Над маковым полем [Дарья Близнюк] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Дарья Близнюк Над маковым полем

I Маноманы

Мэрилин Монро

Мэрилин Монро умерла в тридцать шесть лет. Смерть наступила вечером, но тело обнаружили глубокой ночью. Официальная версия – самоубийство, передозировка барбитуратами. Мэрилин страдала депрессией и частыми приступами страха, но продолжала сниматься в кино и на фотоссесиях. Это сейчас она любимица мужчин и мировой секс-символ с ангельским голоском, а раньше её презирали и травили. Осуждали. Мэрилин строила успешную карьеру и вела бурную личную жизнь, но умерла, когда ей было всего тридцать шесть лет…

***

Спустя шестьдесят лет в этот день стоит дивная погода. Солнце жарит, птицы галдят, как ненормальные. На Центральную площадь высыпает целая армия юных девиц в воздушных платьях, которые кокетливо прижимают их к бёдрам, едва ветер задирает подолы. Осветлённые добела волосы уложены крупными локонами, а над верхней губой у всех «мушки». Яркая помада, высокие каблуки и аккуратные стрелки. Все девушки называют себя Мэрилин Монро и хором скандируют: «Свобода-и-личное-время! Свобода-и-личное-время!» Глупые блондинки. Неудачные телохозяйки, боявшиеся превратиться в тупых растолстевших куриц, которых интересует только готовка, уборка и дети. Они надеются на признание, желают стать завидными красотками и самыми востребованными любовницами.

Кто-то хочет жить у моря, кто-то иметь идеальную фигуру.

***

Я – Мэрилин Монро, и я хочу иметь самую идеальную фигуру. Я – принцесса на диете. Я принимаю участие в самом большем параде, который только можно вообразить. Целлофановый воздух пронизывает зной, и на лбу выступают крупные бисерины пота, но я продолжаю улыбаться голливудской улыбкой известной кинозвезды и кричать вместе со всеми. Я – особенная. Я – уникальная. Именно меня ждёт самая удивительная судьба.

В ушах звучит странный писк, а по небу проходит лёгкая вибрация. Белый шум заполняет всё пространство, и никто не понимает, что происходит. Асфальт накаляется так, что собаки и люди спешат укрыться в тени. Голова трещит. Постепенно все краски густеют, воздух наливается мраком, и мир исчезает, словно по щелчку пальцев, оставляя вместо себя черноту.

Сальвадор Дали

Долговязый парень с выступающим кадыком и костлявыми руками внимательно изучает пустой экран телевизора. Ещё секунду до этого показывал бунтующих красоток, копирующих Мэрилин Монро, но внезапно вышел из строя. Наверное, опять не выдержал напряжения.

Вот уже несколько дней юноша не покидает комнаты и сосредоточено смотрит познавательные передачи, экстренные новости, комединые фильмы и реалити-шоу. Время от времени их сменяет реклама. Реклама зимней обуви, реклама суши, реклама распродаж и бургеров с беконом всего за шестьдесят девять рублей. Рядом с ним на полу валяются смятые бутылки из-под «Кока-Колы», банки из-под консервов и упаковки от разных батончиков. Раздражённые глаза украшает красная сеточка лопнувших капилляров, а в комнате висит удушливая вонь тухлятины и пота. Сознание парня заторможено. Создаётся впечатление, что оно загружается, словно сайт порно-роликов при медленном Интернете.

Наконец, он приходит в себя, снимает прямоугольные очки в чёрной оправе и массирует переносицу двумя худыми пальцами. Какое-то время сидит в неподвижной тишине, словно только что вернулся домой после учёбы и завис при стягивании штанов. Секундная стрелка уже несколько раз успевает обойти циферблат. Поднявшись с грубого паласа, парень приближается к телевизору, хорошенько стукает по нему, но не получает ожидаемого результата. Раздражённо повторяет, но вновь никакой реакции. С тяжёлым вздохом хватается за волосы и выдыхает. Он явно расстроен. Он не может жить без вечерних программ и многосерийных историй. Не может лишиться боевиков с дурацкой озвучкой, музыкальных клипов и рекламы зимней обуви. Телевизор – самое дорогое, что есть в его жизни. Все эти цветные яркие картинки, звуки стрельбы, пестрота кадров стали такими же привычными и естественными, как дыхание. Его голова должна быть чем-то занята. Он не умеет думать без тележвачки. За любовь к изображениям виртуальные друзья прозвали его современным Сальвадором Дали. Или просто – Дали. Этот псевдоним незаметно прикрепился так, что все, кто знал его настоящее имя, уже не смогут его вспомнить.

Откопав среди груды мусора свой телефон и в той же куче найдя обмотанный зелёной изолентой шнур, край которого уже отходит и заполняется пылью, Дали ставит мобильник на зарядку. Кликнув на иконку с оранжевой нотой, выбирает самый заезженный трек и врубает музыку на предельную громкость. Заглянув в чат «Маноманов», добросовестно прочитывает все сто сорок три сообщения, что успели скопиться в его отсутствие, и строчит ответы Лоху и Андерсену.

Лох – его закадычный друг с длинными, вечно спутанными волосами и угревой сыпью, она покрывает не только лоб, но и щёки, за что парня нередко зовут Угревым. Но всё же «Лохматый» приклеивается крепче. Правда, потом сокращается до просто «Лох». Он болезненно худ, всегда имеет неважный вид и порванную одежду, постоянно ходит сонным, едва волоча ноги, шатаясь, как сонная муха, и не понимает шуток.

Андерсен производит впечатление приятного молодого человека из воспитанной семьи, отлично успевает по всем предметам и вежливо разговаривает с незнакомцами. Правда, непонятно, почему он вообще разговаривает с незнакомцами. В рюкзаке у него всегда лежат книги – каждый раз новые. Куда он девает старые экземпляры, никто не знает. Андерсен редко высовывается из своей тёмной комнатки, всё время читает и витает в облаках.

Дали мечтательно вынимает помятую фотокарточку из залитого газировкой кармана. На ней запечатлена вся их троица. Лохматый растерянно смотрит в объектив, словно застигнутый врасплох на горячем, Андерсен теребит в руках деревянный талисман, болтающийся у него на шее, а сам Дали смотрит в телефон так, что в его очках отражается мерцание дисплея. Чуть поодаль накренилось чахлое деревце. Под ногами растеклась радужная лужица. Дом с облупленной штукатуркой скосился в их сторону, а растоптанные кроссовки утонули в сырой земле – в сером небе ещё оставались клочья туч, но угроза дождя уже миновала.

Лохматый

Белая пелена пара скрывает зеркало. Кожа кажется бархатной и чистой, но Лох знает, что это не так. Белое полотенце обёрнуто вокруг пояса, а мокрые волосы прилипают к щекам и плечам. В ванной комнате пахнет куревом и мужским шампунем от перхоти. Вскоре край махровой тряпки слизывает туман с отражения Лоха, размазывая по зеркалу водные дорожки. Костлявый парень чуть горбится и сближает лицо с таким же прыщавым. Разглядывает его и двумя пальцами выдавливает жирный угорь на лбу. Тёмно-жёлтый столбик резко выпрыскивается наружу, оставляя хозяина вполне довольным. Следующий угорь выходит длинной светлой струйкой, тоже принося этим Лоху немалое наслаждение. Умелые руки нащупывают приличный бугорок на виске и выжимают следующий прыщ. Эта процедура затягивается на добрые сорок минут, но Лох знает, что он может остановиться в любой момент, и решает выдавить последний угорь. После последнего следует самый последний. Далее идёт точно последний. Лох возится ещё полчаса, но знает, что может остановиться в любой момент.

Когда Лох оказывается в своей конуре, он неспешно натягивает полинявшую футболку оливкового цвета, шагает в трусы, находит более или менее опрятные штаны. Расчёска по-прежнему не попадается на глаза. Развалившись на диване, Лох самозабвенно закуривает и вспоминает Купидона.

Купидон – Бог любви. Купидон – хранитель счастья. У него белые волосы и какое-то детское выражение лица. Лоху нравится бывать у Купидона и приносить ему деньги. Лоху нравится Купидон и его лекарства.

***

Лох бездумно ступает по раскисшей грязи и пялится на облака, которые до неприличия напоминают роршаховские пятна. Слонов на фонтане. Медведей в цирке. Огромных бабочек, зайцев и других животных. Спустя сто восемьдесят три шага Лохматый уже трясётся в автобусе по пути куда-то, но точно не домой. Стекло грязное, и пейзаж выглядит серее обычного.

Вскоре парень вновь ступает на треснутый асфальт и по привычке держится выученного маршрута. Ларёк с мороженым. Вывеска с молоком «Простоквашино». Двор, окружённый старыми пятиэтажками. Дом Купидона. Подъезд Купидона. Нерабочий заплёванный лифт. Искривлённые почтовые ящики. Торчащие провода. Квартира Купидона на третьем этаже. Почти испорченный звонок. Четыре условных удара с длинными паузами. Лицо Купидона. Его горчичные штаны и бледно-розовая рубашка.

– Ну проходи, – приторно улыбается блондин и впускает Лохматого на порог, – можешь не разуваться, – бросает он уже из кухни, откуда возвращается с лекарством от меланхолии. – Держи, – мягко говорит Купидон, протягивая свою ангельскую пыльцу.

– Спасибо, – поспешно отвечает Лох охрипшем грубоватым голосом и суетливо выгребает мятые купюры из карманов ветровки, – вот, это всё, что у меня есть, – извиняющимся тоном признаётся и с надеждой впивается глазами в своего спасителя. – Этого хватит?

Страх отказа заставляет Лоха съёжиться и скосить глаза на запачканный линолеум. Следы подошв до неприличия напоминает роршаховские пятна. Слонов на фонтане. Медведей в цирке…

– О, детка, что за хрень? Не расстраивай меня, дорогуша. Мы же договаривались, что полторы за штуку, так? Ты больше ни у кого не словишь такого кайфа… – напущено дуется Купидон, растягивая каждое слово.

Создаётся впечатление, что он говорит через нос, но Лох давно привык к его выпендрежам. Лох хорошо знает, что всё равно получит угощение, и потому разрешает своему готическому ангелу позабавляться. На самом деле в облике Купидона едва ли можно найти что-то готическое, просто Лоху нравится вешать красивые штампы, раскрашивая так свою пресную, банальную жизнь. Ещё Лоху нравится щекотливое ожидание того момента, когда его ангел сломается и снизойдёт до него со своих сливочных небес. Ещё один штамп.

– …Так и быть, – кокетливо хихикает Купидон, – сегодня твой папочка добрый. Держи, малыш, – повторяет он, вытягивая вперёд руку с зажатым между двумя пальцами маленьким конвертом из фольги, – только учти, что с этого момента ты посвятишь мне все свои мысли. Каждый день ты будешь вспоминать мою нахальное личико, каждый час будешь представлять мои успокаивающие таблетки и каждую минуту благодарить Богов, что знаком со мной и имеешь возможность погружаться в счастье так часто, как мочатся старики, страдающие недержанием. Усёк?

– Ага, – сглатывает слюну Лох и бережно вынимает магические препараты. – Только это… – мнётся он, – стрелы у тебя есть?

– Стрелы у меня всегда есть, – отвечает Купидон.

***

Лох сидит на липком унитазе Купидона и наполняется космической тишиной. Руки расслабляются и разбухают, словно хлебные мякиши, брошенные в суп. Дыхание замедляется, и сама жизнь сбавляет скорость. Из унитаза струится яркий блестящий свет, заполняя весь сортир и сознание. Тело делается таким лёгким, словно вместо крови по венам несётся гелий, и из самого центра организма растекается тёплое пятно. Это пятно напоминает слонов на фонтане и медведей в цирке. Большой белый медведь катается на велосипеде и предлагает Лоху присоединиться. Только вместо ушей у него симпатичные аккуратные рога, а вместо хвоста – длинный стержень с перевёрнутым сердцем на конце. Вскоре Лох обнаруживает, что ноги его стали намного длиннее. Два метра мягких гибких костей и шёлковой кожи тянутся от фарфорового толчка и упираются в дверь. Это зрелище неожиданно смешит Лохматого, и он принимается звонко хохотать, словно влюблённый Сирин.

– Сердце счастливое, бейся! – весело трезвонит проносящийся мимо слон и удаляется в горизонт, превращаясь в крошечную муху.

Андерсен

– Сердце счастливое, бейся… – бормочет миловидный юноша, сгорбленный над томиком Есенина. По его сосредоточенному и в то же время рассеянному взгляду становится ясно, что он отключён от реальности. – Все мы обмануты горем… Нищий желает покоя… – шепчут его узкие губы, искусанные в кровь.

В затемнённой комнате валяются скомканные листы туалетной бумаги, кухонные салфетки и тетрадные страницы с корявыми чернильными узорами. Даже на обоях видны небрежные каракули, разноцветные стикеры и креативные наклейки в духе сюрреализма. В общем, типичный творческий беспорядок. На письменном столе возвышается стопка книг, и из каждой выглядывают импровизированные закладки: чеки, этикетки, визитные карточки, старые фотоснимки и всё, что считается плоским. Его виртуальные друзья знают, что он любит читать, но они даже не могут представить, насколько всё запущено. Насколько всё безнадёжно.

Его увлечение литературой началось, когда родители подали заявление на развод. Нет, в их семье никогда не случалось скандалов, никто не окружал себя бутылками и не заводил новых партнёров для разжигания страсти. То бишь базовых причин для расставания не наблюдалось, но его самодостаточная крупная мама заявила, что больше не намерена прозябать в неудачном браке, а безынициативный папа, как всегда, не стал возражать командиру. Все формальные вопросы уладили тихо и быстро, так быстро, что маленький побочный продукт их брака не успел понять, когда, как и почему его мама бесследно исчезла, даже не потрепав его за щёку.

Сидя часами в одиночестве, он спасался телевизором, смотря всё подряд. Ролики с ювелирными украшениями уступали место «Модному приговору», детские мультики – женским сериалам, а псевдонаучные гипотезы – дешёвым страшилкам. Но идолом всех каналов бесспорно была она – Реклама. Реклама преследовала зрителя везде, разрывала любой фильм и демонстрировала шаблонное счастье на пляже с кокосами. Реклама говорила, что ты получишь удовольствие только тогда, когда купишь универсальный еврочехол на диван, когда получишь модные кроссовки и перейдёшь на новый тариф.

Обычно все эти обещания проносились мимо ушей ребёнка, но одна фраза поймала его внимание и приковала к себе.

– По утрам надев трусы, не забывайте про часы! – зычно вещал диктор, улыбаясь отполированной улыбкой и вытягивая вперёд наручные часы «Rolex».

Что-то внутри мальчика отзывалось на его призыв и магнитом тянуло к метафизической идее, словно за ней стояло нечто больше компании «Rolex» и её изделий. За цифровой обвёрткой таилось что-то, что принято называть душой, и эта душа влекла за собой и хотела быть познанной. Разгаданной.

Позже Андерсен выяснил, что стихи принадлежали Андрею Вознесенскому, великому поэту XX века, новатору своего времени. Мальчишке непременно захотелось углубиться в его работы, копнуть глубже и сдёрнуть завесу тайны с искусства поэзии. Он лазил в Интернете, находя всё больше его стихов и фактов из биографии. Так ниточка глобальной паутины привела его к Пастернаку, от Пастернака – к Цветаевой, а от Цветаевой – к Ахматовой. От ярких строк у юноши захватывало дух, внутри взрывалось от восхищения, а восторг разлетался красочными конфетти. Резкость и угловатость Марины, траурные замогильные мольбы Анны и социальные песни Евтушенко плотно слились с повседневностью. Постепенно Умберто знакомился с другими культовыми фигурами: броский уличный стиль Рыжего разжигал возбуждение в животе, острая сатира Высоцкого рождала и улыбку, и негодование; уныние Белого настраивало на меланхоличный лад, любовная лирика Есенина наполняло сердце тихой скорбью, а пессимистичный вещизм Бродского окончательно превратил его в апатичного замкнутого человека.

Насытившись рифмой, Андерсен переключился на прозаические формы. Всё, что задавали в школе, было проглочено за считанные ночи. Вслед за русскими классиками потянулись писатели Запада. Перед глазами проносились сотни страниц Гюго, Гессе, Камю, Кафки, Фаулза, Паланика. Современная литература полностью перевернула его представление о книжном мире.

Так за романами и пролетели годы отроческой жизни, сделав Андерсена отстранённым наблюдателем и депрессивным подростком. Единственными товарищами были Лох и Дали, с которыми он познакомился благодаря виртуальной вселенной. Пару раз ребятам даже удалось встретиться, но из этого не вышло ничего путного. Интроверты испытывали только дискомфорт и страшно желали вернуться в свои панцири, забаррикадироваться в квартирах и уединиться с заменителями реальности. Так они и поступали.

Андерсена огорчали холод и жестокость города, монотонность будней и непросвещённость людей. Их легкомыслие, грубость и ветреность говорили о том, что в черепной коробке лежали одни мёртвые мыши. Андерсен считал их недостойными его высокой и нравственной личности. Общение казалось психологически токсичным, и потому парень редко выбирался в свет. Изнывая от тоски в четырёхстенной тюрьме, он стал упиваться горьким одиночеством, медленно угасать и таять, расстался с аппетитом, поссорился со сном. И лишь книги по-прежнему входили в арсенал употребления.

«Я Мерлин, я Мерлин…» – вслух шептал заключённый.

Монолог Мерлин Монро

Я героиня…

Я стою в аптеке и раздумываю, стоит ли брать прокладки. Вот уже два месяца у меня нет менструации, и потому трата денег кажется необязательной, однако привычка продолжает навязывать покупку. С одной стороны, я рада, что больше не приходится мучиться и ограничивать себя в мимолётных удовольствиях и дискотеках, а с другой – отсутствие месячных делает мою женственность более уязвимой. Немного поколебавшись, откидываю эту абсурдную мысль. Как женственность Мэрилин Монро может стать уязвимой? Ведь я – особенная. Я – уникальная. Я самая обаятельная девушка в этом грёбанном городе. Да весь этот грёбанный город всего лишь мой аксессуар! Вся эта жалкая Планета всего лишь мой аксессуар. Я неотразима. Я неотразима, потому что вешу всего тридцать семь килограммов. Теперь я влезаю в любое платье и могу, не стесняясь, носить шёлковое кружевное бельё. Сегодня на мне полупрозрачная юбка, под которой белеют ажурные трусики. Мягкие, миниатюрные, лёгкие, как паутинка, и манящие, как клубничный пудинг. Или шоколадное пирожное. Брауни. Шоколадное пирожное называется брауни.

Как же вызывающе смотрелись торты и свежеиспечённые булочки в кондитерской! Они красовались на главной витрине. Их пышные бока цвели румянцем, какого давно нет у меня, и назойливо повторяли моё имя. Уж не знаю, как я попала в этот магазин, но выйти из него не могла несколько минут. Всё пялилась на бисквиты, печенье и молочный шоколад. На ватрушки с вишнёвым джемом. На улиток с маком. На слоёные черёмуховые пироги. Во рту собиралась густая слюна, а в желудке привычно сжимался узелок боли. Острой боли, заставлявшей сгибаться пополам и дышать маленькими порциями. Когда резь утихла, я буквально вылетела из этого садистского помещения с ясным освещением и улыбчивой толстозадой продавщицей.

Зато я похожа на всем известную актрису и влезаю в любые наряды. Я могу устроиться моделью и служить эталоном моды, задавать тренды и олицетворять современный стиль. Парни будут вырывать из журналов страницы с моим идеальным телом, прятать их под подушки, а вечерами доставать и изо всех сил мастурбировать, пока не видит мама. Постеры с моим счастливым улыбающимся лицом будут вешать на стены, заменять ими обои. На них будут глазеть дети и старики, смущаясь постыдного желания увидеть мой миленький клитор. Облизать мой миленький клитор. Кончить на мой миленький клитор. Кончить мне на спину. Ощутить мои пухлые губки на своём твёрдом члене. Всемирное признание лучше пары дешёвых конфет и горького шоколада с орехами.

Когда я возвращаюсь домой, не снимая изящных туфель на шпильках, падаю в кровать. Чувствую, как тяжело поднимается и опускается грудь. Ноги гудят от ходьбы, словно обошли весь грёбанный аксессуар. Остаюсь в постели на полчаса, чтобы отдохнуть и возобновить силы. Затем поднимаюсь, стягиваю с себя блестящую обувь, отклеиваю лейкопластыри с мозолей, выскальзываю из шикарного платья, снимаю украшения и ковыляю в туалет.

Правило номер 1: Никогда не взвешиваться в одежде.

Правило номер 2: Никогда не взвешиваться до туалета.

Правило номер 3: Взвешиваться каждые три часа.

После того, как миниатюрный водопад смывает нечистоты, с замиранием сердца становлюсь на весы. Закусываю нижнюю губу. Зажмуриваю глаза. Предвкушаю радость. Боюсь разочарования. Осторожно поднимаю накрашенное веко. На табло высвечиваются беспощадные цифры «37.6». По пищеводу катится камень обиды на весь несправедливый мир. Шестьсот граммов – это слишком много! Я же столько энергии потратила, шатаясь по магазинам и пыльным дорогам! Я ведь даже не притронулась к клубничному пудингу!

Слёзы от невыносимой трагедии застилают глаза, а лживые весы врезаются в стеклянный шкаф. Слышу, как бьётся дорогой хрустальный сервиз. Ну и поделом этим проклятым тарелкам и раздражающим чашкам! Этим гжелевым капиллярам. Расписным блюдцам.

Однако импульсивную волну гнева преследует сожаление. Ситуация необратима. Я испортила весы и засыпала весь палас осколками. Предки меня убьют. Я баба слабая. Я разве слажу? Уж лучше – сразу!

Хренов интеллектуал

Андерсен захлопывает сборник стихотворений и идет в кухню. Заваривает себе кофе. За окном налитые тучи, готовые в любой момент свесить прозрачные щупальца. Комната задыхается в темноте. Андерсен тоже. Его душит тоска. Чтобы хоть немного скрасить вечер, решает написать в чат.

Лох вышел из сети ещё вчера. Зато Дали, как обычно, залипает в бессмысленных группах. Наверно, если бы объявили конец света, он первым делом зарядил бы телефон, запасся гаджетами, как здоровые люди запасаются водой, сухарями и прочей нужной белибердой, и купил компактный телевизор.

«Привет» – кидает сообщение Андерсен.

«Привет, – тут же отзывается Дали, – чё делаешь» – судя по всему, спрашивает он.

«Кофе пью, в окно смотрю, – пишет Андерсен, – а ты?»

«телик зырю. Битву умов показывают»

«А думаешь о чём?» – для поддержания беседы интересуется парень.

«телик зырю» – вновь высвечивается текст.

«Ясно» – грустно хмыкает Андерсен.

Он не знает, о чём ещё можно поговорить с человеком, который не отличает своих мыслей от мёртвых мышей или стереотипных слоганов. Внезапно он чувствует себя невероятно одиноким и отрезанным от общества, в котором никто его не понимает. Не знает по-настоящему. Даже не видит. Никому нет дела до его первых стихов. Никто не замечает, как ему плохо. Ни один человек не догадывается, как ему отвратительно просыпаться, планировать день и проводить в тишине целые сутки. В глубине души он надеялся, что Дали оживёт, выйдет из транса и спросит его о прочитанном или хотя бы расскажет содержание увлекательной программы, которая стала дороже друзей. Только Дали не мог рассказать содержание. Он даже понять его был не в силах.

«Интересно хоть?» – не выдерживает Андерсен. Любопытство всё же одолелевает справедливую обиду.

«не знаю. наверное» – прилетает ответ.

У Андерсена опускаются руки. Дали безнадёжен. Раньше он смешно шутил, отличался колким сарказмом и умел увлекательно рассказывать, а теперь весь его потенциал сошёл на нет. Телевизор победил его. Телевизор его украл.

«Ты что, не осознаёшь, как с каждой минутой становишься всё тупее и тупее? Как тебе эта реклама ещё поперёк горла не встала? Одумайся! Очнись!» – в горячем пылу гнева и желании побыть героем чтрочит Андерсен. Когда ощущаешь себя в роли спасателя, всегда испытываешь приятный прилив самоутверждения.

«не тебе мне нотации читать. твои возлюбленные книжки тоже всякую муть пиарят. в них депрессняк один. ещё классика запустила моду на святое горе. вот теперь и ты, видимо, на это говно подсел, интеллектуал хренов!»

По началу Андерсена обуяло пылкое несогласие, мол, искусство придаёт жизни смысл, помогает выразить свои эмоции. Литературные произведения наделяют читателя опытом, поддерживают его, учат справляться с трудностями и всё такое. Он даже совершает пару ошибок, спешно тыкая по клавишам.

«ну да, ты ведь птица высокого полёта. я забыл» – кратко отписывается Дали. Что означают его слова? Неужели, поражается Андерсен, я действительно зазнался и настолько ослеп, что не вижу за обычными людьми их истории? Неужели попал в плен собственных убеждений?

«Прости, – пытается он загладить вину, – в чём-то ты прав. Я поразмыслю над твоими словами. Спасибо»

«ок»

Отложив телефон и вылив остывший кофе, Андерсен озадаченно плюхается в кресло. Голова кипит и отказывается приниматься за работу. Кажется, Умберто готов заснуть, отключиться, упасть в обморок, но только не вести с ним диалог.

– Эй! – отчаянно кричит подросток, – ты не смеешь от меня скрываться! Я должен разобраться во всём!

Но Умберто игнорирует его просьбы и всё глубже прячется в извилистых коридорах. Умберто затыкает уши, подавляет любые реплики и отгораживается неприступными стенами.

Умберто

Он знает Андерсена с самого рождения. Он всегда за ним приглядывает, помогает в учёбе, выполняет поступающие задания и соблюдает бдительность. Он не ведает ни сна, ни отдыха, ни хотя бы мимолётного перерыва. Всего себя Умберто посвящает работе в огромной библиотеке. В ней возвышаются целые ряды полок, заваленные газетами, альбомами, виниловыми пластинками, книгами и прочими носителями информации. Нередко одно путается с другим, что-то бесследно теряется. С рассвета до заката добросовестный трудяга разбирает кипы бумаг, расставляет предметы на свои места, ищет старые данные и ведет беседы с Андерсеном. Они действуют сплочённо, но порой случаются и разногласия.

Как сейчас. Уловив смятение и лёгкое дрожание пола, Умберто понимает, что лучше поживее смотаться, отрубить всякие связи и не нарушать молчания. Он переживает, что всё им построенное, нажитое и возведенное в идолы может рухнуть, развалиться, как вера в Деда Мороза. Умберто просто не может этого допустить. Обесценивание моральных позиций чревато не только разочарованием, но и глубоким безвоздушным отчаянием. Ямой, из которой невозможно выбраться или хотя бы увидеть свет свободы. Свет надежды.

– Отзовись! Я уже ни в чём не уверен! – говорит Андерсен. – Неужели эти дурацкие романы на самом деле вредны? Неужели литература ничем не отличается от рекламных плакатов? Только вместо колбасы «Дёнер» она толкает в массы позицию, что страдания круты и элитарны?! Помоги мне! – паникуя, трезвонит юноша. Он взвинчен, обескуражен, обезоружен и открыт.

Умберто ничего не остается, как откликнуться на слёзы своего подопечного:

– Нет, – упрямо отрезает он, – всем людям необходима дозированная порция стресса, иначе бы они утонули в бытовой рутине. Не поддавайся софистическому мышлению массовки, – приводит доводы библиотекарь.

Слегка придя в себя и взглянув на противоречие со стороны, Андерсен чувствует под ногами твёрдую почву. К нему возвращаются трезвость и холодная рассудительность.

– Но Дали прав: ещё с XIX века запустилась мода на возвышенные мучения. Писатели втирают в мозги псевдо-мудрецам, что самоубийство превратит тебя в несчастную жертву, сломанную глупостью, равнодушием и Бог знает чем ещё! – опять кричит Андерсен, трясясь от негодования. Он вспоминает «Тёмные аллеи», «Анну Каренину», романы Достоевского и прочих русских классиков. Всё его метафизическое тело пульсирует болью, сопоставимой с хлёсткой пощёчиной. Холден Колфилд предал его. Гарри Галлер тоже. Его предали все. – Ненавижу, – непроизвольно искривляются его губы. Кровь, словно лава, разносит по клеткам обиду и гнев вместо кислорода. Как он мог так обманываться? Не замечать подвоха? Как он вообще проглотил горькую наживку и попался на удочку? – Я столько лет потратил на эту пустую труху! Нет никакого искусства, нет никакой эстетики! Есть только одна жалость к себе и самобичевание! Почему все любуются на раздавленных себя? – сокрушается парень.

Он рыдает и швыряет проклятые томики в мягких обложках, с яростью вырывая опасные страницы и комкая их, и принимается за следующую жертву. Спустя несколько минут злость вконец изматывает его и бросает на скрипучую кровать лицом вниз.

Так он и пролежал до самой ночи.

Какие должны происходить нейрохимические процессы, удивлялся Андерсен, если терпеть так невыносимо? Если хочется онеметь, оглохнуть и отгородиться от любых новостей, событий, мыслей?

Он покорно не шевелится и бездарно лапает глазами стену. За что ему хвататься теперь, чтобы удержаться и не кануть в бездну безнадёги? Зачем жить дальше? Ради чего? Смысл опошлился и потерял былую привлекательность. Теперь перед ним зияет голый мертвецки белый лист.

***

Несколько бесцветных суток проходит с тех пор, как мировоззрение с хрустом перевернулось на сто восемьдесят градусов. Теперь Андерсен всё больше отдаётся пассивному наблюдению, лишь подчёркивая, что молодёжь всячески лелеет свои горести. Девушки плачут по безответной любви. Богачи ударяются в аскетизм. От скуки придумывают депрессию. Драма автоматически означает глубину личности и её силу. Считается, если ты весел и здоров, то неинтересен и банален. Даже глуп. Отныне он всячески будет избегать книжных магазинов – разносчиков смертельной эпидемии. Отныне он считает себя античитателем. Классикофобом. Горененавистником.

Но некий внутренний приглушённый зов продолжает исходить из недр его души. Или подсознания. Что-то неудержимо влечет его в свой старый мир, словно одна важная часть осталась в этом и никак не могла встать на место. Невозможно подавлять призвание, невозможно удерживать заложенную силу, и потому Умберто который день вынашивает дикую, неслыханную идею. И одним вечером, стоя под мягким пепельным небом, Андерсен, наконец, облачает смутные ощущения в слова.

– Я должен в корне изменить как прозу, так и поэзию. Переписать культовые романы. Запустить новый хит. Заставить Землю вращаться в другую сторону.

Не чуя себя от радости, парень нёсся в родную коморку, под натиском окрыляющего вдохновения, распахнув первый попавшийся сборник, принимается анализировать текст.

– У тебя всё равно ничего не выйдет, эта затея обречена на провал, – говорит Умберто, но воля не подчиняется смущению и отступлению.

– Ты дилетант. У тебя даже филологического образования нет, – говорит Умберто, но не переубеждает парня.

– Никто не станет читать твои глупые выдумки. Тебя даже не заметят. Тебе не удастся переплюнуть мастерство великих гениев. Ни черта ты не затмишь, – говорит Умберто.

И Умберто абсолютно прав.

Купидон

Лазерные линии чертят на пьяных лицах то красные, то зелёные узоры, сворачиваются в змеиные спирали и слепят накрашенные глаза. Пойло стекает по полуголым грудям, водка смешивается с тоником, а в ноздри проникает запах пота и дешёвых духов. Голова трясётся под энергичные толчки музыки, пульс подстраивается под качающий ритм, и всё тело насыщается дивным расслаблением. Своим опытным взглядом Купидон подмечает, как по залу кочуют пропитанные марки и разноцветные таблеточки. Как тайно перемигиваются патлатые парни. Купидон зорко отслеживает тех, кто подолгу торчат в туалете, а на танцпол вываливается, как сонная муха. Все гости приходятся ему потенциальными покупателями, но только немногие могут стать реальными клиентами. Меньше всего ему улыбаются бедные сосунки, на чьих губах ещё не высохло молоко, а в карманах не водилось ни шиша, так что половину площадки он отшвыривает со скоростью пятьсот пятьдесят километров в секунду. К тому же, Купидону не шибко хочется стать жертвой своей смазливой внешности и заработать трехдневную боль в заднице.

Пробираясь в общей толкучке, блондин врезается в обнажённых тату-красоток, нарисованных на плечах и залитых испариной, на зелёных циклопов и прочих мифических тварей. Он уже намеривается подкатить к весёлой группке панков, как вдруг цепляется за одинокую худющую блондинку, сидящую за барной стойкой.

Выглядит девчонка, мягко говоря, измученной и растерянной. Взбитый кекс причёски больше походит на стог сена, а свободное платье с таким же успехом могло висеть на вешалке. Однако юная барышня, не теряя надежды, то и дело смахивает прядь волос и кокетливо улыбается, пытаясь хоть кого-то привлечь своим ангельским сиянием. Наверняка ещё, ухмыльнулся Купидон, вылила в рот половину освежителя дыхания. Несчастный накрашенный скелетик. Старое огородное пугало.

Немного постояв, парень, плюнув на громкую компашку, подсаживается к бедной Дюймовочке.

– Как тебя зовут, малышка? – стараясь перекричать музыку, спрашивает Купидон.

Малышка тут же меняет позу на более раскрепощённую, чуть подаваясь вперёд и, медленно облизывая верхнюю губу, говорит:

– Зови меня Мэрилин Монро, красавчик. – Выдыхает это так, что в её речи мерещится французский акцент.

Всё ясно, заключает Купидон, помешанная.

– Чего грустишь? – продолжает пробираться голосом сквозь электронный рёв диджейских пластинок.

– Тебя жду, – игриво хохотнув, помешанная девица, запрокидывает ногу на ногу. Только ноги больше смахивают на иголочки, дряблая кожа лишена своей молодой упругости, и веет от неё лютой безысходностью.

– Слушай, Мэри, вставай-ка и топай ко мне, – поднимается со своего места Купидон и, не дожидаясь ответа, хватает свою новую знакомую за локоть. От него не ускользает тот факт, что Монро, судя по вспыхнувшим глазам, остаётся довольна грубыми командами партнёра. «Дура», – мысленно крутится палец у виска.

Когда они вываливаются из клуба, густая синяя ночь приятно окружает их свежей прохладой и окутывает тихими шорохами ночной жизни. Каблуки легко цокают по остывшему асфальту, плечи покрываются мурашками, дым от Купидоновой сигареты кружится в разряженном воздухе. Не хватает лишь сырости и запаха озона.

Несчастный скелетик пару раз спотыкается и хрипит от усталости, но Купидон не отличается тактичностью и не совершает учтивых пауз. Только досадует, что не скинул товар, и потому хмуро пялится в асфальтную крошку.

– Куда ты меня ведёшь? – деланно возмущается пугало, но реплика из любовной беллетристики не дотрагивается не то что души – даже ушей Купидона не достигает.

Вскоре перед ними вырастает ларёк с мороженым. Вывеска с молоком «Простоквашино». Двор, окружённый старыми пятиэтажками. И, наконец, дом Купидона.

Когда ключ гладко вписывается в замочную скважину и совершает несколько полных поворотов, Мэрилин мечтательно охает и напрягается всем телом.

– Прошу, – вежливо гаркает Купидон, пропуская даму вперёд.

Та, виляя чем-то вроде бёдер, проплывает в спальную комнату, заваливается на постель и по-хозяйски скидывает острые блестящие обувки, после чего, интригующее покрутившись, приглашает хозяина квартиры к себе. Купидон, конечно, догадывается, чего от него ждёт эта маленькая проститутка, но подчиняться её сценарию не собирается. Вместо этого он достает из куртки пурпурную пилюлю и протягивает её современной Дюймовочке.

– Угощайся, пупсик, – сладко улыбается парень.

– А сколько в этой таблетке калорий? – интересуется Монро, даже не заботясь, чем её намерены пичкать.

– Глупышка, – растекается медовая улыбка, – эта таблеточка сделает тебя ещё стройнее, – обещает Купидон, и колесо тут же исчезает в паутине сложных хитросплетений женского организма.

Через минуту Мэрилин спит, как убитая, но, к удивлению, живая.

Неприкаянная

Тьма густая, словно тушь для ресниц. Сплошное чернильное озеро тьмы. Я липну в его вязкой жиже и не пытаюсь выбраться. Мне нравится всепоглощающая сила этого мрака. Внутри меня тёплая желейная консистенция, словно все кишки и органы взбили миксером. Носик щекочет чудный запах творожных сырков и бисквитных батончиков. Я неспешно погружаюсь в море собственных слюнок и, полностью нагая, плаваю в нём под лучами мармеладного солнца. От наслаждения опускаю ресницы, а когда снова поднимаю их, встречаю несколько криво наклеенных поп-плакатов. Девушку в очках-сердечках с Чупа-чупсом во рту. Взрыв жвачки с надписью «WOW». Доллары всех цветов радуги. В голове возникают ассоциации с комиксами и США. Моргаю. Моргаю ещё раз. После сорок второго моргания в дверном проёме появляется симпатичный блондинчик. Кто он? Как я к нему попала? Хочу сказать что-то возбуждающее, но вместо этого только мычу.

– Проснулась, Мэри? – приторно сверкает зубками он.

– Что между нами было? – слабо спрашиваю я, как советовали во всех гёрлжурналах.

– О, ты не поверишь, киска, – подмигивает блондинчик, оставляя меня в замешательстве. Никак не пойму, трахались мы или нет. Как бы не оплошать. Заглядываю под одеяло и разочарованно вижу сухие трусы.

– Чопорный балбес! – сквозь зубы бросаю.

Страх холодным мокрым гелем обволакивает конечности. Неужели я недостаточно привлекательна? Неужели всё ещё считаюсь гадкой толстухой?

– Где у тебя весы? – требую, забивая на туалет и одежду.

– Милашка, я такой дурью не занимаюсь. У меня нет весов. Ты уж прости, – мявкает этот самоуверенный ублюдок.

– Так достань их мне! – от злости плюю.

Почему он не врубается, что мне надо взвеситься? Что мне необходимо взвеситься?

– Давай этим займётся кто-то другой, – продолжает тупить белобрысый.

От негодования мой подбородок покрывается морщинами, а каллиграфические запятые бровей сползают к переносице. Кричу ему, что меня не волнует, кто этим займётся, и уже поднимаю с выпуклого линолеума каблук, чтобы запустить его в пустую черепушку, как вдруг раздаются четыре удара в дверь с безумно долгими паузами.

Знакомства

Лох стоит на пороге Рая. Своего личного, карманного Рая. Стучится в его ободранные ворота. Ждёт.

– Опять ты, голубчик, – тепло приветствует его Купидон. Вечно детское лицо. Вечно фарфоровые аккуратные руки. Целая армия штампов.

– Ты ведь не против, если я зайду? – спрашивает Лох. Купидон никогда не отказывает. Всегда выручает.

– Конечно, нет, – хмыкает ангел. – Только учти: у меня гостья, – предупреждает он.

Это заявление немного смущает Лохматого, делает его более робким и скованным. На Купидоновой кровати он видит размалёванное создание с серой кожей и отталкивающей худобой. Глаза кажутся невероятно огромными. Кожа проваливается в ключичные ямки, натягивается на плечах и обтягивает кости. Наверное, очередная посетительница Рая, решает он. Создание же ревностно косится на его тощую фигуру и критично осматривает себя.

– Слушай, красотка, надеюсь, ты не против, если этот неудачник здесь отдохнёт? – обращается Купидон к серой малютке.

Лоха нисколько не обижают его слова, даже наоборот – помогают сильнее ощутить своё «Я». Почувствовать себя более полным и живым.

– Это ещё кто? – фыркает девушка. Она явно озадачена.

– Безобидный малый – Лох, – представляет его приятель. – Меня можешь называть Купидоном. Работа у меня такая – любовь людям дарить, – поясняет он.

– Как романтично, – кисло произносит девушка.

– Лох, – бодро повышает интонацию Купидон, – можешь считать, что тебе повезло – перед тобой сама Мэрилин Монро! – торжественно и шутливо объявляет он.

– Ясно… – равнодушно кивает Лохматый. – Ты не мог бы быстрее… Меня уже слегка трясёт, – смутно намекает он и с облегчением ловит прилетевший пакетик с магическим сахаром.

– Спасибо, друг, – растроганно шепчет Лохматый и удаляется в ванную, где проводит самые восхитительные моменты своего самого никчёмного существования.

***

Лохматый оказывается в пустынной долине гейзеров. Земля табачного цвета крошится под подошвами. На небе нет ни одной облачной морщинки. Воздух сухой и наполненный вонью отходов. Тело парализует лёгкая истома, какая бывает после бурного оргазма. Словно услышав его мысли, природа тоже кончает одним из горячих паровых гейзеров. Молочного цвета кипяток с шипением устремляется в чистые небеса, а потом градом капель падает вниз. За ним извергается очередное отверстие, словно громадный фен. Словно налитой выпуклый угорь. Словно созревший гнойный прыщ. Лохматый восхищённо раскрывает рот и, не двигаясь, любуется игристыми фонтанами. Последний поток подхватывает его невесомое дряхлое тельце и со скоростью ракеты уносит к раскалённым звёздам. Те водят вокруг него хоровод, насыщают безмятежностью и поют отечественные послевоенные песни о солдатах и журавлях.

TV

«Солдаты не в землю нашу полегли когда-то,


А превратились в белых журавлей…


Журавли: русское качество, русская кровь».

Чётко и сердечно произносит Марк Бернес со сцены и встречает бурные овации, после чего на экране появляется бутылка водки. Дали опять залипает перед монитором, по которому беспрерывно крутят рекламу. Ничего нового. Ничего интересного. Чтобы внести свежую струю, Дали решается и переключает канал.

«Я сошью себе чёрные штаны


Из бархата голоса моего.


Жёлтую кофту из трёх аршин заката».

Чеканит Маяковский на фоне магазина с одеждой для ЛГБТ. Не найдя в этом и толики прелести или умиления, Дали нажимает на кнопку перехода. Теперь на экране Бог морей Посейдон с вилами и мохнатой бородой громко прославляет сеть магазинов «Водолей». Бог продаёт унитазы и смесители. Забавно. Дали надеется, что за это ему платят достаточно.

Так, прямо на пёстром протёртом ковре под уютный рокот телевизора, заменяющего колыбельную, очкастого парня одолевает сон. Почему-то ему чудится стук метронома, невнятное бормотание про какие-то семьи и счастья, но это уже остаётся за бортом его сознания.

Сказки Андерсена

«Абсолютно каждая семья может стать счастливой, но счастливой по-своему» – строчит Андерсен, но дальше замирает и никак не двигается с места. Уже несколько месяцев он бьётся над реализацией своей безумной идеи. Юноша намеривается переписать все депрессивные произведения, входящие в список элитарной литературы, после чего уничтожить, сжечь, заблокировать, удалить любые издания. Тогда людям, полностью утерявшим мировые шедевры, ничего не останется, как согласиться заменить их на рукописи Андерсена. И уже все девочки и мальчики, все интеллектуалы и работяги поймут, что радость и беззаботность, блаженство и ответная любовь ничуть не глупее и не проще душевных драм и трагедий. Больше никто не станет чествовать своё уныние, корить себя за улыбки и отказывать в удовольствиях. Никто не будет страдать от скуки. Никто не будет считать наркотики и сигареты крутыми. Мир сделается чуточку светлее и лучше. Мир хоть на микроскопическое расстояние да приблизится к абсолютной утопии. У Андерсена наивная вера ребёнка. Бедный Андерсен. Счастливый Андерсен.

Каждый день Умберто твердит, что бесполезно мнить себя Мессией и матерью Терезой, которой приспичило спасать всёчеловечество. Умберто твердит, что одному не справиться с таким объёмом работы. На неё и жизни-то не хватит. Порой он производит расчёты, сколько часов следует отводить на еду и сон, чтобы успеть переписать на новый лад хотя бы домашнюю библиотеку, и приходит к печальному итогу, что спать и вовсе не придется. Его выводы, словно встречный ветер, засасывают Андерсена в беззубый рот поражения и признания своей немощности, но цель слабым фонариком освещает путь.

Постоянно апатичные лица друзей только укрепляют в Андерсене стержень намерений. Но в то же время тоска товарищей удручает. В чём смысл этой регулярной писанины, если он не может помочь ближним? Недаром Библия гласит «Возлюби ближнего своего». Впрочем, и Священная книга утопает в крови, во грехе и в самоотверженных страданиях Христа. Мученика Божьего. Святого агнца. Зачем отдаваться, пусть и доблестному, делу, когда друзья сами нуждаются в поддержке? Вряд ли их спасут неумелые каракули.

Лёжа на экспрессивно мятых простынях и марая подушку мыслями, Андерсен, наконец, собирает мозаику воедино. Разгадка оказывается потрясной. Сногсшибательной. Очевидной. Обречённой на провал.

Хоть в два часа ночи положено спать и гоняться за кроликами, воодушевлённый парень заходит в беседу «Маноманов» и, отчего-то отчётливо зная, что Лох и Дали ни за какими кроликами не гоняются, отсылает срочное сообщение:

«Друзья! Без вас мне не справиться! Нужна ваша помощь! Есть важное дело. Приходите ко мне, всё объясню».

Конечно, не образец публицистического объявления, но завлечь должно. Андерсен считает текст довольно интригующим, да и человеческая психика устроена так, что стимулирует откликаться на призыв, дабы не оставаться в должниках. Ответ не заставляет себя долго ждать.

«В чём дело-то?» – прилетает весточка от Лоха.

«Написать, что ли, нельзя?» – поддакивает Дали.

«Ух, сатанюги! Сказал же, что только с глазу на глаз поговорим, – не сдавётся Андерсен, – так что подтягивайтесь завтра с утречка, а?»

«Дружище, – пишет Лохматый, – а если я не один приду?»

«А с кем это?» – удивляется Андерсен.

«С ангелами» – как-то размыто и чересчур пафосно отвечает Лох.

Андерсену ничего не остаётся, как разрешить приводить хоть ангелов, хоть чертей. Может быть, утешает себя парень, с ними сподручней будет, компания веселей окажется, да и процесс пойдёт плодотворней.

«Ну, тогда и меня ждите» – заинтересовывается Дали. Не может же он пропустить снисхождение крылатых невинных божков.

В Раю

Как-то не сговариваясь, Мэрилин и Лох, словно подобранные с улицы котята без ушей, хором приживаются у Купидона. Мэрилин больше не находит сил на хождение по кабакам, да и Лоха всё сильнее изматывают постоянные поиски денег и визиты к счастьедиллеру. Купидон же не умеет отказывать и всегда одаривает гостей сахарными улыбками и сладкими словечками вроде «пупсик», «малыш» или «детка». Правда, ему приходится купить весы и выделить подросткам свою кровать. К счастью, оба такими худые, что с лёгкостью уместились бы на одной полке в поезде. Самому Купидону приятно ухаживать за своими «детками», ему нравится заботиться о них и видеть себя в роли щедрого папочки.

Постепенно у них складывается своя рутина, свои ритуалы и традиции. Утро не может обойтись без взвешивания и слёз Мэрилин, приёмы пищи оборачиваются скандалами и долгими уговорами, уборка полностью ложится на плечи Купидона, и потому в квартире царит постоянный бардак. Раз в неделю троица выбирается в магазин за продуктами и новыми платьями для их глупой блондинки. Вся женская одежда смотрится на ней безобразно, но Мэрилин настойчиво скупает изящные костюмы, расшитые пайетками. Не обходит она и шляпки с загадочной вуалью, бесконечно выбирает новый блеск для губ, подчёркивающий её хрупкость и нежность.

– Мне нужен блестящий светло-розовой, – нараспев говорит она и пропадает в лабиринте ароматов и витрин.

Лох бледной тенью шатается за Купидоном, чуть ли не поклоняется ему и суетливо изливает благодарности, когда получает чистые стрелы и, тем более, чистый порошок.

– Спасибо, друг, – мямлит он своим тихим тающим голосом, – спасибо, – повторяет он и уединяется, где придётся.

Лохматый не может представить лучшего расклада и живёт только моментами дивных просветлений. Всё остальное время он эти моменты ждёт. Несколько раз на дню он парит, качается в облаках, поедает их, словно сладкую вату, катается на единорогах и смотрит на медведей в цирке. На слонов на фонтане. Завороженно глядит на брусничного цвета кровь, завороженно выдавливает свои угревые гейзеры, зависая перед зеркалом, и также завороженно раскачивается в объятиях любви. Часто Лох чешется и, если Купидон задерживается, начинает нудить и требовать Мэрилин, чтобы она отдала то, что своровала.

– Пожалуйста, Мэри, верни мне сахарок, – просит он, – он же калориен. Зачем тебе калории? – ласково бормочет Лохматый, гладя девушку по спине и по ногам-иголочкам, надеясь нащупать заначку. Или, по крайней мере, подкупить её лаской, но девушка только непонимающе хлопает накрашенными веками, словно крыльями яркой бабочки.

Набоковская бабочка

Жизнь в доме Купидона оказывается не такой уж и плохой. Единственное, что раздражает, так это его постоянные нотации в духе «советов от бабушки» а-ля:

«Детка, не занимайся самоедством».

Или:

«Детка, будь объективной».

Или:

«Детка, будь разумной».

Или:

«Детка, будь».

Морали читать может каждый первый незнакомец со двора. Всегда легко занимать правильную позицию, когда не касаешься ситуации. Когда ходишь в стройном аппетитном теле. Когда жрёшь, сколько влезет, и не раздуваешься в боках. Когда не похож на ходячий кусок теста.

Наивный Купидончик – считает, что может меня спасти. Что меня вообще надо спасать. Почему-то ему не приходит в голову, что я не хочу быть спасённой. Тратит уйму времени, заставляя есть гадкую кашу пятидесяти оттенков серого. Пить молоко. Жевать рис. Покупает спелые бананы. Готовит форель на овощной подушке. Изобретает полезные смузи. Хренов кулинар. Хренов соблазнитель. Как будто я не лопаю во снах мягкие баранки и тёплые блинчики с мёдом. Как будто не разглядываю фотки с разными вкусностями. Рулетами с кремом. Бутербродами с джемом. Спагетти с креветками. Как будто не представляю мармелад с сахаром. Картофельное пюре с тефтелями. Румяные сырники с хрустящей корочкой. Оладьи со сметаной. Как будто не вспоминаю, лёжа в постели, пиццу с плавленым сыром. Макароны с курицей. Вафельные трубочки. Пряники, посыпанные пудрой.

Мне приходится отказываться от всех этих быстрых углеродов, белков и жиров. От жидкого шоколада. От клетчатки и витаминов. Зато я могу примерять самые узкие плавочки и юбки. Всё, что меня смущает – это исчезнувшая грудь, но её всегда можно создать искусственным способом. Заснуть шары газеты в бюстгальтер. Надеть силиконовые накладки. Прибегнуть к пластической операции.

С каждым приёмом пищи мой мозг становится всё изощрённее. Всякий раз, идя за стол, беру с собой славную сумочку с пухом. Когда Купидон отвлекается на Лоха или просто отворачивается, со скоростью света соскребаю содержимое тарелки в клатч и принимаюсь работать челюстями. Если план А не действует, приступаю к запасному алгоритму действий. Словно шкодливый хомячок, запихиваю как можно больше еды в рот, мелко-мелко разжёвываю её и делаю вид, что глотаю. Если под рукой нет салфетки, то ступаю в туалет и сплёвываю густую смесь в унитаз. Нажимаю на кнопку спуска. Часто выдумываю, как перекусывала в кафе, возвращаясь из супермаркетов. Как покупала мороженое в нашем ларьке. Рожок с воздушными белыми сливками и красными спиральками или вкусно пахнущее эскимо. Но одним из главных моих оружий является раннее пробуждение. Если удаётся проснуться раньше всех, то тут же крадусь в кухню и начинаю тихо шуршать в холодильнике. Очищаю банан и выбрасываю кожуру в мусорное ведро в качестве улики. Саму ягоду прячу в целлофановый пакет, к ней добавляю порцию творога. Затем засовываю прозрачную пиньяту в бежевую сумку покрупнее. Когда предоставляется удобный момент, выбрасываю её в мусоропровод. Делов-то.

Порой мне надоедает Лох. Отвратительный тип с грязным мерзким лицом. Когда смотришь на что-то приятное, к примеру, на свежие эклеры, то зрачок увеличивается. Когда смотришь на Лоха, то зрачок превращается в микроскопическую точку. Или исчезает вовсе.

Мы с ним предпочитаем друг друга не замечать и не разговаривать. Впрочем, однажды, уже в октябре месяце, эта сыпь собирает нас с Купидоном вместе и приглашает в гости к некому Андерсену, чтобы выполнить срочное дело. Я с трудом таскаю свои тридцать пять килограммов, но на тусу соглашаюсь пойти. Не могу же я лишить себя перспективных знакомств и возможностей оказаться под сиянием софитов.

Встреча офлайн

Промозглая стылая улица грозится проглотить тебя и переварить без останков. Под стоптанными кедами чавкают мокрые, распластанные по дороге вымазанные листья. Мимо проезжают пыльные жуки-автомобили, похожие на компьютерных мышей, разве что без проводов. Из наушников льётся попса, в горло льётся «Cola Zero», что продавалась по скидке. Нёбо разъедает соль от чипсов «Ley’s» со вкусом зелени и сметаны. В зубах забиты их крошечные осколки. Пальцы и губы лоснятся от масла. Дали норм. Атмосфера налита тяжёлой удушливой влагой так, что верхние этажи скрывает липкий туман. Дважды Дали сбивается с пути, но с помощью синих этикеток с номерами домов находит нужный. Скромная убогая пятиэтажка лепится возле высоких зданий. Те словно грозятся раздавить её, но так и не двигаются с места. Вкопанные исполины. Монолитные великаны.

Хоть парень и выходит рано, но добирается до друзей в последнюю очередь. Видимо, их мерки «рано» чуточку разнятся.

– Здрасте, – снимая джинсовку и вытирая руки о хвойный свитер, шепелявит он.

– Здорово! – с напущенным энтузиазмом хлопает его Андерсен. – Проходи, знакомься, – говорит он, – это Купидон и Мэрилин – новые приятели Лоха.

На диване, какие обычно стоят у бабушек, сидят миловидный белобрысый паренёк с кукольными чертами лица и больная анорексичка с сухой соломой вместо волос. Чтобы не смущать девушку, Дали отводит глаза, как поступают все учтивые моралисты, встречая колясочников или аутистов в общественных местах. Обои больше напоминают раскисшую газету, мебель годится на съёмки фильма ужасов для какой-нибудь заброшки или чердака. В придачу ко всему сквозь квадратное окно в кубик комнаты заползает дымчатая пелена с неба.

– Ну, так что у тебя стряслось? – без обиняков спрашивает Дали, переминаясь с ноги на ногу и запихивая наушники в карман.

– Значит, так, – пускается в объяснения Андерсен, – вам это может показаться полным абсурдом или околесицей, но я решил взяться за перепись романов, создавших образ несчастного духовно богатого героя, которому стремится подражать вся аудитория. Дали, ты оказался прав, – как бы в скобках добавляет он. – Только один я не потяну такой массив работы, поэтому хотел бы заручиться вашей поддержкой. Исправлять будет несложно, так как есть опора на текст. Писать сызнова вас никто не заставляет. Вначале всегда задуманное кажется неосуществимым, но с каждым шагом цель выглядит всё реальнее и ближе. Давайте только начнём, поглядим, как развернётся дело? – кратко излагает причину сбора парень.

– Нудятина, – реагирует анорексичка.

– Не вижу резона этим заниматься, – добавляет Лох.

– Да что с вами со всеми? – по-доброму вспыхивает Андерсен. – Где ваша вера? Я же прошу только попробовать! Вам нечего терять! Вы же погружены в монотонность будней, вы болтаетесь в океане серой бессмысленности! Бежите от пресной реальности, заменяете её жалкими суррогатами. Я предлагаю вам дело, которое может вдохнуть в вас интерес, предать жизни насыщенность, зарядить вас энергией, да хоть немного встряхнуть! Давайте держаться вместе и выручать друг друга. Не ради себя соглашайтесь – ради друзей, – толкает целую речь Андерсен.

– Меня не от чего спасать, – упорно повторяет анорексичка с соломой на голове.

Дали считает также, но слепота девушки помогает прозреть ему. Её зависимость очевидна всем, кроме неё самой. Возможно, для окружающих Дали закован в кандалы телемании. Погрузившись в себя, никто не замечает плотной говорящей тишины. Когда всё же затянутая пауза начинает действовать на нервы, в разговор вмешивается Купидон:

– У тебя добрые помыслы, малыш, – медленно гнусавит он, – но нам вряд ли удастся провести переворот. Вспомни о фильмах и электронных вариантах, подумай о других странах и хоть маленько пораскинь мозгами.

– Препятствия есть в любой задаче. Для того чтобы наши повести заметили, нужно просто уничтожить все исходники. Спалить их, заблокировать, удалить, – тараторит Андерсен. Внезапно он щёлкает пальцами и выливает свежую порцию задумок: – Ты, Дали, можешь взяться за все книжные сайты! Выведи из строя все приложения и прочее в этом духе. У тебя ведь есть способности, а? – с надеждой замирает он.

– Ну, я, конечно, могу поковыряться, но ничего не гарантирую, – рассеянно мямлит очкарик в хвойном свитере.

– Отлично! – облизывается Андерсен. – Давайте сплотимся в команду и разделим обязанности, – приплясывает он. – Дали займётся выводом из строя всех литплощадок, я с кем-то из вас буду корпеть над переделом, а оставшаяся пара уничтожать бумажные издания.

– Ну ты и загнул, – ошарашенно моргает Лох.

– Возможно, процесс затянется на поколения, но мы хотя бы положим начало новому тренду. Кто за? – весело подводит итоги Андерсен, но вместо леса рук виднеются одни пни. Лишь спустя минуту-другую вверх неуверенно поднимается ладонь Дали, а за ней и Лоха. Вскоре в воздухе оказываются фарфоровая ручка Купидона и косточка Мэрилин с накрашенными ногтями. – Вы просто чудо! – не веря своим глазным яблокам, произносит Андерсен.

Из сердца вон

Из отбросов социума, из неудачников и слабаков собирается пятиглавая группа с размытыми очертаниями целей. Вялые, неуверенные в себе ребята бесталанно толкаются в узкой комнатушке, осторожно оценивают друг друга и тайно хотят улизнуть. Мэрилин изголодалась по взвешиваниям, Дали испытывает острую нехватку телевизора, Лохматый косится на Купидона, а Купидон не спешит одаривать его ключиками от дверцы в страну Чудес. И только Андерсен радуется за всех, негласно занявший позицию вожака. На нём одном держится сплочённость их коллектива. Конечно, с новобранцами он чувствует себя не совсем уютно, не знает, как следует к ним обращаться, и не может вести себя максимально открыто. Мэрилин настолько плоская, что прекрасно подходит на роль закладки. Купидон хоть и выглядит невинным дитём, чем-то выдаёт своё старшинство. Несмотря на нежные замашки, присущие геям, у него имеется некий стержень, обозначающий твёрдость характера. Спустя несколько минут беседы Андерсен уже набрасывает примерные паттерны поведения с каждым из гостей.

– Купидон, ты не мог бы состряпать нам парочку бутербродов, пока мы занимаемся вводной частью?

– Не вопрос, – пожимает плечами блондин и, явно довольный, удаляется в кухню греметь ножами.

Тем временем на бабушкинском диване, хлипкой тумбе и шатком столе увеличиваются горы книг, вытряхаемые из всевозможных вместилищ. Коморка задыхается от пыли, Монро звонко чихает, сжимаясь всеми своими маленькими органами девятилетней девочки, и дружно принимается решение открыть окно. Только вместо свежего потока в кубик вкатывается перламутровый туман так, что нормально видеть становится фантастичным. Даже тёплый, почти оранжевый свет ничего не меняет.

– А вот и ланч, – подражая вежливым стюардессам, возвращается к ним Купидон с подносом в руках. Только возникает одна мини-проблема: для подноса не находится места. – Ничего, ваш покорный слуга стерпит функцию держателя, угощайтесь, – мягко улыбается парень.

– Премного благодарен, – подмигивает ему Андерсен и, отряхнув руки, выбирает прямоугольник хлеба с полусваренным яйцом.

Дали, не глядя, хватает сэндвич с ветчиной и тут же уписывает его. Лох, видно, не собирался прикасаться к еде, но посчитал за честь принять заботу Купидона.

– Мэри, специально для тебя я изобрёл фруктовый ролл, – наклоняется он к девчонке в пышной юбке не по сезону.

– Спасибо, я пас, – холодно отказывается она.

– Но я же так старался, – не унимается Купидон.

– Отвали, – злобно рычит Монро, и общий настрой скатывается до отрицательного числа.

Парням, жующим бутерброды, становится неудобно чавкать в накалившейся тишине.

– Послушайте, так нельзя, – поднимаясь, говорит Андерсен, – я вижу, что мы сами себя дурачим и пытаемся изображать счастье. Репетировать его. Только для кого? Давайте не будем создавать искусственное напускное веселье. Не будем браться за работу, пока как следует не потолкуем и не снимем напряжение. Лучше выплеснем все свои эмоции, признаемся в самых страшных грехах и стыдных поступках. Отпустим все мрачные воспоминания. Освободим себя. Выслушаем друг друга. Не бойтесь откровений, здесь мы все равны, – изрекает он, и, если бы сейчас снимали фильм, то на фон непременно бы поставили стрекотание сверчка. – Ладно, – не сдаётся парень, – я обычный подросток. Мои родители развелись, когда мы собирались идти в аквапарк. Всю жизнь меня игнорили и относились как к предмету. Недавно я разочаровался во всём, что имело хоть какой-то смысл. Я одинок и никому не нужен. Мне кажется, что я изолирован, что никто меня не понимает. Всё, чего хочу добиться, обречено на провал, но я не сдаюсь и безрезультатно продолжаю долбиться об лёд. Звучит, как набор клише, и оттого мне ещё хуже. – Разгорячившейся Андерсен останавливается.

После его признаний молчание расценивается как моветон, поэтому голос подает трясущийся Лох:

– Меня жутко лихорадит, и мне надо срочно догнаться новой дозой. Я абсолютно зависим от волшебного порошка и каждый час представляю успокаивающие таблетки, каждую минуту благодарю Богов, что имею возможность погружаться в счастье так часто, как мочатся старики, страдающие недержанием. Я скрываюсь от серой жизни. У меня просто нет повода жить и чем-то заниматься. Ничто не вызывает впечатлений: ни радости, ни боли, ни интереса, ни волнения. Время тянется пустым унылым поездом. Чтобы хоть как-то его убить, безостановочно давлю угри, свои миниатюрные домашние гейзеры. Сплю так плохо, словно знаю всё на свете. Мой главный страх – не пробиться к венам сквозь деревянную кожу. Главная мечта – навсегда остаться в сказке, – монотонно блюет словами Лох.

Теперь тёмно-пепельный сумрак как нельзя лучше соответствует ситуации и позволяет глубже проникнуться откровениями, глубже копнуть в прошлое.

– Я Мэрилин Монро, и меня ждёт особенная судьба. Единственной преградой, мешающей достигнуть всеобщего обожания, является отвратительная фигура. Я никак не могу избавиться от лишних килограммов и желания съесть что-нибудь калорийное. Смородиновый пирог. Хрустящую жареную картушку с грибами. Ароматную солянку с лимоном. Глазированный сырок. Я устала терпеть и постоянно ущемлять себя. У меня нет сил передвигаться. Я стала часто падать. Голос сделался тусклым и слабым. Кожа растянута и суха. Я уродлива. На меня никогда не посмотрят как на красивую сексуальную женщину. Никто не захочет увидеть мой миленький клитор. Облизать мой миленький клитор. Кончить на мой миленький клитор. Мне никогда не попасть на обложку гёрлжурнала! – срывается на рыдания Монро. – У меня нет груди! У меня нет ресурсов бороться с раздражающими уговорами и нотациями «Скушай то, скушай это». Меня считают полной дебилкой и розовой пустышкой, а я живой человек, который просто хочет попасть на обложку журнала, чтобы его любили и гордились! – уже вовсю распускает слюни Мэрилин так, что они заполняют её рот и мешают ворочать языком.

– Люди выглядят красиво, когда здоровы и полны жизнелюбия… – осторожно начинает Андерсен.

– Да отстань ты от меня! – рявкает девушка, размазывая сиреневые тени.

– О’кей, пупсик, ты пока очухайся, а я соскребу инфу о себе, – поёт Купидонова улыбка. – Я Бог любви, и моя миссия – дарить малышам покой. Дарить малышам тепло. Дарить малышам ласку. Если сказать по-простому: я наркодиллер, – смело завершает фразу Купидон, и, к его удивлению, не сталкивается с осуждающими взглядами или библейскими заповедями. Все действительно относятся друг к другу одинаково. – Что ж, – продолжает он, – мои немного странные повадки достались мне от дорогого доброго папочки, который очень меня любил. Очень-очень, – горячо произносят его пухлые губы. Если бы снимали фильм, то определённо взяли бы их крупным планом. – Он так пылко любил своего ангельского мальчика, что не мог удержаться и не… – сохраняя интригу, делает паузу блондин, – вставить ему. – Губы так близко прижимаются к камере, что проглатывают её.

В следующем кадре умещается Дали.

– Я даже не знаю, что это… сказать, что ли, – втягивает сопли, – я просто смотрю телевизор. Нравится, когда иллюстрируют рекламу. Когда много бутылок Колы, – уточняет он и внезапно останавливается.

На этом его исповедь завершена.

Безмолвие смешивается с кефирным туманом, забиваясь во все углы и крепко связывая компанию. Мы, думает Андерсен, поколение тех, кто мастурбирует на шприцы, дрочит на плазму, кончает на глянцевые журналы и поклоняется меланхоличной классике. Тех, кто спускает деньги на шмотки и выпивку, кто прожигает свою молодость, но где-то в глубине своей маленькой банальной души желает обрести независимость и стать здоровой личностью.

1

Turn on, tune in, drop out

Невероятно, но пятиглавая банда умудряется заночевать в Андерсеновой шкатулке. На ум сразу же приходит сравнение с детской байкой «Теремок», только в её конце звери строят более большой просторной дом, а наши герои даже не подумывают увеличивать свои хоромы. Втискиваются на экспрессивно смятой кровати, делят между собой разваливающийся диван и прекрасно проводят ночь. Наутро набивают животы тем, что находят в холодильнике. То есть прокисшим молоком, твёрдым хлебом с колбасой и сухими хлопьями.

Купидон совершает акт благородства и, словно фокусник, неведомо откуда достаёт для Лоха и стрелу, и лекарство.

Лох зависает в вертикальном параллелепипеде туалета, добавляя новую точку в свою коллекцию, а потом залипает перед зеркалом, запачканным то ли слюнями, то ли зубной пастой, то ли спермой.

Мэрилин, несмотря на слабость, отправляется в магазин за весами, проклиная всех парней за их непроницательность.

Дали уже возится с компьютером, устанавливая любимую игру.

В такой веренице мелочей и проскачил бы пасмурный осенний день, но Купидон решает развлечь своих компаньонов – конечно, без их ведома и, тем более, разрешения – и развлечься сам.

Молодой гуманист, не выдерживает столь скверного зрелища, в котором маленькие ребятишки морят себя скукой, поэтому, вылив остатки молока в поцарапанные кружки, принимается химичить. Выудив из кармана целлофановую упаковку и вытряхнув на ладонь несколько пилюль персикового и бирюзового цветов, делит их на пять порций, после чего маленькие кругляшки плюхаются в млечный напиток.

По истечению пары минут препараты растворяются полностью, и Купидон входит в тесную комнату, прижавшись спиной к дверному косяку. На нём привычные горчичные штаны и розовая рубашка.

– Дамы и господа, прошу вас освободить бокалы, – гордо оглашает он, несмотря на то, что никаких бокалов не держит.

Вялая молодёжь устало принимает подношение и без вопросов вылакивает коровий дар. Только Мэрилин отрицательно качает головой. Предвидя эту ситуацию, белоснежный красавец незаметно протягивает даме таблетку со словами «Для сжигания жира, мисс», и ладонь махом пустеет.

– Спасибо, – смачно срыгивает Дали, возвращая кружку.

– Не за что, пупсик мой, – причмокивает Купидон.

Услышав эту фразу, Лох ревностно и грустно обводит парочку взглядом, но, вздохнув, ничего не говорит. Свою порцию Купидон опрокидывает в желудок вместе со всеми и сейчас уже прислушивается к возникающим ощущениям. Интрига так и светится в его лукавых глазах, но вскоре её сменяет вспышка озарения.

Он вдруг отчётливо осознаёт, что вовсе не является человеком. Вся его текущая размеренная жизнь представляла собой сплошную иллюзию и самообман. Один долгий эфемерный сон, что может развеяться от любого чиха или хлопка. Никакого Купидона никогда не существовало. Всё материальное было придумано им самим. Тем, кого никогда не было. Следовательно, реальность тоже теряет свои права. Удивительным образом предметы рассыпаются на мелкие яркие молекулы, едва отличимые частицы. Красными, жёлтыми, зелёными искрами взлетают к потолку стулья. Ворс ковра, словно горстка песка, кружится в воздухе. Протёртые занавески лёгкой метелью улетучиваются в небытие. Комната несётся в музыкальном хороводе, закручивается в эпицентр Абсолюта. Пол, на котором лежат пятеро ненастоящих тел, скрюченных в позе эмбриона, превращается в пыль. Всё стремительней и стремительней тает жизнь, стираются отпечатки, и Земной шар превращается в мячик для минигольфа, падающий в бездонную лунку. Дух вытворяет такие виражи, словно катается на американских горках без ремня безопасности. Безумный танец сливает их в одну огромную фигуру, сцепляя между собой конечности, объединяя тела, и когда их глотает беззубый рот Чёрной дыры, становится ясно, что в туннеле вращается только отрезанная по локоть рука. На каждом пальце возвышаются головы, напоминающие древних славянских идолов.

Купидон, опасливо озираясь по сторонам, обнаруживает себя средним пальцем, единственным гордо вытянутым вверх. Его сосед справа – Андерсен, а слева прижимается безымянный Лох. На тоненьком мизинчике узнаётся пышная причёска Мэрилин, а на большом, по-геймеровски согнутым персте, таращится очкастый Дали.

Кафка в комнате

Лох ошарашенно озирается по сторонам, пытаясь понять, где они находятся. Все пятеро друзей хором словили какой-то трип, долго кувыркались на сверкающих гирляндах, любуясь мерцающими огнями и звёздной крошкой, а затем оказались в строгом заведении. Длинная кишка коридора течёт до самого горизонта. Её бока уродуют бесчисленные двери с номерами без закономерности. Общение происходит телепатически. Хоть никто из присутствующих не успевает издать и звука, уже все обмениваются своими догадками.

Дали заверяет, что они попали в рекламное агентство, Мэрилин Монро с пеной у рта доказывает, что оно модельное, а Андерсен внимательно изучает пронумерованные таблички. По его наморщенному лбу можно заключить, что внутри черепа происходит усердная работа мысли.

Лох же, словно пятилетний, прижимается к Купидону и болезненно щурится от ослепительного света.

«Может быть, это Рай?» – безмолвно произносит он.

«Какой Рай, идиот?! Нам всем уготовлена дорожка в Ад!» – ставит ему подзатыльник Дали.

«Детка, не будь пафосным», – правильно замечает Купидон.

«Тихо вы! – толчком энергии прокатывается Андерсеновский крик. – Кажется, я понял, где мы очутились, – таинственно гремит его идея, – вы только поглядите на эти номера, – продолжает рокотать вибрация, – VIII век до нашей эры, VII… идёмте дальше», – взмахом руки приглашает он, и вся группа движется по фарфоровому паркету.

Закрадывается впечатление, что шагать так они могут бесконечно. Время, как и расстояние, пружинкой то растягивается, то сокращается вновь, и неясно, сколько минут или лет они проводят в этом бумажном макете. Порой они натыкаются на извилистые лестницы и резкие повороты, и только кабинетам всё нет конца.

1745-1792… 1799-1837… 1809-1852… 1814-1841… 1818-1883… 1821-1881… 1828-1910… 1860-1904… 1868-1936… 1884-1937 – скользят узнаваемые даты.

«Это ведь годы жизни русских писателей! – восклицает Андерсен. Наткнувшись на знакомые цифры, он окончательно убеждается, что на других этажах размещаются залы авторов Запада и Востока. – Вы хоть представляете, какую гигантскую птицу удачи мы только что поймали?!» – ахает юноша, но, к разочарованию, не зрит отражения своего восторга на лицах товарищей.

Любопытство алым факелом пляшет в его глазах, и его азарт начинает передаваться Лоху.

«Ты хочешь проникнуть в эти комнаты?» – изумляется Лохматый. Лично ему не очень-то хочется впутываться в странные ситуации.

«Именно, – эхом отзывается Андерсен, – и вам рекомендую поступить точно так же», – завороженно добавляет он, отдаляясь и не оборачиваясь. Спустя один дрожащий вздох он скрывается за прямым углом поворота, и компании ничего не остаётся, как разбрестись по стерильно чистому лабиринту.

В одиночестве Лох чувствует себя так неуверенно, словно идёт на операцию по удалению какого-нибудь жизненно важного органа. Внутри живота плещется холодная липкая слизь, руки становятся мокрыми, а лоб покрывается испариной. Лохматый давно не ориентируется в пространстве и не имеет понятия, куда ведут его ноги. Плюнув на всё, он поворачивает первую попавшуюся ручку, над которой знаменуются цифровые закорючки «1883-1924», и оказывается в непривычно тёмной комнатёнке.

В её центре стоит худой, болезненный с виду господин, делающий гимнастику. На стене изображается какая-то пернатая тварь вроде галки. Завидев Лоха, господин прекращает приседать и махать руками и поворачивается в его сторону. Из-под густых бровей на него строго глядят глубоко посаженные глаза, и в следующую секунду ладонь Лохматого сама ползёт к распахнутым губам. Перед ним стоит сам Франц Кафка, только не во плоти и, судя по всему, не в духе.

«Я же завещал сжечь все мои работы!» – обрушивается шквал гнева на первого живого встречного. От яростного приветствия и столь культовой фигуры Лох совсем теряется и только сглатывает целое болото слюней.

«Но вы стали очень известным», – робко вставляет прыщавый юноша, заранее жмурясь и ёжась.

«А, может быть, я не желал становиться известным!» – смахивает стопку писем Кафка.

«Как же его задобрить?» – лихорадочно соображает парень, забыв, что коммуникация происходит на метафизическом уровне.

«Ты, видно, хочешь превратиться в насекомого!» – угрожающе гаркает писатель.

«Что вы? Нет, сэр, – заикаясь, лепечет Лохматый. От противного страха сердце вместе с печенью и другими органами уходит в пятки. Уж лучше бы их удалили под наркозом, досадует парень. – Я лишь пролетал мимо», – пытается объяснить Лох, но его речь сменяется невнятным стрекотанием, хитиновый панцирь опоясывает тело, а вместо привычных конечностей семенят маленькие тоненькие лапки-жгутики.

Лох смертельно болен.

Зверь 666

Пустота давит на мозг, освобождая симптомы паники, но я не теряю голову. Коридор тянется, словно спагетти. Даже жизнь имеет много общего со спагетти. Она долго длится, но всегда заканчивается. Стук каблуков гулко отталкивается от стен, и с каждым шагом движение даётся всё труднее, поэтому я захожу в самое ближайшее комнатное горло с номером «1875-1947». Надеюсь, внутри найдётся местечко, куда я смогу присесть. Ну, кожаный диван или мягкий пуф. Только внутри меня поджидает пугающий лысый мужчина с толстым голым брюхом. Он лапает меня безумными пучеглазыми глазами, сидя в позе лотоса. Перед ним лежит колода пёстрых карт рубашками вверх. Рубашка эта обозначается красочным крестом, в центре которого помещается разноцветная роза.

«Вы кто?» – вздрагивая от неожиданного ужаса, отшатываюсь я.

«Зверь 666… – исторгается из самого чрева полуобнажённого мага.

Его дряблые щёки и морщинистый лоб заставляют зрачок сужаться до неприличных размеров. Вся обстановка, наполненная различными символами, нагоняет ауру загадочности. Повсюду лежат кучки белого порошка, словно слои первого невинного снега, а у его мясистого локтя возвышается чаша с кошачьей кровью. – Также известный как Алистер Кроули», – представляется мужчина.

Только я вижу его впервые и до встречи не знала совсем, отчего душу щекочет неловкость.

«А что у вас за карты?» – пищу я для развития беседы.

«Это карты Таро Тота, – гнусавит толстяк, – но я не намерен тебе гадать. Лучше садись подле меня да слушай истину», – командует. Я подчиняюсь, но лишь потому, что едва держусь в вертикальном положении. – Каждый смертный имеет истинную волю, которую стремится познать. Именно в ней заключается весь смысл, но, чтобы этот смысл постичь, человек должен освободиться от бессознательного влияния и впустить его в пределы осознаваемого. Не подавляй свою сексуальную энергию и делай то, что изволишь. Таков весь закон», – мирно и монотонно поясняет Кроули.

«Но как услышать, понять свои настоящие желания? – спрашиваю я, копаясь в памяти. – Дело в том, что я совсем запуталась в привычках и никак не могу освободиться от деструктивных внушений» – вспоминаю, как изъяснялся мерзкий психотерапевт, обещавший выбить из меня всю дурь. До сих пор гадко думать, что он интересовался моим циклом и навязывал секс-озабоченность.

«Кто-то стремится провести дни максимально эффективно, подчиняясь западной идеологии, а кто-то отдаётся безмятежному восточному созерцанию. Кто-то видит своё предназначение в служении и любви, а кто-то в постоянном развитии. Отправляйся на поиски себя. Отпускай приевшиеся идеалы. Нащупывай нить к свободе, ибо только свободный может исполнять волю свою. Учти, что дороги изменчивы. Как только начнёшь замечать, что цель утрачивает раннее присущий блеск, не цепляйся за неё. Терпи пытки моральной ломки, открывайся новым возможностям и твори то, что считаешь нужным. Не обманывай себя. Отделяй правду от кривды и следуй за зовом сердца».

Не знаю, был ли это зов, но я выхожу из подозрительного сатанистского угла и волокусь навстречу манящим творожным шарикам в шоколадной глазури. Как новоиспечённый матрос на вой Сирен. Как мышь в мышеловку с сыром.

О дивный новый транс

Дали ковыляет в трубе цвета овечьей шерсти и никак не может взять в толк, что с ним творится. Мысли спутаны, словно наушники в кармане, что, впрочем, совсем неудивительно, поскольку до этого дня Дали не имел подобного опыта путешествий. Во времени? В измерениях? Ровность и гладкость помещения нервирует юношу, и ему всё сильнее хочется вернуться в зону комфорта. Усесться по-турецки перед телевизором, отхлебнуть Колы и отстраниться от сложных размышлений. Белизна уже режет глаза, Дали болезненно щурится и, чтобы поскорее закончить это путешествие, отворяет дверь с надписью «1894-1963».

В мгновение ока перед ним вырастает огромный книжный шкаф, окутанный тёплым глухим светом. Стоявший у стены стол покорно держит на своей спине огрызки карандашей, исписанные тетради, на минуту снятые очки и всякие учебники. В кресле, слегка качаясь, отдыхает опрятный, интеллигентный с виду мужчина. Его руки покоятся на коленях, а волосы зачёсаны назад. Дали чувствует себя сконфуженным, что застал человека не в самое подходящее время, и уже собирается выскочить обратно, но тут интеллигент опоминается и, встрепенувшись, ловит Дали взглядом:

«Кто, кто вы?» – всё ещё приходя в себя, бормочет он, нащупывая рукой очки. Когда те подворачиваются под пальцы и уютно устраиваются на носу, то и сам мужчина обретает уверенность.

«Да так, никто, – отзывается Дали, гадая, как лучше себя вести. Всё-таки души, наверняка, усопшие. Если обидятся – проклянут или, того хуже, кирпич на голову сбросят. – Позвольте спросить, – удивляясь своей новой манере речи, повышает интонацию подросток, – чем вы тут только что занимались?» – он застывает от волнения. Вдруг наступил на мину?

Но лицо собеседника смягчает благосклонная улыбка, и по комнате разливается спокойный голос:

«Я входил в транс, – поясняет он, – обычно после этого мне легче пишется. Иногда я погружаюсь в глубокую рефлексию, достигая тем самым полного расслабления, но не теряя восприятия реальности. Под влиянием гипноза я же это восприятие утрачиваю и обнаруживаю, что стаю на дне широкой ямы. Перед собой вижу голенького младенца на бархатном песке, которого с любопытством разглядываю. Он начинает расти: начинает ползать, учится ходить, играет, разговаривает. Самое интересное, что я ощущаю его субъективный опыт, сочувствую и сопереживаю ему. Я следую ему в искажённом времени через множество ситуаций, когда тот поступает в школу, встречает юность, и, наконец, замечаю, что ребёнок превращается в молодого мужчину – меня. Теперь я ясно воспринимаю себя не только как пятидесятидвухлетнего, но и как двадцатитрехлетнего: оба пытаются определить, кто из них настоящий, и у обоих одновременно возникают одинаковые мысли. Прошло много лет, прежде чем я овладел самогипнозом», – откровенно делится незнакомец. – Оу, – спохватывается он, – совсем забыл представиться. Я Олдос Хаксли, писатель».

«Ясно», – протягивает Дали. Это имя ни о чём ему не свидетельствовует, и потому не возникает запоздалого преклонения или фанатизма.

«Как же вы ко мне забрели?» – вскидывает брови Хаксли.

«А я и сам без понятия», – пожимает плечами Дали. Может быть, он заблудился? Или засмотрелся? Или вовсе потерял грань между мирами?

«Раз вы всё-таки здесь, то смею предложить вам погружение в гипноз. В этом деле меня натаскал сам Милтон Эриксон. Мы занимались вместе, когда ещё не сгорела моя библиотека…» – погружается в воспоминания философ.

«Пожалуй, это именно то, что мне нужно», – обрадованно кивает долговязый подросток.

«В таком случае закройте глаза – как только вы их закроете, то войдёте в глубокий транс. Пока будете прислушиваться к звуку моего голоса, придёте во всё более расслабленное состояние. Должно быть, вам любопытно, что произойдёт далее… Вы можете продолжать ощущать все то же, что и до транса. Однажды на вашем месте уже побывал Джон, и ему было очень хорошо. Ему было очень хорошо, как табурету в пустыне. Вы этого хотите. Вам очень приятно. Возможно, вы ощущаете волнение, но в то же время и комфорт. И ваши стопы в ботинках, и напряжение в ваших плечах, и потребность проследить за мыслями, и ваше физическое состояние, и безмятежная отрешённость, и монотонность шкафа с карточками, и глубина вашего дыхания, и радость пассивного научения, и работа вашего подсознательного…» – тихо льются слова, и отвлечённый Дали полностью открыт для внушений.

Впрочем, он находится в самом естественном для себя состоянии.

Куда улетают утки

Андерсен не знает, как и кого благодарить за то, что проник в обитель гениальных умов. Его мысли безудержно носятся в лобных долях, а восторг и возбуждение буянят в лимбической системе так, что Умберто не может остановить их бурный поток.

Но Умберто следует напрячься и для начала определить, в чьи владения наведаться. Интуиция подсказывает, что времени остаётся в обрез, и потому Андерсен должен поспешить. Язык безостановочно облизывает губы, пальцы то сплетаются в замок, то строят другие причудливые фигуры, но это нисколько не помогает совершить выбор. Конечно, самым ярким кандидатом является Гоголь, автор «Мёртвых душ». Известно, что ему не удалось написать два последующих тома. У него не получилось преобразить своих искажённых жадностью персонажей. Его герои не то что до Рая, даже до Чистилища не добрались. Может быть, если Андерсен узнает, какое развитие сюжета планировал писатель, то сможет реализовать его идею? Что если Андерсен доведёт начатую историю до конца? Что если у него получится изменить Чичикова в лучшую сторону и тем самым подать пример всем читателям? Показать им подлинную красоту? Донести то, что безмятежная жизнь по морали возможна? Как же его соблазнял этот вариант!

Но на более глубоком уровне Андерсен понимает, что не упустит шанса повидаться с Джеромом Сэлинджером, создателем мирового бестселлера «Над пропастью во ржи». Именно эта книга, по мнению Андерсена, является воплощением депрессии. Именно она травит молодёжь и наделяет апатию загадкой и изяществом. Да, его суждения звучат довольно громко и враждебно, но зато в них есть честность и прямота. Андерсену ужасно не терпится поспорить с некогда любимым творцом, приблизиться к его таинственной персоне и открыть для себя новые взгляды на ситуацию. Но за какой же дверью скрывается нужный кабинет?

Парень, запыхавшись, бегает по этажам, отбрасывая неподходящие номера и, в конце концов, оказывается на пороге грандиозных изменений. На деревянной дощечке значится: «1919-2010». Дыхание зависает у носа Андерсена, смятение наполнят грудь, а горло охватывает дрожащая неуверенность. И что, стучаться или сразу входить – суетится мокрый юноша. Постучав и не встретив ответа, он распахивает дверцу и следует внутрь.

Комната обставлена поразительно скромно, а её хозяин, судя по позе и абсолютно разглаженному лицу, медитирует или занимается чем-то вроде этого. Немного полюбовавшись гармонией и насладившись полнотой мига, Андерсен всё же решается его прервать.

«Мистер Сэлинджер, – пробует воздух, – добрый день, – шаблонно продолжает Андерсен, хотя не уверен, существует ли понятие времени в загробном мире, и даже если оно есть, не факт, что сейчас день. Даже не факт, что он добрый. – Я бы хотел побеседовать с вами», – кашляет он.

«Я не даю интервью, – катится ровный голос, – и вообще, я не желаю общаться с людьми», – холодно чеканит он.

Ну вот, расстраивается Андерсен.

«Что Вы? Я ни в коем разе не собирался Вас записывать или обижать. Всё, что мне нужно, касается только Вас и Холдена Колфилда».

«Холдена Колфилда? – ведёт бровью буддист. – Что ж, я готов ответить на твои вопросы», – снисходит он.

«Правда? Здорово! – радуется победе скиталец, но тут же ловит недовольный взгляд. – Видите ли, – начинает он, – в современном двадцать первом веке люди, особенно молодое поколение, погрязли в депрессии и однообразной рутине. Скука стала самым распространённым явлением, а внутренний разлад символизирует возвышенность над остальным невежественным скотом. Я думаю, что на эту моду значительно повлияла литература. Ваш Холден Колфилд подаёт дурной пример. Он пропагандирует несчастье и всё такое», – осторожно подбирает слова Андерсен, но читает в глазах собеседника однозначное несогласие.

«Чего же тебе от меня надо?» – резко прерывает его Сэлинджер.

«Я хотел бы помочь Холдену. Сделать его чуточку веселее. Ну, исправить текст…» – аккуратно бормочет Андерсен, понимая, что обречён встретить отказ, сопровождаемый шквалом негодования.

Но Джером хоть и выглядит оскорблённым, держится вполне вежливо и достойно. Всё-таки годы медитации не проходят даром.

«Нет, – качает головой он, – нет. Холден Колфилд настоящий. Он не будет лицемерить. Я лишь отражал боль существования предельно правдиво. Я говорил от лица всех подростков. С помощью Колфилда они обретали голос. Я лишь писал о том, что есть.Ничего не выдумывал. Я всегда стремился быть честным. Зачем же приукрашивать жизнь? Это липа».

«Но именно такие романы порождают любовь к унынию! – не унимается Андерсен. – Герои ведут за собой целые толпы, и именно они сталкивают детей в пропасть!» – разгорячается он.

Фразы, словно пули из браунинга, вылетают из его горла и ранят в самое сердце. Подобные метафоры Лох называет штампами.

«Что? – внезапно откликается писатель. Видимо, на него действует последнее изречение. – Холден толкает детей в… пропасть? Нет, он ловит их. Спасает», – сухо жеуёт челюстями бывший кумир.

«Только на практике всё иначе», – хмыкает Андерсен, ликуя, что нащупал больную точку. Разгадал Ахиллесову пяту.

«Что ж, я всё равно ничего не могу сделать. Значит, одно вызывает другое», – пожимает плечами Сэлинджер.

«Тогда на что же всё опирается?» – вызывающе спрашивает Андерсен.

«На нас самих», – задумчиво отзывается Джером.

«И правда, на нас самих, – соглашается его гость, примеряя столь простое открытие на происходящее на Земле. – Извините меня за беспокойство, – направляется он к выходу, – и спасибо за внимание».

Невзирая на то, что Андерсен всё же находит ответ или, по крайней мере, приближается к разгадке, Умберто тонет в разочаровании. Он-то, наивное летнее дитя, надеялся на утопию, на массовое счастье, а получается, что нужно терпеть и носить индивидуальную улыбку. Делать счастливое лицо, подобно Джокеру.

«Слушай, малой, – останавливает его Сэлинджер, – мой отец рекомендовал мне стать королём бекона. Поэтому не сдавайся, – сердечно напутствует он. И его благословение действует, словно добрая шутка после стихов Бродского. Оно окрыляет и превращает ладонь в кулак. – И да, – окликает его Сэлинджер в последний раз, вновь усевшийся в позу лотоса, – ты не знаешь, куда улетают утки, когда пруд замерзает?»

«Не знаю. Говорят, что в тёплые страны: Африку, Египет. Трудно предсказать, какой путь выберет стая. Всегда по-разному. Поселяются в степях, у водоёмов, где есть камыш».

«Благодарю», – с облегчением вздыхает Сэлинджер так, словно, наконец, ложится в тёплую постель.

Возвращение

Купидон неспешно прогуливается, не боясь и не предвкушая встреч. Заглядывает в случайную коморку, болтает с одним чуваком по имени Энтони Бёрджесс, которому приходится ответить на бестактные вопросы о своей смерти и посмертии. Оказывается, что скончался он от рака лёгких, был преподавателем в каком-то институте, принимал участие в войне и написал культовый роман «Заводной апельсин». Пока они чешут языками, в ушах звучит музыка. Этот Бёрджесс даже делится её названием, но Купидон, при всём уважении, его не запоминает. Той информации, что это симфония, достаточно. Когда в их разговоре образовывается дыра, Купидон предлагает прикурить, но вспоминает, как отбросил копыта господин в галстуке, и потому возвращает сигареты в карман. Между прочим, этот Энтони имеет приятную внешность и, должно быть, в молодости был ещё тем сладким пупсиком. Но вскоре очертания бледнеют, а голова кружится, как юла. Старикашка всё ещё что-то хрипит про выбор, но Купидон уже не слушает его и возвращаетсяя в свой мир. Гадкий, отвратительный, но свой.

Спичка

Когда я вновь прихожу в своё тело и разуваю очи, то встречаю целую октаву встревоженных глаз. Парни бессовестно пялятся на мои голые ноги без единого волоска и не скрывают возбуждения. Извращенцы! Облизываются перед божественным соитием! Хотят вымочить свои пенисы в соках женской страсти! Но не тут-то – я не из семейства Давалкинс.

– Чего это вы уставились? – надуваю губки, как бы небрежно поправляя растрёпанные локоны.

– Я боялся, что ты не проснёшься, – дрожа, переводит дыхание Купидон.

– С чего бы это вдруг? – игриво хмыкаю, медленно поднимаясь с пола.

Слабые мышцы едва подчиняются воле, отчего приходится с трудом подтягиваться и усаживаться в кресло. Сбиваю накидку. Откидываюсь на подушку. Готова поспорить, что внутри у неё самый дешёвый сбитый синтепон.

– Что это за хрень вообще была? – первым заговаривает Дали, поднимая общие сомнения. – Я видел какого-то сумасшедшего гипнолога, пока валялся в отключке! – возмущённо машет руками он.

Значит, не я одна имела честь поболтать с чокнутым толстяком.

– Мне тоже мерещился один чувак, – встревает Лох, – вы не поверите – я общался с самим Кафкой! Ну и бредятина, конечно, – качает головой худой подросток.

– Так, что ли, мы взаправду в этом лабиринте пошатались? – удивляется Купидон.

– Похоже на то, – признаёт Андерсен, – только я не понимаю, как…

– Не парься, детка, – прерывает его Купидон, хлопая рукой по колену.

– И что же? Мы действительно посетили души писателей? С кем именно вы беседовали? – от волнения мечется Андерсен.

– С неким Кроули, – тихо отвечаю. Куда успел исчезнуть мой голос? Откуда этот странный барьер в горле, препятствующий свободному перемещению воздуха? В слова так и норовят вмешаться звуки «х» и «к». – Он нёс какую-то ахинею про волю и смысл, а ещё тасовал карты Таро Тота и называл себя Зверем 666, – напрягаю гортань.

– Мне попался какой-то Бёрджесс. Мы с ним музлишко послушали, поболтали дружно, – закуривает Купидон.

– Этот гипнолог представился Олдосом Хаксли, – добавляет Дали, – он меня в транс вводил.

– И как? – интересуется Лохматый.

– Ничего себе… – ошарашенно зависает Андерсен.

В его глазах бурлят гнусные пузыри восторга и энергии. Как же бесит его воодушевление! Почему это он должен пылать и светиться, когда я угасаю?

– А ты-то с кем сплетничал, дурачок? – насмешливо кривлю я губу, желая растереть по его самодовольной роже воздушный крем, чтобы он слизывал его и захлёбывался калориями. Лёгким чистыми калориями. И чтобы трансформировался он в беспонтовую мясную гусеницу.

– С автором бестселлера «Над пропастью во ржи», – откуда-то издалека отвечает мерзавец.

– И что же? – хмыкаю я.

– И понял, что не имею права переписывать ни строчки, – грустно констатирует он.

– То-то и оно, неудачник, – довольно язвлю, отмечая хоть какую-то справедливость.

– И что теперь делать будем? – подтягивается к разговору Купидон. – Можем разбегаться и жить, как раньше?

– Нет, – решительно отказывает Андерсен, – не-ет, – растягивает он, – определённо нельзя продолжать загонять себя в могилу, – рассуждает парень.

– С каких пор ты стал за меня решать? – фыркаю я, искрясь от возмущения. Нашёлся командир!

– А с таких! – неожиданно срывается наш порядочный мальчик. – Посмотри на себя, ты даже ходить нормально не можешь! Тебе же мозги лечить надо! Ты умрёшь через пару недель, если будешь и дальше сажать свой желудок! У тебя же все органы сжались, дура ты ненормальная! – грубо хватает он мои плечи.

– Не тронь меня, ублюдок! – кричу я. – Отпусти, сука! Заткнись, тварь! Я сама решаю, что могу есть, а что не могу! Уже поперёк горла вся ваша забота, скоты безмозглые! Вам не понять, каково быть жирной никому ненужной гадиной! Я и так дохрена вешу! – рычу, захлёбываясь вязкими слюнями.

– Спокойно, – говорит Купидон, – спокойно…

– Иди нахрен отсюда! – посылаю его. Первый стоит в очереди спасения, гуманист вшивый! Только я не нуждаюсь в их лживой опеке. Всё, чего я хочу – это кататься в чёрном блестящем лимузине с кем-то вроде Джона Кеннеди, чтобы этот кто-то целовал мою нежную бархатную шею. Лизал мою нежную бархатную шею. Кусал мою нежную бархатную шею. Чтобы он мягко разводил мои ноги и вставлял в мою пи-пи. Но если я буду есть, то стану типичной тупой домохозяйкой, на которую не клюнет даже рыхлый, неуверенный в себе мужик! – Отцепитесь вы все от меня! Я хочу побыть в одиночестве! – рыдаю так, что по щекам ползёт тёмно-синяя тушь, но меня продолжают сковывать крепкие руки.

Кто-то прижимает к себе, кто-то гладит по голове, а кто-то неспешно шипит, словно качая ребёнка. Спасатели хреновы.

Постепенно тепло от прикосновений, жар ладоней, прижавшихся к талии, и невинные поцелуи в лоб успокаивают разогнавшиеся сердце, и я затихаю. Прислушиваюсь к своему прерывистому дыханию. Перевожу дух. Думаю, что порой тактильный контакт может иметь поразительные результаты. Наверное, девяносто девять процентов самоубийц не сделали бы того, что сделали, если бы их обняли.

– Извини, – хрипло просит Андерсен, когда затихает буря в стакане. В данном случае стакан – это я. И он наполовину пуст. Наполовину полон. Больше никто не решается произнести ни звука. Боятся. Слабаки. – Давайте попробуем отпустить то, что нас гложет? – робко предлагает.

– Давайте, – соглашается за всех Купидон, понимая, что, кроме него, никто не пикнет.

– Хорошо. Тогда накиньте что-нибудь вроде ветровок, и выйдем на улицу. Подышим свежим морозцем. Немного взбодримся, – сухо звучит Андерсеновский голос, после чего все лениво начинают натягивать тёплые вещи.

Дали погружается в свою джинсовку, Лох ныряет в ещё один потный свитер, покрытый катушками. Купидон берёт толстовку кирпичного цвета, а я оборачиваю вокруг себя лавандовый палантин. Андерсен находит свою старую куртку, и мы тихо, словно беда, близимся к выходу.

Лестничная площадка встречает нас объёмной тишиной и сизой плёнкой бледного света. На ступенях что-то разлито, из щитка торчат провода. Купидон предлагает скатиться на лифте, но я не собираюсь упускать возможность потратить лишние калории и неуклюже двигаюсь по лестнице. Ребята степенно плетутся следом. Когда мы высыпаемся на улицу, обнаруживаем, что город накрыла глубокая ночь. На улице безлюдно и просторно. Фонари рыжими огнями рассеивают мрак, а пар изо рта отображает танец дыхания и уносится в агатовое небо, тая на полпути. Мне довольно зябко: холод колючими иглами впивается в кожу, но я только рада повысить степень своего восприятия. Пусть плоть отвердеет, пусть затрясутся поджилки, пусть околеют конечности.

Какое-то время мы не двигаемся и думаем о чём-то личном. Только меня не навещают сокровенные красивые воспоминания, и становится слегка досадно, но не настолько, чтобы испортить покойное настроение. Вскоре наше внимание привлекает прерывистая пляска пламени в мусорном контейнере у соседнего подъезда. Будто светлячки, мы направляемся к его миганию, примеряя всякие метафоры про надежду, последний вздох и всё такое. Должно быть, огонь схватился из-за непотушенного окурка, попавшего на тряпку или дерево. Или бумагу.

– А спалим-ка все наши горести к чёрту! – кашляет Андерсен, капаясь в карманах. Вскоре из текстильной ямы возникает обгрызенный карандаш и мятый блокнот не больше восьми сантиметров в длину. – Напишем, что нас удручает, и сожжём вместе с прочим хламом. Все наши проблемы такой же мусор, – резонно замечает он, уже чёркая грифелем в светло-голубых клетках. Вскоре блокнот и карандаш кочуют в руки Дали. Тот передаёт принадлежности Лоху, Лох мне. И что же меня удручает?

«Лишние килограммы» – пишу и отдаю записку на съедение яростным искрам.

«Постоянная усталость» – пишу, и ещё один листок улетучивается в миниатюрное пекло.

«Желание съесть круассан с варёной сгущёнкой» – пишу, и круассан поджаривается до пепла.

«Я» – пишу я и продолжаю самосожжение.

Сон

После того как Андерсен приходит в себя и проводит ночь на улице, он понимает две вещи: первая – за помощь могут убить; вторая – выбраться из пропасти будет не так-то просто. Мэрилин отчаянно цепляется за свои убеждения и слепо лелеет мысли о похудении. Лох, как всегда, выглядит угрюмым, а Дали лазит в телефоне. Почему они все без Умберто в голове? Андерсен уже не знает, что предпринять, чтобы поднять моральный дух товарищей. Как дураки, стоят они октябрьской ночью и жгут бумажки, наделяя этот процесс ритуальным значением. Но к утру компания замерзает, словно на девятом кругу Ада по Данте.

– Как в холодильнике, – говорит Мэрилин Монро.

– Как в холодильнике, – соглашается Купидон.

И они возвращаются в скрипучую квартиру. По очереди принимают горячий душ и укладываются по своим краям. Андерсен разделяет диван с Дали, а на двухместной постели ютятся Лох, Купидон и Монро.

Андерсен неподвижно лежит у стены, стараясь не отвлекаться на пиканье игры Дали. Самодельный браслет-шамбала из деревянных бусин мирно окольцовывает запястье, широкая футболка слегка прилипает к телу. В ванной до сих пор зависает Лох, то ли выдавливая угри, то ли… То ли ища местечко, куда воткнуть.

Как-то незаметно и моментально Андерсена покидают силы. Его уже вконец изматывает борьба с пессимизмом и постоянные провалы. Вначале он разочаровывается в классике, теперь разочаровывается в себе. Под метроном собственного сердца юноша отдаётся в лапы поверхностного сна.

Со всех четырёх сторон его окружает нежное аквамариновое небо. Оно забирается под одежду, окутывает воздушным шарфом и несёт по своему течению. Внизу тянутся холмистые равнины, кляксы озёр и крошечные домики. Вскоре гармоничный пейзаж сменяет окраску, и кажется, что его затапливает алый клюквенный сок. Что бурная кровь, неважно какого резуса и фактора, наполняет безмятежную долину. Бескрайнее поле маков вспыхивает, словно факел, и дух замирает от восхищения, и невероятный покой обосновывается в груди. Кажется, что на эту картину можно смотреть двадцать пять часов в сутки. Любоваться ею. Отдаваться созерцанию. Быть наедине с природой. Но помимо чёрных семян в багряном океане виднеются спящие дети. Их одежда грязная и порванная, а кожа серая и исцарапанная. Андерсен ясно осознаёт, что они больны, и хочет выдернуть их из обманчивых грёз. Летящий юноша кричит, что есть мочи, стараясь достучаться до их разума, но дети остаются глухи. Они не слышат его. Или не желают слышать. Они утопают в выдуманном счастье. Растворяются в тепле. Таят в ласковой мягкости собственных тел. Они уже ушли в опиумный мир. В наркотический мираж. В маковое великолепие. И Андерсен ничего не может поделать.

Чайка по имени Андерсен

Страдать легко. Страдать модно. Страдать выгодно.

Лох любит лекарства Купидона не только за минуты растворения в сладком сиропе счастья, но и за соматические болячки. За распад личности. За деградацию. За ужасную чесотку и потерю веса. Лох не дыша колдует над ватой, ложкой и стрелой. Замирая от экстаза, внутривенно вводит порцию любви. Лох путается в плюшевых щупальцах солнца и садится на пол. Прямо в лужу.

– Здравствуйте, уважаемая пьяная лужа, – невнятно говорит он, – позволите ли вы утонуть в вашем глубоководном животе? – хихикает он и принимается плескаться.

Вскоре лужа вырастает до океана, и Лоху чудится, что он голышом нежится на нагретом песке и улыбается кричащим чайкам. Но вскоре бледно-жёлтый диск закрывает огромное тёмное пятно, а чайка обретает человеческий баритон.

– Что с тобой, Лох? – тихо спрашивает Чайка.

– Что с твоими глазами, Лох? – громче спрашивает Чайка.

– Дай мне показать тебе прелести обычной жизни, Лох, – жалобно просит Чайка.

– Мхм-мхм, – щурится Лохматый, махая руками, словно крыльями.

– Лох? – теряется Чайка, но хватает его под мышками и уносит с собой за причудливые холмы и волнистые деревья.

Весь мир приобретает формы экспрессионизма. Он изгибается, растекается, как кисель, и приковывает к дивным фигурам. Теперь понятно, откуда Эдвард Мунк и Ван Гог набрались таких впечатлений. Может быть, и Лох станет художником? Живописцем двадцать первого века? Он сольёт предметы воедино, рыб поместит на ветки, а птиц заключит под землю. Цветы начнут опылять пчёл, огонь убивать воду, а добро побеждать зло. Осень покрасит волосы в розовый, собаки начнут мяукать, а люди улыбаться. Лох превратит реальность в картинку, а полотно в действительность, и все будут уважительно снимать шляпы, здороваясь с застенчивым парнем, а он отказываться давать интервью. Но самое главное, что Купидон скажет: «Какой талантливый пупсик!» Он восхитится им, согреет в своих поцелуях, и их тела обернутся одним существом вроде двуглавого орла или Орфа.

Чайка бережно опускает его в своё коричневое гнездо, садится рядом и смотрит выразительными грустными глазами. Очень странная чайка.

Обещание

Обнаружив пустое брюхо холодильника, Купидон отправляется в продуктовый магазин за продовольствием, хмуро разглядывая исписанные беседки и скамейки. Тёмно-зелёный «хуй» соседствует с надписью «Ира дура», а «стерва», оставленная тоненьким чёрным маркером, возвышается над размытой свастикой.

Современная гжель.

Современная хохлома.

На фонарных столбах трепыхаются сотни листовок, воюющих друг с другом за более видное место. Голову пропавшего кота скрывает объявление о продаже однокомнатной квартиры, но с ним конкурирует аренда просторной светлой студии. Только одна брошюрка не сражается за внимание зрителей – на ней написано: «Без вести пропали два дня-близнеца без особых примет и в серых одеждах. Убедительная просьба: не искать!»

Машинально закурив, Купидон переводит взгляд на жемчужно-серое небо, на котором проплывают облака, похожие на зубы в освежающей пасте с мятным запахом. Те угрожающе набухают, как член во время эрекции, и грозят брызнуть своей дождевой спермой. Вся природа ёжится от колючего хиуса, и Купидон не исключение. Бросив окурок в урну, он забегает в привычный минимаркет, вытирает ноги о мокрую тряпку на пороге, берет тележку и отправляется бродить вдоль заставленных рядов. Берет молоко по акции, выбирает хлеб «Чиабатта» для треугольных сэндвичей, покупает копчёную колбасу и дешёвый сыр. Помня о лимите, набирает овощей, фруктов, яиц и всяких хлопьев. Тайно надеясь, что Мэрилин пойдёт на уступки, загружает в тележку пару пачек муссов и несколько упаковок йогурта. Довольный собой, рассчитывается на кассе, складывает продукты в подозрительно хлипкие пакеты и вновь выходит под жемчужное небо. В голове свободно текут мысли, но так или иначе они вращаются вокруг хрупкой оси под названием «Мэрилин Монро».

***

Когда Купидон возвращается, застает обнажённую тишину. Его крошки разбросаны по комнатам: Лох вертится у зеркала в ванной, Дали, лежа на диване, играет на телефоне, Андерсен за своим столом читает сборник малой прозы Сартра, а Монро корпит над какими-то вычислениями. Она, словно маленькая Лолита, лежит на животе, согнув ногу в колене, локти упираются в грязный матрас, а колпачок гелиевой ручки прижимается к её губам.

– Чем занимается моя принцесса? – слащаво причмокивает блондин.

– Не твоё дело, – грубо отрезает маленький скелетик, серьёзно изучая десятичные дроби.

– Вас понял, – бодро отвечает Купидон и удаляется в кухню.

Откапывает кастрюлю, наливает в неё воду и ставит вариться мясо. Пока оно закипает, чистит картошку, нарезает её кубиками и расставляет продукты по полкам. Купидону нравится вести хозяйство. Тогда он ощущает себя более женственно и экстравагантно. Тогда он наполняет жизнь смыслом и чувствует себя в своей тарелке.

За кухонными хлопотами его и застает Андерсен. Купидону никак не удаётся сложить о нём мнение и уловить его суть. С виду Андерсен подросток с самой заурядной внешностью. Тёмно-русые волосы коротко подстрижены, фигура не отличается ни полнотой, ни худобой, да и лицо не имеет уникальных черт. Держится парень дружелюбно, но Купидон видит, что его вежливость – лишь наружный слой личности. Чтобы хоть немного убрать завесу тайны, блондин игриво касается его запястья своими точёными пальцами и растекается в своей знаменитой улыбке.

– Эм… Спасибо тебе за помощь, – краснеет Андерсен, изучая линолеум, – у меня есть к тебе одна просьба, – сбито мямлит он.

– Я слушаю, – тонко отзывается Купидон, смахивая невидимую пыль со стола полотенцем и всем нутром ощущая, как Андерсен смущается его кокетливого жеста.

– Хватит травить Лохматого, – прямо говорит Андерсен, взглянув на собеседника, – ты ведь убиваешь его, – читает нотацию.

– О, детка, придержи коней! Я никого не убиваю! Лох добровольно принимает наркотики. Никто не колет ему их насильно. Я лишь исполняю его волю, – плывет бархатный голос.

– Так вот не исполняй её. Довольно! – кричит парень.

– Послушай, мальчик, – вплотную придвигается к нему Купидон, – люди – глухие создания. Он не за что тебя не послушает. Ему не нужна твоя сраная помощь. Она никому не нужна, – на самое ухо шепчет Купидон, отмечая, что отрешённость парня даёт трещину.

– Ты услышь. Пожалуйста, – твёрдо, но со слезами в глазах просит он.

И в этих собачьих глазах блестит такая мольба, что добрый папочка-Купидон не может отказать. Ему нравится утешать малышей. Быть для них ангелом. Быть утешением. Быть обезболивающим.

– Хорошо, пупсик. Больше я не буду пичкать твоего друга химией. Но при одном условии, – вздыхает ангел.

– Каком? – молнией реагирует подросток.

– Пообещай, что не будешь себя винить, если ничего не выйдет, – добро говорит Купидон.

– Обещаю, – эхом повторяет Андерсен, но отчего-то Купидон ему не верит.

Джексон

Джексон мчится по заросшей кирпичной дороге, окутанной плющом и экзотическими зарослями. На голове трясётся ковбойская шляпа, а сапоги утопают в чавкающих грязевых лужах и мелких водоёмах, в которых, словно морщинистые брёвна, таятся аллигаторы. Порой из близлежащего леса разносятся вопли заблудших путников и яростный рёв зверей. Эхо подхватывает их зычный джаз и пугает Джексона до мокрых слизняков в животе. Тогда ноги, словно заведённые, набирают скорость и проносят его над горящими ветками, зубастыми ямами и огромными валунами. Благо, Впадина скорпионов и Долина плотоядных растений остаются позади, а солнце больше не жарит, словно сковородка на танцующем синем пламени газа.

Рубашка Джексона порвана и влажна, а руки грубы от многочисленных мозолей. За спиной коричневым панцирем болтается рюкзак, набитый алмазами, изумрудами и золотом. Уже несколько месяцев мужчина проводит в бегах по опасному лабиринту, кишевшему всякими тварями, чтобы набрать как можно больше драгоценных камней.

Эти драгоценности он обменивает на новую одежду, защиту и дополнительные жизни. Недавно беглец отремонтировал импровизированную хижину, превратив её в настоящий лесной особняк, куда не осмелится сунуться ни одна рысь или ягуар. Дом крепится высоко над землёй в развилке мощных веток. Единственной угрозой, подстерегающей его на деревьях, являются змеи. Банановые змеи. Зелёные мамбы. Аризонские аспиды. Все эти пресмыкающиеся гады висят по соседству, но Джексон утешает себя тем, что в случае нападения его тело обновится, и потому он может охотиться за сокровищами ещё несколько лет.

Каждый день проносится в спешке и погоне за деньгами, но зато случаются вечера, когда мужчина приобретает более удобные штаны или кожаный пояс. Когда он мечтает о состоятельном будущем, в котором ему не придётся жить от зарплаты до зарплаты, и он сможет отдохнуть. И ради приобретения крутых доспехов, ради накопления дорогих безделушек, ради поддержания своего крутого имиджа Джексон и носится сутки напролёт…

Веко жутко зудит от царапины, мышцы гудят от лютой нагрузки, а горячий воздух царапает горло. Джексон бежит по сгнившему мосту: дырявые доски держатся на истёртых канатах, а далеко внизу покоится чёрное бурлящее H2O, словно чай в чашке великана. Но вскоре под подошвами вновь оказывается уверенная поверхность, и путешественник переводит дух. Где-то в бурых зарослях голосит тропическая птица, москиты крутятся вокруг его лица, поросшего щетиной, а высокая трава больно хлещет по голеням. Внезапно его внимание привлекает яркое мерцание, и он понимает, что наткнулся на грандиозную находку. Остановившись, мужчина вынимает кирку из рюкзака, осторожно вскарабкивается на утёс и, закрепив себя верёвкой, принимается работать инструментом. Остаётся совсем чуть-чуть, чтобы алмаз поддался. Он, словно молочный зуб, впившейся в десну, дразнит своего хозяина, но Джексону не удаётся добраться до цели: солнце слепнет, почва под ботинками проваливается, все звуки исчезают, да и он сам, пожалуй, исчезает тоже…

***

– Что ты себе позволяешь? – швыряет клавиатуру Дали. За увеличительными стёклами блестят его красные глаза, наполненные гневом, а смотрят эти глаза на Андерсена с компьютерным шнуром в руках. В розетке виднеются пустые безобразные отверстия с металлическим винтом посередине. – Кто тебе давал право вырубать комп, скотина? – снова рявкает Дали. Его ноздри раздуваются, как у злодеев в детских мультиках, а сальные волосы напоминают растрёпанную шерсть бродячей кошки.

– Ты уже несколько часов не встаёшь из-за стола, – мягко замечает Андерсен.

– И что?! – возмущается «кошка». – Тебе-то какое дело, пай-мальчик грёбаный? – разъярённо шипит она.

– Друг, остановись, – берет его за плечи Андерсен, – ты же всё время проводишь перед монитором. Ты ничего не делаешь, ни с кем не разговариваешь… Тебе же эта игра заменила реальность, – растерянно говорит он.

– Ничто мне ничего не заменило, – злобно бурчит Дали, – а ты, кажется, Пелевина чересчур начитался. Вот на меня и гонишь, лишь бы книжкам соответствовало.

– Да при чём здесь Пелевин? Ты ведь даже сам не понимаешь, что отключился от социума… – лепечет Андерсен.

Но Дали не собирается слушать этот бред. Он молча, нашарив в кармане наушники, втыкает их в уши и погружается в клубы техно музыки. Даже сердце принимается качать кровь в другом ритме. Оно словно подпрыгивает на гимнастическом мяче. Расслабление вибрирующими волнами растекается в черепной коробке, наполняя руки, затекая в каждый палец, и всё тело легко шатается из стороны в сторону. Веки незаметно сползают на глазные яблоки, и теперь на воображаемом проекторе перемещаются упругие красочные пузыри. Сталкиваясь, они отскакивают друг от друга и врезаются в твёрдую тьму.

Спустя несколько треков наступает очередь хаус-музыки. Ритмичные хлопки отрезвляюще взбадривают сознание, но тут же бросают его в вязкий кисель медленной мысли. Рот Андерсена ещё то превращается в дупло, то складывается в щель, но голос приятеля не может пробиться сквозь гипнотическую оболочку. Дали уже растворяется в привычном музле, как вдруг в него врываются тарелки.

Не в своей тарелке

Из-за ссоры гуд-мальчиков никак не могу сосчитать индекс массы тела. Мне нужна точность до десятых. До сотых. До тысячных. До бесконечных. Все таблицы, какие попались в свободном доступе, говорят, что нормальным индексом массы тела для женщин считается от девятнадцати до двадцати четырех, но я-то знаю, что такие большие цифры для неудачниц. Я выявила собственную норму и упорно двигаюсь к идеальному результату. Мне нужен инфравес. Мне нужен атторазмер. Высунув язык, делю килограммы на квадрат роста в метрах. Получаю тринадцать целых и шесть десятых. Ужасаюсь и берусь за вычисления заново. Неожиданно над самым ухом раздаётся приторный, как сахарный сахар, голосок Купидона:

– Что делаешь, крошка?

– Отстань, козёл, – отвергаю его, желая быть неприступной девушкой-загадкой. Девушкой с безупречной фигурой. Никто не должен знать, что мой ИМТ составляет тринадцать целых и шестьдесят семь сотых.

– Бэби, я купил тебе ягодный мусс, – произносит блондинчик, протягивая открытую пачку белой пены с десертной ложкой.

– Я не буду это жрать! – протестую и со всего размаху украшаю Купидончика розовым следом от горячей пощёчины.

Может быть, веду себя не совсем красиво, но, в конце концов, у меня не остаётся выбора. Не могу же я согласиться съесть сладкое лишнее калорийное и бессмысленное «лакомство»! Парень, улыбаясь, касается своей щеки, смотрит на ладонь, как бы проверяя, есть ли на ней кровь или помада, или отпечатавшийся жар.

– А ты ещё та штучка, – соблазняюще воркует мальчик-куколка, присаживаясь подле меня, – думаю, ты будешь очень сексуально смотреться за поеданием этого тающего белого молочка, – щурится он.

– Хватит надо мной смеяться, паршивый ублюдок! – не выдерживаю его издевательств.

Обращается со мной, как с глупой Барби! Глумится над моим горем и унижает, как нелепого новичка в классе забияк! Вскакиваю с места, чтобы хорошенько врезать ему и обиженно покинуть комнату. Пусть мучается виной и искупает свою ошибку. Пусть исполняет все прихоти и вьётся вокруг меня, как пчела вокруг слишком красивого цветка с трагической судьбой. Но вскакиваю слишком быстро, так, что темнеет в глазах, а в затылке рассыпается порошок. И ноги резко опрокидывают тело на пол, и угол кровати врезается в висок, а пышная юбка сминается под огромной тяжестью плоти.

***

Мозги спутаны, словно иероглифы, нанесённые друг на друга. Ничего не разобрать, не отличить прошлое от настоящего, не разглядеть очертания пятиметрового аквариума.

Постепенно отрываю лопатки от мраморной поверхности и принимаю естественное для человека положение. Руки движутся параллельно стенам, а частокол ресниц прикрывает испуг. Над кексом-причёской с начинкой-черепом внутри наклоняется поникшее аметистовое небо. Сам безводный бассейн не имеет никаких углов: стены мягко округляются и замыкают меня в своих широких объятиях. От страха, застрявшего в горле, становится дурно. Мне никак не выбраться отсюда.

И я здесь одна.

Одна в широком гладком колодце. Одна в мраморной пустыне.

Замечаю, как кружок аметиста начинают заполнять похожие на камни тучи. Они наползают на него со всех сторон, съедают вольный простор и швыряют вниз комья зефирного снега. Горсти снежного варева шлёпаются на пол с глухим чмокающим звуком, заполняя цилиндр с завидной быстротой. Рядом со мной шмякается новая порция осадков, и я с недоумением ощущаю исходящий от него пар. Снег горячий. Снег густой. Снег совсем не похож на снег. Пока я ошеломлённо хлопаю глазами, сзади меня падает ещё один стог неснега. Знакомые запахи щекочут ноздри. Язык, словно у собаки Павлова, погружается в слюну. Я понимаю, что стою посреди великанской тарелки, которая заполняется кашей. То самое чувство, когда манная крупа вовсе не метафора.

– Высвободите меня! – вырывается инстинктивный крик. – Я не хочу умирать! Я не хочу быть погребённой под чьим-то калорийным завтраком!

– Тогда ешь! – властно разливается чей-то приказ.

– Нет! – захлёбываюсь слезами. – Я не стану полнеть и уподобляться свиньям! Я не превращусь в грузную домохозяйку, которую интересует только памперсы и уборка!

– Лучше каша в животе, а не в голове. Ешь! – командует невидимка, а я тону в тёмно-синей туши. – Только так ты можешь выжить! – давит повелитель, и я ем.

Ем.

Ем.

Ем.

О Боже, я ем и слышу, как трещит моё платье. Как задыхается моя внутренняя фея. Как сгорает потрясный журнал.

Буря в стакане

Измученную и обессиленную, меня поднимают за край юбки, словно маленькую мушку за помятое крыло, и бросают в газированное озеро.

– Мамочка! – вздрагиваю от ледяного погружения.

Мои килограммы пронизывают армии мелких иголок, и сама я – выброшенная иголка из сказки про штопальную иглу. По коже взбирается миллион крошечных пузырьков, смешиваясь с дрожью. Неуклюже подбираюсь к прозрачному стеклу стакана и пытаюсь ухватиться за него, но руки беспомощно скользят по этому искусственному льду. Упиваясь жалостью к несчастной себе, вспоминаю детство и беззаботные деньки. С грустью машу им носовым платочком и прощаюсь с очаровательной Мэрилин. Я обречена утонуть в минеральной воде. Я обречена дрейфовать розовым островом в гадком напитке. Я заранее готовлюсь лечь в позу мумии в шёлковом гробу.

– Пей! – твердит всё тот же голос.

– Ни за что! – дёргаясь всеми окоченевшими конечностями, воплю я.

– Нет смысла поднимать бурю в стакане, – чётко глаголет призрак в ответ, и я пью, и растягиваюсь, и лопаюсь, словно терпение.

SOS

Пока Мэрилин Монро валяется в полусознательном состоянии после удара головой, а друзья водят вокруг неё хороводы, насильно кормя кашей и вливая минералку, Лох сходит с ума от боли и безразличия Купидона. Его хрупкие бедные косточки попали в мясорубку, а готический ангел не обращает внимания на его адские муки.

– Сволочь, – хрипит Лохматый, комкая сырое одеяло. Его лицо блестит от вонючего пота, длинные волосы тоже мокрые, а трусы полны дерьма. Но буквально через несколько молниеносных мыслей он меняет гнев на милость: – Купидончик, миленький, – умоляет своего Бога Лох, но терпит равнодушный отказ. Никто во всей двухкомнатной квартире не замечает его. Все просто срут на него с величественного космососкрёба. Даже радужные единороги предают орущего парня. Они протыкают его сердце острыми рогами, забивают золотыми копытцами и скачут сквозь открытую форточку. – Андерсен? А, Андерсен, – лукаво подкрадывается Лох, – ты бы не мог дать мне ключики? Ключики дать? – бормочет он.

– Терпи, друг мой, – каждый раз отвечает Андерсен голосом Чайки, и Лохматый взвывает на люстру.

Даже выжимание угрей не отвлекает от страшных судорог и приступов рвоты. Желудок мутит, словно ему поставили десятилитровую клизму. Градусник Лоху никто не предлагает, но если бы он смерил температуру, то увидел бы повышенные показатели.

– Эй, други мои! – катаясь на спине, голосит Лохматый, – всего один раз! Один последний прощальный раз, и я слезу со стрелы, – клятвенно божится он, но почему-то други пропускают его слова мимо ушей. Пачка сигарет тоже насмехается над ним своей безнадёжной пустотой, горло скручивают спазмы, а ноги пляшут чечётку. Рот превращается в бурлящий котёл слюней, и подушка добросовестно терпит ежеминутные слюнопускания.

– Дали! Ну хоть ты помоги мне! Выручи братишку, а? – доползает до компьютера Лох. Но Дали нет. Есть только Джексон. Прыгающий, бегущий, но абсолютно бесполезный Джексон! – Да катись ты! – плюет Лохматый и снова корячится на полу. Иголку в стоге сена легче найти, чем здесь. Он порывается разбить окно, и Андерсену приходится привязать брюнета к экспрессивной койке сыпучими бинтами. – Оставь меня, пидор ебучий, – бранится Лох, – мне хуёво! Отпусти меня, сука бесчувственная! – рыпается он, но не добивается освобождения. – Свиньи! Все вы резаные свиньи! – распевает песни Лохматый, ворочаясь в бурых складках простыни.

Все кошмары, какие когда-либо являлись к Лоху, собираются вместе и гогочут над измождённым мучеником. Огромное Купидоново лицо растекается по потолку, грозя обрушиться на лежачего парня и прожевать, перемолоть все мышцы и суставы своими острыми клыками.

– Сос, май брадзерс! – во всю глотку орёт Лохматый.

Пряди прилипают ко лбу, приставая к губам; кишечник жалобно бурчит, словно недовольная старуха, и весь мир сжимается до обосранной постели. Если Ад и существует, думает испытуемый, то в нём наверняка нет сахара и стрел. В нём обитают такие же хладнокровные черти, крутящиеся вокруг спящего ангелка с напудренной попкой.

Почему-то перед глазами проплывают разбившиеся бременские музыканты, безухий Чебурашка и модная сумка из крокодила Гены. Ёжик и Лошадка задыхаются в тумане, а Малыш-самоубийца прыгает с крыши.

Тело Лоха трясется так, что шкала Рихтера намеряла бы десять баллов, если не больше. Когда же он достигнет финиша своих терзаний? Когда будет можно выдохнуть и расслабить ягодицы? Когда его вынут из прессовочной машины?..

***

Минует неделя. Минуют семь грёбаных дней, прежде чем Лохматый опять ощущает себя живым. Наверное, если бы удивительные свойства мака открыли в средневековья, то орудия пыток утратили бы свою востребованность. Ни одна Груша, ни одна Дыба, ни одна Колыбель Иуды не шла ни в какое сравнение с «абстинентным синдромом». Наверное, этот вид наказания прозвали бы «Маковое пламя». Или «Вонючий крикун». Или «Святое воздержание».

– Как ты себя чувствуешь? – наклоняется к нему Андерсен.

– Как яйцо всмятку или сбитый пешеход, – сухо откашливается Лохматый.

– Оу, пупсик, тебе не помешало бы сменить бельишко, – театрально морщится Купидон, и Лох сконфуженно плетётся в ванную комнату. Миниатюрный ливень, хлынувший из душа, всеми когтями впивается в бледную кожу.

– Брр! – трепещет Лох, изворачиваясь под водой.

За прошедшие месяцы он потерял чувствительность, и теперь любое касание вызывает болезненные ощущения. Но физическое истощение и слабость не были удручающими последствиями. Удручающим было то, что впереди Лоха ждёт самая неприметная вялая жизнь без радости, смысла и перспектив.

Из дневника Лоха

…Чёрный сгусток волос в сливном отверстии напоминает о смертности и умирании. Смотрю на него долго и равнодушно. Потом выбираюсь из белой кафельной капсулы и приковываюсь к зеркалу. Типичное наркоманское лицо. Ресницы похожи на лапки насекомого. За неимением другой одежды облачаюсь всё в тот же наряд и иду в постель, в которой уже сопит Монро. На душе как-то всё стыло.

24.10.2019

Купидон коснулся моего колена. Как радостно. Возбуждение так и искрит, вибрируя в животе. Шутка. Продолжаю утопать в безнадёжном унынии и вечном мраке. Мои глаза, как потухшие лампы, руки – безжизненные плети, а сердце служит вместилищем усталости, отчаянья и одиночества. Какое-то мусорное ведро, а не сердце. Ему опостылела каждая минута.

25.10.2019

Проснулся. Закурил. Андерсен вынул сигарету и позвал к столу. Оделся. Вата в голове. Мерзко всё. Жаль, что ещё только раннее утро, а мне уже хочется умереть. Позавтракал. Мэрилин снова выделывалась и лила крокодиловы слёзы. Царевна Несмеяна. Противно встречать и провожать этот день. Какая скука, какая тошнота от любых занятий! Я обречён. Все мы обречены.

26.10.2019

Вчера мечтал о лечении и здоровье, а сегодня откопал старую стрелу. Вчера я видел луч надежды, а сегодня воющая тоска поглотила его. Я представил альтернативную реальность, и жгучее сожаление охватило мою душу. Как же страстно я жаждал вернуться к своему больному счастью, к своему презренному недугу! Как же я скучал по острым ощущениям! За что меня убили и превратили в морального урода? За что ампутировали эмоции? Почему Купидон игнорирует меня? Почему Андерсен меня не выпускает? Почему все замечают только Мэрилин, а на меня совсем не реагируют? За что меня похитили? Высосали все чувства! Оставили скуку и беспросветную депрессию! Да мне лучше колоть себе в пах, гнить на улице и ставиться, ставиться, ставиться! Андерсен говорит, что зависимость никуда не ушла, что она по-прежнему сидит у меня в голове, и я утешаю себя этим.

27.10.2019

Хочу идти по дороге в Никуда. Хочу страдать, жалеть себя, любоваться своими мучениями и винить всех окружающих, как бы приговаривая: «Вот, посмотрите, что вы со мной наделали!» Только не бросайте меня в этом тусклом бессмысленном мире! Я не чувствую себя. Я совсем себя не чувствую.

28.10.2019

Сегодня пасмурная дождливая погода. В комнате прохладно и свежо. Ещё сильнее тянет спать.

29.10.2019

Жутко долгий отвратительный день. Всё повторяется.

30.10.2019

Не хватает терпения. Невыносимы ожидания. Тяну время от завтрака до обеда, а от обеда к ужину, но совсем нет аппетита.

31.10.2019

Угасаю и размазываюсь по стенам. Дохну от тоски. Часами прокручиваю в памяти эпизоды, где я хихикаю и чешусь. Где я – законсервированное счастье. Теперь же я презренный никто. Никто тает.

1.11.2019

Спасаюсь музлом. Со сном по-прежнему проблемы. Надоедает Андерсен со своими наивными разговорами о планах, плюсах и приятных мелочах. В таком случае вся моя жизнь – мелочь. Вся моя жизнь – одна сплошная вредная привычка. Один красивый, но пустой штамп.

2.11.2019

Как всё банально. Живу впустую. Не чую запахов, не ощущаю вкуса. И абсолютно все на меня кладут. У меня ничего нет. Какое же это избитое клише.

3.11.2019

Скорей бы меня выдавили, словно нарывающий выпуклый угорь.

4.11.2019

Нет сил мыться, причёсываться и совершать мыслительные алгоритмы. Все движения отвратительны. Планета Земля – одно разочарование. Вот бы из меня выдоили всю апатию.

Рука помощи

Вот уже больше недели Андерсен возится со своими скулящими друзьями. Крики Лоха и ухаживание за Мэрилин изрядно его изматывают, но Андерсен оптимист. Хэппиголик. Почти что Иисус Христос.

– Послушай меня, Лох, – он в сотый раз приседает к нему, – тебе может казаться, что жизнь бессмысленна, но на этот вопрос человечеству не отыскать ответа. А коли мы не можем проверить, так ли оно на самом деле, то нечего и задаваться столь абсурдным вопросом. Давай жить максимально хорошо и счастливо, а? Я советую тебе только начать шевелиться, и краски сразу заиграют. Ну, может быть, не сразу, но если мыслить позитивно, то качество жизни непременно повысится! Знаешь, у людей бывают неправильные установки, автоматические и негативные. К примеру: «всем на меня наплевать». Или: «Я посредственная личность». Или: «Со мной никогда не случится ничего интересного». Или: «Бог ко мне несправедлив». Только люди даже не осознают этих механизмов в то время, как их надо оспаривать. Подходить к ним осознанно. Опровергать.

– Остановись. Хватит, – гнусавит Лох, – не пытайся меня убедить, что тебе не всё равно. Тебе важны только книги и несчастная Мэрилин. Я же – незаметная тень.

– Поверь, если бы ты для меня ничего не значил, то я бы давно отпустил тебя на все четыре стороны! Но я хочу помочь! Я честно хочу помочь! – с нажимом в голосе возражает парень, – лёгкий путь не значит лучший. А вообще, говорят, что наше настроение напрямую зависит от того, каким мы видим будущее. Так уж устроен Умберто. Если мы предвкушаем успех или ждём радостное событие, то и в настоящем отрезке времени пребываем в высоком расположении духа. Мы заинтригованы, улыбчивы, полны сил и энергии. Но если будущее кажется беспросветным и таким же унылым, то мы неподвижно лежим, уставившись в потолок, задыхаемся от горя и хотим только одного – конца. Как видишь, от депрессии до радости всего одна мысль. Поэтому найди то, чем можно предвкушаться. Займи себя интересным ремеслом. Услышь свою волю. Приведи себя в форму. Выработай привычку бегать по утрам, причешись и умойся, наладь пищеварение. Составь что-то вроде списка желаний. Организуй свою деятельность и искорени негативные убеждения о себе и окружающих. Я открою тебе один маленький секрет: жизнь может быть красочной, удивительной и многогранной без наркотиков. Тебе нужно только на неё посмотреть, – с вдохновением описывает картину Андерсен.

– Круто, – пассивно моргает Лох.

– Ну, и что вызывает у тебя эндорфины, помимо таблеток? Может быть, тебе нравится программирование? Или английский язык? Или музыка? Может быть, ты желаешь научиться играть на гитаре? Или на фортепьяно? Какие образы у тебя вызывает классические симфонии и увертюры? Или твой мозг больше отвечает на другие жанры? Слушай, а может быть, ты любишь природу? Ты хочешь попутешествовать? Мы бы уселись в поезд и бороздили просторы России! Мы бы любовались полями, дремали под умиротворяющую качку и гудение. Ах! Мы бы поехали к морю! Ты знаешь, насколько широко и восхитительно море? Его волны, словно мышцы,а пенистые гребни похожи на ажурные кружева. Знаешь, как приятно солёные брызги касаются голых стоп? Как нежно лучи солнца гуляют по лицу? Как свежо и ясно по утрам перед дыханием бриза? Сырой песок пристаёт к ногам, рубашка, словно парус, наполнена ветром. На побережье тихо, беззаботно и гармонично. У моря можно найти уединение и причудливые ракушки. Можно смеяться и танцевать на пляже. Можно загорать, плавать в холодной бодрящей воде, нырять с головой и касаться пальцами дна. Я читал об этом у Сафарли, – вздыхает Андерсен. – Или тебе ближе лес? Его берёзы, дикие цветы и чистый воздух? Пение птиц, слабое жужжание насекомых… Ах, я сам редко выбираюсь из дома. Пора бы это менять, как ты считаешь? – ласково воркует парень.

– Мне всё равно, – бурчит Лох, пожимая плечами.

– А что скажешь насчёт искусства? Или механики? Или экстрима? – загибает пальцы Андерсен.

– Когда ты от меня отстанешь? – отворачивается к стене Лох.

– Пока ты не испробуешь всё подряд в поисках увлекательного хобби, я не перестану предлагать тебе красоты мира, – хохочет его друг.

– Да ты ничего не понимаешь! Ты даже не представляешь, как мне паршиво! Тебе и в гробу не вообразить, какой пресной и однотонной может быть твоя сраная жизнь! – слезно цедит Лохматый.

– Ещё бы! – поднимается Андерсен. – Ты ведь ни черта не делаешь! Только лежишь, ноешь и жалеешь себя целую неделю! – жёстко, но прямо замечает он.

– Как будто в твоей ветхой квартире есть чем заняться, – злобно парирует Лох.

– Пожалуйста! – вытягивает руки парень. – Книги в твоём распоряжении! Хочешь – бегай с Купидоном в парке по утрам. Хочешь – ходи с ним по магазинам. Хочешь – запишись в какую-нибудь секцию. Сейчас много анонимных групп поддержки. Только ты же ничего не хочешь, – мерит его взглядом Андерсен.

– Эти группы поддержки нужны только конченым рецидивистам! – рявкает Лох.

– Какая наивная точка зрения, присущая юношескому максимализму, – легко укорачивается его собеседник. – Всё. Я считаю, ты достаточно похандрил. Теперь я не позволю прозябать тебе в плену покрывал, – констатирует он.

– А попроще в выражениях нельзя? – огрызается Лох, и Андерсен ликует тому, что Лохматый, наконец, ведётся на провокации. Что выходит из полного оцепенения. Что злится. Что покидает зону комфорта.

– Нельзя, мой друг. Никак нельзя, – простодушно отозвался юноша, насвистывая незамысловатую мелодию.

Магия

Мэрилин открывает глаза, и у Купидона открывается второе дыхание. Хоть он и не признаётся себе, но эта крошка становится дороже всех мальчиков, что приходили к нему за любовными галлюцинациями. Только вот её страшное истощение приводит Купидона в нечто, схожее с отчаянием. Эх, красота – понятие ужасно субъективное. Откуда у его бэби такие смертоносные идеалы? Почему девушки столь упрямы и инфантильны? Он мог долго биться над этой загадкой, но так и ни за что её не отгадать.

Когда его малышка пытается подняться, он кладёт руки ей на плечи и мягко укладывает обратно:

– Ты сильно слаба, чтобы делать резкие движения. Тебе стоит поберечь себя, – назидательно толкует ангел любви.

– Вот ещё! – фыркает девушка, но поддаётся его напору и опускается обратно на подушку, – ты не представляешь, что мне пришлось испытать. Это такой кошмар – есть и лопаться от полноты, – задыхаясь, жалуется она, и Купидон виновато косится на заготовленный стакан кефира.

– Но ты больна, дорогуша, – шепчет он, – и тебе надо поправиться. Иначе ты умрёшь, – заботливо поясняет блондин.

– Нет! У меня и так индекс массы тела тринадцать целых и шестьсот семьдесят одна тысячная, – причитает Монро, и Купидон леденеет от плохого предчувствия.

Он понимает, что доводами здравого рассудка девчонку не переубедить. Она глуха к его речам. Она в тюрьме собственных убеждений. Она в тюрьме собственного тела.

– У меня для тебя есть гостинец, – таинственно произносит Купидон и достаёт стакан с простоквашей.

– Убери это от меня! – дрыгает ногами Мэрилин при виде дьявольской спермы.

– Угомонись, милочка, – гладит её Купидон, – это просто кефир, и если ты его выпьешь, то станешь ещё краше. Если ты его выпьешь, то я тебя поцелую.

Купидон явно не страдает заниженной самооценкой и отсутствием мнительности.

– Ты мне врёшь, – низко шипит блондинка, прячась под одеяло.

– Ни в коем случае. Я желаю тебе только добра, – говорит парень, чётко осознавая, что его слова уносятся в пустоту.

Как же её выдернуть из помутнённого разума? Как показать голую истину? Ну, ту самую, что выбирается из колодца с плёткой. Эх, вот бы его речь громом, яркой вспышкой озарила несчастный ум! Но как подобрать нужный ключ? Как подарить свою любовь? Как завлечь чем-нибудь захватывающим? Как дать мотивацию к выздоровлению? И как наглядно отразить её болезнь? Тоже отказаться от еды?

– Ну, красотка, если вы не изволите отведывать блюда, то и я не возьму в рот ни кусочка! – говорит Купидон, замыкая губы на невидимый ключ, как учили няньки всех детей в яслях.

– Да как ты смеешь?! Я одна должна быть самой стройной, иначе ты затмишь мою фигуру! – взрывается Мэрилин, всё глубже утопая в своём болоте.

– Я шучу. Просто шучу, – поднимает руки блондин, – больше не буду заставлять тебя есть. Расслабься, – заверяет он, – лучше погляди, что я тебе принёс, – рисуется Купидон, вспоминая о купленных женских журналах.

Сам он в них ни черта не смыслит, поэтому набрал всё, что соответствовало его представлениям. В глянцевой стопке оказываются и «Cosmopolitan», и «Marie Claire», и «CosmoLady», и «Elle Girl», и «Vogue», и «Glamour». На обложке «Космоледи» красуется женщина в синем халате и с обнажёнными плечами, под которой написано курсивом: «Красота – это магия». Так же на лицевой стороне умещается краткое содержание, куда входят: знаки судьбы, математика эстетики, Wish List ноября, битва за детей и всё в этом роде. «Гламур» обещает пошаговый план по спасению новогоднего настроения, блестящие платья, романтический макияж и другие приметы главной ночи в году.

Неожиданно Монро клюёт на его приманку, и её пыл угасает. Она сосредоточено разглядывает яркие дизайны и образцы ненавязчивого мейкапа. Увеличенные зрачки бегают по красочным иллюстрациям, отмечают сочные находки, и девушка, кажется, отвлекается от самотирании. Девушка, кажется, светится изнутри.

Телема

Я читаю журналы и варю гениальные идеи в своём головном котле. Купидон, конечно, ещё тот болван, но порой даже он способен совершить что-то нормальное. Дизайнеры рекомендуют носить цепи и цветные колготки с блёстками, узорами и всякими вышивками. Ремень непременно должен быть широким, а серьги длинными. Не стоит бояться крикливых комбинаций и ярких принтов. Я мигом ловлю возникшую ассоциацию и понимаю, что эта кожаная сумка дерзко и броско смотрелась бы с рисунком в стиле граффити. Или даже пальто. О, чума! Это же так ново и неожиданно! С азартом переворачиваю страницу и впиваюсь взглядом в осенние сапожки. Ботфорты. Сапоги из металлизированной кожи. Экзотичные сапоги. Сапоги с прозрачным широким каблуком. На миг отрываюсь от брошюрки и представляю собственный образ. Дикий. Ранее не виданный. Что если замаскировать обувь под капрон? Или добавить колечко на носочек? Записываю карандашом эти мысли и читаю дальше. Изучаю модные аксессуары. Подходящие причёски. Невольно проверяю, насколько я соответствую. Не соответствую. Отгоняю дурацкие сомнения и наугад выхватываю другой журнал.

– Купидон, – кричу я спустя пять страниц, – мне нужны цветные карандаши и бумага! – сообщаю.

Не найдя их в Андерсеновской берлоге, мой пай-мальчик выбегает на улицу. Какой послушный – ухмыляюсь, но тут же переключаюсь на охоту за идеями. Что если пальто оформить в складочку? Или обыграть его в деловых цветах: бюст сделать белым, а подол чёрным? По-моему, должно выйти стильно! О, или разработать осенний брючный костюм?

Интерес жжётся в животе, и голова, словно юла, идёт кругом. Как бы смотрелась блузка с узором из фантиков? «Буревестника», «Черноморочки», «Ласточки», «Лёвушки», «Москвички», «Степа» и прочих конфет, какие обычно кладут детям в подарочные упаковки на Новый год в детском саду или школе. Я готова разместить на ткани целый фантикопад!

Пока я летаю в грёзах, ко мне подбегает запыхавшийся Купидон:

– Такие подойдут? – с надеждой спрашивает он, показывая пачку акварельных карандашей.

Мне, конечно, хочется покапризничать и заставить его прогуляться чуть ли не до другого города, но, как добрая девочка, я принимаю его подношение. Разумеется, не без укоризненного вздоха.

– Ну вот, придётся с этой дешёвкой мучиться, – раздражённо киваю, но тут же вытряхаю их из коробки, размещаю лист на первой попавшейся книге и принимаюсь рисовать.

Лёгкими штрихами наношу контур, добавляю детали, оформляю модель в цвете и оцениваю со стороны. Недовольно морщусь и берусь за новый эскиз. Украшаю сумку граффити. Комбинирую широкий вязаный джемпер с облегающей юбкой.

«Делай то, что изволишь. Таков весь закон», – всплывают в памяти слова того типа, что раскладывал странные карты. Так вот что он имел в виду! Вот что значит истинное призвание! Воля – это вдохновение, это полное выпадение из реальности, полная отдача делу! Это искры страсти! Это любовь к процессу, а не к результату!

– Отправляйся на поиски себя. Отпускай приевшиеся идеалы. Нащупывай нить к свободе, ибо только свободный может исполнять волю свою… Терпи пытки моральной ломки, открывайся новым возможностям и твори то, что считаешь нужным. Не обманывай себя. Отделяй правду от кривды и следуй за зовом сердца, – вслух вспоминаю, глядя в неопределённую точку.

Теперь становится ясно, о каких ломках шла речь. Неожиданно я признаю правоту Купидона, ведь если я продолжу изнурять себя голоданием, то умру раньше, чем реализую хотя бы один проект. Но я не могу расстаться с рекордным весом! Не могу отдать своё тело на растерзание бурым жировым клеткам! Проклятым адипоцитам. Что-то во мне отчаянно противится изменениям. Я по инерции отказываюсь от пищи. От куриных бульонов. От тушёной капусты. От рисового слизистого супа. Я не готова бросать то, чего достигала несколько месяцев. Я ведь не анорексичка.

Но передо мной лежат эскизы. Призраки будущих одежд. И я опасливо подношу стакан к губам в розовом блеске, и со слезами на глазах выпиваю оставленный Купидоном кефир. Сама. И никто меня не видит. И никто меня не уговаривает. Я ем для себя. По своей инициативе. Вкус у кефира мягкий, слегка кисловатый. Слизываю нежные кефирные усики и прислушиваюсь к своим ощущениям. В голове вьётся облако сожаления и роковой ошибки. В горле непонятное напряжение. Но в целом я уже вбираю в себя запах победы и скорого счастья.

Арт-попа

Тем днём в другой комнате Дали развлекается в компьютер. Он превращается в Джексона, почти как Джек Салли в синего аватара, и скачет по болотистым кочкам, летает на лианах и собирает алмазы. Ему не хватает всего тридцати семи камней до последней брони, и потому парень с особым упрямством щёлкает по клавиатуре.

К сожалению, его мочевой пузырь переполнен и, сорвавшись в очередную яму, Дали выходит из-за стола. Двигается, согнувшись в четыре погибели, с неимоверной болью внизу, робкими и короткими шагами, чтобы случайно не расплескать содержимое. Одной рукой судорожно опирается на стены, исписанные стихотворными строчками и усеянные наклейками, другой уже расстёгивает ширинку, но молния никак не поддаётся. Только в самом туалете замок съезжает вниз, и джинсы освобождают узкие бёдра.

– О, облегчение какое… – расслабленно стонет парень, – о, мамочка… – мычит он. Пока журчит его Аполлонская струя, взгляд путается в паутине корявого почерка. «Человек велик, как Бог. Бог ничтожен, как человек» – гласят чернильные знаки. «Умирание натыкается на человеков» – вещают другие вензеля. Дали забавно изучать секреты чужого дома, и он с любопытством продолжает это занятие.

«Лицо, похожее на Марс, светилось в темноте…»

«И не лампочки вместо ламп отражались в лужах…»

«Обслюнявленный асфальт уже высыхал на приближающемся солнце…»

«У меня аллергия на Алигьери…»

При чтении Дали несколько раз прыскает со смеху. Вот чем, оказывается, занимается Андерсен в утренних потугах! Улёт! Освободившись и стряхнув капли мочи, Дали неспешно натягивает штаны, смывает свой благородный ручей и отправляется обратно. Игра магнитом притягивает его к себе, словно минус плюс. Он манит его, как свет мотылька, а он, словно зомби, следует неясным приказам зависимости.

– Погоди! – останавливает его сиплый голос.

Чёрт, его обладателем оказывается Монро! Если честно, Дали предпочитает избегать это накрашенное пугало. Её болезненный вид внушает то, что внутри пируют и другие, более страшные и заразные болезни вроде рака или ВИЧ.

– Чего? – сутуло подходит парень к изолированным перинам.

– Подай мне ластик, дубина, – вежливо просит Мэрилин.

– А сама чего не возьмёшь? – безжизненно спрашивает он.

– У меня голова кружится, – так же холодно отвечает красавица и чудовище в одном флаконе.

Дали недолго ищет огрызок резинки, потом всё же откапывает его под бумажным мусором, слегка отряхивает и передает чудовищу.

– Держи, – вяло говорит.

– Благодарю, – без особого энтузиазма опускает ресницы оно, прикладывая твёрдый и грязный кружок к бумаге.

Дали уже намеривается покинуть комнату троих типа друзей, но его останавливает картинка под хрупкими руками девушки. Цветные линии соединяются в элегантную вещицу, не лишённую оригинальности и вкуса. Есть в ней что-то цепляющее и вводящее в ступор, как у хаус-музыки. Внезапно Дали пронзает удивительная мысль, которая точно находилась где-то в нём. Что-то в естестве Дали отзывается на этот рисунок. Что-то цепляет. Он чувствует его силу, его призыв, но парень не может пробраться сквозь заросли привычной бездумности. Сквозь шторы душевной немоты.

– Эй, а ты это… Ну, не могла бы отдать мне на сохранения свои эскизы? Я буду их беречь, как телевизор! – клятвенно ударяет себя в грудь Дали. Мэрилин долго сканирует его взглядом, да так пронзительно, как будто на кону стоит её фигура.

– Ла-а-адно, – неуверенно тянет она, медленно отдавая листы.

– Спасибо! – честно радуется парень, смущённо поправляя очки, – я потом верну их тебе! – суетливо объясняет он, – только вот пойму, что меня в них так притягивает…

Вернувшись на свой скромный четырехногий трон, Дали раскладывает картинки перед собой, напрочь забыв о новой броне и Джексоне. Лоб прочерчивают морщины, а губы складываются в трубочку. Обгрызенная ручка нервно стучит по дереву, и даже дырочка на носке символизирует задумчивость. Дали вертит рисунки и так, и эдак, поднимает их на свет, переворачивает вверх тормашками, приглядывается к ним сбоку, но не никак настраивается на нужную волну. Не хватает какого-то одного элемента, чтобы части пазла составили целую картину и чтобы к парню спустилось озарение.

– Хмм, – напряжённо издаёт горло. Чтобы хоть как-то развеяться, парень встаёт и принимается измерять комнату шагами. Взгляд хаотично мечется по мебели, но вдруг он попадает, как бабочка в сачок, в чёрный экран телевизора.

– Точно! – восклицает Дали, жутко напоминая Архимеда с его знаменитой «Эврикой!»

– Реклама! Мне нужно сочинить рекламу этих зачётных шмоток! – от восторга приплясывает он и, вновь обрушившись на стул, сжимает в руках лист с пальто, на котором кричит граффити.

«Винсент Ван Вог – твой личный дизайнер! Будь неповторимой!» – пишет он, но не испытывает удовлетворения. Требуется больше конкретики. Больше точности.

«Поп-арт на твоей попе!» – гигантскими буквами выводит парень на салфетке, что предназначалась для слизывания пыли. Находка новая, но слишком топорная. Слишком прямая.

«Арт-попа» – озаглавливает проект юноша. Ещё немного раскинув мозгами, Дали продолжает рекламировать блузку с фантиками: «Стань сладкой, как Алёнка!» Эта изюминка погружает Дали в полный кайф! Да, материал ещё отшлифовывать и отшлифовывать, но костяк уже есть. Пусть и сырая, но задумка уже существует в его голове. Дали впервые в жизни ощущает себя окрылённым и налитым соком. Он впервые делает то, что хочет сам. Все его увлечения смешиваются в единый коктейль, и он неспешно пьёт его через фигурную трубочку, смакуя каждый глоток. Под натиском воодушевления он уже фантазирует великое будущее. Они создадут собственный магазин с уникальным и, главное, современным товаром, разработают собственный логотип, запустят рекламу, их заметят, их сделают популярными…

В мечтах всё выглядит лёгким и простым, но на деле вряд ли их оценят по достоинству. Множество тонкостей и нюансов, касаемых образования, формальности, изготовления одежды и аренды страшат своей серьёзностью, но «Арт-попа» должна жить.

Нирвана

Лох, наконец, находит расчёску и распутывает свои патлы. Клочья волос застревают в зубьях, но гладкие уложенные пряди кардинально меняют его образ. Как бы его ни томило однообразие безгероиновой жизни, он не может не признать, что ему становится значительно лучше. Сон ещё не нормализуются, но перестают мучить постоянные запоры. Регулярное питание тоже идёт на пользу. Кожа, пусть и не столь заметно, обретает более здоровый вид. Даже угревая сыпь сбавляет обороты. Когда гнев на Андерсена за то, что тот постоянно вмешивается в чужие дела и не оставляет в покое, утихает, и взгляд на ситуацию делается более трезвым, парень понимает, что тухнуть и гнобить себя дальше просто невозможно. Необязательно посвящать себя чему-то высокому. Необязательно себя духовно прокачивать. Обычного человеческого счастья будет достаточно.

Теперь и он грезит о путешествиях к морям. Теперь и он хочет цвести и благоухать, словно свежий весенний ландыш. Конечно, Лоху не удаётся надолго задерживаться в позитивном настрое: тени неблагополучного прошлого наползают на нынешние дни и воруют надежду на светлый исход. Часто у Лохматого опускаются руки, когда он представляет, сколько терпения и упорства потребуется для восстановления и реабилитации. Он всё ещё считает себя биомусором. Биологическом хламом. Пропащим торчком, готовым сорваться в любой момент, стоит только услышать слово «чек» или «приход». Но, по крайней мере, он сопротивляется унынию. Он карабкается по отвесному склону со дна пропасти. И верит. И хочет спастись.

Чтобы не гнить в отчаянии и простынях, он, по совету Андерсена, старается организовать своё время. По утрам Лох умывается и регулярно стирает свои вонючие вещи. После совершает несколько жалких кругов вокруг не менее жалкой пятиэтажки и по полчаса ходит по лестнице, тренируя мышцы – он решил начать с небольшой нагрузки. Пока занимается, слушает «Нирвану», и именно их песни поддерживают парня в тонусе и вызывают эндорфины.

После зарядки они вместе с Мэрилин выпивают по кружке милка. И лакает молоко парень шесть раз в день. Минимум. Андерсен говорит, что вычитал это в какой-то книге по психологии. За милком следует чтение. Лох берет всё, что попадается под руку, но предпочтение отдает Паланику и, конечно же, Францу Кафке. Он хочет на своём примере доказать, что в какого бы страшного насекомого человек не превращался, он всегда может вылечиться.

С каждым забегом дохляк улучшает свои показатели и приобретает целеустремлённость. В наушниках жужжат слова из песни «Dumb»:

«The sun is gone,

But I have a light.

The day is done,

But I'm having fun,

I think I'm dumb

Or maybe just happy…

Think I'm just happy…»

И парень действительно попадает в нирвану. Блаженное освобождение делает его лёгким, словно один бит, а спокойное течение мыслей – отрешённым наблюдателем. И это самый красивый штамп.

Дядюшка Черри

Кончается ноябрь, и вместе с ним у Купидона кончаются деньги, вырученные продажей веселящего снадобья. Поскольку он один отвечает за готовку и покупку продуктов, следует немедленно раздобыть кругленькую сумму маней, чтобы не сосать вечером лапу. Фарфоровый блондин помнит о своей заначке, и потому решает наведаться в родную квартирку и заодно захватить тёплые вещи, да набрать ещё какого-нибудь барахла. Цветов или животных у Купидона не водилось, так что переживать не о чем, но его хоум всё равно долго оставался бесхозным. Наверняка клиенты потеряли своего папочку. Даже хитрая совесть угрожающе клацает зубами.

– Леди энд джентльмены, я вынужден отлучиться по срочным делишкам, – зычно сообщает Купидон, так что его голос дотрагивается до каждого уголка.

– Обязательно так орать? – недовольно шамкает Мэрилин, сонно отрываясь от подушки.

В ответ Купидон только весело чмокает её в щёку и отправляется домой.

Воздух уже схвачен морозцем, деревья стоят, как застигнутые врасплох дамочки в раздевалке, прикрывая ветками обнажённые стволы, а солнце превращено в бежевый холодный шарик. Пьяное утро поддёрнуто инеем, и дышится парню легко и свободно, словно на вершине какой-нибудь скалы. Купидону вообще кажется, что все горы ему по колено. Что он – властитель своей судьбы, и куда повернёт, туда и потечёт дорожка. Замёрзшие лужи облизывали ботинки, пару раз юноша смачно падает. Один раз он ушиб ладонь, другой – локоть. Купидону отчего-то нравится падать. Как и чихать. Тогда он всем нутром ощущает, как сотрясается и перезагружается его организм. Падения действовали свежо и отрезвляюще. Как холод. Как резкий звук. Как шокирующая правда. Одним словом, Купидон – убеждённый оптимист. Антикиберхондрик.

Вот впереди мелькает ларёк с мороженым. Вывеска с молоком «Простоквашино». Двор, окружённый старыми пятиэтажками. Дом Купидона. Подъезд Купидона. Нерабочий заплёванный лифт. Искривлённые почтовые ящики. Торчащие провода. Квартира Купидона на третьем этаже. Почти испорченный звонок.

Придя в гости к себе домой, парень первым делом кидается к плакату «WOW», за которым хранятся пакетики с цветными кругляшками. Бережно отклеив их от стены, прижимает трусами к ушибленному бедру. После достает накопленные деньги из удачной дырки в диване. Сунув их в карман, с энтузиазмом расчехляет дорожную сумку с скидывает туда платья Мэрилин, свои толстовки, тёплые штаны, даже зимние обувки. Проверив, всё ли на месте, проверяет холодильник. Приходится выбросить заплесневелый сыр, чёрствый хлеб, но от просроченной колбасы голубчик не отказывается. Загрузившись всем необходимым, хозяин двухкомнатного дворца топает обратно. Запирает дверь на ключ, проверяет почту. В искривлённом ящике только рекламные брошюры и одна дохлая божья коровка, которую парень знает уже несколько лет. Попрощавшись с ней, Купидон выскакивает на ледяной язык асфальта.

***

– Куда ты опять намылился? – подозрительно щурится Андерсен, застав Купидона в коридоре. Одна его рука уже греется в рукаве, а другая только ищет отверстие, куда следует нырнуть.

– Не твоё, красавчик, дело, – рассеянно бормочет блондин.

– Сейчас просто поздно. Одиннадцатый час всё-таки, – осторожно говорит парень, – скажи прямо, куда ты собираешься, – настырно упорствует.

– Деньги тебе нужны или нет? – вопросом на вопрос отвечает Купидон, – сам-то, поди, только школу кончил, – хмыкает.

– Да, – кивает Андерсен, – но зачем наживаться нечестным путём?

– С чего ты взял, что нечестным? – обиженно надувает губки ангелок. – Может быть, я таксовать собрался, а?

– С того, что у тебя ни прав, ни машины нет, – хмуро замечает Андерсен.

– А откуда ты знаешь? – рука, наконец, заползает в пуховой туннель.

– Хватит юлить, – грустно опускает глаза правилоголик, – ты опять собираешься торговать наркотой?

– А что здесь такого? В конце концов, не тебе мне нотации читать. Всё равно, если не я продам, то кто-то другой, а кушать хочется, – гримасничает Купидон.

– Вот только не надо грузить меня своей трёхрублёвой философией! – взвывает Андерсен. – Останься! Завязывай с этим криминалом! Ещё не хватало тебе загреметь в тюрьму! Такого, как тебя, мигом под себя подложат.

– Запугиваешь меня, дурачок? – хихикает Купидон. – А зря. У меня, между прочим, хорошо получается. Не знаю как, но я внушаю доверие своим веселящимся деткам.

– Избавь меня от подробностей, – поднимает ладонь Андерсен, – завязывай, устройся на нормальную работу, выкинь всю эту дурь… – ярко жестикулирует парень.

– Ты мне не жена, чтобы командовать и решать, как поступать, усёк? – изящно касается Купидон носа милого мальчишки.

– Я как друг советую, – бурчит юноша.

– Ах, как drug! – веселится Купидон. – Тогда совсем другое дело! – театрально кривляется, – тогда я прямо сейчас избавлюсь от кислоты, а завтра, как образцовый молодой человек, устроюсь на скромную работёнку, чтобы каждый день уставать и утопать в машинальной рутине! – изображает восхищение блондин.

– Найди то, что тебе нравится, – предлагает Андерсен.

– Если бы я одевался так, как мне нравится, я бы ходил в одних латексных костюмах с резиновой эрекцией, – вежливо улыбается Купидон, стоя закутанным в зимнюю куртку.

– М-да. Конечно… – меряет его взглядом собеседник.

– Хорошо, – неожиданно сдается кукольный альбинос, – я послушаю тебя. Только в будущем ты окажешь мне одну услугу, о какой я тебя попрошу.

– Какую угодно, – соглашается Андерсен, и куртка освобождает плечи Купидона.

Через две минуты пунцовые кругляшки скатываются в унитаз, словно по водяной горке в аквапарке. А ещё через две минуты дом взрывается.

***

На следующий день Купидон белым творожистым осадком течет по скользким улочкам и любуется голым небом с бежевым холодным шариком. Через армию шагов он добирается до скромного ресторанчика под названием «Дядюшка Черри», куда требуются сотрудники – парень узнал это из объявления, размещённого над современной хохломой.

Внутри довольно опрятно. Над лакированными столиками висят конусообразные лампы. Посередине столиков стоят вазочки с нежными одинокими тюльпанами. Под ними лежат светло-зелёные салфетки, рядом размещаются солонки, перечницы, пакетики с сахаром и прочая компактная мелочь. Присев на статный стул, Купидон подзывает официанта и просит у него меню. Досконально изучает и ассоциирует все блюда. Из холодных закусок заказывает салат «Капрезе» из сыра Мацарелла, томатов и базилика с оливковым маслом. Из горячих – судака, томлённого в сливках, и, конечно же, красное вино. Пока ждет, наслаждается ненавязчивой музыкой и лёгким гудением посетителей.

– Ваш салат, – спустя несколько минут галантно ставит тарелку служащий в чёрных штанах и красном пиджаке с галстуком-бабочкой.

– Почему так долго? – недовольно бросает Купидон. Конечно, такая манера поведения не сочетается с его смазливой внешностью, но актёрское мастерство на высоте. – У меня через час встреча! И чё это вы соусом так обильно всё позаливали?

– Прошу прощения, скоро мы вам принесём горячее блюдо, – автоматично отзывается прилизанный мужчина. Купидону везёт, что ему попадается особь мужского пола, а то с девушкой он вряд ли бы смог так обращаться. – Ваш судак, – звучит над ухом угодливый баритон, когда «скоро» давно проходит.

– Я, кажется, ясно изъяснился, что спешу! Чё вы мне мозги пудрите?! – наезжает на растерявшегося паренька клиент.

По инерции скандал выливается в долгие разбирательства, и Купидону удаётся отобедать за счёт заведения, а также прощупать почву. Она оказывается более чем прочной.

***

Следующим днём Купидон белым творожистым осадком течет по скользким улочкам, волоча с собой нужные бумаги и фирменную улыбку, какой замышляет сразить всех будущих коллег. Он знает, что прекрасно справится с обязанностями официанта. Он знает, что никто не откажет такому обаятельному господину. Он знает, что никто не любит террористические опасности. Террористические опасности синего уровня. Террористические опасности жёлтого уровня. Террористические опасности красного уровня.

– Как Вы будете себя вести, если клиент недоволен качеством блюда и отказывается от него? – звучит вопрос.

У Купидона свежее дыхание и богатая живая речь.

– Что бы Вы сами заказали из нашего меню? – звучит вопрос.

На Купидоне чёрные брюки и красный пиджак.

– Как готовится классический ростбиф? – звучит вопрос.

Купидон улыбается своей очаровательной улыбкой.

– Как правильно раскладывать столовые приборы? – звучит вопрос.

Купидон копирует позу работодателя, приятнейшего толстяка с густой бородкой.

– Насколько активный Ваш образ жизни? – звучит вопрос.

Купидон кивает так часто, как только может.

– У Вас бывали гомосексуальные связи? – звучит вопрос.

Купидон уверенно и крепко пожимает руку.

– Ваш отец избивал Вас? – звучит вопрос.

Купидон смотрит прямо в глаза.

– Вы когда-нибудь продавали экстази? – звучит вопрос.

Купидон принят на великолепную должность. Теперь он будет обслуживать мальчиков и девочек, дедушек и бабушек. Он будет завязывать новые знакомства и поражать гостей своей экстравагантностью. Он будет счастлив.

Сказка

Андерсен искренне радуется, что их пятиглавая компания выбирается из руин. Что жизнь налаживается. Что Мэрилин начала есть, Лох перестал колоться, а Купидон нашёл работу по нраву. Ещё пару месяцев назад это казалось абсолютно нереальным, а сейчас разворачивается в его небогатой квартире. Парень с надеждой смотрит вперёд, планируя вместе встречать Новый год, провожать весну и путешествовать летом. Осенью он бы поступил на филологический, друзья тоже продолжили бы образование, переехав к себе.

После окончания филфака парень не собирается строить писательскую карьеру. Он не тешит великих амбиций. Тихая спокойная работа в библиотеке вполне бы его устроила. Более того – сделала бы счастливым. Андерсен часами может зарываться в книги и читать, читать, читать… Но, несмотря на беспечные будни, его не оставляет в покое маковый сон. Каждую ночь он пролетает над умирающими подростками и задыхается от своего бездействия. Тяжкие размышления и чувство вины мучают его. И однажды под воздействием светлой печали парнишка пишет добрую детскую сказку:

Сказка о том, как маг любовь искал

Как-то раз могучий маг


Вдруг увидел алый мак,


Аромат чей был вкусней,


Чем черешня по весне



И нежней, чем сон любой.


И решил найти любовь


Для цветка могучий маг,


Но не знает где и как.



День и ночь любовь искал


Средь морей седых и скал.


Маг смотрел уже везде:


На лугах и на звезде.



Посещал он и леса,


(Пробегала там лиса,


Ветки низко где висят,


Защищая трёх лисят.)



Может быть, любовь в дупле?


Иль она, как тёплый плед?


Или же дремучий лес


Не хранит таких чудес?



А на тропах, что свежей,


Увидал смешных ежей,


Но ни звери, ни вода


Не смогли ответов дать,



Как и ранняя роса.


Но ответ нашёлся сам!


Маг вдруг понял, тем же днём,


Что любовь скрывалась в нём!

Наивный мечтатель надеется донести до заблудших счастьеманов, что любовь не надо искать на маковом поле. Что мягкое тепло и уют возможны не только среди алых цветов. Что любовь беспрерывно сияет в них самих, а мир просто-напросто отражает их внутренний свет.

Энергетическая ценность

Просыпаюсь в семь утра и выпиваю кружку воды для того чтобы запустить метаболизм. Завтракаю овсяной кашей и яйцом всмятку. Через два часа пью кисель и ем творожную запеканку. В обед уплетаю рисовый суп и паровые тефтели с картофельным пюре. Спустя час меня ждёт печёное яблоко с мёдом. Ужинаю обычно фрикадельками с вермишелью и компотом, а на ночь употребляю стакан тёплого молока. В кухне постоянно кто-то крутится, кашеваря и распыляя дивные ароматы. После того как Купидон устраиватся подрабатывать официантом, греметь кастрюлями начмнает ещё и Лох. У него самая ужасная стряпня, какую я когда-либо пробовала! Гадкая, серая и водянистая кашица вызывает приступы рвоты, даже пальцы в рот совать не надо. И вообще, считаю, что приёмов пищи чересчур много, но Андерсен говорит, что это только на первое время. Переживаю, что поправляюсь – за прошедший месяц набрала уже полтора килограмма. Мамочка! Это так много! Скоро я стану похожей на подводную лодку! Пытаюсь отвлекать себя журналами и учебниками по кройке и шитью, изучаю виды тканей, кожи, меха и прочего сырья, но всё равно развлекаю себя подсчётом калорий.

Говяжий бульон – 4 ккал.

Паровой омлет – 55 ккал.

Груши – 57 ккал.

Толчённая картошка – 88 ккал.

Банан – 89 ккал.

Тушёная свёкла – 106 ккал.

Интересно, сколько калорий было бы во мне, если бы меня пожарили? Или замариновали. Или завялили. Любопытно, как бы меня подали: общим блюдом или порционно? Какими бы листьями или ягодами украсили моё и без того аппетитное тело? И как бы меня назвали в неживом виде? «Мэрилин Монро в шубе»? Или «Мэрилин Монро с хрустящей корочкой»? Или деликатес «Мэрилин Монро в вазочке под кремом»? Не знаю, но знаю точно, что к гадости Лоха я не прикоснусь. Уж кому-кому, а ему я бы точно не доверила себя готовить.

– Я очень старался, – говорит Лох.

– У тебя дряблые ягодицы, – говорит Лох.

– У тебя нет груди, – говорит Лох.

– Если ты не поешь, то организм разучится принимать еду, и ты умрёшь, – говорит Лох.

И я послушно запихиваю в себя порцию овощного рагу. Скользкого. Мерзкого. Уже остывшего. Потом весь вечер тону в слезах и косметике, сетуя на жестокое обращение и едкие оскорбления. Но возвращается Купидон. И мы вместе читаем историю моды Франции. Историю моды Англии. Историю моды России. Я показываю ему свои эскизы, и он восторженно сообщает мне:

– У тебя настоящий талант, май бэби! – говорит он.

Да, именно так и говорит. Пусть Лох завидует, что у меня есть талант, а у него нет. Что меня Купидон хвалит, а его нет. Что я будущая модель и дизайнер, а он слабый и безнадёжный джанки. Моими набросками интересуется даже Дали. Он будет их рекламировать и прославлять. Он считает, что мне надо создать собственный бутик «Арт-попа». И все будут покупать одежду только в «Арт-попе». Дали уверен, что мы словим триумфальный успех. Он говорит, что я гениальна. Да, именно так и говорит. Я докажу всем простушкам-одноклассницам, тюфякам-родителям, что я – Мэрилин Монро, и меня ждёт уникальная судьба.

Маленький принт

Дали склоняется над рисунком милой кофточки с жёлто-голубым автобусом. «Yellow Blue Bus» – строчит он и уже видит, как этот принт расхватают не только на одежду, но и на шкатулки, пакеты, подарочные коробки и блокноты. Дали так горит этим делом, что находит в Интернете книжку «Психология рекламы». Вначале в ней идёт речь о русской рекламе разных веков, и парень набирает для себя немало важной информации: виды рекламы, этапы манипулирования, действенные приёмы, основные законы восприятия, рекомендации по созданию и всё в этом духе. Описывать товар должно какое-то авторитетное лицо. Призыв должен быть обращён к персональному зрителю. Использовать следует такие слова, как: «самый», «универсальный», «лучший», «только», «единственный». Новые знания так перенасыщают Дали, что он не замечает ничего вокруг. Только классные футболки со знаменитыми мемами. Только брюки, усеянные молниями. Только костюмы, предназначенные для влюблённых пар.

«Брюки в руки и беги!» – пишет он.

«Будь кругом – это круто!» – пишет он под футболкой с огромной дыркой в центре живота.

«Потомушка это пушка!» – пишет он под каблуками в виде пистолетов.

«Во дворе ходит слух, что я лебяжий пух» – пишет он под кофточкой из белого пуха.

Парень предполагает, что на телеэкранах это будут произносить сами Мэвл и MITCHEL с какой-нибудь японской девчонкой с выкрашенными волосами и Чупа-чупсом во рту. Если Дали чувствует, что получается лютая бомба, то непременно делится идеей с Мэрилин, и та безостановочно кивает с широко разутыми от восторга глазами. Создавать слоганы вкусно. Создавать слоганы круто. Создавать слоганы классно. Ощущения схожи с оргазмом. Или с победой в сложном раунде, на котором застревал больше месяца. Шмотки Монро куда интересней брони Джексона. Собственные результаты интеллектуальной деятельности куда важней штампов из телевизора. Какое же потрясное стечение обстоятельств, что они сошлись!

– Улавливаешь фишку? – спрашивает он красавицу, быстро водя карандашом по исчёрканному листу.

– Согласись, мощно, а? – подпрыгивает на матрасе Дали.

– Ты ещё этого не видел, – важно, словно директриса, задирает подбородок Мэрилин и вытаскивает слегка помятый листок с платьем-тюльпаном в виде гитары.

– Улёт… – принимает рисунок Дали, уже прикидывая, как можно обыграть данный прикид, – потом ещё подобное, только в виде электрогитары сделай. Разных цветов, – завороженно рекомендует он.

– Точняк! – закусывает губу Монро и тут же принимается за чертёж. – У меня уже и выкройки есть, – как-бы невзначай бросает она. – Ах! Пуговицы будут типа колки! – после затяжной паузы вскрикивает девушка, теребя Дали за плечо.

– А то, – сглатывает он так, что видно, как слюна перемещается по кадыку, – нас с тобой ждёт грандиозное будущее! – в сотый раз пророчит Дали.

II Вселенная 26

Не чёрный список

– Стой… Не ше-ве-лись… – бубнит Мэрилин, сосредоточено терзая тенями веко Лоха.

На её тонких запястьях, набрызганных духами, побрякивают узкие браслеты, покрашенные под золото. В ушах висят длинные, словно лапша, серьги. Бедный Лох покорно терпит и старается не двигаться. Но, как известно, когда пытаешься зависнуть в одном положении, всегда ненароком тело качнётся то чуть влево, то слегка вправо. То отклонится назад. То подастся вперёд. Так и Лохматый уползает вбок, вызывая гневные реплики Монро.

– Я кому сказала не шевелиться?! – взрывается она.

Если бы её поместили в дурацкий диснеевский мультик, изо рта непременно брызнули бы слюни, глаза сузились в щёлки, а рот занял половину лица.

– Я случайно, – сутулит плечи Лох, словно нашкодивший облезлый котёнок, но, к всеобщему облегчению, за криком не следует пинков и царапанья.

– Го-о-о… тово! – торжественно изрекает Мэрилин, и Лох присоединяется к накрашенным Купидону и Дали. На парнях тонны румян, блеска, жирной помады и чёрной туши с объёмным эффектом. – Твоя очередь, пупсик, – подзывает новоиспечённый косметолог Андерсена.

Тот со страхом сглатывает, ещё раз косится на друзей и отважно садится на роковой табурет. Вначале его кожу покрывает слой тонального увлажняющего крема. Пушистая кисточка равномерно разглаживает его и возвращается на импровизированный столик. Настаёт очередь теней.

– Так-так, – смотрит на цветовую палитру девушка и уже через пару минут совершает несколько уверенных мазков по светло-сиреневому цвету, – закрой-ка глаза, – высовывает она язык от усердия. Юноша исполняет её приказ и зажмуривается так, словно ожидает удара старшеклассника-задиры. – Да не жмурься ты, тупица! – командует Монро. Вскоре тени лепестками украшают мужские веки, а маркер на водной основе рисует аккуратные стрелки. – Сделай губки бантиком, – требует Мэрилин и на своём примере показывает, как их надо складывать. – Куда встаёшь? Ещё брови! – вопит Мэрилин после успешной процедуры «Терпкий поцелуй».

– Б-брови? – неуверенно дрожит Андерсен, ощущая, как острые ногти впиваются в ключицу, прижимая его к стулу.

– Вот, совсем другое дело, – любуется Монро, – макияж – это искусство! Это самовыражение и красота! Именно красота спасёт мир, если вы не забыли, – звонко распевает она.

– Я просил малюсенькие, – жалобно сокрушается Андерсен, разглядывая стрелки в отражении, – а ты их дотащила до висков!

– Ну что ты, милок? Не выдумывай. Это и есть миниатюрные стрелочки, – ерошит его волосы Мэрилин. Четверо разрисованных парней грудятся перед несчастным зеркалом. На их физиономиях застыло выражение, какое бывает при виде пса с пятью лапами.

– М-да… – изрекает Андерсен.

– Зато угрей и прыщей не видно, – жалко нащупывает плюсы Лох.

– А по-моему, так мы похожи на трансвеститов, – морщится Дали, точно проглотил лимон или ложку ядрёной горчицы.

– Детки, да вы что?! Мы же теперь Калигулы двадцать первого века! Мы фейерверки, а? – крутится Купидон.

На часах уже девять часов вечера. За окном мерцают новогодние декорации, а из кухни доносятся запахи праздничных блюд. Весь линолеум усыпан блёстками, полки обмотаны гирляндой, закреплённой скотчем, а по телевизору повторяется реклама «M&M's» и «Кока-Колы». Не хватает только наряженной ёлки, но ребята договорились, что скудного деревца во дворе с огромными самодельными игрушками достаточно. Несмотря на жертвы, которые требует красота, под рёбрами танцует лёгкое возбуждение, словно всем им по шесть лет.

– Салаты все готовы?

– Ты хлопушки купил?

– Ты уверен, что это платье подойдёт?

– Помоги перенести стол, ленивая жопа!

Фразы путаются в какофонии звуков, словно люди в толпе. Руки, как щупальца одного гигантского осьминога, расставляют необходимые атрибуты. Вальсообразные движения ног массируют пол. Шипение лака для волос с его приторным запахом смешивается с молекулами воздуха.

– Всё, сядьте вы! Да сядьте же! Угомонитесь! – призывает ораву Андерсен.

– Чего тебе? – мнёт полотенце Дали.

– Списки желаний! Нам нужны списки желаний! – почти лестничным умом вспоминает Андерсен.

– В смысле? – деловито присаживается Лох.

– Ну, то, что бы вы хотели совершить в следующем году, – смутно поясняет его приятель.

– Типа «Я хочу увидеть Колобка голым»? – прыскает Купидон. Колобком он называет владельца «Дядюшки Черри».

– Да, типа того, – кивает Андерсен.

– Плёвое дело, – улыбается блондин блестящими розовыми губами и где-то в подкроватной яме находит старую школьную тетрадь и пачку почти выдохшихся фломастеров. Затем павлинчик с приятным треском вырывает несколько листов, разрывает их пополам и раздаёт каждому узорчатому эльфу. И так, под песенку «Пра-а-аздник к нам приходит, пра-а-аздник к нам приходит» фломастеры со свистом принимаются выводить желания души.

«Хочу, чтоб мою рекламу показали по телику» – со скрежетом, пробирающим до костей, пишет Дали.

«Хочу поцеловаться с Купидоном» – зелёным цветом пишет Лох.

«Чтобы прошли угри» – пишет Лох.

«Проколоть ухо и губу» – пишет Лох.

«Хочу открыть свой бутик» – круглым почерком вырисовывает Мэрилин Монро.

«Попасть на обложку журнала» – не отказывается от идеи Мэрилин.

«Хочу жить в библиотеке» – со вкусом фантазирует Андерсен.

«Хочу прогуляться по ночному городу голышом» – оранжевым колором пишет Купидон.

«Переспать с Мэрилин» – следя за тем, чтоб не подсматривали, пишет Купидон.

«Открыть бар с коктейлями» – пишет Купидон.

Порой противное скрежетание прекращается, глаза задумчиво устремляются в потолок, словно на нём болтаются ответы, кто-то озирается по сторонам, изучая предметы, будто они могут дать подсказку, а затем общее сопениевозобновляется. Через полчаса составлены пять сокровенных списков.

Селфи

– Вот теперь не страшно и Новый год встречать, – шутит Купидон.

– А желания точно сбудутся? А то я, чтобы прошли угри, загадал, – переживает Лох.

– Зачем ты произносишь вслух?! – ужасается Мэрилин. – Теперь ты на всю жизнь останешься прыщавым уродом!

– Ну вот, – огорчается Лохматый, – хорошо, что ещё про мотоцикл с гитарой не рассказал…

– Лох! – хором останавливают его все.

– Молчу-молчу, – виновато заверяет он.

– Так, ребятушки, – меняет тему разговора расфуфыренная блондинка, – времени остаётся всё меньше, а у нас ещё ни одной фотки нет! Ну-ка все собрались поближе, – призывает она и достаёт телефон с приклеенным стразом, – дружно скажите «Мэ-э-эри», – веселится она и щёлкает по сенсору. – А теперь изобразим ужас, – предлагает дама, – дружно скажите «Монро-о-о»! – строит рожицы леди, и парни подхватывают её клич. – Ну-ка, Лохматый, сфотай нас с Купидончиком вдвоём, – протягивает она айфон Лоху. Тот угрюмо берёт аппарат и без энтузиазма снимает паршивых голубков.

– Давай-ка и нас с Дали! – машет рукой Андерсен, и через пару секунд вздрагивает ещё одна ослепительная вспышка.

Стоит признать, что снимки выходят уморительными, так как румяные щёки и толстые брови заставят рассмеяться истеричным попугайским хохотом даже злодеев.

– А теперь сфотай меня, как будто я ахаю, – просит Монро.

– А теперь, как я касаюсь причёски…

– А теперь сфокусируй камеру на моей мушке…

– А теперь на фоне гирлянд…

– А теперь меня с мишурой…

– Получилось? Дай посмотреть!

– Удали этот позор!

– Щёлкни меня ещё раз…

– Всё, позволь я сама себя пофоткаю, – капризно требует Мэрилин, после чего примеряет разные фильтры.

Кошачьи ушки. Вспышка. Увеличенные глазки. Вспышка. Полупрозрачные сердечки. Вспышка. Оленье рожки. Вспышка. Мышиный носик. Вспышка. Смущённые щёчки. Вспышка. И ещё сотни белых вспышек с щёлкающим звуком.

Только кому нужны наши посты и селфи? Всему миру или родственникам и трём постоянным подписчикам? Или вовсе только себе? Для самоутверждения. Для самолюбования. Для наглядных доказательств, что я есть. Что я живу. Что я существую.

Подарки

Наступает заветный час. Близятся куранты, пенится шампанское. Друзья в сборе за трухлявым столом, на котором стоят тарелки со скромной нарезкой, овощные роллы, фруктовые и молочные смузи, мандарины и беспардонные конфеты. Лох берёт бутерброд, состоящий из чёрного хлеба, ветчины и огурца.

– Тихо ты, – шикает на него Дали, – потом есть будем.

– Бумажки сжечь! Бумажки сжечь! – ударяет себя по лбу Андерсен, перебивая речь президента, и вновь по дому возобновляется беготня. Огонёк зажигалки облизывает все записки, пепел, как полагается, бросается в бокал, и буквально в последнюю секунду напитки спускаются по пищеводу.

– Фу! Ну и гадость, – кривится Мэрилин.

– Зато мечты исполнятся, – подтрунивает Лохматый, наконец, откусывая от своего помеченного бутерброда.

Монро обходится роллом и банановым коктейлем. Дали уплетает салаты за пятерых, параллельно закидываясь горячей картошкой. Купидон с удовольствием подаёт блюда и убирает со стола грязные чашки. Андерсен разворачивает «Лебёдушку», освобождает шоколадное удовольствие от фольги и целиком погружает конфету в рот. Монро незаметно прячет фантик в кружевной лифчик.

После застолья настаёт черёд подарков. Друзья, конечно, не уславливались, что сюрпризы обязательны, но тем не менее никто не остаётся без приятной мелочёвки. Для своей феи Купидон покупает дорогущий комплект нижнего белья. Тронутая и польщённая, Мэрилин вручает ему солидный галстук-бабочку. Для Лохматого Андерсен изготавливает браслет из деревянных бусин, а для Дали прихватывает новый футляр под очки. В ответ его закадычные друзья вынимают из-за спин два тома «Графа Монте-Кристо».

– Ништяк! – отвисает челюсть Андерсена. – Это же классика французской литературы! Я давно мечтал её прочесть! – сотрясает стены своим криком парень. – Дайте, я вас обниму! Дайте, я вас поцелую! – лыбится он и хватает френдов за шеи. Целует френдов в щёки, оставляя дугообразные отпечатки помады, и те недовольно отскакивают в сторону.

– Эй!

– Эй! – возмущённо жалуются они.

– Ладно-ладно, – примирительно заливается краской Андерсен.

Прекрасная ночь и кошмарные истории

– Айда страшилки рассказывать! – приглашает Лох. – Надеюсь, среди нас нет сонных деток? – подстёгивает он.

– Пф, конечно! – цокает языком Мэрилин.

– Тогда устраиваемся в круг! – зазывает всех Лохматый.

– Погоди, – воркует Купидон, – сначала надо подходящую атмосферу создать.

– Откуда ты знаешь, какая атмосфера нужная? – ворчит длинноволосое чучело с косметикой, но ангел любви не удосуживается ответить.

Вместо этого он собирает остатки банкета, находит уже использованные свечи, расставляет их на полу и гасит свет. Вся квартира погружается в клейкий мрак, но вскоре в нём загорается рыжий язычок карманного пламени, и через считанные секунды пять маленьких танцующих огней оказываются у ног подростков, сидящих по-турецки.

– Мы – вершины пентаграммы, – шепчет Купидон.

– А-а, круто, – также шёпотом отзывается Дали, – и что дальше?

– Не тупи, – злится блондинка, – а начинай рассказывать.

– А что сразу я-то? Не, я первым не буду, – наотрез отказывается парень. В его очках отражаются оранжевые искры.

– Отлично! Кто начнёт? – уже громко спрашивает Монро.

– Тш-ш, – прикладывает палец к матовым губам Лох, – не рушь ауру. Я начну, – вызывается он. – Жил-был один парень…

– Ты, что ли? – перебивает Дали.

– Нет, другой парень, – отмахивается Лох, – так вот, съел он, значит, пирожок и видит: перед ним чёрт стоит. Красный такой чёрт, по позвоночнику и над копытами шерсть чёрная. Глаза дикие, на башке рога, а на груди наколка в виде слономыши. По всему горлу частокол клыков, вместо волос молнии извивающиеся, а сам чёрт говорит: «Полетели, мол, со мной, в Аду крутой шишкой будешь». Парень, значит, согласился, потому что шибко хотел крутой шишкой стать, примостился на горбушке, да ещё удобно так, и понёсся по небесной лаве. Летят они, летят… Мимо уже и Марс проносится. Марс проносится, а за ним, значит, Юпитер следует. «Вот, где Ад находится» – спускает его с плеч чёрт. Вокруг смерчи гудят, ураганы толпами ходят, пыль в нос, уши, глаза забивается. Везде темно, солнца не видать. Голова раскалывается, словно после похмелья. «Нет, чёрт, – говорит парень, – не хочу я здесь крутой шишкой быть». Оглядывается, а чёрта уже и нет нигде. Остался скиталец один и не знает, куда идти. Блуждает по Юпитеру, на помощь народ кликает. Кругом кратеры, столбы гигантские. Он в них врезается, пуще волка воет…

– Стоп-стоп, детка. Так это же бэдтрип твой, разве нет? – встревает Купидон.

– Зачем ты мне всю историю поганишь? – расстраивается Лох.

– Так ты сам со мной этим дерьмом делился.

– Можно подумать, у кого-то есть ужастик круче, – пожимает плечами Лохматый.

– У меня есть, – осмеливается Андерсен, – и называется она…

Призраки ненаписанных книг

Каждое полнолуние в городах гуляют призраки ненаписанных книг. Никому не известные. Ни разу не опубликованные. Даже не написанные.

– Если так нудно будет и дальше, то я отказываюсь пытать свои мозги, – заявляет Мэрилин, но поток слов продолжает литься из накрашенного рта.

Они молча бредут…

– Штамп! – ловит его Лохматый.

…и стараются забраться в головы случайных прохожих. Но эти призраки избирательны. Они не полезут к толстокожим инженерам и механикам, которые не могут связать и пары предложений. Они по запаху вынюхивают потенциальных писателей и цепляются к их подошвам. Заполняют собой портфели. Щекоткой свербят в носу. Чешут ЧСВ. Но живут они в мире бесплотных идей. И идеи эти не могут общаться и встречаться друг с другом. Только наиболее чёткие и полные силуэты способны материализовываться. Так однажды очевидцы наблюдали, как вдоль магазинов ходил обгоревший Чичиков. Это было ещё в девяностые годы…

– Мало ли что могло ходить в девяностые годы! – не сдерживается Купидон.

…а позже, всего несколько лет назад, встречали тучного Филиппа Вайльда, идущего за Флорой. Жак Кормери, урождённый алжирец, успел обойти не только всю Северную Африку, но заглянул и на другие материки. Пространство – не помеха для этих невидимых скитальцев.

– Вообще не страшно, – зевает Мэрилин.

– Нисколечко, – поддакивает Дали.

– Хорошо. Я жду твоего рассказа, – изрекает Андерсен, нашаривая бутерброд.

– Что ж, тогда слушай и трепещи, – таинственно заявляет Дали, включая весь свой ум.

Человек в удаве

Один не совсем благоразумный мальчик нарисовал схематичного человека. Ну, как в песенке: палка, палка, запятая… Так вот, затем он взял и запихал этого мальца в удава. Ну, то есть он его удавом обвёл. Причём удаву даже пятна прорисовал, глаз обозначил и язык вытащил. И лежит бедный человек в брюхе питона и с трудом дышит. Справа и слева – удав. Снизу и сверху – удав. И сам он скоро переварится и станет частью удава. А внутри очень тесно – не пошевелиться. Конечности затекли, весь он вспотел от жары, хотя говорят, что змеи холоднокровные. Так вот – ни фига они не холоднокровные! Но не суть. Соль в том, что наш «огуречик» не может собраться и сориентироваться, как выбраться наружу. Мышцы желудка давят со всех сторон. Грудная клетка сжата, руки скрючены, воздуха мало. Вы, наверно, думаете, что у этой байки будет хэппи энд? А ничего подобного! Помер наш герой. Никто его не спас, никто удава не разрезал, как волка в «Красной шапочке», потому что думали, что на рисунке не человек в удаве, а какая-то шляпа.

– История твоя – шляпа! – хмыкает Андерсен. – В удаве должен быть слон, а не человек!

– С чего бы это вдруг? – оскорбляется Дали.

– С того, что так у Экзюпери написано!

– Мне плевать, у кого как написано. В моей легенде человек – значит, человек! И точка! – упорствует парень, загримированный под Текну из мультика про Клуб Винкс.

– Но ведь это плагиат! – горячится Андерсен.

– Сам ты плагиат! – набрасывается на него Дали.

– Осторожно! Свечи уроните! – суетится Купидон под хихиканье Мэрилин.

– Только попробуйте испортить друг другу макияж, и я убью вас! – вопит она.

– Ты лучше вместо убийства сама что-нибудь сочини, – мямлит Дали.

– Пожалуйста, – хлопает ресницами Монро, – у меня есть целая гора страшных историй!

2

Edent paupers

Хищное утро хотело проглотить её кухонным дверным проёмом. Она была в махровом халате и мимимишных тапочках в виде зайчат. Волосы небрежно спутались после долгого сладкого сна, а мысли вяло пробирались сквозь лёгкую дрёму. По привычке она открыла холодильник и, всё ещё считая себя спящей, достала коробку с пиццей, которую вчера оставил курьер – молодой парнишка в голубой фирменной кепке. Она перенесла картонную коробку на стол, открыла её и впилась взглядом в дразнящие лакомые кусочки теста с колбасой, грибами и маслинами. Положив на тарелку целых две части, она отправила их в микроволновку. Не больше минуты машина жужжала, разогревая ей завтрак. Сыр расплавился и сочным покрывалом лежал на других ингредиентах. Она уселась на стул, скрестила ноги и откусила вершину калорийного треугольника. Сыр потянулся за её ртом тягучими тонкими полосками. Мягкое тесто смешалось с шампиньонами, обработалось слюной и скатилось по горлу. Она была в махровом халате и мимимишных тапочках в виде зайчат, когда обнаружила себя поедающей запретный плод. Сожаление тяжким непрожёванным куском шмякнулось на дно живота. Она не могла поверить в то, что так позорно сорвалась. Что проиграла. Что набила себя бурыми жировыми клетками. Хищное утро хотело проглотить её кухонным дверным проёмом, и она попалась в его ловушку. Как рыба в сеть. Как мышь в мышеловку. Она была подавлена и разбита. Она отчаянно побежала к унитазу, но рвота никак не появлялась. Она была готова всю руку засунуть в глотку. Она плакала и кричала, но только срывала голос. Её спутанные волосы вставали дыбом от ужаса. Её изящные бёдра превращались в мясистые окорока, а губы обливались жиром. Она не могла себя принять. Она не могла выносить своего грузного вида.

Она была в махровом халате и мимимишных тапочках в виде зайчат, когда её тело нашли размазанным по асфальту. Оно лежало в неестественной позе. Кости были изломаны, а лицо окровавлено. Она была подавлена и разбита. Она уже не была.

– По-моему, это самая клёвая история! У меня аж слюнки потекли! – облизывается Текна.

– И не говори, – вздыхает Лох, – так пиццы захотелось…

– Вообще-то в этом и вся трагедия! Вы что, не врубаетесь, что еда манипулирует вами?! Вы подчиняетесь импульсивному соблазну! Вы – марионетки своих растянутых желудков! – полошится Мэрилин.

– Довольно, крошка, – прерывает её Купидон, – пришла пора мне потравить вас своими россказнями, – потирает ладони он.

Санта-Клаустрофобия

В детстве ко мне каждое Рождество приходил Санта Клаус и дарил офигительные подарки! Он забирался через трубу, приземлялся в камине и подолгу копался в своём глубоком мешке, выбирая самую красочную и весёлую игрушку. Он приносил мне Лего, Автоботов, лук и стрелы, машины на пультах управления и кули конфет. Я всегда замирал в ожидании чудес и волшебства, предвкушал восторг и упоительные игры. Но однажды Санта Клаус дождался, пока я проснусь, и лично вручил скакалку длиною в два с лишним метра. После добрый дедушка извлёк её из глянцевой упаковки и, словно бичом, ударил по полу. Я испугался и вздрогнул, но решил, что это, должно быть, смешно, и потому застенчиво рассмеялся. Тогда Санта щёлкнул скакалкой ещё раз и схватил меня за руку. Было видно, как его белые усы искривились над кровожадной улыбкой, а глаза угрожающе сощурились. Толстопузый волшебник раскатисто похохотал и одним движением стянул с меня жёлтые шорты. Он вновь замахнулся страшным сюрпризом, и я почувствовал, как тонкая резина обожгла май ас.

– Я вёл себя хорошо! Я вёл себя хорошо! – пищал я, но мама всегда говорила, что Санта Клаус тугой на ухо.

После того как моя попа покраснела и опухла от ударов, сказочный старик расстегнул ремень и спустил с себя шерстяные штаны. Огромная пиписька повисла перед моими айзами. Рука, избавившись от красной рукавицы, принялась ритмично скользить по этой коричневой колбасе, а я ещё громче вопить о помощи. Но соседи ничего не слышали. Я был один дома. Санта Клаус облизнул указательный палец и засунул его в моё очко так глубоко, что всё внутри сжалось. Вскоре вместо пальца в моей заднице оказалась его твёрдая штуковина. Добродушный великан двигал ею взад-вперёд, разрывая кишку на части. Живот жгла лютая боль, словно жало осы или перец чили. Я уже не хотел никаких подарков и конфет. Чудеса улетучились. Волшебство испарилось.

С того злополучного Рождества я возненавидел зимний праздник. Меня стало тошнить от красных костюмов на детских утренниках и ёлках. Я долго не мог спокойно опорожнять свой кишечник и молил Бога, чтобы Санта застрял в трубе, но в тайне боялся и Господа. Вдруг он такой же каратель? Вдруг он только прикидывается прощающим и справедливым? Я слезно просил мамочку разжечь камин в Рождение Христово, но она не обращала внимания на мои причуды. Я допоздна играл в прятки, но мамочке не нравились капризы и дурное поведение.

Впрочем, визиты Санты участились. Теперь он навещал меня не только по праздникам, но и в обычные будни, когда меня отпускали из школы пораньше.

– Вот тебе за двойку! Вот тебе за двойку! – постанывал он, и тогда я узнал, что Санта Клаус вовсе не Санта Клаус, а мой

Дорогой

Папочка.

– Вообще-то надо было рассказывать не настоящие истории, – осторожно остановливает Купидона Лох.

– Ах, да? – смущается он. – Но ничего. Моя история тоже не до конца правдива. – Все выдыхают с облегчением. – У нас не было своего дома, трубы и камина, – поясняет Купидон, и все снова напрягают блестящие лица.

Их ожидания не подтверждаются – дальнейших сносок не следует.

Белые вороны

Лох сидит на бабушкинском диване и старательно подстригает ногти на ногах. Острый месяц от среднего пальца отлетает куда-то в пестроту паласа. За ним отскакивает ещё один ноготок. Аккуратные маникюрные ножнички мягко скользят по роговым пластинкам, не задевая кожи. Порой Лох откладывает их и пользуется щипчиками, чтобы откусить непослушный заусениц. Его пристальному вниманию можно только позавидовать, но свет закрывает тонкая костлявая фигура Мэрилин.

– Хватит свои ногти разбрасывать, мерзкий ублюдок! – кривится она. – И отдай мои принадлежности!

– Угу, – медлит Лохматый и демонстративно возвращает Монро её потенциальные орудия убийства.

Девушка, похожая на ссохшуюся мумию, смиряет его победным взглядом и прячет вещицы в подозрительно маленький коралловый клатч. Уходит. Вновь в комнате воцаряется морозная стылая тишина.

Зима. Темнеет рано. Светает поздно. За окном темно, и не понять, солнце ещё не встало или только скатилось за элитные новостройки.

– Чего сидишь? Медитируешь? – проходит мимо Дали, шаркая чьими-то ветхими тапочками. Наверное, ими обедало ни одно поколение моли.

– Нет. Просто происхожу, – отвечает Лох.

– На улице происходить будешь! Пойдём пошатаемся во дворе, повеселимся, – подмигивает парень, и патлатый лениво оставляет нагретое местечко.

Нерасторопно заполняет собой штанины, обувает не самую подходящую обувь и набрасывает куртку. Незаметно к ним подтягивается остальная троица. В узком пяточке коридора жуткая толкотня и давка, но вскоре народ выпрыскивается в подъезд и с пчелиным гудением устремляется к лестнице, по пути застёгивая молнии и поправляя шапки.

На выходе их ждёт миленький пейзаж. Голое небо натягивает на себя гипсовые облака, прикрывая наготу. Белёсые кружева веток, заштрихованные инеем, наносят на небо узор. Впереди расстилается детская площадка, изувеченная современной гжелью. Воздух чистый и свежий, словно город только что почистил зубы.

– Ух, хорошо! – вдыхает Купидон.

Кажется, что январское утро хрустит кристаллами льда. Снег ещё не усеян вереницей следов ни тридцать седьмого размера, ни сорок первого, и его невинность радует расширенный зрачок. Друзья, словно малые чилдрен, занимают качели на скрипучих цепях и, раскачиваясь, продолжают бестемные беседы. Светло-синий сумрак сотрясают пошлые анекдоты, театральные любезности и громкий хохот. Над горизонтом ещё виден огрызок луны, а мусорках копошатся крысы и пара бородатых бомжей, а жёлтые собачьи лужи подёрнуты льдом.

– Как стрёмно! – бьет себя по колену Дали, глядя на Андерсена в очках.

– Дай и мне прикинуть! – сотрясается Лох и, нацепив очки на нос, спрашивает: – Ну как?

– Ещё, – заплетается от смеха Купидон, – ещё хуже! – наконец, выговаривает он.

Очки ещё долго примеряют разные лица и удивительным образом находят своего владельца.

– А у меня конфеты с собой есть, – удивляется Дали, запустив руки в карманы, – будете?

– Давай, – радуется Андерсен.

– А то! – присоединяется Купидон.

«Птичье молоко», поддельные монеты, «Детский сувенир» и «Коровки» с шуршанием лишаются обвёрток и пропадают в чёрных дырах.

– Наслаждение… – дегустирует Лохматый, ощущая, как сладкая начинка растекается по горлу. Монро завистливо сглатывает слюну, но не решается поддержать всеобщее пиршество.

Когда сладости подъедены, а качели насижены, компания двигается к парковке, озорно перешёптываясь и лукаво переглядываясь. Вооружившись пальцами, они рисуют на заснеженных бамперах, окнах и дверцах.

«Красавчег» – пишет Купидон.

«Удачи!» – пишет Андерсен.

«Мечты сбываются!» – пишет Дали.

«Верь в себя!» – пишет Мэрилин.

«Ты всё сможешь!» – пишет Лохматый.

Они странные вредители. Антихулиганы. Непохожие на всех. Они белые вороны. Чёрные овцы. А всё потому, что они счастливы.

Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан

Вернувшись в свой теремок, Андерсен разматывает клетчатый шарф, стаскивает с себя водолазку и спешит заварить горячий чай с ромашкой. Однако гости не желают следовать его примеру. Борясь за звание самого дерзкого смельчака, они, не разуваясь, проходят в гостиную и спальню, зачем-то забираются на постели, пачкая простыни растаявшей грязной жижей, и буянят, словно психи, сбежавшие из лечебницы.

– Эй, вы чего? С ума посходили? – возмущается Андерсен, увидев такое безобразие.

– Мы решили жить на полную катушку! – сообщает ему Монро, выбрасывая пух из наволочки, словно лепестки роз на свадьбе.

– Прекращай быть заложником своих привычек! Реальность неустойчива, как и сон! Мы сами выбираем оставаться в повторяющихся буднях! – горланит Дали.

– Зачем сидеть в зоне комфорта, когда можно быть бесшабашными безумцами? – вторит ему Лох.

– Но ведь мне потом всё это убирать… – ахает Андерсен.

– Зачем? Наплюй! В любом случае у тебя есть я! – отзывается Купидон, швыряя в него подушкой. Немного постояв в шоке, Андерсен, откинув все заботы, мчится к приятелям, срывая толстое одеяло.

– Так его! Так! – визжит Лохматый.

Ещё несколько минут компания дурачится, словно пьяная гвардия пиратов, а потом кучерявый ангелок останавливает общий галдёж и пляску.

– Погодите, – сияет он, – у меня есть мыслишка получше, – интригует альбинос и выбегает из комнаты.

Пока он пропадает, вспотевшие ребята снимают с себя жаркую одежду, переводят дух и даже отведывают ромашкового чая. На белой наволочке виднеется чёрный след подошвы, словно отпечаток великанского пальца, линолеум наводнён коричневыми лужами, но зато губы касаются ушей.

Когда Купидон возвращается, в пакете он держит несколько баллончиков аэрозольной краски.

– Что это у тебя? – загорается интересом Дали. – Так, красная, зелёная, жёлтая… – перебирает он банки.

– Круто! – восхищается Лох.

Андерсен пока боится впутываться в их авантюру, так как предполагает, что они собираются творить не самые одобряемые вещи. Да и вообще, мало ли что могло взбрести в голову весёлой молодёжи!

– Надо бы внести в твою унылую квартирку яркую струю, – голосит Купидон.

– Да уж, это точно, – сипит Андерсен.

– Тогда налетаем, товарищи! – командует Купидон, и баллончики мигом расходятся по рукам.

Лохматый и Дали тут же трясут их, словно погремушки.

– А как этим управлять? – неуверенно крутит перед собой флакончик Мэрилин, вызывая новую волну гогота.

– Сейчас покажу, – обещает долговязый геймер и первый наносит на шершавую стену длинную аорту.

– А-а, – понимает девушка, – это как лак для волос. – Она тоже с шипением выпускает фиолетовый фонтан краски.

– Отпад! – изумляется Лох, распыляя оранжевый цвет. – Смотри, как радостно! – дивится он.

Под рыжей полоской Купидон рисует жёлтую, но она у него слегка течет, так что потоки приходится вытирать первой попавшейся тряпкой. Только первой попавшейся тряпкой оказалась футболка Андерсена с Микки Маусом. Да ещё и новая. Да ещё и постиранная. Учитывая эти обстоятельства, становилось неясно, как она оказалась первой попавшейся тряпкой.

– Ничего, дружище, – бодро утешает его Купидон.

Андерсену остается только смириться и взять злёный цвет. И взять голубой цвет. И взять синий цвет. И дорисовать исполинскую радугу.

– Супер, да? – подходит сзади Лохматый.

– Супер, – подтверждает Андерсен, – только вонючий, – морщится он.

– Да уж воняет не хуже ваших носков, – поддевает парней Мэрилин и фотографирует перевёрнутую улыбку.

Вспышка. Фотографирует перепачканные колготки. Вспышка. Фотографирует забрызганные книги. Вспышка.

Но искусство только начиналось. Лох, орудуя сразу двумя баллонами, пытается творить экспрессионизм, копируя Эдварда Мунка. Штрих – и «Клешни клише» ушли в небытие. Штрих – и «Изюмный мрак» стёрся с лица стены. Штрих – и нет никакого «Cogito ergo sum». Все заметки Андерсена удалены. Уничтожены. Скрыты. На их месте появляется бесполая фигура и несколько цветных пятен Роршаха. Лох очень доволен собой.

Дали уже проецирует логотип «Арт-попы», уткнувшись в свои разработки. Мэрилин чертит круг и помещает в него квадрат. Вокруг квадрата описывает ещё один круг – и так до бесконечности, создавая завораживающий тоннель, похожий на какой-нибудь зеркальный портал.

– Ты одарена, май леди! – раздается тенор Купидона, возящегося с диковинной кляксой. Почему-то ему никак не удается приспособиться к художеству.

Андерсен же долго не может убить белизну штукатурки. Он не моргая пялится на её неровную кожу и блуждает в метафоричной вселенной. Вдруг ему вспоминаются вязкие, точно мёд, сны, и будущая картинка определяется сама собой. Огромная красная лужа наклеивается на пустой угол. Кое-где пролегают тени, кое-где отражается свет. Как только краска подсыхает, кисточка обводит круглые контуры и прорисовывает чёрные семена. Теперь Андерсен воочию видит маковое болото. И ему мерещится, словно алые головки колышутся на своих нежных высоких стеблях. Словно они призывают его, подобно мифическим Сиренам. Пурпурные чащи неуловимо качаются и затмевают убогую удручающую действительность. Целая горсть синих таблеток рассыпается перед его взором. Но он не поддается их чарам. Он жаждет пробуждения. Как Нео. Как Иисус Христос. Как Андерсен.

Шляпа

Важно вышагивая, в комнату в своей эксцентричной манере заходит Купидон в рабочей форме и новой шляпе на голове. Для аристократичного образа не хватает разве что перчаток и эксклюзивной тросточки с золотым наконечником. Лицо его хранит загадочное выражение, словно парень задумывает что-то грандиозное и хитрое.

– Приветствую, май бэбис! – диктует он в духе глашатая пятнадцатого века.

– Чего ты такой довольный? – подобно псу, обнюхивает его Лохматый.

– Как вы видите, приобрёл я чёрный хэт, – красуется белобрысый пупсик, – а потому предлагаю сыграть в одну интеллектуальную игру под названием «Alias». А то сидите, как умирающие моряки в шлюпке посреди океана, – шутит он.

– Это та игра, где надо слова отгадывать? – припоминает Андерсен.

– Так точно, дорогуша, – утончает Купидон.

– А что? Я за! – соглашается Дали, а за ним подтягиваются и другие товарищи.

– Отлично! – заявляет Купидон, – значит, правила следующие: разделяться попарно мы не будем, на объяснения терминов отводится по полминуты, запрещается употреблять однокоренные слова и указывать на предметы, каждый пишет по пять существительных и бросает их в шляпу. На этом, пожалуй, всё. Поехали! – голосит он.

Андерсен вынимает из кармана рубашки пожёванную записную книжку с шариковой ручкой. Аккуратно разрывает их на квадратики и складывает на стол, после чего друзья по очереди пишут на них то, что первым приходит на ум. Когда билеты укомплектованы и сложены в шляпу, настаёт пора определять первую жертву.

– Эники-беники, мы шизофреники, – по слогам произносит Купидон, наставляя на своих малышей палец-дуло. Останавливается он на Дали, – ты стартуешь, бедолага, – улыбается, пропуская того в центр.

– Так, – долго ерошит и перемешивает бумажки Дали, пока Мэрилин запускает таймер.

– Раз… Два… Три… – считает девушка, – время пошло! – скороговоркой выпаливает она, и Дали судорожно выхватывает записку.

Переворачивает её, пару секунд стоит в замешательстве, а потом пускается в размытые описания.

– Ну, такие длинноволосые чудики-бродяги, – объясняет он.

– Хиппи! – щёлкает пальцами Лох.

– А-а… Это… – берётся за второе слово Дали, – шестирукое божество, во! – находится он.

– Серафим? – изгибает брови Мэрилин.

– Они шестикрылые! – нервничает игрок.

– Шива! – подскакивает на месте Андерсен, и Дали радостно кивает, вытаскивая следующую бумажку.

– Эх… Болезнь всех нариков и проституток, – смотрит он в потолок.

– СПИД, что ли? – оскорблённо гнусавит Лохматый, и записка отлетает на пол.

– Этот… Как его… – теряется юноша.

– Стоп! Время вышло! – горланит Барби так, что напряжённый Дали вздрагивает и расстроенно возвращает карточку в шляпу.

– Неплохо! – аплодирует Купидон. – Три слова есть! – оглашает он, внося результаты в таблицу и повторяя считалку. На этот раз шизофреником становится заядлый книжный червь. – В путь, обаяшка! – хлопает его по плечу блондин.

– Начинай! – толкает его Мэрилин, и парень вытягивает первое слово.

– Пора тепла и уюта. Пирогов и яблок. Пора дождей и книг, – мечтательно жестикулирует он.

– Осень, да? – щурится Лох, и рука Андерсена снова уползает в шляпин рот.

– Настоящие буддисты, – говорит он.

– Отшельники?

– Сектанты? – звучат предположения.

– Да нет же, они мурлычут! – подсказывает юноша.

– А! Кошки! – догадывается Мэрилин.

– Почти! – потеет Андерсен.

– Коты! – спасает его Купидон.

– Да! – выдыхает мальчик и нащупывает ещё одну мини-страницу. – Массовая потребность, – делает отважное заявление он.

– Секс!

– Еда!

– Сон!

– Одиночество! – наперебой шумят приятели, но тут раздаётся противное пиканье таймера.

– Это драма была, – огорчается Андерсен.

– У-у! Лузер! – воет Дали.

Купидон же вновь фиксирует промежуточные итоги и посылает Лохматого на поле боя:

– Бесполезный засор мозгов, – быстро и чётко произносит он.

– Школа! – легко понимает его Андерсен, интригующе вытягиваясь вперёд.

– То, чего ни у кого нет, – задумчиво говорит Лох.

– Деньги! – выкрикивает Купидон.

– Смысл! – перебивает его червь.

Лох кивает на его реплику и бросается на следующую бумажку:

– Главная цель человечества.

– Красота? – выдвигает гипотезу Мэрилин.

– Знаменитость? – предполагает Дали.

– Искусственный интеллект какой-нибудь, – хмурится Купидон.

– А может быть, смерть? – теребит губу Андерсен.

– Да! – подпрыгивает Лох. – Самое сладкое блюдо, – смотрит он в очередной обрывок.

– Торт? Варенье? – перечисляет Монро.

– Ложь! Это ложь! – додумывается Андерсен и вновь оказывается прав.

Но на этом в воздухе разливается пронзительный писк, и Лох присаживается на своё место.

– Ну ты и пессимистичный! – корчится Купидон, следуя за ним.

– Ну что ж, – бодрится он, – убийца счастья, – подражает своему малышу блондин, но, столкнувшись с непонимающими глазами, принимается сыпать синонимами, – мечта, хотелка, жажда…

– Желание, – отгадывает Мэрилин.

– Искусственные эмоции, – не теряя ни мгновения, горланит Купидон.

– Враньё? – спрашивает блондинка.

– Смайлики? – встревает Дали.

– Да, смайлики, – изящно крутится ангелок, – единственное и неповторимое, – сверлит взглядом новую бумажку он.

– Воспоминание? – высказывается Лох.

– Молодость! – уверенно кричит девушка.

– Какая молодость? Средний род же!

– А не здоровье? – спрашивает умник вечера.

– Угу, – пританцовывает кудрявый эльф, но замирает, как только звучит сигнал.

Последней на арену выходят Мэрилин, стараясь двигаться, как на подиуме.

– Полное принятие человека, – надувает губки она, – поддержка. Защита. Желание быть вместе.

– Любовь, – тает Купидон, понимая, что именно эти эмоции плещутся под его рёбрами.

Как же он стремится окружать свою фею заботой и вниманием! Ему нравится исполнять все её капризы и прихоти. Он восхищается её дерзостью и кокетством. Её наивностью и детским взглядом на мир. В тайне он лелеет картины прекрасного будущего, где он служит своей королеве, готовит для неё морепродукты и деликатесы. Кокосовые пирожные и ванильные пудинги. Расчёсывает её сухие жидкие волосы. Любуется тем, как она красит тушью ресницы, широко открыв рот и распахнув глаза. Купидон изнемогает от её надушенной шеи. От её внезапных колкостей. От лёгкого пушка на позвоночнике. От махонькой родинки на запястье. От журналов, раскиданных по всему дому. От женских глупостей. От самоуверенности и упрямства.

– Боди-искусство, – прерывает его воздыхания Мэри.

– Татушки?

– Пирсинг?

– Танцы? – попадает в цель последнее предложение.

Упоительная игра затягивается до полуночи, но никто не чувствует утомлённости. Все взвинчены и веселы, словно только что выиграли какой-то приз. Ведётся жаркий спор, кто получает золотую медаль, а кто уступает в эрудиции. Лидерство достаётся Андерсену, а вот в хвосте оказывается нисколько не омрачённый Купидон.

– Бесплатно угощаешь нас в своём ресторане, душка! – смеётся Лохматый, на что душка согласно кивает.

Комнату тут же сотрясают бурные овации и высокий свист.

– Готовьтесь к персональному вип-обслуживанию! – щедро обещает Купидоша, и друзья, словно табор цыган, начинают укладываться спать.

В гостях у «Дядюшки Черри»

За окном журчит капель мартовского утра. Зыбкий свет просачивается сквозь задёрнутые шторки и пытается нашарить моё лицо, но я ловко прячусь под одеяло. Рядом храпит Лохматый. Купидон уже дразнится запахом кофе со сливками. Наблюдаю, как он в одних розовых трусах в красное сердечко щеголяет мимо. Как запрыгивает в брюки и долго ищет пару идентичных носков. Смотрю, как он застёгивает рубашку, приклеив подбородок к груди. Пару раз проходится щёткой по волосам и натягивает пиджак. Львиную долю времени возится с галстуком. Такой милый. Такой сонный. Готова поспорить, что изо рта приятно пахнет свежим маслом. Когда слышу, как в замочной скважине вращается ключ, поднимаюсь с кровати. Хочу наступать туда, куда наступал он. Прохожу в душевую. Удушливый пар ещё витает над раковиной, а зеркало ещё помнит его отражение. На кухонном столе разбросана стая хлебных крошек. В квартире зависает дух неспешного дивного утра, и я купаюсь в его тусклых лучах. Тело расслабленно и налито истомой. Замираю у окна. В городском пейзаже нет ничего особенного, но прохладная погода придаёт ему ласковые очертания. За три месяца я лишилась узора проступающих рёбер и приобрела здоровый оттенок кожи. Больше нет прежней усталости и постоянного раздражения. Кудри уже не секутся, а ладони не шелушатся, да и сама я впервые ощущаю себя живой. Это так необычно.

Завтракаю хлопьями и чаем с шиповником. Час сижу в кухне в великой футболке, положив ухо на колено. Обожаю растянутые и большие вещи. В них я кажусь себе хрупкой и беззащитной. Трогательной и домашней, как девчонки в аниме. Потом всё-таки поднимаюсь, вытираю исцарапанную клеёнку и переодеваюсь в чулки и широкий вязаный кардиган. Прекрасный костюм для выходного дня. Прекрасный костюм для счастья. Не хватает только собственной виллы, моря под боком и оперной музыки. Пока есть возможность, наслаждаюсь тишиной, но вскоре просыпаются парни, и квартира наполняется, пусть и не совсем зримой, но суетой.

Сегодня Купидон приглашал нас отужинать в «Дядюшке Черри», и потому я не хочу затмевать приятное ожидание мелкими делами. Решаю провести часы сладкого томления за книгой. Разумеется, выбор у меня богатый. Недолго колеблясь, останавливаюсь на «Джейн Эйр» и, свернувшись в кресле, путешествую по строгим строчкам. Издание старое, кажется, что чих – и оно рассыплется в руках. Но оттого оно только сильней засасывает в свою книжную Вселенную.

Когда стрелки приближаются к пяти часам, принимаюсь колдовать над внешностью. Только вместо волшебной палочки пользуюсь бигуди, восковыми полосками, лаком, увлажняющими кремами и гардеробом. Но что же надеть, чтобы смотрелось сдержанно и стильно? Бежевое платье-тюльпан? Чёрное платье с прозрачными рукавами в горох? Бархатное платье нежно-голубого цвета? Прикладываю наряды на плечиках к груди и кручусь перед пыльным зеркалом. Принимаю решение в пользу бежевого тюльпана и остаюсь вполне довольной. Далее следует подобрать аксессуары и украшения. Серьги и ожерелье конкурируют с золотой цепочкой. Сумочка в тон борется с лёгким палантином, а полк туфель толпится у порога.

– Пора выдвигаться! – аукает меня Дали.

– Сейчас! Ещё пять минут! – откликаюсь я.

Мужчины и женщины живут на разных планетах, и время течёт на них тоже по-разному. Поэтому понятие пяти минут растяжимо до двух часов. Но, как послушная девочка, я укладываюсь в обещанный срок. Надеваю светлое пальто, какое было у Жаклин в день убийства Кеннеди, и выхожу на площадку.

По земле ступаю очень осторожно, чтобы не забрызгать колготки. На причёске держится чудесный берет, слегка сбитый набок. Ветерок овеивает напудренные щёки и лоб, и дышится свободно, словно в открытом поле.

Спустя несколько остановок нас встречает скромный опрятный ресторанчик с приглушённой мелодией внутри. Мы сдаём верхнюю одежду в гардероб и проходим в зал. Народу под вечер скопилось много, но люди в основном преклонного возраста, ведущие себя вежливо и воспитанно.

– Гуд ивнен, мадемуазель, – встречает меня Купидон, – занимайте этот столик, друзья, – любезно просит уже всех, вынимая из-за пазухи меню.

Перечень холодных закусок, напитков и горячих блюд заставляет глаза разбегаться, а желудок урчать от голода.

– Вот это да! – облизывается Лох. – Наедимся по-царски! – вытягивает он ноги. – Принеси-ка мне королевские креветки в кляре, – заказывает парень.

– Так, а я буду… – слюнявит палец Дали, переворачиваю страницу, – говяжье отбивные на гриле, во!

– Я возьму, – изучает список Андерсен, – форель речную с травами, – читает он, – и салат какой-нибудь вкусненький. На твоё усмотрение, – дополняет юноша.

– А чего изволит леди? – записывает Купидон.

Я же обескуражена и растеряна. Боюсь ошибиться и попросить слишком питательное блюдо.

– А пускай будут блинчики в кленовом сиропе! – отмахиваюсь от сомнений. – И ванильное мороженое на десерт! И ещё тарелищу фруктов! – разгоняюсь я.

Гулять так гулять! Живём один раз, и жизнь надо вкушать до основания. Её нектар и горечь, её остроту и пряности. Иначе грозит пресная отрава из однообразных дней.

– И давай нам вина! – добавляет Лох.

– Нет, шампанского! – дуюсь я.

Оно пузыристое и игристое, как моё настроение.

Купидон делает необходимые заметки и удаляется в кухню.

– Здорово, да? – озирается Андерсен.

– Ещё бы не было на халяву здорово! – смеётся Дали.

Парни о чём-то гудят, но я не прислушиваюсь к их разговору. Вместо этого внимательно изучаю на удивление чистый пол. Стены с гротескными картинами и натюрмортами. Потолки с гладкими чашами ламп. Снизу и сверху «Дядюшка Черри». Слева и справа – тоже «Дядюшка Черри». «Дядюшка Черри» везде. Как удав из истории Дали. И мы в его брюхе. Однако в брюхе этом вполне себе сносно и нисколечко не страшно. Нам предоставлены все возможные удобства и привилегии, как на Титанике. Элитном круизном лайнере. Жаль, что нам не уйти на дно. Не затонуть. Разве что провалиться под землю. От стыда и срама за свою неблагополучную жизнь.

Не успеваю моргнуть, как к нам подплывает харизматичный Купидон с бабочкой на отутюженном воротничке. Он ловко ставит вазу с фруктами на белоснежную скатерть и гладко произносит: «Ещё семь-пятнадцать минут». Интересно, со всеми клиентами он честен, или другим посетителям он отвечает машинальное «Одну секундочку» – размышляю я, но прихожу к выводу, что мой Купидон всегда такой располагающий и открытый.

– Прошу, – улыбается он, подавая какой-то салат, блинчики и форель.

В следующий раз наш официант выносит креветки в кляре и говяжий стейк. Умело наполняет фужеры охлаждённым шампанским и желает приятного аппетита на французский манер.

– Бон аппетит! – поклоняется кудрявый блондин, и мне хочется сорваться с места, опрокинуть стол с его торжественными яствами, вонзить персиковые ногти в щёки моего мальчика и впиться своими губами в его пухлые женственные губы и целовать, целовать, целовать! Уверена, что его лицо слаще повидла и всех этих кленовых сиропов! Но я смирно сижу, сохраняя осанку, спокойно улыбаюсь и киваю в знак благодарности.

– Супер! – хрустит кляром Лохматый, черпая салат из общей миски. Перед нами уйма всяких приборов, ножей, чайных и десертных ложечек, но мы, как истинные невежды и грубияны, не соблюдаем тонкостей этикета. Благо не едим руками. Я тоже присоединяюсь к трапезе и мужской беседе.

– …Вот оно – истинное существование! Мирное течение времени без галочек в чек-листов, решении вечных проблем и освоении корейского языка. Простое и обычное пребывание в настоящем, – вслух вздыхает Андерсен.

– А как же твоё саморазвитие и беготня за целями? – подтрунивает Дали.

– Нет, встречи с друзьями, тупые сериалы и бессмысленные прогулки по городу дороже, чем погоня за воображаемым успехом. Чем продуктивные, но абсолютно безрадостные дни, – отвечает пай-мальчик.

Не знаю, отчего ещё не швыряю в него салатницей. Философ трёхрублёвый. Теоретик без минуты практики. Все способны читать и мечтать о счастье, описывать его во всех подробностях, но ни разу не испытывать. Все способны посещать тренинги и семинары с перегоревшими и безразличными психотерапевтами, типа приближаясь к духовному росту, а на деле лишь сильней дурачить себя.

Словно из ниоткуда, появляется Купидон и забирает пустые тарелки и грязные салфетки. Кажется, словно у него восемь рук, как у мультяшного осьминога.

– Как вам здесь? – спрашивает осьминог.

– Великолепно! – поворачиваюсь к нему я, и ангелок растекается счастливой лужицей.

Ванильное мороженое нежно тает на языке, сладким милком течёт в горло и вырабатывает стадо эндорфинов.

– Можно ли вас увести, юная принцесса? – шепчет в ухо Купидон.

– Конечно, – млею я, – я для этого рождена. Чтобы меня далеко уводили, – лучусь интригой. Деликатно оставив сладости в покое, выхожу из-за стола. Пай-бой и гуд-гёрл, тесно прижавшись, идут по мраморному полу.

– У меня есть одна новость для тебя, – серьёзно останавливается Купидон.

– И какая? – пританцовываю я.

– Надеюсь, хорошая, – сглатывает он.

– И?

– И… я тебя люблю! – бархатисто выпаливает он, обводя мою талию и притаскивая к себе.

И я таю, словно C12H22O11 в чае. Его признание блаженней конфет Коркунова, медовей пыльцы и густого нектара. Ноги подгибаются от расслабления. Кажется, что даже каблуки подворачиваются и падают, как Башни-близнецы.

– Ах, – изумляюсь я, краснея и отводя взгляд.

– Это тебе, – продолжает обвораживать меня ангелок, вынимая пышный букет свежих тюльпанов.

Их светлые невинные бутоны покрыты каплями росы, и я думаю, что именно так выглядит март: легко и воздушно. Цветы как нельзя лучше подходят к моему образу, и слёзы умиления, словно роса, застывают на веках и на века.

– Это так трогательно, – только и произношу, тянясь к его абрикосовым устам. Кажется, так называли губы поэты медного или свинцового, или какого там века.

– Какое омерзительное глумление! Это же вандализм! Святотатство! Я не позволю так ругаться над моим рестораном! – одёргивает меня свирепый, но хриплый кличбородатого карапуза, похожего на медведя. Его палец возмущённо смотрит на кальмары люстр, а сам он лопается от негодования.

– Это Колобок, – бегло цедит Купидон.

– Ты уволен! – гневно трясётся Колобок.

– Но за что?

– В договоре чётко прописано, что сотрудникам заведения запрещается дарить цветы и делать признание в любви в рабочее время! Если вы что-то забыли, гнусный человек, то прошу повторить пункты 28.2 и 28.6! – гремит медведь.

– Что ж, в таком случае, я с радостью покину Вас, дорогой Колобок Колобкович! – драматично вздыхает Купидон. – Я глубоко признателен Вам за тёплый приём и отцовское отношение. Вы все стали мне настоящей семьёй… Ах, – сморкается он в выдуманный платок, – но сейчас я вынужден вас оставить! С собой заберу только добрые и смешные воспоминания. Прощайте! – машет платочком он, беря меня под локоть.

Важно вышагивая, мы забираем наших сытых друзей и выныриваем в «Тётушку Землю».

– Классно посидели, – ковыряется во рту зубочисткой Дали.

– Но Купидона уволили! – топаю я, словно капризная Нэнси.

– Нет, детка, – чмокает меня в румяна Купидон, – я стал свободной птицей. Теперь ничто меня не держит. Могу позволить себе всё что захочу. Больше меня не сковывают обязанности и однотипные функции. За моей спиной вырос пропеллер. Мне кажется, что я могу включить его и улететь.

– И куда это? – спрашивает Лох с горькой миной.

– Не знаю. Куда-нибудь очень далеко. Не то чтобы здесь плохо, а в абстрактном «там» лучше – вовсе нет. Просто я рождён для путешествий, полей и полётов.

– Полей и полётов, говоришь? – замирает Андерсен.

– Угу, – небрежно махает кудрями Купидон, – полей и полётов. Пронесусь над всей планетой, над каждым скромным деревенским уголком, над каждым мегаполисом. Познакомлюсь с причудливыми традициями и обрядами. С местной кухней. Попробую питахайю. Открою бар с коктейлями, – мечтает парень.

– А на какие, собственно, шиши? – всё ещё мучается с зубочисткой Дали.

– А зачем мне шиши? Птицы денег не имеют. У них крылья есть. А у меня пропеллер. Мечта.

– Ну ты и романтик! – тащусь я.

– Романтик, это точно, – задумчиво повторяет Купидон, словно горное эхо.

Моё горное эхо.

Макморфий

Сердце Лоха разбито. Купидон предал его. Он вообще никогда не был нужен Купидону. Лох сидит на унитазе и, словно акварель, стекает вниз. Словно туалетная бумага. Словно переваренный омлет с сосисками. Его сердце пустило трещину. Оно истекает кровью.

Огромная доза штампов.

Лох рассматривает своё скукоженное, как заветренное яблоко, лицо и винит во всём внешность. Конечно, его готический ангел никогда не ощутит укол страсти, глядя на его сальные патлы. Никогда не притронется к ягодицам своими горячими ладонями и не простонет «Летс гоу ту бэд, бэд бэби». Ему важна только Мэрилин. Несчастная анорексичка в ремиссии. Ему важны только кулинарные рецепты и хитрости обслуживания. Экстравагантный прохвост. Пленительный негодяй. Лох дрочит, представляя его язык гранатового цвета. Узкие плечи. Точёные пальцы. Худые бёдра. Пухлые губы. В Купидона так легко влюбиться!

Но как только Лох перекумарился, его голубчик потерял интерес к другу по галлюцинациям. Стёр его из пятиугольника общения. Но неужели, чтобы тебя замечали, нужно болеть? Зависеть? Умирать? Лоха снова тянет в белую дыру. Его снова манит прелестный мираж. Лох висит на лобковом волоске от пропасти.

Несколько бессонных суток парень проводит, слушая Нирвану и гадая, стоит ли признаваться своему Амуру в любви. Вдруг тот не поймёт и засмеёт Лохматого? Вдруг он скажет: «Посмотри на себя, ушлёпок малолетний!»

Или:

«Отвали от меня, педераст обдолбанный!»

Или:

«Не позорься, чувачок! У меня есть Мэрилин».

Или:

«Вот умора! Ты насмешил!»

Но его карамельный красавец не отличается презрением и высокомерием. Есть шанс, что он вежливо выслушает товарища. Утешит его. Прижмёт к себе. Ответит обоюдностью.

Лохматый отрешённо вырывает книжные страницы, наверное, думая, что вместо «Изысканного трупа» в его руках летняя ромашка.

– Эй, ты чего? – усаживается рядом Купидон.

– Мне надо с тобой объясниться, – оборачивается Лох.

– О’кей, детка. Я слушаю тебя, – закуривает красавец.

От волнения в животе Лоха звякают льдинки, а голова кружится так, словно он стоит на вершине Эвереста. И коленные чашечки дрожат.

– Если ты до сих пор не понял, то я признаюсь сам, – он наматывает волосы на палец, – дело в том, что ты мне небезразличен. Ну, то есть дорог. То есть я дышу к тебе неровно. Как-то так. В общем…

Лох угасает. Его лицо напряженно, словно он готовится к удару. Словно он уже получает удар.

– И что же? – выпускает дым Купидон.

– Да нет, ничего. Шняга, – отмахивается Лохматый, – забудь.

– Подожди, сладкий. Ты, что ли, втюрился в меня? – самодовольно усмехается блондин.

Лоха не просто бьют, его истязают на седьмом кругу Ада. Вставляют раскалённый зазубренный прут в задницу.

– Типа того, – упирается глазами в радугу Лох.

– Ну ты даёшь! – дивится Купидон. – И зачем ты мне это говоришь? Хочешь взаимности?

– Эм… Я действую интуитивно… Просто почувствовал импульс и решил сказать. Понимаешь, ты был единственным, кто не гнобил меня. Кто помогал и считался со мной. Кто дарил райские наслаждения, называл дорогушей и малышом, и… – горячо пыхтит Лох.

– Постой-постой, – прерывает его Купидон, – мне ясно, что ты, бедненькая дворняжка, благодаришь и воздыхаешь обо мне, сидя в туалете. И мне льстит твоё обожание, пупсик. И я не могу тебя задеть. Не могу обидеть грубостью или отказом. Я не из плохишей, дорогуша. Но – услышь меня правильно – я не буду гулять с тобой за руку. И не буду заниматься с тобой баю-бай. И жить, и носить парные кулоны, и покупать одинаковые майки, и забираться с тобой в один душ я не буду тоже. Надеюсь, ты не серчаешь? – ползёт уголок его губы вверх.

– Нет, конечно, нет. Но как же быть мне? Я ведь люблю тебя! Я привязан! – пылко произносит Лохматый.

– Ну и люби себе на здоровье. Никто же не запрещает, – смахивает пепел Купидон в банку из-под консервов. Этикетка гласит, что раньше в ней хранилась килька, обжаренная в томатном соусе. Лох сходит с ума по кильке, обжаренной в томатном соусе. И по Купидону. – Если любишь, тебя не должно парить, взаимно это или нет. Кайфуй от своих чувств – и всё. Главное ведь что? Чтобы любимый был счастлив. Ты же можешь служить своему папочке. Ноги мне массировать, рубашки штопать. Будешь ванну мне наполнять, одежду стирать, ну и всё в этом духе. Ты ведь не против, а? – смотрит на него белокурый парень.

– Нет, – трепетно отвечает Лохматый, – совсем нет. Для меня будет честью за тобой ухаживать. Правда-правда, – замирает он.

– Вот и славно, секретарь двухминутный, – ласково заключает Купидон.

Лох лишь сильнее убеждается, что он самый заботливый и чуткий. Самый добрый и снисходительный.

– Спасибо, – растроганно моргает прыщавый паренёк, и их диалог кончается хэппи эндом.

В постхэппиэндовский период Лохматый преданно суетится вокруг своего цветка. Лилии. Нарцисса. Кувшинки. Он бережно зашивает дырявые рубашки, оплачивает телефонные счета, находит одинаковые носки и гладит брюки. Каждый день его тёплые пальцы плывут вдоль фарфорового позвоночника друга, мягко ныряют под ключицы и медленно мнут спину. Светло-коричневая родинка на пояснице мило улыбается Лоху. Купидон мычит от наслаждения.

– Знаешь что? – наклоняется Лох.

– Что? – лениво отзывается кувшинка.

– Это прекрасней любых приходов, – дышит в ухо Лохматый.

– Здорово, – сонно бормочет Купидон, – только, будь любезен, не щекочи меня волосами, – зевает он.

– Ой, извини, – замечает массажист и собирает пряди под футболку.

Лохматый готов часами наблюдать за тем, как Купидон красит губы гигиенической помадой. Как он спит, положив под щёчку ладонь и пустив слюни. Как он смеётся, тонко и деликатно. Как он тогда говорит: «Надо смеяться над тем, что тебя мучает, иначе не сохранишь равновесия, иначе мир сведёт тебя с ума. Как килька, обжаренная в томатном соусе». Теперь для Лоха Купидон – личный Макморфий. Его космический мир. По сути, каждый человек – удивительный и неизведанный космос. И для каждого космоса обязательно найдётся свой астронавт. Так уж устроено.

НЛП

Дали сидит, прилипнув носом к компьютеру. Его булки успевают оквадратиться, а всё тело затечь. Под рукой у парня лежит раскрытая тетрадка с каракулями конспекта, а под столом ютится мусорное ведро, полное банок из-под газировки и «Ред Булла». Дали всерьёз увлекается рекламой, и его увлечение приводит к нейролингвистическому программированию. К эриксоновскому гипнозу. К безграничной власти над кем угодно. Теперь в памяти оживают слова английского писателя Хаксли. Его речь обретает смысл, и механизм внушения становится понятным.

– Что читаешь? – тихо подкрадывается Андерсен.

От неожиданности Дали вздрагивает и с шуршанием хватается за тетрадь:

– Фу-у, – переводит дыхание он, – ну ты и напугал!

– Прости. Виноват, – по-дружески хлопает его Андерсен, – так что смотришь? – не унимается он.

– А, – бросает Дали, как бы показывая, что речь идёт о пустяках, – НЛП изучаю. Ты представляешь, я узнал, как можно вводить людей в транс! Для этого нужно всего лишь подключиться к репрезентативной системе клиента, подстроиться к его доминантному полушарию, отвлечь его и получить доступ к подсознанию. Для этого существует множество паттернов: номинализация, ограничения на сочетаемость, встроенные вопросы и команды, опущения, и это ещё не всё…

– Постой-постой, – морщится Андерсен, – я примерно половину не понимаю из того, что ты говоришь! Это так… познавательно, – находится он, – я очень рад, что ты, наконец, нашёл своё призвание, отыскал интересное дело…

– Интересное дело? Да это чума! Просто улёт! – восхищённо тараторит Дали.

– А как же Джексон? – шутит Андерсен.

– Ой, – прыскает долговязый парень, – с ним давно покончено! Считай, что Джексон погиб!

– Смелое, однако, заявление! И что? Когда намечаются похороны?

– Похороны? – изумляется Дали.

– Ну да, – кивает собеседник.

– А что? Неплохая мысль! – согласно сжимается кулак. – Тогда, пожалуй, сегодня и проводим его в мир иной.

– Отлично!

– Скажи нашим, чтобы собирались у свалки в девятнадцать часов, – просит Дали, возвращаясь к учебнику.

– Хорошо, – обещает Андерсен, оставляя товарища в покое.

***

Пятеро неудачников грудятся вокруг пустой пачки из-под сигарет. Рядом возвышается гора металлолома, пивных банок, сломанной трухлявой мебели и пенопласта. Весенний ветер неприятно облизывает строгие лица и ерошит мятые неумелые венки.

– Он был храбрым и благородным человеком, – всхлипывает Дали. На нём брюки оттенка хаки и хвойного цвета свитер. На ногах осенние ботинки на шнуровке. Рядом стоит Лох в порванных джинсах и кожаной куртке. В руках он держит хилый пучок какой-то сорной травы. За ним грустит сгорбленный Купидон, его курчавые волосы торчат во все стороны, словно тонкие медные проволоки. Мэрилин одета в замшевое пальто и изящную шляпку с вуалью. На Андерсене горчичные штаны и лёгкая ветровка. Друзья заранее договорились, что не будут нести траур в чёрных одеяниях. – Он был самым ловким, но абсолютно бесполезным чуваком, – шмыгает Лохматый.

– Нам всем будет его не хватать, – произносит заученную фразу Андерсен.

Где-то в помойной куче каркает ворона, добавляя официальности в гротескную сцену.

– Мне очень жаль, – утирает край глаза Мэрилин.

Её макияж исполнен в тёмных тонах: вишнёвая помада, сливовые тени. После её реплики следует печальная музыка, льющаяся из телефона. Не хватает только священника и молитвы.

– Думаю, он обязательно попадёт в компьютерный рай, где не приходится ждать медленной загрузки и терпеть поражения, – утешающе говорит Купидон, после чего все покорно замолкают.

В минуту молчания гости размышляют о чём угодно, только не о покойнике.

– Что ж, пора, – глухо объявляет Дали и присаживается на корточки.

Он неуклюже скребёт совком твёрдую землю, матерясь и кряхтя, как старый дед.

– Эй, попробуй вот здесь, – советует Мэрилин, указывая носком на грязь. Дали послушно перебирается на новый участок и с лёгкостью выгребает небольшую лунку.

– Так-то, – приговаривает он, кладя в ямку пачку с изображением рака горла. К сожалению, чёрной ленточки у парней не нашлось, но Монро щедро поделилась розовой.

– Прощай, брат, – формирует холмик Дали, – уже завтра я о тебе забуду.

– И я, – обещает Лох.

– И я, – трясёт своими проволоками Купидон.

Тем временем Андерсен пишет на камне зелёным маркером даты рождения и смерти. Втыкает его в топкое месиво.

– Когда-нибудь нас похоронят точно также, – изрекает он.

– И так же забудут, – говорит Лох.

– И мы так же растворимся в бесконечной Вселенной, – говорит Купидон.

– И Земля будет крутиться дальше как ни в чём не бывало, – говорит Мэрилин.

– И это прекрасно, – вдыхает смрад Дали.

– Ты прав. Это очень, очень прекрасно, – эхом отзывается Андерсен.

После того как жалкие букетики утопают в грязи, ритуальный обряд заканчивается, и группка полухиппи отправляются куда-то вроде дома.

– Это были самые нейролирические похороны, – подводит итоги Дали.

МАКулатура

«Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз

Свою жизнь для тебя превратит в цветы…»

Вот уже третью ночь Андерсена преследует Вознесенский с маковым букетом в руках. Парню страшно взглянуть в расширенные зрачки безумца, страшно обернуться и поддаться чарам поэзии. Андерсену тяжело удерживать себя. Он готов сдастся в любую минуту и вновь нырнуть в метачёрное море классики.

«Скука – наиболее распространённая черта существования», – говорит Бродский.

«Ничто никогда не имеет никакого значения», – говорит Сартр.

«Искусство рождается только от горя. И никогда – от радости», – говорит Паланик.

«Жизнь не стоит труда быть прожитой», – говорит Камю.

«Какое сырое, скучное время!» – говорит Достоевский.

И Андерсен дрожит, как замёрзший мокрый щенок. Внутри него кипит борьба желания и силы воли. Искушения и здравого рассудка. Соблазна и поразительного упорства. Депрессия, как заботливая мать, хочет укрыть мальчика серым покрывалом унылых безоблачных дней, книгомания толкает его к исполинскому шкафу, но физическое тело прижимается к матрасу. Лоб банально покрывается испариной, дыхание также банально сбито, но с первым дымчатым светом страсть затухает и кошмары уползают в вертикальные щели.

– С добрым утром, наша певчая канарейка! – раздвигает занавески Купидон.

Его шутка плоская, как Монро или книжная закладка. Его шутка совсем не похожа на шутку.

– Доброе, – звучит невнятный ответ.

Хотя какое оно доброе, если счастья желают только «Цветы»? И опять цветы настигают мученика. Цветы навязчивыми идеями распускаются в его голове. Умберто поливает их. Удобряет им почву. Вспоминает что-то про фотосинтез. У Андерсена дёргается глаз. Веко тюкает. Пульсирует какая-та маленькая мышца. Ему явно не хватает хорошего отдыха. Он больше не может себя тиранить и сдерживать. Андерсен смотрит на худеющий календарь. Июнь.

– Слушай, Купидон, – потягивается парень, – помнишь, ты что-то про море говорил? Про путешествия… Может быть, нам действительно на юг махнуть? Как уткам. А? – спрашивает он.

– Ты это серьёзно? – удивляется белобрысый.

– Вполне, – неспешно поднимается Андерсен, – раздобудем деньги на билеты – и в поезд, поминай, как звали, – жмурится книгоголик.

– Почему бы и нет? – пожимает мраморными плечами Купидон. – У меня накопления найдутся, – хитро улыбается он.

– Я тоже наскребу, – облегчённо сообщает канарейка.

– Ну и всё, – засовывает зубную щётку в рот Купидон, – остальные тоже непременно присоединятся. Мы ведь за любой кипиш, – подмигивает он, но продолжения фразы не следует.

– Угу, – пассивно отзывается Андерсен и тоже ползёт к умывальнику.

Раковина исцарапана ржавчиной, из крана бежит скудная струйка холодной воды. То, что нужно для свободы и лёгкости – думает сонный парень.

К девяти часам все толкутся в кухне за завтраком. Мэрилин разводит гречку молоком и достаёт ананасовый мусс, Дали искусно складывает бутерброд, обильно поливая хлеб кетчупом, Купидон на пару с Лохом готовят омлет, жарко споря, нужно ли добавлять в него помидоры. Андерсен же предпочитает батон с маслом. Комната щедро залита солнцем, все движения плавны и ленивы, и жизнь, кажется, только начинается.

– Тут Андерсен собирается на море дёрнуть, кто бы хотел с ним скататься? – соскребает омлет со сковородки Купидон.

– Правда? – оборачивается Лох с охапкой помидоров. – Я только за! – говорит он, роняя красные мячи.

– Осторожно! – запинается ангелок.

– Я бы тоже поучаствовал в движухе, – жуёт Дали. Уголки его рта перемазаны соусом так, что смотреть не очень-то приятно.

– По-моему, это нереалистичный бред, – возражает Мэрилин, сидя в бигуди.

– Просто признайся, что тебе лень, – ехидно подмечает Лохматый.

– Тихо – горячо, – предупреждает его Купидон, уже членя жёлтую лепёшку облаков.

– Ага, – дует Лох.

– Ничего мне не лень. Просто нужно ведь заранее договориться, куда именно ехать, где жить: снимать комнату или номер в гостинице? – важно поясняет Монро.

– Как куда? В Крым или в Севастополь, – теребит её за щёку Купидон.

– В июне море ещё холодное, – дуется дама.

– А тебе, что ли, тёплое нужно? – упрекает её в излишней нежности Лох. – Ишь, фифа нашлась!

– Я, в отличие от некоторых, правильные вещи говорю, – задирает нос Мэрилин.

Одна нога её согнута на стуле, другая ритмично качается в свободном пространстве. Розовый халатик едва ли прикрывает грудь и живот.

– Закажем билеты онлайн, – подаёт голос Андерсен, – соберём чемоданы, дня четыре потрясёмся в поезде, байки потравим, видами полюбуемся. На пляже будем кормить чаек, танцевать, найдём дешёвую конуру, пофотаемся, изучим город, – расписывает он прелести.

– Ладно, уломали, – возбуждается Мэрилин, переглядываясь со своим бойфрендом.

– Супер! – ликует Андерсен. – Остаётся надыбать деньжат – и мы в пути! – весело восклицает он, и Лох давится омлетом.

– Да, ничего себе задачка, – откашливается он. Дали со всего размаху бьёт задыхающегося по спине под всеобщий смех так, что у Лохматого проступают слёзы. – Хва… Хва… Хватит, – выговаривает он.

– Легче? – участливо спрашивает Дали.

– Губы утри, – сердится Лохматый, демонстративно покидая столовую. На этом утренняя трапеза заканчивается, и Купидон остаётся мыть посуду.

***

Весь день друзья проводят в поисках хрустящих купюр и медных монет. Все заначки оказываются рассекречены, копилки разбиты, подушки бабушкинского дивана перевёрнуты.

– Я ещё не смотрела в бежевых чулках! – ахает Монро.

– У меня ещё от продажи сохранилась круглая сумма, – хвастается Купидон.

– В «Дамиане» у меня пятьсот рублей, – трясёт книги Андерсен, – в «Тошноте» тысяча, – листает он страницы.

– Ого! – поражается Дали. – Ты, оказывается, богатый Буратино!

– А в «Джейн Эйр» у тебя случайно ничего не спрятано? – как бы мимоходом интересуется Мэрилин Монро.

– По-моему, нет, – сосредоточенно шуршит парень.

– Какая досада… – вздыхает полуголая девушка.

Бигуди уже освободили её кудри, и сейчас причёска выглядит, как пшеничные волны.

Когда мятые банкноты оказываются в одной куче на полу, общая сумма становится известна. Сверху над деньгами маячат пять встревоженных лиц. Каждый выдвигает свои предложения, но ситуация скрипит, как треснутая балка.

– Милый, может быть, тебе вернуться в «Дядюшку Черри»? – хлопает глазами Монро.

– Нет, дорогуша. Очень скоро я открою свой бар, и мы зацветём – вот увидишь, – заверяет её Купидон.

– А я создам новый торговый бренд, – прижимается к нему накрашенная куколка.

– А я его раскручу, – поддакивает Дали.

– А сейчас нам откуда деньги брать?! – не выдерживает Лохматый, указывая рукой на скромную стайку Петров Великих.

– Давайте что-то продадим… – предлагает Дали с гордым видом от своей гениальности.

– И что? – хором набрасываются на него все. – Гнилые кресла? Или устаревший комп? Или «Гнездо кукушки»?

– Не знаю я. Что это вы так желчно накидываетесь-то сразу? – обороняется Дали.

– Чур, воровство и торговлю чем попало не предлагать! – встревает Андерсен.

– Да никто и не собирался, – хмыкает Купидон, отводя взгляд.

– Расклеивать листовки я не буду, – хмуро заявляет Лох.

– Может быть, организуем благотворительный проект? – заговорщицки шепчет Мэрилин.

– Ты что? Это же называется обманом! – изумляется чопорный Андерсен.

– Ты безнадёжен, – качает головой Монро.

– А как насчёт лотерейных билетов? Испытаем судьбу? Вдруг улыбнётся удача? – щёлкает пальцами Лох.

– Не будь балбесом, – скучающе ложится Мэрилин, – угробишь последние средства…

Дискуссия кипит ещё несколько минут. Спор не обходится без крови и драк, но, в конце концов, компания решает собрать недостающие молекулы денег за текущую неделю. Каждый волен пробовать любые способы, будь они честные или, как выразилась Мэрилин, не очень. Пререкания гладко сходят на нет, и приятели довольно рассыпаются по своим углам.

Вечером Андерсен лихо шутит и заряжает друзей мотивацией, но как только гаснет свет, и все ложатся спать, он измученно падает в койку и обречённо закрывает глаза, готовый вновь столкнуться с бесплотной классической хандрой. Андерсен ощущает себя дряхлым и изношенным, словно газета, сданная в макулатуру. Впрочем, он и есть истрепавшаяся макулатура.

Душ(а)

Купидон деловито расхаживает по дому в розовом халате, готовый принять ванну. Его босые стопы прилипают к линолеуму, а бёдра покрываются мурашками.

– Я накупил для тебя всяких шипучих бомбочек, чтобы тебе было приятней плескаться, – говорит Лох, – бомбочек с запахом арбуза. Бомбочек с запахом апельсина. Бомбочек с запахом грейпфрута. Целую кучу душистых бомбочек! – восторгается он.

– Классно, детка, – улыбается Купидон, сбрасывая халат и погружаясь в пузыристую пену. Вода мягко кутает тело, обволакивает его и расслабляет. – Принеси-ка мне сигаретку, сынок! – подзывает балдеющий ангел своего слугу. Тот тут же появляется рядом с сигаретой и зажигалкой. Блондин берёт волшебную палочку в рот и покорно терпит, пока Лохматый поджигает бумажный цилиндр. – Угу, – дымит он, сползая вниз по кафельному начищенному дну.

От блаженства дыхание делается глубже, подушечки пальцев слегка разбухают, а пепел смахивается на пол. Купидон неспешно мочит волосы, его рука нагло крадётся к паху, и парень сам не замечает, как начинает мастурбировать. После прекрасного душа он мягок, словно пластилин, и доволен, как напившийся из лужи голубь. На его бёдрах держится белое полотенце, а на потемневших от влаги кудрях висят толстые капли.

– Обменяемся бактериями? – игриво приближается к нему Мэрилин, накидывая на шею махровый поясок. За этим следует глухое урчание и милование двух белоснежных чистюль. – Угостишь меня своим бананом? – спрашивает Мэрилин. Её язык медленно облизывает верхнюю губу, и у мальчика просто не остаётся выбора.

– Внимание! – трезвонит он. – Любовная тревога! Убедительная просьба эвакуироваться в кровать! Сохраняйте страсть и возбуждение! – объявляет Амур, и двое влюблённых падают на простыни, замыкаясь в тесных объятиях. Ноги переплетаются так, что отличить где чьи можно только по малиновому лаку на ногтях. Гибкие грациозные движения напоминают времена античности, от которых остались только мраморные скульптуры упругих мускулистых торсов. Бархатные ладони нежно скользят по плечам, тела напрягаются и твердеют, излучая запах лимонной свежести, и, наконец, влюблённые стыкуются, словно великие космические корабли.

Золотой рог

Пока из спальни льются ахи и охи, Дали безостановочно заполняет дурацкие беспонтовые опросы.

«Сколько человек, включая Вас, проживают вместе с Вами?»

«Как бы Вы охарактеризовали своё материальное положение?»

«Какие животные есть у Вас дома?»

«Как часто Вы слушаете музыку?»

«Каким дезодорантом Вы обычно пользуетесь?»

«Есть ли в Вашей семье зависимые люди?»

«Сколько времени в день Вы проводите перед телевизором?»

Дали отвечает предельно лживо, регистрируется на каждом попавшемся сайте и добросовестно ставит галочки в электронных бланках. К сожалению, вознаграждения мизерные, но постепенно натекают неплохие числа. Парню нравится следить за ростом своих счетов. Это напоминает ему накопление бонусов в играх «Go-Go» и «Golden Run». С завидным упорством он проводит перед монитором дни и ночи, поглощая энергетики и не любуясь настенной радугой. Питается парень, оставляя грязную посуду на столе, тем, что ему приносят безымянные руки. На системном блоке. На полу. Пока её не уносят в раковину.

Зато уже через несколько суток Дали недурно подзаробатывает.

– Чувак, я богат, – как-то пробалтывается он Лоху, запрещающему себе покупать гантели.

– Круто, – только и хмыкает тот, качая пресс и слушая «Smells like teen spirit».

– Зря ты не радуешься, – трёт ладони очкарик.

– Ага, – выдавливает из себя Лохматый, с кряхтением тянясь к коленям, – шестьдесят один, – выдыхает он и падает на подстеленный плед.

***

Когда заветная неделя заканчивается, словно крупинки песка в стеклянных часах, открывается заседание будущих путешественников.

– Итак, – стучит Купидон деревянным самодельным молоточком, какие бывают у судей, – объявляю наше собрание открытым! Настала пора определиться с городом и подсчитать наши финансы, – важно каркает он, – кто хочет высказаться первым?

Дали быстрее всех поднимает руку и получает право начать дискуссию.

– Мне удалось переплюнуть вас всех по сборам денежных средств, – самодовольно вскидывает он подбородок.

– Не спеши, дружок, – перебивает его ведущий, – давай лучше выберем, на какое море отправимся. Ваши предложения, дама и господа?

– На чёрное! – разевает рот Монро.

– На Каспийское! – захлёбывается криком Андерсен. – Его описывал Сафарли!

– На японское! – умоляет Лохматый.

Чтобы никого не оставлять в обиде, компания сваливает всю ответственность на судьбу. Пусть она принимает решение. Молодым пипол остаётся только написать на квадратиках двухслойной туалетной бумаги приморские города и свалить их в Купидонову шляпу, хорошенько перемешать и вытянуть попавшийся рай.

– Тщательно мешай, – недоверчиво косится Дали.

– Без тебя знаю, – бурчит Купидон.

– А кто будет вытягивать? – перистым облачком нависает Мэрилин, после чего раздается их любимая считалка про шизофреников. Палец-револьвер утыкается в Андерсена. – Ну вот, – морщит брови девушка, – сама, можно сказать, этого придурка определила.

– Не переживать, – копается в шляпе книгоман, – я не жульничаю, – он беззаботно растягивает слова.

– Ну, не тормози! – подгоняет его Лохматый, карябая прыщ.

– Ухватил, – тихо говорит Андерсен.

– И что там?

– Читай смелее! – теребят его со всех концов.

– Вла-ди-вос-ток, – с трудом разбирает почерк юноша.

– Кто вообще этот городишко сюда засунул? – психует Дали. – Там же делать нечего! Скука!

– Полегче в выражениях, пупсик, – откликается Купидон, – прикоснёмся к восточной культуре, повстречаем азиатов, пожуём онигири, – завлекает он приятелей.

– А что такое онигири? – недоумевает Лох.

– Вот там и узнаешь, – улыбается ангел.

– Уверен, нас ждёт множество живописных мест, – поддерживает его Андерсен, – и новых впечатлений! – предвкушает он.

– Хм, – уже шарится в интернете Дали, – судя по ценам, нам в аккурат хватает, чтобы смотаться туда-обратно, – сообщает он, – поездка, написано, занимает три дня и четырнадцать часов.

– Умбертопомрачительно! – радуется Андерсен. – Я весь горю! – искрится он. – Что там по билетам?

– Так, – принимает запрос Дали, – через пару деньков можем выдвигаться.

В его очках блестят сине-белые таблицы, длинные кишки всяких списков и разноцветные электронные карты.

– Тогда летс гоу собирать чемоданы! – подразнивает всех Купидон, и будущие туристы кидаются к своим сумкам, мешкам и рюкзакам.

Чемонро

Поверить не могу, что через какие-нибудь сутки мы с Купидошей будем трястись в поезде на пути к Владивостоку! Это так романтично! Наша поездка станет чем-то вроде медового месяца. Тремя балбесами, уцепившимися за нами, конечно, можно пренебречь. Главное, что мы внесём в наш секс долю экзотики и восточной духовности. Может быть, мы даже придвинемся к просветлённости буддистов. Может быть, нам повстречается какой-нибудь бородатый гуру наподобие Кроули. Может быть, мы остановимся у какого-нибудь извращенца, которому нравится смотреть на молодых трахающихся людей. Может быть, мы будем счастливы.

Пока есть время, следует купить новые воздушные платья специально для моря. Новые откровенные купальники с незаметными трусиками. Может быть, я вообще буду загорать топлес, ведь мне так не хватает витамина D! Только Купидоша просил экономить на шмотках, поскольку все деньги спустятся на билеты. Увы и ах, систерс мои, увы и ах! Теперь я говорю, как мой ловелас. Это так мило! Разумеется, я откажу себе в новом блеске для губ и в розовых вьетнамках! Ведь я хочу только одного – хлюпаться в море со своим мальчиком и ни о чём не думать! Ни о калориях. Ни о еде. Ни о журналах. Просто жить и вдыхать его родной запах. Прижиматься к его вечно тёплым бёдрам. Перебирать его светлые кудри. Гладить пудровую кожу. Видеть его мягкую улыбку.

Время – странная штука. Магическая. Оно зависит не только от ожидания или страха, но и от формулировки. Стоит назвать срок двумя неделями, как он кажется малюсеньким и незаметным. Но стоит только произнести «полмесяца», как душа наполняется томительным ожиданием и мучительным безысходным терпением.

Битые часы провожу перед пыльным зеркалом, устраивая своим костюмам жёсткий кастинг. Из меня, между прочим, неплохой организатор. В одном прикиде я похожа на Дракулауру из мультфильма «Монстр Хай». В другом на Клоудин Вульф. В третьем на Венеру Макфлайтрап. Было б сногсшибательно вернуть винтажные платья 1950-х годов, чтобы напоминать Френки Штейн и Рошель Гойл! Их надо определенно зарисовать! Бросаю плечики на пол и усаживаюсь за альбом. Наношу лёгкие штрихи. Залипаю надолго.

Мимо меня скользят тени Лоха и Дали. Они тоже пакуют свои вещи в скромные дорожные сумки. Дали утрамбовывает какие-то шнуры, удлинители, наушники, колонки, аккумуляторы и прочую компьютерную утварь. Лохматый пихает в свой изрядно потрёпанный рюкзак влажные салфетки, пачки Доширака, несколько символических футболок и брюк, а также лазурную жидкость – видимо, средство от угрей.

– Зубные щётки и пасту положим в последний день, – распоряжается Андерсен, замыкая «Графа Монте-Кристо», – Лох, не забудь расчёску! – тыкает длинноволосого парня в плечо.

– Угу, – рассеянно кивает тот, напевая «Rape me, rape me, my friend…»

– О чём ты думаешь? – озабоченно оборачивается Андерсен.

– Ах, ни о чём, – опоминается Лохматый, просверливая меня хмурым взглядом.

Я лишь высовываю язык и презрительно усмехаюсь про себя. Пора уже этому мерзавцу смириться, что победила я. Купидоша мой. Мой и только мой.

Чем ближе заветная дата, тем длиннее чёртовы сутки. Всегда наступает такой период, когда чудится, будто время не двигается. Когда какое-нибудь число, например, 17 июня, застывает на несколько дней, и как бы ты не ухищрялся, оно никак не сокращается. Не поддаётся округлению. Не уступает душевным потребностям. Утешает только то, что однажды праздник твоего сердца придёт.

И он приходит. Бесшумно, как кошка. Незаметно, как килограммы.

На всю команду у меня одной имеется симпатичный пузатый чемодан фиолетового цвета с рельефными полосками на крышке. В него встроен кодовый замок с мелкими колёсиками-цифрами. Этот замок знаменит своим свойством закрываться и не открываться. Мифическая функция. Яркая расцветка не даёт возможности багажу затеряться на магнитной ленте, а удобная внутренняя организация помогает распределить одежду и кое-какие предметы быта. По крайней мере, так написано в его характеристике. По крайней мере, это мне внушали несколько лет назад, когда я ещё была сопливой школьницей и ухлёстывала за брутальным старшеклассником. Сейчас настала очередь всего мира ухлёстывать за мной.

Купидон вытягивает раскладную ручку и катит мой чемоданчик по сухому асфальту. Летнее утро ложится на плечи духотой и влагой, но при этом свежий ветерок спасает от липкости и дискомфорта. На улицах пустынно. Все ещё торчат в своих типа захватывающих снах, а мы с пацанами катим в другой город. На край страны. На обрыв, окаймлённый морской водой. Очень большой водой. И никто нас не остановит. И никто нас не сможет догнать. Потому что никому мы не нужны.

Тронулись

В рюкзаке Лоха умещаются бомбочки с ароматом дыни. Бомбочки с ароматом гвоздики. Бомбочки с ароматом капучино. Целые снаряды душистых бомбочек! Чтобы изготовить такие кокосовые шипучки, нужен всего один стакан соды и полстакана лимонной кислоты. Глаза Лоха закрывают дешёвые солнечные очки из пластмассы, а грудь, словно парашют, наполняется ветром свободы. Он уже не помнит, когда в последний раз чувствовал себя здоровым человеком. Не помнит, как прекрасна жизнь. Почему её прелести заметней летом, когда первый тополиный пух небольшими порциями перловки собирается на бордюре и летит в нос? Когда ларёк с мороженым у Купидонового дома лишается своей убогости и приобретает сладковатый пломбирный запах. Когда в тишине звучит журчание жизни. Когда настаёт сезон футболок и шорт. Когда кремовая кожа становится золотистой.

– На кого я похожа из «Монстр Хай»? – прерывает размышления Монро, но парни мешкают с ответом.

– Купидон? – требовательно надувается Мэрилин.

– Видишь ли, я не компетентен в этом вопросе, – осторожно оправдывается тот.

– Нет! Тебе просто на меня плевать! Лишь бы хорошее настроение испохабить, – злится девушка с прибабахом.

– Крошка, ни в коем случае! – тревожится блондин. – Лучше скажи, на кого ты бы хотела походить?

– На Скелиту Калаверас. Или на Катрин Де Мяу. Или на Оперетту, – сходу выпаливает Мэрилин, жуя жвачку с мятным вкусом.

– А-а, – симулирует понимание Купидон, завершая короткий диалог.

Весь оставшийся путь до автобусной остановки френды проводят молча, наслаждаясь пейзажами задыхающегося города. Дорожная пыль уютно лежит на траве. Трудолюбивые пчёлы уже гудят в клумбах, разбитых под окнами. Шлёпанцы слегка натирают стопы. Автобусное брюхо почти пустует: пару мест занимают пожилые дачники, кондуктор лениво ходит по грязному полу. Лох без лишних намёков выгребает мелочь из карманов и расплачивается за всех. Дали попадается счастливый билет, и серо-коричневая бумажка пропадает в его тёмно-малиновом рту.

– Ты действительно веришь в удачу? – надувает жвачный пузырь Монро.

– Конечно, – проглатывает скомканные бумажные ошмётки Дали, – должен же в неё кто-то верить, иначе удача обидится и потеряет уверенность в себе, – мудро поясняет он.

Лохматый добродушно прыскает смешком и отворачивается к окну. Бессмысленно пялится в заляпанное стекло. Подбирает подходящее музыкальное сопровождение. Постепенно автобус набивается мясистыми женщинами с безразличными лицами. Под их хлопковыми блузками просвечивают очертания бюстгальтеров, а светлые брюки натягиваются на ягодицах. Андерсен мучается то ли с картой, то ли с навигатором. После окончания «Heart Shaped Box» друг сообщает ему о прибытии. Купидон уже возится с чемоданом, Дали тоже поднимает свои сумки с торчащими отовсюду проводами, и группа бродячим цирком вываливается под раскалённый навес с заплёванными скамейками.

– Так, – разминается Лох, – куда теперь?

– Теперь придётся топать, – вздыхает Андерсен, и его команда послушно следует за своим вожаком.

Никто не хочет вести группу, дабы не заморачиваться о правильности дороги. Жара уже жалит прохожих знойным дыханием, и потовые железы принимаются за работу.

– Фу, – жалуется Скелита, – мне нужен веер. С кружевами. И пайетками, – пыхтит она.

– Мы обязательно купим, пупсик, – умиляется Купидон, и несчастное сердце Лоха разрывается от сострадания к своему готическому ангелу. К безропотному рабу желаний хищной гарпии.

Когда пешеходы, наконец, набредают на вокзал, то, не стесняясь, кричат «Аллилуйя!».

– Я уже очковал, что мы заблудились, и плакал наш Владивосток, – протирает очки Дали.

– Я тоже, – шепчет Андерсен, и горемычная пятёрка хватается за животы, сотрясаясь от неуместного смеха.

Но неопытным беглецам рано расслабляться – они попадают в мир электронных табло с жёлтыми названиями рейсов, электронных объявлений, толкотни и железнодорожного грохота. Их головы идут кругом от непонятных лабиринтов без закономерности и одинаковых поездов, похожих на тёмно-зелёных змей. Анаконд. Сетчатых питонов. Тигровых питонов. Ещё каких-нибудь толстых и жутких питонов.

– Кажется, нам сюда, – бормочет Андерсен, сверяя билеты с разрисованными вагонами.

– Ваши паспорта, пожалуйста, – просит проводница с аккуратно уложенными волосами.

– Ага…

Молодёжь суетится, а после с шумом втискивается в железную кишку и ищет свои места.

– Как необычно! – приплясывает Мэрилин.

– Вот наше купе, – произносит Андерсен, заходя в пятачок, окружённый коричневыми полками и раскладным столиком.

В ближайшие пять минут в миниатюрной коморке концентрируется вся суета: фиолетовый чемодан уплывает в спрятанный ящик, сумки бросаются на спальные места, Дали уже лезет за провизией. По узкому коридору спешно носятся чьи-то фигуры, обслуживающий персонал готовится к отбытию, и воздух густеет от превышенного лимита движений.

– Нас ждёт сорок семь остановок, – вертит в руках какой-то листок Купидон, – вы только поглядите на эти смешные названия станций! – веселится он.

Тонкий голосок Купидона. Зефирное лицо Купидона. Деликатный хохот Купидона.

– Хилок, – зачитывает он, – Могоча! Ерофей Павлович! Сковородино! Тыгда! Екатеринославка! – со звоном выкрикивает белокурый малыш.

– Ты нас уморишь! – надрывается Дали, хлопая себя по дырявой штанине.

Други заполняют пространство звуковыми волнами, но вскоре вагон сотрясает упругий, словно приступ кашля, толчок.

«Вот мы и тронулись, – думает Лох, – умом».

Пятый лишний

«Поезд, – размышляет Андерсен, – поразительно схож с Пушкиным – он также умело ямбит и волнует душу. Так же является устаревшим историческим артефактом, влекущим в свои минихоромы. Так же открывает великолепие природы. Так же заставляет задуматься о дружбе, о любви и других вечных вопросах».

– А кого хоть выгонять будем? – хрустит корейской морковью Дали. Лох вместе с ним уплетает кильку, обжаренную в томатном соусе.

– А? Что? – моргает парень, возвращаясь в реалии.

– Говорю, кого выселять будем, – повторяет Дали, – мест-то всего четыре, а нас пятеро тут тусит. – Он мешает острый салат одноразовой вилкой.

– Чур, я останусь с Купидоном! – гнусавит Монро, прижимаясь к руке своего покровителя.

– Я тоже уже тут обосновался, – присоединятся Лохматый.

– Что ж, в таком случае, – отвечает Андерсен, – могу уйти я.

– Ты-то?

– Я-то.

– Вот и чудно, – прищуривается Мэрилин.

– А что? Почитаю Тютчева. Почучухаюсь в одиночестве. Чуть-чуть тучи под качку посчитаю. Ты пока чулки починишь. Отдохну от вас, в конце концов, а то сплю я чутко. Кучи хлама уже надоели, – мечтательно говорит Андерсен.

– Это точно! – гогочет Дали.

– Хватит уже точить! – раздражается на него Мэрилин.

– Чего? – ещё громче чавкает тот.

В ответ милашка лишь низко рычит:

– Учти, я могу порвать тебя на кусочки, – чётко чеканит она слова.

– Не тычь свои угрозы, – легко отмахивается парень.

– Так, – миролюбиво вмешивается Андерсен, – чтобы не создавать кочки на ровном месте…

– Чопорный чурбан, – вздыхает Оперетта.

– Испорченная истеричка, – шепчет Андерсен.

К счастью, их офлайн чат течёт недолго. Вскоре его полностью затмевает ритмичный стук колёс, напоминающий арабскую музыку. Биение сердца. Треск костра. Хруст сухих поленьев.

Война за нижние места

Хоть во всех фильмах и романтичных книжках герои спорят за верхние полки, Купидон предпочитает спать на нижних. Во-первых, тогда можно достать булочки, овощи, плавленые сырки на завтрак, не дожидаясь, пока проснётся храпящий сосед. Во-вторых, снизу удобней смотреть в окно, в котором проносится молочно-розовое небо, поцелованное степным рассветом, и провожать удаляющиеся деревья, стоящие густыми армиями. В-третьих, Купидон просто побаивается высоты. Кто-то может сколько угодно утешать себя более личным пространством, свисая сверху наподобие летучей мыши, но кудрявый блондин не поддастся его нелепым доводам и аргументам.

– Я тоже хочу нижнюю койку! – кокетливо стонет Мэрилин.

Его сладкая Мэри. Его невинная нимфетка. Его милая девочка. На её коленях расположен альбом для рисования с лебедем на обложке, а пачка карандашей с полосатым котёнком ждёт хозяйку на простыне. Купидон не знает, из вредности капризничает его крошка, или неосознанно копирует действия своего ангелка.

– Стоп. Вообще-то я собирался спать внизу, – подаёт голос Лохматый.

– И я! – словно осёл, икает Дали.

– Приехали! – цокает языком Мэри.

В гневе она кажется такой смешной! Такой потешной изящной феей!

– Может быть, разделим ночи? – выдвигает версию Дали.

– Зачем лишние мороки? – сражается фея.

– Тогда вытянем жребий, – предлагает Лох.

Его серая футболка замазана томатным соусом, а волосы, словно антенны, торчат в разные стороны. Одна указывает на запад. Другая на восток. Третья, самая спутанная, на юг, а четвёртая на север. Этакая живая Роза ветров.

– Послушай, пупсик, – пускает всё обаяние в ход Купидон, – не упорствуй. Позволь нам с леди ублажить свои малюсенькие желания. Взамен я, – облизывается он, – потрогаю тебя, – блаженно выдыхает парень.

– Хорошо, – уступает Лохматый.

– А моё мнение никого не интересует? – разводит руками Дали, но на него уже никто не обращают внимания. – Прекрасно! – хлопает в ладоши тот, уползая наверх. – Дурацкие лестницы…

– Ты просто пуся! – строит рожицу Мэрилин, присаживаясь на фарфоровые колени, словно альбом. Словно белопёрый лебедь. Словно Набоковская Лолита.

Дурак

Синий мрак, украшенный пайетками звёзд, словно веер, растекается по небу акварельной краской. Кажется, добавь немного воды – и он оставит волнистый развод. Андерсен пьёт горячий чай со вкусом малины. Рядом сидит Лохматый, тасующий карты.

– Нучто? Готов сразиться с чемпионом карточных битв? – подкидывает жару он.

– Готов! – усаживается поудобней юноша.

На дрожащем полу криво стоят его зелёные шлёпки, которые больше сгодились бы в больницу, нежели в путешествие. Лохматый ловко раскидывает карты на двоих, после чего обнажает козырную масть:

– Трефы, – объявляет, поднимая свои карты, – шестёрка есть?

– Нету.

– Тогда я хожу, – заключает Лох, показываю семь. В следующую секунду на скомканное одеяло падает восьмёрка червей. Андерсен кроет их десяткой. – Бито, – говорит Лохматый, отбрасывая пёстрые карточки.

Поначалу игра идёт вяло, но к концу страсти накаляются: карты кочуют из рук в руки, и исход не смогла бы предсказать даже Ванга. У партнёров появляются переживающие зрители: Дали заглядывает то к одному другу, то к другому. Купидон тоже вьётся где-то рядом, словно мохнатый мотылёк.

– Королём ходи…

– Бей тузом уже…

– Да не бери ты… – льётся шёпот со всех углов.

– Я даже не знаю, кого топить лучше, – ахает Мэрилин, – вы оба мне так противны! – хихикает она.

– Я тоже тебя люблю, – шуткой отзывается Андерсен.

К счастью, его топить не приходится: через пару ходов парень сам забирает все карты и достойно принимает поражение.

– Дурак! Дурак! Дурак! – измываются над ним товарищи.

– Пожалуй, так оно и есть, – соглашается Андерсен, вспоминая свой сон.

Оксюмороновые бои

– Послушайте, – зевает Купидон, – я только что ходил отлить и обратил внимание, что каждый второй развлекается картами. Какая-та банальная эта игра. Давайте сочиним что-нибудь покреативней, – предлагает завсегдатай.

– Действительно… – грустно изумляется Мэрилин.

– Хм… – садится в позу мыслителя Дали.

– Как насчёт «Ассоциаций»? – с блеском в глазах вспоминает Лох.

– Не то, – хмурится Купидон.

– А «Угадай песню»? – не унимается Лохматый.

– Не хочу, – отвергает любые предложения его кувшинка. Его нарцисс. Его подснежник.

– А давайте устроим оксюмороновые битвы?.. – задумчиво произносит Андерсен.

– Это ещё что такое? – фыркает Мэрилин.

– Несочетаемые слова, к примеру: «горячий снег» или «живой труп». Только, умоляю, не используйте подобные клише! Они избиты, как бомжи у магазинов!

– Прикольно, – приободряется Купидон, – я с радостью сыграю!

– Плюсую, – потягивается Дали.

– Тогда погнали! – даёт старт Андерсен. – Победит самый оригинальный участник! – предвкушает он.

– Бывший наркоман, – деловито изрекает Мэрилин, многозначительно косясь на Лоха.

– Красивая анорексичка! – вскипает тот.

– Мужская любовь, – парирует Монро.

– Пропащий человек! – пытается прекратить оскорбления Андерсен.

– Рыжие белки! – широко улыбается Дали.

– Нет, ты не врубился! Слова должны противоречить друг другу, а не сочетаться! – морщится от его тупости Лохматый.

– А-а! Всё, чувак, – кивает очкарик, – теперь въехал. Гладкий кактус, – называет он.

– Во. Теперь другое дело.

– Глупые мечты, – присоединяется Купидон.

– Как романтично, – медленно опускает ресницы Катрин Де Мяу, – я сейчас растаю…

– Везучий горемыка, – выправляет паузу Андерсен.

– Болезненная медитация, – берёт эстафету Лох.

– Батончики для похудения, – говорит Мэрилин.

– Бессмысленная жизнь, – говорит Андерсен.

– Скучная книга, – говорит Андерсен.

– Огромный микроб, – говорит Дали.

– Вкусная колбаса, – говорит Купидон.

– Исчезнувшие угри, – говорит Лох.

– Расчёсанные волосы, – говорит Лох.

– Серые будни, – говорит Андерсен.

До глубокой ночи в купе звучат абсурдные эпитеты, но постепенно мозговые батарейки садятся, и неопытные эрудиты проваливаются в желейную консистенцию сна.

Биоад

Проснувшись, не сразу понимаю, где я, но тряска и звон чайных ложек, доносящийся из коридора, нажимают нужную кнопку в голове. Напротив меня, приоткрыв рот, сопит белокурый принц. Одна его кудряшка, словно пёрышко, дерзко спускается на лоб. Наверное, щекочет его. Мешает дремать в уютной коробке поезда. За дверью раздаются крики детей и топанье их маленьких ножек. Но топанье такое, что ножки кажутся отнюдь не маленькими. Ранние жаворонки уже заваривают себе чай и посещают туалет. Боюсь, их перемещение из одного конца в другой никогда не прекратится. Сонно поднявшись на локте, озираюсь и тру глаза. На руке остаётся светло-ореховая блестящая клякса. Откапываю под подушкой лифчик и, застегнув его на талии, натягиваю на грудь. Отмечаю, как же мне фартит с нижней полкой. До сих пор меня преследует головокружение, так что скакать по раскладным металлическим лесенкам я не особо желаю. Нащупываю на столе свою розовую зубную щётку с тюбиком клубничной пасты. Помнится, раньше я остерегалась этой «Splat Special Dream», боясь лишних калорий и пользуясь не менее сомнительным освежителем. Сейчас я боюсь только одного – зайти в общественный сортир с вонью от испражнений, полом, забрызганным мочой, и заляпанным ободком унитаза. Благо, впереди арбузной жвачкой тянется очередь зевак. Около меня стоит девочка с неопрятными хвостиками и майкой с дружелюбным единорогом. Её ручонки бесцельно бродят в воздухе, головёнка задирается к матери, а голосок задаёт тупые вопросы:

– Мам? А, мам? А сколько нам ещё ехать? Мам? Мы уже приехали, да, мам? – повторяет она.

Затем мимо меня просачивается небритый мужик с картошкой быстрого приготовления.

– Осторожно – кипяток, – сообщает он.

Я вздыхаю. Шикарные развлечения. Меня так и подмывает вставить кому-нибудь хорошего пинка. Поставить увесистый подзатыльник этой живучей прохвостке с её безостановочным «Уже приехали, да, мам?» Нет, мелюзга пузатая, не приехали! Готова вскипеть, как эта вредная беспонтовая картошка, и ошпарить кого-нибудь успокаивающим матом!

Но Мэрилин Монро не положено так себе вести. Мэрилин Монро положено по-голливудски улыбаться и одаривать толпу воздушными поцелуями. Ведь Мэрилин Монро должны любить. Должны её хотеть. Хотеть больше, чем беспонтовую картошку или газету с кроссвордами.

Очень постепенно вереница обывателей рассасывается, и я оказываюсь перед вратами в Ад. Зажимаю свой крохотный носик – вонища и вправду редкостная! Брезгливо берусь за ручку кончиками пальцев. Дрожа и жмурясь, закрываюсь внутри. Несчастный квадратный метр трясёт так, что можно почувствовать, как задницу царапает наждак каменной крошки на рельсах. Элегантно задираю юбку и приседаю на корточки над железным унитазом. Зачем-то задерживаю дыхание. От напряжения ничего не вытекает. Проклинаю всё, на чём держится этот убогий свет. Проклинаю китов, слонов и старую, уже наверняка полудохлую черепаху! Боязно задеть грязную стену. Боязно наступить в подозрительную лужу. Боязно вобрать в себе вонючий смрад.

После облегчения чищу зубы, издеваясь над собой примитивным водопроводом. Деревня отдыхает. Раньше я не считала себя аскеткой, но теперь без раздумий отношусь к этой касте. Тыкаю ладонями в железную пипетку, добывая воду. Полощу рот. Умываю свою гримасу. И вырываюсь на свободу.

Когда возвращаюсь в купе, Купидон уже не спит, а хитро прищуривается. Мой мягкий эклер. Моё арахисовое масло. Моя кокосовая начинка. Словом, моя слабость. Эклер бархатно притягивает меня к себе так, что я бухаюсь на постель и кофейной пенкой растекаюсь по его груди.

– Мой Милки Вей, – облизываю его мочку уха.

– Моя Баунти, – прилипает губами к аккуратному бугорку моей груди Купидон.

– А можно это делать не у меня на глазах? – сбрасывает подушку Лохматый.

Из него выходит плохой снайпер. Мальчик целился в Мэри, но вот беда – промазал! Мальчик намеривается спуститься вниз, но забывает выдвинуть лестницу. Его нога врезается в пустоту, и нелепый засоня шмякается на пол.

– Ты как? Не сильно ушибся? – беспокоится Милки Вей.

– Пустяки, – скрипит Лохматый, приводя себя в вертикальное положение.

– Иди проверь залежи угря, – подтруниваю над ним я.

– Угу, – угрюмо хрюкает тот, с грохотом отодвигая дверь, и выскальзывает в гудящий пищевод.

Сокровенное

Лох неуверенно мочится в биокомнате, задыхаясь от вони и запаха хлорки. Воздух не спасут даже лавандовые бомбочки. Бомбочки с араматом гвоздики. Бомбочки с араматом пастилы. Для того, чтобы изготовить такие бомбочки, нужна одна столовая ложка кукурузного крахмала и одна чайная ложка винного уксуса. Лох балдеет от этих шипучих неконфет также сильно, как от созревших прыщей, которые выдоить легче, чем молоко из коровьего вымя. Лох пытается выжать румяный прыщ с гнойной точкой посередине, но вместо этого только беспокоит кожу. Раздосадовано хмыкнув, парень возвращается к едокам чего попало. Дали всё ещё храпит, а вот Купидон и Мэрилин хрустят пшеничными хлопьями «Нестле». На упаковке написано что-то про витамин B и цельно-злаковый овёс. Лохматый сконфуженно копается в своём умирающем рюкзаке в поисках лапши «Ролтон». Он даже не заваривает её, а поглощает в сухом виде. Кажется, что зубы перемалывают осколки стекла. Пока проводники трезвонят о скорой остановке, в связи с чем закрываются туалеты, просыпается Дали.

– Наконец-то! – приветствует его Купидон. – Как спалось на новом месте?

– Как медведю зимой, – отвечает помятый парень, нащупывая очки. – Крепко очень, то есть.

– А мы-то уже заждались! Сидим тут тише Тихого океана, – мелодично отзывается ландыш.

– Только ты учти, что уже толчки позакрывали, – сообщает Лох, жуя Ролтон.

– Фигня, – махает рукой Дали, – потерплю как-нибудь. Ты мне лучше лапшички отсыпь, – просит он, приземляясь рядом с патлатым другом.

– Держи, – работает челюстями тот.

Спустя несколько минут в их купе протискивается Андерсен. На нём свободная майка и клетчатые шорты. Выглядит юноша бодрым и свежим, словно только что купленный хлеб.

– Физкульт-привет! – голосит Андерсен. – Что унылые такие? – тормошит он друзей. – Сейчас за сувенирами пойдём! Одевайтесь!

– Отлично! – заряжается Дали, – разомнёмся немного, по сторонам поглазеем.

– Ох уж эти остановки… – стонет царевна Несмеяна.

– Живее-живее, лапонька моя! – подгоняет её Купидон.

– Фи, ты говоришь, как моя бабушка! – брезгливо фыркает Мэрилин.

Под задорные реплики компания высыпается на серую плитку бордюра. Их ноги, словно восклицательные знаки, сеют громкий топот и цоканье каблуков. Вблизи располагается что-то вроде цыганского базара или деревенского рынка. Под тряпичными навесами сидят сморщенные старушки. Перед ними навалено различное барахло: платки, вязаные пинетки, ажурные шали и прочая шерстяная утварь. Кто-то тучно склоняется над вёдрами с первой ягодой, зеленью, кореньями и самодельными настойками. Есть и витрины с бессмысленными деревянными атрибутами, которые тут же, словно магнит, притягивают Андерсена. На толстых чёрных верёвках болтаются выточенные волчьи морды и крылатые соколы. Куклы-мотанки называются оберегами и хранителями очага. Для подтверждения рядом с ними лежит пук какой-то дымящийся травы вроде фимиама или ладана.

– Неужели до сих пор продают это древнерусское фуфло? – изумляется Мэрилин, вращая в руках птичку, которая может удерживать равновесие на кончике пальца.

– А меня завораживают подобные талисманы, – делится своим мнением Андерсен, – я бы даже приобрёл один, будь у нас побольше мелочи. Так, на память, – сообщает он, но его намёки остаётся нераспознанными.

Вместо резных фигурок Купидон тратится на бутылку с водой, зелёные бананы и бархатные яблоки. Лох и Дали в это время совершают нечто, отдалённо напоминающее гимнастику. Ясное утреннее небо проливает на них ленивую свежесть, а тепло трёт щёки своими мягкими лапами.

– Красота! – возводит руки к солнцу Лохматый, словно поклоняясь какому-то идолу в секте, где Учитель призывает прозревших детей ходить голыми и удаляться от социума в дикую природу. Поселяться в пещерах. Питаться растениями. Делать кровопускания.

– Всё, друганы, – кричит Андерсен, – запрыгиваем обратно!

Пятёрка почти сектантов, опираясь на бурый холодный поручень, взбирается по трём высоким ступеням в вагон и цепью пробирается в свою ячейку.

– Интересно, где они находят такие длинные и узкие ковры? – вслух размышляет Мэрилин, но никого, кроме неё, это не заботит.

Забившись в консервную банку, друзья рассаживаются напротив друг друга. На одной полке умещаются Монро, Купидон и Лох, а на другой – Андерсен и Дали.

– Я всё ещё не верю, что мы приближаемся к морю, – волнуется Лохматый, – мне всё ещё кажется, что это не по-настоящему! Как будто всё наше спонтанное путешествие – игра. Несерьёзный вымысел.

– А ведь прекрасно вот так взять и ни с того, ни с сего вырваться из системы! Прекратить оседлый образ жизни. Убежать от кастрюль, работы и вредных привычек жалеть себя, оправдывать, откладывать жизнь на потом, – философствует Купидон.

– Это точно! – подтверждает Дали. – Хоть что-то интересное и насыщенное появляется в моей молодости. Будет, что вспомнить, как говорится. Мне ведь вообще нечего рассказать, хоть и прошло девятнадцать лет. Помню только счастливые минуты из детства. Они пылятся в уголках оперативной памяти. Однажды мы катались с отцом в парк аттракционов. Я водил зелёную машину на Автодроме. Сталкивался с другими машинами. Хотел врезаться в каждую. Потом мы заказывали сладкую вату и залезали на Колесо обозрения. Почему-то все дети восхищаются майскими жуками и грецкими орехами, но стоит им вырасти, как превращаются активные любопытные детишки в полных тюфяков на скучных работах.

– Миленько, – каркает Монро.

– Что миленько? – не догоняет Дали.

– Кадр из твоего детства миленький, – объясняет дама, – раньше я смотрела на тебя как на уродский предмет интерьера, а теперь воспринимаю как личность. С характером. С историей. Со своим самосознанием.

– Весьма приятно, – бурчит Дали.

– Я честно. Только ты не обижайся. А вообще, предлагаю устроить день сокровенных воспоминаний, – говорит Мэрилин.

– Здорово! Я люблю ностальгировать и окунаться в старые времена, – соглашается Андерсен, но девушка, не дожидаясь завершения фразы, прерывает лиричный поток.

– Я часто думаю о своём первом косметическом наборе. Мне исполнилось лет пять… или даже четыре, когда родители подарили пластмассовую шкатулку в виде сердца с прозрачной крышкой. В ней, словно драгоценности, лежали розовая помадка, оранжевый лак, сине-серебристые тени и сладкие духи. Только по неосторожности всю помаду я съела, приняв её за сладость. Уж больно красочно она смотрелась. Словно мармеладка. А тени я извела, крася глаза куклам. Но до сих пор этот набор источает магию и важность, доступную только взрослым. Ах, как волшебно и давно это было! – кудахчет Мэрилин.

– А я обожал строить крепости из одеял, подлокотников и подушек, – присоединяется Купидон, – особенно любил накидывать плед на стол, словно широкую скатерть, и забираться в получившееся укромное местечко, где мог лопать леденцы и мандарины. Устраивать личное тайное убежище. Прятаться в нём от добрейшего папочки. В коробке из-под блендера я хранил ножницы, степлер, палочки от Чупа-чупса и другое оружие для самообороны. Ещё я брал с собой карманный фонарик и комиксы. Следя за приключениями супергероев, представлял, как тоже спасаю город или что-то в этом духе. Чудное было ребячество.

– Мой пупсик! – с сюсюканьем льнёт к нему Мэрилин.

– А я, – прерывает тошнотворную картину Лох, – больше всего радовался поездкам в пиццерию! С наслаждением вдыхал сочные запахи теста, помидоров и грибов! С наслаждением усаживался за столик у окна и принимался за газировку в огромном стакане с трубочкой. Помню, как приносили лакомые кусочки пиццы на серых картонных подносах, и как смотрели на меня оливки «Маргариты». Как манил закрытый пирог с начинкой из курицы, сыра Моцарелла и томатов! Как аппетитно дымилась «Субито»! На выходе мне обязательно доставались мыльные пузыри с красным шариком и примитивным лабиринтом на закрывашке. Наверное, нельзя описать детский восторг от забав с мыльными пузырями… – погружается в грёзы Лохматый.

– Вроде беззаботно рос, – хмыкает Монро, – что ж до наркомании скатился? – громко вопрошает она.

Их банда учтиво обходила травмирующие темы боком. Психиатры этот феномен называют вытеснением, но Мэрилин бестактно распахивает шкаф со спящим скелетом.

– Хотелось пустоту заполнить, – угрюмо оборачивается парень, но Андерсен, дабы не накалять страсти и не портить мирную поездку, берёт слово.

– Меня завлекали ледяные скульптуры с подсветкой, – пускается в сказ юноша, – походы в цирк с мигающим мечом и попкорном. Игры на улице в абсолютном одиночестве. Я подолгу вглядывался в облака, различая в них то динозавра, то длинноного страуса. Или индюка. Или высокого жирафа. Или могучего кентавра. О них я читал в толстенных энциклопедиях…

– Этот феномен называется паредойлической иллюзией, – со знанием дела выпендривается Дали.

– Вот тут у тебя крыша и подвинулась, – ехидничает Монро.

– Да уж. Надеюсь, встала на место, – добродушно пожимает плечами Андерсен, отчего в руках Дракулауры с треском ломается карандаш.

– Что рисуешь? – только что обращает внимание на альбом Дали.

– Комбинезоны в виде покемонов, – жеманно отвечает Мэрилин.

– Круть, – комментирует Дали.

Разговоры не смолкают ещё долгие часы. Словно жидкость, они принимают причудливые формы, словно неповторимые снежинки, поражают своей уникальностью, импровизированными каламбурами и плоскими шутками.

– …А вы знаете, что осенью увеличивается число тайфунов, вызываемых ураганными ветрами? Наиболее крупные волны имеют высоту 8–10 метров, прикиньте! А при тайфунах максимальные волны достигают высоты тринадцати метров! – тараторит Лохматый про Японское море.

– Во Владивостоке вообще следует держать член по ветру, – встревает Дали, – нужно быть всегда готовыми к стихийным бедствиям. Быть начеку, – деловито предупреждает он.

– Мне уже не терпится увидеть культурные различия! – приплясывает Купидон. – Где это мы сейчас? – берёт лист с расписанием он. – Ага, Хилок миновали…

Так и проходит второй день пути.

Йо-йо

От того, что Дали спит на верхней полке, да и от постоянной качки, его голова кружится, словно классический три-spinner. У парня собрана нехилая коллекция этих ярких вертушек, и сейчас он ощущает себя в их числе. Даже сосущие спазмы тошноты поднимаются из желудка к горлу. Как бы не обрыгать хвойного цвета майку и землисто-коричневые трусы… Распластавшись на животе, больной смотрит вниз на своих сокамерников. Мэрилин грациозно ест клюквенные хлебцы, запивая их чаем с шиповником. Лохматый яростно выдирает комочек пыльного скотча из плотного колтуна.

– Может быть, ты, наконец, расчешешься? – советует ему Дали.

– Нет, всё пучком, – сквозь зубы процеживает Лох.

– Да я это и так вижу, – остроумничает парень.

Чтобы хоть немного себя отрезвить, он решает выйти и подышать сырым воздухом на остановке. Спрыгнув с койки, словно Дудлик, натягивает скомканные шорты с семечками и звенящими монетами в карманах и выскальзывает в длинный пенис коридора. Спускаются под гейски голубое небо и наугад бредёт по перрону. Впереди вырастает скромный ларёк с журналами и канцелярией. На нижней витрине лежат дешёвые куколки в целлофановых пакетах, игрушки йо-йо и лизуны-брелоки с резиновой вермишелью по всему телу, если так можно выразиться. Залипнув перед кассой, Дали решает раскошелиться и, указав на бирюзовый маятник Максвелла, вытрясает перед квадратным окошком горстку пятаков. Женщина с отёкшим лицом протягивает ему безделушку, и обратно парень идёт, уже вращая йо-йо. На дисках приклеены наклейки с изображением шута в колпаке.

– Что это у тебя за штука? – встречает его Лох в проходе.

– Да вот, только что купил, – отвечает Дали.

Всю дальнейшую дорогу он развлекает себя подбрасыванием йо-йо, считая полные обороты. 21, 22, 23… Приспособление скользит вверх-вниз так, что можно провести аналогию с жизнью: наверху поджидает удача, внизу караулит огорчение. 38, 39, 40… Дали безразлично пялится на танцующие тела Купидона и Мэрилин. Дали безразлично слушает их хлюпанье и энергичные толчки, их постанывание и учащённое дыхание. Безразлично провожает летящую одежду. 65, 66, 67… Дали безразлично следит за тем, как Андерсен переворачивает страницы «Графа Монте-Кристо». 126, 127, 128… Дали безразлично отмечает, как Лохматый листает песни, выбирая трек под настроение. 189, 190, 191… Дали безразлично пропускает станции. 43, 44, 45…

Ёжики в тумане

Купидон устаёт маяться в поезде. Уши сворачиваются в трубочку при одном только упоминании о пирожках – так часто их разносят, крича:

– Пирожки с картошкой!

Или:

– Пирожки с капустой!

Или:

– Пирожки горячие!

Дали хоть и брал себе эту опасную выпечку и отзывался о ней довольно лестно, Купидон не находит в себе храбрости поступить по его примеру. Его гурманский вкус тоньше этого. Его желудок нежнее. Его кишки привередливее. Купидону нравится есть то же самое, что ест Мэрилин. Она безукоризненна. Она его bestия. Её крапчатые карие глаза схожи с перьями хищного ястреба. Её иголочки-ноги обретают упругость и форму. Его крошка прекрасна. Его бэби капризна и мила. Его малышка – его малышка.

Совсем не вскоре сообщают о том, что поезд близок к назначенному пункту. Проводники просят запаковать чемоданы и приготовиться к выходу. Все возбуждены и радостны. Даже Дали перестаёт крутить йо-йо, а Андерсен забываться в книге.

– Супер-супер-супер! – визжит Монро, подбегая к окну и вглядываясь в пейзаж.

Красивые светлые здания ажурными салфетками окружают сетчатого питона, грохочущего и делающего знаменитое «чу-чух».

– Офигительная архитектура! – обнимает её Купидон.

– Великолепные арки! – соглашается его нимфетка.

– Чувствуешь, замедляемся? – из ниоткуда воплощается Лох, дыша в шею готического ангела.

– Именно, дорогуша, – любезно отзывается тот.

Андерсен убирает синий мусорный пакет, привязанный к столу, проверяет, не забыто ли что, и хрипит под котомками, выставляя их в коридор.

– Смотри не пукни, – насмехается над ним Мэрилин.

– А ты кошечка с коготками, – воркует Купидон.

Спустя несколько минут могучая машина тормозит и, в последний раз по инерции качнувшись, замирает.

– Прибыли! – аплодирует Дали, и остальные чудаки подхватывают его овации.

Проводники занимают свои позиции и начинают выпускать народ, обмениваясь любезностями и приятными пожеланиями. И вот десять восклицательных знаков ступают на владивосточную землю.

– Здесь даже дышится по-другому! – ахает бескрылый ангелок, и пятеро бродяг надолго зависают, смакуя каждый миг.

Они не спешат изведывать окрестности. Они просто наслаждаются настоящим и, динамично двигаясь, плывут навстречу впечатлениям. Мэрилин настраивает камеру, уже готовая щёлкать всё подряд. Фиксировать Приморский край. Увековечивать сушу, отгрызенную морем. Дали находит карту в телефоне и, раздвигая пальцами экран, читает названия улиц. Для ориентации. Улица «Морская». Улица «Алеутская». Улица «Тигровая». Красивые названия улиц. Совсем рядом бухта «Золотой рог». И совсем рядом гигантская клякса солёной воды. Вдали маячит аккуратные многоэтажки и новостройки. По дороге мирно ползут цилиндры легковых машин. Духоты нет. Есть только пышный, словно омлет, туман и кучные облака.

– Ну как? Кентавры отличаются? – весело спрашивает Андерсена Лох.

В ответ тот усмехается и водружает на себя рюкзак. Робко и несмело ёжики в тумане пробираются сквозь его зыбкую завесу по асфальтной крошке. Заглядывают в первый попавшийся продуктовый магазин и запасаются провизией на пару-тройку дней. Лох кладёт в корзину кильку, обжаренную в томатном соусе, Мэрилин – йогурт, Дали – «Доширак», Купидон – плавленый сыр «Хохланд». Андерсен покупает сосиски, хлеб и прочую снедь. Конечно, покупки истощают их общий кошелёк, но друзья не слишком заморачиваются по этому поводу. Недаром говорят, что главное – не количество, а качество жизни.

Владивосторг

Андерсен добровольно отселился от друзей и прекрасно провёл время в уединении с книгой и Умберто. Но со вторых суток его соседкой стала молодая мамочка с двумя маленькими детьми, которые постоянно возились, звонко смеялись, бегали и доконали его вопросами. Женщина выглядела усталой, но вполне счастливой. Вела она себя спокойно, общалась вежливо, но часто жаловалась на плохое оснащение вагонов. Её злили слабые розетки и грязные биотуалеты. Андерсен внимательно кивал на её ворчанье, но сам не заморачивался по этому поводу. Поездка в стиле «всё выключено» лишь сильнее разжигала приключенческий дух и обостряла ощущение свободы. Бегства на волю. Полной отрезанности от цивилизации. К тому же днями юноша отсиживался в купе приятелей, где они травили байки и делились пазлами детских лет. Конечно, ему приходилось снисходительно относиться к едким шуточкам Мэрилин. Парень усердно повторял себе, что обидчик вытесняет свои комплексы на другого человека, и потому лишь мягко улыбался в ответ.

Когда их десятиглазая команда сошла с поезда, её окружил сырой воздух, заряженный солью и лёгкостью. Холмистые просторы расстелились перед взглядом, как только они покинули вокзал и запаслись продуктами на ближайшие дни. Время на три часа убегало вперёд, но парень не хотел его догонять. Он хотел путешествий, какие описывал Пауло Коэльо и Харуки Мураками. Хотел беззаботного полёта души. Без границ. Без правил. Без графика и цели. Пожалуй, умение так жить – высшая форма искусства.

Чем дальше леди и джентльмены идут, тем дома становятся реже, трава выше, а солнце теплее. Асфальт сменяет песчаная тропа, где-то под ногами стрекочут цикады и кузнечики. Мэрилин уже, наверное, сообразила, что выбрала не самый подходящий наряд, и когда подворачиваются её тонкие, словно петербуржский Лахта-центр, шпильки, гневно шипит на своих попутчиков:

– Связалась с этими дураками на свою голову! Недоноски без гроша в кармане!

– Скоро ты изменишь своё мнение, – обещает неунывающий Купидон.

И он прав.

Спустя несколько сотен вращений йо-йо пятёрка сыщиков набредает на безлюдный пляж с серо-жёлтым песком, на котором нагреваются каменные плиты. Над синей морской гладью высятся утёсы цвета печенья, вода у берега отливает изумрудным абсентом. Чуть дальше кипит белая кучерявая пена, и краснокожее солнце светит так ярко, что, когда закрываются глаза, веки кажутся жёлтыми, а жизнь прекрасной.

– Потрясающе! – ахает блондинка, поднимая телефон и фотографируя пейзаж.

– Это и вправду очень, очень потрясающе… – отзывается Андерсен.

Он восхищается морем, словно Бродский Оденом. Словно Верлен Артюром Рембо. Оно больше Фарада. Оно страстно целуется с горизонтом. Оно раздольно и независимо. Где-то на земле просыхают свинцовые лужи. Где-то грудится охровая глина. Умберто с вдохновением слагает хайку:

«Море мерцает


Изумрудным изюмом.


В нём мир и мюзикл».

Они стоят на краю сухого исполинского камня, и дух замирает и концентрируется где-то внизу живота клубком дрожи. Путники, широко разинув рты, зависают и не могут отвести глаз. Но вскоре идиллию нарушает сиплое предложение Дали.

– Айда прыгать вниз! – зазывая, гаркает он.

– Ещё чего! – возмущается Монро. – Там мелко, мы разобьёмся, балбес очкастый! – резонно замечает она.

– Тогда спустимся к самой кромке воды, – шепчет Лохматый, и товарищи принимаются искать спуск.

Он хоть и находится, но довольно крутой. Двигаться по заросшему откосу, да ещё и с чемоданами, оказывается труднее бега с препятствиями. Упругие ноги нащупывают устойчивые булыжники, опирались на них и осторожно ступают дальше. К счастью, никто из неопытных дикарей не сворачивает себе шею и не выворачивает лодыжку.

– Расположимся здесь, – командует Купидон, роясь в сумке.

Даже Мэрилин не причитает о неудобстве и твёрдости. Все, как по свистку, бросают одежды и гурьбой устремляются к лазурной кайме. Ласковая прохлада льнёт к босоногому юноше. Солёные языки омывают иссини-белые стопы, и те пронзает ледяной дождь мелких иголок. Лохматый ёжится рядом, Мэрилин нерешительно красуется на песке, демонстрируя своё нижнее бельё, и только Дали отважно продвигается вглубь. Глубоко вдохнув, за ним следует Купидон. Третьим осмеливается Андерсен. На берегу остаются лишь Мэрилин и Лох, и оба не могут терпеть поражение, и оба не готовы погружаться. Молчаливая борьба продолжается до тех пор, пока Купидон не обрызгивает парочку жидкими осколками, и та не визжит в унисон.

– Хватит!

– Перестань!

– Не трусьте! Водичка опупительная! – дразнит их намокший ангел.

Не дождавшись ответа, блондин ловит обоих за запястья и тащит в пучину. Худющие ребята извиваются, вопят и хохочут, распыляя веселье, а Дали и Андерсен устраивают им водяной салют, и, в конце концов, их друзья укрываются под жидким одеялом, спасаясь от брызг. Когда они выныривают, тяжёлые от влаги волосы облепляют лица, а макияж Мэрилин рассыпает блёстки по щекам и подбородку.

– Я тебе устрою! – отплёвываясь, кричит она и бросается мстить своему кудрявому принцу.

Вскоре уже все вовлекаются в игру, не беспокоясь о мерах безопасности. Их сердца заливает щенячий восторг. Ничего, кроме моря, не существует в их личном мире, и глупые печали тонут в гаме радости. Виртуальная реальность не идёт ни в какое сравнение с природой. Наркотики перестают манить. Серая жизнь наполняется красками. Калории больше не заботят хрупкую девушку. И классические романы не могут украсть счастье. Не могут погрузить в уныние. Не могут посеять семена апатии.

Когда губы темнеют, а на подушечках пальцев пролегают морщины, друзья мчатся на берег. Суетливо вытаскивая полотенца и вытираясь по очереди, они всё ещё лопаются со смеху. Потом Купидон расправляет на земле авокадовое покрывало, и все с удовлетворением усаживаются по-турецки.

– Чудно! – констатирует Андерсен.

– Ух, я голоден, как чёрт! – облизывается Дали и лезет в рюкзак. Оттуда он вынимает купленные сосиски и хлеб. – Кому бутерброд? – задорно спрашивает парень, и остальные пацаны тянутся к угощению. Андерсен всухомятку жует импровизированный обед и наслаждается лёгким ветерком. Море с шумом выплёскивает волны на сушу, а затем втягивает их обратно. И очень приятно дышать с ним вместе. Вдох-выдох… Вдох-выдох… Вдох…

Мэрилин попивает водичку и поглощает творог. Купидон пытается загорать, а Лохматый с ним разговаривать.

– Для изготовления шипучих бомбочек нужна половина чашки морской соли, – бормочет он.

– Как познавательно, – зевает Купидон.

– Так же надо добавить полтора ложки миндального масла и половину ложки кокосового. Интересно, здесь найдётся кокосовое масло? – не унимается Лох.

– Пожалуй, – кивает кудрявый юноша.

– А как ты думаешь, солёная вода поможет избавиться от угрей? – размышляет Лохматый.

– Попробуй, – равнодушно отвечает Купидон.

Закат юнцы провожают, стоя в одних трепыхающихся рубашках и пуская по волнам моря блинчики. Но как только солнце макает свой бок в Посейдоново пузо, все прекращают веселье и отдаются созерцанию. Левиафан, словно косточку, проглатывает алый гранат, и над его поверхностью остаются лишь карминовые штрихи. Постепенно краски сгущаются, а небо покрывается веснушками звёзд.

– В созвездиях я не силён, но не упущу возможности полюбоваться их узорами, – по-книжному изрекает Андерсен, и группа бродячих сорванцов укладывается на одноразовую кровать – Купидон постарался создать максимально пышную перину, но в лопатки всё равно упираются угловатые камни. В гости к Умберто сразу приходит сказка о принцессе на горошине.

– Что ж, давайте делиться парейдолическими иллюзиями, – говорит Дали, и его слова вызывают новый взрыв хохота.

– Я вижу пятна Роршаха, – склоняя голову к плечу, произносит Лох.

– А я свадебное платье, – вздыхает Мэрилин.

– А я различаю корону, —щурится Дали.

– Успокойся, нам точно не грозит коронация, – поворачивается к нему Андерсен, – для этого мы слишком обычные и простые люди.

– А я вижу будущий логотип «Арт-попы», – целует свою bestию Купидон в её аккуратные флоксовые губки.

Уютное кафе

Наверное, жить вдвоём с Купидоном в бунгало у моря, рисовать эскизы и продавать свои идеи – лучше всего на свете. Да просто жить с Купидоном! Неважно где. Я готова быть с ним хоть в шалаше, хоть на голой земле под звёздами, хоть в заплёванном общежитии. С ним я вижу прелести во всём. Даже грязная туалетная бумага пахнет ромашками. Даже сахар не превращается в грозную Сахару. Как же приятно ощущать себя любимой и слабой девушкой! Как же сладко помогать и поддерживать моего пупсика! Скоро он будет изготавливать коктейли, а я буду дегустировать каждый напиток. С орехами. С мёдом. С манго. С танжерином. А он будет оценивать мои рисунки. Искать спонсоров и тех, кто сможет раскрутить проект. Когда мы встанем на ноги – непременно поженимся. В кои-то веки будущее обещает успешную и беспечную жизнь.

Первую ночь в неизведанном городе мы проводим на побережье под рокот волн. Мой мальчик согревает меня и шепчет на ушко ласковые слова. Твёрдые комки глины врезаются в кости, но эта ерунда не отвлекает меня от ангельского лика суженого. Всё идеально. Только мне приходится отказаться от косметики и каблуков. И согласиться на рискованное питание. И терпеть троих чудиков. И мучиться с гигиеной.

Но, застигнутая рассветом, понимаю, что оно того стоит. Перламутровый воздух просвечивают лучи солнца. Озарённое небо кажется лёгким и ярким. Свежее дыхание бриза наполняют душу покоем. Вокруг тихо, словно в омуте, и только редкие крики чаек разрезают безмолвие.

Дивно потянувшись, смотрю по сторонам. Дали ещё храпит. Купидон тоже гуляет по закоулкам сна. Лох тонкой чёрточкой маячит вдалеке. Андерсен скребёт в тетради. Я предпочитаю ещё погрубиться (ибо нежиться на жёсткой земле попросту нельзя) и неспешно пофантазировать о нас. Полюбоваться будущим баром. Полистать будущие журналы с моими брендами. Примерить будущие платья. Но вскоре надо мной вырастает щуплая тень Лохматого. К его мокрым стопам прилипает песок, а с длинных волос стекает аква. Наш спортивный мальчик запыхается и улыбается, как Джефф Убийца.

– Пробежался по пляжу, а потом быстро искупнулся, – сообщает он. Я с кряхтением отрываюсь от покрывала и поднимаюсь на ноги. Затёкшее тело болит и требует разминки. Хрустит каждый сустав.

– Проклятье, – комментирую я и открываю свой фиолетовый чемоданчик.

Достаю щётку и пытаюсь разодрать спутанную причёску – в отличие от Лохматого, я дорожу своей шевелюрой. Затем чищу зубы. Полощу рот «Святым источником» из бутылки, не смущаясь недоумевающих зрителей. Мицеллярной водой и ватным спонжем стираю размазанные тени и тушь. Накладываю свежий мейкап.

Когда наши совы просыпаются, мы разбиваем завтрак. Конечно, не кофе в постель и не глазунья, как в английских фильмах, но тоже довольно романтичный перекус. Парни ещё носятся к морю, прыгают в его глаз, плещутся и резвятся, как малые дети, а потом, дрожащие, обсыхают и мочат наш лежак. Я же мирно рисую расклешённые спереди брюки. Продумываю футболку в стиле манги.

– Ммм, – прекращает жевать Дали, – подпиши сверху «Микс из комиксов», – просит он, – чтобы не забыть.

Послушно добавляю слоган и возвращаю лист в альбом с лебедем. Берусь за новаторский замысел, но очень скоро мне наскучивает это занятие.

– Купидон, – зову я, – а кто хотел познакомиться с городом? Кто хотел отведать азиатскую кухню и всё такое? – с намёком спрашиваю. – Не пора ли нам уже выдвигаться на исследования Владивостока? – поднимаю бровь.

– Абсолютно права, май бэби, – обтряхивается Купидон.

Как же легко манипулировать моим голубком!

– Ты у меня лучший! – складываю губки бантиком и чмокаю его в щёку.

На щеке остаётся бледно-розовый след, напоминающий две дольки мандарина.

– Всё, май френдс, – натягивает шорты блондинчик, – собираемся. Не будем же мы целую вечность здесь пропадать! Совершим небольшую вылазку. Что-то вроде экскурсии. Вечером вернёмся обратно, если не посчастливится найти халявное жильё, – распевает он.

– Угу, – лениво встаёт Дали.

Андерсен присоединяется к нему. Лох один всё ещё трёт лоб морской водой и задерживает нашу команду.

– Эй! Сколько можно! – кликаю я. – От прыщей тебя всё равно ничто не избавит! Это твоё клеймо, – громко говорю, а про себя добавляю: «И Купидону ты никогда не станешь симпатичен». Лох угрюмым пёсиком натягивает майку с принтом «Rock», шагает в шорты и сворачивает подстилку. – Довольно оперативно, – ехидно хвалю его и, надев вьетнамки, забираюсь на холм.

Купидон подхватывает мой чемодан, Лохматый натягивает на плечи растрёпанный рюкзак, а Дали – дорожную сумку. Миниатюрным караваном мы бредём куда глаза глядят, параллельно делая селфи и озвучивая свои ожидания. Дорогу я совершенно не запоминаю, ибо не женское это дело. Говорят, что у людей есть несколько типов мышления. Одно из них – пространственное. Так вот, не смейте требовать этого мышления у девушек! Максимум, что они смогут возобновить в памяти – это вывеску с рекламой колготок. И то только потому, что на плакате изображена более сексуальная стерва. Однако у меня есть веское преимущество. Назад я всё равно смогу вернуться, так как в телефоне у меня отщёлкан пошаговый отчёт. Последняя себяшка снята на фоне миленького кафе с грифельной меловой доской, на которой умещаются названия блюд и цены на них. Внутри заведения скромно, но уютно, словно в песне Ёлки «Прованс».

– Устроимся здесь, – говорит Андерсен, помечая стул рюкзаком.

На столиках расположены мятные ромбы скатертей, на краю лежит папка с меню.

– Ну что ж, – слюнявит палец Лохматый, – полакомимся восточной кухней. Что нам предлагают? Пян-се, – читает Лох.

– Онигири, – читает Лох.

– Лагман, – читает Лох.

От его монотонного голоса тянет блевать или, в лучшем случае, спать.

– Рамён, – читает Лох.

– Темаки-суши, – читает Лох.

– Макидзуси, – читает Лох.

Это пакостное создание коверкает слова и поднимает ком раздражения в груди.

– Хосомаки, – читает Лох.

– Горячие роллы, – читает Лох.

– Ух, а здесь есть Wi-Fi! – восхищаюсь я, бестактно прерывая ведущего.

– Короче, – недовольно прекращает Лохматый, – я выбираю онигири. Мне не терпится узнать, что это такое.

– Отлично! Я заказываю лагман, – говорит Андерсен.

– Ставлю на рамён, – откладывает меню Дали.

– Ребят, мы столько не съедим, – смеётся Купидон, – поэтому я ничего не буду заказывать. Вы уж поделитесь со своим паинькой, – улыбается он.

Спустя пару минут к нам подходит рыжеволосый официант. Мысленно я ликую, что нас будет обслуживать слащавый молокосос, а не какая-нибудь красотка с грудью-батутом. К его пиджаку приколота золотая табличка с фамилией. Этакий бейдж. «Хелпов» написано на нём. Галантный слуга без навязывания записывает наш заказ и удаляется.

– Приятный молодой человек, – вслух произносит Андерсен.

– Два сапога пара, – фыркаю я, смотря в окно.

– Ваш рамён, – оповещает тот самый Хелпов.

– Преблагодарю, – кисло отвечаю.

Вместо привычных ложек или вилок подают палочки, и я с любопытством пытаюсь освоить причудливый прибор.

– Вот так, – показывает Купидон.

– Тьфу ты! Все пальцы сломаешь! – кривлюсь я, и все начинают ржать. – Чего смешного? – обороняюсь, но созревающий скандал прерывает официант с подносом.

На одной тарелке размещаются рисовые треугольники, завёрнутые в водоросли нори, а в другой – соломенная лапша с мясом.

– У-у, нажрёмся! – потирает ладони Дали. Ещё бы салфетку на шею повесил.

– Соблюдай правила этикета, – кошусь я в его сторону.

– Кто бы говорил, – безобидно отвечает Дали.

Я лишь качаю головой, давая понять, мол, безнадёжный случай. Между делом замечаю, что, кроме нас, в зале никого нет. Музыка не заполняет тишину, и пустота слегка напрягает.

Хелпов

Андерсен сидит в чистом опрятном кафе с мятными скатертями, потягивает ячменный чай и пристально следит за официантом. Чудаковатый он какой-то. Чем-то смахивает на инопланетянина. Брючной костюм делает его высоким, а лоснящиеся волосы, залитые лаком, блестят, как сердолик. Его внешность не характерна для здешних мест. Что-то магнитом толкает парня подойти к нему и познакомиться поближе. Но что? И почему? Видимо, подсознательно нечто цепляет внимание юноши, да Умберто не желает сталкиваться с неприятными фактами. Но Андерсен определённо знает, что не упустит шанс увидеть спрятанное. Расшифровать все коды Умберто. Признаться себе в потайных мыслях.

– Я отойду в туалет ненадолго, – рассеянно бросает он.

– Мог бы не уведомлять, – смеряет его презрительным взглядом Мэрилин, но Андерсен уже далеко.

– Предобрый день, – здоровается он, но Хелпов не удосуживается ответить на любезность. «Второй Джером Сэлинджер», – думает Андерсен. – Я хотел бы побеседовать с вами, – вежливо произносит он. – Вы производите впечатление загадочного типа. Гостя из будущего, что ли, – топорно продолжает парень. – Я надеялся, что вы поможете мне, – теряя надежду, всхлипывает он.

– Так тебе нужна помощь? – наконец, откликается Хелпов, словно только что включённый робот.

– Ну, вообще-то я просто хотел обсудить мучающие меня вопросы, – неуверенно мнётся Андерсен.

– Тогда присядем в укромном уголке, – приглашает его официант. Две фигуры тихо проходят в малую комнату с приглушённым освещением, отчего все предметы кажутся светло-коричневыми. – Я слушаю тебя, – пододвигается сердолик.

Хоть он и улыбается, лицо его сохраняет серьёзность.

– Фух, – собирается с духом Андерсен, – видите ли, я…

– Можно на «ты», – отмахивается собеседник.

Он кажется довольно общительным и открытым чуваком.

– Видишь ли, – исправляется гость, – я не знаю, зачем делюсь такой мелочью с незнакомцем, но интуиция подсказывает, что лучше излить свою душу. Выговориться. Разделить тяжкую ношу. В общем, – теряется он, – я был неприметным депрессивным книгоголиком, пока не понял, что мировая классика пропагандирует и превозносит уныние. Хандру. Мировую скорбь. Скуку. Тогда я решил вместе со своими друзьями изменить литературу, но из этой глупой затеи ничего не вышло. Однако я не опустил руки, а продолжил настаивать на восстании. Я назло стереотипам боролся с ленью и грустью. Помогал друзьям. Все считают наркоманов и анорексичек, виртуалов и жертв насилия безнадёжными и пропащими людьми, но я упрямо доказывал обратное. Я чувствовал себя ужасно беспомощным. Каждый день меня преследовали сомнения, что война закончится поражением. Но по утрам я заставлял себя улыбаться и подбадривать товарищей. Верить в них. Наполнять их жизнь смыслом. И вот уже полгода мы дружим,путешествуем, занимаемся хобби и выручаем друг друга. То есть, я хочу сказать, что зависимость лечится. И что счастье возможно. Но по ночам мне снится сон, в котором я лечу над огромным маковым полем. И там, в этом поле, лежат десятки, сотни, тысячи спящих детей. А я лечу над ними всеми и ничем не могу помочь. Никак не могу разбудить. Я понимаю, что нельзя достигнуть массового счастья. Нельзя спасти сразу всех. Это наивные утопические грёзы. Главное – вытащить близкого из пропасти. Но удручающее положение на нашей планете не позволяет мне спать спокойно. Каждый раз, сталкиваясь на улице с подростком-курильщиком, моё сердце ухает в яму. Я всего лишь хочу спасать детей, но остаюсь бессильным. Остаюсь никем. Потому что псевдоискусство поражает всемирную пандемию апатии. И она заразна, – горячо шепчет Андерсен, словно уставший напуганный ребёнок. Его горло дрожит. Он так долго хранил всё в себе, что откровениям трудно прорваться наружу. Этакий психологический запор.

– Ты обманываешь себя, – ласково придвигается к нему Хелпов.

– Обманываю? – недоумевает Андерсен. – Но в чём?

– Чтобы спасать других, сперва нужно помочь себе, – произносит Хелпов, и его янтарные густые волосы мягко светятся в уютном полумраке. – Разуй глаза. Ты ведь тоже зависим, парень, – говорит Хелпов.

– Я? От чего? – удивляется турист.

– Ты сам это прекрасно знаешь, но не желаешь замечать. Ты игнорируешь свою привязанность. Подавляешь. Вытесняешь. В общем, дурачишь себя, как только можешь, – хмыкает парень напротив.

– Да, – туго признаётся юноша, – мой алкоголь – Гоголь. Мой алкоголь – Достоевский. Мой алкоголь – Сартр. Мой алкоголь – Гессе. Я всё читаю и никак не могу остановиться… Но разве это плохо?

– Тебя угнетают их романы. Ты не в силах им противостоять. Ты не в силах отвыкнуть от книжного дурмана.

– И как мне быть? – спрашивает Андерсен.

– Тебе не придётся переписывать классику. В этом нет надобности, – плывёт голос Хелпова, – тебе достаточно написать одну-единственную книгу. Книгу о себе и своих друзьях. Не пиши о горе. Не пиши о наркотиках. Не пиши о насилии. Пиши о счастье и повседневности. Вообще избавься от сюжета. Выкини его к чёртовой матери! Забудь о таком понятии как сюжет. Покажи людям, что рутинная размеренная жизнь ничуть не скучнее и не хуже страданий в эпицентре войны. Ведь печали и радости одинаково иллюзорны.

– А вдруг я не сумею? Вдруг меня не услышат? На каком языке мне говорить?

– На языке постмодернизма, – без раздумий отвечает Хелпов, – чтобы не возникало лишних вопросов, я немного тебя просвещу. Постмодерн – это переработка вторсырья. Повторное использование макулатуры. Как круговорот воды есть в природе, так в обществе есть круговорот идей. Постмодерн – это абсолютный вакуум, где смысл играет роль аппендикса. А люди это любят – бессмысленные вещи.

– Спа-спасибо, – бормочет Андерсен, – я постараюсь заключить нашу жизнь в слова.

– Ты только не отчаивайся, – искренне просит Хелпов, – и всегда помни, что ты – Бог бумаги. Как Ра – бог солнца. Как Хор – бог неба. Ты подобен шистирукому Шиве, приносящему счастье, – вдохновляет он, но Андерсен думает, что здесь его собеседника уже несёт. Смесь египетских и индуистских богов слегка смущает Умберто.

– Я запомню, – обещает он и возвращается к друзьям.

Фемида

Смотреть на Купидона слаще, чем колоть C21H23NO5, думает Лох, глядя на своего карамельного мальчика. Но рядом с ним трётся паршивая Дюймовочка с задатками проститутки. Манипуляторши. Гипнотизерши. Её глаза цвета выблеванной гречки подведены коньячными тенями. Полная безвкусица. Полная чепуха. Лохматый завидует. Лохматый давит угри, оставляя воспалённые красные пятна и вмятины. Лохматый боится остаться одиноким и забытым осадком прошлого. Лохматый жует онигири, наплевав на палочки и пользуясь руками. Рис как рис. Ничего необычного. Лохматый уже намеревается покинуть заведение, как к их столику шагает Андерсен в сопровождении Хелпова.

– Боюсь предположить, чем вы там занимались, – открывает карманное зеркальце Мэрилин с задатками стервы. С задатками мерзавки. С задатками нахалки.

– Я слышал, что вы у нас проездом, – произносит официант, – если вы не против, я бы покатал вас по городу. Разместил бы на ночь в опрятной гостинице, – предлагает он.

– Поведение типичного маньяка, – холодно отвечает Мэрилин, – хочешь зарезать нас? Продать в рабство? – атакует она.

– Смешно, – смеётся современный дворецкий, – нет, ничего подобного мне и в голову не приходило. Угощаю вас за счёт заведения.

– Как радушно, – без энтузиазма пожимает плечами Лох.

– Ребята, ведите себя так, чтобы я не сгорал от стыда, – низко шепчет Андерсен.

– Ну право, кот Леопольд во плоти! – дразнит его стерва.

– Ладно, чувак, – поднимается Лохматый, – я с удовольствием приму твои дары.

– И я, – облегчённо вздыхает Дали, – а то, если честно, у нас денег с гулькин х… простите, нос, – исправляется он.

– Что ж, тогда смело идите за мной! – хлопает в ладоши Хелпов. – Смену я закончу раньше. Всё равно народ как повымер в связи с общественной паникой. Да и начальства сегодня нет, – сообщает он.

– Везёт, – хитро улыбается Купидон.

Оставив грязную посуду на столике, компания вываливается на полупустую автостоянку. Хелпов открывает праворульный лакированный «Мерседес», блестящий на солнце, и восторженные товарищи с возгласами втискиваются в салон. Их багаж отправляется в багажник. Андерсен занимает место рядом с водителем, а Лох, Купидон, Мэрилин и Дали влезают на заднее сиденье.

– Подожди, – останавливает всех Мэрилин, – я хочу сесть к тебе на коленки, – капризничает она и запрыгивает на Купидона. От этой слюнявой картины на сердце Лоха скребут кошки. Дикие тигры и ягуары.

– Надеюсь, нас не оштрафуют, – шутит Хелпов. – Что ж, погнали!

Машина срывается с места. По пути их рыжий проводник рассказывает исторические справки и статистические данные, но мозг Лоха упрямо отказывается запоминать цифры и названия сопок. За окнами автомобиля их поджидают величественные мосты, красивые бухты и городские магистрали.

– Поблизости есть отличный фитнес-клуб, – всё ещё нудит Хелпов. Его голубые глаза закрывают солнцезащитные очки.

– А можно будет сходить? – интересуется Лохматый.

– Конечно. Ты можешь купить абонемент на месяц. Заведёшь привычку заниматься по вечерам, – развивает тему парень.

– Нет, – смущённо отказывается Лох, – мы ведь здесь ненадолго. Да и услуги наверняка дорогие, – размышляет он.

– А ты останься, – советует Хелпов.

– Остаться в чужом городе? – ахает Лохматый. – Без денег и места жительства? Без знакомых и дальнейших планов?

– Немного не так, – качает головой водитель, – я могу устроить для тебя подработку в тренажёрном зале. Сколотишь неплохое состояние. Первое время можешь там и жить, качаться и плавать в бассейне. Париться в сауне. Потом снимешь комнату. Улучшишь здоровье. Начнёшь жизнь с чистого листа.

– Я даже не знаю… – растерянно мямлит Лох, – это так спонтанно. Я толком и не обдумал ничего.

– А ты обдумай, – подмигивает рыжий бой.

Всю оставшуюся дорогу Лохматый и вправду проводит в раздумьях. Взвешивает все «за» и «против», словно греческая Фемида. Ему действительно следовало бы сменить обстановку, где ничто не будет напоминать об ошибках отрочества. Ему ведь незачем ехать назад. Его там никто не ждёт. У него нет понятия «дом». Нет понятия «семья». Нет понятия «близость». Почему бы не переродиться? Почему бы не забыть неудачного крипового Лоха и не стать кем-то совсем другим? Ван Гогом? Куртом Кобейном? Патроклом? Собой?

После чумового катания на «мерседесе» группа странников вновь паркуется возле заросшего берега моря и с буйным восхищением носятся у его лазурного лба. Со смехом падают в морские лужи, со смехом обливают друг друга и со смехом строят песочные замки. Мэрилин украшает свой дворец золотыми кольцами, Дали – шершавыми камнями, а Лох – трупиками насекомых. Выходят очень самобытные сооружения. Купидон с умиротворением курит, разгуливая босиком. Волны с шипением вымывают из-под его ног крупинки песка, втягиваясь в Японскую окружность. Лохматый, ощущая, как солёный ветер треплет его широкую майку, приближается к своему готическому ангелу.

– Слушай, – начинает он, – я, наверное, останусь здесь. Лох напрягается всем телом в ожидании реакции Купидона. Самого дорого человека. Человека, который не обращался с ним как с куском дерьма. Который был нежен и заботлив. Который приносил счастье в его пустую жизнь. Но никакой реакции нет. – То есть насовсем, – объясняет Лохматый.

– Я понял, – смахивает пепел Купидон.

– И ты не хочешь меня остановить? – огорчается Лох.

Нахальная огромная труба вытягивает все чувства из его сердца. Его возлюбленный не кричит «Ты что, рехнулся?!» Или:

«А обо мне ты подумал?!»

Или:

«Не оставляй меня!»

Или:

«А как же расслабляющий массаж ног и спины?»

– Зачем? – только и щурится его возлюбленный. – Ты ведь уже принял решение. Здесь тебе будет лучше. Может быть, боль и любовь ко мне поутихнут. Ты остынешь. Очистишься. Научишься любить, просыпаться, смеяться и мыслить по-новому.

– И тебе совсем не грустно? – утирает слёзы Лох. – Расставаться со мной?

– Всегда грустно отпускать то, что нам дорого, – мудро вздыхает Купидон.

– Ты не ответил, – твёрдо настаивает Лохматый.

– Если отвечу, – заглядывает в его глаза блондин, – то ни за что не смогу отпустить.

Прощание

Купидон не ожидал, что потеря Лохматого отзовётся в его душе таким сотрясающим ударом. Что волны эха будут преследовать его, как смерть, идущая по пятам.

– Тогда возьми себе ароматные бомбочки для ванны, – расстёгивает рюкзак Лох.

Купидон нечаянно замечает, что вся сумка забита этими бело-сиреневыми шариками. Жёлто-розовыми шариками. Бежево-бирюзовыми шариками. Шариками всех цветов.

– Э-э… спасибо… – только и молвит он, получая всё новые и новые порции бомбочек. – Тихо, малыш, – останавливает его Купидон, – у меня не хватит рук, – пока что оставь их у себя.

– Нет, – мотает патлами Лох, – я хочу быть уверенным, что ты их не забудешь. Лучше возьми мой рюкзак.

– Ладно, – соглашается ангелок, брезгливо поднимая замызганный портфель, похожий на гнилую картошку.

– Я к тебе очень трепетно отношусь, – робко признаётся Лохматый.

Купидон хочет ответить взаимной нежностью, но понимает, что не сдержит горячих слёз. Он всегда обладал ранимой и чуткой душой. Чувственной, словно девушка. Лох ещё что-то шепчет, обнимает его за пояс, а Купидон только лихорадочно кивает и держит залитый газировкой рюкзак.

Потом Мэрилин зовёт его танцевать, и они кружатся, словно Красавица и Чудовище в знаменитой сцене Диснея. Музыкой им служат шорохи моря и крики чаек. Купидон знает, как Лохматый любит чаек, и не может относиться к их пронзительному жалобному кличу равнодушно.

– Ты какой-то задумчивый, – отстраняется от него Мэрилин.

– Скорее, усталый, – отзывается Купидон, притягивая её к себе.

Его хрупкую беззащитную фею. Он стоит, положив подбородок ей на макушку, и отрешённо смотрит в синий равнодушный горизонт.

Вечереет. Подозрительный официант Хелпов, занявший его роль, везёт приятелей в гостиницу. На ресепшне их встречает приветливая администраторша с бисерной заколкой. Она быстро оформляет их и даёт ключи от номеров на третьем этаже. Мэрилин с блеском в глазах фотографирует мебель. Какое-то деревцо в горшке у «королевского» кресла. Плетёные стулья и столики с пепельницами посередине.

В предоставленной комнате, оснащённой всем необходимым, вполне чисто и опрятно. Над кроватями висят светильники. Есть тумбочки. Есть стерильный карман, в котором стоят ванная, унитаз и раковина. На белоснежном фарфоре лежат ватные палочки, запечатанные таблетки мыла и что-то вроде шампуня или геля для душа.

– Симпатично, а? – пружинит на матрасе Мэрилин.

– Чудесно, – целует её в шею Купидон, радуясь, что его бэби хоть что-то нравится.

Их скромные прикосновения плавно перетекают во всё более интимные объятия, и ночь парочка проводит в тепле и мягкости друг друга.

На луне

На следующее утро друзья, наконец, принявшие душ, бодро собираются и продолжают колесить по Владивостоку. Изучать его хмурую холмистую природу. Дышать его степным ветром и сырым туманом. Каждая клеточка организма наливается свежестью и обогащается кислородом. Теперь им не приходится экономить на питании и ущемлять себя в изучении города. Путешественники даже оценивают Орлиное Гнездо, но неизменно возвращаются на свою духовно помеченную ладонь берега. Там они лопают зефирные подушечки, играют и беседуют о всякой романтичной ерунде.

– Что бы ты взял с собой, отправляясь на луну в один конец? – спрашивает Мэрилин.

– Телефон, пожалуй, – отвечает Дали.

– Во-первых, на луне не ловит Интернет. Во-вторых, телефон быстро разрядится. В-третьих, сенсор не отреагирует на толстые пальцы скафандра, – возражает она.

– М-да… – озадачивается Дали, закапывая свои ноги в мусорный песок. – Тогда какой-нибудь плеер для проигрывания музыки, – после усердных раздумий выбирает он. – А ты?

– Даже не знаю, – вздыхает Барби, – почему-то на луне все земные ценности становятся ненужными и бесполезными. Ни в одно платье в скафандре не влезешь, – сетует она.

– А я бы пронёс с собой мешок яблок, – подаёт голос до сих пор молчавший Хелпов, – румяных, бархатных, хрустящих яблок…

– Это ещё почему? – интересуется Мэрилин.

– А как же? На луне – и без яблок? – недоумевает их рыжий путеводитель. – Нет, пускай у меня там, вдалеке от всего дорогого, будут настоящие лунные яблоки, – мечтает он.

– Я бы оставил только блокнот и карандаш, – возникает Андерсен, – сидел бы в кратере да описывал лунный пейзаж. Лунную пыль. Лунное одиночество. Звёздные крошки. Или это относится к натюрморту? – рассеянно удивляется он.

– Без понятия, – тихо отвечает Купидон, – знаю только, что я бы взял с собой в открытый космос шипящие бомбочки с запахом лаванды… И пусть это было бы самым прекрасным и бессмысленным поступком, – сумрачно вздыхает он.

Дазан агород

Вот уже неделю Дали ужинает исключительно роллами. Неделю расслабляется под тёплым солнцем. Неделю смотрит на аквамариновое море. Оно баюкает и гипнотизирует его. Среди скал и крутых утёсов у парня особенно хорошо сочиняется реклама. В ней фигурируют мифические существа и герои гомеровской «Илиады». Только вот Лохматый всё чаще покидает их стаю и с упоением торчит в фитнес-клубе. Дали спит с ним в одном номере, но не знает мыслей сутулого товарища. Некогда закадычные друзья больше не обмениваются сплетнями и не делятся услышанными приколами. Это настораживает Дали.

«Что делать, если друг обижается?» – гуглит Дали.

«Что делать, если друг не разговаривает?» – гуглит Дали.

«Что делать, если друг игнорит тебя в соцсетях?» – гуглит Дали.

«Что делать, если и не друг, и не враг, а так, если сразу не разберёшь, плох он или хорош?» – гуглит Дали.

«Что делать, если друг забывает о тебе?» – гуглит Дали, но Wi-Fi подводит его.

Даже на ресепшне интернет лагает, и парень, разочарованно хмыкнув, гасит экран. Вскоре все решают, что пора катить обратно к загаженному воздуху и клубам дыма, поскольку висеть на шее, пускай и у доброго, но малознакомого чувака, не шибко вежливо и тактично. Дали вновь запасается лапшой, достаёт йо-йо и пакует вещи. Протирает очки белой тряпочкой и покупает билеты онлайн. Деньги на них, разумеется, также подбрасывает Хелпов. Уж Дали не врубается, в чём выгода этому чудаку, но не возражает.

– Нет, оформляй четыре билета, – поправляет его Лох.

– Это почему? – морщит лоб Дали.

– Я остаюсь во Владивостоке. Попробую начать всё заново, – рассказывает он.

– А чего так?

– Меня поджидает много мрачных приветов из прошлого где-то, но точно не дома, – шмыгает носом Лох.

Дали, конечно, знает, что его приятель сохнет по штампам, но не до такой же степени!

– Как гром среди ясного неба, – ошарашенно комментирует он.

– Понимаю, – соглашается Лох.

– Хоть ты и угрюмая прыщавая вонючка, но мне тебя будет не хватать, – слёзно произносит Дали, и Лохматый прыскает со смеху.

– Это уж точно! – каркает он, пронизанный светлой грустью.

– До вокзала хоть проводишь? – обиженно дуется очкастый парень.

– А как же иначе?! – весело кивает Лох, и спустя несколько часов они с Хелповым лирично машут им на прощание.

***

– Отчалили, – устало произносит Купидон.

– Теперь и выселять никого не надо! – ликует Мэрилин. – Хотя я ещё не решила, относится это к плюсам или к минусам, – честно признаётся она, после чего четвёрка расползается по полкам и погружается в свои интимные думы.

Андерсен и Дали трясутся наверху, а их белокурые голубки дрыхнут внизу. Дали печально, что их мускулистой руке ампутировали теперь уже точно безымянный палец, однако он не перестаёт надеяться, что Лохматый обустроится в Приморском крае. Заведёт новых друзей. Встретит пассию. Подстрижётся. И больше никогда не встанет на кривую дорожку, ведущую в Никуда.

Пустыня

Андерсена преследует неприятное ощущение, что всё кончается. Что их история приближается хоть и к хэппи, но всё-таки энду. Лохматый покидает банду. Они держат обратный путь. Беззаботные деньки минуют. Парень с лёгкой печалью перечитывает стихи, написанные на их индивидуальном курорте:

«Песочную щёку целует море,


Алмазный волнуется водосвод


И шепчет губами "Memento mori",


Рождая искрящее волшебство.



Сижу в тишине на природе сиро,


Где нет суеты и людской возни.


Смотрю, как торжественно и красиво


Пылающий персик ныряет вниз.



Здесь хочется слушать шипящий лепет


И ангело-русский словарь найти,


Увидеть, как солнце фигуры лепит,


И как лучевую кончает нить.



Как ярко сверкает заката люстра!


Как дивно мерцает огнём персид-


ским мудрый, всевидящий Заратустра,


А персик, прощаясь, мурчит: "Merci"».

В купе непривычно тихо и даже скучно. Поиски эпитетов и неологизмов не спасают от томительной грусти, и Андерсен решает развеять сгустившееся облако напряжения:

– Неправильно в поезде без гитариста чучухаться, – смачно потягивается он.

– И что ты предлагаешь? – спросонья моргает Дали.

– Найти его! – просто отвечает Андерсен, просачиваясь в коридор.

– Погоди, – спрыгивает с полки Дали, – я с тобой! – обувает шлёпанцы парень. Оказавшись в кишке вагона, усеянной окнами, они оглядываются по сторонам, пытаясь сориентироваться. – И что дальше? – по-обезьяньи хмурится Дали. – Будем стучать в каждую дверь с дурацкой просьбой?

– Нет, так мы быстро народ против себя настроим, – размышляет партнёр, – давай пока просто послоняемся по вагонам в скупой надежде, что кто-то тренькает на струнах, – предлагает он, и друзья начинают свою рыбалку.

Свою ловлю. Свою охоту. Уши скребёт угнетающая тишина. За стёклами проносятся одинаковые холмы, и к Умберто закрадывается гадкая мыслишка, что их поиски обернутся неудачей. Если им попадаются приоткрытые двери, то парни, словно подлые мальчишки, заглядывают в щели, но не натыкаются на нужный объект. Однажды им счастливится увидеть переодевающуюся девушку с копной медных волнистых волос, но юноши спешат смыться, дабы не нарваться на лишние проблемы. И когда их пыл уже иссякает, то к стуку колёс присоединяется одинокая мелодия.

– Слышишь? – радуется Андерсен.

– Слышу, – ухмыляется Дали. Не сговариваясь, френды двигаются на звук. Барахтаться в его корявых нотах. – Кажется, здесь, – прижимает ухо к двери очкастый парень в хвойном свитере.

– По-моему, да, – выносит вердикт Андерсен. Его живот щекочет игривое волнение, и ноги наполняются буквами «ж». – Кто осмелиться войти и позвать этого певчего сирина? – сглатывает тревожную слюну он.

– Эники-беники, кончились пфенниги, – считает Дали.

– Ты неправильно считаешь, – спорит Андерсен, – надо: эники-беники, прыгают ценники… – исправляет он.

Но пока они тыкают друг в друга пальцами, на шум выходит сам гитарист. На нём болтаются шорты с низкой посадкой, белая футболка с надписью «Kiss. Bang. Suck. Kill», поверх которой накинута зелёная олимпийка. На щеках видна лёгкая щетина, а светлые волосы до чёртиков похожи на разваренный «Доширак».

– Что за нойз? – глухо ворчит он.

– Мы услышали, как вы играете, – берёт слово Андерсен, – и захотели, чтобы вы скрасили наш нудный вечер, – вежливо и осторожно рассказывает он.

– Говно – вопрос, – жуёт соломинку неформал, – так чё? Где мне надо играть? – прямо спрашивает он.

– Супер! – ликует Дали. – Мы вас проводим, – небрежно бросает, ведя их путевую звезду.

Звезда тащит лакированную акустическую гитару за гриф. Верхняя дека её покоцана так, словно инструмент готовится стать щепками.

– Как вас хоть зовут, пацаны? – сплёвывает музыкант.

– Меня Дали, а этого скромнягу Андерсен, – представляет их Дали.

– А я Пустыня, – равнодушно произносит бард.

– Притопали, – сообщает очкастый. – Купидон, Мэрилин, встречайте! – голосит он, плюхаясь на подушку.

– Ну что ещё? – раздражается Монро.

– Мы сейчас такой концерт забабахаем, – с чувством обещает Дали, – что вовек не забудешь!

– Может быть, для начала познакомимся? – любезничает Купидон. – Ты кто такой? – неряшливо спрашивает он гостя.

– Звать Пустыней. Играю рок, – коротко осведомляет парень, увиливая от подробностей. Держится он скрытно. Смотрит на всех из-под густых бровей. И вообще напоминает тучу, несущую не грозу, а угрозу.

– И что у тебя есть в арсенале? – надменно кривит губой Мэрилин.

– Да что угодно! – бросает вызов Пустыня.

– «Ролинг Стоун» сыграешь? – интригуется Дали.

– Запросто, – петушится гитарист и, покрутив колки, принимается бренчать.

«I see a red door and I want it painted black.


No colors anymore I want them to turn black.


I see the girls walk by dressed in their summer clothes,


I have to turn my head until my darkness goes», – грубым голосом поёт парень, в то время как четверо слушателей, затаив дыхание, наслаждаются живым выступлением. «I wanna see it painted, painted, painted, painted…» – трясёт дошираковыми кудрями он.

– Обалденно! – аплодирует Дали. Купидон свистит от восторга, и даже Мэрилин со вкусом следит за паукообразными руками. Гибкие пальцы ловко скачут с аккорда на аккорд, и воздух пронизывает сногсшибательная энергетика.

– А «Куклу колдуна» сможешь? – заказывает Андерсен, на что их гость без остановки берётся за игру.

«Тёмный, мрачный коридор,


Я на цыпочках, как вор… – раскачивается Пустыня. – Пробираюсь, чуть дыша,


Чтобы не спугну-уть


Тех, кто спит уже давно,


Тех, кому не всё равно,


В чью я комнату тайком


Желаю заглянуть,


Чтобы увидеть… Как бессонница в час ночной, – расходится Пустыня. – Меняет, нелюдимая, облик твой,


Чьих невольница ты идей?


Зачем тебе охотиться на людей?» – чисто голосит он.

– Класс! – восторгаются друзья, хлопая и пружиня на койках. – Теперь давай «Нирвану»! – вторят они.

– О’кей, – пустячно поднимает брови Пустыня, запевая очередную композицию, – hello, hello, hello how low? – монотонно повторяет он.

– Чума! Лоху бы точно понравилось! – досадует Дали.

– Не думала, что когда-нибудь скажу это, но жалкого козла отпущения действительно не хватает, – вздыхает Монро.

– Ну вот почему ты такая чёрствая? – осуждающе морщится Дали.

– Я не чёрствая. Просто откровенная. Я не двуличная лицемерная тварь, как ты, – хмыкает блондинка, – а сейчас отвянь. Я слушаю, – отворачивается она.

Их дорожный концерт не на шутку растягивается. За «Нирваной» следуют «Killing Strangers» Мэнсона. Затем песни Агаты Кристи.

«И кивают, и кивают, не отбрасывая тени,

Очень важно головами наши тоненькие шеи…» – обливается потом Пустыня.

– Чувак! Ты нереально крут! – восхищаются путешественники.

– Не стоит лести, – самодовольно отмахивается пятиминутный король рока. Он готов бренчать всю ночь напролёт, но в их купе уже ломятся недовольные соседи с жалобами. Зевакам мешает громкая музыка и бесшабашные крики, так что организаторам приходится сворачивать своё собрание.

– Гудбай, – прощается Пустыня и с неописуемой тоской отрывается от матраса.

Его походка налита такой тяжестью, словно в каждой ноге умещается по свинцовой гире. У выхода он задерживается, оглядывается назад и выскальзывает в жёлтый свет. Поезд как ни в чём не бывало продолжает тарахтеть, но в сердце Андерсена поселяется скользкий червячок сомнения. Он точит его и выгоняет следом за артистом:

– Постой, – окликает его парень. – У тебя всё в порядке? – незаметно для себя он переходит на «ты».

– Да, – звучит дрожащий ответ, лишь подтверждающий, что с музыкантом стряслась какая-та беда.

– Я могу чем-то помочь? – мягко предлагает Андерсен.

– Нет, – срывается голос Пустыни.

Он со всхлипом опускает глаза и замирает в нерешительной позе.

– В чём дело? – докапывается Андерсен.

– Я… Я пел сегодня в последний раз… – хрипит его несчастный собеседник.

– Это ещё почему? – сводит брови Андерсен.

– Потому что я делал ужасные вещи, – тонко рыдает он. Видимо, за маской крутого парня прячется добрая личность. Ранимая и способная на сострадание.

– Какие вещи? – не берёт в толк Андерсен.

– Теперь это неважно. Теперь уже ничего неважно, – плаксиво отзывается парень. – Сегодня я уничтожу внутреннее чудовище. Я убью себя, – сгибается пополам гитарист.

– Зачем же метаться из крайности в крайность? – приближается к нему Андерсен.

Он не может найти подходящих слов. Вряд ли отчаявшегося человека остановит фраза: «Выход есть всегда».

Или:

«Всё поправится».

Или:

«Подумай о близких».

Или:

«Души самоубийц попадают в Ад».

В депрессии человек слеп. В депрессии будущее мерещится серее мышиных спинок. Чернее вороньих перьев. Гаже мёртвых ящериц и лягушек.

– Я заслуживаю наихудшего наказания, – содрогается Пустыня.

– Ты ни в чём не виноват, – убеждает его Андерсен. Ещё одна абстрактная бессильная фраза.

– Я ужасней Генри Ли Лукаса и Бобби Джо Лонга! – закрывает лицо ладонями Пустыня.

Теперь Андерсен замечает, что его дошираковые волосы немыты уже несколько недель.

– Почему? – шокировано спрашивает он. Руки Андерсена становятся мокрыми, словно он заключён в сырую пещеру. Снизу скалятся растопыренные шипы сталагмитов, сверху свисают сталактитовые сосульки, и его живот сводит от плохого предчувствия. – Абсолютно каждый заслуживает понимания и прощения, – шепчет он.

– Нет! Мне невыносимы воспоминания своих преступлений! – воет Пустыня.

– Вина, конечно, деструктивное чувство, но она мотивирует к изменениям в лучшую сторону. Пусть твои грехи послужат причинами благих поступков. Принеси в наш грёбанный мир каплю счастья.

– Как? – шмыгает носом заплаканный парень.

– Организуй группу поддержки. Создай общество анонимных музыкантов, что ли. Главное – не будь рецидивистом, – сходу придумывает Андерсен.

Аргументы, судя по всему, успокаивают отчаявшегося гитариста. Его всхлипы становятся реже. Дыхание ровнее. Взгляд более сосредоточеннее.

– Да, – вдыхает он. – Наверное, ты прав, – сипит Пустыня.

Мягко улыбнувшись, Андерсен вытягивает руки для объятий. Несмотря на то, что собеседник выше его на голову и гораздо шире в плечах, он утыкается в грудь Андерсена, словно девчонка, и жадно насыщается его любовью. Сопли, слюни и слёзы мочат футболку так, что на ней остаются тёмные точки и скверный запах.

– Стань другим такой же опорой, – говорит Андерсен.

– Также, как я, обними потерянных душ, – говорит Андерсен.

– Вдохни в упавших силы встать, – говорит Андерсен, и Пустыня, сморкаясь и светясь воодушевлением, обещает держаться. Спустя ещё несколько смачных сморчков он уползает в левый вагон, волоча поцарапанную гитару, и Андерсен с облегчением устремляет взор на раздольную степь.

– Осторожно – кипяток, – проходит мимо него пузатый мужчина.

Мастер и инструмент

Вернувшись в родной город, компания недоносков разбредается по своим квартирам. Оставшееся лето они проводят по отдельности. Только Мэрилин с Купидоном продолжают делить одну кровать и вытворять на ней грациозные пируэты. Андерсен же задёргивает шторы, чтобы ничто не отвлекало его от ответственной работы. Он садится за свой трухлявый письменный стол, запасается бумагой и начинает складывать их фантастичную и в то же время самую заурядную историю в стихи.

I


Метаболизм превращается в метаболь,


Чревоугодие в страшное самоедство,


Комнатный угол не острый и не тупой,


А расположенный с мебелью по соседству.



Розовой девочке жить по привычке норм,


Только под вопли свирепых горбатых гарпий


Падает чокнутая Мэрилин Монро.


Словно пластмассовая дорогая Барби.



II


Молодость пялится в телевизор.


Пульт – современный священный крест.


Гордо антенна торчит вибриссой,


Геймеровский долговязый перст



Тыкает клавиши, цифры, кнопки.


Парень зевает, не ест, не есть.


Путь выбирает смертельно топкий


В мире рекламы и шмоток best.



III


Волосатое чучело happy хиппи


С незавидной кликухой – несчастный Лох.


Меланхолия Лоха смогла похитить.


На кровати навалено барахло:



ЛСД, кокаин, героин и стрелы,


Три носка и кроссовки от «Adidas».


За окном раздаются не птичьи трели,


И в квартиру заглядывает беда.



IV


Кукольный мальчик, кудрявый бэби


Неописуемой красоты


Облачный шарик находит в небе


И безмятежно на нём сопит.



Лезет к голубчикам целоваться,


Копит эмоции на потом.


Так умирает в цивилизации


Трахнутый в задницу Купидон.



V


Он читает Сэлинджера и Кафку,


Запятыми плачет, лежит, хандрит.


Тишина привыкла часами гавкать,


Темнота – проглатывать фонари.



Он мечтает классику переделать,


Заменить депрессию на пристой-


ный восторг, но глохнет его пропеллер,


Ведь наивный Андерсен не Христос.



VI


Маноманы встречаются и живут


В теремке, в тесноте и больших обидах,


Ветчину с пререканиями жуют


И желают приятного аппетита.



Маноманы ругаются и кричат,


Но ступают в поношенных недобутсах


На дорогу из жёлтого кирпича,


Чтобы в маковом поле скорей проснуться…

Парень свято верит в то, что каждый ребёнок на маковом поле откроет глаза и увидит распрекрасное небо. Какой бы отвратительной ни казалась ему жизнь, каким бы униженным и жалким он себя не считал, небо всегда остаётся чарующим светлым холстом. Наивный и амбициозный Андерсен верит, что, прочитав его загогулины, кто-то закроет окно. Отойдёт с края крыши. Забаррикадируется в комнате от уличных искушений. Начнёт бороться с пагубными привычками размером в жизнь. Поймёт, что он славный и необходимый человек. Что он самый-самый.

Письмо господину Ч

Бесценный господин Ч! Если ты думаешь, что эта сумбурная история неправдива и нединамична, что в реальности такого не бывает, то знай: всё описанное выше пережито на самом деле.

Бесценный господин Ч! Всегда помни, что жизнь удивительна и прекрасна, а ты – уникален и неповторим. Помни, что в наших силах изменить судьбу. Главное – захотеть и вывалиться из привычной системы. Бесцельно погулять по городу. Купить холст с красками и нарисовать белиберду голышом в квартире. Наесться сладостей до отвала. Забить на проблемы и рвануть к морю. Нас всегда подстерегает уйма возможностей. Твоя задача – их не просрать.

Что касается моих верных друзей, которые прыгали вместе со мной по клавишам ноутбука, то их жизни сложились не так уж феерично, как они мечтали. Андерсен не издал мотивирующий роман и не стал знаменитым писателем, но, как и планировал, поступил на филологический. Там его подстерегала куча провалов, но интерес компенсировал любые трудности.

Лох набил на голени татушку, проколол губу и наделал ещё кучу глупостей, но иглу больше не брал. Профессионально занялся бегом. Начал торговать абонементами. Устроился тренером и по сей день слушает «Нирвану». Учится.

Дали тоже продолжил образование. Он всё ещё грезит о крутом бизнесе и славе, но пока что «Арт-попа» пылится в столе.

Мэрилин поправилась и записалась на курсы дизайнера. Она стала невестой Купидона и отказалась от карьеры фотомодели. Теперь она с аппетитом ест куличи с повидлом. Рулеты с вареньем. Кунжутное печенье. Фруктовое мороженое.

Как видишь, бесперспективная компашка неблагополучной молодёжи преодолела свои пороки. Для счастья необязательно иметь роскошный особняк, кучу денег и океан свободного времени. Обыденной веренице дней будет вполне достаточно, ведь счастье кроется в мелочах. В музыке. В мебельной текстуре. В зелени леса. В улыбке любимого человека. В глянцевых фантиках от шоколадных конфет. В химических реакциях в твоём мозгу. В процессе дыхания. В движениях. В солнечных зайчиках. В веснушках на щеках. В детях и их шалостях. В дожде и запахе озона. В непредсказуемых желаниях. В искусстве и вдохновении. В уединении и тишине. В весёлой компании и анекдотах. В летних сарафанах и мишках Тедди. В утренней заре. В молочном тумане. В походах и свершениях. В беседах и откровениях. В запахе кофе. В растянутых футболках. В нелепых казусах. В скрапбукинге и вязании. В звоне посуды. В сборе урожая. В походах по магазинам. В расставаниях и встречах. В сладком почёсывании спины. В танцах на граблях.

Счастье кроется под пледом. Под потолком и старой люстрой. Под шкафом, где пылятся потерянные бусы. Под водой в бассейне. Под махровым халатом. Под крышкой сковороды. Под ковриком в гостиной. Под стулом, где умывается кошка. Под морозными звёздами. Под новогодней ёлкой. Под глазами, где собираются морщинки.

Дело в том, что к постоянным вещам быстро привыкаешь и перестаёшь их замечать. Но надо уметь радоваться. Уметь отвлекаться от серьёзных взрослых чисел и жить на полной громкости. И бывшие маноманы смогли это сделать. Ты слышишь меня, бесценный господин Ч? Безнадёжные. Зависимые. Смогли. Они выпутывались из цепких лап виртуальности, отворачивались от соблазнительных иллюзий и песочных миражей. Они были победителями. Они были чародеями. Они были героями только потому, что жили. Так вот и ты – будь героем.

Сейчас я пишу, и на моём столе царит творческий (надеюсь) беспорядок. Куча исчёрканных листов в клетку, чёрные спагетти всяких проводов и карандаши валяются под руками. Пишу и ничего о тебе не ведаю. Быть может, именно ты никогда и не прочтёшь, но я всё равно хочу сказать, как сильно тебя люблю. Весь этот роман написан исключительно для тебя. И именно ты обязательно выберешься из омута апатии, скуки и грусти.

И если ты спишь, до сих пор заклинает Андерсен, то, пожалуйста, проснись.

Примечания

1

Turn on, tune in, drop out (Включись, настройся, выпадай) – фраза доктора Лири, превратившаяся в девиз сторонников употребления психоделиков.

(обратно)

2

*Edent paupers – едят убогие.

(обратно)

Оглавление

  • I Маноманы
  •   Мэрилин Монро
  •   Сальвадор Дали
  •   Лохматый
  •   Андерсен
  •   Монолог Мерлин Монро
  •   Хренов интеллектуал
  •   Умберто
  •   Купидон
  •   Неприкаянная
  •   Знакомства
  •   TV
  •   Сказки Андерсена
  •   В Раю
  •   Набоковская бабочка
  •   Встреча офлайн
  •   Из сердца вон
  •   Кафка в комнате
  •   Зверь 666
  •   О дивный новый транс
  •   Куда улетают утки
  •   Возвращение
  •   Спичка
  •   Сон
  •   Чайка по имени Андерсен
  •   Обещание
  •   Джексон
  •   Не в своей тарелке
  •   Буря в стакане
  •   SOS
  •   Из дневника Лоха
  •   Рука помощи
  •   Магия
  •   Телема
  •   Арт-попа
  •   Нирвана
  •   Дядюшка Черри
  •   Сказка
  •   Энергетическая ценность
  •   Маленький принт
  • II Вселенная 26
  •   Не чёрный список
  •   Селфи
  •   Подарки
  •   Прекрасная ночь и кошмарные истории
  •   Призраки ненаписанных книг
  •   Человек в удаве
  •   Санта-Клаустрофобия
  •   Белые вороны
  •   Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан
  •   Шляпа
  •   В гостях у «Дядюшки Черри»
  •   Макморфий
  •   НЛП
  •   МАКулатура
  •   Душ(а)
  •   Золотой рог
  •   Чемонро
  •   Тронулись
  •   Пятый лишний
  •   Война за нижние места
  •   Дурак
  •   Оксюмороновые бои
  •   Биоад
  •   Сокровенное
  •   Йо-йо
  •   Ёжики в тумане
  •   Владивосторг
  •   Уютное кафе
  •   Хелпов
  •   Фемида
  •   Прощание
  •   На луне
  •   Дазан агород
  •   Пустыня
  •   Мастер и инструмент
  •   Письмо господину Ч
  • *** Примечания ***