоседланный конь, только тонкая черная уздечка обхватывала его голову. Конь подскочил к хозяину и шумно выпустил воздух из ноздрей. Оданис погладил его вытянутую морду и запрыгнул на спину. Поводья хлестнули шею жеребца, и он пустился галопом. Ланар следом подгонял свою лошадь.

Мужчины удалились от полей. Проскакали мимо высоких кустов ирги. Среди ее зарослей дети собирали темно-фиолетовые ягоды. Оставили позади людей на берегу реки. Они набирали воду в пузатые бочки, которыми был заставлен кузов телеги. Всадники выехали на тропу между деревьями и углубились в северный лес. По обеим сторонам мелькали деревья, шатры нагир и белые пятна светящихся полян.

Остановив коня в двух шагах от дома, Оданис соскочил на землю и забежал в шатер. Плетеная клетка лежала на столе. В ней сидела уставшая птица. Увидев человека, она слегка расправила крылья и жалобно каркнула. В углу на коряге чужака охранял орел. Он не сводил с ворона глаз, нетерпеливо переминаясь с лапы на лапу. Завидев хозяина, орел сложил крылья и замер. Оданис подошел ближе и навис над вороном. Долго всматривался в птицу, в надежде не почувствовать дурного. Но в добрых глазах мужчины промелькнула тревога. Он схватил клетку и вышел из комнаты.

Оданис широко шагал по тропе. По обеим сторонам его окружали шатры нагир. Мужчина миновал их и вышел к "первому" дереву. В стороне виднелся дом Мамиты, и Оданис направился к нему. Пригнув голову, вошел внутрь.

В углу у входа стоял маленький круглый стол из светлого дерева. На нем под чашей с маслами теплилось пламя свечи. В воздухе крепко пахло кипарисом. Все стены были увешаны рисунками. За большими и маленькими пергаментами не проступал даже кусочек зеленой ткани шатра. Некоторые из рисунков были крошечными, сделанными на обрывках папируса. У самой дальней стены возвышалось широкое мягкое ложе. От потолка до самого пола его покрывал прозрачный, невесомый балдахин. Возле, прямо на полу, сидела юная девушка. Увидев Оданиса, она поднялась на ноги и кивком поприветствовала его. Оданис склонил голову в ответ. Девушка приоткрыла балдахин и, закрепив ткань, отошла в сторону.

Среди подушек лежала Мамита. Ее почти бесцветные, едва зеленые глаза были устремлены в пустоту. Длинные волосы доходили старушке до пят и укрывали ее тело, словно одеяло. Тонкие руки были сложены на груди.

Оданис поставил клетку на пол и опустился на колени у кровати. Он нежно коснулся ладони старушки. Мамита быстро заморгала и повернула к нему голову.

— Оданис, — ее лицо просияло.

— Здравствуй, Мамита, — сказал мужчина и слегка сжал руку, — как ты?

— Все хорошо, не беспокойся, — отвечала старушка. Она улыбнулась, и дряблая кожа возле ее глаз и губ собралась в глубокие морщины.

— У меня есть к тебе дело, — перешел к главному Оданис. Мамита оживилась. Он помог ей приподняться и сесть, облокотившись на подушку.

Оданис потянулся за клеткой и поставил ее перед собой. Мамита взглянула на ворона. Птица повернулась к ней и, потоптавшись на месте, нахохлилась. Старушка менялась в лице. Ее охватывало беспокойство. Она протянула к клетке слабую руку. Дрожащими пальцами коснулась тонких прутьев. Губы Мамиты затряслись, а глаза расширились.

— Иргида, — сдавленно прошептала.

Мамита забегала глазами по стене. Она указывала на рисунки. Оданис подскочил и стал подавать пергаменты. Старушка отмахивалась, пока, наконец, он не нашел нужный. Несколько раз постучав по рисунку пальцем, Мамита предостерегающе повторила:

— Иргида.

Затем, нахмурившись, посмотрела на ворона и сказала:

— Она нашла нас.

Оданис посмотрел на рисунок. На нем была изображена высокая женщина. Все в ней и вокруг нее было черным -черно. Ветер высоко поднимал ее волосы и края одежды. Перекошенное яростью лицо, застыло в оскале. Руки с напряженными пальцами, походившими на звериные когти, были широко раскинуты и занесены для удара.

Неистовые глаза горели огнем. В ее ногах распластались безжизненные, истерзанные тела нагир. Мужчин, женщин и детей. Потухшие и ледяные.

— Хищница, — выдохнул Оданис.

Глава 40


Послеобеденное солнце мягко освещало город. Королевская карета в сопровождении стражников двигалась по центральной улице.

— Благодарю за приглашение, — мягко улыбаясь, сказала Калисса.

Королева прижала ладонь к груди и взволновано заговорила:

— Я страшно переживала за вас. Последствия морской болезни бывают очень неприятными! На самом деле любое, даже, казалось бы, легкое недомогание, может стать опасным.

— Теперь я в порядке, — бодро отвечала Калисса, — и прогулка будет очень кстати. Амалия расплылась в улыбке:

— Так и знала, что вам нужно развеяться.

Калисса повернулась к окну. Экипаж выехал из главных ворот города на знакомую ей дорогу, тянувшуюся через лес к порту. Учтивость была проявлена, теперь иргида могла вернуться к делам. Задумчивость окутала ее лицо. Медовые глаза заискрились. Она подгоняла птиц. Трепетное нетерпение овладевало ею. Острое воронье зрение доносило до нее яркие, увеличенные и закрученные, словно в водовороте, картинки. Калисса видела общины, необъятные поля, густые леса и быстрые реки. Птицы устали и противились чарам. Но иргида была сильнее и заставляла их лететь дальше.

Впереди замаячили очертания порта. Карета повернула налево и стала отдаляться от него в сторону. Спустя час, королева, с легкой улыбкой смотревшая в окно, обратилась к Калиссе:

— Мы уже подъезжаем.

— Путь оказался не близким, — удивленно заметила Калисса.

— Природа, которую вы увидите стоит потраченного времени, — интриговала Амалия.

Экипаж съехал с дороги, и вскоре лошади остановились. Стражник открыл дверь кареты и помог королеве, а затем ее гостье сойти на землю. Калисса оказалась среди высоких деревьев на узкой тропе, разделявшей ковер сочной густой травы. Впереди, где для взгляда обрывался пригорок, линия горизонта делила голубое небо от блестящей морской синевы .

Вслед за королевой Калисса спустились с покатого склона и оказалась на песчаном пляже. От густого хвойного леса воду отделяла тонкая полоска берега. Глаза Амалии сверкали счастьем, иргида старалась подыгрывать ей. Королева скинула обувь и блаженно улыбнулась.

— И вы, давайте! Вам понравится, — подначивала Калиссу.

Иргида скинула черные туфли. Мягкий песок обжог ее ступни, но она растянула губы в улыбке. Королева зашла по щиколотку в воду и насладилась прохладой. Вернувшись на берег, поманила Калиссу и, взяв ее под руку, увлекла на прогулку вдоль моря.

— Я обожаю это место! — радостно делилась Амалия.

Калисса отвернулась к воде. Все вокруг раздражало ее: и солнце, палящее в спину, и тепло, пронизывающее ноги, а сильнее всего — королева, выглядевшая в любимом месте свежее и миловиднее.

— Обожаю этот воздух! — Амалия глубоко вдохнула и глянула на Калиссу. Иргида сразу повторила за ней. — Дивный аромат хвои, разбавленный соленой свежестью океана! Как жаль, что теперь нам не удается бывать на этом пляже. Ромар бесконечно занят... А раньше... в молодости... Столько счастливых часов мы здесь провели!..

Слова Амалии стали неразборчивыми и слились в единый шум. Калисса опять была в воздухе. Ворон летел над долиной. А она знала все, что довелось ему видеть до этого. Вокруг раздалось громкое щебетание птиц. Калисса злилась. Ворон был не осторожен.

Амалия коснулась плеча иргиды.

— Правда, ведь? — донеслись слова королевы.

— Да, да. Так и есть, — поддакнула собеседница и вернулась к птице.

Ворон пролетел между деревьями и уселся на ветку. Она вместе с ним изучала поляну. Тело иргиды пробила мелкая дрожь. Она едва сдержала возглас. Калисса смотрела на нагир. На таких белоснежных, таких ослепительных, таких полных жизненной силы. Она нашла их. Нашла!..

Калисса, потеряв равновесие, ухватилась за плечо королевы и прижала руку к сердцу. Казалось, оно сейчас вырвется из груди. Амалия встревожено заглянула ей в лицо.

— Вам опять нездоровится, — суетилась она, — я помогу, идемте, место отдыха для нас уже устроено. Вы сможете там присесть.

Они развернулись и направились обратно к прислуге. Амалия придерживала Калиссу за руку. Под развесистой сосной их ждал небольшой стол с фруктами и вином. По обе стороны от него стояли мягкие кресла. Амалия помогла Калиссе опуститься на одно из них.

Калисса прикрыла глаза и глубоко дышала. Она была рада передышке и возможности подумать. Нагиры здесь, на острове и теперь никуда от нее не денутся. Эта мысль приводила ее в исступление. Сейчас бы оттолкнуть эту назойливую женщину и лишить ее жизни, вместе со всей прислугой. Но нет... Надо держать себя в руках...

Иргида открыла глаза и слабо улыбнулась королеве.

— Это я виновата! Не стоило тянуть вас на прогулку, — переживала Амалия. — Но я так хотела переговорить с вами наедине.

— Глупости, не вините себя. Мне уже лучше, — успокаивала Калисса.

Амалия взмахнула рукой. Молодой слуга возник перед столиком, наполнил серебряные бокалы вином и тут же удалился. Королева подала напиток иргиде.

— Это поможет, — улыбнулась она.

Калисса приняла бокал и пригубила вино.

— Где, как ни здесь говорить по душам, — согласилась иргида. — Все так и располагает к теплой беседе...

Амалия с облегчением посмотрела на собеседницу, затем удобнее устроилась в кресле, расправила складки на платье и заговорила:

— Наши дети понравились друг другу. Это делает меня счастливой, с одной стороны, а с другой — совершенно пугает. Деонис, несмотря на всю его внешнюю серьезность, очень нежный, очень ранимый. Я уверена, он будет хорошим мужем!

Калисса, слушая королеву, медленно кивала головой.

— Лилия — прелестная девушка! Утонченная, вежливая, прилежная, очаровательная красавица! — распылялась королева. — Я буду рада принять ее в нашу семью. Правда, все эти обстоятельства, вокруг детей, то, что мы хотим сблизить их, все это очень стесняет Деониса. Если бы мы могли обозначить их отношения...

— Вы торопите помолвку? — догадавшись, перебила Калисса.

Амалия испугалась прямоты собеседницы и затихла. Она боялась услышать отказ.

Калисса изучала лицо королевы. Обычно ей нравилось изводить жертву. Но сейчас, судьба Амалии была предрешена, и иргида решила подарить ей еще несколько счастливых мгновений.

Калисса широко улыбнулась и сказала:

— Конечно, надо устроить помолвку!

Амалия выдохнула, радостно захлопав в ладоши. Калисса отпивала вино, в мыслях смакуя предстоящий триумф.

Ромар восседал на троне. Багрон занимал почетное место по левую руку от короля. Хозяин так проникся компанией рыцаря, что теперь везде приглашал его с собой. Багрон не смел отказываться, ведь госпожа велела беспрекословно угождать королю. Поэтому темный рыцарь уже несколько раз подробно представлял себе, как сворачивает этому напыщенному, не замолкающему королю шею. Только мечты о его обмякшем, бездыханно застывшем теле, спасали Багрона от скуки.

Двери тронного зала распахнулись. В длинном проходе меж высоких колонн появился Дарий. Главный стражник опустил голову и поник плечами. Он боялся поднять на короля взгляд. Ромар напрягся, нахмурил брови и подпер рукой подбородок.

Дарий остановился перед троном и преклонил колено.

— Поднимайся, — скомандовал Ромар. Он все понял. Гнев окрасил щеки короля бардовым.

Дарий вытянулся по струнке и заставил себя посмотреть Ромару в глаза.

— Мы вернулись с пустыми руками, мой король. Я потерял больше половины людей... — виновато рассказывал стражник.

— Потерял? — рявкнул Ромар. — По пути, что ли, растерялись?! — Он говорил резко и громко. Слова, долетая до высоких стен, повторялись эхом.

— Нет! — отчаянно ответил Дарий. — Проклятые рыбачки убили их!

— Рыбачки?!! — взвыл Ромар. Он вскочил с трона и, тяжело дыша, навис над стражником. — Да ты в своем уме?!

— Они теперь тоже владеют оружием! Встретили нас стрелами! Застали врасплох! Мечами бились! Мой король, я уверен: общины собирают войско! — пронзительно кричал Дарий.

Ромар опешил и отстранился от стражника. Лицо его потеряло цвет. Глаза забегали по залу, будто среди колонн, витражных окон и каменных лавок можно было отыскать решение. Он коснулся лба, громко вздохнул и отчеканил:

— Готовь людей. Мне нужны цифры. Сколько у нас конных, сколько пеших, сколько лучников. Ворота закрыть! Чтобы без ведома и мышь не проскочила!

Дарий кивал головой, получая приказы. Багрон поднялся с места и, чтобы обратить на себя внимание, слышно прочистил горло. Король обернулся. Багрон был доволен его всполошенностью и растерянностью.

— Прошу прощения, что вмешиваюсь, но у Калиссы есть возможность помочь Нивии. Госпожа сочтет это за честь! Вы же знаете: в водах Единого океана бывает неспокойно, поэтому судно Калиссы всегда сопровождают еще несколько кораблей. — Он говорил тихо и твердо, стараясь вселить уверенность и надежду в собеседника. Все эти бестолково потраченные часы, убитые хвалебными речами и пустыми разговорами, вот -вот должны были преподнести Багрону плоды. — Распорядитесь пропустить их в порт, и лучшие воины Калиссы помогут короне!

Когда на город опустилась ночь, Багрон явился в покои госпожи. Калисса заперла за ним дверь. Темному рыцарю хватило одного только взгляда на иргиду, чтобы понять: произошло что-то значительное.

— Ворон нашел их! — торжествующе произнесла Калисса. В ее глазах заплясали огни.

— Который? Где? Сколько их? — быстро спрашивал Багрон.

Калисса улыбнулась его нетерпению.

— Последний, которого мы отправили на север. За горами лежит большая низина. Они живут там, Багрон. Я видела зеленые шатры и сияющие поляны. Их много, целые семьи! Нагиры поймали птицу и знают, что я здесь. Но бежать им некуда. Я хочу забрать их всех!

— пылко закончила иргида.

— Я тоже принес неплохие вести, — Багрон ухмыльнулся и, довольно приподняв голову, отчитался перед госпожой: — Король откроет порт для всех наших кораблей. Я уже отправил за ними лодку с людьми.

Калисса не сводила с рыцаря изумленных глаз:

— Как? Как тебе это удалось?

— Общины объединились против короля. Скоро они будут здесь... Самые сильные жители острова, — в голосе Багрона смешалось ликование и злорадство, — я предложил короне помощь.

Калисса провела рукой по щеке рыцаря, с обожанием смотря на него:

— Я не ошиблась в тебе, Багрон!

— Лучших условий и не придумаешь! — продолжал темный рыцарь. Ледяная нежность госпожи раззадоривала его. — Вы останетесь в теле Калиссы! Сможете забрать себе и этот остров!

Глава 41


Солнце едва показалось из -за горизонта. Над рекой зависла легкая дымка. Воздух был прохладным и свежим. Раннее утро только-только пробудило природу. Мост, ведущий к общине мастеров, был собран. Как только небо озарилось первыми лучами, Ясмина дошла до его середины и стала беспокойно всматриваться вдаль.

Вскоре на берегу стало шумно. Из высоких ворот группами выходили люди. Рыбаки и пахари уже прибыли в общину. Мастера по возможности снабдили их оружием и снаряжением, а они обеспечили всех провизией. Последняя телега с припасами ночью въехала в ворота мастеров.

Все главы облачились в кольчужные рубашки. Левое предплечье их доспехов украшал железный цветок камелии. Мужчины растянулись вдоль берега и ждали, пока люди выстроятся перед ними.

Часть жителей была одета в кольчуги, редкие головы покрывали шлемы. Перед Валентием собирались рыбаки. Вместе с ними около ста женщин, взявшись за оружие, непоколебимо становились перед главой. Толаний ждал, пока мастера займут ряды посередине. Следующими выстраивались пахари. За пешими колоннами располагались сто пятьдесят всадников на лошадях. Здесь жители разных общин были вместе. Командовал конной группой Лорий. Последними из ворот показались буйволы. На первом, самом мощном, восседал сын Ранаса. Еще восемь пахарей сидели верхом на быках. Они действовали слажено и умело направляли животных.

Ясмина зажмурила уставшие от напряжения глаза. Она тревожилась: охотники уже должны были явиться. Ей на плечо легла чья -то рука. Девушка вздрогнула и открыла глаза.

— Не хотел тебя напугать, — виновато сказал Артемис.

— Ничего, — улыбнулась ему Ясмина.

— Задерживаются... — хмуро протянул рыбак.

Девушка кивнула и вновь стала всматриваться в стену из высоких деревьев, где начинался лес.

— Что камень? — тихо спросил Артемис.

— Краснее прежнего, — глухо отозвалась Ясмина.

Рыбак и девушка переглянулись. Ясмина предчувствовала беду. Другую, не связанную с королем и городом. Что-то иное, всеобъемлющее, более опасное и жуткое. При мысли об этом, кожа девушки покрывалась ледяными мурашками, а страх легко читался в ее глазах.

— Ты ведь не за Гратия так переживаешь? — мрачно предположил Артемис.

Ясмина опустила голову и ответила:

— Нет. — Она молчала пару секунд, а потом заглянула рыбаку в глаза. — Ничего определенного, Артемис... Только я задыхаюсь от ужаса... Словно знаю, что ждет нас горе сильнее пережитого. Словно знаю, что камень предостерегает не о Ромаре и его стражниках.

— Как я хочу, чтобы ты ошибалась, — произнес рыбак. Затем взгляд его прояснился. Вытянув шею, он сощурил глаза и сказал: — Идут.

Из-за деревьев стали появляться охотники: мужчины и женщины в коричневых одеждах, украшенных вставками из меха и кожи, с гладкими, туго собранными волосами, подвязанными черной плетеной тесьмой. На их поясах покачивались ножи, через плечо были перекинуты колчаны и луки. Правее от них появился Гратий. Он вел за поводья Гризэуса. Ясмина увидела рыбака и поспешила сойти с моста.

Гратий остался в стороне и остановился. Ясмина перешла на бег. Очутившись в объятьях юноши, крепко прижалась к нему. Гратий провел рукой по ее голове и жадно поцеловал.

На мосту Артемис, скрестив перед собой руки, смотрел на молодых людей, улыбался и покачивал головой. Он перевел взгляд и заметил Смелую Амиру. Она грациозно держалась на неоседланном высоком черном жеребце. Артемис поймал взгляд Амиры, уважительно поклонился ей и направился встречать главу звероловов.

Гратий и Ясмина не торопились к остальным. Охотники тянулись мимо них из леса на берег реки, переходили мост и строились рядом с группами общин. Ясмина высвободилась из объятий и провела рукой по волосам Гратия. Они были убраны по обычаю охотников, но непослушные соломенные кудряшки уже выбились у лица юноши. Девушка потянулась рукой и развязала тесьму.

— Так лучше? — улыбнулся Г ратий.

Ясмина кивнула и прильнула к губам рыбака.

— Я скучала, — сказала, отстранившись.

— Как тут дела? — спросил Г ратий, посерьезнев.

— Здесь почти тысяча человек, — отвечала Ясмина. — Каждый из глав поведет людей своей общины. А всадники на лошадях, все вместе, идут за Лорием. Сын Ранаса, Данис... Помнишь его?

Гратий вздернул вверх брови и пробурчал:

— Златовласый пахарь... Как не помнить.

— Он ведет группу на буйволах. Каждый всадник контролирует пять животных. Я пойду с ними, — закончила Ясмина и, притихла, ожидая реакции.

Как и думала, рыбак возмущенно спросил:

— С ними?

— Я хорошо управляюсь с быками, — объяснила девушка. — Идем.

Она увлекла Г ратия к реке. Г ризэус послушно шагал за хозяином.

Ясмина слегка наклонилась к воде и протянула руку. Сосредоточившись, смотрела на спотыкающуюся о камень, бурлящую стихию. Что -то невидимое коснулось реки и медленно увело воду в сторону. Черный камень полностью оказался на поверхности. Ясмина удерживала воду, пока его острая верхушка не просохла. Ясмина убрала руку, и река вернулась на место.

Гратий переводил удивленный взгляд от реки к девушке. Ясмина положила ладонь ему на грудь, и их глаза встретились.

— И так со всем, Гратий, — сбивчиво объясняла девушка. — Вода, воздух, деревья, трава, цветы... Я могу взаимодействовать с ними...

— Ясмина, твои волосы, — прошептал Гратий. — Если ты хочешь сохранить тайну, лучше бы тебе покрыть голову.

Молодой человек достал из дорожной сумки свою шляпу. Ясмина, торопливо скрывая под ней яркие локоны, говорила:

— Буйвол понимает меня без слов... Мне еще трудно отделять одно от другого, но думаю, что в бою самое мое место рядом с этими животными. Я буду там полезна, — справившись, она решительно посмотрела на рыбака.

Первое удивление Гратия сменилось восхищением. Он согласно кивал головой.

— Ты права... Права. А я буду среди всадников Лория.

Молодые люди перешли мост и разделились по своим группам. Гратий оседлал Гризэуса и примкнул к остальным всадникам. Ясмина подошла к буйволу, погладила его квадратную морду и легко забралась на широкую спину. Руки девушки сжали поводья. Она, тяжело дыша от волнения, проводила взглядом по берегу.

Никогда еще раньше Ясмина не видела жителей общин вместе. Плечом к плечу люди Нивии решительно восстали против несправедливости. Единство, твердость и смелость ее народа восхищали и воодушевляли девушку. Она видела крепких мужчин и сильных женщин, совсем молоденьких парней и девиц. Любила их и безмерно уважала. В памяти всплыли резкие слова Оданиса: "Все друг другу чужие и во всем ищут выгоду!". Они горечью и обидой отзывались в ее душе. Это не правда. Ее народ не такой, и Ясмина готова биться за его благополучие!

В центр перед людьми вышел Валентий. Густые каштановые брови могучего рыбака были сдвинуты. Он строго и сосредоточенно смотрел на островитян.

— Жители Нивии! — Разнесся над головами его громкий голос. Все тут же замолчали. Шум сборов и суеты сменился звенящей тишиной. — Братья и сестры! Нас, простых людей честного труда, жадность и жестокость короны вынудила взяться за оружие! Вместо того чтобы ловить рыбу, сеять поля, обрабатывать дерево и добывать мясо мы вынуждены отстаивать свое право на спокойную жизнь! Король хотел запугать нас, отобрать добро рыбаков силой и преподать остальным общинам урок! Но он ошибся! Своим подлым делом, он показал, что дальше нам терпеть и ждать нечего! Мы как никогда сплочены и тверды! Нас здесь тысяча триста человек! Это в три раза больше, чем стражников в городе. Но нам не нужна их кровь! Мы люди мира! Нам нужна справедливость! А потому — Ромар не будет больше нашим королем!

С последними, громом разнесшимися по берегу словами, народ Нивии загудел, криком и поднятыми вверх руками, соглашаясь с рыбаком. Главы поклонились своим людям, оседлали коней и первыми перешли мост.

Глава 42


Калисса вошла в кабинет короля. Ромар, сидевший за столом для письма, приподнялся, встречая гостью. Напротив него сидела Амалия. Она тут же подскочила и обняла иргиду.

Калисса расположилась в кресле и с полуулыбкой смотрела на королевскую чету.

— Спасибо вам за предложенную помощь, — обратился к ней Ромар.

— Я рада быть полезной, — ответила Калисса, прижав ладонь к сердцу.

— Площадь утопает в людях, — заметил король, — все хотят посмотреть на ваших воинов. И на своих будущих защитников.

— Думаю, они уже близко, — говорила иргида.

— Дарий встретит их на площади. Затем спустимся мы, — пояснил король.

Он поднялся и, взяв кубок с вином, стал задумчиво прохаживаться по кабинету. Амалия, воспользовавшись моментом, тихо обратилась к Калиссе:

— Предлагаю запланировать помолвку через пару недель, — радостно предлагала она. — Самое долгое: через три. Все проблемы с общинами к тому времени разрешаться. Мы успеем подготовиться. Я уже продумываю, кого пригласить...

Калисса слушала навязчивое щебетание королевы краем уха. Она удивлялась и раздражалась ее глупости. Главные ворота их города уже прошли чужие воины. Жители общин поднялись с восстанием. А мысли королевы заняты помолвкой... Иргида перевела взгляд на Ромара. Король был серьезен, она бы даже решила, что хмур. Калисса знала: недовольство людей мало волнует Ромара... Обстоятельства задевают его самолюбие. И вот, он хватается за помощь чужаков и тешит себя тем, что получит помощь задаром.

Из раскрытых дверей донесся сигнал горна. Люди в кабинете переглянулись. Король вышел на балкон первым и стал в центре, взявшись обеими руками за поручень каменных перил. Амалия заняла место по левую руку от него, Калисса — по правую.

Все внимательно следили за дорогой, ведущей от главных ворот к площади перед замком. Вскоре на ней показался Багрон. Мощный, широкоплечий рыцарь восседал на тяжелом коне. Он облачился в черную гербовую котту. От его пояса по бедру и до самых задних ног лошади растянулся гигантский фламберг. За Багроном по пятеро человек в ряду появлялись воины. Они синхронно отбивали шаг. Латные доспехи защищали их тела. Головы были покрыты шлемами. В ножнах качались мечи. У двух воинов, шедших по краям каждого ряда, в руках была зажата деревянная рукоятка кистеня. С нее на гибкой цепи свисали железные шары с острыми шипами.

Короля охватило замешательство. Он оторвал взгляд от дороги и, слегка наклонившись, повернулся к Калиссе.

— Багрон говорил о трехстах... — медленно говорил он, вновь оборачиваясь на звук слаженного топота.

— Так и есть, — довольно говорила Калисса. — Триста лучших воинов.

— Зачем же в плаванье такие доспехи... — тихо прошептал король.

— Вы еще не видели моих гиен!.. — восторженно добавила иргида.

Ромар и Амалия резко посмотрели на нее.

— Гиен? — изумленно спросил король.

— Конечно, — буднично объясняла Калисса, — эти животные обладают исключительной силой. Злобы и желания убивать в них хоть отбавляй! Посмотрите, — она указала на дорогу, заставив людей отвернуться от нее и посмотреть вниз.

Когда от взгляда скрылся последний ряд воинов, дорога оставалась пустой. Король и королева напряженно вглядывались в вымощенную камнем улицу. Амалия уже решила, что Калисса подшутила над ними и на ее губах, еще настороженно, но начала появляться улыбка. В ту же секунду из-за верхушек деревьев показались черные лоснящиеся спины

гиен. Амалия не сдержала возглас. Хищники шустро переставляли лапы и быстро исчезали из поля зрения.

Калисса взглянула на Ромара. На лбу короля проступила испарина. Руки добела вцепились в камень. Иргида наслаждалась страхом, поднимающимся в нем.

— Ну что же, — энергично сказала она, — давайте теперь спустимся вниз. Поприветствуем прибывших и подбодрим жителей города.

Калисса вытянула ладонь, указывая на выход. Ромар и Амалия послушно удалились с балкона. Иргида вышла последней и закрыла двери, облокотившись на них и задержав за спиной руки. Ромар и Амалия остановились и смотрели на нее. Калисса изучала бледные лица и упивалась их растерянностью. Они поняли, что теперь в ловушке, но покорно ждали своей участи... Калисса не сдержала ухмылку. Ромар коснулся рукояти меча, торчащей из ножен. Иргида хохотнула. Король знал, что нужно выхватить оружие и снести ей голову. Но Калисса была уверена: он не посмеет. Одного ощущения опасности мало: человек всегда хочет получить какое-то определенное подтверждение. Скоро они поймут, что их догадки были верны, но будет поздно.

Калисса оттолкнулась от двери и сделала шаг навстречу. Взгляд иргиды потупился. Лицо, шею и руки изрезали синие вены. Ромар и Амалия оцепенели от ужаса. Калиссе хватило этих мгновений. Она широко раскрыла рот и выпустила большое серое облако. Оно задрожало над ватными телами жертв, не сводивших обезумевшие глаза с Калиссы. Облако встрепенулось и, поделившись надвое, опустилось в них.

Калисса быстро заморгала. Слабость навалилась на нее. Иргида прошла к креслу и опустилась в него. Все оказалось еще проще, чем она запланировала.

— У меня еще одно дело, — сказала распластавшимся на полу телам, — нужно повидать вашего наследника.

Держа в руках зажженный факел, Деонис спускался по закрученной каменной лестнице. Принц был доволен: ему удалось улизнуть от Камира. Молодой человек был раздражен назойливым поведением слуги. И он не преувеличивал: пристальное внимание Камира бросилось в глаза даже Лилии. Деонис коснулся свободной рукой кармана брюк. Уголок свернутого втрое пергамента уколол его ладонь. Принц помнил каждое слово записки, переданной ему через служанку. Лилия хотела видеть его. Наедине. Мысль о предстоящей встрече заставляла Деониса трепетать. Три дня назад счастливая матушка поведала ему о помолвке. Сейчас их судьбу можно было считать решенной: вскоре Лилия станет его невестой. "Невестой..." — нежно протянул про себя принц и остановился, мечтательно подняв взгляд. Он теперь часто видел себя и Лилию в венчальных одеждах, взявшимися за руки, улыбающимися друг другу и людям вокруг. Там были все: и матушка, и отец, и придворные, и простые люди. Все радостно хлопали в ладоши, поздравляли их и любовались ими.

Воодушевленный Деонис продолжил путь. Поторапливаясь, он оставил позади все ступени и вышел к темному холлу, из которого уходили три арки, ведущие в узкие коридоры. Деонис выбрал среднюю. Получив записку, принц удивился месту встречи, назначенному в ней. Но поразмыслив, решил, что оно надежное. Там никто не потревожит их.

Принц миновал проход и оказался в просторном винном погребе. По правую руку от него возвышались большие деревянные бочки. По левую — от потолка до пола растянулись полки с кувшинами, стеклянными бутылями и маленькими бочонками. Деонис вставил факел в железное кольцо на стене. Он услышал шорох и обернулся. Лилия вышла из -за бочек и смотрела на него, скрестив перед собой руки.

— Здравствуй, — сказал принц и улыбнулся.

— Здравствуй,— отвечала девушка. — Ты вовремя.

Деонис насторожился. Что-то сбивало его: то ли несвойственная девушке поза, то ли властная интонация в голосе. Принц никогда не любил подвалы. Их темнота и сырой холод делали обычные вещи сумрачными. Деонис поежился.

— Здесь неуютно, — сказал, приблизившись к Лилии.

Тусклое пламя факела смягчало медовый отблеск глаз девушки. Ее длинные волосы стали темнее прежнего. Бархатная кожа без румянца излучала сияние. "Полумрак ей к лицу", — подумал Деонис и удивился своим ощущениям. Сейчас Лилия казалась ему другой. Она сделала несколько шагов навстречу и стала совсем близко к принцу. Его глаза бегали по лицу девушки.

— Матушка рассказала вам о помолвке? — сдавленно спросил он, надеясь, что все еще станет как прежде, что лицо девушки проясниться и его украсит смущенная улыбка. Но глаза Лилии заискрились оранжевым и красным. Она посмотрела на Деониса со снисходительным презрением.

— Помолвка?! — громко усмехнулась девушка и схватила принца за подбородок. — Да я минуты считала, когда, наконец, избавлюсь от тебя, — прошипела она.

Деониса пробила крупная дрожь. На глазах навернулись слезы.

— Ты — ничтожество! Жалкий, несчастный червь со своими книжками и мечтами о дальних островах! — злобно отчеканила Лилия.

Деонис слушал незнакомый голос, а видел чужое лицо. Это не его Лилия. Жесткие, обидные слова больно ранили, а ненависть, застывшая во взгляде напротив, пугала его. Принц замотал головой и попятился под напором девушки. Она не останавливалась, впиваясь пальцами ему в подбородок и царапая кожу.

— Хотя, чего от тебя ожидать?! Ты — естественное продолжение своих родителей. Они не видят дальше собственного носа. Но ничего. Теперь им осталось недолго мучиться. Я заберу их всех! И все, что у вас было! И все, что у вас когда-либо могло быть!..

Деонис продолжал отступать назад, пока его спина не уперлась в полки. Он ударился о деревянную перекладину и замер. Лилия сжала пальцами его щеки. Ее губы растянулись в ухмылке.

— Ты такой никчемный, что я просто убью тебя. Никто и не заметит, что позади королевской четы больше не болтается их бесполезный сынок.

Лилия оттолкнула голову принца и обеими руками вцепилась ему в шею. Деонис на секунду растерялся от силы, с которой девушка сжала его горло. Но затем попытался ее отбросить. Лилия взревела и еще сильнее навалилась на принца. Глаза Деониса расширились от страха, воздух в легких кончался, а кровь громко пульсировала в висках. Лицо юноши побагровело, голову охватило нестерпимое напряжение. Одной рукой Деонис старался отбиться, а другую завел назад, в надежде отыскать что -нибудь тяжелое. Его ладонь коснулась узкого горлышка. До белых костяшек ухватившись за него, задыхаясь от ужаса, он со всей силы ударил Лилию бутылкой вина по голове. Девушка недоуменно уставилась на него, ее хватка ослабла, ноги подкосились, и она рухнула на пол.

Деонис, сотрясаясь всем телом, откашливался. Он склонился над девушкой. Вокруг ее головы расползалось темное пятно. Кровь струйками стекала с лица и волос девушки. В застывшем взгляде больше не было жизни. Деонис вновь видел Лилию прежней. Черты ее лица расслабились, стали добрыми и нежными. Деонис громко всхлипнул, прижал ладонь ко рту и залился слезами.

Свет в комнате резко качнулся, будто мимо факела пронеслась большая тень. Деонис испуганно осмотрелся по сторонам. Дрожащей рукой вытер выступивший на лбу пот, и, попятившись к стене, быстро достал факел. Он не спускал с Лилии глаз, боясь, что она вот-вот поднимется и вновь кинется на него. Только пройдя половину коридора, принц перестал оглядываться и пустился со всех ног к лестнице.

В это время в кабинете короля иргида застыла с безмолвным криком на устах. Ее глаза широко распахнулись. Согнув плечи, она сжала в кулак платье у шеи и жадно хватала ртом воздух. Калисса не ожидала, что жалкий мальчишка способен дать хоть какой -то отпор. Она заставила себя размокнуть пальцы и опустить руку.

— О, он так пожалеет о содеянном! — Иргида горела яростью. — И будет умолять меня о смерти!

Калисса глубоко вдохнула, выпрямила спину и встряхнула волосами. Она разберется с ним позже. Королевской чете нужно выйти к людям. Калисса направилась к двери, Ромар и Амалия послушно шагали за ней.

Глава 43


Камир быстро шел по коридору замка. Он уже побывал в комнате принца, сбегал в библиотеку и столовую. Прочесал весь сад и конюшню. "Куда запропастилась эта влюбленная парочка?! Будь они неладны!" — ворчал он про себя. Корабли гостьи уже бросили якоря в порту Нивии, а ее воины направлялись к главным воротам города. Через час принц должен явиться в королевскую ложу. Ему надлежало облачиться в праздничные одежды и навести туалет. Прислуга, ожидающая Деониса в покоях, нетерпеливо вскидывала руки и сварливо отсчитывала Камира за его отсутствие. Тогда он решил проверить последний вариант, пришедший в голову, и направился к кабинету короля. Деонис любил тихонько прокрасться в комнату и, замерев, слушать новости или вникать в дела отца.

Разыскивая принца, Камир задумался. Ему была не по душе вся эта спешка с помолвкой. Калисса казалась ему надменной и неискренней. Лилия — слишком напористой для девицы ее лет и статуса. "Они преподносят себя как богатое, ни в чем не нуждающееся семейство. Отчего же такая поспешность? Неужто этой милой девушке так запал в сердце наш несуразный принц?" — подумал Камир и тут же ощутил, как под слоями ткани его щеки запылали краской. Он был не прав и придирался. Конечно, Деонис достоин любви. Он чуткий и умный мальчик. Но что -то коробило Камира. Ему всегда хотелось влезть между влюбленными и прямо при Лилии сказать принцу: "Не торопись, приглядись!" Но Деонис так увлекся девушкой, что Камир не решался поговорить с ним на чистоту. А потом принц и вовсе начал играть со слугой в прятки.

Камир свернул направо, сделал еще несколько шагов и остановился перед дверью кабинета. Он приоткрыл ее и пробрался в узкий просвет. Стараясь не создавать шума и остаться незамеченным, медленно закрыл ручку. Повернувшись лицом в комнату, замер на месте.

Калисса сидела в кресле. Ее пустой взгляд из черноты завалившихся глазниц был направлен к потолку. Тонкие длинные пальцы впились в мягкие подлокотники. Изрешеченное венами лицо было искажено злобой и казалось окаменевшим. В ее ногах неподвижно лежали тела короля и королевы. Кровь застыла в жилах Камира. Он отчаянно боролся с оцепенением. Вдруг услышал приглушенный стон. Откинутая в сторону рука Ромара дернулась. Еще мгновение — и король зашевелился на полу. Камира пробило крупной дрожью. Он вжался в дверь и судорожно искал ладонью ручку. Нащупав ее, не помня себя от страха, отворил дверь и выскочил в коридор.

Его сердце бешено стучало. Тело бросило в холодный пот. Ночные кошмары предстали пред ним наяву. Камир резко скрестил руки на груди, стараясь унять дрожь. Первое время он быстро семенил по коридору, а затем перешел на бег. Картинки из прошлого навязчиво лезли в голову. "Мы обречены", — снова и снова проносилось в его голове.

Камир завернул за угол и на секунду облокотился о стену. Закрыл глаза и старался унять сердце. Казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. Тяжело дыша пересохшим горлом, он вновь побежал. Оказавшись на лестничной площадке, быстро поворачивал головой из стороны в сторону, сомневаясь какое же направление ему выбрать.

Решившись, Камир стал спускаться на первый этаж. До него донеслись отдаленные звуки. Замерев на секунду, прислушался. Это был плач, прерывающийся всхлипываниям и частым дыханием. Чем ниже ступени вели Камира, тем громче становился звук. Когда он ступил на каменный пол холла, охваченный паникой Деонис со всего размаха налетел на него.

Принц, поднимая шум, стал отбиваться от возникшего препятствия. Он причитал что -то невнятное и с силой размахивал руками. Камир схватил его за шиворот и заволок обратно за лестницу. С трудом справляясь, отворил ближайшую дверь и втолкнул принца в комнату.

Они оказались в маленькой кладовой.

Прижав Деониса к стене, Камир рычал сквозь зубы:

— Да очнитесь же! Это я!

Принц остановил красные, опухшие глаза на лице слуги. Он несколько раз моргнул, и его затуманенный взгляд прояснился.

— Камир! — воскликнул Деонис и сжал мужчину в объятиях.

Камир похлопывал его по спине.

— Только тише. Никто не должен нас услышать, — приговаривал он.

— Я... я... убил... Лилию... убил Лилию, Камир, — стонал принц.

Слуга отодвинулся от него, задержав на плечах руки. Он слегка наклонился и заглянул юноше в глаза.

— Боги оставили Нивию, Деонис. Страшная черная сущность пробралась на остров, — Камир говорил твердо и мрачно. — Лилия не была собой. Ни дня...

— Она говорила ужасные вещи... — причитал Деонис.

Камир встряхнул его:

— Забудьте! Это была Калисса, а не Лилия! Она добралась до ваших родителей! Обратила их! Г ород теперь ее! — горячо шептал Камир.

— Добралась?.. Обратила?.. — не понимал Деонис.

— Вам нужно бежать, немедленно! — Глаза Камира расширились от ужаса. Ему пришло осознание. Он потерянно протянул: — Она нашла нагир... Ей остается только ждать... Все так просто... Люди сами попадут ей в когти. Тебе нужно предупредить общины!

Камир смотрел на ничего не понимающего, запыхавшегося принца. Слуга закрыл дверь кладовки на засов и опустился на пол. Юноша сполз по стене, усевшись напротив.

— Переведите дух, — Камир старался говорить спокойнее. — Деонис, те люди, с пергамента... Она здесь, значит, на острове есть нагиры. Я и сам раньше был таким. — Деонис поднял на слугу удивленное лицо. Камир кивал ему головой. — Мою семью поймала подобная Калиссе черная сущность. Их зовут иргидами. Нас закрыли в подвале. Мы много лет прожили в нем. Сначала она остригала наши волосы, затем стала обрезать и ногти, и ресницы. Но однажды... забрала отца. — Камир поник головой. В его глазах стояли слезы. — А затем, по очереди, всех моих родных. Я был самым младшим. Забившись в угол, ждал своего часа. На моей лысой голове больше не росли волосы. Пережитое горе погасило свет глаз. Когда она пришла за мной, жизнь едва теплилась в моей душе. Ей почти ничего не досталось. Пока она забирала последнее, я корчился от боли и кричал. А когда затих, они бросили мое тело в море. Теплая, спокойная вода забирала меня. Я был рад, что сейчас, наконец, все закончится. Но затем ощутил, как что -то гигантское, мощное подхватило меня. В тот момент сознание отключилось. Я был найден вашим отцом на берегу океана. Через адские муки, благодаря ослиному терпению такого молодого, но такого целеустремленного Ромара, мое тело восстало из мертвых. Сначала я ненавидел его за это. Но потом, с каждым днем, все больше становился ему благодарным. И полюбил всем сердцем! Тогда я понял, что крохотная часть моей души все же сохранилась. Я больше не был нагиром, но мог жить, как человек, пусть и искалеченный.

Деонис посмотрел на слугу. Ткань, закрывающая его лицо, стала мокрой от слез. Принц всегда хотел узнать, что произошло с Камиром в детстве. Но теперь эта правда приводила его в ужас. Камир продолжал:

— Вы не знали своего дядю Оданиса. А я впервые увидел его, когда Ромар вывел меня на прогулку. Я был еще на середине долгого и мучительного пути к выздоровлению. Воспоминания терзали меня не меньше физической боли. И вот, я вижу брата моего спасителя: волосы его белы, как молоко, а глаза горят изумрудом. Вокруг потемнело, и я рухнул в обморок. Портреты в замке не передают его настоящего образа. Волосы на них кажутся серыми, а глаза не сияют, как в жизни. Но я в тот момент понял. Понял, что Оданис — нагир.

Деонис впился в Камира расширяющимися от изумления глазами. Его рот медленно раскрывался.

— Да, да, — махнул головой слуга, — теперь вы должны знать правду. Просто внимательно слушайте. Представьте, будто нашли тайную книгу и читаете ее.

Деонис кивнул, и Камир вновь заговорил:

— Вскоре я понял, что самому Оданису и никому из людей не ведома истина. Это было к лучшему. Но страх поднялся в моей душе, и я каждый день ждал их. Ждал, что они придут за юношей. Знал, что это неотвратимо и непременно произойдет. Там, где есть хотя бы один нагир, появится зло. Беспощадное, кровожадное. Оно всегда охотится за их жизненной силой. Время шло. Оданис взошел на престол. В день, когда Король Сонар объявил о своем решении, сердце Ромара разбилось. Он больше не был прежним. Его душа покрылась червоточинами. Оданис правил пятнадцать лет. Нивия при нем расцвела ярче прежнего. Жители и корона жили в мире и достатке. Но случилось страшное: Оданис влюбился. Горячо, безвозвратно. Так разбилось сердце и королевы Амалии. Тогда две страждущие души встретились. Темнота, съедающая их изнутри, вырвалась наружу. Ромар и Амалия устроили переворот и убили Оданиса, свалив всю вину на его друга. Будто король опорочил возлюбленную Петриса, и тот, ослепленный ревностью, предал его. А я... Я всегда был рядом с Ромаром. Преданно, без оглядки. И чувствовал такое облегчение, зная, что на этом острове сердце единственного нагира перестало биться.

Камир затих. Г оречь сдавила его грудь. Деонис потерял дар речи.

— Иргида может вселиться в любое тело и управлять им. Вы должны предупредить общины. Убивать ее нельзя. Нужно заточить в теле Калиссы. Но наши шансы так малы...

Глава 44


Через коридоры для прислуги, подсобные помещения и черные выходы Камир и Деонис пробирались к королевской конюшне. В замке словно вымерло все живое. Люди, бросив дела, хотя бы на десять минут выскочили на площадь послушать короля.

Камир первым прошел между денниками для лошадей. Животные, почуяв человека, фырчали и перебирали копытами. Слуга подал знак, и Деонис осторожно проследовал к нему. Камир нашел в углу брошенную конюхом одежду, грязную и зловонную. Пока Деонис, кривясь, переодевался, слуга вывел из стойла гнедую лошадь. Вручив поводья принцу, Камир водрузил ему на голову светлую шляпу, хорошо скрывшую волосы. Тень от ее полей легла Деонису на лицо.

— Держитесь узких улиц. Сейчас все на площади. Думаю, доберетесь незамеченным. Идите к западным воротам. На месте общин я бы заходил через них. Будем надеяться, что моя догадка верна, — быстро наставлял слуга. Он протянул Деонису свой клинок. Принц принял оружие и спрятал его в одеждах. — Встретимся у ворот.

Камир помог принцу взобраться на лошадь. Верховая езда всегда с трудом давалась юноше. Кое-как Деонис устроился в седле. Камир первым вышел из конюшни. Спустя пару минут, принц несмело двинулся за ним.

Двор был пуст. Припоминая технику и стиснув зубы от напряжения, принц пустил лошадь галопом. Скорость пугала Деониса, он даже пару раз закрыл глаза. Только покинуть территорию замка нужно было как можно быстрее: с минуты на минуту люди начнут возвращаться к работе.

Обогнув сад вдоль забора, укрытого высокими кустами вьющейся жимолости, принц затаился за деревьями. Отодвинув ветку рукой, он рассматривал путь к выходу. Это были задние ворота, ведущие на территорию дворца. Здесь заходила прислуга, через них пускали груженые телеги. Принц знал, что королевский конюх не должен привлечь внимания, но все равно, его сердце от волнения бешено отбивало ритм.

Деонис разглядел одного стражника. Ворота были открыты. В них суетливо вбежали три кухарки. Прислуга покидала площадь, торопясь заняться работой. Принц опустил голову, стараясь скрыть лицо. Он повел лошадь шагом. Нервы юноши натянулись как струна. Казалось, что все пристально смотрят на него. Но поварихи, шумно переговариваясь, пробежали мимо. Деонис уже подходил к воротам. Искоса глянул на стражника. Мужчина, покуривая папиросу, даже не поднимал на него глаз. Приободрившись, принц двигался дальше, как вдруг за его спиной раздался громкий голос:

— Опять кухня тебя за мелочевкой шлет!.. Одни олухи да растяпы.

Сердце Деониса ушло в пятки.

— Там, небось, и на рынке никого нет. Все на площади уши греют! — ворчал мужчина. Принц понял, что стражник попусту сотрясает воздух, и смелее продолжил путь.

— Понабрали лентяев! Ходят туда-сюда, лишь бы делом не заниматься... — причитал стражник вслед.

Оказавшись за воротами, принц еле сдержался, чтобы не припустить лошадь. Поборов эмоции, спокойным шагом проехал вдоль светлой каменной стены замка и оказался у края площади. Она вся была заполнена людьми. Перед Деонисом расстилалось качающееся, гудящее человеческое море. Над ним разносился грозный, повелительный голос короля:

— Они поступились совестью и честью! Они больше не хотят трудиться во благо Нивии! Идут сюда убивать и грабить! Не думайте, это не все жители общин! Это горстка разбойников и бездельников! Не бойтесь! Корона защитит своих подданных! Мы не дадим бунтарям зайти в город! Наши стражники, бравые воины и обученные животные Королевы Калиссы помогут Нивии! Каждый, кто поднялся против короны, будет казнен на этой самой площади! А после, мы заживем прежней процветающей жизнью!

Под пугающие, леденящие слова отца, Деонис удалился с площади. Следуя наставлениям Камира, он шел узкими улочками. Люди, оставшиеся позади, шумели и вторили своему королю. Дорога уходила вверх. Деонис бросил на замок последний взгляд. Король продолжал речь, но слова его уже были неразборчивыми. Калисса стояла рядом с Ромаром. С собой на площадь она вывела Кайрона. Лев важно лежал у ног хозяйки. Амалия сидела на своем месте в королевской ложе. Стражники выстроились за Дарием. Они тянулись по струнке. Ровнее выпрямляли спины и крепче прижимали руки, стараясь держаться достойнее на фоне суровых воинов Калиссы. Багрон возглавлял сразу два отряда. Наравне с людьми за ним стояли гиены. Издалека животные казались Деонису черной, подвижной дырой на поверхности площади. Ему привиделось, как дыра расползается и поглощает все за собой. "Так же и Калисса, — подумал принц, — подобно непроглядной тьме, накроет своим злом весь остров".

Деонис уже видел западные ворота. Они были самыми ближними к замку. Дорога к ним лежала через аллею пушистого низкорослого боярышника. Г лаза принца бегали в поисках Камира. Ворота становились все ближе, но слуга не появлялся.

Когда Деонис уже смог разглядеть серые усы на лице одного стражника и рукоять меча в ножнах другого, из -за деревьев вышел Камир. Принц вздохнул с облегчением.

— Опусти лицо, — прошептал слуга, двигаясь рядом с лошадью.

Стражники заметили их и переглянулись. Тот, который помоложе, ухмыльнулся.

— Камир, что привело тебя в такой час? Все на площади! — поинтересовался он.

— Откройте ворота, пропустите его, — попросил Камир.

Старик отрицательно мотнул головой и важно протянул:

— У нас приказ короля: никого не впускать, никого не выпускать.

— У него там семья, — настаивал Камир. — Он хочет к отцу с матерью. Вы же знаете, что ждет город!

— Какое тебе дело до конюха? — сказал первый стражник и задумался. Потом на его лице растянулась широкая улыбка. — Дружок твой что ли... А, Камир? — подмигнул он.

Камир набросился на стражника и прижал его к воротам. Слуга впился злобным, испепеляющим взглядом в лицо мужчины. Шрамы вокруг его глаз раскраснелись. Стражник растеряно смотрел на него. Камир рычал сквозь зубы:

— Дружок короля! И ты сейчас же пропустишь его! Или сам Ромар прискачет сюда и попросит. Вот только не слететь бы твоей голове после этого!

Камир встряхнул стражника и оттолкнул его. Мужчина, поправляясь, исподлобья глазел на слугу. Пожилой стражник и вовсе отошел на несколько шагов.

— Да пропущу, пропущу... Чего кидаешься -то. Было бы из-за кого возиться... — приговаривал он.

Стражники отворили тяжелый засов и распахнули одну воротину. Камир хлопнул по лошадиному крупу, и Деонис пришпорил лошадь. Сначала он двигался шагом, но затем помчался рысью. Ветер сорвал с принца шляпу. Глаза жадно хватали незнакомые виды. Обычная усталость от седла сменилась удовольствием. Противоречивые чувства охватили

Деониса. Там, у замка, его отец, под влиянием чужаков, говорил страшные вещи. А принц, подгоняя лошадь, ощущал упоение. Словно зверь, вырвавшийся из клетки на волю.

Калисса довольно оглядывала себя в зеркало. Она облачилась в любимое черное платье. Кружева обхватывали ее талию, поднимались по корсету к груди и украшали удлиненные рукава. Плотная, гладкая юбка собиралась частыми складками и уходила до самого пола, скрывая туфли. Густые, длинные волосы мягко падали на спину. На рубиновых губах иргиды застыла легкая полуулыбка. Оставшись довольной, она отошла от зеркала к окну.

Иргиде оставалось только считать минуты и складывать их в часы. Город теперь ее. Захватить весь остров оставалось вопросом времени. Ворон, посланный на запад, видел войско общин. Если что-то пойдет не так, она обратит столько людей, на сколько у нее хватит сил. Там, далеко за горами, нагиры трепещут от страха. Они знают, что иргида идет за ними. Калисса вцепилась мертвой хваткой в этот остров и наслаждалась могуществом. "Даже если каждый житель Нивии поднимется с оружием, они не в силах мне противостоять!" — победоносно думала иргида.

Шум отворившейся двери отвлек ее. Калисса обернулась и увидела Багрона. Темный рыцарь, грубо схватив Камира за шиворот, втолкнул его в комнату. Слуга беспомощно упал на пол. Ударившись, согнулся от боли.

— Смотрите, госпожа, кого я повстречал у черного входа в замок, — довольно гоготнул Багрон.

Калисса послала ему улыбку. Но тут же лицо ее приняло строгий вид.

— Усади его, — скомандовала, махнув рукой в сторону кресел у небольшого круглого стола.

Багрон вновь подхватил Камира и сделал пару шагов, волоча его за собой. Поднял руку вверх, так, что ноги слуги повисли в воздухе и с силой закинул в кресло. Голова Камира обессилено повисла на плечах. Но потом, он пару раз качнул ею и поднял лицо.

Калисса обратилась к Багрону:

— Можешь идти.

Темный рыцарь поклонился и вышел за дверь.

Калисса подошла к Камиру и остановилась в метре от него.

— И где же ты потерял своего принца? Разве подобает слуге, такому приближенному к королю, допускать промахи? — с претензией спрашивала иргида. — Хотя... — протянула она, — теперь с тебя никто за это не спросит. Я обо всем позаботилась. Не благодари, — сказала, усмехнувшись.

Калисса прохаживалась перед вжавшимся в кресло мужчиной. Она с удовольствием впитывала страх и отчаяние, волнами вырывающиеся из него.

— Когда Ромар и Амалия станут мне бесполезны, я убью их, а тела сброшу в море. Пожалуй, сделаю это на любимом пляже королевы. Разве это не любезно с моей стороны?

— задавалась вопросом иргида, словно говорила о чем -то совершенно ясном.

— Королей Нивии не предают ни воде, ни земле. Их тела покоятся в семейном склепе, — злобно прорычал Камир.

Калисса удивленно вздернула бровь.

— Да ты еще и храбр! Какая редкость... Хозяева одной ногой в могиле, трясешься здесь от ужаса, а рот на замке не держишь. Глупая отвага... — поучительно выговаривала Калисса, а затем заметила: — Тебе было бы выгоднее перейти на мою сторону.

— Мне на той стороне делать нечего. Я все знаю о таких, как ты, — мрачно отвечал Камир.

— Все знаешь... — вслух размышляла иргида, — все знаешь... И непременно поделился со своим подопечным... Где же прячется принц? В каком укромном уголке замка затаился?

Она казалась задумчивой, притихшей, но через секунду резко обернулась, заставив Камира вздрогнуть в кресле.

— Знаешь, мне незачем беспокоиться о принце, — уверенно заговорила она. — Никто ему не поверит. В винном погребе чистота и порядок. Через сутки, а может и раньше, общины дойдут до ворот города. И кому будет дело до принца? Только ты мог забеспокоиться о его отсутствии, — прищурившись, она посмотрела Камиру прямо в глаза, — но я-то за тобой присмотрю!

С этими словами Калисса приблизилась к мужчине. Он сильнее вжался в спинку кресла. Иргида положила ладонь на его голову. Тонкие пальцы сжались, вцепившись в ткань и расцарапав кожу. Иргида резко отвела руку и обнажила голову Камира.

Глаза Калиссы вспыхнули огнями. На лице растянулась ухмылка. Красная кожа мужчины была покрыта бугристыми, застарелыми шрамами. На ней не было и кусочка здоровой ткани. Рот и нос терялись за глубокими бороздами. Только глаза, широко распахнутые, бегающие выделялись на обезображенном лице.

— О, — протянула Калисса и провела пальцем по щеке Камира, — узнаю почерк.

— Да, зло всегда оставляет за собой следы, — огрызнулся мужчина.

— Ты так боишься, потому что по-настоящему знаешь, что я могу сделать с тобой, — сказала иргида и подошла к креслу вплотную. Она опустила взгляд. Камир поднял голову и, содрогаясь всем телом, смотрел на нее. — Но взять тебя — значило бы попросту потратить силы. Я буду милостива к тебе, Камир...

В руке Калиссы блеснуло лезвие клинка. Одно молниеносное движение, и Камир схватился за шею. Мужчина беззвучно хватал ртом воздух. Сквозь его трясущиеся пальцы просочились первые струйки крови. Он подался вперед и упал на колени. Калисса, предугадав его движение, вовремя сделала два шага назад. В глазах иргиды искрами вспыхивали языки пламени. Она не отводила взгляда, с улыбкой наблюдая, как Камир задыхается в ее ногах. Когда тело мужчины неподвижно застыло на полу, Калисса достала черный кружевной платок и вытерла с клинка кровь.

Глава 45


Главы велели сделать последний привал. Общины заняли широкий берег озера, окруженного со всех сторон лесом. От котелков, висящих над кострами, поднимался ароматный пар. Люди собрались группами для позднего обеда. Некоторые из них уже успели насытиться и устраивались ко сну.

Жители рыбацкой общины тесно окружили тлеющее кострище. Сидели и стояли вокруг него. Ясмина уместилась рядом с Гратием. Напротив расположился Валентий.

Серьезные и притихшие люди слушали главу.

— С рассветом мы подойдем к западным воротам города, — говорил он. — Первыми выступят буйволы. Дерево и железо ворот не выдержит удара их мощных, неуязвимых рогов. За ними пойдут главы, всадники и часть лучников. Среди общин набралось много хороших стрелков... — Валентий помедлил, окидывая серьезным взглядом людей, а затем добавил: — Мы подготовились и проделали трудный путь. Однако все самое сложное и важное ждет нас впереди. Сейчас есть четыре часа, и я посоветовал бы вам потратить их на сон.

С этими словами Валентий поднялся. Несколько рыбаков обратились к нему с вопросами. Жители стали собирать вещи и расходиться от костра.

Вдруг по лесу разнесся громкий звук, подобный уханью совы. Все люди устремили глаза к деревьям. Но только на мгновение. Тут же, схватившись за оружие, они стали рассредоточиваться по поляне и укрываться в чащу.

Гратий увлек за собой Ясмину, на ходу доставая стрелу из колчана, покачивающегося за его спиной.

— Кричали оттуда, — тихо сказал, указывая рукой по направлению к городу.

Ясмина встревожено посмотрела на него.

— Только один раз. Значит, ничего серьезного, — надеялась она.

— Может дозорные больше не в силах подать знак? — хмуро предположил Г ратий.

Они быстро пересекли берег и спрятались за широким стволом. Ясмина достала кинжал из ножен и крепко держала его рукоять. Она прижалась к грубой коре и не сводила с Гратия глаз. Рыбак время от времени выглядывал на поляну. Когда в очередной раз он медленно наклонил из-за ствола голову, лицо его поменялось. Юноша задумчиво сдвинул брови и вышел из укрытия. Ясмина последовала за ним.

Из-за деревьев на берег озера вышел один из дозорных. В руках он держал поводья гнедой лошади. На ее спине, покачиваясь и обмякнув, словно мешок, сидел молодой человек со связанными руками.

Люди стали возвращаться к лагерю.

— Ромар нас хочет напугать одиноким всадником? — среди рыбаков послышался гогот.

— Это такая у короля защита? — подхватили жители.

К чужаку приблизился Валентий. Дозорный доложил главе:

— Утверждает, что он — сам Деонис сын Ромара.

Люди стали удивленно перешептываться.

Валентий подошел к кобыле и стащил молодого человека из седла. Тот, ударившись о землю, шумно втянул воздух через сжатые зубы.

— Сейчас посмотрим, — приговаривал глава, поворачивая к себе лицо чужака. Одной рукой он схватил его за щеки, другой убирал прилипшие к потному лицу волосы.

Глаза Валентия расширились, а брови изумленно поползли вверх. Он принялся быстро развязывать веревки на руках юноши. Тогда люди поняли, что перед ними сын Ромара.

Деониса усадили у кострища и дали баклагу с водой. Новость о принце молниеносно разнеслась между общинами. В лагере рыбаков собрались все главы. Они заняли места напротив Деониса. Остальные люди обступили их со всех сторон.

Одежда принца насквозь промокла от пота. Он весь покрылся дорожной пылью. Юноша устало уронил руки на колени. Туманный взгляд его был устремлен перед собой.

— В городе случилось страшное, — наконец, заговорил Деонис, и на берегу озера воцарилась полная тишина. — Я спешил к вам. Без остановки, загоняя лошадь. Ни разу не слез с седла, не искал воды. А теперь... Теперь мне трудно подобрать слова... — Деонис тяжело вздохнул. — Короля Ромара больше нет. Иргида, страшная черная сущность, забрала его.

Люди на берегу озера переглядывались, не понимая принца. Ясмина, услышав его слова, прижала ладонь к груди. Ощутив твердые грани, она достала из -за пазухи цепочку. Камень в ее руках горел сильнее прежнего, ослепляя и раня светом. Ясмина, сощурившись от боли, отвела от него взгляд, и еще несколько секунд все в ее глазах было окрашено красным. Страх с новой силой поднялся в душе девушки. Гратий, заметив свечение, быстро сомкнул ее пальцы своей ладонью, закрыв сияние камня от окружающих.

Принц продолжал:

— Иргида живет в теле Королевы Калиссы, хозяйки золотого острова. Она приплыла к нам со своей дочерью, Лилией, — голос Деониса дрогнул. Воспоминания, такие яркие, такие тягостные, беспрестанно терзали его. — Она предложила королю помощь, и триста воинов иргиды вошли в город. А еще... с ними появились гиены... кровожадные, сильные... У нее наш город, наши жители, наши стражи... Камир сказал, что убивать иргиду нельзя. Тогда она просто поменяет тело. Нужно заключить ее во плоти Калиссы.

Деонис закончил тихо и обреченно. Он смотрел на потухшие угли, а губы его беззвучно шевелились. Валентий подсел к юноше ближе и положил руку на плечо. Принц вздрогнул и повернулся к главе.

— Камир сказал, что если она здесь, значит и дети природы тоже здесь. Он и сам раньше был таким. Пока его семья не попала к подобной сущности. Она мучила их и убила всех до одного. Но Камиру удалось выжить.

Деонис договорил и, казалось, только сейчас осознал, сколько человек собралось вокруг него. Он отвел от Валентия глаза и повернулся к жителям. Взгляд его забегал по их лицам. Они растеряно смотрели в ответ. Один из рыбаков вышел вперед:

— Король Ромар придумал это, чтобы сбить нас с толку! Хватит слушать этот бред! — грозно сказал он.

— Это так, отвечай? — подключился охотник.

Люди заспорили. Г лавы переговаривались между собой. Деонис быстро замотал головой. Он водил ею из стороны в сторону, от одного человека к другому, в надежде найти среди них поддержку.

Ясмина проталкивалась ближе к кострищу между засуетившимися жителями. Гратий не отставал от нее. Став в первом ряду, девушка застыла и смотрела на принца. Она знала, что юноша говорит правду. Теперь поняла, о чем предупреждал свет ее камня. Но не могла решиться на первый шаг.

Деонис повернул голову в ее сторону. Сердце Ясмины выскакивало из груди. Беспокойный взгляд принца скользнул по белым, как молоко, волосам. Среди множества карих глаз выхватил сочный, изумрудный цвет. Лицо принца вытянулось. Он несмело привстал, поднимая руку. Люди стали обращать на него внимание. Теперь Деонис выпрямился во весь рост и указывал на Ясмину.

— Ты — дитя природы! — громко сказал он, и все обернулись к девушке. — Ты — нагир!

Тело Ясмины сотрясалось дрожью. Волнение сбивало дыхание. Ладони сжались в кулаки. Она вышла в центр к главам и принцу. "О чем он говорит? Принц потерял рассудок? Да что мы его слушаем?" — доносилось из толпы.

Ясмина, шумно вдыхая ртом, отыскала глазами Гратия. Рыбак, подбадривая, несколько раз кивнул ей. Тогда, собравшись с духом, она громко сказала:

— Принц говорит правду.

Среди людей пронесся возглас удивления. Ясмина продолжала:

— Совсем недавно мы с Гратием узнали, что наш остров... он был прекрасен и полон чудес! Пока Первый Король, Енисей, не нашел его среди вод Единого океана и не забрал себе. Но здесь и сейчас рождаются необычные люди. Дети природы или нагиры. Я — одна из них.

Не обращая внимания на изумленные взгляды, Ясмина подняла под ногами опавший с дерева лист. Держа его в одной руке, другой она стала водить из стороны в сторону, постепенно ускоряясь. Она видела, как воздух над ней задвигался. Взмахнув рукой, закинула лист в поток. Он закружился, словно подхваченный порывом ветра. Тогда Ясмина резко подняла ладонь и тут же опустила ее. Вторя движениям девушки, лист поднялся вверх, а затем, лишившись поддержки, упал на землю.

Волосы и глаза Ясмины ярко засияли. Люди пораженно смотрели на девушку. На их устах застыли миллионы немых вопросов.

— Я почти ничего не знаю о нагирах. Я только обрела это, — предугадывая мысли жителей, говорила Ясмина. — Но это не все, что довелось мне узнать. Оказалось, что Король Оданис — мой дедушка.

Деонис резко посмотрел ей прямо в глаза.

— Да, мы с вами родственники, — смущенно сказала Ясмина, — более того, Оданис тоже нагир и до сих пор жив.

Толпа взревела. На Ясмину обрушился град вопросов. Голоса смешались в единый громкий бессвязный шум. Девушка быстро переводила взгляд от одного жителя к другому. Растерявшись, она сделала шаг назад, тогда крепкие руки твердо легли ей на плечи.

— На севере острова, далеко за горами лежит долина, — заговорил подоспевший на выручку Гратий. — Она полна таких людей, как Ясмина. Там они вынуждены прятаться от человеческого зла. Среди нагир живет и Король Оданис.

Люди продолжали напирать, требуя ответов. Тогда с места поднялся и Артемис. Он подошел к Ясмине, вскинул вверх руки, успокаивая толпу, и постарался перекричать ее гул:

— Король Ромар предал своего брата. Он прогнал его из города в лес. Петрис не убивал короля. Он до сих пор верой и правдой служит ему. Король Оданис разочарован в людях. Он видит только боль, которую они причиняют друг другу, и жадность, с которой пользуются дарами природы.

Артемис договорил и кинул взгляд на Валентия. Тот поднялся с места и, уперев руки в бока, укоризненно смотрел на друга.

— Кажется, мне предстоит неприятный разговор с главой... — пробурчал рыбак.

— А мне с отцом, — протянул в ответ Г ратий.

Когда эмоции стихли, и люди были готовы слушать, слово взял Толаний:

— Все открывшееся нам сегодня обескураживает. Меняет историю Нивии. Последние тридцать пять лет оказались временем бесконечной лжи. Это все важно и требует осмысления, — глава горько усмехнулся, — но, к сожалению, сейчас это не имеет значения. Если зло, нечеловеческое, темное, завтра заберет наш остров, все мы, и наша Нивия, канем в небытие. Я не вижу другого выхода: завтра на рассвете, как и собирались, мы выступим с боем! Нас все еще больше! Благодаря принцу, мы предупреждены о враге! Знаем способ, как его победить! На нашей стороне все Боги Нивии!..

— И сама Природа, — тихо добавила Ясмина.

Толаний задержал на девушке взгляд, а после, повернувшись к людям, повторил за ней:

Все Боги Нивии и сама Природа.

Глава 46


Первый, еще слабый луч солнца коснулся светлеющего неба. Тысячи ног гулко отбивали шаги по твердыни острова, поднимая пыль и нарушая гармонию раннего лесного утра. Пока последние жители подтягивались ближе к городу, буйволы уже шли по дороге к воротам. Широкая тропа позволяла им стать по четыре быка в ряду. Каждую такую линию контролировал один всадник, ехавший на крайнем животном. В левой руке он держал высокий деревянный щит, служивший защитой от стрел, а в правой — поводья, продетые через ноздри животного. За первым таким рядом, на расстоянии пяти метров, шагала следующая цепочка, с всадником, двигающимся на буйволе с противоположного края.

Ясмина управляла четвертым рядом быков. Следила, чтобы животные слаженно двигались. Время от времени бросала внимательный взгляд на каменную стену города и на его высокие ворота. Она не видела там стражников и неприятно удивлялась этому.

Параллельно буйволам, скрываясь за полосой леса, на лошадях скакали лучники. Среди них по извилистой тропе, часто уворачиваясь от возникающих препятствий, на сером Гризэусе мчался Гратий. Он уже обогнал Ясмину. Через мелькающие стволы деревьев бросил на нее мимолетный взгляд. Всадники опережали быков, спеша занять позиции перед воротами.

Когда до цели оставалось метров триста, буйволы одновременно остановились. Поделившись по двое, они разошлись по разные стороны дороги и стали друг напротив друга. Тогда вид на ворота открылся последнему — пятому ряду животных. В нем было всего два буйвола. На быке, шедшем слева, сидел Данис. Лицо пахаря было сосредоточено. Глаза его горели решительностью. Он громко скомандовал, и оба буйвола резко рванули вперед.

Быки быстро переставляли свои крепкие, короткие ноги. На крупных телах заходили мощные мускулы. Данис все время покрикивал, заставляя животных бежать быстрее. Приближаясь к воротам, буйволы наклонили головы и повели мордой к груди, подавая вперед огромные, изогнутые рога.

Как только пара быков пронеслась мимо, ряды с остальными животными сомкнулись. Ясмина выровняла цепочку. Они вновь начали движение, теперь ускорив шаг.

Гратий натянул тетиву. Прищурив глаз, поверх кончика стрелы выискивал цель. Но, ни на стене, ни возле нее, никто не появился. Тогда рыбак опустил лук и вгляделся в ворота. Теперь он заметил: железные накладки на светлом дереве не сходились в рисунке.

— Они не заперты, — тихо промолвил Гратий. А потом крикнул, что было силы: — Они не заперты!

Стоящие рядом всадники обернулись на него. В этот момент мимо пронеслись буйволы Даниса. Послышался оглушительный грохот. Быки разворотили ворота. Жители разразились ликованием.

Ясмина довела животных до городской стены, к ней из леса выехал Гратий и теперь двигался на Гризэусе рядом с ее быком.

— Можно было не таранить ворота, — сказал юноша, — они были не заперты.

Ясмина беспокойно глянула на рыбака.

— Даже не останавливают нас, — мрачно добавил он. Лицо юноши на секунду прояснилось. Он пристукнул кончиками пальцев по полям шляпы, с помощью которой Ясмина вновь прятала белые волосы. — Смотрю, она тебе понравилась.

— Так и есть, — улыбнулась девушка.

Люди быстро входили в город. Восторженные, окрыленные тем, что так легко смогли пробраться в него. Они грозили поднятым вверх оружием и выкрикивали слова победы. Но чем дальше жители проходили по улицам, тем спокойнее и тише они становились.

Город словно вымер. Их окружали пустынные тропы. Во дворах валялась небрежно брошенная утварь. В домах, за заколоченными дверьми прятались хозяева. Иногда в окне мелькала чья-то испуганная тень. Вокруг повисла абсолютная тишина. Не было слышно голосов или крика птицы, из постоялых дворов не доносились звуки животных.

Воздух вокруг будто затянула мгла. Город стал бесцветным, мрачным. Ясмина подняла глаза к небу. Хмурое, тяжелое, оно все было затянуто серыми тучами. Солнечный свет больше не мог пробиться через их толщу.

Жители общин продвигались к дворцу. Ясмина одной из первых дошла с животными до площади. Безмятежность, царившая на ней, ледяным холодом отозвалась в ее душе.

Король Ромар занимал свое место в королевской ложе. По обеим сторонам от него восседали Амалия и Калисса. Неподалеку, важно приподняв голову, лежал Кайрон. Почти на половину площади растянулись воины, ладно выстроенные за спинами Багрона и Дария. Рядом с ними гигантские, черные гиены изнывали от бездействия. Увидев чужаков, они скалили зубы и тихо завывали.

Король смотрел поверх голов прибывающих на площадь жителей общин. На его лице застыла надменность. Он медленно провел взглядом слева направо и несколько раз задумчиво кивнул. Калисса решила, что пора.

Король поднялся, взмахнул краями длинной бордовой котты и вышел на окраину площади у замка. Он пересек ее поперек и поднялся по ступеням на деревянный помост виселицы. "Так они его услышат", — подумала иргида.

Ромар вновь окинул взглядом толпу. "И мы начинаем", — пропела про себя Калисса.

— Жители Нивии! — разнесся над головами суровый голос. — Я, ваш Король...

— Ты нам больше не король! — закричали из толпы. — Кровавый Король, убирайся с трона!

"Какие резвые..." — усмехнулась иргида.

— Вы сами не ведаете, что творите! — продолжил Ромар. — Ваши разумы затуманены! Вы бросили правое дело, оставили свою работу, общины и схватились за оружие! Вы предаете своих детей! Подводите родителей! Никогда еще жители Нивии не выказывали такое неуважение королю! Я призываю вас проявить благоразумие и сложить оружие! Это приказ короля!

— Ты нам не король! — вновь взвыла толпа. — Убирайся!

Люди на площади расступились. Вперед верхом на лошадях выехали главы общин. Первым остановился Валентий. По правую сторону от него — Амира и Ранас, по левую — Толаний.

— Ромар сын Сонара, общины больше не считают тебя своим королем, — громко отчеканил Валентий.

Толпа взревела, поддерживая его слова. Глава говорил, а сам искоса посматривал в ложу. Он увидел женщину в черном и сразу понял, что это она. Королева Калисса. Лицо ее было отсутствующим, задумчивым. Валентий продолжал:

— Ты снова и снова присылаешь сборщиков за податью! Закрываешь глаза на их воровство и бесчинства! Отправил стражников убивать жителей рыбацкой общины! Какой король совершил бы такое?! А теперь мы знаем: ты преступлением и обманом занял трон!

Лицо Ромара перекосилось от злости. Он вытянул вперед руку и прокричал.

— Даю последний шанс! Сложите оружие! Ослушавшимся — пощады не будет!

Люди на площади продолжали требовать его ухода. Ромар слушал их пару минут, а затем спокойно сказал:

— Ну что же... Я сделал, все что мог...

"Повеселимся, Багрон..." — предвкушала Калисса.

Ромар поднял руку и подал Темному рыцарю знак.

На довольном лице Багрона растянулась ухмылка. Он поднес к губам белый манок. Гиены встрепенулись и впились в него желтыми глазами. Багрон пустил в мундштук воздух. Из рупора вырвался резкий короткий звук. Гиены на площади взорвались зловещим хохотом.

Лошади под людьми встали на дыбы. Даже свирепые буйволы метнулись в сторону от леденящего кровь звука. Ясмине еле удалось сдержать их порыв. Онавидела, что несколько человек впали в панику и теперь убегали с площади.

Ясмина дрожала от страха. Ее глаза были мокрыми от слез. Люди вокруг толкались.

— Мы выстоим! — вдруг крикнула она. Громко, надрывно. Ее голос звенел от напряжения. — Приготовьте оружие! Нас больше! Кровавый король не будет править Нивией! Прогоним чужаков с нашего острова!

Люди подхватили ее настрой. Они загудели, подбадривая друг друга. Жители ринулись вперед на несущихся в толпу гиен.

Глава 47


Рассвирепевшие хищники, обнажив в оскале крупные клыки, бросились в бой. Люди поднимали вверх мечи, встречая их разящим острием. Всадники натянули тетиву. В животных посыпались сотни стрел. Гиены завывали и посмеивались. Нападая, издавали злобное рычание и сердито скулили, получая удар.

Ясмина послала буйволов вперед. Могучих животных окружила подвижная чернота. Хищники прыгали быкам на спину и кусали их за ноги. Буйволы уворачивались от истекающих слюной морд, резко вертелись из стороны в сторону и сильно били рогами. Они резво подавались вперед, повернувшись боком и расталкивая гиен мощной передней частью тела. Если один из быков начинал уступать хищникам, Ясмина тут же приближалась к ним. Ее сильный буйвол отбивал гиен от собрата, топтал их копытами и насаживал на рога. Хищники старались добраться и до девушки. Их челюсти то и дело клацали в воздухе. Ясмина не давала буйволу остановиться. Она направляла его в разные стороны, чтобы он затоптал и подбил как можно больше гиен.

Калисса поднялась со своего места. Она сделала пару шагов по краю площади и впилась в сражающихся глазами. Иргида видела, как гиены вгрызаются в плоть, как быстро рвут ее на части. Она слышала крики угодивших в их лапы жертв. Но этого было мало. Она вскинула руку. Багрон и Дарий повели своих воинов в бой.

Темный рыцарь заходил справа, главный стражник — слева. Основная масса гиен сражалась в центре площади. Люди сошлись в схватке со стражниками и воинами Калиссы.

Багрон достал из ножен свой огромный пламенеющий меч и припустил коня. Длинным двулезвийным клинком он без промаха рубил и резал противника.

Облаченные в латы воины Калиссы в схватке один на один казались неуязвимыми. Жители общин, не готовые противостоять сопернику в доспехах, пасовали и терпели поражение. И только рыбачки смогли убить уже нескольких воинов. Собираясь группой из четырех женщины, они разделяли их и по одному захватывали в кольцо. Окружая противника со всех сторон, отражали удары, загоняя и утомляя его. Оставалось только достать до плоти воина через слабые места, где соединялись части доспехов.

Демидий увидел, как ладно справляются женщины его общины, и гордость взыграла в нем. Воодушевившись, он с утроенной силой ринулся на очередного противника. Всюду слышался лязг металла и возгласы людей. Но из всего этого гула сильнее всего выделялись голоса в стороне. Протяжные стоны и резкие крики боли. Демидий быстро посмотрел по направлению шума. Там огромная фигура Багрона на три головы выше возносилась над остальными людьми. Он спешился и отпустил коня. Широкоплечий, мускулистый, мужчина походил на одного из быков Даниса. Темный рыцарь по самую рукоять всадил меч в обмякшего под ударом зверолова. Демидий отыскал глазами Лория. Большой рыбак сражался в паре метрах от него. Демидий присвистнул и Лорий заметил его.

Расталкивая сражающихся, отбивая новые атаки, рыбаки пробивались к Багрону. Демидий бился мечом, в руках Лория был зажат топор на длинной ручке. Темный рыцарь разглядел пару жертв, собственными ногами шагающих к своей смерти. Багрон оскаблился и приподнял меч.

На другой стороне площади бился Артемис. Одного за другим он поражал стражников. Очередной противник оказался проворнее и напирал на него. Резво отбивая удары, враг уже несколько раз попытался достать до груди рыбака. Но Артемис не хотел сдаваться. "Моя пропахшая рыбой шкура еще потопчет этот остров!" — рычал про себя мужчина, борясь с сомнениями. Рыбак собрал волю в кулак и, когда загонявший его противник ожидал от него усталости, ринулся в бой с новой силой. Теперь, вместо того, чтобы уворачиваться, он стал чаще нападать и отбивать удары. Пыл стражника поубавился. Артемис бросал короткий взгляд на его лицо, изучая реакцию. Глаза противника метнулись за рыбака, а затем обратно. Но Артемис еще секундой ранее ощутил это всем своим хребтом. Словно тысячи иголок прошлись по его позвоночнику, от самой поясницы к затылку. Рыбак пригнулся, выскользнул в сторону и резко обернулся. Позади него стоял Дарий. Занесенный для удара меч разрезал пустой воздух.

— Растерзай меня гиена! — вспыхнул Артемис. — А ты, как и прежде, нападаешь со спины!

Ясмина потеряла быка. Со слезами на глазах она смотрела, как обезумевшие от крови гиены терзают его тело. Двое оставшихся и буйвол под ней еще могли сражаться, но силы их заканчивались. Девушка отбивалась от напирающих гиен деревянным щитом, но от его тяжести становилось только труднее. Запустив им в хищников, Ясмина перекинула поводья в левую руку, а правой выхватила из ножен кинжал. Очередная гиена старалась стащить ее, ухватив за стопу. Ясмина, маневрируя быком и поджимая ноги, уклонялась от укусов. Гиена злилась и морщила короткую морду. Ясмина раззадоривала ее, провоцируя напасть высоким прыжком. Хищница скалилась. Разбежавшись, она подлетела к самой спине буйвола. Ясмина резко замахнулась и воткнула клинок в желтый глаз, тут же вырвав кинжал обратно. Гиена залилась протяжным воем и кубарем отлетела от буйвола.

— Так то, — оставшись довольна собой, выдохнула Ясмина.

Сразу две гиены нацелились на ее быка. Ясмина быстро вытерла с лица пот. Скользкую от крови руку, не разжимая кулак с кинжалом, быстро промокнула об одежду. Хищницы разделились и обошли ее с разных сторон.

— Да вы умнее подружек, девочки, — устало прошептала Ясмина.

Гиены бросались на нее, то справа, то слева. Изнуренный буйвол больше не мог с силой отбиваться от них. Он медленнее водил головой, и хищницам удавалось избегать ударов рогами. Ясмина поджимала ноги и ждала прыжка. Но эти гиены не торопились потерять глаза.

Вдруг острая боль пронзила ногу Ясмины. Девушка, зажмурившись, взвыла и на миг потеряла равновесие. Резко дернувшись, она скинула со своей головы шляпу. Белые волосы рассыпались по ее взмокшей спине. Удержавшись на быке, Ясмина заставила его круто повернуться, в надежде, что маневр спасет ее от следующего укуса. Это помогло: гиена промахнулась и опустилась на землю в нескольких сантиметрах от цели. Девушка пошевелила ступней и зашипела от боли.

Гратий сражался недалеко от Ясмины. Сначала он пускал стрелы в гиен, помогая буйволам и всадникам на них. Но затем его колчан опустел и, сбросив лук, юноша обнажил меч. Он проворно держал удар на коне. Расправлялся с одним стражником и тут же вступал в схватку со следующим. Увидев, как Валентий отступает под напором троих противников, Гратий подлетел и резким ударом снес одному из них голову. Получив от отца благодарную улыбку, рыбак ринулся дальше в бой. Он колол и рубил. Сбивал противника с ног. Давил лошадиными копытами. Свесившись ниже с седла, резал стражникам животы. Он продвигался в сторону, все больше чужаков окружало его. Мышцы Гратия горели огнем. Одежда промокла и прилипла к телу. Голова шла кругом.

Кровь и боль. Опасность и смерть. Такая близкая. Он почти ощущал ее. Она витала между людьми на площади, забирая одного за другим. Гратий отчаянно вырывал себе мгновения жизни. Не сейчас. Еще один противник. Пусть еще один противник.

Вдруг что-то тяжелое обрушилось на него сбоку. Гратий вылетел из седла и рухнул на землю. Он слышал, как от удара затрещало его плечо. В глазах на секунду потемнело. Рыбак выронил меч. Взвыв от боли, он повернулся на спину. Над ним возвышался воин Калиссы. Шлем уже слетел с его головы. На большом лице растянулась ухмылка. Воин покручивал деревянную рукоять кистеня. Г ратий быстро дотянулся до меча и, едва терпя боль, откатился в сторону. Спустя мгновение, на его прежнее место обрушились острые шипы железного шара. По камню площади расползлись трещины. Промахнувшись, воин поднял кистень и вновь заносил его для удара.

Калисса следила за ходом сражения. Она переводила взгляд от одного края площади к другому. Жителей было больше, но каждый ее воин стоил двадцати таких бойцов. Людям не выстоять. Иргида раздумывала о будущем острова. Она хотела бы оставить его себе. Ей было жаль, что Нивия лежит так далеко от острова Калиссы. Недовольные жители сложат свои головы, а она оставит Ромара королем для оставшихся в общинах людей. Заберет часть нагир, а остров будут охранять лучшие воины Единого океана. Благо ее золота хватит до конца длинной жизни черной сущности. Ни один скутум, или другой охотник за нагирами, не посмеет сунуть сюда нос!

Задумчивый взгляд Калиссы зацепился за что-то иное, выбивающееся из общей картины. Иргида напряглась и всмотрелась в центр площади. Ее глаза ярко вспыхнули красным пламенем. Дыхание перехватило. Лев оживился и пристально следил за хозяйкой.

Калисса больше не видела ничего вокруг. На ее лице застыла хищная ухмылка, пальцы на напряженных руках непроизвольно приготовились к захвату. Твердой походкой она быстро зашагала по площади. Кайрон двигался за ней.

Глава 48


Ясмина сдавала позиции. Гиен стало меньше, но сильная усталость и боль в ноге сбивали ее. Еще один из буйволов достался хищникам. Ясмина рассмотрела остальных всадников. С обеих сторон их уже поджимали стражники и воины. Скоро быки победят хищников, но им на смену тут же придут другие противники. Ясмина промедлила, засмотревшись на сражающихся людей. Этого хватило, чтобы гиены успели накинуться на оставшегося из ее цепочки буйвола. Протяжно мыча, он метался из стороны в сторону и из последних сил, яростно отбивался рогами. Ослепленный болью, на всех порах, он врезался в быка Ясмины. Девушка не удержалась, слетела со спины животного и повисла на его широком боку, запутавшись рукой в поводьях. Тогда Ясмина заметила ее. Женщину, всю в черном. Она быстро приближалась, не сводя с нее ярких огненных глаз.

Ясмина судорожно старалась освободить запястье. Буйвол продолжал отбиваться от гиен, волоча ее за собой. Иргида уже была в двух шагах. Наконец, Ясмине удалось выпутаться, но бык толкнул ее, и девушка отлетела на землю.

Калисса нависла над ней. Чернота платья и волос женщины слились воедино. Во взгляде горели красные и оранжевые языки пламени. Ясмина, приподнявшись на руках, оставалась сидеть на земле. Глаза ее широко распахнулись от страха. Иргида сделала шаг вперед. Ясмина мысленно призывала быка. Она впилась ногтями в землю и горячо просила его о помощи. Краем глаза увидела, как ее буйвол, рассвирепев, повернул в их сторону. Ясмина быстро переставила руки и отодвинулась от иргиды. Буйвол шумно выпускал из ноздрей воздух и громко сотрясал копытами землю. Калисса повернула к нему голову. Ухмыльнувшись, вновь посмотрела на девушку и осталась стоять на месте. В ту же секунду из-за ее спины на приблизившегося быка выскочил лев. Огромный, черный, как смола, он вцепился в спину и шею быка, сбив его с ног. Ясмина, резко втянув ртом воздух, еле сдержала крик.

Калисса вздернула бровь. Приближаясь, ласково сказала:

— Хочешь поиграть?

Затем ее лицо перекосило злобой.

— Вот только у меня нет на это времени! — Она наклонилась и схватила Ясмину за шею. Ледяные ладони обожгли кожу девушки. — Это остудит твой пыл! — прорычала иргида.

Ясмина вцепилась Калиссе в пальцы, стараясь убрать накрепко сжатые руки. Воздух в легких кончался. Г олова разрывалась от напряжения. Девушка билась всем телом, пытаясь скинуть иргиду. Калисса, сильнее навалившись на жертву, вдруг резко отпрянула. Нахмурившись, она потирала руку. Ясмина кашляла и шумно хватала ртом воздух. Иргида резким движением разорвала рубашку на ее груди. Увидев камень, Калисса сорвала цепочку с шеи девушки и, скривившись, отбросила в сторону. Камень упал на землю и все вокруг себя окрасил в багровый цвет.

Калисса поднялась и отдернула платье. Она наклонилась к Ясмине и схватила ее за волосы. Девушка кричала от боли и старалась избавиться от цепкой хватки иргиды. Калисса, словно не ощущая ее сопротивления, направилась обратно к королевской ложе, широко шагая и волоча за собой Ясмину.

Противник загонял Гратия. Снова и снова он замахивался кистенем, не давая юноше приблизиться. Плечо рыбака горело огнем. При каждом резком движении из глаз сыпались искры.

С лица воина не сходила ухмылка. По голове тонкими струйками стекал пот. Гратий знал: в этих доспехах его противнику тяжело и жарко. Пусть ухмыляется и думает, что достал его. Но каждый раз, когда острые шипы почти задевали рыбака, по его спине пробегал холодок. Гратию казалось, что он уже целую вечность бегает от железного шара.

В очередной раз, увернувшись от удара, рыбак отскочил в сторону. Оборачиваясь, он слышал недовольное рычание противника. Воин приложил такую силу, что шипы кистеня накрепко впились в трещины камня. Теперь он суетливо дергал и тянул рукоять.

— Ну наконец-то... — изнеможденно выдохнул Гратий.

Он поднял меч левой рукой и приблизился к противнику. Воин по -прежнему надеялся достать свое оружие.

— Я уже подошел! — возмущенно крикнул Гратий. — Поднимайся и дерись на мечах, как нормальный мужик!

Воин зарычал и бросил кистень. Он обнажил меч и сразу ударил Гратия. Их лезвия со звоном встретились. Гратий навалился и оттолкнул противника. Рыбак проворно орудовал мечом, засыпая врага ударами.

— Теперь понятно, чего ты вцепился в эту штуку, — со сбившимся дыханием, бросил воину, — мечом драться совсем не умеешь. А я -то сражаюсь левой рукой!

Гратий атаковал, снова и снова. Теперь он загонял противника. Воин в латах больше не скалился. Брови его сосредоточенно сдвинулись. Он пропускал удары и отступал. Гратий собрал все оставшиеся силы. Он бил врага то с одной, то с другой стороны. Противник больше не мог сопротивляться. Гратий взвыл, подпрыгнул и, направив меч сверху вниз, вогнал острие над доспехами воина, пробив ему шею. Противник пошатнулся и упал на колени. Выронив меч, рухнул лицом вниз.

Гратий отошел от него на ватных ногах. Все вокруг поплыло. Рыбак часто моргал и тяжело дышал. Он старался рассмотреть окружение. Увидел, как размытое черное пятно удаляется к замку, а за ним, копошась и дергаясь, по земле волочется другое, белое пятно. Гратий крепко зажмурил глаза, а когда раскрыл их — резкость вернулась к нему.

— Нет, нет, — замотал головой юноша и ринулся на помощь к Ясмине.

Демидий и Лорий сражались с Багроном. Рыбаки знали, что дюжий Темный рыцарь не уступает по силе им обоим вместе взятым. Но теперь, были уверены, что даже намного их превосходит. На лице Демидия растянулся длинный порез, от самого уха к подбородку. Левая рука Лория истекала кровью. Меч Темного рыцаря рвал плоть, нанося особенно болезненные, трудноизлечимые раны. Играючи, без усилий, Багрон отражал их удары. Лорий хотел взять противника измором, но, сколько рыбаки не крутились вокруг него, только сами устали от быстрого темпа. Багрон наступал. Теперь он зачастил атаки. Черные глаза Демидия сверкнули. Он мирился с неотвратимостью. Смерть его будет мучительной. Вдруг над головами рыбаков просвистела стрела. Ее острие попало рыцарю в грудь, но не пробила доспеха. Лорий быстро обернулся. В нескольких метрах от него на лошади возвышалась Смелая Амира. Серьезное, грозное лицо охотницы застыло в напряжении. Она вновь натянула тетиву. Рыбаки переглянулись и ринулись на Багрона с новой силой.

Калисса приближалась к замку. Г ратий мчался в стороне от нее. Он уже нагнал иргиду и теперь делал крюк, чтобы опередить ее. Калисса упивалась восторгом. Такой удачи она не ждала. Глупая девчонка, сама явилась прямо ей в когти. Сейчас Калисса заберет ее душу и восстановит свои силы за многие годы. Она станет еще сильнее, еще могущественнее. Теперь ее победа предрешена. Иргида не сдержала широкой ухмылки. Она не сразу заметила, что в двух шагах от нее возник молодой человек и вытянул вперед меч трясущейся рукой. Увидев его, Калисса остановилась и хохотнула.

— И это твой защитник?! — сказала, тряхнув рукой. Из уст Ясмины вырвался стон.

Но Гратий замер и смотрел не на иргиду. Его взгляд был прикован к небу. Калисса растерянно проследила за ним.

Сквозь серые, нависшие тучи пробивались тоненькие несмелые лучи солнца. Тут и там они тянулись к земле, разрезая золотом окутавший город мрак. Свет исходил от них пока еще тусклый, приглушенный, но лучей становилось все больше. Под их напором серость и мгла отступали.

Высоко в небе появился орел. Он широко раскинул огромные крылья. Часто открывал изогнутый клюв. Его крик далеко разносился над площадью.

— Они пришли... — прошептала Ясмина, — они пришли... — повторила девушка, и слезы подступили к ее глазам.

В этот момент с края площади послышался рев. Огромный буйвол Даниса сбил с ног Багрона. Лорий тут же подскочил к нему и пробил топором толстый лоб рыцаря. Истошный, гортанный, пропитанный лютой ненавистью вопль сорвался с перекошенного рта Багрона.

Калиссу пробила дрожь. Вспыхнув тысячами огней, ее глаза налились кровью. Она резко отбросила волосы Ясмины. Девушка схватилась за голову. Гратий помог ей подняться, и они вместе отбегали от иргиды.

Калисса раскинула в стороны руки. От охватившего ее напряжения тело иргиды неестественно изогнулось. Руки вывернулись, а ноги подкосились. Голова сильно откинулась назад. Рот широко раскрылся, обнажив в оскале зубы. Лицо засинело от вздувшихся вен. Они расползались по шее, надувались на руках и ногах. Из самой груди Калиссы вырвался стон. Нечеловеческий, он походил на крик раненого зверя. Иргида выла и хрипела, а из ее рта появлялись обрывки тумана. Мерцающие, серые, они кружили по площади и опускались в ноздри и рты людей.

Глаза Лория зажглись медовым пламенем. Он уперся ногой в грудь Багрона, с усилием достал из его головы топор и пошел на Демидия. Смелая Амира натянула тетиву и выпустила стрелу прямо в сердце зверолову. Ранас, отбивавшийся от стражников, теперь вместе с ними шел на пахарей. Люди метались по площади, не ведая, кто теперь на чьей стороне.

Артемис сражался с Дарием. Главный стражник все время уходил от боя, хватая попадавшихся под руку людей короля и бросая их на схватку с рыбаком. Сам же, прячась за спинами, пытался нанести удар исподтишка. Артемис злился. Лицо рыбака раскраснелось. Трусость Дария раззадоривала и добавляла мужчине сил. Поборов очередного врага, Артемис наступал. Дарий нервно выставлял вперед меч и старался отбивать удары. Он оглядывался вокруг, ища глазами стражников. Но все сражались, и некого было вытолкнуть против Артемиса. Рыбак не мог без смеха наблюдать за суетой Дария. Сейчас он поможет ему, избавит от такой страшной и мучительной жизни. Артемис подался вперед и резким ударом выбил из рук Дария меч. Главный стражник попятился от противника, выставив вперед руки. Артемис медленно надвигался на него. Дарий споткнулся и упал на спину. Рыбак закатил глаза: как же теперь бить лежащего? Тогда по площади разнесся рев Багрона. Артемис опешил на секунду и отвернулся в сторону страшного крика, а когда повернул назад голову, след Дария простыл. Сплюнув на землю, послал ему вдогонку проклятия.

Осматриваясь, между сражающимися людьми рыбак разглядел Брамия и махнул ему рукой. Но зверолов не ответил, и Артемис нахмурился. Глаза охотника зажглись медовым. Он выставил вперед лук и прицелился. Лицо Артемиса вытянулось от ужаса. Теперь ему было не до шуток.

— Загуби меня крылатка, — прокричал рыбак и, пригнувшись, отскочил в сторону.

Брамий шел на него, одну за другой выпуская в друга стрелы.

Глава 49


Люди, сбитые с толку, с опаской заглядывали друг другу в глаза. Защищаясь от восставших против них жителей общин, они до последнего оборонялись, не нанося ударов.

Демидий и Данис смогли выбить топор из рук Лория и теперь уворачивались от его могучих кулаков. Они надеялись повалить рыбака на землю и связать его поводьями.

Артемис уходил от Брамия. Он сновал между людьми, то встречая лезвием меча чужой клинок, то увиливая от ударов.

Калисса, раскинув руки к небу, продолжала выпускать пленяющие облака. Силы ее были на исходе, тело изнывало от напряжения. Вены, изрезавшие плоть, больше не пульсировали. Они превратились в тонкие, переплетающиеся черные нити. Глаза Калиссы запали. Лопнувшие сосуды окрасили лицо в красный цвет. Ее тело разрушалось. Но иргида не могла остановиться. Не могла взять под контроль бушевавшую в ней ярость. Она разрывала ее изнутри. Калисса неистово жаждала их смерти. Каждого.

Гратий крепко держал Ясмину за руку. Они быстро удалялись от Калиссы. Серый туман, выпущенный иргидой, взвился над ними. Сердце Ясмины вырывалось из груди. Она боялась, что темная магия завладеет ее разумом. А еще сильнее боялась, что она вселится в Гратия. Облако почти поравнялось с ними, но рыбаки успели скрыться в толпе. Туман наткнулся на новую жертву и растаял в ней.

Птица продолжала кружить над площадью. Вдруг она издала другой, протяжный крик. Его тут же подхватило множество голосов. Посветлевшее небо заполнили орлы. Крупные, грозные. Их были десятки. Они взмыли высоко к облакам, а затем, набирая скорость, устремились на площадь. Птицы с силой обрушились на противников. Впивались в них когтями. Острыми клювами рвали плоть. Раздирали людям глаза и цеплялись за волосы.

На площади появились волки. Светло-серый вожак заметно превосходил остальных хищников по размеру. Слегка пригнувшись и опустив голову, он осторожно приближался к чужакам. Темные узкие глаза изучали людей. Затем волк выпрямился и на мгновение замер. Из его оскалившейся пасти вырвалось разъяренное рычание, и стая ринулась в бой.

Послышалось резкое ржание. Под предводительством Оданиса пятьдесят всадников на белоснежных лошадях ворвались в самый центр сражения. Рукояти их мечей были закручены из множества зеленых прутьев. Длинные волосы собраны в крупные косы. Тела покрывали невесомые серые одежды. Сотканные из тонких, невесомых нитей, они блестели на солнце.

Пешие нагиры разделились на группы и заходили с разных сторон. Они защищали себя длинными деревянными щитами. Выставив вперед мечи, оттесняли противника. Проворные крепкие юноши заняли высокие позиции по краям площади. Они натягивали тяжи рогаток и метали в стражников камни. Нагиры появились возле деревьев. Вырисовывая в воздухе узоры, водили ладонями. Из стволов, разрывая кору, потянулись молоденькие ветви. Они хватали врагов, вязали им руки и ноги.

Жители ощутили поддержку. Между людьми поднялся дружный клич.

— Мы побеждаем! — кричали они. — Еще немного! Им не выстоять! Дети природы пришли к нам на помощь!

Калисса, испустив последнее облако, резко обмякла. Она упала на землю и закрыла глаза. Обессилев, беззвучно шевелила губами. Черная сущность призывала их. Всех, кого обратила. Королевская чета поднялась со своих мест и направилась к ней. Лорий, стряхнув с себя рыбаков, зашагал к Калиссе. Брамий опустил лук и, пришпорив коня, ускакал к иргиде. Кайрон, с мордой, перепачканной бычьей кровью, большими прыжками спешил к хозяйке.

Калисса приоткрыла глаза и ухмыльнулась. Сил подняться у нее уже не было. Но она была довольна. Ее тело постепенно окружал живой щит. "Посмотрим, как вы пустите стрелы в своих отцов и детей, — упивалась иргида. — Как воткнете топор в их головы! Посмотрим, не дрогнет ли ваша рука!"

Обращенные жители стеной охватили иргиду. На их каменных, бледных лицах застыла злоба. Люди стали серыми, бесцветными. Только глаза их сверкали медовыми искрами. Они подняли свои мечи и натянули луки.

Увидев, что жители общин и нагиры берут верх, часть воинов и стражников пустилась в бега. Оставшиеся враги собрались небольшими кольцами. Люди разделились. Они сражались по левую и правую сторону площади. Центральная группа жителей двинулась на иргиду. Первыми скакали уцелевшие главы: Толаний, а рядом с ним Валентий. Увидев сына, мужчина придержал коня и помог Гратию забраться на него. К главам примкнул Оданис. За его спиной, обхватив дедушку руками, сидела Ясмина.

Они остановились перед стеной из жителей, околдованных черной магией.

— Расступитесь! — взревел Валентий, грозя защищающим иргиду людям.

В ответ он получил стрелу, едва не угодившую ему в голову. От безысходности и злости лицо Валентия побагровело.

— Отец! — крикнул Данис и отделился от толпы. Он сидел на своем буйволе. В глазах юноши застыла мольба. — Отец! — срывающимся голосом позвал он Ранаса.

Но глава пахарей смотрел мимо сына. Его взгляд сквозил ледяной ненавистью.

— Это уже не они, — мрачно, но твердо сказал Оданис. Он развернул коня к жителям и громко произнес: — Ваши люди мертвы! Можете отступить! Иргида не в силах вселиться в нагира! Мы сделаем это!

По щекам Ясмины катились слезы. Она, что есть силы, зажмурила глаза. Девушка не могла смотреть, как нагиры ринулись на людей. В ушах стояли крики и рев дерущихся. Она услышала дикое, отчаянное рычание и невольно открыла глаза. Нагир сокрушил Лория. Меч пронзил сердце большого рыбака. Из груди Ясмины вырвались рыдания. Оданис пришпорил лошадь. Отдаляясь, Ясмина обернулась: нагиры рубили мечом и пускали стрелы в ее народ.

Калисса не поднималась с земли. Она смотрела, как в ее живом щите появляются бреши.

— Будь ты проклят, Багрон! — взревела иргида. — Ты покинул меня! Так не должно было случиться!

Она зажмурила глаза, готовясь к неизбежному. Нащупав ладонью ножны, вытащила кинжал. С ее уст срывалось шипение. Иргида читала молитву темным силам и собиралась покинуть тело. Она ускорялась. К шипению добавились резкие гортанные звуки. Калисса занесла кинжал для удара, целясь себе в сердце. Она медлила, не в силах поверить, что вынуждена убить это тело. Иргида издала протяжный крик и с силой направила руки.

Твердой хваткой крепкие ладони остановили ее. Калисса сопротивлялась, стараясь вырвать оружие. Молодой, сильный нагир держал ее.

— Помогите! — крикнул он.

Еще один белокурый мужчина подскочил к ним. С обеих сторон они схватили иргиду за руки и подняли с земли.

Оданис увел лошадь к краю площади. Как только она остановилась, Ясмина спрыгнула на землю. К девушке подбежал Артемис и стиснул в объятьях. Она прижалась к рыбаку и расплакалась. Артемис дал ей несколько секунд, потом отстранился и, поправляя упавшие на лицо Ясмины волосы, быстро заговорил:

— Еще не все кончено! Не все стражники сложили оружие! А часть людей Багрона бежала к кораблям.

— Я остановлю их! — твердо сказала Ясмина, утирая слезы с раскрасневшихся глаз. Артемис неуверенно глянул на нее.

— Поверь мне! — убеждала она, отвечая рыбаку решительным взглядом.

Белоснежная лошадь Ясмины рассекала воздух. Шелковистая грива и пышный хвост подлетали в такт движениям. Крепкие мышцы быстро ходили по телу. Топот твердых копыт забивал остальные звуки. Ясмина чувствовала напряжение и силу лошади. Длинные волосы девушки светились серебром.

Позади Ясмины скакал Гратий. Серый Гризэус проворно нес его по извилистым тропам. Плечо рыбака ныло и дергало, но юноша не мог оставить Ясмину и терпел боль.

Они двигались по дороге к порту. По обеим сторонам мелькали стволы деревьев, сливаясь и теряя резкость. Ясмина уже видела бирюзовую морскую полосу, которая становилась все шире.

Взору открылась акватория порта. От причала отплыла переполненная людьми лодка. Ясмину охватила железная непреклонность. Ее глаза вспыхивали изумрудом. Она вся устремилась вперед. "Никто не должен узнать о нагирах! — крутилось в голове девушки.

— Мой народ заплатил слишком высокую цену за жизни нагир! Нельзя позволить этой тайне покинуть остров!"

Лошадь выскочила на набережную. Ясмина резко остановила ее и спрыгнула на землю. Не медля ни секунды, спустилась к воде. По самые бедра вошла в море.

Гратий спешился и остановился у ограждения, с высоты наблюдая за девушкой.

Ясмина смотрела вслед удаляющейся лодке. Не меньше восьми мужчин набились в нее, нависая над водой по краям судна и рискуя в любой момент упасть за борт. Им едва удавалось грести веслами. Среди воинов Ясмина разглядела Дария. Главный стражник вжался в самый нос лодки, крепко вцепившись в ее обшивку.

Девушка перевела взгляд к кораблям. Один из них отшвартовался и в спешке коряво отходил от пристани. Решаясь на побег, люди Калиссы не упускали возможностей. Они забрали самое большое судно, на котором путешествовала сама госпожа.

Тихое море едва покачивалось мелкими гребнями. Ясмина коснулась воды ладонями и закрыла глаза. Она молила Соленого Бога Воды. Всей душой. "Нельзя допустить, чтобы чужаки уплыли! Мы должны защитить нагир!" Тонкие нити засеребрились по ее рукам. Обвивали их от самых плеч и спускались вниз. Это чувство пришло к Ясмине. Прошлось будоражащей волной от пальцев ног до кончиков волос. Она ощутила силу моря. Необъятную, не поддающуюся постижению. Слилась с водой воедино. Стала солью и пузырьками воздуха. Белой пеной в волне и песчинкой на самом дне.

Море забеспокоилось. Оно покачивалось, но еще редко и невысоко. Ясмина продолжала просить. И природа отзывалась на ее мольбу. Небо нахмурилось, а волны стали подниматься все выше. Они чаще набегали на судна. Лодка подлетала на гребне, а спускаясь с него, наполнялась водой. Трое воинов с криками сорвались за борт.

Ясмина открыла глаза. Она наблюдала за тем, как бурная вода забирает чужаков. Первой ко дну пошла лодка. Большая волна накрыла ее, а когда отступила, судно и люди в ней пропали, словно их никогда там и не было.

Большой корабль Калиссы дольше сопротивлялся стихии. Но море побеждало его. Вскоре он накренился и, повалившись набок, медленно скрывался под водой. Люди на палубе хватались за жизнь. Кричали и старались удержаться за ограждения по краям. Не справившись, срывались вниз. Ударялись о дерево корабля и пропадали в морской пучине.

Гратий, забывая дышать, смотрел на тонущих врагов. Сквозь грохот разбушевавшихся волн до него долетали обрывки истошных криков. Ветер нес с моря соленые брызги, оставляя их на лице и одежде рыбака. Сила стихии, безудержная, беспощадная, восхищала и пугала его.

Гратий перевел взгляд на хрупкую фигуру Ясмины. Окутанная ярким свечением, она не сводила с гавани глаз. Вода возле нее оставалась спокойной. Только теперь рыбак до конца осознал, что это Ясмина причина всему, что это ее воля способна поднять море. Величие и мощь заключенного в девушке дара потрясала и будоражила юношу.

Когда все было кончено, и природа вновь стала безмятежной, Ясмина вышла из воды и направилась к Гратию. Ее волосы и глаза все еще ярко светились. Навалившаяся усталость заставляла медленно переставлять ноги и держаться за парапет. Боль в ступне, пробитой зубами гиены, остро вспыхнула, резко напомнив о себе. Прихрамывая, Ясмина преодолела ступени и поднялась на верхнюю часть набережной. Гратий торопился навстречу.

Рыбак приблизился и крепко прижал Ясмину здоровой рукой. Девушка уткнулась лицом в плечо юноши и закрыла глаза. Из ее уст вырвался шумный вздох облегчения. Она справилась. Помешала чужакам безнаказанно покинуть остров. Не позволила разнести по всему Единому океану весть о Нивии, на берегах которой вновь возродились дети природы.

Ясмина сильнее обхватила Гратия. Она так не хотела выпускать рыбака из объятий и возвращаться на площадь... Вдруг ее сознанию открылась далекая, глубоко засевшая мысль. Ясмина отстранилась и взволнованно заглянула в глаза юноши.

— Калисса сорвала с меня камень! — выпалила и привычно коснулась своей шеи. Не ощутив цепочки, отвела руку. — Он ранил иргиду!

Гратий оживился.

— Нужно скорее сообщить об этом Оданису! — воодушевленно сказал он.

Молодые люди вновь оседлали лошадей и направились в город.

Глава 50


В долине у подножия самой северной горы собрались нагиры. Мужчины и женщины расположились полукругом перед узкой расщелиной в склоне. Их лица выдавали сосредоточенность и напряжение. Кто -то прошептал: "Идут", и между нагир послышались тревожные вздохи.

Четверо белокурых мужчин вели иргиду. Руки ее были скованы кандалами. От стальных браслетов в разные стороны тянулись цепи. С их помощью нагиры удерживали пленницу.

Калисса медленно переставляла слабые ноги. Из-за спутавшихся волос бросала злобные, полные ненависти взгляды. Ее губы беззвучно шевелились. Черное платье превратилось в грязные лохмотья. По кружевам рассыпались мелкие дырочки. Измятую пышную юбку покрывали пятна. Подол в нескольких местах был порван. На лице и теле Калиссы навсегда остались следы темной магии. Кожа стала серой, изрешеченной синими и красными линиями вен. Завалившиеся глазницы окружили кровоподтеки. Рот был перекошен напряжением. Плечи ее ссутулились, а ноги искривились. Плоть потеряла упругость и словно иссохла. Иргида использовала всю красоту и здоровье принадлежащего ей тела.

Ясмина стояла среди нагир. Так же, как и остальные, даже перед обессиленной, надежно плененной оковами иргидой испытывала страх и трепет. Вместе со своими детьми волновалась и природа. Долина темнела, противясь появлению черной сущности на своей земле. Ветер набирал силу. Его порывы становились резче. С неба срывались редкие капли дождя.

Мужчины подвели Калиссу к нагирам. Дети природы молча расступились. Тогда иргида увидела Оданиса. Он стоял перед щербатым входом в пещеру и отвечал пленнице строгим, твердым взглядом.

— Иргида, — резко заговорил нагир. — Ты погубила многих людей на острове Нивия! Нам не узнать, сколько всего невинных жертв пало от твоей черной сущности! Но мы можем быть уверены: больше ни одна живая душа не пострадает от твоих темных чар!

Оданис развернулся и скрылся в темноте расщелины. Нагиры, сопровождающие пленницу, направились за ним.

Калисса резко замотала головой. Она уперлась и не сходила с места. Ее лицо исказилось от страха. Мужчины продолжали движение, пока не натянулись цепи. Оковы больно впились в кисти иргиды. Она зарычала и рванулась назад. Нагиры туго обхватили стальные звенья и резко дернули их на себя. Пленница быстро засеменила по траве босыми ногами. Остановившись, отказывалась идти. Она упала на землю, билась и кричала.

Проводники разошлись по краям вокруг игриды. Они растягивали цепи в стороны и двигались дальше. Калисса противилась, но мужчины волоком тащили ее к пещере. Остальные нагиры расступились шире и обходили пленницу, стеной оттесняя ее к входу.

Твердая земля растирала кожу Калиссы, а встречающиеся камни больно ранили. Она сдалась и поднялась на ноги. Иргида хныкала, ревела и поднимала визг, но нагиры заставляли ее ступать вперед.

Оказавшись внутри горы, они двигались по узкому каменному коридору. Здесь мужчинам было трудно контролировать цепи, поэтому иргиду крепко держали руками с обеих сторон. На всем пути их сопровождал грохот, а когда он стих, окружение погрузилось в кромешную темноту. Нагиры зажгли несколько факелов. Иргида обернулась. Проход в гору закрыл огромный валун.

Они преодолели еще метров двадцать, круто повернули направо и оказались в пещере. Форма ее была округлой. Потолок покрывали вытянутые острые камни. По неровным колючим стенам стекала вода. Вся пещера состояла из прозрачной горной породы. Так же, как и камень, сорванный иргидой с шеи Ясмины.

В глубине, разбавляя сумрак белым светом, их ожидал Оданис. Калиссу вывели в центр. Она тряслась и крутилась всем телом, пока нагиры быстро распределялись вокруг нее. Серебро волос осветило пещеру. Факелы были погашены. Мужчины и женщины заняли свои места и остановились.

Шорох шагов стих. Оданис кивнул, и нагиры взялись за руки. Проводники вытянули цепи в разные стороны. Пленница билась и вырывалась, но мужчины удерживали ее в центре.

Ясмина закрыла глаза и склонила голову. Она крепко сжимала ладони нагир. Ее дыхание участилось, а тело бросило в жар. Тысячи иголок пронзили кожу. По ней прошлась волна света и добра. Естество нагир сливалось воедино. Их свечение разгоралось белым пламенем. Оно становилось ярче и ослепительнее.

Калисса опустила лицо и старалась скрыть его за волосами. Глаза иргиды искрились. Уворачиваться от света было бесполезно. Он проникал повсюду. Пробирал насквозь. Изо рта Калиссы вырывалось шипение. Боль и ярость сквозили в голосе.

Свечение набирало силу. Окутало нагир полностью. Превратило в неделимое сверкающее кольцо вокруг черной сущности. От их ног потянулись белые тонкие линии. Они изрезали пол пещеры, поднялись по стенам к самому потолку и зажгли белизной ее свод.

Гора пульсировала, озаряясь светом. Тело иргиды выгнулось. Она раскинула в стороны руки и запрокинула голову. Мужчины разжали кулаки и бросили цепи на пол. Калисса содрогалась крупными толчками. Ее рот широко раскрылся. Из него вырвалось облако. Угольно-черное, оно вспыхивало мелкими красными искрами. Тело иргиды обмякло и рухнуло на пол. Калисса была мертва.

Облако взмыло вверх. Резво кидалось из стороны в сторону, но везде встречало преграду из света. Он проходил сквозь черную материю сущности и, сияя, по крупице разрушал ее.

Облако отчаянно старалось найти выход и поднялось выше. Пещера озарилась сильнее. Из ее каменного потолка вырвался красный столб света. Он вонзился в сущность, поглощая ее черноту.

Облако тускнело, вместе с ним бледнел красный свет луча. Объединившись, природа и нагиры брали верх. Сущность серела, уменьшаясь в размерах. Красный свет пещеры блек. Он стал едва розовым, а затем почти прозрачным. Постепенно в нем появлялись сверкающие полоски яркого белого цвета. Чем меньше делалось облако, тем сильнее разгорался луч. Затем он ярко вспыхнул. Свет, слепящий, непереносимый, заполнил пещеру. Он горел пару секунд, полностью заполнив собой пространство. А когда потух, черная сущность растворилась в нем без следа.

***

Деонис шел по широкой центральной тропе королевского сада. Деревья по обеим сторонам от него низко клонили ветви и скрывали небо за густой зеленой листвой. Принц облачился в темный костюм. На его бедре покачивались длинные ножны. Черные волосы были убраны от лица и аккуратно уложены. Обеими руками он держал букет белоснежных камелий.

Позади принца двигался Оданис. Оставаясь в замке, мужчина не менял одежды нагир. Его волнистые волосы свободно лежали на плечах.

Мужчины миновали аллею и углубились в сад. Они прошли мимо ярких цветочных ковров. Обогнули пруд и по узкой тропе вышли на небольшую поляну, скрытую по периметру высокими кустами роз. Посередине дальней от прохода стены возвышался светлый надгробный камень. На нем витиеватым почерком была выбита надпись: "Камир, твои храбрость и доброта навсегда останутся в наших сердцах и памяти".

Деонис пересек поляну и возложил цветы к еще свежей могиле. Принц склонил голову и едва сдерживал слезы. Несколько минут мужчины стояли в тишине. Затем, Деонис развернулся, и они покинули поляну.

Теперь Оданис поравнялся с принцем.

— Он был вашим другом? — спросил нагир.

— Благодаря Камиру я остался жив, — отвечал Деонис, — он был мне братом... наставником...

— Мне жаль, что иргида лишила его жизни, — грустно сказал Оданис.

— Даже дважды, — хмуро сдвинув брови, делился Деонис, — Камиру пришлось умереть дважды. Когда-нибудь я расскажу вам его историю. Люди и нагиры должны знать о

Камире. О страданиях, которые выпали на его долю. О смелости и терпении, на которые способен нагир и человек.

Деонис остановился и заглянул дяде в глаза.

— Вы ведь останетесь в городе? Поможете людям и нагирам начать жизнь с чистого листа? — с надеждой спросил он.

Оданис кивнул и, улыбаясь, ответил:

— После я вернусь в долину, а ты станешь королем.

Принц горько усмехнулся, и они вновь зашагали по саду.

— Не думаю, что это хорошая идея. Едва ли Нивии нужен такой король, как я, — безрадостно говорил Деонис. — Мне не хватило ни духа, ни сил, чтобы вступить в бой на площади. Я не покидал стен замка и не знаю жизни. Мне нужно побывать во всех общинах нашего острова. Пахать и рыбачить, научиться охоте и освоить не самое сложное дело у мастеров... А затем, я мечтаю отправиться в плаванье и повидать все острова Единого океана, — Деонис вновь остановился и, серьезно глядя на Оданиса, горячо произнес: — Люди так счастливы, что вы живы! Это сплотило их и придало веры в будущее. Вы лучше для Нивии, чем любой новый король! Не бросайте людей!

Оданис подошел к племяннику и положил руки ему на плечи.

— Сейчас это единственно верный выход, — убедительно говорил он. — Но каждый счастлив на своем месте. Ты ведь не занимаешь трон, если хочешь учиться и путешествовать. Так и меня тяготит этот замок. Слишком много боли и горя связано с его стенами. Но одна смелая девушка однажды уже упрекнула меня в трусости. В этот раз я не буду прятаться, — на лице Оданиса растянулась улыбка. Его глаза хитро сощурились.

— Время покажет. Может быть, Нивии нужна храбрая и справедливая королева?

***

Рыбаки входили в ворота общины. Родные встречали их, смеясь и плача от радости. Артемиса окружили жена и дети. Демидия обнимала возлюбленная. С глазами, полными слез, она проводила кончиком пальца по порезу на его щеке. В общине показались рыбачки. Жители, увидев их, разразились овациями. Женщины на мгновение растерялись и удивленно смотрели по сторонам, а затем на их лицах растянулись улыбки. Они стали кланяться и благодарить людей за теплый прием. Последними в общину ввозили павших в бою рыбаков. Тогда жители затихали. В скорбном молчании они принимали тела, чтобы подготовить их к встрече с Соленым Богом Воды.

Ясмина удалилась от площадки у ворот и теперь шла по тропе меж рыбацких хижин. За ней по пятам следовал Ньевес. Девушка обогнула раскидистые деревья и вышла к родительскому дому. Застыв от него в паре метров, задержала взгляд на белой стене и небольшом окне, обвитом плетущейся зеленью. Ньевес сидел у ног хозяйки и терпеливо ждал. Наконец, Ясмина решилась и направилась к двери. Распахнула ее и, откинув занавеску, вошла в комнату.

Последние дни, проведенные дома, были пропитаны печалью. Ясмина познала боль расставания и горечь потери. Но сейчас она смотрела на скромные лежанки и на маленький стол у окна и видела счастливые моменты из жизни своей семьи. Долгие дружеские беседы с мамой при свете луны. Улыбающиеся, добрые глаза отца. Миро всегда с любовью и восхищением смотрел на Малену, а Ясмина каждый раз с теплотой подмечала это.

Она вспомнила веселые праздники общины, где ее родителимогли отдохнуть от тяжелого труда. Увидела, как они танцуют, нежно держась за руки, а пламя от костра окрашивает их мягким светом.

Перед глазами девушки предстало довольное лицо отца, вернувшегося с лодкой, полной улова. Улыбка и натруженные руки матери, с удовольствием занимающейся работой на кухне.

Опасения Ясмины оказались напрасными. Моменты прошлой жизни, которая теперь казалась такой далекой, еще наполняли ее. Она помнила себя прежней белокурой рыбачкой и пообещала навсегда сохранить эти чувства.

Девушка вышла из дома. Ньевес выскочил за ней. Тропы общины привели их на пляж. Ясмина скинула сандалии и ощутила приятное тепло босыми ногами. Она опустилась на песок. Барс устроился рядом. После разлуки Ньвес не отходил от хозяйки, Ясмина была этому рада.

Поглаживая мягкую шерсть котенка, она направила взгляд далеко в море и подумала о Гратии. Лицо девушки озарилось счастьем. Сейчас они останутся в общине. Будут помогать жителям. Гратий нужен своей семье. Но как только придет время, они вместе отправятся в долину нагир. Ясмине жизненно необходимо было узнать все об этом народе и о самой себе.

Девушка провела взглядом по бескрайней водной глади, посмотрела на ожившую общину. Представила, как при Короле Оданисе наладится прежняя благодатная жизнь Нивии.

"Пришло время выстраивать на острове новый мир, — подумала Ясмина. — Мир нагир и людей. И каким он будет, теперь зависит только от нас самих".

Конец



Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • Глава 35
  • Глава 36
  • Глава 37
  • Глава 38
  • Глава 39
  • Глава 40
  • Глава 41
  • Глава 42
  • Глава 43
  • Глава 44
  • Глава 45
  • Глава 46
  • Глава 47
  • Глава 48
  • Глава 49
  • Глава 50
  • Конец