Перевести Дыхание. Часть 2 [Заглания] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Заглания Перевести Дыхание 2

76. Берегись Меган

"Привет, тетя Дебби. Какого черта? Когда вы с дядей Карлосом связали себя узами брака?" — спросила Меган с невинным выражением лица. Она отпустила Карлоса, подошла к Дебби и взяла ее за руку, как старого друга, хотя они встретились впервые.

Дебби неловко улыбнулась. "Мы поженились три года назад, но он всегда был занят, так что до недавнего времени мы не могли пойти на свидание".

"О, я понимаю", — ответила Меган. Затем она повернулась к Карлосу и пожаловалась: "Дядя Карлос, это все твоя вина. Вы, ребята, женаты уже три года. Так почему же мы не видели ее до сих пор?" Карлос с улыбкой взял Дебби за руку.

"Вы правы. Я виноват. Я компенсирую это, — пообещал он, глядя Дебби в глаза.

Дебби покраснела. Она заметила, что Карлос снова флиртует с ней, и каждый раз, когда он это делал, ее сердце начинало бешено колотиться.

Когда группа вошла, толпа молодых людей уже заполнила место, где проходила вечеринка. Всем было весело.

Когда люди видели их, женщины сходили с ума. "Это он! Это Карлос Хо! И его друзья тоже! Боже мой! Я не могу поверить, что вижу Карлоса Хо!" — воскликнул один из них.

"Ух ты! Они такие горячие! Мне нравятся все четверо. Что мне делать?" — спросила вторая женщина.

"Меган была права. Она действительно близка с мистером Хо. Но кто эта женщина рядом с ним?" — задался вопросом другой.

"Я не знаю! Никогда не видел ее раньше, но она великолепна", — сказал их друг.

Их дискуссия продолжалась в том же духе, делая те или иные комментарии, обычно по поводу их внешности.

Позже группа распалась. Деймона оторвали от его друзей две красивые женщины. Кертис и Колин ушли куда-то вдвоем. Уэсли оставил своих друзей с Меган, пока она держала его за руку. Только Дебби и Карлос остались на месте.

К ним подошел официант, предлагая всевозможный алкоголь. Карлос взял с подноса бокал вина. Когда Дебби подумала, что это для нее, Карлос сказал официанту: "Стакан лимонада, пожалуйста".

"Да, мистер Хо".

После того, как официант ушел, Карлос отхлебнул вина и спросил Дебби: "Там есть еда. Ты голодна?"

Дебби не ответила. Она посмотрела на него и спросила: "Почему лимонад?"

"Для тебя", — ответил Карлос.

Дебби потеряла дар речи. Она огляделась, и у всех остальных был бокал с чем — то алкогольным: вином, ликером, шампанским, даже коктейлями никто не пил лимонад. "Лимонад? Серьезно?"

"Да", — сказал Карлос. Просто, прямо и по существу. Ему не нравилось, когда она пила алкоголь.

Дебби была раздражена, но она знала, что не сможет убедить Карлоса сдаться. Он был таким упрямым.

Вскоре подали лимонад. Она покорно взяла напиток и последовала за Карлосом к столам с закусками. Как обычно, ее любимым был торт. Она взяла шифоновый кекс с Хоккайдо. Откусив кусочек, она спросила: "Какие-нибудь шоу сегодня вечером?"

«Да. Уэсли пригласил любимую актрису Меган, — ответил Карлос, прислонившись к столу позади него.

Видя, как сильно четверо самых богатых и влиятельных молодых людей избаловали Меган, Дебби не могла удержаться от вопроса: "Кто она?"

"Меган Лан".

"Я знаю это. Я имею в виду…

"Карлос, Меган искала тебя", — вмешался Деймон, держа по одной высокой стройной женщине в каждой руке.

"Хорошо, я пойду проверю, как она. «Развлекайся, я не на долго», — сказал ей Карлос и ушел.

Минуту спустя Дебби увидела, как Меган взяла Карлоса за руку и вошла с ним в комнату, пока они разговаривали и смеялись. Дебби уставилась на дверь, но примерно через 15 минут ни один из них не вышел из комнаты.

Она колебалась, стучать в дверь или нет. К ее удивлению, Коллин уже стояла рядом с ней, держа в руке бокал шампанского. "Давай потанцуем", — предложила она.

Снаружи было совершенно темно. Оглушительная музыка эхом разнеслась по острову. И стук был слышен повсюду. Тонны молодых людей кружились на танцполе, загипнотизированные пульсирующими ударами и удовольствием.

Дебби бросила последний взгляд на комнату, где находился Карлос, прежде чем кивнуть в знак согласия Колин.

Оказавшись на танцполе, Коллин превратилась из нежной, тихой молодой женщины в горячую, соблазнительную королеву танцев. Она покачивалась и двигалась в такт музыке. Она больше не была застенчивой молодой женщиной — она была красоткой на танцполе, и никто не мог ее остановить.

Медленно даже Дебби поддалась гипнотизирующему ритму и начала двигаться всем телом. Но на самом деле Дебби была не в настроении танцевать.

Ее мысли были за миллионы миль отсюда. Она думала о Карлосе и Меган. — Что они делают в этой комнате? У меня что, паранойя?"

Словно читающая мысли, Колин внезапно перестала танцевать. Она обняла Дебби и прошептала ей: "Я думала о том же самом. Я думал, что у меня просто паранойя, но оказалось… Просто…просто следи за Меган".

Прежде чем Дебби успела что-то сказать в ответ, Колин расплылась в улыбке и подошла к Кертису, который махал ей рукой.

Стоя на танцполе, Дебби смотрела, как Коллин уходит, такая растерянная.

— Что она имела в виду?

Кертис увидел Дебби, одиноко стоящую на танцполе. Когда Коллин подошла к нему, он заметил: "Я думаю, ты плохо себя вела, пока меня не было. Тебе было весело?"

Колин схватила его за руку и сказала: "Мы с Дебби только начали танцевать, прежде чем ты привел меня сюда и оставил ее одну. Дебби будет расстроена".

"Ты хочешь вернуться? Ты можешь танцевать еще, — сказал Кертис с улыбкой. Он знал Колин лучше, чем кто-либо другой. Снаружи она была тихой и нежной; внутри она была дикой, как пантера.

"Не в твоей жизни. Я хочу присматривать за своим парнем на случай, если какая-нибудь девочка-подросток украдет его у меня". Коллин имела в виду Меган, но Кертис этого не понял и поцеловал ее в лоб.

"Я видел, как Меган и Карлос вошли в другую комнату. Есть идеи, что они там делают?" — спросила Коллин, принимая небрежный тон.

Кертис не ответила, но кивнула головой. "Ой! Зачем ты это сделал? Ты больше не любишь меня?" она плакала.

"Почему ты так сосредоточена на Карлосе? Подруга Меган подарила ей картину на день рождения. Это была пейзажная картина времен династии Цин. Она хотела, чтобы Карлос убедился, что это не подделка.

"Ой? Карлос разбирается в антиквариате? Я этого не знала".

"Он видел их много, так что он более или менее знает".

Колин поджала губы и ничего не сказала. Ей хотелось вернуться к Дебби и рассказать ей о том, что она только что услышала. Подумав об этом, она отпустила руку Кертиса и спросила: "Дебби одна на танцполе. Ты не волнуешься?"

"Нет", — ответил он.

На самом деле Кертис совсем не волновался. Когда они вошли, все видели Дебби с Карлосом. Этого было достаточно, чтобы убедиться, что никто не собирается связываться с ней, даже если они не знают, кто она такая.

Кроме того, все гости на вечеринке были хорошими людьми. Дебби тоже разбиралась в боевых искусствах. Она могла сама о себе позаботиться. Так что Кертис собирался позволить ей делать то, что она хочет, и веселиться.

Услышав, что сказал Кертис, Коллин не стала настаивать на том, чтобы вернуться на танцпол, и осталась рядом с ним.

Позже две женщины пригласили Дебби покататься на яхте. Она хотела уйти. Она также подумала, что должна рассказать об этом Карлосу на случай, если он будет волноваться. Но он все еще не выходил из комнаты, так что Дебби пришлось идти одной.

К счастью, прежде чем она ступила на борт, она увидела Колин и пригласила ее с собой. Значит, Кертис тоже знал, где она находится.

Как только две девушки оказались на борту, Кертис сказал пилоту: "Уже поздно. Не уходи далеко. Достаточно объехать этот остров кругом."

"Да, сэр".

На лодке было довольно много людей. Дебби мало разговаривала с незнакомыми людьми, но из-за ее живого и общительного характера она очень скоро вписалась в компанию.

На лодке имелись музыкальные инструменты. Дебби взяла гитару и сыграла "Никогда не старей" для всех. "Мне приснился сон. Это может показаться странным. Это был мой идеальный день. Открой мои глаза, я понимаю, что это мой идеальный день…"

Когда песня закончилась, все с энтузиазмом захлопали в ладоши и выразили свое удовольствие.

77. Борьба

"Дебби, если ты станешь суперзвездой, я пойду на твой концерт", — сказал один из людей на лодке.

"Почему ты тратишь свой талант в пустую, поступив в Школу экономики и менеджмента? Тебе следовало бы выбрать музыкальную школу. Ты могла бы стать поп-звездой", — заметил другой.

Но Дебби сформулировала их комментарии как комплимент Карлосу.

Она думала, что они пытаются подлизаться к Карлосу, а не на самом деле хвалят ее выступление. В конце концов, их видели на вечеринке вместе.

Через час лодка вернулась и пришвартовалась, но вечеринка закончилась только после полуночи. Именно тогда Дебби наконец заметила своего мужа.

Но он был не один. Меган, которая с улыбкой стояла рядом с ним, провожала гостей вместе с ним. Он красивый, и она симпатичная, они выглядели как пара.

Вид того, что они вместе, расстроил Дебби. Но ей удалось сдержать свои эмоции. Она подошла к ним и взяла Карлоса за руку. «Я устал.» Я хочу домой», — сказала она.

Карлос проверил время — было уже за полночь.

Но прежде чем он успел сказать "да", Меган вмешалась с улыбкой: "Дядя Карлос, я приехала сюда не на своей машине. Я собиралась переночевать здесь сегодня вечером, но все уезжают, и я боюсь оставаться здесь одна. Вы не могли бы меня подвезти?"

Карлос не отказался бы от такой маленькой просьбы.

Сердце Дебби упало, когда она услышала, как Карлос сказал "да". Она криво улыбнулась, прежде чем сесть на диван и поиграть со своим телефоном, ожидая, пока они попрощаются с присутствующими.

К часу ночи все гости ушли. Они сели в лодку и отправились в обратный путь.

Когда Дебби наконец увидела припаркованный неподалеку "Император" Карлоса, она вздохнула с облегчением и направилась к машине. Она считала само собой разумеющимся, что должна сидеть на пассажирском сиденье.

Однако, прежде чем она успела добраться до машины, Меган радостно подскочила к машине и открыла дверцу со стороны пассажира. "Тетя Дебби, поторопись. Уже поздно, — крикнула она Дебби.

Дебби была удивлена тем, что она делала. — Конечно, я знаю, что уже поздно. Но что, по ее мнению, она делает?

Если она поедет впереди, то где я должна сидеть? Я жена Карлоса. Разве я не должна сидеть рядом со своим мужем?"

Пока Дебби размышляла над этим, Карлос защитно положил руку на голову Меган, когда она села в машину.

После того, как Меган села, Карлос закрыл пассажирскую дверь и открыл заднюю дверь для Дебби. Стоя рядом с дверью, он протянул правую руку в приглашающем жесте в знак рыцарства.

Дебби была в полной ярости. Ее сонливость исчезла. Почему Меган была для него важнее, чем она, его жена?

Ей хотелось закричать: "Нет. Я не хочу садиться в твою чертову машину!"

Но, оглядевшись, она обнаружила, что машина Карлоса была единственной свободной в этот поздний час.

Не обращая на него внимания, Дебби открыла заднюю дверь с другой стороны и села внутрь.

Только тогда Карлос заметил плохое настроение своей жены. Он обошел машину, просунул голову в салон и спросил: "Что случилось?"

Дебби закрыла глаза и ответила холодным тоном: "Ничего. Просто хочется спать.

«Хорошо. Мы отправимся домой после того, как высадим Меган."

После этого он закрыл дверь и сел на водительское сиденье.

Дебби посмотрела, как он заводит машину, и вздохнула. Он совсем ее не понимал.

Машина мчалась по дороге в темноте. Сидя на заднем сиденье, Дебби безучастно смотрела в окно, окончательно проснувшись. Фары других машин прорезали мрак. Девушка на пассажирском сиденье хихикала и разговаривала с Карлосом. Это так бесило Дебби, что ей захотелось заткнуть уши.

Карлос почти не разговаривал и отвечал только тогда, когда это было необходимо. Он, казалось, не был так уж встревожен сложившейся ситуацией. Но он никогда не смущал Меган, позволяя ей неловко молчать. Он сделал беседу довольно приятной для девушки. И по тому, как она вела себя, можно было сказать, что она наслаждалась каждой минутой.

Машина замедлила ход, подъезжая к большому, модному жилому комплексу. "Должно быть, здесь живет девушка", — подумала Дебби. В каждом здании было несколько десятков этажей. Небоскребы заставили Дебби задуматься, не была ли квартира Меган подарком Карлоса.

Когда машина остановилась, Меган была готова выйти. "Подожди. Здесь темно, и тебе небезопасно ходить одной. Я провожу тебя до двери, — предложил Карлос.

Дебби была сыта по горло. — Сукин сын! Она твоя жена или я? Почему ты так сильно заботишься о ней? Ее дом прямо там! Всего в одном шаге от машины! Насколько это может быть опасно?!

И там охранники патрулируют территорию, ты, осел! " — мысленно выругалась она.

"Хорошо, спасибо тебе, дядя Карлос", — с благодарностью сказала Меган.

Карлос оглянулся на Дебби, прежде чем выйти из машины, и обнаружил, что она сидит на заднем сиденье, спина прямая, глаза закрыты. Предположив, что она спит, он вышел, стараясь не разбудить её. На самом деле она была жесткой, как доска, и подавленной.

Дебби прождала в машине двадцать минут, но ее мужчины не было и в помине.

Она была так взбешена, что начала смеяться. "Этот ублюдок, наверное, спит с ней!"

В прошлом она бы уже взорвалась от ярости.

И все же в присутствии Карлоса она придержала язык.

Но оставаться в машине было невозможно. Она сердито вышла и направилась ко входу в жилой комплекс.

Через десять минут зазвонил ее телефон. Это был Карлос. Дебби усмехнулась и подняла трубку. "Мистер Хо, твоя дама в порядке?"

"Где ты находишься?"

"Я ушла, конечно! Ты думаешь, мне следовало остаться до тех пор, пока вы двое не занялись сексом? Или поднялся наверх и наблюдал?" — яростно выпалила Дебби.

На мгновение на другом конце провода воцарилась тишина. "Меган-ребенок, которого мы с Уэсли воспитываем вместе. Не преувеличивай, — наконец заговорил он.

"Ха! Воспитываете! Господин Хо, вы богаты. Я слишком много думаю об этом? Мистер Хо, подумайте о том, что вы сделали. И спроси себя, почему я злюсь!"

Карлос проигнорировал ее сарказм. "Где ты находишься?" — снова спросил он. Он хотел все объяснить лично.

"Не утруждай себя поисками меня! Пока!"

Она повесила трубку.

Поскольку это был элитный комплекс, он находилось в отдаленном месте. В этот час на дороге было мало машин, а такси нигде не было видно. Дебби попыталась вызвать такси через приложение на своем телефоне.

Но как только она открыла свой телефон, Карлос позвонил снова.

Она повесила трубку и вошла в приложение, но Карлос позвонил снова. Он продолжал звонить и перебивать ее. Она оставила попытки вызвать машину.

Расстроенная и сердитая, Дебби сидела на обочине, уставившись на дорогу.

Затем зазвонил ее телефон. Это было сообщение от Карлоса. "Давай, откажись от моего следующего звонка.

Посмотрим, что произойдет", — пригрозил он.

Когда он позвонил снова, Дебби прогремела: "Мистер Хо, я и не догадывалась, что ты на столько толстокожий, чтобы продолжать так звонить. Когда кто-то не отвечает на ваш звонок, это означает, что он не хочет с вами разговаривать. Понял?"

Терпение Карлоса иссякло. Его лицо потемнело. Затем в поле зрения появилась знакомая фигура на обочине дороги. Он повесил трубку, не сказав ни слова.

Посмотрев на свой телефон после того, как Карлос повесил трубку, Дебби слабо улыбнулась. "Это невероятно! Он сейчас сердится на меня? Как он мог, после того, что он сделал?! " — сказала она себе.

Вскоре подъехала машина. Дебби встала. Фары были такими яркими, что ей пришлось отвернуться и закрыть глаза, идя задом наперед. Когда машина остановилась позади нее, она узнала, что это был Император Карлоса.

Он вышел из машины, подошел к ней и яростно заключил ее в объятия.

"Отпусти меня!" Она попыталась высвободиться, но это было бесполезно.

"Зачем ты это делаешь?" Ни одна женщина, с которой он был, не осмеливалась действовать так трудно, так решительно, чтобы добиться своего. С другой стороны, он не понимал, из-за чего расстроилась женщина. Он подумал, что она просто ведет себя неразумно.

«Почему? Ты знаешь почему! Как я смею? Верно?" Ее сарказм заставил Карлоса подумать, что ей пора остыть.

78. Подарок

Карлос молча усадил Дебби в машину. Затем он пристегнул ее и закрыл дверь, прежде чем сесть на водительское сиденье.

Но Дебби не собиралась послушно оставаться в машине. Она хотела выбраться отсюда. И все же она едва успела отстегнуть ремень безопасности, как Карлос сел в машину и запер двери.

Некоторое время оба молчали. "Если ты злишься из-за Меган, не сердись", — наконец нарушил молчание Карлос.

Как бы то ни было, Дебби не ответила. Не обращая на него внимания, она закрыла глаза и приняла более удобную позу. Ей нужен был отдых.

Украдкой взглянув на нее, Карлос нахмурился. "Эта женщина-такая головная боль. Что мне с ней делать? " — недоумевал он.

Как только машина въехала в гараж виллы, Дебби выскочила, поспешила в свою комнату и быстро заперла дверь изнутри.

Горя желанием поговорить с ней, Карлос последовал за ней наверх и толкнул дверь в ее комнату, только чтобы понять, что она заперла ее изнутри. Несколько минут он стоял там, стуча, но ответа не было. Он еще раз с силой попытался повернуть ручку. Тщетная попытка. Расстроенный, он посмотрел на часы. Было уже больше 3 часов ночи. — Теперь я могу позволить ей отдохнуть. Надеюсь, она будет в настроении поговорить, когда проснется завтра", — подумал он со вздохом.

Однако, вернувшись в свою спальню, Карлос не мог уснуть из-за этого вопроса. Поэтому он позвонил Деймону и рассказал ему, что произошло после вечеринки, надеясь, что он сможет помочь ему выяснить, что вызвало гнев Дебби. Но Карлос опустил некоторые детали, которые, по его мнению, не имели значения. Например, он не упомянул, что они с Меган долгое время находились в одной комнате; что Меган села на пассажирское место; и что он помог ей решить некоторые математические задачи после того, как проводил ее до квартиры.

Поэтому Деймон тоже был озадачен, услышав, что сказал Карлос. "Кто-то обидел ее на острове?"

Карлос покачал головой. "Очевидно, это как-то связано с Меган. Я просто не знаю, что это такое".

Он все еще помнил, что кричала Дебби, когда он вышел из квартиры Меган.

"А, тогда она, должно быть, неправильно поняла твои отношения с Меган. Она ревнует. Я думаю, если ты ей все объяснишь, у вас все наладится."

"Но я объяснил. Я сказал ей, что Меган была ребенком, которого мы с Уэсли воспитываем вместе".

"А потом?"

Карлос снял рубашку и бросил ее в корзину.

"Когда мы вернулись домой, она все еще злилась. Она пошла прямо в свою комнату и заперлась внутри." Деймона забавляло, что такая девушка, как Дебби, может стать проблемой для любого мужчины. Должно было произойти что-то особенное, из-за чего такие люди как он и Карлос, генеральный директор крупной корпорации, не спали всю ночь и обсуждали лишь то, из-за чего она злится.

Проблема была в том, что даже он, дамский угодник, не мог понять, из-за чего разозлилась Дебби.

Поэтому у него появились дикие догадки. "Может быть, она просто ведет себя неразумно. Или она очень собственническая. О, или она настолько собственническая, что становится неразумной".

Карлос действительно не знал, как на это ответить.

"На самом деле, дружище, самое простое и в то же время самое эффективное решение-это сделать это, пока она не начнет тебя умолять", — на самом деле Деймон говорил сам за себя. Это было именно то, что он использовал на женщине, которую любил. И это сработало.

"Она все еще девочка", — ответил Карлос.

Деймону потребовалось много времени, чтобы понять, что он имел в виду под этим. И когда он это понял, то вскочил с кровати и недоверчиво спросил: "Да ладно, Карлос. Ты хочешь сказать мне, что вы с Дебби никогда не спали вместе?"

Карлосу вдруг стало неловко.

"Карлос, чувак, в чем проблема? Ты что, импотент? Или у вас с Дебби проблемы со здоровьем? Или ты гей?"

"Заткнись на хрен!" Карлос выругался. "Я никогда не принуждаю ни одну женщину. Я хочу, чтобы она захотела заняться со мной сексом".

"Отлично! Тогда сохраняй хладнокровие. Почему ты, черт возьми, звонишь мне посреди ночи? Две горячие цыпочки ждут меня в постели!" Деймон зарычал.

"Две женщины? Деймон, Адриана знает об этом?"

На другом конце провода воцарилась тишина, как будто у Деймона внезапно помутилось в голове. "Убирайся! Вы обе!" — через мгновение Карлос услышал, как он кричит, очевидно, на расстоянии от телефона.

Заинтригованный тем, что задумал Деймон, Карлос спокойно смотрел в окно с сигаретой в руке.

Он услышал звук закрывающейся двери по телефону. "Где она?" — спросил Деймон.

"Адриана появилась на вечеринке, но когда она увидела, что ты вошел в отель с другой женщиной, она вернулась в Новую Зеландию", — ответил Карлос.

Услышав это, Деймон взволнованно встал с дивана, схватил свой красный пиджак и сказал: "Братан, либо ты безмерно балуешь свою женщину, либо порабощаешь ее в постели. Мне пора."

С этими словами он повесил трубку.

На следующий день Дебби проспала дома. Когда она встала, был уже полдень. Сидя в постели, она оглядела свою комнату, голова у нее шла кругом. Ей потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что она вернулась домой посреди ночи.

Нахлынули воспоминания о Карлосе и Меган.

Приведя себя в порядок, она спустилась вниз, чтобы пообедать. Когда раздался звонок в дверь, ответила Джули. Вошел Тристан с парой пакетов с покупками.

Он подошел к Дебби и поздоровался: "Добрый день, миссис Хо".

Дебби кивнула: "Добрый день".

"Миссис Хо, мистер Хо купил это и попросил меня принести их вам".

Дебби перестала есть и посмотрела на пакеты. Ее глаза загорелись при виде логотипа дизайнерской марки помады, о которой она всегда мечтала, но она не могла себе этого позволить. По цене в шесть тысяч долларов за штуку, это было слишком дорого для нее.

"Поблагодарите от меня мистера Хо. Но я не возьму их. Отнеси их ему, чтобы он мог отдать их кому-нибудь другому", — ровным тоном сказала Дебби.

Ее отказ удивил Тристана. Неужели он попал в семейную бурю? Это был неловкий момент, и он пожалел, что не извинился.

Но Карлос был его боссом, и он чувствовал себя обязанным замолвить словечко за этого большого человека. "Миссис Хо, мистер Хо лично выбрал их для вас сегодня утром. Я давно работаю на мистера Хо, и я никогда раньше не видел, чтобы он выбирал подарок для какой-либо женщины".

Зачерпнув немного риса со своей тарелки, Дебби небрежно спросила: "А как насчет подарка Меган на день рождения?"

Тристан был ошеломлен. "Э-э… насчет этого… Мистер Хо сам выбрал его.

Но какое это имеет отношение к мисс Лан?" Тристан не понимал, почему Дебби вдруг заговорила о Меган. Но он должен был выполнять свою работу, мистер Хо был в ужасном настроении, когда сегодня утром отправился на работу, но когда он выбрал этот подарок для вас, он был в невероятно хорошем настроении".

"Хорошее настроение? Как ты узнал? Он улыбнулся? Или он сам тебе это сказал?

Тристан потерял дар речи. Он мог сказать, что Дебби была в ярости из-за чего-то.

Это еще больше ухудшило его ситуацию, потому что, хотя он был способным на работе, он ничего не понимал, когда дело касалось женщин. Тот факт, что он был не женат, говорил сам за себя. Хватаясь за соломинку, он пробормотал: "Ну, как вы знаете, мистер Хо почти не улыбается. И он не облекает свои чувства в слова."

"Я знаю." решительно ответила Дебби: Тристан снова погрузился в молчание.

Осторожно, чтобы ситуация не испортила настроение Тристана из-за ее разногласий с Карлосом, она просто сказала: "Отнеси эти помады Карлосу Хо. Они мне не нужны".

Однако, не зная, как он посмотрит Карлосу в лицо, Тристан положил помаду на обеденный стол и обернулся. "Мне очень жаль, миссис Хо, я не могу этого сделать. Если они вам не нужны, я думаю, вам придется самой отнести их мистеру Хо. Теперь это ваши помады".- с тревогой сказал он, направляясь к двери.

Как только он вышел из дома, он вытер капли пота со лба и почувствовал тепло солнечного света, внезапная потребность поговорить с кем-нибудь наполнила его сердце. Чтобы помочь своему боссу, ему, возможно, понадобится, чтобы Эммет был рядом. Среди своих коллег Эммет был другом Дебби. Встреча с Дебби в таком отвратительном настроении напомнила Тристану о его собственной борьбе. — Эммет, вернись домой. "Я бы не был так несчастен, если бы ты был здесь", — подумал он.

Тем временем Эммет, который был на стройке и наблюдал за командой, внезапно чихнул. — Черт возьми! Кто говорит обо мне за моей спиной? Или кто-то скучает по мне? " — подумал он. На самом деле он думал: "Мистер Хо, я скучаю по тебе. Я хочу поговорить с тобой. Пожалуйста, забери меня обратно!"

Склонив голову, он некоторое время размышлял над этим. Затем он достал свой телефон и позвонил Тристану. "Тристан, как дела у мистера и миссис Хо? Они ладят друг с другом?"

79. Ревность подняла голову

Когда Тристану позвонил Эммет, он только что вернулся в офис. Вопрос Эммета заставил его задуматься о помадах, которые Карлос купил Дебби. По его мнению, подарок означал, что их отношения были в порядке. Поэтому он ответил: "С ними все в порядке".

"ХОРОШО. Спасибо", — сказал Эммет. Закончив разговор с Тристаном, он позвонил Дебби.

Дебби не осознавала, что она давно не разговаривала с Эмметом, пока не получила его звонок.

"Привет, Эммет", — сказала она. Она уже собиралась пойти в компанию Карлоса, чтобы вернуть помаду, когда зазвонил ее телефон.

"Ух…хуу… Как… как поживаете, госпожа Хо? — крикнул Эммет по телефону, отчего Дебби вздрогнула. Она подумала, что, должно быть, случилось что-то ужасное. "В чем дело?" — спросила она.

В следующее мгновение Эммет осторожно спросил: "Миссис Хо, мистер Хо с тобой?"

"Нет. Почему ты спрашиваешь?" — удивилась она.

Услышав, что Карлоса нет рядом, Эммет перестал плакать, и его голос стал нормальным. "Миссис Хо, из-за тебя меня послали таскать кирпичи на стройку. Я нахожусь в этом скучном, ужасном месте уже месяц. Ты не можешь себе представить, через что я прошел. Когда ты наливаешь себе напиток и смотришь в окно своей комфортабельной виллы, ты когда-нибудь думаешь обо мне? Тебе больно, когда ты это делаешь?"

Дебби была удивлена, услышав это. — Эммет? Таскать кирпичи? Из-за меня?

Почему Карлос мне не сказал? Я спросила его об Эммете, но…'

"Извините, я не знала", — извинилась она.

"Теперь ты знаешь. Я хочу вернуть свою старую работу. Ты жена мистера Хо. Ты можешь мне помочь? Если ты вернешь меня, я сделаю для тебя все, что угодно. Все, что угодно, — взмолился Эммет.

"Сделаешь что-нибудь для меня? А как насчет моего мужа?" — спросила Дебби. "Я, сделаю все что угодно для вас обоих".

Дебби пообещала замолвить за него словечко, но не могла обещать, что Карлос простит его. Проглотив комок в горле, он сказал, что все в порядке. Закончив телефонный разговор, Дебби посмотрела на коробки с помадой, раздумывая, что делать дальше. Она подумывала о том, чтобы вернуть подарок Карлосу. Она намеревалась сделать это решительно, чтобы он понял, что ее нельзя так купить. Она не была счастлива. Но телефонный звонок Эммета заставил ее заколебаться. Ей пришлось хорошенько подумать, прежде чем отправиться в компанию Карлоса и поговорить с ним.

Когда Дебби позже посетила ZL Group, Карлос только что вернулся в свой офис после встречи с клиентом.

Как и в прошлый раз, Ронда встретила ее у стойки администратора.

Разница была в том, что на этот раз Ронда подбежала к ней, как только увидела. "Приятно видеть вас, мисс Нянь. Вы пришли повидаться с мистером Хо, верно?" Не давая Дебби возможности что-либо сказать, она добавила с улыбкой: "Мистер Хо только что вернулся в свой кабинет. Я отведу вас туда прямо сейчас.

Чрезмерный энтузиазм Ронды заставил Дебби почувствовать себя неловко. Она улыбнулась ей и сказала: "Хорошо, спасибо".

Они прошли по коридору, устланному роскошным ковром, и вошли в лифт. Когда они вышли из лифта на 66-м этаже, Зельда, еще одна секретарша Карлоса, заметила Дебби.

Хотя Дебби бывала здесь раньше по разным причинам, это был первый раз, когда Зельда увидела ее. Она также не выглядела счастливой, увидев ее. Она определенно отличалась от Ронды. Холоднее, отстраненнее. Дебби не была уверена, что она ей так уж сильно нравится. Оказалось, что первое впечатление Дебби было верным. "Ронда, кто это?"

"Зельда, это мисс Нянь. Мистер Хо специально сказал, что мы должны проводить ее в его офис всякий раз, когда она зайдет", — объяснила Ронда.

До сих пор Зельда не обращала на Дебби особого внимания. Услышав, что сказала Ронда, она смерила Дебби взглядом с головы до ног и равнодушно сказала: "Хорошо. Я провожу мисс".

Дебби улыбнулась: "Спасибо!"

Зельда, с другой стороны, только искоса взглянула на нее, прежде чем направиться в кабинет генерального директора.

Дебби неодобрительно поджала губы за спиной Зельды. "Какая грубая сука!" До сих пор она встречалась с тремя секретаршами Карлоса, двумя другими были Ронда и Тристан. Из всех них Зельда была самой высокомерной.

Когда они подошли к двери кабинета Карлоса, Зельда постучала, и вскоре Карлос ответил: "Войдите".

С разрешения генерального директора Зельда тихонько толкнула дверь и почтительно сказала: "Мистер Хо, к вам пришла мисс Нянь, она хочет вас видеть."

Дебби сделала шаг вперед и увидела, что происходит в офисе.

Вместо того чтобы сидеть за своим столом, Карлос читал досье, расслабляясь на диване. Меган сидела за его столом. Она делала свою домашнюю работу.

"А, это Дебби. Привет, Дебби! Заходи!" Меган отложила ручку и подошла к двери, когда заметила стоящую там Дебби.

— Дебби? Ха! Что случилось с "тетей Дебби"? Это потому, что здесь секретарша и она не хочет, чтобы она знала о моих отношениях с Карлосом?' Дебби не нравилось плохо думать о Меган, но из того, что она узнала об этой девушке, это, скорее всего, было так.

Слова Меган отвлекли внимание Карлоса от его работы. Он уронил папку и выругался: "Не будь неуважительной".

Меган интимно взяла Дебби за руку и сказала: "Дядя Карлос, мы с Дебби почти одного возраста. Называя ее тетей, она кажется намного старше. Я думаю, что "сестра" — это нормально. Верно, Дебби?"

Меган повернулась и посмотрела на Дебби, ожидая ответа. Она говорила дружелюбно и вела себя мило, но почему-то Дебби не смогла выдавить улыбку, как ни старалась. Да, Меган не сделала ничего, что могло бы причинить ей прямой вред. Но эта враждебность в сердце Дебби росла с каждой минутой, когда она видела эту маленькую девочку, особенно когда она видела ее с Карлосом.

Дебби наконец выдавила кривую улыбку и кивнула ей.

Карлос больше ничего не сказал. Он встал с дивана и сказал Дебби: "Входи".

Дебби прикусила нижнюю губу, размышляя об этом. Книги и бумаги Меган были разложены на столе Карлоса. Там были научные работы, работы по математике и стопка учебников в твердом переплете. Все признаки того, что девочка училась в школе. Вид этого вызвал сильное чувство отвращения в сердце Дебби. Она решила не заходить внутрь. Она повернулась к Меган и протянула ей сумки, которые все это время держала в руках. "Нет. Я просто пришла сюда, чтобы вернуть это. Пока, — сказала она Карлосу. Это было быстро и решительно, просто не совсем так, как она себе это представляла. Но, с другой стороны, она и представить себе не могла, что столкнется здесь с Меган. Кто знал, что Карлос делал с Меган, когда Дебби не было рядом?

"А? Дебби…" — крикнула Меган позади нее. Она понятия не имела, что сделала и почему Дебби так себя вела.

Но Дебби не остановилась. Она не могла остановиться. Она бесспорно не собиралась оставаться там больше ни на минуту и продолжать унижаться. Каждый её шаг был решительным, и пока она могла с комфортом продолжать шагать. Никто и ничто не могло этому помешать, и вдруг—"Остановись!" — холодно окликнул Карлос, заставив Зельду ахнуть. "Кто эта женщина?" — спросила она. — И какое отношение имеет к ней мистер Хо? — Зельда теперь знала, что что-то не так. Посетитель явно был в ярости, но почему? "Она думает, что мистер Хо ей что-то должен?" Она решила подождать и понаблюдать.

Дебби сделала паузу. Она обернулась и спросила саркастическим тоном: "Да, господин Хо? Я спешу в университет. Есть какие-то проблемы?"

В этот момент Меган уже разорвала одну коробку с помадой. Улыбка на ее лице сказала все. Она была в восторге, практически светилась. От этого Дебби почему-то стало еще хуже. Как будто она вообще не замечала, что происходит, она воскликнула: "Вау! Эти цвета просто фантастические! У меня нет ничего из этого. Дядя Карлос, ты просил Дебби купить это для меня?"

Дебби и Карлос были ошеломлены.

— Я сказал "вернуть" помады, а не "принести" их. Что она такое? Умственно отсталая? Почему она думает, что помады для нее?'

Дебби посмотрела на Карлоса и усмехнулась: "Да, твой дядя Карлос купил это для тебя. Они выпущены ограниченным тиражом. Наслаждайся!"

Это сделало Меган еще счастливее. Она положила помаду обратно в пакеты и прыгнула к Карлосу, как кролик. "Спасибо тебе, дядя Карлос! Я люблю, люблю, люблю их!" Затем, прямо под носом у Дебби, она встала на цыпочки и поцеловала Карлоса в щеку, точно так же, как она поцеловала Кертиса в свой день рождения.

Наблюдая за этим, Зельда отступила на свое место. — Я права. Похоже, мисс Лань станет госпожой Хо. Господин Хо на десять лет старше, но я думаю, что это не имеет значения, пока они любят друг друга.

Но кто эта глупая женщина у двери? Мистер Хо и мисс Лан проводят там минутку, а она все еще болтается рядом, будучи третьим колесом. Так раздражает", — обиженно подумала она. На секунду ей захотелось схватить Дебби и вытащить ее из офиса.

Дебби в шоке посмотрела на Меган. "Как она могла?" Прошлой ночью она поцеловала Кертиса прямо на глазах у Колин, а только что поцеловала Карлоса прямо на глазах у Дебби.

Внезапно Дебби осенило, что Коллин имела в виду, говоря "берегись Меган".

В то же время Меган, казалось, поняла, что она все испортила. "Мне очень жаль, Дебби. Привычка. Но теперь, когда ты моя тетя, я буду работать над этим".

— Привычка? Дебби не могла не задаться вопросом. — Сколько раз она его целовала?

И она целует его так же, как я?"

80. Три условия

Чтобы снять напряжение, Дебби глубоко вздохнула и сказала: "Ты могла бы быть более открытой, так как выросла в Норвегии". Затем с нежной улыбкой она добавила: "Но я консервативна, и ты не можешь снова так себя вести, Меган. Иначе я могу неправильно тебя понять.

В ответ Меган кивнула и извинилась, сказав, что было бы лучше, если бы она ушла, чтобы Карлос и Дебби могли немного побыть наедине.

"Это хорошая идея, учитывая, что твой дядя Карлос женатый человек. Вам двоим не подобает оставаться наедине, — вмешалась Дебби, опередив Карлоса.

Затем она подмигнула ему и добавила: "Дорогой, я вернусь в университет. Водитель может забрать Меган, когда отвезет меня."

Однако Карлос не ответил ей. Посмотрев на Меган, которая убирала свою домашнюю работу, он сказал: "Меган, я попрошу водителя отвезти тебя домой прямо сейчас".

"Кому из вас двоих я должна отвечать?" — спросила Меган, не впечатленная противоречивыми инструкциями.

Карлос бросил на Дебби предупреждающий взгляд и направился к двери, где проинструктировал: "Зельда, скажи водителю, чтобы он отвез Меган домой".

"Да, мистер Хо". На месте Зельда позвонила водителю.

После того, как Меган вышла из офиса, Дебби повернулась и тоже была готова уйти, когда Карлос схватил ее за руку. "Зайди", — сказал он.

"Нет. Я не останусь, — упрямо ответила она, что стало шоком для секретарш, которые наблюдали за тем, что происходило в кабинете генерального директора. "Господи, она только что сказала" нет "мистеру Хо?" — ожидая, что их босс взорвется от ярости, они все притворились, что погрузились в работу.

Все боялись, что станут жертвой надвигающейся ярости своего босса.

"Я сказал, зайди", — продолжил Карлос более холодным тоном, все еще держа Дебби за руку. Выражение его лица говорило о том, что его требование не подлежит обсуждению.

Однако Дебби стряхнула его руку и крикнула: "Я уже сказала, нет!"

Она бросила на мужчину свирепый взгляд и обернулась. Но следующее, что она помнила, — ее ноги оторвались от пола, Карлос обнял ее за талию и понес в свой кабинет.

"Карлос Хо, отпусти меня! Ты подлец! Я убью тебя! Я…" Женский голос затих, когда дверь закрылась.

Секретарши обменялись испуганными и растерянными взглядами и снова опустили головы.

В своем кабинете Карлос опустил Дебби на диван.

Она пыталась встать, но каждый раз ее останавливал Карлос. После некоторого обмена движениями между мастерами боевых искусств она была ошеломлена и прикована к дивану, тело Карлоса тесно прижималось к ней. Униженная и разозленная, она хотела выругаться, но как только открыла рот, пара влажных губ прижалась к ней.

Этот человек был зол. И все же аромат его тела на мгновение был таким чарующим, что Дебби почти забыла о борьбе.

Какое-то время Карлос продолжал обнимать ее. "Дебби Нянь, ты вела себя неразумно. Не играй на моих нервах! — сказал он, тяжело дыша.

Когда он наконец расслабился, Дебби глубоко вздохнула, посмотрела ему в глаза и саркастически спросила: "Твои нервы? Ты имеешь в виду Меган?"

Мрачное выражение на лице Карлоса стало еще мрачнее. Его руки, сжимающие ее запястья, напряглись. "Я не люблю повторять свои слова. В последний раз говорю, Меган-это девочка, которую мы с Уэсли воспитываем вместе. Не придирайся к ней, — прорычал он.

— Придираться к ней? — Дебби ударила кулаком в диван. Она попыталась сбросить мужчину с себя, но после некоторых извиваний была вынуждена сдаться. "Ты придурок! Я никогда…

Остальные слова застряли у нее в горле, когда яростные губы снова сжались.

Несколько минут спустя Дебби жадно хватала ртом воздух, чувствуя, как будто ее легкие опустели. Еще мгновение, и она может задохнуться от поцелуя.

К настоящему времени она не считала необходимым, чтобы они говорили о том, что происходило между ними в последнее время. "Мне нужно возвращаться в университет. Отпусти меня, — сказала она.

Карлос не пошевелился. "Ты закончила с этой драмой?"

— Драма! Разыграй свою задницу! " — выругалась она в сердцах. "Да, я закончил". В конце концов, они были всего лишь номинальной парой. Она не должна воспринимать все всерьез. По крайней мере, это принесло ей некоторое утешение.

"Ты расстроена", — заявил Карлос.

"Нет, это не так. Ты придаешь этому слишком большое значение, — возразила Дебби.

Несмотря на это, Карлос знал, что был прав. В конце концов он отпустил ее, но не позволил уйти. Он усадил ее к себе на колени и обнял правой рукой за талию.

Раздраженная Дебби закатила глаза. "Что теперь?"

На что Карлос спросил: "Почему ты вернула помады?"

"Почему я должна их хранить?" — резко возразила она.

"Они были подарком для тебя, и меня разозлило, что ты не оценила мои усилия. Это оскорбительно".

Дебби усмехнулась: "Ха! Было ли обязательным, чтобы я их приняла? Приди в себя! Я могу сказать" нет" кому угодно, хорошо?"

Тем не менее, она действительно начала сожалеть о том, что отдала эти помады. Она действительно любила марку и цвета, не говоря уже о том, что теперь они были у Меган. Эта мысль заставила ее пожалеть, что она не может забрать их обратно.

Но потом она вспомнила, как Меган целовала Карлоса и каким спокойным был Карлос. Поцелуй, должно быть, случался много раз, и он, должно быть, привык к нему.

Игнорируя ее враждебный тон, Карлос приказал: "Ты не имеешь права выбрасывать подарки, которые стоили мне руки и ноги!"

"Это зависит от обстоятельств". Дебби, наконец, получила шанс договориться с Карлосом, который пытался прочитать, что происходит у нее в голове.

Внезапно Дебби перестала злиться. Она обняла его за шею и заметила: "У меня три условия".

Дебби, возможно, забыла, что Карлос был успешным бизнесменом. Как он мог согласиться обменять один срок на три срока? "Нет проблем. Но, чтобы быть справедливым, ты тоже должна согласиться с моими тремя условиями". - твердо сказал Карлос.

Три на три, это звучало справедливо, но почему она чувствовала, что что-то упустила? И она точно не знала, что было не так.

Чтобы заставить Карлоса быстро согласиться с ее условиями, она кивнула: "Вперед".

Сначала дамы."

Дебби пришлось начать: "Во-первых, ты должна позвонить Меган и вернуть помаду. Но я не возьму вскрытые".

Рот Карлоса неодобрительно скривился. "Ты уже сказал ей, что эти помады были подарком. Как, по-твоему, я должен их забрать? Я могу купить тебе новые."

"Нет, мне нужны только эти". Она не позволит Меган извлечь выгоду из их ссоры.

Карлос не находил слов.

Заметив его молчание, Дебби встала и заявила: "Я не вижу смысла продолжать этот разговор".

Впервые в жизни Карлос почувствовал себя таким беспомощным.

«Хорошо. Твое следующее условие?" "Дебби Нянь, молодец!" — подумал он.

"Ты не можешь оставаться с ней наедине больше пяти минут. Нет, пять минут-это слишком долго. Что делать, если вы не так хороши в постели? Одну минуту! Ты не можешь оставаться с ней наедине больше одной минуты!" — сказала Дебби, подняв указательный палец, хотя ясно видела, что лицо Карлоса почернело. Ему это совсем не показалось смешным.

— Эта женщина! Как она могла так унизить меня?

Недооцениваешь мои способности в постели? Я дам тебе знать, насколько я хорош в этом, женщина! Прямо сейчас!"

Он резко притянул ее к себе и крепко обнял. — эй! Что ты делаешь? Ты еще не сказал " да " моему второму условию! Куда ты меня ведешь?" — нервно спросила она.

Но Карлос не ответил. Он понес ее в гостиную. Что он собирался делать?

81. Наступить босиком на Дикобраза

"Я согласен на твои первые два условия. Что касается третьего, придержи это при себе. Теперь моя очередь. Это мое первое условие", — сказал Карлос, пинком распахнув дверь гостиной, вошел в комнату с Дебби на руках и запер за ними дверь. Он ловко прошел мимо всей остальной мебели в комнате. Они пронеслись мимо столов, стульев и стоящего шкафа с напитками, прежде чем Карлос остановился у кровати. Богато обставленная кровать была вдохновлена дизайном восемнадцатого века и имела круглые столбы с шаровой опорой. Она была выкрашена в красивый черный орех, а простыни покрывали нарядные пуховые одеяла.

"Что это заусловие?" — спросила Дебби. Глядя на огромную кровать, застеленную серыми простынями, у Дебби внезапно возникло плохое предчувствие. Она не была уверена, что происходит, но кровать вызвала у нее в голове образ, и она собиралась пытаться предотвратить это так долго, как только сможет.

"Мне придется показать тебе, на сколько минут ты должна запретить мне оставаться наедине с Меган".

Сказав это, он бросил Дебби на кровать.

В одно мгновение он оказался на ней сверху. Ее сердцебиение подскочило до небес. Прежде чем она успела ответить, мужчина поднял ее руки вверх и поднял ее руки над головой своей собственной рукой.

Она боролась, но не могла пошевелиться. "Подожди, подожди! Я пытаюсь кое-что с тобой обсудить. Я здесь не для этого! — в панике закричала она.

"Мы можем обсудить это, пока занимаемся этим". Он расстегнул молнию на ее куртке, снял ее и бросил на пол. Она лежала там, безмолвный свидетель действий Карлоса.

"Что происходит?" — размышляла она, все больше впадая в панику. И в этом-то все и дело. Она надеялась, что он скажет что-нибудь, чтобы успокоить ее беспокойство. Вместо этого его действия просто напугали ее еще больше.

Внезапно он остановился, наклонился вперед и посмотрел ей в глаза. Он сказал серьезным голосом: "Деб, я уже дал тебе достаточно времени. Мы женаты уже три года, а я тебя и пальцем не тронул. Мне плевать на прошлое, но с этого момента я хочу, чтобы ты была моей женщиной, физически и морально. Поняла?"

Она не думала, что Карлос способен на это. Он никогда не говорил так много слов одновременно. Это было самое большее, что он сказал ей за последнее время. Дебби, однако, сосредоточилась на предложении: "Я хочу, чтобы ты была моей женщиной, физически и умственно".

"Он собирается заняться со мной сексом?! Что мне делать? Может, мне ему отказать?

Покраснев, она пробормотала: "Я…я понимаю".

Честно говоря, она уже морально подготовилась к этому, когда они были в городе Н. В конце концов, Карлос был ее мужем, и для пар было нормально заниматься сексом. Они бы сделали это там, если бы не их аргумент — они не могли договориться о том, какую позицию использовать. Но теперь она уже не была так уверена. Она хотела поговорить с ним, а не заниматься горизонтальным мамбо.

И до сих пор Карлос был добр к ней. Единственное, что он делал, что действительно выводило ее из себя, — это поддерживал отношения с Меган. И даже это можно было простить, пока никто из них не переступил черту. Проблема была в том, что она не была уверена, что они не пересекли эту легендарную черту. В целом он относился к ней хорошо — он позаботился о том, чтобы о ней хорошо заботились в финансовом плане, и послал Филиппа и Джули убедиться, что с ней все в порядке. — Хорошо. Хорошо. Я могу это сделать. Он мой муж", — внутренне утешала себя Дебби.

Но то, что Карлос сказал дальше, вызвало у нее мурашки по спине.

"Не надо так нервничать. Это не твой первый раз. Мне все равно, была ли ты сверху или снизу. Но я, я должен быть… " ШЛЕП!

Карлос не закончил фразу. Звук пощечины эхом разнесся по гостиной. После этого время, казалось, остановилось. Других звуков в комнате не было. Вообще никаких. И она лежала там, наблюдая, как меняется выражение его лица, и мгновения казались тысячелетиями. Она ждала, наносекунда за мучительной наносекундой, пока до нее не дошло все, что она сделала.

Лицо Карлоса помрачнело, когда он увидел, как девушка из застенчивой превратилась в сердитую. Он не рассчитывал на это. Совсем нет. Она была его женой, черт возьми! Она была его женщиной и не имела права отказывать ему. Не сейчас. Не так, как сейчас. Не после всего, что он для нее сделал. И вот теперь она осмелилась прикоснуться к нему. — Она дала мне пощечину! Опять?! " — Он больше не мог сдерживать свой гнев. Это поднялось в нем, угрожая взорваться. Он сжал кулак, готовый с лихвой отплатить за ее действия.

Когда Дебби услышала, как он сказал: "Это не в первый раз", она, наконец, поняла. И это было еще не все. Теперь она знала, почему он сказал: "Мне плевать на прошлое". Он не думал, что она девственница.

Вот тогда-то она и вспомнила… До того, как он узнал, что она его жена, он всегда считал ее шлюхой, которая встречалась с бесчисленным количеством парней.

"Ха-ха-ха! Боже, неужели я была такой дурой?! " — рассмеялась она, но по ее щекам потекли слезы. Это были не слезы радости.

Прилив адреналина захлестнул ее, когда она оттолкнула мужчину от себя, вскочила с кровати и закричала: "Ты придурок!" Это слово повисло в воздухе между ними дольше, чем любой из них хотел бы признать. Каждый человек считал, что с ним поступили несправедливо, и это могло бы изменить отношения между ними.

После этого она схватила свою куртку и выбежала из его кабинета, плача.

Она открыла дверь кабинета и уже собиралась выйти, как вдруг увидела стоящего там Тристана. Он поднял руку, собираясь постучать. Увидев Дебби в слезах, он был ошеломлен и выпалил: "Миссис Хо".

Дебби была не в настроении ни с кем разговаривать. Она закусила губы и, не говоря ни слова, побежала к лифту. Она не могла. Она просто не могла сейчас.

Глядя на ее удаляющуюся фигуру, Тристан задумался: "Почему слезы? Она поссорилась с мистером Хо?'

Он повернул голову, его взгляд переместился на офис, только чтобы увидеть, как его босс выходит из гостиной с каменным лицом.

Карлос бросил холодный взгляд на Тристана, прежде чем сесть на диван и закурить сигарету.

Теперь, когда Карлос уже видел его, Тристан не мог просто закрыть дверь и уйти. Он с трудом сглотнул и вошел в кабинет. Он протянул Карлосу папку с документами и сказал: "Босс, я получил это из нашего филиала, и есть срочное…"

Прежде чем он успел закончить фразу, Карлос нетерпеливо прервал его. "Я просил тебя узнать все о моей жене. Тебе что-нибудь известно о ее предыдущих отношениях? С кем она была? И на какой срок?"

"Нет", — коротко ответил Тристан, опустив голову. Он знал, что подвел Карлоса, и был готов принять наказание, если это будет необходимо. Карлос не просил его расследовать отношения Дебби с другими мальчиками; он не осмеливался делать это без разрешения. И это было то, чего он ждал.

"Оставь файл здесь и делай то, что я тебе сказал", — холодно потребовал он.

"Да, мистер Хо".

"Обрати особое внимание на ее отношения с Хайденом Гу".

"Да, мистер Хо". Тристан поднял голову и уже собирался уходить, когда увидел лицо Карлоса. Красная метка? Присмотревшись повнимательнее, Тристан подтвердил, что у Карлоса действительно была красная отметина на щеке. Размером примерно с ладонь. Его рот расширился от шока.

"Неужели миссис Хо дал ему пощечину?'

"Вон отсюда!" — прогремел Карлос.

Испуганный Тристан выбежал из кабинета Карлоса и вернулся на свое место. Он на мгновение замедлил дыхание и похлопал себя по груди, чтобы успокоиться.

"О боже мой! Это первый раз, когда мистер Хо был так зол. В прошлый раз он сорвался, когда мы потеряли заказ на сто миллионов, но он не был так зол. Но сейчас… Женщина унизила величайшего из героев", — размышлял он.

Теперь он наконец понял, почему Карлос сослал Эммета на строительную площадку. Эммет, вероятно, встал на сторону Дебби. Несмотря на это, Тристан счел разумным шагом для Эммета построить близкие отношения с Дебби в свете того, насколько сильно она могла повлиять на Карлоса, поэтому он решил сделать то же самое.

Покинув группу ZL, Дебби поймала такси и поехала в университет. Но на полпути она передумала и сказала водителю: "Отвези меня в Шайнин Интернешнл Плаза".

Затем она достала свой телефон, открыла приложение WeChat и упомянула Кейси и Кристину в их групповом чате. "Я буду ждать в нашем старом пристанище. Вы, ребята, идете?"

"Опять прогуливаешь, Сорванец?" — с любопытством спросил Диксон.

«Да.

Я не в настроении. Мне нужно выпустить пар".

Ожидая ответов Кейси и Кристины, Дебби опубликовала сообщение и обновила его через несколько минут. "Я хочу…" Она не смогла закончить фразу. Она была слишком зла. Так что она просто оставила все как есть. Ей не терпелось поскорее встретиться со своими друзьями.

Мгновенно кто-то, взявшись за ручку "К", прокомментировал: "Чего ты так хочешь?"

Поначалу Дебби не стала отвечать, потому что не знала, кто этот человек. Но сейчас она была действительно расстроена и хотела выплеснуть свой гнев. Поэтому она ответила: "Я хочу, чтобы Карлос Хо наступил босиком на дикобраза".

Она не думала, что это так уж важно-упоминать Карлоса Хо в такие моменты. Только ее близкие друзья знали, что она замужем за ним. Что касается остальных ее друзей по WeChat, то все они подумали, что она пошутила.

К ответил: "Что он тебе сделал?"

Дебби сделала паузу. Она была не настолько глупа, чтобы рассказать незнакомцу всю историю между ней и Карлосом. Она просто сказала: "Он мне ничего не сделал. Он думал, что его девушка переспала со своим бывшим. Я просто не могу поверить, что он это сказал."

Дебби пару раз обновляла свои моменты, но Ка перестал публиковать их.

"Может быть, он сейчас занят", — подумала она. Она действительно хотела выяснить, кто этот человек без фотографии в профиле. Отсутствие фотографии в профиле было редкостью, но не исключено. Все, что ему нужно было сделать, это загрузить пустой файл PNG, и он появится на WeChat.

Она нажала на его диалоговое окно и отправила сообщение: "Могу я спросить, кто вы?"

К ответил очень быстро: "Вам не нужно знать, кто я".

Ответ лишил Дебби дара речи.

Стряхнув с себя это, она решила не обращать на него внимания. "Наверное, просто какой-нибудь бродяга в Интернете", — подумала она. Однако в течение двух минут К изменил фотографию профиля.

Фото показалось ей несколько знакомым, но оно было немного мало, чтобы его можно было разглядеть по телефону. Дебби постучала по нему, чтобы посмотреть в полноэкранном режиме. Этот человек использовал ее фотографию в качестве фотографии профиля!

Они с Кейси вместе отдыхали в Париже, и Кейси сфотографировала ее, стоящую под Эйфелевой башней. Она опубликовала эту фотографию через несколько мгновений.

Дебби постучала по фотографии, чтобы она снова стала нормального размера, и отправила сообщение Ка. "Почему ты использовал мою фотографию в качестве фотографии своего профиля? Кто ты, черт возьми, такой? Ты меня знаешь?"

Ответ Ка ошеломил ее. "Ты знаешь, как люди помещают красивых певиц и актрис на свои фотографии в профиле? Ты выглядишь сексуально на этой фотографии, поэтому я воспользовался ею. Ты мне нравишься, и я собираюсь сделать тебя своей".

82. Дай ему пощечину

Дебби закатила глаза на экран своего телефона, где вспыхнул никейм" К". Она напечатала сообщение. "Я замужняя женщина. Если ты еще раз будешь отпускать такие шутки, я обязательно занесу тебя в черный список!"

Парень, Ка, ответил ей: "Я хочу с тобой дружить".

Ей стало скучно после разговора с ним, поэтому она закрыла телефон и положила его обратно в карман.

Дебби склонилась над столом и отхлебнула чай с молоком через соломинку. Мгновение спустя Кейси и Кристина вошли в свое старое пристанище, Чай с молоком № 99. Дебби лениво помахала им рукой крикнув: "Эй, я здесь".

Кейси села рядом с ней и с любопытством спросила: "Я думала, ты больше не собираешься прогуливать занятия. Почему ты сегодня прогулял универ?"

Несколько дней назад Дебби сказала им, что больше не посмеет прогуливать университет, потому что Карлос накажет ее, если она это сделает. Они не ожидали, что Дебби так скоро откажется от своего слова.

Кристина была более внимательной, чем Кейси. В тот момент, когда она увидела Дебби, она поняла, что что-то не так. "Дебби, ты плакала?" — спросила она голосом, полным беспокойства.

Только тогда Кейси заметила, что глаза Дебби покраснели и опухли.

Дебби заказала две чашки чая с молоком для своих друзей, прежде чем выругалась сквозь стиснутые зубы: "Карлос Хо такой придурок!"

Кейси немедленно прикрыла рот Дебби рукой. "Шшш! Послушай, я знаю, что Карлос Хо-твой муж, но держи такие слова при себе. Не проклинай его прилюдно. Если его поклонники услышат тебя, ты определенно облажаешься!"

Дебби не обратила внимания на ее предупреждение. Она оттолкнула руку Кейси и огрызнулась в ответ: "Я проклинаю собственного мужа. Какое это имеет отношение к ним?"

Кристина подошла к ней и прошептала ей на ухо: "Они не знают, что Карлос Хо-твой муж. Девушка обругала его в аэропорту за то, что ей не удалось привлечь его внимание. И это привлекло внимание его поклонников. В итоге девушку избили и отвезли в больницу".

У Дебби отвисла челюсть от неожиданных слов Кристины. Она с трудом сглотнула и тихо воскликнула: "Это безумие! Если они узнают, что я замужем за ним, они сойдут с ума и разрежут меня на куски?"

Кейси кивнула и изобразила серьезный вид. "Они бы сделали это. Так что тебе лучше следить за своим языком. "Она больше не могла сдерживаться и разразилась приступом смеха.

Кристина похлопала Кейси по руке, жестом показывая, чтобы та больше не дразнила Дебби. "Сорванец, расскажи нам, почему ты в таком плохом настроении. Кто был настолько ужасен, что заставил тебя плакать? Мы научим его не связываться с нашей подругой".

Они знали Дебби много лет и видели ее плачущей только один раз после смерти отца. Это был второй раз, когда они видели ее плачущей.

"О, забудь об этом! Возможно, вы не смогли бы ничему научить Карлоса Хо. Я столько раз плакала из-за него. Этот ублюдок!" Хотя ей было неприятно это признавать, Дебби несколько раз плакала с тех пор, как Карлос вернулся на виллу.

Кристина и Кейси обменялись понимающими взглядами.

Кейси спросила со вздохом: "Ты снова его разозлила?"

— Эй! Это он заставляет меня плакать снова и снова. Почему ты не винишь его за такое поведение? Он такой придурок! Хороший мужчина никогда не заставил бы свою девушку плакать". Дебби была озадачена отсутствием у них поддержки. Кристина и Кейси презирали мужчин, которые заставляли девушек плакать. Но почему на этот раз они не встали на ее сторону?

Две девушки покачали головами и сказали в унисон: "Я не смею".

Даже если бы его сумасшедших фанатов не было рядом, они не посмели бы проклинать Карлоса Хо в городе Y. В конце концов, это были его владения.

Дебби уставилась на своих подруг, разинув рот. — Я просила вас прийти сюда, чтобы утешить меня. Но вместо этого вам удалось расстроить меня еще больше! — Она махнула рукой и отпустила их. "Вы, ребята, должны уйти. Я не хочу видеть вас прямо сейчас." Она предпочла бы остаться одна, чем быть с людьми, которые ее не понимают.

В этот момент подошла официантка с чаем с молоком. Кейси отставила чашку в сторону и взяла Дебби за руку. "Мы просто шутили с тобой. Не сердись. Расскажи нам, что произошло между тобой и ним?"

После паузы Дебби сказала сердитым тоном: "Ты все еще помнишь, как мы с Карлосом поссорились в городе Н по поводу того, кто будет сверху? Я подумал об этом и решил уступить ему. Поэтому сегодня я пошла к нему в офис… И как раз тогда, когда…" Она была слишком смущена, чтобы продолжать.

Она густо покраснела. Хотя она привыкла обсуждать эти вещи со своими друзьями, когда дело касалось ее собственной жизни, она чувствовала себя совершенно по-другому. Она не знала, как продолжать.

Увидев их возбужденные глаза, она закрыла лицо руками и пробормотала: "Когда мы собирались начать… Он…э-э…думал, что я не…девственница". Она посмотрела на них сквозь щель между пальцами. Они с нетерпением смотрели на нее. Она продолжила: "Он сказал, что, поскольку это был не первый раз, я не должна слишком нервничать. И он также сказал, что ему все равно, была ли я или мой бывший сверху раньше. Я так разозлилась!"

Она уронила руки и в отчаянии стукнула кулаком по столу. "Он такой осел! Как он мог так подумать обо мне? Он даже однажды назвал меня шлюхой, прежде чем узнал, что я его жена".

Кристина и Кейси вздрогнули от грохота стола и попытались утешить ее: "Полегче, Дебби! Расслабься".

Гостей в магазине было немного, но сотрудников привлек громкий звук. Они все повернулись и уставились на них, нахмурившись.

Осознав, что она наделала, Дебби одарила их извиняющейся улыбкой, а затем опустила голову, чтобы сделать глоток своего напитка.

Кейси хихикнула. "Значит, тебе снова не удалось переспать с ним? Это просто смешно!"

Дебби кивнула, надув губы. Как она могла заниматься с ним сексом после того, как ее так оскорбили?

Кейси вздохнула с глубоким смирением и сказала: "На твоем месте я бы продолжила и доказала ему, что я девственница. Это была бы крепкая пощечина ему, а потом ты должна была заставить его встать перед тобой на колени и извиниться."

"Встать передо мной на колени и извиниться? Он бы никогда этого не сделал." Дебби покачала головой, очень хорошо зная Карлоса.

— Это Карлос Хо. Великий господин Президент. Он редко извиняется, не говоря уже о том, чтобы встать передо мной на колени, — задумчиво произнесла Дебби.

"Давай, Сорванец! Почему ты такая наивная? Тебе стоило бы пробежаться по парку, чтобы заставить его сделать такую мелочь, как встать на колени." Кейси хитро улыбнулась и подмигнула Дебби.

Кристина мгновенно поняла, что она имела в виду, и хихикнула. Увидев растерянное выражение лица Дебби, она подошла к ней и прошептала на ухо: "Ну…если ты займешься с ним сексом в обычной позе, то он будет стоять перед тобой на коленях. Так что…"

Ее голос был очень тихим, но Дебби отчетливо слышала каждое ее слово, и ее лицо мгновенно стало ярко-красным.

"Кристина! Я думала, ты невинная девушка. Это все из-за Кейси! Она так плохо на тебя влияет!"

Кейси почувствовала себя обиженной и возразила: "Эй, сорванец! Это не имеет ко мне никакого отношения. Я незамужняя, но у Кристины есть парень. Она знает гораздо больше, чем я. И хотя сейчас ты очень мало обо всем этом знаешь, я уверена, что ты станешь достаточно искушенной, как только станешь женщиной Карлоса. В конце концов, твой муж выглядит так, словно у него большой опыт."

Раздосадованная Дебби ущипнула ее за руку, и они начали шутливо драться.

Кристина, однако, не согласилась с Кейси. "Я не думаю, что мистер Хо — опытный человек в этом вопросе. Я предполагаю, что он все еще девственник. Иначе, почему он всегда так бесил Дебби? Он почти ничего не знает о женщинах и эмоционально недоступен. Он также не смог переспать с Дебби даже после такого долгого времени".

После некоторого раздумья Кейси кивнула. "В этом есть какой-то смысл. Дебби, тебе так повезло!"

Дебби была ошеломлена. "Мне повезло? Как?"

Кейси и Кристина больше ничего не сказали, но подмигнули ей с хитрой улыбкой. Не в силах больше их выносить, Дебби надулась и в ярости спросила: "Ты пришла, чтобы утешить меня или посмеяться надо мной?"

Кейси изо всех сил старалась сдержать смех и сказала: "Полегче, Деб. Просто послушай меня. Трахни его один раз и влепи ему пощечину правдой о том, что ты девственница".

83. Пощечина

Дебби потеряла дар речи. Поначалу она надеялась, что Кейси и Кристина утешат ее и дадут какой-нибудь совет. Но все, что они сделали, это поддержали Карлоса и даже попросили ее переспать с ним. "Я, должно быть, была слепа, когда подружилась с вами двумя! Вы предали меня и перешли на другую сторону?" Дебби закатила глаза.

Кристина схватила Дебби за руку и положила ее себе на грудь. "Сорванец, поверь мне. Я всегда была твоим лучшим другом… Но это было до того, как я узнала, что Карлос Хо-твой муж. Теперь, когда я знаю правду, я на его стороне." Дебби убрала руку и игриво ударила ее. "Ой! Эй, не бей меня. Я просто говорю правду".

Все трое посмеялись друг над другом и расхохотались. После разговора с ними Дебби почувствовала себя лучше.

Кристина снова рассказала какую-то грязную шутку, и Дебби мгновенно покраснела и ударила ее по руке. Кристина схватила Дебби за руку и сказала: "Давай, сорванец! Не веди себя как ребенок! Ты его жена, и для пары совершенно нормально переспать". Дебби прикрыла рот Кристины руками, чтобы та не сказала больше ничего, и Кристина начала щекотать ее в ответ.

Дебби громко рассмеялась, не в силах выносить щекочущую пытку. Она замахала руками, чтобы остановить Кристину. Кейси тут же схватила Дебби за руки и сказала: "Остановитесь, вы двое! Сорванец, честно говоря, тебе должно быть повезло, что у тебя такой муж, как Карлос Хо. Если бы он не был твоим мужем, мы бы не получили VIP-карты для пятого этажа здания Алиот. Как ты думаешь, почему он дал нам карты?" Кейси подняла брови на Дебби и продолжила после паузы: "Как говорится, "Люби меня, люби мою собаку". Он хотел хорошо относиться к твоим друзьям, потому что он заботится о тебе! Я бы хотела, чтобы ты подумала, прежде чем прыгать дальше. Должно быть, между тобой и ним какое-то недоразумение. Почему бы вам двоим просто не сесть и не поговорить?"

Кристина повторила: "Точно. И в тот день, когда мы обедали на пятом этаже здания Алиот, он присоединился к нам. Вы двое начали демонстрировать свою привязанность друг к другу еще до нас. Мы так завидовали тебе! Я до сих пор помню, как он смотрел на тебя. Его глаза были полны нежности. Если бы не мой дорогой Диксон, я бы уже влюбилась в мистера Хо."

Дебби закатила глаза на своих друзей и огрызнулась в ответ: "Я не могу поверить, что вы обе влюблены в него. И вот я подумала, что могу рассчитывать на то, что вы его одолеете. О, мое сердце разбито". — Кейси и Кристина такие злые. С тех пор как они узнали, что Карлос-мой муж, они, кажется, забыли, что он сделал со мной в прошлом, — задумчиво произнесла Дебби.

С тех пор, как Карлос отправился в город Н, чтобы спасти ее, Дебби была так тронута и забыла об ужасных вещах, которые он делал с ней в прошлом. Но теперь воспоминания нахлынули на нее снова. — Он приказал своим людям бросить меня в океан. И он даже угрожал похоронить меня заживо! Придурок! " — мысленно выругалась она.

"Деб, поверь мне. Он хороший человек, и тебе нужно лелеять его. Я думаю, тебе следует быть с ним повежливее. И скажи мне правду — ты не ударила его на этот раз? Я действительно надеюсь, что ты не…" Прежде чем Кейси успела закончить фразу, ее с энтузиазмом прервала Дебби.

Она одарила ее гордой улыбкой и сказала: "Я сделала это! Я влепил ему пощечину прямо по лицу."

"Что?!" — одновременно выпалили Кейси и Кристина, ошеломленные ее признанием. Кристина подавилась красными бобами в чае с молоком и сильно закашлялась. После того, как она перестала кашлять, она недоверчиво спросила: "Ты что, издеваешься надо мной? Сорванец, ты действительно дал ему пощечину?"

Дебби беззаботно кивнула и подумала про себя: "Как он смеет так низко думать обо мне! Я легко отделалась от него, ударив всего один раз!"

Кейси закрыла лицо обеими руками. Она знала, что Дебби вспыльчивая девушка, но никогда не ожидала, что та даст мужу пощечину. "Сорванец, почему ты всегда такая импульсивная? Как ты думаешь, кто такой Карлос Хо? Он самый богатый человек в нашем городе! Нет, самый богатый человек в мире!! Как ты могла поднять на него руки?!"

Дебби села прямо и сказала им с невозмутимым лицом: "Я бью его не в первый раз. Это случилось однажды, когда Джаред повел меня на винную вечеринку. Я чуть не превратила его в евнуха, ударив ногой в промежность." Она все еще помнила, как сильно пнула его в тот день.

Кейси и Кристина уставились на Дебби, разинув рты.

Слова застряли у нее во рту. Наконец, Кейси обрела дар речи. Она похлопала Дебби по плечу и сказала: "Сорванец, он не убил тебя после того, что ты сделала. Он, должно быть, очень сильно тебя любит. Ты должна быть с ним повежливее, хорошо?"

Кристина похлопала ее по другому плечу и повторила: "Кейси права. Возвращайся домой и извинись перед ним. Он простит тебя".

Дебби не могла поверить своим ушам. Она покачала головой, глядя на двух своих подруг.

Тогда она не хотела возвращаться домой. И в тот вечер ей тоже не хотелось идти домой.

Диксон позвонил Кристине некоторое время спустя, она попрощалась со своими друзьями и вскоре ушла. Кейси и Дебби пробыли там до 9 часов вечера, поймали такси и поехали в университет.

Когда они вышли из такси, в университет ввалилось много студентов. Ворота университета закрылись в 10 часов вечера. У входа в общежитие для девочек, многие пары обнимались и целовались, не желая прощаться на ночь.

"Я большая большая девочка, в большом большом мире; это не так уж и важно, если ты оставишь меня…" Дебби уже собиралась войти в общежитие, когда ее телефон начал громко звонить.

Она достала его из кармана и с удивлением увидела имя на экране.

Кейси повернулась к ней и, нахмурившись, спросила: "Кто это? Почему ты не отвечаешь?"

После некоторого колебания Дебби отклонила звонок вместо того, чтобы ответить на него. Она взяла Кейси за руку и сказала: "Никто. Пойдем".

Однако ее телефон продолжал звонить снова и снова, независимо от того, сколько раз Дебби отмахивалась от него. Кейси больше не могла этого выносить и взмолилась: "Сорванец, просто ответь на него, хорошо? Я оглохну, если ты этого не сделаешь".

Прежде чем Дебби успела ответить, звонок прекратился. И на ее телефоне появилось текстовое сообщение. Увидев сообщение, Дебби стиснула зубы и крепче сжала телефон.

В сообщении говорилось: "Я жду тебя у школьных ворот. Если ты не появишься через пять минут, я приду в твое общежитие и вытащу тебя оттуда."

Дебби отдала свои вещи Кейси и сказала: "У меня есть срочное дело".

Взяв вещи Дебби, Кейси посмотрела на нее с обеспокоенным выражением лица. Она схватила Дебби за запястье и спросила: "Сорванец, кто это? Ты выглядишь так, словно готовишься к драке. Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?"

"Это Карлос Хо. Ты уверена, что хочешь пойти со мной?" Дебби поддразнила ее.

Кейси мгновенно покачала головой. "О Нет! Нет, нет! Тебе лучше идти самой. Не заставляй его ждать тебя. Разберитесь со всем недопониманием свое и начните уже быть нормальной парой. Я сейчас же ухожу!"

Кейси бросилась в общежитие, как будто за ней гнался какой-то опасный зверь.

Дебби вздохнула и повернулась к школьным воротам.

Она бежала на максимальной скорости, иначе не смогла бы добраться туда за пять минут. Когда она добежала, то увидела знакомую императорскую машину. Внимание многих студентов привлек роскошный автомобиль. Некоторые девушки изо всех сил пытались понять, кто был в машине.

Дебби хватала ртом воздух, натягивая толстовку и закрывая лицо. Она не хотела, чтобы студенты потом сплетничали о ней. Она подошла к другой стороне машины и села на заднее сиденье.

Карлос сидел за рулем. Он заметил Дебби в тот момент, когда она подошла к воротам. После того как она благополучно села в машину, он завел двигатель и отъехал от ворот университета.

Он ничего не сказал, пока ехал к вилле в Ист-Сити. Дебби больше не могла выносить тишины и сказала: "Мистер Хо, просто скажи мне, чего ты хочешь прямо сейчас. Я не останусь на вилле этим вечером. Я возьму такси и вернусь в университет.

Дебби была прямолинейной девушкой — она не скрывала и не стала бы скрывать свои истинные чувства ни перед кем. В этом было и ее достоинство, и ее недостаток. Она просто не стала бы притворяться вежливой и уступчивой. По ее вытянутому лицу и словам Карлос понял, что она все еще сердится на него.

«Тебе больше не нужно брать такси.» Я куплю тебе машину», — сказал Карлос спокойным голосом.

"Какого хрена?! Я не имела в виду, что мне нужна машина, ясно?' Дебби кипела от ярости. "Спасибо, мистер Хо. Но мне не нужна машина. Я просто…" Поразмыслив, Дебби поняла, что спорить с ним бесполезно. Она вздохнула и сказала: "Не бери в голову. Просто останови машину и позволь мне вернуться".

"Я уже сказал тебе, что тебе больше не разрешается жить в общежитии", — холодно сказал он.

"Да, ты сказал это. Но почему я должна выполнять твои приказы? Кем ты себя возомнил? Ты также хочешь, чтобы я бросила изучать боевые искусства и брала уроки йоги и танцев. Но почему я должна тебя слушать? — закричала она.

"Потому что ты миссис Хо, — спокойно сказал он.

84. Мне очень жаль

"Миссис Хо? Ха-ха! Женщины выстраиваются в очередь, чтобы стать следующей миссис Хо. Как насчет того, чтобы мы развелись, и я предоставлю кому-нибудь другому эту привилегию?" — насмехалась Дебби.

Машина с визгом остановилась с пронзительным звуком, который напугал девушку на заднем сиденье.

Она сглотнула и погладила себя по груди, чтобы успокоиться. "Я такая дура! Почему я должна была злить его за рулем? "Жертва автокатастрофы" — не самый лучший образ для тебя, Дебби", — сказала она себе.

Карлос припарковал машину у обочины. Через несколько секунд он отстегнул ремень безопасности, схватил несколько сумок с пассажирского сиденья и вышел из машины.

Затем он открыл заднюю дверь и сел внутрь.

Дебби мгновенно переместилась на соседнее сиденье, чтобы держаться от него подальше. Она была напугана. Что он собирался делать?

Не говоря ни слова, он положил пакеты ей на колени. Она посмотрела вниз и увидела оттенки губной помады, которые он купил для нее ранее. Даже коробка с помадой, упаковку которой открыла Меган, была в одной из сумок.

"Он купил мне новый комплект? Или он забрал у Меган старый набор, как я и говорила? — задумчиво произнесла она.

Как будто Карлос мог прочитать ее мысли, он объяснил: "Я получил эти помады обратно от Меган, кроме коробки, которую она уже открыла. Чтобы заменить её, я просто пошел в торговый центр и снова купил тот же самый".

Мириады мыслей затопили разум Дебби.

Слова застряли в её голове, когда она уставилась на сумки.

Она не знала, должна ли она просто сдаться и простить его или продолжать игнорировать его жесты. В конце концов, она все еще злилась на него, потому что он сказал, что она не девственница. Как он мог?

Карлос внезапно дернулся, как прыгающий кот, и в итоге завис над ней. Его лицо было так близко к ее лицу, что она чувствовала его теплое дыхание на своей щеке. Глядя ей в глаза, он искренне сказал: "Мне действительно жаль. Я не имел права этого говорить". То, что он сказал, было неуважением. Неудивительно, что она злилась на него.

Сегодня рано вечером он вернулся домой с помадами, но Джули была там единственной, кто встретил его. Джули сказала ему, что Дебби переехала в общежитие. Каким-то образом его внезапно охватило глубокое чувство потери. Он никогда не знал, что у него есть, пока не потерял это.

Когда он, наконец, снова обрел самообладание, он был уже у ворот ее университета. Он звонил ей более десяти раз, но она сбрасывала все звонки. У него не было другого выбора, кроме как угрожать ей.

Она даже натянула капюшон, прежде чем сесть в его машину. "Тебе неловко быть рядом со мной? Почему она не хочет, чтобы люди знали, что я ее подвожу? " — удивился он.

Подумав об этом, он снял с нее капюшон и был гораздо более доволен, когда увидел ее девичий пучок. Он протянул руку, чтобы пригладить выбившиеся волосы.

Дебби не была уверена, что чувствовала, но его искренние извинения повергли ее в транс. — Он извинился передо мной? Такой гордый человек, как он, стал бы извиняться?

Она была слишком потрясена, чтобы произнести хоть слово. Карлоса позабавила ее реакция. Не каждый день ему удавалось шокировать ее.

Он нежно поцеловал ее в лоб и прошептал ей на ухо: "Я больше не хочу ссориться. Пойдем домой".

— Ссориться? Разве желание развестись считается ссорой? " — подумала она про себя.

Когда они добрались до виллы, Карлос вышел из машины и открыл заднюю дверь. Он взял сумки и помог Дебби выйти из машины.

Он был так внимателен и осторожен, что Дебби почувствовала себя беременной женщиной.

Войдя в спальню Дебби, Карлос снял обертку с коробки помад и положил помады на ее туалетный столик. "Эй, старик, прекрати!" — выпалила Дебби.

Женщины любили ходить по магазинам, а также с удовольствием снимали обертки. Иногда это была игра, например, смогу ли я оставить упаковку почти нетронутой, если просто открою несколько уголков? Борьба была настоящей.

Карлос был смущен, когда она это сказала. "Почему она снова злится на меня?"

Когда он не остановился, Дебби подбежала к нему и отобрала у него остальные помады. "Разве они все не мои? Я хочу сама снять обертку. Так что прекрати это делать!"

Карлос наконец понял, в чем дело, и не смог удержаться от смешка. Он притянул ее к себе, поцеловал в лоб и сказал: "Хорошо. Тогда веселись. Я собираюсь принять ванну."

Сказав это, он отпустил ее и направился к двери.

Наблюдая, как Карлос уходит, Дебби надулась и огрызнулась: "Не думай, что я прощу тебя только потому, что ты извинился и сделал мне подарок!"

Его резкие слова все еще ранили.

Карлос обернулся, и его лицо смягчилось. "Я знаю", — сказал он. Он знал, что она упрямая девушка и так легко его не простит. Но он верил, что она в конце концов простит его, если он будет относиться к ней лучше. Может быть, скоро ее сердце уступит ему, и она вернется к той прекрасной девушке, которую он когда-то знал, к той, в которую он влюбился.

После его ухода в комнате воцарилась тишина. Больше нечего было сказать, и рядом не было никого, кому можно было бы это сказать. Не в силах устоять перед сиреной губной помады, Дебби села перед туалетным столиком и начала распаковывать коробки. Она вынула все оттенки и организовала коллекцию.

Она разделила их на две стопки — те, которые ей нравились, и те, которые ей не нравились.

Она решила отправить тех, кто ей не нравился, своим друзьям. "Кейси предпочитает яркие цвета, в то время как Кристина любит мягкие. И тетушке понравится этот бледно-лиловый! Идеально! " — подумала она про себя.

Краем глаза она увидела Карлоса в длинной ночной рубашке, входящего в ее спальню. Клетчатые полоски не могли скрыть контуров его тела. Она поставила контейнеры с губной помадой на стол и спросила: "Могу я отправить это своим друзьям?"

Лицо Карлоса помрачнело от ее вопроса. "Они тебе не нравятся?" — спросил он.

"Не поймите меня неправильно. Конкретно эти просто не для меня. Держать их было бы пустой тратой денег, — объяснила она.

Его лицо приняло более спокойное выражение. "Это зависит от тебя. Теперь они твои". Он подошел к туалетному столику и открыл изящную коробочку, в которой она обычно хранила свои помады. Те, что она сохранила, имели те же оттенки, что и те, которые она покупала раньше.

Карлос мог сказать, что она любила помады такого цвета, как красный, красный лист марпла, кроваво-красный, винно-красный, рубиново-красный… У нее также было два бледно-лиловых оттенка, которые она использовала, когда не пользовалась никакой другой косметикой. Она собиралась послать эти розово-красные, оранжевые и фиолетовые своим лучшим подругам.

Закрыв коробку, Карлос вдруг кое-что вспомнил. Он ушел в свою спальню и вернулся с сумкой в руке. "Это новейшая линия для ванны и тела от нашей компании. Надеюсь, они тебе понравятся…Не бери в голову. Просто подожди меня."

Через пару минут Дебби вошла в ванную и обнаружила, что Карлос наливает в ванну немного пены для ванны.

У нее отвисла челюсть, в полном недоумении она спросила: "Скажи мне, ты сделал что-то не так, верно? И это твой способ извиниться?" "Почему он вдруг стал так добр ко мне?

Он извинился передо мной ранее. А теперь Карлос Хо, генеральный директор крупной компании многонациональной корпорации, даже наливает мне ванну! — задумчиво произнесла она. Она подумала, не снится ли ей это. Это было абсолютно нереально. Это не было похоже на то, что она была королевой или даже богатой без его денег; она была просто Дебби. Откуда это взялось?

"Да", — коротко ответил он. Ему не следовало произносить эти резкие слова.

Однако теперь Дебби была заинтригована. Она начала спрашивать: "Что ты сделал? Ты случайно переспал с Меган, когда пошел к ней домой за помадой?"

"Дебби Нянь!" Карлос прервал ее, его лицо помрачнело. Он выглядел обиженным и возмущенным, и это было слышно в его голосе. Что ж, что сделано, то сделано. Теперь она не могла взять свои слова обратно.

Дебби сразу же закрыла рот. Когда Карлос повернулся, чтобы добавить масло для ванны, она снова открыла рот. И снова она надавила на него. "Если ты действительно спал с ней, тебе не нужно чувствовать себя виноватым. В конце концов, наш брак-это только название. Если вы двое действительно любите друг друга, я просто откланяюсь-Оуууууу! Ты…что ты делаешь? Отпусти меня!"

Дебби обеими руками плотнее прижала к себе свитер. Благодаря Карлосу, ее куртка теперь валялась на полу.

"Если ты будешь продолжать ныть, я сам тебя искупаю! — угрожал он.

85. Невинный человек

"Хорошо, хорошо. Я приму ванну. А теперь убирайся отсюда, ладно?" — сказала Дебби. Как говорится, "Мудр тот, кто умеет правильно разобраться в обстановке". Дебби решила, что не стоит снова злить Карлоса.

Он бросил на нее холодный взгляд, прежде чем выйти из ванной.

Заперев дверь, Дебби испустила долгий вздох облегчения. "Я думала, он никогда не уйдет", — подумала она. "Он чуть не раздел меня догола!" Она размышляла об этом, снимая одежду и собираясь устроиться в ванне. Было довольно тепло, почти жарко, поэтому она переставляла ногу за ногой, позволяя себе привыкнуть к температуре. Но это было как раз то, что нужно, чтобы смыть дневную боль и страдания. Наконец она собралась с силами и устроилась в ванне. Именно тогда она поняла, что что-то не так. — Это я на него злюсь. Почему я должна его слушать?"

Вылезая из ванны, она зевнула. Затем она нанесла средство для мытья тела, которое дал ей Карлос, и вспенилась. Ее руки оставляли следы пены, когда она проводила ими по своему телу. — Ух ты, как молоком пахнет. Мне оно нравится! " Дебби практически ощущала вкус геля для душа.

Затем она смыла пену под душем. Ее кожа была не такой гладкой, как у других молодых девушек, потому что раньше она не обращала на это особого внимания. Но после того, как она нанесла лосьон для тела, она почувствовала, что ее кожа стала намного более гладкой. Возможно, ей придется сделать это привычкой. Это было здорово!

Глядя на свое обнаженное тело в зеркале, Дебби покраснела и не смогла удержаться, чтобы не коснуться своей гладкой ноги.

"Мне нужно больше внимания уделять своей коже. Иначе я могла бы быстро состариться.

Натянув ночную рубашку, она вышла из ванной с мокрыми волосами. Она думала, что Карлос будет работать в кабинете, но на самом деле он сидел на ее кровати, отвечая на телефонный звонок. Что он здесь делал? И вообще, почему он был здесь?

Как только она появилась, он повернул голову и уставился на нее.

Дебби села за туалетный столик, открыла тюбик ночного увлажняющего крема и выдавила немного крема на руку. "Не стоило бы так морщиться", — подумала она, нанося лосьон на щеки, вокруг носа, на лоб, повсюду на лице. Она взглянула на некоторые другие продукты и решила, что антивозрастная сыворотка SPF 20 будет лучше всего утром. Затем она полезла в ящик стола и нашла свой фен. С гаджетом в руке, она снова вошла в ванную.

Пока она сушила волосы в ванной, Карлос разговаривал по телефону со своим помощником. "Тристан, мне нужны три VIP-карты для спа-салона на четвертом этаже здания Алкаид. Да, да. Это для моей жены".

— Трое? О, один для миссис Хо и два для ее друзей. "Тристан сразу понял точку зрения Карлоса и ответил: "Да, мистер Хо".

"И постройте центр исследований и разработок губной помады в поместье Восточного округа и подготовьте все необходимые материалы. Ей понравится создавать свою собственную помаду.

Зарегистрируйте торговую марку "Декар". Нам это может понадобиться в будущем.

Давайте посмотрим, было что-то еще. О, я помню — она любит петь. Так что создайте для нее музыкальную студию. Поместите в него пианино, гитару, цифровую аудиосистему и другое первоклассное оборудование".

"Да, мистер Хо", — хотя в глубине души Тристан был шокирован. "С каких это пор господин Хо стал рабом своей жены?"

Карлос, однако, все еще размышлял, как бы ему быть повежливее с Дебби. "Она любит боевые искусства, но я не думаю, что ей это все еще нужно. В конце концов, я буду защищать ее в будущем. Ей не нужно и пальцем шевелить, чтобы что-то сделать.'

"Ах, еще кое-что. Мне нужно, чтобы ты передал свои обязанности кому-то другому, включая задачи, которые я тебе только что дал. Мне нужно, чтобы ты пошел и нашел мне кое-что. Это необработанный алмаз бледно-голубого цвета. Я как-то видел его на аукционе. Камень был бледно-голубым и прозрачным, как вода. Тогда Карлос не обратил на это особого внимания.

Если ему не изменяет память, бледно-голубой был любимым цветом Дебби.

"Да, мистер Хо!" Ответил Тристан.

"Получи эго, сколько бы это ни стоило!"

"Да, мистер Хо".

Высушив волосы, Дебби вышла из ванной и увидела, как Карлос положил свой телефон на прикроватную тумбочку. Стоя у кровати, она спросила: "Не собираешься возвращаться в свою спальню?"

Не отвечая на ее вопрос, он протянул руку и притянул ее в свои объятия.

Девушка пахла молоком, возбуждая его.

Он наклонил голову и собирался поцеловать ее в губы, но она повернула голову, и поцелуй вместо этого коснулся ее щеки. Он посмотрел на нее и сказал: "Я уже говорил тебе, что мы пара. Я хочу тебя. Ложись на кровать."

"Нет! Послушай, я согласился спать на вилле, а не в общежитии, как ты хотел. Держи это в своих штанах".

"Для пары совершенно нормально спать вместе".

Прежде чем она смогла отказать ему, он поднял ее и уложил на кровать. Дебби собиралась сопротивляться, но он выключил свет и крепко обнял ее. "Спи, сейчас же!"

"Я лягу спать только после того, как ты покинешь мою комнату. Иначе я не смогу".

"Ты не хочешь спать? Нет проблем! Давай займемся чем-нибудь более веселым". В следующую секунду она почувствовала весь его вес на себе, прижимая ее спиной к кровати. В темноте он поцеловал ее прямо в губы.

Она думала, что он продолжит, но он отпустил ее, повернулся и лег рядом с ней, тяжело дыша. "Спи", — сказал он хриплым голосом.

Рано утром следующего дня, когда Дебби спустилась по лестнице и села за обеденный стол, Карлос уже закончил свой завтрак. Он посмотрел на Дебби и сказал: "Вчера мы не дошли до третьего условия. Не могла бы ты рассказать мне, что это было?"

— Что? Третье условие? Я совсем забыла. Что это было… " Прошло некоторое время, прежде чем она, наконец, вспомнила, каким было ее третье условие. Было трудно сосредоточиться, когда все происходило в таком формате. "Эм, я не видел Эммета в последнее время. Ты знаешь, где он?" Дебби пришла в себя, когда подумала об Эммете, который, должно быть, сейчас плачет один на стройке.

Карлос сразу понял, что она собиралась сказать. У изгнания Эммета была причина, и его жена не могла ее отменить. В любом случае, это было неее дело.

С угрюмым лицом он встал со стула и холодным голосом сказал: "Он занят".

Положив палочки для еды на стол, Дебби подбежала к Филиппу и схватила пиджак Карлоса. Затем она подбежала к Карлосу и сказала с льстивой улыбкой: "Позволь мне помочь тебе надеть эго. Хотя мы пара только по названию…"

Прежде чем она успела закончить фразу, ее прервал сердитый Карлос. "Мы не пара только по названию!"

"Ой, извини. Больше этого не повторю". Она помогла ему засунуть руку в рукав, а когда собиралась помочь с другим рукавом, то вспомнила, что все еще была обижена на него. Она тут же отпустила пальто. К счастью, Карлос сам схватил пальто. В противном случае оно бы упало на пол.

Он бросил на нее холодный взгляд и, не говоря ни слова, накинул пальто.

Улыбка на ее лице исчезла, когда она заявила холодным голосом: "Я еще не простила тебя. Если ты хочешь, чтобы я простил тебя, то не втягивай Эммета в нашу ссору. В конце концов, это я заставила его, чтобы он держал мою личность в секрете. У него не было выбора."

"Это не имеет ко мне никакого отношения", — равнодушно ответил он.

Дебби не ожидала, что он так скажет. Почему он вел себя так?

"Какой мелочный человек! Хорошо. Может быть, мои женские уловки… ""Пожалуйста, не мог бы ты позволить ему вернуться?" — спросила она мягким голосом.

"Ты можешь, пожалуйста, перестать злиться на меня?" — спросил он в ответ.

Неохотно она ответила: "Хорошо. Я больше не сержусь на тебя".

"Тогда я позволю ему вернуться, когда я больше не буду на него злиться", — предложил он.

Дебби вскочила на ноги и рявкнула: "Тогда я тебя не прощу!"

"Бедный Эммет. Ему придется долго таскать кирпичи на этой стройке, — вздохнул он. Он повернулся и пошел к воротам.

У Дебби отвисла челюсть. Она хотела найти способ договориться с этим человеком. Но после того, как он переобулся, она еще не поняла, как. Ей оставалось только подбежать к нему и крепко сжать его руку. "Сейчас я на тебя не сержусь. Можешь ли ты просто простить Эммета на этот раз? Давай, старикан…"

Изо всех сил стараясь подавить смех, Филипп открыл Карлосу калитку и подумал: "Дебби такая милая. Она знает, как вести себя с мистером Хо. Он обожает мягкость, но никогда не приказывайте ему что-то делать.

"Как ты меня только что назвала?" — холодно спросил Карлос. Ему никогда особенно не нравился этот эпитет, и он не видел причин что-либо делать для нее, когда она была в таком состоянии. Ему нравилось, когда все было под его контролем.

Смутившись, Дебби бросила взгляд на Филиппа. Он сразу понял ее точку зрения и покинул виллу.

Как только она убедилась, что Филипп вне пределов слышимости, она взяла Карлоса за руку и сказала "Милый" сладким голосом.

Удовлетворенный, Карлос улыбнулся, но изобразил гнев, когда спросил строгим голосом: "Он так важен для тебя? Ты собираешься сделать то, что я хочу, только ради него?"

86. Люби себя

"Это не то, что ты думаешь. Между мной и Эмметом ничего не происходит. В тот день, когда мы встретились в Шайнинг Интернешнл Плаза, я только попросила его не говорить тебе, кто я такая. Это так несправедливо, что его наказывают из-за меня. Можешь ли ты простить его и позволить ему вернуться? В противном случае все это будет давить на меня; я, возможно, не смогу поднять ложку за обеденным столом".

В своей обычной игривой манере Дебби забыла, насколько это важно для Эммета, и перешла на шутку. Карлос оторвал ее руку и, уходя на работу, оставил ей краткое сообщение: "Будь внимательна на уроках".

Дебби почувствовала разочарование. "Я так сильно умоляла, а он оставил меня в состоянии неопределенности? Он даже не сказал, простил ли он Эммета или нет.'

После урока йоги Дебби вернулась в университет с помадой. Но отношение Карлоса не давало ей покоя без конца.

В общежитии Дебби раздала помады Кейси и Кристине.

Получив эти помады в ограниченным тираже, Кейси крепко обняла ее и чмокнула в щеку. "Сорванец, ты-богиня".

Кристина попробовала пурпурный блеск для губ. Она отлично смотрелась в этом цвете. "Дебби, эти помады стоят 2 999 долларов каждая, и ты подарила мне не одну. Почему ты ведешь себя глупо? Ты сказала нам, что тебе нужны деньги. Почему ты не продала их онлайн?"

Дебби подперла рукой подбородок и ответила: "Я не хочу заморачиваться. Кроме того, мне не нравится этот цвет, и ты много говорила о том, как ты его любишь. Поэтому я подумала, что было бы идеально подарить их вам, девочки".

Тем временем Кейси стерла оттенок фуксии, который только что накрасила, и озорно посмотрела на Дебби. "Вы с мужем помирились?" — спросила она.

Дебби заколебалась, не зная, как это выразить. "Вроде того".

У нее были все причины злиться, но всякий раз, когда она видела Карлоса, она успокаивалась, сама не зная почему.

"Помириться-это хорошо, Дебби. Вам нужно отдать друг другу все, что у вас есть, а это может произойти только тогда, когда вы оба в мире. На это у тебя есть наше благословение".

"Я большая, большая девочка, в большом, большом мире…" Мелодия звонка Дебби зазвенела, прервав их, диалог.

Это был Тристан. "Привет, Тристан", — весело ответила она.

"Миссис Хо, мистер Хо доставил вам кое-какие вещи. Эшли Рен, еще одна помощница мистера Хо, прибыла на вашу университетскую парковку. Боясь, что вы не ответите на ее звонок, так как не знаете ее номера телефона, она попросила меня сообщить вам об этом заранее."

"Хорошо, спасибо, но какие вещи?" — спросила Дебби, вставая со стула.

"Вы узнаете, когда увидите их. Эшли Рен водит автомобиль компании, номерной знак 5566." Казалось, Тристан был в аэропорту, так как по телефону Дебби слышала объявления об отлете и прибытии на заднем плане.

"Ладно, хорошо. Спасибо тебе, Тристан."

"Пожалуйста, миссис Хо. Вы также можете взять с собой своих друзей, если хотите".

Дебби не могла разобрать ни слова из монолога Тристана. Наконец она взяла Кейси и Кристину с собой на университетскую стоянку, где у входа стоял белый внедорожник "Мерседес", который привлек к себе много внимания. Многие студенты останавливались, чтобы полюбоваться изящной машиной. Некоторые девушки даже фантазировали о Прекрасном принце за рулем. Однако, когда они узнали, что за рулем была женщина, они ушли разочарованные.

Издали Дебби увидела женщину средних лет в черной униформе, задержавшуюся у машины. "Привет, ты Эшли Рен?" — спросила Дебби, когда они подошли ближе.

Эшли Рен поправила очки и почтительно ответила: "Да, миссис Хо. Я Эшли Рен, ассистент мистера Хо. Я пришла сюда, чтобы доставить вам кое-какие вещи."

Эшли Рен не была сплетницей, но она была поражена тем, насколько красивой и молодой была жена генерального директора.

После нескольких вежливых замечаний она достала из машины сумку и протянула ее Дебби. "Миссис Хо, вот три VIP-карты для самого большого СПА-салона на четвертом этаже здания Alkaid. Если у вас нет планов на сегодняшний вечер, почему бы вам и вашим друзьям не отправиться туда и не попробовать их услуги?"

Три девушки были удивлены, узнав, для чего здесь была секретарша.

Дебби взяла сумку. Там было три тисненые коробки. Она открыла одну из них, в которую была вложена позолоченная карточка из спа-салона Divana Nurture.

В каждую карточку была вложена VIP-карта на 50 000 долларов.

Кристина не могла поверить в то, что видела. Она прикрыла рот рукой и сказала: "Спасибо, но я не могу это принять. Я останусь рядом с Дебби и позабочусь о ней для мистера Хо с карточкой или без нее".

Уже взяв у Карлоса VIP-карту на миллион долларов, она почувствовала, что ей слишком неловко брать и эту.

Подумав о том же, Кейси взяла Дебби за руку и посмотрела на Эшли Рен. "Пожалуйста, поблагодарите за нас мистера Хо. Для нас большая честь быть друзьями Дебби. Но мы не можем принять эти карты. Пожалуйста, возьмите обратно мою и Кристину карточки. Спасибо вам".

Эшли Рен ответила друзьям Дебби одобрительным взглядом и заметила: "Мистер Хо надеется, что вы можете составить компанию миссис Хо, когда она отправится в СПА-салон."

Когда две другие девушки услышали это, на мгновение они не смогли сформулировать ответ.

Однако Кристина все еще считала, что им следует отказаться от карт. "Мы понимаем. Мы будем сопровождать Дебби, когда она поедет в СПА-салон, но нам не нужно принимать карты".

Кейси повторила: "Дебби, просто оставь свою карточку. Я составлю тебе компанию в следующий раз, когда ты захочешь сходить в СПА. Я могу попросить у своего отца больше карманных денег, чтобы позволить себе жить самостоятельно". Раньше у нее было несколько карточек в сауну и салон красоты, но она не могла позволить себе VIP-карту на четвертый этаж здания Alkaid. Тем не менее, ради Дебби Кейси попросила бы своего отца о некоторой финансовой поддержке. Она предположила, что отец поможет ей, если она упомянет, что Дебби была женой Карлоса.

Не говоря ни слова, Эшли Рен только улыбнулась девочкам. "Решение за вами", — спокойно сказала она, ожидая окончательного ответа от самой Дебби.

Дебби понимала своих друзей. Она чувствовала себя озадаченной. Через некоторое время она решила позвонить Карлосу. "Старик", — начала она по телефону после того, как извинилась и отошла на некоторое расстояние от своих друзей и Эшли Рена.

«Что? Как ты меня только что назвала?" — спросил Карлос глубоким голосом, от которого Дебби покраснела.

"Эм… Эшли Рен принесла мне карты, но я боюсь, что мы не сможем их взять. Мы с друзьями редко ходим в СПА-салон", — объяснила она. То, что она сказала, было правдой для ее подруг. Это были молодые, жизнерадостные дамы, чья кожа не нуждалась в особом уходе. Кроме того, у Дебби было более чем достаточно еды для ее тарелки, и у нее не было лишних забот о своей внешности.

"Предполагается, что у девушки должна быть изысканная жизнь. Я должен тебе это говорить?" Согласно тому, что выяснил Карлос, Дебби научилась обходиться тем немногим, что у нее было, с тех пор как умер ее отец. От такой роскоши, как санаторно-курортное лечение, ей пришлось полностью отказаться. И у нее все было просто отлично, пока не появился Карлос. Несмотря на это, из приличных ежемесячных пособий, которые он ей давал, Дебби брала только то, чего хватало на покрытие ее обычных расходов. Он не мог вынести, когда она была так сурова к себе. От этого у него защемило сердце.

"Это только начало.

Титул миссис Хо также имеет множество обязанностей и привилегий. Как моей жене, тебе придется освоить все тонкости. Я буду выводить тебя на различные общественные мероприятия и встречался с друзьями. Поэтому ты должна совершенствовать себя на каждом уровне. Хорошо?"

"Но…"

"Если тебе не нравится общаться, я не буду тебя принуждать. Но ты должна пообещать мне кое-что, люби себя. Первый шаг к тому, чтобы любить себя, — это побаловать себя чем-нибудь приятным".

Пять минут спустя, когда она повесила трубку, Дебби была полна решимости. Она взяла карты и поблагодарила Эшли Рен за доставку.

"Я просто выполняла свою работу. Пока, миссис Хо, — ответила Эшли Рен.

87. Ранение

После того, как Эшли уехала, Дебби достала две тисненые коробки и вручила по одной своим подругам. "Вот. Я тоже не хочу брать карточку, но, думаю, мы все же должны это сделать. Кроме того, это всего лишь небольшая сумма для мистера Хо. Он сказал, что если вы не примите карты, то это значит, что вы не считаете меня своей подругой. Так что просто примите их, вы обе".

"Но Дебби. На днях, когда мы были на пятом этаже здания "Алиот", мы уже приняли VIP-карту на миллион долларов. Нам действительно неловко брать и эту", — сказала Кристина.

"Я понимаю. Меня поражает, как работает мозг этого капиталиста", — ответила Дебби, качая головой. Она могла представить, как неловко они себя чувствовали, когда их заставляли принимать VIP-карты с огромными суммами денег, особенно от мужа другой женщины. Она, вероятно, чувствовала бы то же самое, окажись она в такой же ситуации.

"Не берите в голову. Поскольку мистер Хо настаивает, давайте просто возьмем их", — сказала она своим друзьям.

В тот вечер Дебби решила поговорить с Карлосом. Однако Эммет, который только что вернулся, сообщил ей, что Карлос уехал в командировку и вернется не раньше, чем через месяц.

В отсутствие Карлоса она надеялась немного отдохнуть от своего напряженного графика. Но этому не суждено было случиться. Карлос уже составил для нее список дел и поручил кому-нибудь присматривать за ней в его отсутствие.

В течение дня у нее были уроки йоги и танцев. Чтобы убедиться, что она занята, Карлос также организовал другие различные мероприятия, такие как оформление цветов, чаепития, художественные выставки, боулинг, женский бейсбол и так далее. Вечером она должна была принять либо молочную ванну, либо ванну с лепестками розы.

Дебби была разочарована таким образом жизни. Это был образ жизни светской дивы высшего класса, а не ее. Она хотела вернуть свою собственную простую, легкую жизнь. Как раз в тот момент, когда она была готова сойти с ума, Карлос наконец вернулся из деловой поездки.

Он отсутствовал больше двух месяцев. В самом начале они переписывались друг с другом по телефону. Но когда Дебби пожаловалась ему на уроки и занятия, которые он для нее организовал, он просто ответил: "Я сделал это для твоего же блага". После этого Дебби больше с ним не связывалась.

Позже она узнала, что Карлос записал ее имя для танцевальной программы на Солнечном новогоднем гала-концерте в ее университете. Дебби так рассердилась, что стиснув зубы ей захотелось двинуть ему по лицу. Но она не позвонила и не написала ему.

День, когда Карлос вернулся, был днем, когда в университете начался праздник Солнечного Нового года. Поскольку новый год был в воскресенье, гала-концерт состоялся тремя днями ранее.

Дебби с нетерпением ждала на сцене, одетая в лазурный танцевальный костюм классического стиля.

Когда занавес раздвинулся и прожектор осветил сцену, зрители были ошеломлены, увидев там Дебби.

Она кружилась и прыгала, двигаясь плавно и грациозно.

Все были в восторге и удивлялись, когда Дебби стала такой элегантной и очаровательной.

Когда танец закончился, зрители аплодировали ей стоя, овации эхом разнеслись по всему залу.

Несмотря на то, что ее выступление имело огромный успех, Дебби не чувствовала себя счастливой внутри себя. Она улыбнулась и вежливо поклонилась зрителям, а затем покинула сцену. Переодевшись в свою одежду, она направилась домой.

— Я больше никогда не буду разговаривать с этим ужасным человеком. Даже когда его нет рядом, он все равно умудряется мучить меня. Он, должно быть, в восторге от того, что танец прошел с таким успехом. Все это было для него. Я не хотела этого делать", — сердито подумала она, добравшись до виллы.

Она открыла входную дверь и вошла. Пока она шарила в темноте в поисках выключателя, кто-то обнял ее сзади. Она испуганно отскочила назад.

Но объятие показалось ей знакомым, и она сразу поняла, что это он. Повернув ее, он поцелуем заглушил ее крик.

Несмотря на то, что было темно, Дебби чувствовала, что что-то было не совсем правильно. Она почувствовала необычно сладкий металлический запах крови.

Встревоженная, она вывернулась из его объятий и быстро включила свет. Когда она посмотрела на Карлоса, он держал свою кровоточащую руку.

“Ч-что случилось?” — нервно спросила она. Лицо Карлоса было бледным и потным от боли.

"Со мной все будет в порядке. Позвони по этому номеру и скажи ему, чтобы он приезжал быстро, — сказал он, пытаясь сдержать волнение при новой встрече с ней.

"Давай я отвезу тебя в больницу. Так будет быстрее". Дебби бросила свою сумку на пол и собиралась помочь ему добраться до машины.

Но Карлос остановил ее. "Мы должны держать это в секрете, особенно от прессы. Ты можешь помочь мне подняться наверх? Номер, который я тебе дал, — это номер врача".

После того, как Дебби вызвала врача, она повернулась к Карлосу, явно расстроенная. "Я удивлена, что ты все еще помнишь, что у тебя есть дом после столь долгого отсутствия! Посмотри на себя! Ты сам себе причинил такую боль. Кто-нибудь может подумать, что это я сделала с тобой, — пожаловалась она, помогая ему подняться по лестнице.

Как только они достигли верхней ступени, Карлос остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Он нежно коснулся ее щеки. "Я видел твое сегодняшнее выступление. Ты была потрясающей, — искренне сказал он.

Услышав это, Дебби вдруг вспомнила все, что ей пришлось пережить за последние два месяца, пока он был в командировке. На ее глазах выступили слезы. "Карлос Хо, ты такой придурок! Ты продолжал контролировать мое расписание, даже когда тебя не было. Все, что ты заставлял меня делать, предназначено для примадонн и светских львиц, а не для меня!"

"Хорошо, тогда больше не делай этого".

Когда Карлос увидел печаль в глазах Дебби, его сердце смягчилось. Он больше не хотел давить на нее.

"Ты действительно разрешаешь мне это сделать? Или ты говоришь это сейчас только потому, что я тебе помогаю? Ты помнишь, что ты сказал мне, когда я впервые пожаловалась тебе? Ты сказал, что это для моего же блага. Почему ты позволяешь мне бросить все сейчас?" Дебби пожаловалась ему только один раз. Когда она получила его ответ, она была так зла, что больше не связывалась с ним.

Но еще больше ее бесил тот факт, что он никогда не звонил и не писал ей.

"Я согласился позволить тебе остановиться, потому что не хочу видеть тебя расстроенной". Возможно, то, что она сказала, было правдой. Некоторые занятия действительно не подходили ей. Она была дикой и свободной духом. Навязывание ей этих вещей не сработает. Он был удивлен, что она не приехала, не нашла его за границей и не поспорила с ним об этом с глазу на глаз.

"Последние два месяца были для меня невыносимыми. Я думала, что схожу с ума от всех тех утомительных занятий, которые ты мне навязал. А теперь вдруг ты ведешь себя хорошо и пытаешься все уладить. Нет! Так просто не пойдет".

Она слегка всхлипывала, но также немного драматизировала, чтобы все это звучало намного хуже, чем было на самом деле.

Дебби помогла Карлосу лечь на кровать. Как только он почувствовал себя достаточно комфортно, она повернулась, чтобы уйти. Но Карлос схватил ее за руку. "Я сожалею обо всем, через что я заставил тебя пройти. Я больше не буду этого делать", — извинился он.

На этот раз она не смогла сдержать свои эмоции. Ее слезы потекли по щекам, и она открыто заплакала. Она подняла кулак и собиралась ударить его по руке. Но когда она увидела рану, то прицелилась ему в грудь.

Несмотря на то, что Карлос был ранен, Дебби все еще не могла сравниться с ним. Он поймал ее за руку и притянул к себе. "Мы не виделись два месяца. Разве ты не скучала по мне?"

"С чего бы мне скучать по тебе? Нет, я совсем по тебе не скучала." Она солгала. Прижавшись щекой к его груди, она почувствовала себя неловко и начала ерзать. Также она позаботилась о том, чтобы случайно не коснуться его раненой руки.

"Но я очень скучал по тебе", — признался он.

От его слов ее сердце забилось быстрее в груди, а щеки раскраснелись. В ожидании ответа, она решила сменить тему. "Как ты пострадал? Ты пытался защитить какую-то женщину?" — небрежно спросила она, разглядывая его.

Карлос погрузился в молчание.

Сердце Дебби упало от его реакции. Она встала и пристально посмотрела на него. "Значит, я была права!"

Она почувствовала острую боль в сердце.

"Ты знаешь, почему мы с Уэсли решили усыновить Меган? Потому что ее родители оба умерли ужасной смертью, чтобы прикрыть нас."

Вскоре она поняла, что женщина, которую он пытался защитить, была Меган.

Дебби больше не была уверена в своих чувствах. Это было сложно. Часть ее чувствовала, что Карлос поступил правильно, в то время как остальная часть ее хотела плакать. Она была так противоречива.

88. Влюбилась

Карлос продолжил: "Меган в то время было всего двенадцать, и она видела, как умерли ее родители. Этот ужас был слишком невыносим даже для нас с Уэсли, не говоря уже о ней, всего лишь маленькой девочке. Под влиянием того, что произошло у нее на глазах, к ней вернулась астма. Ее доставили в больницу достаточно быстро, чтобы просто спасти ей жизнь. Это был ужасный день для всех. Она могла умереть в тот день…"

Представив себе эту ужасную сцену, которую даже такому крутому парню, как Карлос, было трудно описать, Дебби сразу почувствовала сочувствие к Меган.

Теперь она думала, что Карлос поступил правильно, спасая девушку, хотя и получил тяжелое ранение. Дебби прогнала все негативные чувства из своего сердца и сказала;

"Я пойду проверю, пришел ли доктор". Затем она повернулась и направилась к двери.

Карлос не остановил ее. Он медленно отключился, когда Дебби спускалась вниз по лестнице.

Через несколько минут она вернулась вместе с доктором. Когда Дебби увидела мужа, лежащего на кровати без движения, с закрытыми глазами, её тело застыло от неконтролируемого страха. Она подбежала к нему и увидела, что кровать пропитана кровью из его ран. «Кар… Карлос», — позвала она. Когда имя Карлоса сорвалось с её губ, слёзы навернулись на её глазах в ту же минуту.

"Очнись! Пожалуйста, не пугай меня так".

Она нежно погладила его по лицу, пытаясь разбудить. "Я буду вести себя хорошо. Я буду посещать все занятия, которые ты для меня организовал. Я сделаю все, о чем ты меня просил. Просто проснись. Пожалуйста! — взмолилась она.

Глаза Карлоса медленно открылись. Глядя на плачущую девушку у его кровати, он спросил хриплым голосом: "Правда?"

Дебби перестала плакать и несколько раз кивнула. Она вздохнула с облегчением, услышав его голос. "Да, я обещаю. Только не падай в обморок снова, хорошо?"

Доктор приготовил все необходимое для немедленной операции. "Мистер Хо, сначала я остановлю кровотечение, — сказал он, быстро приступая к обработке ран Карлоса.

Тень улыбки появилась на бледном лице Карлоса, когда он посмотрел на заплаканное лицо Дебби. "Будь хорошей девочкой сейчас и больше не плачь. Подожди меня снаружи, хорошо?"

Чтобы не мешать доктору, чтобы он мог эффективно выполнять свою работу без каких-либо помех, она тихо вышла из комнаты и стала ждать снаружи.

Сильные чувства нахлынули на нее, и она почувствовала, что должна поделиться ими. Слишком озабоченная тем, чтобы дождаться встречи со своими друзьями лично, Дебби решила сразу же поговорить с ними по телефону. Она набрала признание в своем окне для сообщений. "Я думаю, что влюбилась в Карлоса Хо".

Кристина ответила первой. "Разве это не нормально? Он идеален! Даже несмотря на то, что у меня есть парень, я все равно хотела бы быть с Карлосом".

Кристина не переставала болтать, когда дело касалось Карлоса. Однако Дебби не ответила на ее заявление. В тот момент в ее голове происходило слишком много всего. Она должна была выложить все это. Она продолжала печатать: "Он организовал для меня много занятий. Хотя мне ни один из них не нравится, до сих пор я ходила на все занятия. У него всегда такое серьезное, спокойное лицо. Когда я думаю о нем, мне страшно…Но я также чувствую себя счастливой".

Кейси ничего не сказала, а просто кивнула на экран телефона. Она всегда надеялась, что между Дебби и ее мужем вспыхнут искры. Наконец-то это произошло.

"Он на самом деле так добр ко мне. Он знает, какая моя любимая еда, и всегда просит Джули приготовить все, что мне нравится. Он знает, что у меня огромный аппетит, но никогда не жалуется на то, что я слишком много ем, и не беспокоится о том, что я растолстею. Он заказывает огромное количество еды для меня в ресторанах; — продолжала Дебби.

Когда они на днях обедали в "Алиот Билдинг", ее друзья могли сказать, что Карлос относился к ней очень хорошо.

"Это правда, что он холоден и снисходителен, но когда мы одни, он нежен со мной".

Это сообщение стало шоком для Джареда, которому было трудно связать слово "нежный" с Карлосом. — Нежный? Мистер Хо? На что это похоже?"

"Он знает, что Кейси и Кристина — мои лучшие подруги, поэтому, когда он покупает для меня VIP-карты, он никогда не забывает о них".

Кристина и Кейси злобно кивнули в ответ на это заявление. Благодаря Дебби, теперь у каждой из них было более десяти VIP-пропусков во всевозможные модные места.

"Я так разозлилась, когда другая женщина села на пассажирское сиденье его машины. Я разозлилась, когда он слишком долго оставался в комнате Меган. Я так злилась, когда он был добр к ней".

"По-моему, это похоже на любовь", — подумал Джаред, читая ее сообщения.

"В городе Н он спас меня. Я не сказала ему об этом в то время, но я была действительно тронута его заботой обо мне".

Джаред закатил глаза и подумал: "Женщины всегда склонны быть благодарными человеку, который спасает их в чрезвычайной ситуации". В случае Дебби этим человеком был Карлос. Между ними существовала бесконечная возможность романтики.

"Мне было так больно, когда я увидела его раненым. Весь мой гнев исчез в одно мгновение".

"Мистер Хо ранен?" — удивились все, когда увидели сообщение Дебби.

"Он мой муж, он красив, и у него самое совершенное тело. После того, как он узнал, что я его жена, он делал все в моих интересах. Почему я все еще не решаюсь быть с ним близкой? У меня что-то не в порядке с головой?"

Кейси больше не могла сдерживаться. Она напечатала: "С твоей головой все в порядке. Может быть, ты просто фригидна в постели."

Задумчивость Дебби была изгнана словами Кейси. Она посмотрела на свой телефон и рассмеялась.

Остальная часть группы опубликовала Катающиеся по Полу Смеющиеся смайлики.

Дебби отправила несколько Плаксивых смайликов С Молотком По голове и упомянула Кейси в своем следующем сообщении: "Это ты фригидна в постели". Каждый раз, когда они спускались, чтобы заняться сексом, она была такой же нетерпеливой, как и он. Но что-то всегда останавливало их. По тем или иным причинам этого еще не произошло.

Карлосу удавалось контролировать свое желание каждый раз, когда что-то шло не так или когда Дебби была не в настроении. Его самообладание было выше ее воображения. На самом деле, иногда она была так ошеломлена, что подозревала, не было ли у него каких-то физических проблем. Но так как она ясно чувствовала его эрекцию напротив себя, она знала, что это не так.

Возможно, он действительно уважал ее и не хотел принуждать к этому.

Когда она подумала обо всем этом, её глаза снова наполнились слезами. Она повернулась, чтобы посмотреть на закрытую дверь, за которой лежал раненый Карлос; она подумала о Меган. Если бы только она могла выбить всё из этого преступника!

Меган была причиной того, что ее муж истекал кровью в постели.

Карлос сказал ей, что родители Меган спасли ему жизнь. Поэтому он чувствовал себя в долгу перед её родителями и был в долгу перед этой девушкой.

"Ааааа!!" — завопила Дебби, встревоженная всеми этими противоречивыми мыслями. Она перестала плакать и яростно ударила кулаком по стене.

Тем временем ее друзья все еще разговаривали с ней в групповом чате. "Дебби, что-то случилось с мистером Хо?" — спросил Диксон.

«Да, но это конфиденциально.» Держите это при себе, пожалуйста», — сказала она. Дебби пожалела, что проговорилась о травме Карлоса.

Она беспокоилась, не приведет ли это к каким-то неприятностям для Карлоса, если бы новость о его травме просочилась. Но она также верила, что ее друзья не предадут ее.

"Разве он не в деловой поездке?" — хором спросили друзья Дебби. Все они знали, что Карлос уехал в командировку два месяца назад.

"Он вернулся как гром среди ясного неба. И, к моему удивлению, он сказал мне, что видел мое выступление. Интересно, как", — размышляла она, ходил ли он в ее университет, чтобы посмотреть выступление.

И все же, учитывая глубину его травмы, это казалось маловероятным.

"Сорванец, посмотрев, как ты танцуешь, я действительно думаю, что мистер Хо сделал все это для твоего же блага. Он превратил тебя в такую элегантную, изящную женщину, — гордо сказала Кристина.

«Что? Элегантная и изящная? Действительно? Ты говоришь обо мне? Да ладно!"

Дебби была удивлена, что ее друзья так о ней думают.

Кейси с радостью согласилась с Кристиной в этом. Она сказала: "Крис права. Более того, твоя кожа сейчас тоже намного лучше. Твои руки были грубыми и покрытыми мозолями. Но в последний раз, когда я держал тебя за руку, она была мягкой и гладкой, как шелк. И в тот раз, в ванной, я увидел, что твоя кожа стала светлее и розовее. Я чуть не обслюнявила тебя."

Дебби покраснела от ее комментариев. "Ладно, прекрати! Не говори обо всем этом с парнями здесь. Удали сообщение!" — попросила Дебби.

Кейси немедленно удалила свое сообщение. Но Джаред опубликовал смайлик с ухмыляющимся лицом и сказал: "Слишком поздно. Я уже все прочитал. Сорванец, в следующий раз, когда мы встретимся, давай вместе примем ванну. Я хочу посмотреть, насколько хороша твоя кожа на самом деле.

"Отвали! Подожди, пока я расскажу Карлосу об этом комментарии".

Джаред был в ужасе и немедленно удалил сообщение. "Моя ошибка. Пожалуйста, забудь, что я вообще это сказал, — взмолился он.

89. Соблазнение

Того факта, что Дебби была единственной женой Карлоса, было достаточно, чтобы запретить Джареду желать от нее чего-то большего, чем дружба. Даже если бы он был самым храбрым человеком на земле, он не осмелился бы пойти против воли жены Карлоса.

Кристина послала эмодзи с сердечными глазами, за которым последовала ее фантазия. "Я хочу спать в объятиях Дебби".

Диксон сразу же ответил с озабоченным выражением лица: "А как же я? Что тогда со мной будет?"

Остальные заулюлюкали.

Позже двое помощников доктора пришли на виллу, чтобы принести доктору какое-то лекарство. Они вошли в комнату, в которой Карлоса оперировали. После этого еще одно двухчасовое ожидание неуклонно ломало решимость Дебби. Из комнаты еще никто не выходил, и Дебби так хотелось узнать, что происходит внутри, что она была на грани того, чтобы ворваться внутрь.

Примерно через полчаса дверь комнаты наконец открылась, и двое помощников вышли. "Как себя чувствует мой муж? С ним все будет в порядке?" Дебби бросилась к ним, как только они вышли из комнаты.

"Обе пули, выпущенные в него, были извлечены. Операция почти закончена, доктор Цзян как раз заканчивает работу, чтобы убедиться, что в будущем не будет никаких неприятностей", — заверили ее.

Теперь Дебби почувствовала некоторое облегчение. "Могу я войти к нему?" — спросила она.

"Еще несколько минут, пожалуйста. Доктор Цзян скоро выйдет".

"Хорошо".

Пятнадцать минут спустя доктор вышел из комнаты. Он снял маску, выглядя измученным. "Пули были извлечены, и нам удалось остановить кровотечение. Но я думаю, что будет лучше, если вы отвезете мистера Хо в больницу. В конце концов, на вилле нет надлежащего медицинского оборудования", — заявил он.

"Я понимаю. Спасибо, доктор, — кивнула Дебби.

Доктор Цзян не знал точно, кем была эта девушка, но так как Карлос держал ее рядом, особенно когда был ранен, он предположил, что она должна быть кем-то особенным для Карлоса. Подумав об этом, доктор почтительно ответил: "Не упоминайте об этом. Эммет и Тристан будут здесь через минуту. Пожалуйста, не стесняйтесь звонить мне, если я понадоблюсь".

"Хорошо, спасибо. Пожалуйста, позвольте мне проводить вас."

"Я сам себя покажу. Теперь Вы можете пойти к мистеру Хо."

"Хорошо. Спасибо, доктор."

Эммет и Тристан прибыли на виллу очень скоро. Когда Дебби увидела их, она была потрясена, заметив, что сам Тристан хромает. Похоже, его левая нога тоже была ранена. Дебби была обеспокоена, но Тристан сказал ей, чтобы она не волновалась; рану уже обработали в больнице. Это ничего не значило.

Он также сказал ей, что это произошло после того, как они с Карлосом сошли с самолета. Они покинули аэропорт и отправились спасать Меган. И он, и Карлос были ранены. Последовавший за этим страх вызвал у Меган астму, и сейчас о ней заботились в больнице.

С помощью Эммета и Тристана Дебби перенесла Карлоса из своей спальни в его. Ее постельное белье сменили, а в целях безопасности и гигиены старые, испачканные кровью, были уничтожены.

Только на следующее утро Карлос наконец проснулся.

Первое что он увидел, открыв глаза, была Дебби, спящая рядом с ним. Она почти не спала прошлой ночью.

Глядя на ее изможденное лицо, Карлос обнял ее здоровой рукой за плечи и поцеловал в лоб.

Когда Дебби проснулась, Карлос сидел на кровати и просматривал какие-то файлы. Она села, все еще сбитая с толку во сне, и сонно заметила: "О, привет. Ты вернулся."

Как только она закончила фразу, она почувствовала, что с ней что-то не так. Потом она вспомнила, что Карлос возвращался накануне. Повязка на его правой руке напомнила ей, что рана не была сном.

"Ты хорошо спала? Ты голодна?" Он отложил папки в сторону и посмотрел на нее нежными глазами. Теперь она, казалось, полностью проснулась.

"Все это было по-настоящему. Ты пострадал из-за Меган, — пробормотала Дебби слегка испуганным тоном. Этот факт все еще был слишком сложным для нее, чтобы переварить его.

Услышав ее слова, Карлос обхватил ее щеку одной рукой и попытался утешить: "Деб, ты же знаешь, что…"

"Я знаю, я знаю", — покорно сказала она. Встав с постели, она продолжала болтать. "Я иду вниз завтракать. Затем мы едем в больницу. Доктор Цзян сказал, что твою рану нужно лечить в больнице. Иначе он станет жертвой воспаления или инфекции".

Карлос быстро приходил в себя. Дебби была удивлена, увидев, что он уже может стоять на ногах. И выглядел он на миллион баксов.

"Мне не нужно ехать в больницу", — запротестовал он.

Дебби повернула голову назад и пригрозила: "Хорошо! Тогда ты можешь попросить Меган приехать и присмотреть за тобой. Я не хочу заботиться об упрямом пациенте".

Карлос потерял дар речи. Он вспомнил, какой нежной и милой она была, когда на днях танцевала на сцене. К сожалению, эта ее сторона проявилась лишь на короткое время.

Дебби оделась в своей спальне и спустилась вниз.

В столовой Джули разогревала завтрак для Дебби. Ей уже позвонил Карлос с просьбой сделать это до того, как Дебби смогла спуститься вниз.

После простого завтрака Дебби вернулась в комнату Карлоса. "Эй, ты собираешься в больницу или нет?" — угрюмо спросила она.

"Если ты беспокоишься обо мне, просто позови врача. В любом случае, так было бы намного проще".

"Доктор был здесь вчера. Он сказал, что здесь нет медицинского оборудования, и ты получишь лучшее лечение в больнице. Это совет врача, а не мой. Почему ты упрямишься?"

Дебби пришла в ярость, и Карлосу снова нечего было возразить.

Дебби стиснула зубы, злясь на упрямство этого человека. "Если ты планируешь так себя вести, то я ухожу. Я не вернусь, пока твоя рана не заживет.

Не успела она сделать и шага, как Карлос взял ее за запястье и покорно согласился: "Я пойду".

Дебби втайне усмехнулась, а затем снова приняла серьезный вид. Убрав руку Карлоса, она сказала: "Я пойду за твоей одеждой".

Однако, когда Дебби открыла шкаф Карлоса, она была поражена чистотой и окуратностью, которые он демонстрировал. Одежда и аксессуары были расположены в таком порядке, в каком можно было бы увидеть, если бы они были выставлены на витрине в торговом центре.

Поскольку Карлос хотел скрыть свою травму от прессы, Дебби выбрала для него пару спортивных штанов, очень толстую белую толстовку и белую бейсболку. Она никогда не видела его в таком наряде, поэтому предположила, что пресса не сможет узнать его в этом наряде. Это выглядело достаточно сдержанно.

Она положила одежду на кровать и приказала: "Вот. Переоденься".

Карлос перевел взгляд с нее на свою правую руку, а затем снова на нее, сказав: "Я ранен. Тебе придется помочь мне одеться.

На мгновение Дебби запнулась не зная, что ответить. Затем она сказала: "Я пойду за помощью". Когда Карлос вернулся из-за границы, несколько слуг вернулись на виллу вместе с ним.

"Ты действительно хочешь, чтобы другая женщина увидела твоего мужа голым?" Карлос окликнул ее сзади.

Дебби беспомощно выдохнула. "Прекрасно! Я помогу тебе переодеться. Карлос выиграл. Она действительно не хотела, чтобы другая женщина видела тело ее мужа.

К счастью, это было не так сложно, за исключением дразнящей части. Карлос сдерживался как мог, когда она меняла ему брюки.

Когда она одевала его в толстовку, она случайно врезалась ему в грудь и оставила ему поцелуй.

"Деб, ты непослушная девочка, ты соблазняешь меня". Его тело мгновенно напряглось, когда ее мягкие губы коснулись его кожи. Словно повинуясь инстинкту, он обнял ее левой рукой.

Лицо Дебби вспыхнуло от смущения. Она чувствовала себя так, словно все было в огне. Она закрыла пылающее лицо тыльной стороной ладони и сказала: "Я случайно. Ты слишком высокий. Я споткнулась."

"Как насчет того, чтобы потом поехать в больницу?" — прошептал он ей на ухо соблазнительным голосом.

"А? После чего?"

"После десерта", — продолжил он, нюхая ее волосы. "О чем ты думаешь?!"

Поняв, на что он намекает, Дебби ущипнула его за талию. "Перестань шутить. Поторопись." Ее сердце бешено колотилось, но она оттолкнула его. В волнении она поспешно схватила его за левую руку и засунула ее в рукав.

Не сдаваясь, Карлос продолжил свое обольщение. "Дорогая, у меня ранена только рука. Остальные мои части как новенькие. Если ты мне не веришь, почему бы тебе не пойти и не проверить всё самостоятельно? Ну же".

Дебби попыталась изобразить сердитый тон, чтобы скрыть свою нервозность. "В твоих мечтах, умник! А теперь давай поедем в больницу."

90. В Больнице

"Хорошо, хорошо", — покорно ответил Карлос. "Знаешь, я собирался провести с тобой страстную ночь вчера, но эта травма полностью разрушила мои планы", — признался он. Он долгое время был терпелив с Дебби. Если он подождет еще немного, то испугается, что с его мужским достоинством может случиться что-то плохое.

Дебби бросила на него сердитый взгляд и воспользовалась возможностью пожаловаться: "Ты должен был это предусмотреть. Может быть, Бог не хочет, чтобы ты поступал по-своему".

"Если бы это было так, то я не травмировал бы себе руку. Деб, я могу отталкиваться одной рукой. Как насчет того, чтобы попробовать?"

Сердце Дебби бешено колотилось, и она с трудом могла сохранять самообладание. Карлос показался ей сегодня странным. Он продолжал приставать к ней, и, как будто этого было недостаточно, чтобы сбить ее с толку, он тоже был очень ловок на руку. Отчаянно пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции, она наступила ему на ногу и рявкнула, хотя и легкомысленно: "Убери от меня свои руки!"

Карлоса позабавило застенчивое и раздраженное выражение ее лица. Он наклонил голову и нежно поцеловал ее в лоб, прежде чем прошептать: "Дорогая, я поеду с тобой в больницу, но я думаю, что заслуживаю награды за беспокойство".

Услышав, как он снова назвал ее милой, Дебби не смогла сдержать улыбки и тихо усмехнулась: "И какой награды хочет этот ребенок?"

"Конечно тебя". Он притянул ее к себе и крепко поцеловал в губы. В комнате больше ничего не было слышно, кроме тяжелого дыхания этих двоих.

Некоторое время спустя Дебби снова вышла из комнаты Карлоса с горящими щеками, выглядя определенно помятой. Она принесла маску из своей спальни и попросила Карлоса надеть ее.

Как раз когда они собирались уходить, Дебби напомнила ему, чтобы он тоже надел солнцезащитные очки. После этого она взглянула на него и решила, что теперь все окончательно решено. Они покинули виллу и направились в больницу.

Эммет уже записал их на прием к врачу. В приемной врач внимательно осмотрел рану Карлоса и сменил повязку. На завершение процесса ушло около двух часов, после чего они покинули кабинет врача. У Дебби сложилось впечатление, что они немедленно вернутся на виллу, но, к ее удивлению, Карлос держал ее за руку и вел в стационарное отделение.

"Куда мы направляемся?" — спросила она в замешательстве.

"В стационарное отделение. Меган была госпитализирована и находится под наблюдением".

Услышав имя Меган, Дебби не ответила и просто молча последовала за ним.

Едва они добрались до двери палаты, как услышали веселый смех Меган, доносившийся изнутри, что резко контрастировало с общей атмосферой больницы. В этот момент Дебби заметила явную улыбку на лице мужа и втайне скорчила гримасу неодобрения.

Войдя внутрь, они заметили, что Деймон и Уэсли уже были там. Меган сидела на краю кровати и хихикала над шутками Деймона.

Ее глаза заблестели, когда она увидела Карлоса и Дебби. Она побежала к Карлосу, крича веселым голосом: "Ах, дядя Карлос, дядя Карлос, ты здесь. Ты в порядке? Тебе все еще больно?"

Увидев, что она подбегает, Карлос отпустил руку Дебби и раскинул руки, чтобы поймать девушку. "Ммм, я в порядке. Но ты будь осторожна. Тебе не следует сейчас перенапрягаться."

"Я тоже в порядке. Но дядя Уэсли не позволяет мне покинуть больницу, — пожаловалась девушка, уткнувшись в его объятия.

"Сейчас, никаких жалоб. Дядя Уэсли делает это для твоего же блага. Карлос вырвал ее из своих объятий и упрекнул ее: "Тетя Дебби тоже здесь. Я не слышал, как ты поздоровался с ней.

Как будто она только что увидела Дебби, Меган смутилась и извинилась: "Привет, тетя Дебби. Мне жаль. Я слишком беспокоился о дяде Карлосе. Он был ранен из-за меня, и я чувствую себя так плохо из-за этого".

Дебби изо всех сил старалась подавить дискомфорт в своем сердце. "Не надо. Дядя Карлос поступил правильно, защитив тебя. В конце концов, твои родители спасли ему жизнь, — решительно ответила она.

"Ах, так дядя Карлос рассказал тебе об этом?"

"Да. Мы с твоим дядей Карлосом женаты. У супружеских пар нет секретов." Дебби с улыбкой взяла Карлоса за руку, переплела с ним пальцы и нежно посмотрела на своего мужчину.

Карлос сжал ее руку и встретился с ней взглядом. Нежность была видна в его глазах за милю.

Он был более чем счастлив услышать то, что она только что сказала.

"Эй, вы, ребята, пришли сюда, чтобы навестить Меган или чтобы мучить нас, одиноких людей, своими привязанностями и флиртом?" — возразил Деймон с кровати, сытой по горло сладостью между ними.

Через секунду вся нежность в глазах Карлоса исчезла. Казалось, он превратился в совершенно другого человека. Бросив на него холодный взгляд, он прорычал: "Ну, тогда ты можешь просто уйти".

"Черт. Карлос, мы дружим уже больше десяти лет. Но ты совсем не ласков со мной. Хуже того, ты попросил меня уйти. Я думаю, ты забываешь о своих друзьях, когда ты со своей женой," — пожаловался Деймон с беззаботным выражением лица и руками в карманах.

"Ну что ж, друг мой! Скажи мне, почему ты ни разу ненавестил меня после того, как я получил травму?" — возразил Карлос. Все его друзья навестили его на вилле после травмы, кроме Деймона прошлой ночью.

Однако Деймон совсем не чувствовал себя виноватым. Вместо этого он признался: "Послушай. В моем сердце Меган гораздо важнее тебя. Любому было бы очевидно, что я хотел бы убедиться, что с ней все в порядке, прежде чем прийти к тебе."

Услышав, как он сказал, что она важнее Карлоса, Меган рассмеялась. Она подошла к Деймону, схватила его за рукав и обратилась, как избалованный ребенок: "Дядя Деймон, ты лучший".

"Конечно." Деймон обнял Меган за плечи и вызывающе посмотрел на Карлоса.

Карлос проигнорировал его. "Что сказал доктор?" — спросил он Уэсли, который все это время смотрел в окно и, казалось, меньше всего интересовался их размолвкой.

"Опять астма. Но все в порядке. Ее могут выписать из больницы завтра". Уэсли отвел взгляд от окна и, наконец, медленно повернулся к ним.

Карлос не ответил. Он притянул Дебби ближе к себе и сел рядом с ней на диван. Скрестив ноги, он удобно устроился и наблюдал, как Меган и Деймон болтают и смеются вместе.

Мгновение спустя дверь палаты снова открылась. Вошли Кертис и Колин.

"Дебби", — поприветствовал Кертис, как только увидел Дебби.

"Привет, мистер…" Дебби собиралась встать, чтобы поприветствовать мужчину, но Карлос потянул ее обратно на диван и обнял ее. Она посмотрела на него озадаченным взглядом.

Карлос объяснил свою позицию, хотя и очень равнодушным тоном: "Это больница, а не университет. Тебе не нужно быть с ним такой вежливой.

Кертис только улыбнулся в ответ на его недружелюбные замечания.

Дебби беспомощно закатила глаза на Карлоса и еще раз поздоровалась с Кертисом и Колин. "Привет, мистер Лу. Привет, Колин".

Кертис кивнул и подошел к Меган.

Колин, с другой стороны, подошла ближе к Дебби и спросила: "Как рука Карлоса?"

Дебби была озадачена. Она посмотрела на Колин, которая улыбалась ей, и подумала: "Карлос прямо здесь. Почему она не спросит его прямо? Почему она спрашивает меня?"

Прежде чем она смогла собраться с мыслями и ответить, Коллин сказала громче: "Дебби, ты жена Карлоса. Почему так неловко говорить о травме твоего мужа?"

"Он…Эм… я…" Дебби была слишком смущена ситуацией, чтобы сформулировать внятный ответ.

Увидев замешательство, написанное на ее лице, Коллин отстранила ее от Карлоса, взяла за руку и с улыбкой прошептала: "Прошлой ночью, когда мы приехали на виллу, ты спала рядом с ним, как поросенок. Ты, должно быть, очень устала от заботы о Карлосе."

Только сейчас Дебби поняла, что они с Кертисом заезжали на виллу накануне вечера.

Только сейчас до нее дошло, что было так много людей, которые наблюдали за ее сном. Дебби повернула голову и закатила глаза-это Карлос. "Почему ты не разбудил меня, когда Коллин заходила прошлой ночью?"

Увидев, как мило эти двое ведут себя вместе, Колин рассмеялась. Только сейчас она вспомнила, что нужно спросить о Меган. "Меган, когда ты выйдешь из больницы?"

Меган ответила сладким голосом: "Спасибо, что спросила, Коллин. Меня выпишут завтра утром."

Кертис напомнил ей: "Зови ее тетей Коллин".

91. Будь осторожна

Прежде чем Меган успела ответить, Коллин спросила: "Какая тетя? Мы еще не женаты."

Кертис подошел, встал рядом с ней и улыбнулся: "Ты думаешь, что сможешь избавиться от меня? Ты застряла со мной, женщина."

Колин покраснела и скорчила ему гримасу. "Мне нужно одолжить Дебби на минутку. Вы, ребята, идите вперед". Затем она взяла Дебби за руку и повела ее к двери.

После того, как они вышли из палаты, Колин посмотрела на Дебби и обеспокоенно сказала: "О том, что Карлос спас Меган, не думай слишком много".

"Хорошо", — ответила Дебби. но Коллин показалась ей странной.

Когда они двинулись к безопасному проходу, Колин остановилась и напомнила ей: "Дебби, тебе не нужно сердиться на Карлоса из-за Меган. Это избавит тебя от ненужного стресса".

"Коллин, что ты пытаешься мне сказать? Я не понимаю."

Колин рассмеялась и сказала: "Верно. Я так волновалась, что забыла, что ты видела Меган всего несколько раз.

Затем она понизила голос и сказала Дебби: "Я не знаю, что задумала эта девушка. Знаешь что? Подружка Уэсли, ну, своего рода подружка, обручилась с кем-то другим, в основном из-за нее."

Дебби была шокирована этой новостью. Она знала, что Коллин говорила о Меган.

"После этого мы с Кертисом тоже пару раз поссорились. И все из-за нее.

Я не хочу говорить о ней за ее спиной, но она превосходный манипулятор. Никогда не знаешь, о чем она думает. В любом случае, будь осторожна. Не вступай в разногласия с Карлосом из-за нее. В противном случае вы дадите ей только то, что она хочет. Хорошо?"

Наконец Дебби поняла, что она имела в виду. "Если она такая ужасная, почему эти четверо не могут этого увидеть?" Ей показалось странным, что целых четверо мужчин все еще души не чаяли в Меган, даже зная о ее манипуляциях. Были ли они слепы?

"Они-мужчины. Только женщины могут видеть сквозь глубоко спрятанные темные мысли других женщин. В их глазах Меган — невинная, очаровательная девушка. Ангел. Они никогда не подумают о ней плохо. И они не верят, что она поднимет шум среди нас, — сказала Коллин, смиренно пожимая плечами.

Если то, что она сказала, было правдой, то Меган действительно была ужасным человеком. "Интересно, что она задумала", — честно сказала Дебби.

"Кто знает? Иногда она ведет себя так, как будто ей нравится Уэсли, но она также держится от него на тактичном расстоянии. Иногда кажется, что она увлечена Карлосом, но она никогда не проявляет особой инициативы. Но Деймон и Кертис почти годятся ей в отцы. Вряд ли она обратит на них внимание.

Дебби почувствовала усталость. Она устала от попыток понять, что у Меган на уме.

"Сейчас неподходящее время для разговоров. Я приглашу вас на чай в другой раз. Подумай о том, что я тебе только что сказала. Не говори ни слова этим четверым. Иначе они подумают, что мы строим козни против их невинной, очаровательной маленькой Меган, — предупредила Коллин. Ее последнее замечание было полно иронии.

"Ах, как здорово наконец-то вырвать эти слова из моей груди. Мне до смерти хотелось с кем-нибудь поговорить, но там никого не было. А теперь я могу поговорить с тобой. Дебби, женщины знают женщин лучше всех. Между тобой, мной и Меган, ты самая невинная, очаровательная душа. Я бы хотела иметь тебя в качестве друга, просто чтобы насладиться твоей вежливой компанией за чашкой чая или даже за покупками."

Дебби была удивлена комментариями Колин. — Я невинная? И очаровательная? "" Коллин, ты глубоко ошибаешься. Любой другой кроме меня более невинный".

"Хорошо, давайте вернемся. И еще одно, ты действительно особенная для Карлоса. Береги то, что у вас есть, — сказала Коллин, к удивлению Дебби. Когда она впервые встретила ее, Коллин была такой элегантной светской дивой; Дебби вспомнила, как девушка ослепляла на вечеринке по случаю дня рождения Меган — горячая пума на танцполе, Коллин-это было настоящее имя. Но сегодня она была такой доступной и остроумной. "У этой девушки целая смесь разных достоинств", — подумала Дебби.

"Какой следующий сюрприз я узнаю о ней в следующий раз?" Мысли Дебби побежали дальше.

Она мягко покачала головой и улыбнулась.

Когда две женщины, взявшись за руки, вернулись в палату, Меган лежала в постели в окружении четырех великолепных мужчин— мечта каждой женщины.

Увидев, как две женщины возвращаются, Кертис и Карлос вышли им навстречу. Карлос оттащил Дебби от Коллин к себе и спросил: "Где ты была?"

Дебби изобразила улыбку и ответила: "Мы пошли припудрить носик".

Кертис притворился удивленным. "Вы вдвоем ходили в дамскую комнату? С каких это пор вы стали так близки?"

Колин пошутила: "Мы с Дебби действительно поладили. Возможно, когда-нибудь мы наденем одни и те же брюки".

Было ли правдой то, что Коллин сказала о Меган, или нет, Дебби чувствовала себя комфортно рядом с ней, поэтому она повторила: "Правильно. С этого момента я постараюсь похудеть, чтобы подогнать брюки Колин, если до этого дойдет."

Несмотря на то, что Карлос знал, что они просто шутят, он все еще чувствовал себя несчастным из-за того, что они сказали. "Моя жена никогда не наденет чужие штаны".

Изобразив угрюмый вид, он положил руку на талию Дебби и ущипнул ее. — Похудеть? Тебе следует немного прибавить в весе", — подумал он про себя.

Забавляясь серьезным выражением его лица, Коллин хихикнула и сказала Дебби: "В Карлосе у тебя образцовый муж. Кого-то, кого стоит сохранить любыми способами."

"Действительно? Я этого не вижу, — сказала Дебби Коллин, закатывая глаза на Карлоса, чья рука все еще скользила взад и вперед по ее талии.

"Я думаю, ты это знаешь. Ты просто слишком смущена, чтобы признаться в этом. То, как ты краснеешь, выдает тебя, — парировала Коллин, со смехом склоняясь в объятиях Кертиса.

Притворяясь сердитой, Дебби уставилась на Колин, а затем сказала Кертису: "Мистер Лу, держи свою женщину в узде".

"Без проблем", — твердо пообещал Кертис.

Дебби дерзко улыбнулась Колин.

В этот момент Деймон резко вставил: "Не могли бы вы, две пары, исчезнуть как можно скорее? Почему бы вам не утихомирить свои чувства перед другими людьми?"

"Почему бы тебе просто не вернуть Адриану и не приукрасить нас своей нежностью между вами двумя?" — возразил Карлос.

Эта фраза не очень понравилась Деймону. Во всяком случае, это ранило его глубоко в сердце, как нож. Хотя он не сказал ни слова, его лицо потемнело.

Увидев задумчивое выражение лица Деймона, Дебби почувствовала себя плохо. Она потянула Карлоса за рукав. Карлос знал, что она имела в виду. Он посмотрел на нее, нахмурившись. "Ей плохо из-за Деймона?" — с грустью подумал он, немного ревнуя.

Убедившись, что с Меган все в порядке, Карлос и Кертис покинули палату вместе со своими женщинами.

После того как их машины выехали из больницы, они разошлись в разные стороны.

В течение следующих двух дней Карлос не ходил в компанию. Он работал дома. Дебби предложила присмотреть за ним дома, но он отправил ее в университет. Как он и требовал, Дебби не пропустила ни одного занятия.

На третий день Дебби и Кейси ждали на игровой площадке, пока Джаред и Диксон пойдут с ними в класс. Прошло несколько минут, но мальчики так и не появились. Чтобы убить время, девушки болтали, пока ждали.

Затем внезапно Дебби заметила две знакомые фигуры перед офисным зданием. "Это Карлос? Разве он не должен отдыхать дома? Он уже достаточно здоров, чтобы преподавать? — поинтересовалась она.

"Дебби, на что ты смотришь?" — спросил кто-то мягким голосом.

92. Карлос ты мне нравишься

Дебби закатила глаза, услышав этот голос. Гейл была повсюду в кампусе, всегда следовала за ней, как надоедливая тень. "А тебе-то какое дело?" — возразила Дебби. Она задавалась вопросом, почему Карлос не сказал ей, что приедет сюда.

Но потом в ее голове загорелась идея. Она взглянула на Гейл, которая была так взволнована, увидев Карлоса, что чуть не расплакалась. "Неудивительно, что Дебби продолжает смотреть туда. Это мистер Хо! Я не сплю! Он здесь! Я снова вижу мистера Хо! " — подумала Гейл, и ее глаза покраснели.

Двое мужчин, Карлос и Кертис, были так красивы, что представляли собой великолепное зрелище, когда стояли вместе. Все больше и больше глаз обращалось на них.

Дебби похлопала Гейл по плечу. Девушка купалась в счастье теперь, когда увидела мужчину своей мечты. "Что?" — спросила она, настолько взволнованная, что улыбка на ее лице не исчезла, даже когда она повернулась лицом к Дебби.

Стоя рядом с Гейл, Дебби на этот раз не взорвалась от ярости, что было странно. Она указала на Карлоса и спокойно сказала: "Смотри. Карлос."

Гейл закатила глаза и фыркнула: "Я не слепая".

Игнорируя ее враждебность, Дебби повысила голос и предложила: "Хочешь заключить пари?"

"Зачем мне это делать?" Гейл хотела сказать: "Ты что, сошла с ума?" Но она вспомнила, что ей нужно поддерживать имидж на публике, и воздержалась от этого возражения.

"Разве ты не хочешь, чтобы я всегда выставляла себя дурой? Я даю тебе шанс. Помнишь, как ты в последний раз подставила меня, и я в итоге опозорилась на презентации Карлоса Хо? Теперь, когда он здесь, ты действительно собираешься упустить такую возможность снова унизить меня?" Дебби уговаривала ее.

Гейл придвинулась ближе к Дебби с невинной, милой улыбкой на лице. Но то, что она сказала, не было ни невинным, ни милым. "Конечно, нет. Я не упущу ни одной возможности испортить тебе все. Это так весело, — прошептала она на ухо Дебби.

Дебби сделала шаг назад, чтобы увеличить расстояние между ними. Гейл была не одна. С ней было несколько ее друзей. Дебби посмотрела на них и сказала: "Как насчет этого? Я пойду еще раз к Карлосу и признаюсь ему. Если он мне не откажет, тебе придется десять раз громко извиниться передо мной и спеть "Плохой романс" в общественном месте. И твои друзья тоже. "

Друзья Гейл были удивлены этой идеей. Сначала Кейси была сбита с толку тем, что пыталась сделать Дебби. Но теперь эта идея показалась ей забавной. Чтобы помочь Дебби, она взяла ее за руку и встревоженно сказала: "Дебби, ты с ума сошла? Ты забыла, как он обращался с тобой в прошлый раз? Не делай ничего глупого!"

"Расслабься, Кейси. Все пройдет лучше, чем в прошлый раз, поверь мне. В конце концов, все будут смотреть". Дебби повысила голос, произнося последнюю фразу.

"Верно, там будет куча студентов", — подумала Гейл. Все в городе знали, каким безжалостным был Карлос. Если она правильно помнила, Дебби даже бросили в океан, чтобы она утонула. Ей нравилось представлять, как унизительно было бы для Дебби, если бы Карлос отверг ее прямо в лицо и вышвырнул из университета.

Однако Гейл нелегко поддалась на уловку Дебби. Она почувствовала, что что-то не так. "Но мы не настолько близки к мистеру Хо. Откуда мы знаем, что между вами произошло?"

"Полегче. Я посмотрю тебе в лицо. Чтобы убедиться, что я не буду жульничать, вы можете видеть, что я говорю. Как это звучит?" Дебби жаждала мести, и теперь представился такой шанс.

Тем не менее Гейл отказала ей. Ее друзья, с другой стороны, убеждали ее согласиться. "Гейл, это мистер Хо. Если Дебби сделает это, у нее возникнет желание умереть. Что может пойти не так? Разве ты не хочешь посмотреть, что он делает? Если он убьет ее, мы устроим шоу", — сказала девушка.

Дебби ахнула. "Какая холодная сука! Она даже хочет увидеть, как я умру.'

"Но…" Гейл запнулась. Она вспомнила, как в последний раз они были в торговом центре. Они с Дебби подрались из-за булавки для воротника. Судя по тому, что произошло в тот день, у Дебби и Карлоса, казалось, была особая связь.

Почувствовав неуверенность Гейл, Дебби решила проявить свой актерский дар. Она прошептала Кейси на ухо: "Надеюсь, он забыл, что сказал в прошлый раз. Он обещал похоронить меня заживо, если я когда-нибудь выведу его из себя."

Это был сценический шепот, идеально поставленный так, чтобы Гейл могла его слышать, а ее друзья-нет.

Кейси изобразила шок и оттащила ее в сторону. "Ты в своем уме, Сорванец? Если он действительно это сказал, может быть, он это имел в виду. Я не хочу смотреть, как ты умираешь".

Пока они шептались друг с другом, Гейл вмешалась: "Чего ты ждешь? Он может уйти в любую минуту.

Дебби мгновенно замолчала и притворилась удивленной. «Что? Ты согласились на это? Я просто водила тебя за нос. Я бы ни за что так не поступила".

Увидев, как напугана Дебби, друзья Гейл злорадствовали. "Ты не можешь сейчас отступить, Дебби". "Правильно. В чем дело? Ты струсила?"

Они продолжали насмехаться над ней и подзадоривать ее.

Дебби глубоко вздохнула и направилась к Карлосу в сопровождении дюжины девушек, наблюдавших за ней.

Кертис и Карлос говорили об инциденте, связанном с Меган. Кертис сказал Карлосу: "Уэсли позаботился обо всем. Просто потрать некоторое время, чтобы прийти в себя, и возвращайся, когда будешь готов. Я всегда удивлялся, почему ты согласился преподавать здесь, хотя ты очень занят. Теперь я понимаю. Здесь есть кто-то, кто тебе нравится."

Карлос улыбнулся. "Я должен был прийти. Моя жена-такая заноза. Но ты… — Карлос намеревался спросить, — Ты, кажется, очень заботишься о Дебби. Почему?”

Нежный голос прервал его. "Здравствуйте, мистер Хо, мистер Лу".

Знакомый голос заставил Карлоса улыбнуться еще шире.

Кертис помахал девушке рукой. "Дебби, иди сюда". Как педагог, Кертис был вежлив в каждом своем движении.

Дебби подбежала к ним и встала так, чтобы видеть Гейл.

Карлос проверил время и спросил: "До занятий две минуты. Разве тебе не пора отправляться в путь?"

Дебби не ответила на его вопрос. Она почувствовала раздражение в его тоне, но проигнорировала его. Вместо этого она смущенно посмотрела на Кертиса и спросила: "Мистер Лу, не мог бы ты оставить нас нам минутку, пожалуйста?"

"Ты хочешь поговорить со своим мужем наедине?" — спросил Кертис.

Дебби кивнула, хихикая. "Вроде того. Но он нужен мне только на минуту. Или, может быть, ты мог бы просто постоять рядом."

Кертис с любовью посмотрел на нее и смиренно сказал: "Твоя минута начинается сейчас". Затем он повернулся спиной к паре.

Глядя на своего бесстрастного мужа, Дебби озорно улыбнулась, что смутило ее мужчину. В следующую секунду она прижалась к нему и закричала: "Карлос Хо, ты мне нравишься. Ты мне действительно нравишься."

Она кричала так громко, что Гейл не нужно было читать по губам, чтобы понять, что она говорит, потому что ее голос был слышен за десятки метров.

Другие девушки смотрели на нее, разинув рты. Даже Джаред и Диксон, которые прибыли на место происшествия поздно, были поражены. "Когда она успела стать такой храброй?"

93. Я слышал, что ты сказала

Карлос был немного недоволен тем, что Дебби опоздала на занятия. Но ее признание в чувствах наполнило его сердце радостью.

Однако, когда он посмотрел на нее, то заметил, что она на что-то уставилась. Он обернулся и заметил, что группа студентов наблюдает за ними. Он сразу же понял, что признание было всего лишь частью какой-то игры, в которую играла его жена.

Но он, казалось, не возражал. Он притянул ее обратно в свои объятия и сказал: "Я слышал, что ты сказала. А теперь иди в свой класс."

Увидев, что происходит, Гейл была так потрясена, что больше не чувствовала своих ног. Она рухнула на одну из своих подруг и задумалась: "Какие, черт возьми, отношения у Дебби с Карлосом Хо?

Он не только не оттолкнул ее, но даже обнял! Должно быть, между ними что-то происходит.

Достигнув своей цели, Дебби вывернулась из объятий Карлоса и извинилась перед Кертисом, который смотрел на них с недоверием. "Мне жаль, что вам снова пришлось выслушать мое признание в чувствах, мистер Лу. Сейчас я иду в свой класс. Пока".

Она едва успела обернуться, как Карлос взял ее за запястье и сказал: "Я заеду за тобой после занятий сегодня днем".

Полностью сосредоточившись на Гейл, она небрежно ответила: "Гм…

Ладно."

Карлос смотрел, как Дебби уходит. Он был уверен, что жена просто использовала его как пешку.

Но он все равно выглядел счастливым. Кертис рассмеялся: "Мне следовало послушаться ее и уйти".

Карлос решительно ответил: "Я возвращаюсь в свою компанию. Мои занятия возобновятся на следующей неделе, как и было запланировано".

Его жена все еще была маленьким бесенком. Ему пришлось приложить к ней больше усилий.

Кертис похлопал его по плечу. "Я с нетерпением жду того дня, когда ты будешь обращаться ко мне по-другому".

Карлос в замешательстве поднял брови. "Возможно, мне следует проверить прошлое твое и моей жены".

Почувствовав его ревность, Кертис махнул рукой и сказал: "В этом нет необходимости. Рано или поздно вы это узнаете. Тебе просто нужно поверить, что я не причиню ей вреда."

Когда прозвенел звонок, Карлос сел в машину, и Эшли завела двигатель.

"Роллс-Ройс Фантом" замедлил ход и остановился, когда подъехал к Дебби. Затем черное тонированное стекло было опущено, и открылось красивое лицо Карлоса. Все девушки, которые были вокруг, затаили дыхание в предвкушении. Однако Карлос смотрел только на неё.

Он упрекнул: "Подумай о том, что ты могла бы сделать, чтобы я простил тебя за то, что ты на несколько минут опоздала на урок".

Все, кто был вокруг, были ошеломлены, услышав, что он сказал.

То, как он разговаривал с Дебби, было совершенно другим.

"Как насчет того, чтобы я угостила тебя ужином?": — быстро выпалила Дебби

"Я не принимаю взяток". Наотрез отказал он ей.

Окно снова закрылось, и "Роллс-ройс" умчался прочь.

Как только машина отъехала, одноклассники Дебби окружили ее и засыпали вопросами о том, какие у нее были отношения с Карлосом.

"Когда вы познакомились с мистером Хо?" — спросил кто-то.

"Почему он не отверг тебя?" — удивился другой студент.

Пока Дебби писала Карлосу, она небрежно отвечала им: "О, об этом. Что ж, как только Гейл извинится передо мной, а вы, ребята, споете "Плохой романс", я все вам объясню".

Она нажала "Отправить", сообщение гласило: "Мистер Красавчик, я сейчас бегу в класс. Ты можешь простить меня?"

Он просто ответил: "Мне нужно показать тебе записи с камер наблюдения вашего университета?"

Дебби скривилась в сторону телефона, предназначенного Карлосу. Он действительно хорошо знал ее.

Несколько девушек столпились вокруг Гейл, прося ее извиниться перед Дебби. Гейл сделала грустное лицо и выдавила несколько слез, надеясь легко отделаться.

Но девочки на это не купились. Они хотели, чтобы она сделала это как можно скорее, чтобы они могли услышать все об отношениях Карлоса и Дебби.

У Гейл не было другого выбора, кроме как сделать то, о чем ее просила Дебби. Поэтому она сделала глубокий вдох и откинула голову назад, прокричав десять раз: "Дебби, прости…"

Услышав это, Дебби широко улыбнулась, довольная, как пунш. Смущение человека, которого она ненавидела, действительно сделало ее счастливой, особенно с тех пор, как Гейл всегда придиралась к ней.

Затем девушки должны были встать под национальным флагом и спеть песню "Плохой романс". Поскольку занятия уже начались, только несколько проходящих мимо студентов могли их услышать. Гейл захотелось струсить. Но девочки больше не могли выносить неизвестности. Им не терпелось узнать всю интересную информацию о Карлосе и Дебби. Поэтому они схватили Гейл, потащили ее под национальный флаг и спели песню.

Эта сцена стала вирусной на школьном форуме.

Однако, когда девочки спросили Дебби о ее отношениях с Карлосом, она просто сказала: "Почему бы вам не спросить его?"

После этого она повернулась на каблуках и ушла.

Девушки потеряли дар речи и пришли в ярость.

Вскоре слухи о Дебби и Карлосе распространились по кампусу. Самой популярной версией было то, что Дебби переспала с Карлосом Хо и была его любовницей. И еще одним было то, как она призналась в своей любви Карлосу Хо в кампусе, но ей отказали.

Дебби и ее друзья едва успели сесть в последнем ряду класса, когда Карлос отправил ей сообщение. "Тебе было весело?"

Дебби была озадачена. Она ответила эсэмэской. "Что ты имеешь в виду?"

"Что ты только что делала?" — спросил Карлос. Дебби поняла, что он уже знал о том, что произошло между ней и Гейл. Она огляделась, почти ожидая увидеть его там. — Как он это увидел? У него что, шесть пар глаз? — удивилась она.

После того, что произошло в тот день, никто в кампусе больше не осмеливался связываться с Дебби, так что она наконец-то наслаждалась покоем.

Однако, с другой стороны, ей пришлось иметь дело с девушкой, которая стояла перед ней и выражала свои чувства к Карлосу. "Дебби, я действительно без ума от мистера Хо. Он мне нравится уже больше десяти лет. Вы можете дать его аккаунт в WeChat или Facebook?"

Дебби села, нахмурившись, и ответила: "У меня его нет. Вы можете спросить его сами в его классе в следующий раз, когда увидите его". Она говорила правду. Все, что у нее было, — это его номер телефона.

К ее удивлению, застенчивая девушка вдруг сделала отвратительное лицо и саркастически сказала: "Я думала, вы были близки с мистером Хо! Оказывается, у вас даже нет его контактной информации. Как вы смеете притворяться его женщиной!"

"Черт возьми!" Дебби не удержалась и выругалась себе под нос. Затем она хлопнула по столу и потребовала: "Какого черта ты имеешь в виду, притворяться его женщиной? Не смей уходить, пока не объяснишься!"

Ее одноклассники один за другим выбегали из класса, когда видели, как она вспылила.

Была ли это та самая грациозная девушка, которая танцевала на Солнечном новогоднем гала-концерте? Они все удивлялись.

Другая девушка была в ужасе. Даже без Карлоса Дебби была достаточно страшной. Девушка сглотнула и пробормотала: "Говорят, что вы женщина мистера Хо. Разве не вы пустили слух? Люди также говорят, что вы обнимали мистера Хо. Это правда?" Девушка с любопытством уставилась на Дебби.

"Нет, это не так", — твердо ответила Дебби.

Затем Джаред достал свой мобильный телефон и показал ей фотографию на своем телефоне, от которой Дебби внезапно потеряла дар речи. Кто-то сфотографировал сцену, где она обнимала Карлоса и выражала свои чувства к нему, и загрузил ее на форум. Он собрал бесчисленное количество просмотров и лайков.

94. Давай вернемся домой

Теперь, когда Дебби отомстила Гейл, все остальное не имело значения. Что касается мужчины на фотографии в Интернете, она заявила: "Это не Карлос Хо. Это мой парень". Она верила, что обнародование ее отношений с Карлосом принесет ей только больше проблем.

Услышав ее слова, ее друзья подумали про себя: "Ну же! Это Карлос Хо".

Девушка, которая пришла спросить контактную информацию Карлоса, покинула класс с собственными сомнениями.

Дебби достала свой телефон и пожаловалась Карлосу: "Мистер Хо, твои фанаты сумасшедшие. Если им нужна твоя контактная информация, почему они просто не спросили тебя лично, пока у тебя были занятия в школе? Теперь, когда они знают, что я знаю тебя, они продолжают приходить ко мне за всевозможной информацией. Не прошло и полдня, как сумасшедший фанат номер 33 нашел меня в классе. Это безумие!"

Некоторое время она не получала никакого ответа. Полчаса спустя ее телефон зазвонил. "Тебе следует привыкнуть к этому, потому что я могу выдать тебя за миссис Хо публике в любое время".

Если бы он сделал это, другие девушки попытались бы найти ее. И на этот раз они будут взбешены тем, что мистер Хо исчез с рынка холостяков! Она вздрогнула при мысли об их реакции на эту новость. "Мистер Хо, пожалуйста, сжалься надо мной. Давай будем вести себя сдержанно. Точно так же, как это было три года назад, — взмолилась она.

Карлос улыбнулся на другом конце провода. "Деб, сейчас уже слишком поздно для этого", — ответил он.

"В тот момент, когда я отдал тебе свое сердце, я понял, что ты та самая. Ты моя, и ты никуда не уйдешь. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной до конца наших дней, и мне не терпится рассказать всему миру, что ты моя жена", — подумал он про себя.

Дебби, с другой стороны, была в ужасе от того, что произойдет, как только все узнают, что она жена Карлоса Хо. Она окончательно вышла из себя, когда еще один поклонник Карлоса взволнованно подбежал к ней.

— Боже! Я больше не могу этого выносить. Это сводит меня с ума! Кто хочет быть миссис Хо, пожалуйста, милости прошу. Я более чем готов отдать этот титул.'

Но потом она представила себе другую женщину, обедающую с Карлосом, путешествующую вместе с ним, веселящуюся с ним, спящую в его объятиях… Одного только воображения этих сцен было достаточно, чтобы безмерно расстроить ее!

Это сокрушительное чувство полностью прояснило ее голову. Теперь она знала, чего хочет. Она оттолкнула восторженные слова Карлоса в сторону и прошептала Джареду: "Мне нужны деньги. Найди мне работу в каком-нибудь другом баре. Мне нужно спеть".

Джаред мгновение пристально смотрел на нее, а затем покачал головой. "Знаешь что? Ты сошла с ума!

Твой муж щедрый и богатый. Если бы это была какая-нибудь другая женщина, она была бы занята, наслаждаясь своей комфортной жизнью. Но ты? Ты хочешь работать неполный рабочий день! О чем ты думаешь?"

Дебби была расстроена. "Есть кое-что, что я хочу купить. Это будет более значимо, если я куплю его на свои собственные деньги", — объяснила она.

У нее осталось всего около 20 000 долларов от денег, которые она заработала, выпив. Этого было достаточно, чтобы купить то, что она хотела, но она могла позволить себе только меньшую версию за эти деньги, что не годилось. Она хотела для Карлоса только самого лучшего.

Ей нравился Карлос. Больше не было сомнений в этой истине. В ней не было ни малейшего колебания. Поскольку теперь это было кристально ясно в ее сердце, она решила показать ему, что она чувствует к нему, пока не стало слишком поздно.

Она не могла вынести мысли о том, что потеряет его.

"Хорошо, я найду для тебя другую работу. Но не пей. Ты можешь мне это пообещать?" Риск был слишком велик для Джареда. Карлос, вероятно, сдерет с него шкуру живьем, если узнает, что Дебби снова напилась.

"Да! Клянусь всем сердцем!" — пообещала Дебби, похлопывая себя по груди.

Карлос забрал ее после школы. Они отправились в отель на ужин. В тот вечер она была необычайно мила с ним. Во время ужина она спросила его о том, как прошел его день, и выразила беспокойство по поводу заживления его раны. Она собирала для него еду и даже старательно массировала Карлосу спину, хотя он сказал ей, что в этом нет необходимости.

Когда они оба, наконец, сели есть, Карлос положил ей на тарелку немного рыбы без костей и сказал: "Нет смысла подлизываться ко мне. Я до сих пор помню, что ты сегодня опоздала на занятия."

Она поерзала на стуле. Это действительно испортило ей настроение.

Склонив голову, Дебби, нахмурившись, потыкала рыбу палочками для еды. Затем она сказала со вздохом: "Никаких фильмов ужасов и никакого кладбища мучеников, хорошо?"

"Хорошо", — с готовностью согласился Карлос.

Его ответ стал для Дебби приятным сюрпризом. Она была в восторге. Но прежде чем она смогла проглотить следующий кусочек своей восхитительной рыбы, он сказал: "Я веду тебя посмотреть живое шоу — человек целуется со змеей".

"Н-Н-Н-нет!" — отчаянно запротестовала она, ее глаза были широко открыты и полны ужаса. Она уже видела эту ужасную сцену раньше. Ни за что на свете Карлос не отпустил бы ее, просто заставив смотреть шоу. Ее ноги задрожали, когда в голове всплыли воспоминания о предыдущем инциденте.

Однажды она поехала в Таиланд на отдых со своими друзьями. "Поцелуй человека и змеи" был одним из шоу на маршруте. Испытывая отвращение и ужас от этого шоу, она спряталась за колонной и играла со своим телефоном в течение всего шоу. Когда она подняла голову ближе к концу шоу, то увидела, что Джаред целуется со змеей. Она была так напугана, что отбросила свой телефон в сторону, когда вскочила со своего места. После того как они вернулись из поездки, она полмесяца избегала Джареда.

В этот момент Дебби уже знала, что Карлос позаботился о том, чтобы каждое из его наказаний было суровым и эффективным для людей, которые его разозлили.

Даже Дебби, его собственную жену, не пощадили бы. Он был холодным человеком.

Внезапно нежная, ароматная рыба показалась невероятно пресной на вкус. "Есть ли какой — нибудь способ, чтобы ты забыл про это?"

Карлос бросил на нее быстрый взгляд, выбирая для нее рыбьи кости. "Это зависит от твоей работы".

После того, как она услышала его слова, ее осенила идея. Она резко встала со стула и обвила руками его шею. Затем она посмотрела ему в глаза и прижалась губами к его губам. Три раза!

Это определенно помогло бы ей успокоить его, подумала она. Однако лицо мужчины потемнело и нахмурилось. "Дебби Нянь, ты вытирала рот после еды?

Дебби закусила губы и посмотрела в другую сторону. Это не приходило ей в голову.

Невинная ошибка. Но для нее еще не было слишком поздно. Она все еще могла наверстать упущенное. Она быстро вытащила салфетку и уже собиралась вытереть рот, когда ее осенило, что, возможно, было бы разумнее сначала вытереть рот тирана.

Поэтому она осторожно вытерла рот мужа с усмешкой, а затем свой собственный.

Бросив салфетку в мусорное ведро, она обернула его шею сзади и спросила: "Мистер Красавчик, я получу пятерку за свое поведение?"

"Я не чувствовал особой искренности. Поверхностные поцелуи меня не удовлетворяют."

Расстроенная, Дебби уткнулась лицом ему в шею и потерлась об неё; ее дыхание слегка касалось его кожи. Рука Карлоса замерла в воздухе. "Эта женщина делает это намеренно", — подумал он.

Он медленно отложил палочки для еды и вытер рот и руки влажной салфеткой.

В следующую секунду Дебби была заключена в его объятия и усажена ему на колени. Она нервно посмотрела на дверь, ее лицо покраснело. Но они были в отдельной кабинке, так что никто не подошел бы и не помешал им.

Карлос взял ее за руку, а затем притянул к себе для глубокого поцелуя в губы. Его язык беспокойно двигался у нее во рту, его дыхание становилось все тяжелее и тяжелее.

Он прошептал ей хриплым голосом: "Пойдем домой, хорошо?"

"Да", — последовал ее быстрый ответ. Она понимала, что он имел в виду.

По сравнению с поцелуями со змеей, поцелуй Карлоса казался гораздо лучшим выбором. Поэтому она согласилась, не задумываясь, когда он предложил им отправиться домой.

Карлос даже не стал дожидаться, пока она закончит свой ужин, прежде чем вытащить ее из отеля и отправиться домой.

То, что произойдет после того, как они вернутся домой, было слишком волнующим для Дебби. Слишком смущенная, чтобы смотреть на Карлоса, она опустила голову и притворилась, что играет со своим телефоном, покраснев при мысли о предстоящей сцене.

Когда они уже собирались поехать на виллу, у Карлоса внезапно зазвонил телефон. Дебби подняла голову и увидела идентификатор вызывающего абонента на светодиодном экране резервной камеры автомобиля — Меган.

Карлос немедленно ответил на звонок: "Привет, Меган".

Меган казалась испуганной и встревоженной, когда выпалила: "Дядя Карлос, у ворот моего жилого комплекса стоят какие-то мужчины. Они, кажется, ищут что-то или кого-то. Я уже полчаса жду, когда они уйдут, но они все еще здесь. Что мне делать?"

Лицо Карлоса потемнело от беспокойства и ярости. Он повернул руль, сказав: "Иди в комнату охраны и жди меня. Я уже в пути."

"Хорошо, но поторопись", — настаивала Меган.

"Хорошо."

К тому времени, как звонок закончился, волнение и нежность в сердце Дебби утихли.

"Должно быть, это те люди из прошлого раза. Мы едем к Меган, чтобы забрать ее, — поспешно сказал Карлос.

95. Что ты пытаешься купить

"Подожди. «Просто высади меня здесь, на обочине», — сказала Дебби. Она не хотела видеть Меган и не собиралась мешать Карлосу ехать.

Карлос посмотрел на нее и почувствовал перемену в ее настроении, но не знал, чем она недовольна. "Дорогая, если эти люди заберут Меган, она будет в опасности", — терпеливо объяснил он.

Но Дебби не ответила.

Когда они подъехали к воротам жилого комплекса Меган, девушка съежилась на стуле в комнате охраны, держась за ноги.

"Меган!" — позвал Карлос.

Услышав его голос, Меган подняла голову, подбежала к нему и крепко обняла. "Дядя Карлос, я так рада, что ты здесь. Я была напугана до смерти".

"Не бойся. Я здесь,"

Карлос нежно утешил ее. Видеть, как ее муж обнимает другую женщину, было достаточно тяжело, но его мягкий, теплый утешительный тон заставил Дебби почувствовать себя еще хуже.

Некоторые люди говорили, что у ее мужа была безжалостная, холодная душа.

Но, похоже, не для всех.

Он осторожно поднял Меган и понес ее к машине. "Откройте дверь", — приказал он охранникам.

"Да, мистер Хо", — хором ответили охранники, когда один из них бросился быстро открывать заднюю дверь.

Затем он повернулся к Дебби, которая спокойно стояла рядом, наблюдая. Слава Богу, он еще не забыл о ней. "Деб, садись, пожалуйста".

Дебби не хотела садиться в машину.

К счастью, пока она раздумывала, что делать, зазвонил ее телефон.

"Привет, сорванец, я звоню просто, чтобы спросить, где ты в прошлый раз купила красное вино", — сказала Кейси.

«Что? Ты пьяна? Где ты? «Хорошо, я приеду за тобой», — сказала Дебби по телефону.

Кейси была в замешательстве. Она отняла телефон от уха и проверила связь, которая была отличной. "Нет, Сорванец, я спрашиваю…"

"О, ты дома. Ладно, оставайся на месте и жди меня. Я уже в пути."

Прежде чем Кейси успела ответить, Дебби повесила трубку. Она посмотрела на Карлоса, который ждал, пока она сядет в машину, и извиняющимся тоном сказала: "Извини, Кейси пьяная дома. Она сейчас в очень плохом настроении. Я должен пойти проведать ее. Я останусь у нее на ночь."

Уставившись на нее, Карлос ничего не ответил.

Меган, которая была в его объятиях, схватила его за рубашку и сказала: "Дебби, езжай, если тебе нужно чем-то заняться. Я уже чувствую себя намного лучше и не вижу необходимости держать тебя рядом. Я присмотрю за дядей Карлосом вместо тебя, на случай, если ты беспокоишься о нем."

Дебби была поражена смелостью девушки. "Эта манипулятивная сука!"

"ХОРОШО. Пока, — сказала она и ушла в гневе.

Когда она обернулась, то надеялась, что он окликнет ее или остановит. — Останови меня. Если ты меня остановишь, я сяду в машину и поеду с тобой на виллу". Но до тех пор, пока перед ней не остановилось такси, он не позвонил ей и не подошел к ней, чтобы попросить ее остаться.

Карлос посадил Меган на заднее сиденье и сказал: "Отдохни. Я пойду… " Он намеревался сказать Дебби, что хочет сам отвезти ее к Кейси.

Однако, прежде чем он успел закончить фразу, Меган схватила его за рукав и сказала слабым голосом: "Дядя Карлос, я чувствую… Я плохо себя чувствую… Я… думаю, мне нужно принять лекарство."

"Хорошо. У тебя с собой есть какие-нибудь препараты? — спросил Карлос. "Д-да", — ответила Меган, с большим трудом указывая на свою сумку.

После того, как Карлос дал ей лекарство, он повернулся, чтобы поискать Дебби, но она уже давно уехала.

Карлос был так расстроен, что ему хотелось выругаться.

Дебби позвонила Кейси в такси и спросила: "Зачем ты мне только что звонила?"

Кейси не ответила. Вместо этого она спросила: "Что с тобой происходит?"

Дебби вяло ответила: "Все нормально. Где ты? Что ты делаешь?"

"Я на вечеринке у друга. Я позвонила, чтобы спросить тебя, где ты в прошлый раз покупал красное вино. Оно было восхитительным на вкус. Мы хотели заказать сюда несколько бутылок?" — спросила Кейси без паузы. Только тогда Дебби заметила звуки на другом конце провода. Кто-то пел.

Она быстро дала Кейси адрес и повесила трубку. Потом она позвонила Джареду. "Где ты? "

"В баре. Ищу для тебя работу. Где еще я могу быть?" — покорно ответил Джаред.

Собака с набитым ртом не лает. Он взял у Карлоса VIP-карточку, поэтому чувствовал себя обязанным отнестись к вопросам, касающимся Дебби, более серьезно.

"Как дела?" — спросила она.

"Я все только-что уладил. Менеджер — мой знакомый, и он согласился платить тебе 1 100 долларов в час. Я собирался позвонить тебе. Когда ты сможешь прийти на прослушивание?"

Честно говоря, платили хорошо. В некоторых барах платили по две — три сотни за ночь. "Я могу придти туда прямо сейчас".

Джаред дал ей адрес.

Когда Дебби добралась до бара, Джаред отвел ее прямо к менеджеру. Менеджер слышал от Джареда, что у Дебби очень влиятельное прошлое, поэтому он посмотрел на нее более внимательно.

Оценивая ее сильные стороны, менеджер был впечатлен уверенной аурой и естественной красотой. Единственным недостатком была ее сдержанная одежда, которая не сочеталась с атмосферой бара. Но это не имело значения, пока она могла петь. И она поразила его своим мелодичным голосом.

Когда она вышла на сцену с гитарой в руке, ее можно было бы принять за очередную подражательницу. Но в тот момент, когда она наиграла первые аккорды на своей гитаре и спела первые слова своей песни, весь бар затих в благоговейном восторге.

К тому времени, как она закончила, публика была обескуражена. Самые сентиментальные из них достали носовые платки, чтобы вытереть слезящиеся глаза.

Менеджер, читая своих клиентов, попросил ее спеть что-нибудь более веселое, чтобы задать другой тон на ночь. Благодаря многолетнему опыту он знал, как играть на их настроении и заставлять их продолжать платить.

По предложению менеджера одна девушка из аудитории попросила "Станцевать", поэтому Дебби выбрала её для своего следующего выступления.

Плавно продвигаясь вперед, она начала припев под новый взрыв аплодисментов. Девушка, которая попросила песню, была в восторге.

Когда ее вторая песня закончилась, Дебби сделала короткий перерыв, во время которого она предложила менеджеру: "Клиенты могут запросить любую песню за чаевые в размере 200 долларов. Мы разделим собранную сумму между вами и мной. Что вы на это скажете?"

Менеджер бросил на нее осторожный взгляд. Он заподозрил недоброе в рекомендации Джареда Дебби. Если у девушки было значимое прошлое, то почему она казалась почти отчаявшейся заработать деньги?

Несмотря на это, менеджер согласился с ее предложением. Он подозвал ведущего и попросил его объявить об их договоренности на сцене.

Ее очаровательное присутствие на сцене привлекло барменов, жаждущих произвести на нее впечатление. Мужчины, пытавшиеся заказать песню, пробивались сквозь толпу к сцене.

"Вечное сияние", "Я Делаю", "Никаких Обещаний", "Вопреки Всему", "Со Временем Станет Лучше", "Крылья"… Она выполняла просьбы с захватывающим дух изяществом, завершая каждое выступление бурными аплодисментами.

Она вступила в сговор с Кейси и придумала историю еще до того, как пришла в бар. В случае, если Карлос позвонит Кейси, она собьет его со следа. Когда Кейси закончила разговор, Дебби немедленно выключила телефон и погрузилась в музыку.

С 9 вечера до 2 часов ночи чаевые поднимались все выше и выше. Несмотря на высокую цену, очаровательная внешность Дебби на сцене работала ей на пользу. Количество мужчин, пытающихся добиться ее расположения, требуя песен, казалось бесконечным. И она просто продолжала петь в течение нескольких часов, пока Джаред, заметив, что она опустошена, не пришел, чтобы утащить ее со сцены.

В ту ночь она произвела фурор.

Поздравляя себя, она поцеловала баксы с довольной улыбкой. "Это невероятно, так много заработать за одну ночь", — сказала она Джареду, который наблюдал за ней, одинаково пораженный.

Когда они остались одни, Джаред не удержался и спросил: "Что именно тыпытаешься купить? Я никогда не видел, чтобы ты так надрывала свою задницу."

Дебби откашлялась и сказала: "Я расскажу тебе позже, но не сейчас".

Джаред закатил глаза и прорычал: "Дружбе конец".

Дебби похлопала его по плечу и успокоила: "Расслабься. Как только я заработаю достаточно денег, я никогда больше не приду в это место. Тогда тебе больше не придется беспокоиться".

"Хорошо, что ты можешь так думать. Если ты устроишь еще какие-нибудь неприятности, твой муж сдерет с меня шкуру живьем. Как насчет того, чтобы я одолжил тебе денег, которые тебе нужны, чтобы тебе больше не пришлось здесь петь?"

96. Как ты мог

"Я не могу! Я хочу купить что-нибудь на деньги, которые заработала сама. Нет смысла покупать его на деньги, которые ты или Карлос дали мне, — огрызнулась Дебби в ответ.

Сидя на обочине пустой дороги, Джаред поднял голову, посмотрел на темное небо и спросил: "Куда ты сейчас собралась? Уже поздно. И холодает. Ты не собираешься домой?"

"Нет. Я… Я проведу ночь в отеле."

Она действительно немогла смотреть, как Карлос и Меган демонстрируют свою привязанность перед ней. Она не собиралась возвращаться домой и подвергаться такому унижению. И ворота общежития, вероятно, уже были закрыты. Отель был ее единственным вариантом.

В полночь Карлос получил текстовое сообщение о том, что кредитная карта Дебби была только что использована для оплаты гостиничного номера.

"Я думал, она в доме Кейси!" — размышлял он. Он тут же позвонил менеджеру отеля и спросил, одна ли Дебби.

Менеджер честно ответил: "Их двое".

После некоторой паузы он добавил: "Парень и девушка".

Карлос кипел от ярости. Так вот как она отплатила ему за все, что он для нее сделал!

Он, не теряя времени, помчался туда, ни перед чем не останавливаясь. Затаив дыхание, он ворвался в вестибюль отеля. Его мертвенно-бледное лицо помешало менеджеру что-либо сказать. Затаив дыхание, испуганный мужчина осторожно повел его прямо в комнату Дебби. Он вставил универсальную карточку-ключ и открыл дверь.

Когда он заглянул внутрь, менеджер был ошеломлен увиденным.

Это был самый дешевый одноместный номер в этом четырехзвездочном отеле. Дебби крепко спала в кровати, в то время как большой парень свернулся калачиком и храпел на диване. Диван был таким маленьким, что его ноги свисали по бокам.

Карлос пнул его в ногу. Джаред мгновенно проснулся. Ему снился хороший сон, а этот парень только что все испортил. Он откинул одеяло и спрыгнул с дивана, все еще полностью одетый. Раздраженный, он крикнул: "Черт! Кто, черт возьми, мешает мне спать— мистер Хо…"

Услышав резкие, сердитые крики Джареда, Дебби открыла глаза и моргнула. Ей все еще хотелось спать. "Почему Карлос здесь?

Я в отеле, а не на вилле! Должно быть, я сплю".

Она снова закрыла глаза, пытаясь уснуть. Карлос не был заинтересован в том, чтобы позволить ей сделать это. Он подошел к кровати и холодным тоном потребовал: "Вставай!"

— Что?! Я не сплю. Он здесь!"

Дебби накрыла голову одеялом и пробормотала: "Мне это снится".

Её голос был таким хриплым, что Карлос нахмурился. Она была больна?

Он взял Дебби и одеяло и направился к двери.

Джаред попытался убежать, но менеджер преградил ему путь. Он не отпустил бы этого молодого человека без разрешения Карлоса.

Уставившись на дрожащего от страха парня, Карлос выругался: "Джаред Хан, как ты мог?!" " Как ты мог спать в гостиничном номере с моей женой?" Это было то, что Карлос хотел сказать.

"Неужели он думал, что я сплю с его женой?" — подумал Джаред и решил, что ему нужно это объяснить. "На улице холодно, поэтому я остался здесь. Ты видел это; я и близко не был рядом с твоей женой!"

Карлос шагнул к нему, и Джаред потерял самообладание. Он быстро воскликнул: "Я был неправ. Я должен был уйти. Мистер Хо, пожалуйста, простите меня".

Карлос поднял ногу, пытаясь пнуть его, но Дебби поймала его за руку и сказала: "Я просила его остаться".

Джаред оставался рядом, даже когда она была в плохом настроении. Он провел с ней несколько часов, убеждаясь, что с ней все в порядке. На улице было ниже нуля. Она не могла просто попросить его уйти — особенно так поздно. Кроме того, они и раньше спали в одной постели. Они были друзьями.

И даже тогда в этом не было ничего особенного. Они лежали под разными одеялами, каждый у соей стороны кровати.

Интересно, что в ту ночь они подрались. Она была раздражена — он был таким высоким, что его ноги почти касались ее лица. Он был в равной степени раздражен — он решил, что она просто мелочная, и сказал ей просто заткнуться и спать. Они провели большую часть ночи в спорах.

Изначально Джаред не собирался останавливаться в отеле. Он знал, что Карлос устроит ему скандал, если узнает. Но Дебби сказала ему, что Карлос ушел заниматься сексом с другой девушкой, и он никогда не узнает. Он был слишком занят.

Джаред все еще полагал, что не пробудет там так долго. Он просто собирался успокоить ее и уйти после того, как она уснет. Он не ожидал, что скоро задремлет.

Затем ворвался Карлос…

"Это в последний раз!" Карлос предупредил Джареда и вышел из отеля с Дебби на руках.

Джаред высунул голову из комнаты, чтобы убедиться, что Карлос не вернется. Затем он попросил у менеджера новое одеяло и заснул в гостиничном номере.

Когда Карлос и Дебби добрались до виллы, было уже 3 часа ночи. Она вошла в свою спальню, не сказав ни слова.

Карлос последовал за ней в спальню, но она вытолкнула его. "Меган спит в моей комнате", — холодно сказал он.

Дебби кипела от гнева, когда услышала это. Но она была слишком сонной, чтобы спорить с ним прямо сейчас. Она просто забралась на свою кровать и быстро заснула.

Когда она снова проснулась, Карлоса в ее комнате не было. Она прочистила горло и сглотнула, обнаружив, что это было уже не так больно, как раньше.

Умывшись и почистив зубы, она спустилась вниз. Но то, что она услышала, заставило ее остановиться на полпути и напрячься. Она услышала смех, доносившийся из столовой, и это был не Карлос.

Именно тогда она поняла, что Меган все еще здесь.

Меган заметила реакцию Дебби, но ничего не сказала по этому поводу. На самом деле, она весело поприветствовала ее: "Тетя Дебби, вот ты где! Завтрак готов!"

"Спасибо", — небрежно ответила Дебби.

Карлос встал и отодвинул стул рядом с собой от стола. Он указал ей, чтобы она села.

Дебби не хотела сидеть там, но, подумав, ей лучше напомнить Меган, что она миссис Хо. Поэтому она послушно села.

"Эй, тетя, я только что говорил о детях с дядей. Дядя, ты не сказал мне, кого ты хочешь-мальчика или девочку?" Меган надула губки, ведя себя как избалованный ребенок.

Джули только что подала ей завтрак, и Дебби готовилась приступить к еде. Решив не говорить ни слова, она притворилась, что не слышит Меган.

Карлос бросил взгляд на Дебби, которая собиралась откусить кусочек вареного яйца, и уверенно сказал: "Мальчик". Прежде чем кто-либо успел ответить, он добавил: "Мальчик, определенно!"

Если бы у них с Дебби была дочь, он боялся, что она станет такой же, как Дебби. Тогда он понятия не имел бы, как ее учить — он не мог бы читать ей лекции или бить ее.

У него действительно не было сил иметь дело со второй Дебби. Одной Дебби было достаточно.

Но если бы у них был сын, он мог бы читать ему нотации или бить его всякий раз, когда он делал что-то не так. В конце концов, мальчики должны быть сильными. Ему не нужно было бы беспокоиться о женских вещах, и он мог бы научить его всему миру.

Меган рассмеялась и повернулась к Дебби с вопросом: "Как насчет тебя, тетя?"

Теперь, когда Карлосу нравились мальчики, Дебби решила дать противоположный ответ, чтобы позлить его. Сейчас она была в плохом настроении и не хотела сдерживаться. Она изобразила фальшивую улыбку и сказала: "Я больше хочу девочку. Девочки более послушны, чем мальчики. Более того, если бы у меня была дочь, мы могли бы носить одни и те же предметы одежды. Было бы мило выйти на улицу с матерью и дочерью в одинаковых нарядах".

Пока она говорила это, в голове Карлоса возникла фотография Дебби и Дебби мини-размера. Может быть, это была неплохая идея-иметь дочь от Дебби, подумал он.

"О, Меган, я чуть не забыл. Позвольте мне дать тебе один совет. Все мужчины-двуличны. Когда ты найдешь себе парня, приглядывай за ним, чтобы он тебе не изменял".

Карлос почувствовал себя странно, когда услышал это. "Она пытается намекнуть, что я двуличный?" — задумался он.

Меган кивнула и посмотрела на Дебби невинными глазами. Но то, что она сказала дальше, разозлило Дебби еще больше. "Дядя Карлос-хороший человек. Я выйду замуж за такого человека, как он!"

Дебби сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, а затем сказала саркастическим голосом: "Правда? Ты не очень хорошо его знаешь. Ты была очарована его внешностью. У него слабость к женщинам. Так что тебе лучше не выходить замуж за такого человека, как он.

Меган перестала есть и уставилась на Дебби в полном недоумении. "Я не думаю, что мы говорим об одном и том же человеке. Дядя хорошо ко мне относится. Но другие женщины?"

— В том-то и проблема! Он относится к тебе лучше, чем к собственной жене. Разве ты не видишь, что это делает его плохим мужем? " — мысленно насмехалась Дебби. "Ты ошибаешься. Я его жена, и он должен хорошо ко мне относиться. Он твой дядя, и я могу понять, что он тоже хорошо к тебе относится. Но у него так много других женщин, с которыми он тоже хорошо обращается. Как мисс Ми и мисс…

97. Я тебе не нужна

"Дебби Нянь!" Карлос властно окликнул ее по имени, и это остановило Дебби от дальнейших разговоров.

Она опустила голову, и ее губы сжались в мрачную линию.

Меган взяла булочку с начинкой на пару и сказала: "Тетя Дебби, пожалуйста, попробуйте это. Это моя любимая булочка, фаршированная овощами. Дядя Карлос попросил шеф-повара прийти сюда и приготовить их для меня."

— Серьезно? Ты не собираешься перестать демонстрировать его любовь к тебе? Мне это надоело!"

Изо всех сил стараясь подавить свой гнев, Дебби холодно ответила: "Нет, спасибо. Я не люблю булочки. Почему бы тебе не отдать её своему дяде Карлосу?"

Помимо того факта, что она была зла, это была правда; она не любила булочки. Хотя на самом деле она не испытывала к ним ненависти, она бы не купила булочку, если бы это был ее выбор. Более того, она уже потеряла аппетит.

Рука Меган замерла в воздухе, когда она притворилась, что ей больно от слов Дебби. "Я… Мне жаль…Я не знала, что ты…" Ее голос резко оборвался.

Дебби тайком закатила глаза и промолчала. Карлос, однако, взял тарелку Дебби и положил на нее булочку. Затем он поставил тарелку на место и сказал отрывистым голосом: "Меган попросила тебя взять ее по доброте душевной. Ешь!"

Не в силах больше сдерживать свой гнев, Дебби стукнула палочками по столу. "Карлос Хо, ты сделаешь все, чтобы угодить Меган Лан, не так ли? Если все так и будет, то я тебе не нужна как твоя жена. Почему бы тебе просто не жениться на ней…

"Заткнись!" — прогремел Карлос, его лицо было озлобленным и мрачным. В обеденном зале воцарилась тишина.

Затем он встал со своего места и холодно потребовал: "Следуйте за мной!"

"НЕТ!" Дебби бросила горящий взгляд на девушку, чьи глаза теперь были красными, и нагло направилась к воротам виллы.

"Стой!" — раздался холодный мужской голос у нее за спиной.

Дебби чувствовала себя глубоко оскорбленной. Она так усердно работала, чтобы заработать деньги на подарок Карлосу, но теперь чувствовала, что он этого не заслуживает. Она повернулась, посмотрела ему в глаза и спокойно сказала: "После того, как мы провели так много времени вместе, я поняла, что мы не принадлежим друг другу. Карлос Хо, мы разводимся."

Он был гордым человеком с сильной личностью, и она тоже была вспыльчивой. Он всегда был мил и нежен с Меган, никогда не подводил ее ни при каких обстоятельствах. Однако пару раз он выходил из себя из-за Дебби. Он угрожал ей ее слабостями и даже оставил ее одну на кладбище в полночь. И только что он заставил ее съесть что-то, что ей даже не нравилось, и все это ради Меган.

Поскольку он ценил Меган больше, чем собственную жену, Дебби решила уступить ей эту должность. Слезы текли по щекам Дебби, но она отвернулась, чтобы он этого не увидел.

Она открыла ворота и выбежала из виллы.

Карлос откинулся на спинку стула, закрыв глаза. Вены на его лбу заметно пульсировали.

Меган, сидевшая напротив него, была слишком напугана, чтобы произнести хоть слово. Она никогда раньше не видела, чтобы Карлос выходил из себя.

После нескольких минут молчания Карлос успокоился и ровным голосом сказал Меган: "Ешь свой завтрак. А я сейчас иду на работу."

«Конечно. Но тетя…

"Не обращай на нее внимания!"

Меган немедленно закрыла рот.

В Университете экономики и менеджмента Кертис налил чашку чая и поставил ее на стол перед Дебби. "Что случилось? Ты, кажется, в плохом настроении.

Он только что столкнулся с грустной и подавленной Дебби у ворот, поэтому попросил ее присоединиться к нему в его кабинете.

Дебби позволила своему взгляду остановиться на нем, ничего не говоря.

Кертис был озадачен ее взглядом и спросил: "Я чем-то тебя расстроил?"

Она покачала головой и спросила его: "Мистер Лу, почему Карлос не женился на Меган?"

Кертис был ошеломлен ее внезапным вопросом. После короткой паузы он ответил ей вопросом на вопрос: "Почему Карлос хотел жениться на Меган?"

Уставившись на чай в своих руках, она выдавила горькую улыбку. "Он так мил с ней. Они были бы идеальной парой."

Кертис вдруг вспомнил, что его подруга задавала ему подобный вопрос в прошлом. Коллин спросила его: "Кертис, раз ты так мил с Меган, почему бы тебе не жениться на ней?"

Он покачал головой при воспоминании и вздохнул: "Дебби, ты все неправильно поняла. Да, Карлос действительно хорошо относится к Меган, но он обращается с ней как со своей племянницей. Карлос, Уэсли, Деймон и я-все относимся к ней как к маленькой девочке. Но его чувства к тебе другие. Поверь мне, Дебби. Я никогда не видел девушку, которая осмеливалась бы так смело вести себя в присутствии Карлоса, кроме тебя. Неужели ты думаешь, что он не способен причинить тебе вред? Или что он тебе не ровня в боевых искусствах? Я так не думаю. Возможно, ты лично не видела его жестоких методов, но я предполагаю, что ты слышала об этом".

Он сделал паузу, и Дебби пожаловалась: "Он сделал со мной такое! Он несколько раз угрожал мне моими слабостями".

Кертис усмехнулся: "Глупая девчонка! Я говорю, что он никогда не поднимал на тебя руку и не был жесток с тобой".

Это правда, что Карлос никогда не причинял ей физического вреда. И он не сделал ничего жестокого, чтобы причинить ей боль. Но Дебби чувствовала, что то, что он сделал, было достаточно невыносимо.

"Я не знаю, что произошло сегодня между тобой и Карлосом. Но тебе действительно не нужно злиться на него из-за Меган. Честно говоря, я с самого начала не хотел, чтобы ты связывалась с Карлосом. В конце концов, вы знаете, вы двое… ну, вы оба вспыльчивы. Но я передумал после дня рождения Меган. Я видел, как он смотрел на тебя в тот день. Его глаза были полны нежности к тебе. В этом нельзя было ошибиться. Я знаю его много лет, но никогда раньше не видел его таким, поверь мне, он любит тебя. Я не верю, что это потому, что ты его жена и он несет за тебя ответственность, все потому, что ты ему нравишься".

У Дебби отвисла челюсть, и она уставилась на мужчину в крайнем удивлении. "Ух ты, мистер Лу такой верный друг. Ему нечего сказать о Карлосе, кроме хорошего.'

"Может быть, ты и прав, но это только когда Меган нет рядом. Когда она появляется, он смотрит только на нее, — сказала она с горькой улыбкой.

Кертис покачал головой. "Дебби, дай ему немного времени. Он знает Меган уже более пяти лет. С тобой все по другому. Несмотря на то, что вы женаты уже три года, вы двое провели вместе всего несколько месяцев. Дай ему немного времени, чтобы понять отношения между тобой и ним и его обязанности по отношению к Меган. Я хорошо знаю Карлоса. Он тебя не подведет."

Когда Дебби промолчала, он добавил: "Ты действительно думаешь, что мы настолько глупы, чтобы поверить, что Меган-маленькая девочка, которая не питает злобы? Мы знаем, что она не так невинна, как кажется, но мы предпочитаем игнорировать это. В конце концов, Карлос и Уэсли несут ответственность за то, чтобы она была счастлива всю оставшуюся жизнь. Конечно, твое счастье тоже нельзя разрушать, чтобы она была довольна. Если ты чувствуете себя обиженной, просто не стесняйся сказать это вслух. И самое главное, что бы ты ни делала, мы с Карлосом будем рядом, чтобы поддержать тебя".

Глаза Дебби расширились. Она не ожидала услышать такие сильные слова от Кертиса. Она была тронута до глубины души.

Она кивнула: "Наконец-то я поняла, как вам удалось стать директором университета в таком юном возрасте. Мистер Лу, вы действительно умеете ладить с людьми. Я в этом полностью уверена".

Кертис закатил глаза, глядя на нее. "Не смейся надо мной. Я знаю, что ты не из тех девушек, которых легко убедить."

Со смущенной улыбкой Дебби допытывалась: "Мистер Лу, мне действительно любопытно, почему ты всегда так добр ко мне. В чем причина этого?" Она чувствовала, что Кертис относился к ней как к своей собственной семье.

Вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, он сказал мягким голосом: "Возвращайся домой и помирись с Карлосом. Он так много сделал для тебя. И из-за него ты сейчас гораздо более женственна, чем когда была с Хайденом Гу. Ваша единственная проблема в том, что вы вспыльчивы. Ты будешь идеальной, как только научишься контролировать свой гнев".

Дебби хмуро посмотрела на него. "Он уклонился от моего вопроса и даже упомянул Хайдена Гу. Откуда он его знал?" — подумала она.

98. Ты пытаешься извиниться

"Ты знаешь историю между мной и Хайденом!" — утвердительно сказала Дебби.

"Да, я знаю. В прошлый раз меня пригласили на вечеринку, и он тоже был там. В настоящее время он является главой семьи Гу и сотрудничает с ZL Group. Карлос тоже однажды встречался с ним, — сказал Кертис. Но он не упомянул, что, когда Хейден в последний раз пришел поприветствовать Карлоса, тот полностью проигнорировал его.

"Э-э, поняла. Эй, мистер Лу, не мог бы ты просто ответить на мой вопрос? Мое любопытство убивает меня! Почему ты так добр ко мне?" — Дебби снова попыталась узнать ответ на интересующий её вопрос.

Кертис покачал головой с глубоким смирением. "Любопытство убивает кошек. Хорошо, я говорю тебе, почему, и, пожалуйста, не задавай снова тот же вопрос".

Дебби выпрямилась и с надеждой посмотрела на Кертиса.

"Я хорошо отношусь к тебе, потому что хочу, чтобы ты была счастлива каждый день".

Дебби сидела неподвижно, ожидая его следующих слов. Но он закрыл рот, больше ничего не сказав. Широко раскрыв глаза, она недоверчиво спросила: "И это все?"

"Да. Что еще ты хочешь услышать? — спросил Кертис, подперев рукой подбородок и глядя вдаль. Очевидно, было что-то еще.

"Почему у меня такое чувство, что он говорит загадками?" — удивилась Дебби.

Что она хотела знать, так это почему Кертис был так мил с ней. Он знал ее родителей или что-то в этом роде? Но, по-видимому, он не собирался ничего объяснять. Дебби фальшиво улыбнулась ему и махнула рукой. "Спасибо за твой совет, мистер Лу. Я ухожу, — сказала она, вставая, чтобы уйти.

"Хорошо. Возвращайся в класс. Также не забудь вернуться домой рано вечером".

Дебби тайком закатила глаза. Она не собиралась возвращаться домой этим вечером. Хотя она почувствовала себя намного лучше после разговора с Кертисом, ей было неприятно видеть Меган на вилле.

Между тем, в ZL Group, как только Карлос вошел, все сотрудники почувствовали, что что-то не так. Уныние было написано на его лице. Все расступались на его пути после приветствия, опасаясь, что они могут стать мишенью его настроения.

Даже на встрече со старшими руководителями Карлос все еще сохранял свое вытянутое лицо. Едва директор Финансового департамента начал отчитываться о своей работе, как Карлос вышел из себя и обругал его злобной обличительной речью.

Другие руководители с трудом сглотнули и попытались задержать дыхание. Пока он разглагольствовал, все начали обдумывать, что бы они сказали, чтобы убедиться, что их босс не будет спровоцирован. Но как только Карлос начал, остановиться было уже невозможно. Как бешеная собака, он ругал всех без разбора.

Эммет воспользовался шансом улизнуть из конференц — зала и позвонил Дебби. "Миссис Хо, это я, Эммет."

"Я знаю, что это ты. Я сохранила твой номер." Дебби склонилась над столом, когда отвечала на телефонный звонок.

"Что случилось сегодня с мистером Хо? Его кто-то обидел? У тебя есть какие-нибудь идеи, как его успокоить?" Пока он говорил по телефону, из конференц-зала выбежала девушка со слезами, струящимися по ее щекам. Очевидно, она также была одной из мишеней истерики Карлоса.

"Что с ним не так?" — спросила Дебби, не менее удивленная.

"Знаешь что, мистер Хо сегодня в плохом настроении. Я не знаю, кто мог обидеть его, но он продолжал ругать почти всех в компании, включая секретарей и вице-президента. Я думаю, что после встречи мы, помощники, станем его следующими целями. Г-жа. Хо, не могла бы ты, пожалуйста, сделать что-нибудь, чтобы спасти ситуацию? Нам действительно нужна твоя помощь!" Эммет говорил так, словно сходил с ума.

— Он в плохом настроении. Это из-за меня? — задумчиво спросила Дебби.

Она не была уверена, поэтому ответила Эммету: "Бесполезно звонить мне. Он не станет меня слушать."

"Не будь такой скромной! Если бы он тебя не послушал, я бы все еще торчал на стройке, таская кирпичи. Миссис Хо, пожалуйста, сделай нам одолжение. Тебе нужно только позвонить мистеру Хо и сказать что-нибудь хорошее. Я верю, что это сработает. Пожалуйста, пожалуйста…"

Дебби позабавило его полное отчаяние.

Когда она не ответила, Эммет в замешательстве спросил: "Миссис Хо, может быть, его настроение как-то связано с семейными проблемами?"

"Что?!" — воскликнула Дебби.

Когда она собиралась что-то сказать, она услышала, как Карлос заорал на другом конце линии: "Эммет Чжонг, тащи свою задницу сюда сейчас же!"

Эммет был так напуган, что даже забыл повесить трубку. Он ворвался в конференц-зал и встал рядом с Карлосом, почтительно обращаясь к нему: "Мистер Хо".

Карлос заметил, что телефон в его руке был включен, и спросил холодным голосом: "Это время встречи. Чей это звонок, он все еще активен на твоем телефоне?"

Срань господня! Эммет тут же спрятал телефон за спину, но было слишком поздно.

По его реакции Карлос понял, что что-то не так. С мрачным выражением лица он выхватил телефон Эммета, когда он увидел с кем разговаривал его помощник, он изменился в лице.

Бросив горящий взгляд на Эммета, который был в холодном поту, он поднес телефон к уху. "Да? Что-случилось?"

Всего двух слов было достаточно, чтобы привлечь внимание всех руководителей высшего звена. — Кто говорит по телефону? Голос мистера Хо волшебным образом изменился. Почему вдруг так мягко? " — размышляли они.

"Нет…ничего… Э-э, вот в чем дело. Я ходила по магазинам…и увидела А… Я видела… книгу. Я думаю, тебе было бы интересно. Тебе же интересны книги?"

Никто не ответил. Дебби вытерла холодный пот со лба. Она не ожидала, что Карлос выхватит телефон Эммета. Что она собиралась сказать? Перед ней лежала книга, так что она нашла неубедительное оправдание.

"Ты пытаешься извиниться?" — спросил Карлос.

"Нет. Пока!" Дебби уже собиралась повесить трубку, но следующие слова Карлоса остановили ее.

"Не смей вешать трубку!" Он внезапно встал, окинул взглядом руководителей, головы которых были опущены, и холодно сказал: "Совещание закончено".

Затем он вышел из конференц-зала, все еще держа телефон Эммета в руке.

После того, как Карлос ушел, в конференц-зале поднялся шум. Все собрались вокруг Эммета, желая знать, кто говорит по телефону.

"Эммет, кто этот чудотворец, который заставил мистера Хо так резко сменить тон?"

"Чувак, ты наш спаситель?! Если бы мистер Хо продолжал так ругать нас, я бы спрыгнул со здания".

Эммет откашлялся, прежде чем сказать: "Это личная жизнь мистера Хо, и я должен держать это в секрете. Пожалуйста, извините меня, мне нужно вернуться к работе".

Только когда Карлос вошел в свой кабинет, он понял, что пользуется телефоном Эммета. "Позвони мне".

Сказав это, он повесил трубку.

Дебби потеряла дар речи. "Я все еще злюсь на него! Зачем мне ему звонить?"

Пока она раздумывала, звонить Карлосу или нет, она получила сообщение от Эммета, в котором говорилось: "Миссис Хо, мистер Хо снова вышел из себя! Помогите!"

Не имея времени на раздумья, Дебби набрала номер Карлоса. Когда телефон был соединён, она закричала: "Старик, что с тобой не так? Почему ты такой обидчивый?"

С усмешкой Карлос ответил: "Ты точно знаешь, почему!"

Не зная, как ответить, Дебби некоторое время молчала. "Он злится, потому что я заставила его потерять лицо перед Меган или что-то в этом роде?"

После долгой паузы Карлос нарушил молчание. "Ты хочешь мне что — то сказать?"

"Да, у меня есть что сказать".

"Тогда говори".

"Я хочу переночевать в общежитии сегодня вечером".

"Ни за что!"

"Тогда, мне нечего сказать".

С мрачным выражением лица Карлос сказал: "Я заеду за тобой сегодня вечером".

"Нет, пожалуйста. Не стоит!" — ответила упрямая Дебби.

Карлос заскрежетал зубами и прорычал: "Ты уверена?"

"Мне пора идти. Пока!"

Прежде чем он успел ответить, она повесила трубку.

Обернувшись, он прогремел: "Эммет Чжун!"

Сила в его голосе послала мурашки по спине Эммета. — Я думал, он успокоился после разговора с женой. Почему он снова злится?"

Это было начало долгого, ужасного дня для Эммета.

Но в ту ночь, как она и обещала, Дебби спала в общежитии с Кристиной.

Был почти час ночи, когда она наконец закончила работу в баре. Ворота общежития были закрыты, и у нее не было телефона привратника. Она позвонила Джареду, который нашел человека, чтобы позвонить привратнику и попросить его открыть ворота.

Рано утром следующего дня, когда Дебби проснулась, она с удивлением обнаружила, что у нее судороги. Регулярная, как часы, она всегда отмечала свои менструации. Очевидно, последний месяц, должно быть, был напряженным, чтобы заставить ее забыть о таком важном событии. Она вздохнула, чтобы ослабить давление.

Дебби оказалась перед дилеммой. Когда она согласилась покинуть общежитие и остаться с Карлосом на вилле, она перенесла всю свою одежду. Так вот, у нее не было с собой чистых штанов.

99. Позволь мне согреть тебя

Дебби решила вернуться на виллу на автобусе, чтобы переодеться и снять окровавленные штаны. Она не решалась взять такси из страха, что на сиденье машины может остаться кровь.

Войдя в автобус, она решила, что лучше всего будет встать сзади, чтобы другие пассажиры не заметили кровь на ее светлых брюках. К счастью, все держались особняком, и никто, казалось, не замечал ничего неладного. Когда автобус подъехал к ее остановке, Дебби быстро соскочила и шла около пятнадцати минут, прежде чем, наконец, добралась до ворот дачной зоны.

Не обращая внимания на боль в животе, она быстро пошла к вилле, чтобы не пересекаться с другими, кто там жил.

Прибыв на виллу, она открыла ворота и тяжело вздохнула с облегчением. Было безопаснее наконец оказаться в знакомом месте. Быстро переобувшись, Дебби тихо прошла в гостиную, скрестив пальцы, чтобы вокруг никого не было. К счастью, гостиная была пуста. Все, что она могла слышать, — это звуки готовки Джули на кухне.

Однако ее удача вскоре отвернулась от неё, когда Карлос спустился по лестнице. Девушка замерла, надеясь, что он не посмотрит в ее сторону. Но было слишком поздно; он пристально смотрел на Дебби.

Не обращая внимания на мужчину, она протиснулась мимо него и попыталась взбежать по лестнице.

"Остановись!" — потребовал Карлос. Гнев в его голосе заставил Дебби остановиться и посмотреть на мужчину.

Однако у нее снова заболел живот, и это было напоминанием о том, что ей нужно подняться наверх. Повернувшись спиной к Карлосу, она продолжила подниматься по лестнице.

Прежде чем она успела уйти, Карлос схватил ее за руку. "Что с тобой не так?" — спросил он. В его спокойном голосе слышались явное беспокойство и замешательство.

Озадаченная этим, Дебби повернулась и посмотрела на него.

Он уставился на ее окровавленные штаны!

Ее лицо внезапно вспыхнуло и покраснело от стыда. Нуждаясь в том, чтобы поскорее сбежать, Дебби попыталась вырвать свою руку из его хватки. "Отпусти меня! Это не имеет к тебе никакого отношения!"

Рука, сжимавшая ее руку, оставалась крепко сжатой. “Что случилось?” — снова спросил Карлос. "Ты не пострадала?"

"Я не…" Дебби заколебалась, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы успокоить его. Но прежде чем она успела закончить фразу, Карлос притянул ее к себе. Протестующе вскрикнув, Дебби упала в его сильные объятия. "Я сейчас же отвезу тебя в больницу!" — твердо объявил он.

— Что с ней не так? — задумчиво спросил Карлос. "У нее идет кровь, и вместо того, чтобы ехать в больницу, она бежит вверх по лестнице в свою комнату. Что она хочет сделать?"

"Нет! Не везите меня в больницу! Отпусти меня! Послушай… " Дебби начинала злиться, так как ее мольбы постоянно игнорировались.

Не обращая внимания на ее сопротивление, Карлос подхватил Дебби на руки и понес к воротам. Пока он переобувался, она торопливо объяснила: "Я не пострадала, Карлос. Это моя тетя Фло в гостях."

Нахмурив брови, он в замешательстве посмотрел на нее. "Тетя Фло? У тебя есть тетя по имени Фло?" "И какое отношение ее тетя Фло имеет к ее кровотечению?" — подумал он про себя.

Смутившись, Дебби закатила глаза. "Нет, у меня нет тети по имени Фло. У меня сегодня начались месячные".

"У тебя месячные?"

Было очевидно, что Карлос все еще не понимал.

Он покачал головой. Когда он собирался открыть ворота и вывести ее на улицу, она больше не могла этого выносить и выпалила: "Менструация! Теперь ты понимаешь?"

Карлос резко остановился, заметно напрягшись от ее слов.

Он немедленно опустил ее на землю. Точнее, ее уронили на пол. К счастью, Дебби была достаточно быстра, чтобы успокоиться.

С бесстрастным лицом Карлос посмотрел на обе свои руки, словно проверяя, нет ли крови. Это был первый раз, когда он оказался в такой неловкой ситуации; он не знал, как реагировать.

"О, расслабься. Ни на твоих руках, ни на одежде нет крови!" — огрызнулась Дебби, разозленная его детской реакцией. Она приложила все усилия, чтобы не позволить своей крови запачкать его руки или одежду.

Не в силах прочесть выражение его лица, Дебби поднялась по лестнице в свою спальню. Карлос, однако, продолжал стоять там, ошеломленный и неподвижный.

Приняв душ и переодевшись, Дебби спустилась вниз.

Карлос уже закончил свой завтрак и читал газету в обеденном зале. Дебби уже собиралась покинуть виллу, когда он крикнул: "Пойдем позавтракаем".

С миской в руках Джули вышла из кухни и с улыбкой направилась к девушке. "Миссис Хо, мистер Хо сказал, что у тебя месячные, и попросил меня приготовить тебе миску горячего имбирного супа. Пожалуйста, подойди и выпей его".

— Ммм? — удивилась Дебби. Не веря своим ушам, она повернулась и посмотрела на мужчину, который сосредоточенно читал газету, как будто не слышал Джули.

— Раз суп готов, мне лучше сначала его выпить. Я не хочу быть грубой. — Дебби подошла к обеденному столу и села. Увидев перед собой горячий суп, она мило улыбнулась Джули. “спасибо”.

"Нет проблем, Дебби. Выпейте его, пока он еще теплый. Что ты хочешь съесть на обед? Я приготовлю его для тебя."

"О, не беспокойся об этом, Джули. Я пообедаю вуниверситетской столовой. Ты можешь пойти домой, когда закончишь свою работу". Дебби не планировала возвращаться на виллу, чтобы пообедать, и она еще не решила, будет ли спать на вилле или в общежитии этим вечером.

"Хорошо. Тогда позавтракай, — сказала Джули. Поставив миску с кашей на стол, Джули пошла на кухню, чтобы продолжить свою работу.

Горячий, вкусный завтрак заставил Дебби почувствовать себя намного лучше.

Оставив пустые тарелки на столе, она взяла свой рюкзак и направилась к выходу.

Ворота открылись, и порыв ветра разметал снежные вихри по тротуару. Не желая идти пешком в такую погоду, она уже собиралась достать телефон, чтобы позвонить Матану, своему водителю, назначенному Карлосом, как вдруг услышала низкий голос Карлоса. "Садись в машину".

Прежде чем Дебби успела что-либо сказать, его черная императорская машина остановилась у обочины. Эммет вышел и поздоровался с парой. "Мистер Хо, миссис Хо, доброе утро."

Дебби кивнула и улыбнулась ему. Повернувшись к Карлосу, который уже открывал для нее дверцу машины, она сказала: "Спасибо за вашу доброту, мистер Хо, но я в порядке. Я звоню Матану."

Затем она отступила от машины, не обращая внимания на мужчину.

Эммет потерял дар речи. Он неловко переводил взгляд с нее на Карлоса и обратно. "Они снова поссорились?" — подумал он. "Миссис Хо такая храбрая, что вот так отвергает мистера Хо. За все годы работы на мистера Хо, миссис Хо-единственная, кто осмеливается отвергнуть его.'

С раздраженным выражением лица Карлос шагнул к Дебби, схватил ее за запястье, потащил к машине и толкнул на заднее сиденье, игнорируя ее возражения.

Затем он тоже скользнул на заднее сиденье машины.

Эммет тайком показал Карлосу большой палец. "Молодец, мистер Хо!"

Кипя от ярости, Дебби бросила свирепый взгляд на мужчину, сидевшего рядом с ней. Если бы выражения могли убивать, Карлоса убили бы тысячу раз. Ее разум придумывал самые подлые слова, чтобы проклясть его.

Но, поразмыслив, она решила, что лучше ничего не говорить, так как у Карлоса были разные способы отомстить ей. Единственное, что она могла сделать, чтобы выплеснуть свой гнев, — это время от времени бросать на него убийственные взгляды.

"Я уже отправил Меган обратно. Ты должна немедленно вернуться на виллу, — холодно сказал он, нарушая молчание.

Не в настроении разговаривать с ним, Дебби фыркнула и отвернулась, чтобы посмотреть в окно.

Карлос потер изогнутую бровь и задумался: "Что мне сделать, чтобы успокоить ее?" "Если ты откажешься возвращаться, мне придется отвезти тебя в свой офис, а затем отвезти на виллу, когда я закончу работу".

Не поворачивая к нему головы, она насмешливо спросила: "Это все, что ты можешь сделать? Угрожать мне?"

Внезапно Карлос схватил ее за руку и притянул к себе. "Этот процесс для меня совершенно не имеет значения. Пока я могу вернуть тебя, мне все равно, какие средства я использую".

"Отпусти меня!" — завопила Дебби. "Почему ты всегда пользуешься мной? Я ненавижу тебя!"

"На улице холодно. Позволь мне согреть тебя, — мягко ответил Карлос.

Услышав это, Эмметт закатил глаза с водительского сиденья. "Мистер Хо, у нас в машине есть обогреватель, — мысленно возразил он.

Дебби боролась, но не смогла высвободиться из объятий Карлоса. "Спасибо, мистер Хо, но меня не нужно согревать. Мне совсем не холодно".

"Но я замерзаю", — озорно ответил Карлос. "Пожалуйста, согрей меня".

И Дебби, и Эммет были ошеломлены бесстыдным поведением Карлоса. "Что с ним не так? Неужели он такой же отчужденный господин президент? — задумчиво спросили они оба.

Не в силах пошевелиться в его объятиях, Дебби стиснула зубы и сказала водителю: "Эммет, увеличь температуру. Твой босс замерзает".

Эммет был умным мужчиной, поэтому, несмотря на смелость девушки, он знал, кто настоящий босс. Он ответил серьезным голосом. "Миссис Хо, я включил обогрев до максимальной температуры. Может быть, это не работает из-за низкой температуры снаружи. Почему бы не согреть мистера Хо?"

Дебби уставилась на затылок водителя в ошеломленном недоумении и гневе. Ей хотелось бы избить его прямо сейчас.

"Какой неблагодарный человек! Я принесла так много жертв, чтобы помочь ему покинуть стройплощадку, — мысленно выругалась она, — но теперь он на стороне Карлоса Хо!"

Карлос мягко повернул ее голову, заставляя посмотреть на него. "Я не позволю тебе так злиться", — сказал он мягким голосом.

У Карлоса защемило сердце, когда он увидел Дебби такой злой и расстроенной.

100. Моя своевольная жена

Когда Дебби услышала, что сказал Карлос, она усмехнулась. "Ха-ха! Не говори мне, что я должна чувствовать! Ты помешан на контроле или что-то в этом роде? Извини, не сегодня."

"А ты такая же невозможная, как всегда!" — прокомментировал Карлос. Он не любил, когда ему не подчинялись.

— Я? Невозможная? — задумчиво произнесла она. "Если я невозможная, значит, ты мне изменяешь!"

Его глаза расширились от ее слов. В его глазах сверкнула ярость. Наконец, он сказал: "У тебя гладкий язык, и я хочу его попробовать". Прежде чем она успела это осознать, он наклонился к ней и прижался своими красными губами к ее губам.

"Ммм…" Дебби попыталась вырваться из его хватки, но безрезультатно.

Поняв, что происходит, Эммет кашлянул, чтобы скрыть свою неловкость, а затем поднял перегородку автомобиля, чтобы у пары было личное пространство.

Страстный поцелуй длился долго, и Дебби, казалось, задыхалась.

Она не знала, сколько минут длился поцелуй, но только когда она почувствовала его эрекцию, он наконец отпустил ее. Она села прямо, поправила свою мятую одежду и оттолкнула его. "Отстань от меня! Боже, какой ты тяжелый!"

Карлос, однако, остался на месте. "Дорогая, я трахну тебя в тот день, когда ты перестанешь истекать кровью. Ты еще не поняла — ты нужна мне! — сказал он ей на ухо хриплым от вожделения голосом. Скорее всего, он меньше чувствовал себя мужчиной, когда женщина говорила ему "нет".

Сердце Дебби екнуло. По выражению его лица она поняла, что он изо всех сил пытается побороть свое желание. С одной стороны, она думала, что должна просто сдаться. В конце концов, они, возможно, единственная пара в этом мире, которая не занималась сексом после того, как были женаты в течение трех лет. С другой стороны, это был ее первый раз, и она действительно нервничала. "Н-не надо так торопиться! Я думаю, нам нужно найти мастера фэн-шуй, чтобы выбрать благоприятный день… — она запнулась.

"Мне нужно найти мастера фэн-шуй, прежде чем я займусь сексом со своей женой?" Карлоса позабавила ее реакция, и он решил подыграть. "Я думаю, что нам также нужна пресс-конференция, чтобы сообщить миру, что Карлос Хо собирается переспать со своей женой. Звучит неплохо?"

"Э-э…ха-ха…" Дебби смущенно улыбнулась ему и пробормотала: "В этом нет необходимости".

Он убрал руку с ее свитера, сел и нежно поцеловал ее в губы. Ее губы немного припухли от его долгого, страстного поцелуя. Она действительно заводила его! Его голос смягчился, когда он сказал: "Дорогая, я был неправ. Я не должен был тебя злить. Пожалуйста, не злись больше на меня. Хорошо?"

После того, как ее обняли и поцеловали, Дебби почему-то почувствовала себя намного лучше. Теперь, когда он извинился, она вздохнула с облегчением и пожаловалась: "Должно быть, в прошлой жизни я была Казановой, а ты был женщиной, которая очень сильно любила меня, и я разбила твое сердце. Вот почему ты такой".

Карлос изо всех сил попытался подавить хихиканье и сказал: "Я думаю, у тебя все наоборот. Вот почему ты такая".

Он был мудрым и умным человеком в бизнесе, но в присутствии своей жены вел себя как дурак. Он понятия не имел, почему она злилась на него или как ее успокоить. Единственное, что он мог сделать, — это извиниться. Но было ли этого достаточно? Говорят, что извинение без изменений-это манипуляция. Так вот в чем дело? Но Карлос Хо был слишком горд, чтобы думать об этих вещах. Его эго ослепило его от правды.

Машина была припаркована перед школой уже пару минут. Эммет изо всех сил старался вести машину медленно, чтобы у пары было больше времени, чтобы нацеловаться. Он решил, что если и была какая-нибудь пара, которая нуждалась в этом, то это были они. Он был предан своему боссу и, более того, не хотел, чтобы его снова сослали на эту стройку. Но, увы, казалось, что им нужно больше времени.

Он хотел выйти и выкурить сигарету, но передумал — на улице было холодно. Ему бы гораздо меньше нравилось курить, если бы он промерз до костей. Оставаясь на водительском сиденье, он запустил игру на своем телефоне. Решение Схватки всегда ускользало от него, и на этот раз он собирался побить 36-й уровень.

"Может быть, если они переспят, он не будет так сильно мучить меня. Если она сможет смягчить его, я всегда буду на ее стороне", — поклялся себе Эммет.

Пара на заднем сиденье снова начала нежно целоваться. Они и не догадывались, что было у Эммета на уме.

Чуть не задохнувшись, Дебби оттолкнула его — снова. "Прекрати это. Я уже опаздываю на занятия. Если я останусь здесь слишком долго, то пропущу все. Я думала, тебе не нравится, что я пропускаю занятия, — огрызнулась она.

Карлос схватил ее мягкую руку и погладил, разоблачая ее ложь. "Твой урок начнется не раньше 10".

Наконец Дебби успокоилась, так как же он мог так легко отпустить ее? Прошлой ночью, когда он спал в ее постели один, он чувствовал себя очень одиноким. Это было довольно странно, потому что он никогда раньше не чувствовал себя так. Он всегда был сильным, стойким и не нуждался ни в ком, чтобы чувствовать себя лучше.

Пойманная на лжи, Дебби пробормотала: "Э-э-э…. Т-Тебе нужно ехать на работу. Ты же президент. Что, если случится что-то срочное? Что, если ваша компания обанкротится, потому что ты потратил на меня слишком много времени?"

"Ты злишься на меня. Мне нужно сделать тебя счастливой, прежде чем ехать на работу. Иначе я не смогу сосредоточиться".

"Ха-ха!" Дебби расхохоталась.

Она никогда бы не поверила, что такой чересчур серьезный мужчина, как Карлос, будет вести себя как избалованный ребенок, если бы не видела и не слышала этого сама.

Он поцеловал ее в мочку уха и спросил: "Ты больше не сердишься?"

Она надула губы и мягким голосом сказала: "Ну, ты же сказал, что сожалеешь. Думаю, я могу забыть про это". Теперь, когда Карлос отправил Меган домой и искренне извинился перед ней, Дебби решила на этот раз снять его с крючка. "Зачем продолжать в том же духе?" — подумала она. "Это просто сделает нас обоих несчастными".

Прямо сейчас они оба чувствовали себя счастливыми и желали, чтобы этот момент длился вечно.

"Дорогая, если ты плохо себя чувствуешь, я могу предупредить, что ты заболела и отвезти в свой офис, как ты на это смотришь?" — предложил Карлос. "У меня есть диван, на котором ты могла бы прилечь". Раньше онникогда не обращал внимания на женские дни у девушек. Это Джули недавно сказала ему, что Дебби может чувствовать себя неловко во время месячных. Боль, особенно головные боли и спазмы в животе, была одной из печальных реальностей менструации. У Джули была одноклассница, у которой в это время месяца были самые сильные мигрени.

Дебби никогда не была девушкой, которая призналась бы в своей слабости. Она покачала головой и отказала ему. "В этом нет необходимости. У нас в группе есть обогреватель." Было бы не так больно, если бы она просто сидела спокойно и не напрягалась.

"Хорошо. Звони мне в любое время, когда почувствуешь себя плохо". Наконец он отпустил ее и сел прямо. Глядя на ее растрепанный вид, он протянул руки, чтобы помочь ей пригладить волосы и поправить одежду. Затем он застегнул ей молнию и снова поцеловал в щеку.

На улице все еще шел снег, поэтому он постучал в перегородку и приказал Эммету: "Подъезжай прямо к университету и припаркуйся. А также проследи, чтобы она добралась до общежития"

"Нет, нет, нет! Пожалуйста, не надо. Я могу дойти сама." В городе было только две императорские машины, и машина Карлоса была одной из них. Если бы люди увидели, как она едет в императорской машине, она снова стала бы горячей темой обсуждения. Она не хотела, чтобы все внимание было приковано к ней. На самом деле, это было последнее, чего она хотела. Почему он не мог просто ездить на "Бьюике" или "Фольксвагене", как все остальные?

В прошлый раз о ней говорил весь город-она сделала вид, что призналась Карлосу, чтобы отомстить Гейл. Хотя это видели всего несколько человек, почти каждый студент говорил об этом в течение нескольких дней. И эти украдкой бросаемые взгляды и перешептывания, а также указывания пальцем сводили ее с ума. Если бы они увидели, как ее везут в общежитие на этой машине, то она снова попала бы в заголовки газет. В данный момент всего, чего она хотела сейчас, — это тишины и покоя.

"Почему нет? Разве ты не хочешь, чтобы люди знали, что мы пара?" — недовольно спросил Карлос. Несмотря на то, что в прошлый раз она сказала ему, что любит его публично, это было потому, что она хотела поссориться с Гейл. Он тоже это знал.

Карлос был расстроен и задавался вопросом, почему Дебби так себя ведет.

Дебби была немного поражена его реакцией. Она тут же изобразила умиротворяющую улыбку и объяснила: "Не поймите меня неправильно, босс. Ты знаешь, кто ты такой. Если бы люди увидели меня в твоей машине, у меня не было бы ни минуты покоя. В самом деле!"

"Хм! Тебе не разрешается выходить, пока ты не поцелуешь меня".

Дебби обвила его шею руками, поцеловала в губы и сладким голосом позвала: "Милый!"

Он обнял ее, прижал к затылку и нежно поцеловал. Он не отпускал ее, пока она не начала сопротивляться.

Пока Дебби поправляла свое пуховое пальто, Карлос нажал кнопку, чтобы опустить перегородку, и сказал Эммету: "Открой дверь для Дебби".

"Да, мистер Хо".

— Серьезно? Я сама могу открыть дверь. " Дебби хотела отказать ему, но Эммет уже вышел из машины.

Прежде чем выйти, она застегнула пальто до самого верха, накинула капюшон и туго затянула завязки, так что были видны только ее глаза.

Когда она вошла в общежитие, Кристина все еще спала. Но ненадолго. Увидев дрожащую Дебби, вбегающую в комнату, она высунула голову из под одеяла и сонно спросила: "Эй, сорванец, куда ты уходила?"

"Я просто ездила домой, чтобы кое-что забрать. На улице идет снег. Почему бы нам не насладиться зимней страной чудес и не сделать несколько селфи?" Говоря это, Дебби достала из ящика грелку и включила ее в розетку. Обернув его вокруг своих рук, она почувствовала себя намного теплее.

Сев, Кристина посмотрела на пустую кровать Кейси и в замешательстве спросила: "Разве Кейси не спала прошлой ночью в общежитии? Интересно, куда она делась?"

101. Хочу чай с молоком

"Нет, Кейси не ночевала здесь прошлой ночью, но у меня есть забавная история о ней!" — сказала Дебби, бросая обертки от грелки в мусорное ведро и садясь на свой стул. "Вчера она попросила у своего отца десять тысяч долларов, чтобы заплатить за какое-то VIP-членство. Однако ее отец случайно перевел вместо этого сто тысяч долларов! Сразу после того, как она получила деньги, она испугалась, что ее отец может попросить ее перевести девяносто тысяч обратно. Итак, она сразу же внесла его в черный список! Я полагаю, ей было очень весело прошлой ночью в клубе!"

"Ха-ха-ха!" Кристина расхохоталась. "Я думаю, ее папа придет сегодня в школу, чтобы преподать ей урок", — ответила она, вставая с кровати и начиная одеваться.

"Может быть, он так и сделает. Он уже жаловался, что ежемесячные расходы Кейси намного выше среднего", — сказала Дебби. Внезапно Кристина кое-что поняла и оглядела Дебби с головы до ног.

"Ты была в плохом настроении только вчера вечером! Теперь ты такая игривая, как весенний цветок. Дайка я угадаю. Ты видела своего мужа сегодня утром?" — подозрительно спросила она.

Дебби выглядела сейчас намного лучше, чем вчера. Она явно была в плохом настроении, даже когда они с Джаредом отправились в клуб, в котором она работала. Но сейчас она улыбалась и была очень жизнерадостна.

Кристина не верила, что все это из-за той забавной истории.

"Ммм… Я видела его сегодня утром, — ответила Дебби. В любом случае, она не собиралась скрывать это от Кристины. Кроме того, в данный момент они с Кристиной были одни в комнате общежития. Их другая одногруппница, Кейси, и еще три их соседки по комнате, у которых были разные специальности, все ушли на занятия.

"Расскажи мне подробности. Ты извинилась перед ним или… " Кристина знала, что они поссорились и почему, поэтому ей не терпелось узнать, чем это закончилось.

Дебби закатила глаза. "Хм! Он, конечно, извинился передо мной! — фыркнула она.

Кристина хихикнула. Она положила руку на плечо подруги и сказала: "Дебби, ты только что заставила такого гордого генерального директора, как Карлос Хо, просить у тебя прощения. Теперь я верю, что он, должно быть, действительно любит тебя".

"Он был неправ, поэтому извинился. Я не вижу в этом ничего необычного, — ответила Дебби. "Это все из-за Меган Лан!" — сердито подумала она.

"О, да ладно тебе. Не будь такой упрямой. В любом случае, я собираюсь умыться и почистить зубы. Давай поговорим позже!" — сказала Кристина, вставая, чтобы пойти в туалет.

"Хорошо", — сказала Дебби.

В полдень они с Кристиной вместе пообедали в школьной столовой. Дебби поймала себя на том, что зациклилась на паре, сидевшей за их столиком. Мальчик и девочка выглядели так, словно существовали в своем собственном мире. Они прикасались и целовались, как будто никто не видел. Каким-то образом это заставило Дебби скучать по своему мужу Карлосу. Итак, она отложила палочки для еды и отправила ему сообщение на WeChat. "Привет, мистер Красавчик. Я хочу чаю с молоком."

"Хорошо", — был его ответ. Его сообщение было быстрым и кратким.

Дебби уставилась на это слово, гадая, собирается ли он что-нибудь добавить. К ее разочарованию, никакого другого сообщения не пришло.

Только через двадцать минут, когда Дебби и Кристина направлялись в общежитие, пришло уведомление с сообщением от Карлоса. "А теперь иди в кабинет Кертиса", — сказал он.

"Для чего?" — ответила Дебби.

"Ты узнаешь, когда доберешься туда",

Карлос ответил эсэмэской.

Дебби положила телефон обратно в карман и повернулась к Кристине. "Мне нужно уладить кое-что срочное. Почему бы тебе не поехать к Диксону?" — предложила она.

Прежде чем Кристина успела ответить, она уже бросилась прочь.

Наблюдая за удаляющейся фигурой своей подруги, Кристина откусила кусочек печеной колбасы и задумалась: "Диксон, отличник, занят подготовкой к выпускным экзаменам и у него нет времени встречаться со мной. Я такая безнадежная ученица".

Придя в офис Кертиса, Дебби постучала. Знакомый голос ответил: "Войдите".

Ее сердце пропустило удар. "Карлос здесь!" — подумала она.

Она толкнула дверь, и вид ее дорогого мужа приветствовал ее вместо прежнего обитателя кабинета.

"Мистер Красавчик, что ты здесь делаешь?" — спросила Дебби.

Карлос встал с дивана и протянул ей бумажный пакет. "Твой чай с молоком", — сказал он.

Взяв бумажный стаканчик, Дебби покраснела. Она скучала по нему и хотела только обменяться с ним сообщениями в WeChat. На самом деле она ожидала, что он ответит что-то вроде "Купи, если хочешь", когда она написала ему о чае с молоком. Вместо этого ее занятый генеральный директор муж сам принес ей чашку горячего чая с молоком, несмотря на ледяной холод.

Она задавалась вопросом, почему он попросил ее придти в офис Кертиса, и предположила, что он, возможно, послал кого-то другого купить ей чай с молоком. Ее глаза покраснели. "На улице так холодно! Тебе не нужно было приходить сюда. Тебе следовало попросить одного из твоих помощников принести чай сюда, — она задыхалась, сдерживая слезы.

Карлос погладил ее по волосам и сказал: "Я в порядке. Эммет привез меня сюда. Выпей его, пока он еще теплый."

Она взяла чашку, просунула соломинку через крышку и сделала глоток. Ее глаза загорелись от вкуса. "Вот оно! Мой любимый аромат! Старик, откуда ты это знаешь? — спросила она.

Чай с пузырьковым молоком с хлопающей Бобой и кокосовым желе — он был ее любимым, и она никогда не устанет от него.

Вид ее такой счастливой заставил его улыбнуться. Вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, он ответил: "Я рад, что тебе это нравится".

"Ну же, попробуй!" — с надеждой сказала она, поднося соломинку к губам Карлоса.

Поразмыслив, она вдруг поняла, что этот мужчина был одержим чистоплотностью. Возможно, он не захочет использовать ту же соломинку. Она быстро отдернула руку. "О, не бери в голову. В следующий раз я просто куплю тебе дополнительную чашку, — сказала она.

"Почему?” — спросил Карлос. Он как раз собирался сделать глоток, когда она убрала стакан.

"Есть только одна соломинка", — сказала она, пожимая плечами.

Карлос взял ее за руку с напитком и посмотрел ей в глаза. Затем, к ее большому удивлению, он поднял чашку вместе с ее рукой и сделал глоток.

Проглотив, он прокомментировал: "Он слишком притарный. Не забудь прополоскать рот после того, как закончишь."

"Ты…ты не против использовать ту же соломинку?" Дебби не могла не спросить. Она знала, что он был аккуратным до брезгливости. Его спальня и ванная были безупречно чистыми. Она избегала входить в его комнату без крайней необходимости, слишком боясь там что-нибудь испортить.

Приподняв одну бровь, он ответил: "А почему нет? Ты моя жена".

Она широко улыбнулась, когда услышала его ответ. "Сделай еще глоток", — предложила она.

Словно в доказательство своих слов, он не только сделал еще один глоток напитка, но и притянул ее в свои объятия и поцеловал.

Сладость чая с молоком разлилась по их ртам. Дебби была так счастлива, что ей хотелось, чтобы этот момент длился вечно. "Как бы я хотела, чтобы мы никогда больше не ссорились!" — подумала она.

Большие хлопья снега падали за пределами теплого и уютного кабинета. Карлос сидел на диване, а Дебби сидела у него на коленях и пила чай с молоком.

Внезапно Дебби вспомнила шутку. "Карлос Хо, позволь мне рассказать тебе историю", — сказала она.

"Хорошо", — ответил он.

По ее хитрой улыбке он понял, что она что-то замышляет.

"Послушай, э-э, давным-давно жил-был дурак, которому нравилось говорить "Нет". Он всегда отвечал" Нет", когда люди его о чем-то спрашивали", — рассказывала она. После некоторой паузы она продолжила: "О, кстати, вы слышали эту историю раньше?" Она посмотрела Карлосу в глаза, ожидая его ответа.

Он скривил губы и ответил: "Да, ты рассказывала мне эту историю раньше".

"Нет, я никогда…"

Только когда Карлос усмехнулся, Дебби поняла, что он ее одурачил.

Расстроенная, она ущипнула его за руку и ударила в грудь. "Аааааах! Почему ты должен быть таким умным?! Ты назвал меня дурой! Ты просто осел!"

Карлос крепче прижал ее к себе и понюхал ее волосы. "Ты уверена, что это я назвал тебя дурой? Это ты назвала себя дурой, — парировал он.

Дебби фыркнула и отвернулась, надув губы.

Она напряженно думала о том, как отомстить Карлосу. После долгой паузы она начала снова: "Эй, позволь мне задать тебе вопрос. Если бы у тебя на коленях сидела девушка с красивым лицом и идеальным телом, ты бы влюбился в нее?"

На этот раз он ответил без колебаний: "Нет, я бы не влюбился". В мире была только одна девушка, в которую он мог влюбиться, и это была не кто иная, как Дебби.

102. Девственник

"Да, он на крючке!" — обрадовалась Дебби, но, сдерживая улыбку, притворилась сердитой. "Карлос Хо, как ты смеешь позволять другой девушке сидеть у тебя на коленях?"

У Карлоса отвисла челюсть.

"Какая хитрая девчонка! Я не могу угнаться за ее изменчивой тактикой", — подумал он.

Дебби уже собиралась встать, когда Карлос потянул ее за талию и серьезно сказал: "Я могу заверить тебя, что никому другому я не позволю сидеть у меня на коленях. Это место принадлежит тебе и только тебе."

Серьезность в его глазах ошеломила ее. Как бы вы себя чувствовали, если бы красивый и обаятельный мужчина выразил вам свою любовь? Вы, конечно, пришли бы в восторг. Дебби не была исключением. Слова покинули ее, когда она утонула в глазах Карлоса. Она не могла заставить себя отвести взгляд. После долгого молчания она наконец заговорила. "Карлос Хо, я хочу заняться с тобой любовью".

Его глаза потемнели от ее слов, когда он крепче прижал ее к себе. "Ты непослушная девчонка!" Она соблазняла его, даже когда у нее были месячные.

Когда она поняла, о чём он подумал, она застенчиво добавила: "Я не имею в виду прямо сейчас, я имею в виду через неделю или около того".

Карлос, охваченный желанием, взял чашку чая с молоком из ее рук, поставил ее на стол, уложил ее на диван и прижался к ней всем телом.

"Не надо, Карлос! Пожалуйста…"

Он уже собирался поцеловать ее в губы, когда снаружи открылась дверь.

Дебби покраснела.

Карлос бросил горящий взгляд на Кертиса, который стоял в ошеломленном недоумении. "Мистер Лу, почему ты так скоро вернулся?" — сказал Карлос, его голос был холоден как лед.

Сказав это, он сел прямо и помог Дебби подняться, как ни в чем не бывало.

Прислонившись к дверному косяку, Кертис ответил: "Я получил известие, что вы были в моем кабинете, поэтому я пришел сюда, чтобы встретиться с вами. Я не ожидал, что тобой будет руководить похоть так рано…" Взгляд Карлоса немедленно заставил его замолчать.

Смутившись, Дебби встала с дивана, взяла свой чай с молоком и искренне извинилась перед Кертисом. "Мне очень жаль, мистер Лу, пожалуйста, не поймите нас неправильно. Я плохо себя чувствовала, и Карлос пришел сюда, чтобы принести мне чай с молоком. Мне лучше сейчас вернуться в класс, чтобы вы двое могли поговорить."

Кертис не мог поверить своим ушам. Занятой генеральный директор ушел с работы только для того, чтобы принести чашку чая с молоком для своей жены? Он покачал головой и спросил: "Мистер Хо, с каких это пор ты стал таким свободным?"

Карлос схватил Дебби за руку и небрежно ответил: "Когда моя жена захочет чая с молоком, я дам ей чай с молоком, даже если бы я буду за границей".

Несмотря на то, что Кертис был джентльменом, ему так сильно хотелось накричать на него и выгнать из кабинета. Сохраняя контроль над своими эмоциями, он вместо этого сумел ответить: "Все, для того, чтобы ты был счастлив".

— Я всегда считал его серьезным человеком. Как оказалось, он склонен выпендриваться, когда влюблен", — подумал Кертис.

Как Дебби хотела бы прикрыть рот Карлоса руками. "Какой бесстыдный человек! Он совсем не чувствует себя неловко, несмотря на то, что его поймали с поличным. Вместо этого он болтает с мистером Лу как ни в чем не бывало", — подумала она.

Карлос встал с дивана, обнял Дебби за талию и сказал ей: "Позволь мне проводить тебя".

Покачав головой, она сказала: "Я в порядке. Почему бы вам с мистером Лу не продолжить свой разговор? Я сам выйду отсюда". Сказав это, она тут же удалилась от неловкой сцены с горящими красными щеками.

Усевшись в свое кресло, Кертис скривил губы и прокомментировал: "Дебби обычно ведет себя как сорванец. Только такой мужчина, как ты, может заставить ее так покраснеть.

Насколько он знал, Дебби никогда раньше не вела себя так перед другими мужчинами.

Карлос закатил глаза. "Мне пора идти. Кстати, у тебя хороший диван. Я могу опробовать его со своей женой в следующий раз", — сказал он.

Кертис приподнял бровь. "Ну и наглость у этого человека", — подумал он. "Ты говоришь так, как будто знаешь, о чем говоришь. Карлос Хо, не думай, что я не знаю, что ты 28-летний девственник. Вы женаты более трех лет, но ты ни разу не переспал со своей женой, — пренебрежительно заметил он.

Лицо Карлоса помрачнело от его слов. "Просто закрой свой гребаный рот!"

Игнорируя реакцию своего хорошего друга, Кертис продолжил: "Ну, в отличие от тебя, у меня действительно есть опыт в этой области. Основываясь на моей оценке, легко сказать, что между тобой и Дебби что-то не так. Я предполагаю, что ты еще не спал с ней, и, похоже, я понял это правильно".

Мрачная реакция Карлоса заставила его почувствовать удовлетворение.

— Молодец, Дебби! Несмотря на проницательность Карлоса, ему все еще не удалось околдовать тебя", — подумал он. Это заставило Кертиса расхохотаться.

В отчаянии Карлос пнул ногой стол Кертиса и безмолвно вылетел.

Сидя на заднем сиденье своей машины, Карлос еще раз поклялся себе: "Если я не смогу заняться любовью с Дебби после ее месячных, то я не заслуживаю, чтобы меня называли мужчиной!

Я должен сделать ее своей как морально, так и физически!"

Он подумал о ней, сидящей у него на коленях. Она была такой застенчивой и милой. Прокручивая эту сцену в уме, он почувствовал себя немного лучше.

На вилле в Ист-Сити

Карлос открыл пассажирскую дверь и вынес Дебби наружу. Она схватила его за рубашку и пробормотала: "Карлос, я могу идти…"

"Не будь такой упрямой. Ты плохо себя чувствуешь, — оборвал ее Карлос. Он пнул ногой дверь машины, чтобы закрыть ее.

"Я в порядке, правда! Пожалуйста, отпусти меня, — сказала она.

Несмотря на ее сопротивление, Карлосу удалось поднести ее к воротам виллы. "Открой ворота", — сказал он ей.

Дебби протянула палец, чтобы разблокировать замок отпечатком пальца.

Вилла загорелась огнями. Дюжина людей были заняты в гостиной, но сразу же прекратили то, что делали, когда заметили своего босса у ворот". Мистер Хо, — поздоровались они.

Только слуги на вилле также приветствовали Дебби "миссис Хо".

Остальные были ошеломлены, услышав приветствие своих товарищей по работе, и сразу же обратили внимание на девушку в объятиях Карлоса. — Когда мистер Хо женился? Почему эта весть не дошла до нас? " — думали они.

И всё же они последовали примеру товарищей: «Здравствуйте миссис Хо».

Дебби кивнула, чувствуя себя немного неловко. Заметив, что они делают, она повернулась к Карлосу и в замешательстве спросила: "Карлос, что…"

Он поставил ее на землю, схватил за руку и подвел к вешалке, где висело несколько предметов одежды. "Извините, я забыл попросить их прислать сюда твою зимнюю одежду. Посмотри на эти. Они тебе нравятся? — спросил он.

От него совершенно ускользнуло, что Дебби нужна одежда. Обычно такими делами занималась его помощница Зельда. Только когда он увидел ее окровавленные брюки, он понял, что упустил из виду.

Он поклялся себе, что в будущем будет уделять больше внимания своей жене.

"Здесь так много вешалок с по меньшей мере десятками предметов одежды. Это все для меня? " — с благоговением спросила Дебби.

"В прошлый раз ты купил мне так много осенней одежды. Мне даже не удалось надеть некоторые из них. Мне не нужна новая одежда: это пустая трата денег и ресурсов", — сказала она. Она чувствовала себя так, словно попала в бутик.

Карлос не ответил. Пока Дебби просматривала все варианты, он начал указывать на предметы и приказывать: "Это, это, это… положите их в гардероб моей жены."

"Нет, подожди! Я их еще не примеряла!" — воскликнула Дебби, хватая один из костюмов. "У меня не идеальная фигура, поэтому мне нужно сначала примерить их, чтобы убедиться, что они мне идут".

Карлос схватил ее за руку, чтобы повести на второй этаж. "Ты не сможешь примерить их все даже за несколько часов. Это слишком трудоемкое занятие." Затем он повернулся к одному из слуг и приказал: "Положите все это в гардероб Дебби".

"Как я узнаю, подходят ли они, если я их не примерю? Это слишком расточительно, — запротестовала она.

"Я учту это в следующий раз", — ответил Карлос.

«Что?» — спросила Дебби, сбитая с толку.

103. Ушла ли твоя тётя Фло

"В следующий раз я попрошу магазин прислать меньше одежды. Почему бы тебе пока не принять всю эту одежду?" — равнодушно сказал Карлос. Дебби послушно кивнула. Но она и не подозревала, что в следующий раз магазин одежды пришлет ей еще больше одежды. В ее гардеробе уже было много новой одежды, которую она не успела надеть.

Однажды Джули наткнулась на Дебби, которая собиралась бросить пуховик в стиральную машину. Она в истерике подбежала к ней и выхватила у нее пальто. Она выглядела потрясенной до глубины души. "Дебби, это пальто стоит больше ста тысяч долларов и требует особого обращения. Мы должны позвонить в прачечную, чтобы о нём позаботились".

Дебби была слишком потрясена, чтобы произнести хоть слово. Больше ста тысяч долларов? За пальто?

Она была ошеломлена тем, сколько денег богатые люди тратят на одежду.

"Карлос Хо тратит свои деньги налево, направо и по центру!" — подумала она.

В последующие дни Дебби ходила в бар, чтобы заработать деньги, всякий раз, когда Карлос работал сверхурочно и не мог вовремя вернуться домой.

Наконец-то у нее было достаточно денег, чтобы купить то, о чем она так мечтала.

Однажды она одна отправилась в Шайнинг Интернешнл Плаза не будучи замеченной Карлосом, и купила эту вещь. С довольной улыбкой она решила прогуляться по площади. Увидев магазин нижнего белья, она кое-что вспомнила и вошла.

Двадцать минут спустя она вышла из магазина с небольшой покупкой в руке.

На обратном пути на виллу ей позвонили по телефону. "Привет, Коллин. В чем дело?"

"Привет, Дебби. У меня все отлично. Послушай, Меган собирается на званый ужин завтра вечером. Ты знаешь, кто ее компаньон? Так много людей уже знают об этом!"

"Э-э, нет…" Дебби было наплевать на Меган. Она просто хотела, чтобы девушка исчезла из их с Карлосом жизни.

Сокрушенно вздохнув, Коллин сказала: "Я так и знала. Дебби, тебе следует уделять ей больше внимания. Она уже давно говорит людям, что Карлос будет ее кавалером".

"Что?! Карлос?" — воскликнула Дебби, не веря своим ушам. Карлос собирался пойти на званый ужин с Меган? Сама мысль о том, что Меган цепляется за её мужа, заставляла Дебби чувствовать себя неловко. Ее желудок скрутило.

"Большинство представителей высшего класса уже знают, что Меган Лан-любимая девушка четырех выдающихся молодых людей нашего города, особенно Карлоса и Уэсли. Многие из них даже представляли, что она станет будущей миссис Хо или миссис Ли. Я только что слышала, как мои друзья говорили о том, что Меган будет встречаться с Карлосом завтра вечером. Они продолжали подлизываться к ней, потому что думали, что это их шанс сблизиться с Карлосом. Меня от этого чуть не стошнило! Дебби, это не какая-то обычная вечеринка. Может показаться, что это просто еще один ужин, но это женское поле битвы, — серьезно сказала Коллин.

"Поле битвы? Что ты имеешь в виду?" Дебби была совершенно сбита с толку.

"Поле битвы для женщин, чтобы показать свои знакомства! Люди, которые посещают эту вечеринку, богаты и влиятельны. Если Карлос и Меган пойдут на вечеринку вместе, то весь город поверит, что она миссис Хо. Причина, по которой я говорю тебе это, заключается в том, что я не хочу снова видеть, как Меган разыгрывает свои грязные трюки. Дебби, ты должна пойти на вечеринку с Карлосом. Ты готова отдать своего мужа этой женщине? — спросила Коллин.

Была ли Дебби готова позволить Меган получить то, что она хотела? "Конечно, нет!" — кричал разум Дебби. Ни одна женщина в мире по доброй воле не отдала бы своего мужа другой женщине.

"Дебби, ты должна присматривать за ними. Кертис сказал мне, что ты поссорился с Карлосом из-за Меган. Она такая стерва! Она делала то же самое со мной и Кертисом. Я действительно ненавижу ее. У нас с Кертисом было много нежелательных ссор из-за нее. Дебби, ты не должна позволять ей разрушать твои отношения с Карлосом, хорошо?" В голосе Колин явно слышался гнев.

Дебби не ответила, так как все еще была в трансе, пытаясь переварить всю эту информацию.

"Дебби, если тебе действительно нравится Карлос, просто сделай это. Я верю, что ты сможешь завоевать его сердце".

По-прежнему никакого ответа.

"Если Карлос спросит тебя, как ты узнала о вечеринке, просто скажи ему, что я тебе рассказала. Он не будет злиться на меня за это. В конце концов, мы дружим уже много лет."

Дебби наконец обрела дар речи, хотя все еще была очень смущена. "Коллин, пожалуйста, подожди. Ты вывалила на меня так много информации, что я с трудом могу следить за ходом твоих мыслей. Мне нужно время, чтобы все это обдумать."

"Хорошо. Не торопитесь. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, пожалуйста, не стесняйся звонить".

"Ммм… Да, конечно. Кстати, Колин, у меня есть вопрос." Она на мгновение замолчала. "Почему мистер Лу всегда так хорошо ко мне относится? Не пойми меня неправильно! Он любит только тебя. Я имею в виду…он относится ко мне как к родной сестре. Нет, он относится ко мне как к родной дочери! Ты понимаешь, о чем я говорю?" — спросила Дебби. И Кертис, и Колин всегда относились к Дебби так хорошо, что Дебби до смерти хотелось узнать причину их отношения к ней.

Колин громко рассмеялась. "Дебби, не утруждай себя попытками объяснить. Я понимаю. Я знаю, как сильно Кертис любит меня. Я также знаю, почему он хорошо относится к тебе. Но я думаю, будет лучше, если он сам тебе все расскажет.

"Но я уже дважды спрашивала его, и он отказывается мне говорить. Это заставляет меня чувствовать себя довольно неловко. Пожалуйста, Колин, просто скажи мне". Дебби была расстроена тем, что Колин тоже не хотела говорить ей правду.

"Я полагаю, что у него есть свои причины не говорить тебе. Может быть, сейчас еще не подходящее время. Ты знаешь, Кертис-упрямый человек, хотя он всегда добрый. Тем не менее, он не ненавидит тебя и не собирается причинять тебе никакого вреда. Тебе не нужно чувствовать себя неловко. Так что просто оставь это пока, ладно? На что тебе нужно обратить внимание прямо сейчас, так это на званый ужин завтра вечером. Поняла?"

"Отлично!" Дебби надула губы.

"Хорошо. Мне пора идти. Не стесняйтесь звонить мне, если что-нибудь случится".

«Конечно. Спасибо тебе, Коллин."

"Нет проблем. Пока, Дебби."

В тот вечер Карлос вернулся домой раньше обычного и повел Дебби в кабинет, чтобы научить ее продвинутой математике. Во время урока она не могла не думать о званом ужине на следующий вечер. Пару раз она чуть было не спросила его об этом, но потом сдержалась, ничего не сказав.

Полчаса спустя он закрыл книгу и посмотрел ей в глаза. "Хорошо, это все для сегодняшнего урока. Так вот, ты так долго украдкой поглядывал на меня. Просто скажи мне. Чего ты хочешь?"

— Правда? Теперь он может читать мои мысли?" Она нахмурилась, немного смутившись.

После некоторого колебания она спросила: "Ты свободен завтра вечером?"

"Вечером я должен присутствовать на званом обеде. В чем дело?" Карлос притянул ее к себе и вдохнул ее неповторимый аромат.

"Значит, Колин была права", — с горечью подумала Дебби. "О, это ничего".

Ее реакция смутила Карлоса, и он спросил: "Ты куда-нибудь собираешься завтра вечером?"

"Нет. Это был просто обычный вопрос". Она еще не придумала, как помешать Карлосу пойти на вечеринку с Меган.

Теперь, когда она отказалась открыться ему, Карлос решил оставить все как есть. Он сменил тему, спросив: "Твоя тетя Фло уже ушла?"

Прошло уже пять дней.

Дебби какое-то время была ошеломлена, а потом ужасно покраснела. Она тут же встала с его колен, увидев желание в его глазах. "Нет еще, но уже скоро".

"Этот придурок! Он уже задавал один и тот же вопрос бесчисленное количество раз. Похотливый мужчина действительно страшен!'

Карлос коснулся лба левой рукой и пожаловался: "Ты давала мне один и тот же ответ в течение многих дней". Каждый раз, когда он спрашивал ее, она давала ему один и тот же ответ. У него заканчивалось терпение.

Дебби закусила губы, хихикая. Когда она посмотрела на его вытянутое лицо, ей вдруг пришла в голову идея.

Она вернулась в свою спальню и отправила Коллин сообщение на WeChat. "Коллин, не могла бы ты, пожалуйста, сделать мне одолжение?"

На следующее утро Дебби записалась на урок танцев, прежде чем отправиться в университет. Это был урок Карлоса. Как только она подъехала к школьным воротам, она увидела, как подъехала его машина.

Машина остановилась. Очевидно, человек в машине тоже видел Дебби. Вокруг было много студентов, и Дебби не хотела, чтобы они сплетничали о ней и Карлосе. В тот момент, когда Эммет открыл дверь и вышел из машины, Дебби уже убежала.

Эммет потерял дар речи.

104. Жду тебя

Эммет наблюдал, как фигура Дебби исчезает из поля зрения. Ему нужно было снова сесть в машину и рассказать своему боссу, что случилось. Карлос, сидевший на заднем сиденье, не ответил. Хотя именно этого он и ожидал. Он знал, что Дебби не хотела, чтобы другие знали об их отношениях. Каждый раз, когда они оказывались в толпе, она вела себя так, словно они были незнакомцами.

Последние два месяца Карлос отсутствовал по официальным делам, и это было его первое занятие после того, как он вернулся. Аудитория была полностью заполнена его поклонниками. Дебби, сидевшая в последнем ряду, полностью сосредоточила свое внимание на мужчине на трибуне, своем муже.

Все люди считали Карлоса холодным и отстраненным, но Дебби знала, что это не так. Это была уловка, которую он использовал, чтобы держать людей на расстоянии вытянутой руки, чтобы добавить ему загадочности. Дебби видела в нем разные стороны — сердитого Карлоса, нежного Карлоса, расстроенного Карлоса… Как и у обычных людей, у него был полный спектр эмоций. Он мог быть холодным и отстраненным, да, но также любящим и теплым.

Он просто привык скрывать свои истинные чувства перед незнакомыми людьми.

Сейчас ему было 28 лет, но он был успешным бизнесменом. Он был уверен в себе, силен и властен — лучше, чем 99 процентов мужчин в мире.

Дебби не могла не задаться вопросом, был ли он любимым Божьим созданием и был ли он рожден, чтобы быть победителем. Она чувствовала себя такой счастливой, что была его женой. Она погрузилась в собственные мысли, когда мужской голос привел ее в чувство.

"Дебби Нянь, пожалуйста, встань и расскажи нам, что ты узнала на прошлом уроке".

Его голос был таким холодным, что она сразу же встала без всяких колебаний. Она подмигнула Диксону, который сидел рядом с ней.

Опустив голову, Диксон прошептал ей, пытаясь помочь: "Мистер Хо научил нас AIP — автоматическому инвестиционному плану и прогнозированию рисков…"

С хитрой улыбкой Дебби прочистила горло и повторила: "Мистер Хо, ты научил нас AIP и прогнозированию рисков…" Пока она повторяла словно молитву, слова которые нашёптывал ей Диксон, Карлос покинул трибуну и направился к ней.

Девушки устремили на него взволнованные взгляды. Они даже начали шептать: "Он идет сюда!" Некоторые из них даже достали свои телефоны и сфотографировали его спину или селфи с Карлосом на заднем плане. Раздалось хихиканье и еще больше шепота, когда они проверили свою ловкость с помощью камеры.

Когда Карлос наконец встал рядом с Дебби, Диксон закрыл рот и притворился, что читает свою книгу. Он не был настолько глуп, чтобы попасться.

Как только Диксон перестал шептать ей, Дебби не смогла продолжать. Со смущенной улыбкой она сказала: "Т-Это все, что я могу вспомнить… Мне…мне нужно больше учиться, да?"

Карлос постучал указательным пальцем по ее столу и сказал холодным голосом: "Поднимитесь со мной на трибуну. Оставайся сосредоточенной".

— Черт возьми! Он тот же Карлос Хо, что и прошлой ночью? Он был так полон энтузиазма прошлой ночью, когда держал меня в объятиях в постели. Такой теплый, такой любящий. Но теперь он выглядит так, будто я должна ему кучу дерьмовых денег! " — подумала она.

Уставившись ему в спину, Дебби высунула язык и скорчила гримасу, прежде чем последовать за ним в переднюю часть аудитории.

Дебби остановилась недалеко от него. Внезапно ее осенила идея. Пока другие студенты что-то обсуждали, она тихо сказала: "Мистер Хо, ты не хочешь пообедать со мной после занятий?"

Карлос перестал перелистывать страницы своей книги и бросил на нее предупреждающий взгляд. Очевидно, он услышал ее, и вопрос ему не понравился.

Словно не замечая этого взгляда, Дебби продолжила: "Мистер Хо, моя тетя Фло ушла." Она знала, что он очень ждал этого дня.

Карлос подошел к ней, возвышаясь над ней, и спросил: "Как насчет сейчас?"

Когда студенты увидели, как Карлос подошел к Дебби, они начали говорить об этом; последовало еще больше хихиканья и украдкой перешептываний. "О чем они говорят? Посмотри на Дебби! Эта шлюха!"

"Ух ты, он такой красивый. Жаль, что я не могу стоять так близко к нему".

"Посмотри на нее! Она много раз пыталась соблазнить мистера Хо. Она просто не может насытиться! Вот сука! Он должен заставить ее покинуть город!"

Дебби, с другой стороны, не поняла, о чем говорил Карлос. "Что теперь?" — спросила она в замешательстве.

"Еще одно слово, и я отвезу тебя домой!" Карлос угрожал. Дебби закрыла рот, так как знала, что он был человеком слова.

Теперь, когда Дебби замолчала, Карлос втайне вздохнул с облегчением и подумал про себя: "Какая непослушная девчонка соблазнила меня на глазах у всех! Я преподам ей урок сегодня вечером.

Когда урок закончился, Дебби подошла к Карлосу и спросила: "Возвращаешься в офис?"

"Ага. Пойдешь со мной?" — спросил Карлос и посмотрел на девушку.

"Нет, нет! Ты иди. Во сколько ты сегодня придёшь?"

"Она весь день вела себя странно!" — подумал Карлос. "У меня званый ужин в 6 вечера, но я буду дома после того, как мы закончим".

"6 часов вечера? Поняла!" "Хорошо. Пока, старик."

Дебби помахала ему рукой, а затем пошла пружинистой походкой.

Глядя на ее удаляющуюся фигуру, Карлос размышлял: "Она кажется такой счастливой! Это потому, что у нее закончились месячные? Я беспокоюсь, что все не так просто…"

Около 3 часов дня Джаред положил свой телефон на стол перед Дебби и сказал ей: "Твой муж собирается на вечеринку с другой женщиной".

На экране был групповой чат вместе с девушкой по имени Меган. Она опубликовала сообщение со словами: "Я иду в салон, чтобы сделать макияж. Нам с Карлосом нужно пойти на вечеринку". Некоторые другие участники начали заискивать перед ней.

Дебби закатила глаза и мысленно насмехалась над Меган. — Это просто вечеринка, и она будет на ней с моим мужем. Ей обязательно так выпендриваться?'

Дебби сняла трубку и упомянула Меган в своем комментарии: "Но я думал, что у мистер Хо были другие планы на сегодняшний вечер. "Что она делала, он попытался забрать свой телефон обратно, но она уже отправила сообщение.

Сразу же Джаред был упомянут во множестве постов.

"Мистер Хан, твой брат сказал тебе это?"

"Мистер Хан, откуда ты это знаешь? Вы сейчас с мистером Хо?"

"Мистер Хан, ты не хотел бы пойти куда-нибудь сегодня вечером?"

Для Джареда было слишком поздно удалять сообщение. Он бросил горящий взгляд на Дебби и выругался: "Эй! Зачем ты это сделала?"

Дебби подняла руку, чтобы держать телефон подальше от него. "Подожди! Мне он все еще нужен".

Вскоре Меган упомянула и Джареда, сказав: "Я только что позвонила Карлосу, и он сказал, что все еще собирается со мной на вечеринку".

Дебби стиснула зубы и вернула телефон Джареду. "Я ухожу. Мне нужно закончить кое-какую работу."

Затем она покинула университет, оставив своих растерянных друзей позади.

В 6 часов вечера Дебби достала свой телефон и отправила сообщение Карлосу. "Дорогой, я жду тебя в номере 1208 отеля "Каспиан". Иди и трахни меня. Сейчас же!"

Карлос, с другой стороны, направлялся к подземной автостоянке. В тот момент, когда он увидел сообщение, его глаза потемнели. Прежде чем он успел ответить на него, он получил еще одно сообщение. "Сейчас или никогда!"

Очевидно, девушка пыталась разыграть его.

После некоторого колебания он сказал Эммету: "Отвези меня в отель" Каспиан"".

Эммет хотел напомнить ему, что пора идти на вечеринку, но, поразмыслив, решил этого не делать. "Да, мистер Хо". Он скользнул на водительское сиденье, и они вдвоем с ревом помчались в отель.

Когда машина Карлоса остановилась перед отелем "Каспиан", он почувствовал, что что-то не так.

Должно быть, какие-то папарацци прятались где-то в окрестностях отеля.

Притворившись, что не замечает их, он вышел из машины и вошел в вестибюль отеля. Увидев Карлоса, менеджер вестибюля немедленно подбежал к нему и поздоровался: "Добрый вечер, мистер Хо".

Карлос кивнул в ответ и без дальнейших церемоний направился к лифту.

Менеджер решил посмотреть, не сможет ли он помочь, так как видел, что Карлос торопится. Кроме того, ему было любопытно, чем он занимается.

"Мистер Хо, в какой номер вы идете? — спросил менеджер, который собирался нажать кнопку для Карлоса.

— 1208,- коротко ответил Карлос.

"Мистер Хо, а вот и лифт. Позвольте мне показать вам дорогу".

"Я разберусь сам". Карлос вошел в лифт и нажал кнопку, чтобы закрыть двери, оставив менеджера позади.

Когда раздался звонок в дверь, Дебби так нервничала, что была слишком слаба, чтобы стоять.

Она сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть дверь.

Это был он… Карлос Хо… стоял в дверях!

Ее нервозность исчезла при виде него. Она бросилась в его объятия. "Милый!"

105. Ночь в отеле

Губы Карлоса многозначительно скривились, как только он увидел свою женщину. Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

Только тогда он понял, что на Дебби была соблазнительная ночная рубашка. Очевидно, она только что приняла ванну и теперь накинула самое удобное, а также самое открытое платье, которое смогла найти.

Он должен был бы быть самым тупым мужчиной во всем мире, чтобы не понять ее точку зрения даже после этого шага.

Ее очаровательный носик, привлекательные скулы, ее пылающие губы — эта девушка могла заставить его мозг полностью отключиться в одно мгновение. Без дальнейших церемоний он притянул ее к себе, наклонил голову и поцеловал в ее красные, мягкие губы.

Дебби встала на цыпочки и страстно поцеловала его в ответ.

Не открывая глаз, она порылась в его кармане в поисках телефона. Она легко нашла его и, помахав им у него перед глазами, выключила.

Она любила его так сильно, что больше не могла ждать, чтобы отдаться ему сейчас. И что еще более важно, она не хотела, чтобы Меган разрушила их романтическую ночь. Каким-то образом у нее возникло ощущение, что Меган так бы и поступила.

Карлос взял телефон у нее из рук и с полным пренебрежением отбросил его, когда поднял ее и понес к кровати.

Атмосфера была как раз подходящей для их романа. Спальня была тускло освещена, и в воздухе витал слабый аромат роз.

Карлос осторожно уложил Дебби на большую круглую кровать и прижался к ней. Ее тело дрожало как осиновый лист от нервозности и возбуждения. Хриплым голосом он прошептал ей на ухо: "Деб, я никогда в жизни не отпущу тебя".

А потом он снова наклонил голову, чтобы поцеловать ее.

Дебби уже была в трансе из-за страстного поцелуя, который он подарил ей раньше. Внезапно ее кое-что осенило.

Она накрыла его губы правой рукой, а левой достала что — то из-под подушки-что-то квадратное; это была бархатная коробочка, очевидно, дорогая.

Она открыла коробку, и то, что было внутри, заставило Карлоса поморщиться.

"Карлос Хо, это кольцо навсегда останется свидетельством моей любви к тебе. С сегодняшнего дня ты будешь моим мужчиной и только моим!"

Дебби усердно работала в баре последние несколько месяцев с единственным намерением купить это кольцо для Карлоса.

Она верила, что это сделает кольцо еще более особенным, когда она купит его на деньги, которые заработала сама.

Карлос дулся, потому что она опередила его в гонке за первое кольцо. Не обращая внимания на его вытянутое лицо, она мягко надела кольцо ему на палец. Оно ему очень шло.

Дебби очень гордилась тем фактом, что кольцо, которое она выбрала, было нужного размера. Прежде чем пойти купить кольцо, она подождала, пока он заснет, и сняла мерку с его пальца с помощью веревочки. "Я верю, что многие женщины откажутся от него, когда увидят его кольцо", — подумала она про себя, довольная своей коварной любовью.

Карлос крепко схватил ее за руку и попытался возразить: "Деб, ты знаешь, обычно…"

Дебби очень хорошо знала, что Карлос был очень шовинистичным. Она высвободила руку из его хватки, обвила его шею обеими руками и поцеловала в губы, прежде чем заверить его: "Милый, не говори мне, что девушки не должны брать на себя инициативу в отношениях. Я ни на секунду в это не верю. Пока мы счастливы, ничто не имеет значения. Верно?"

На какое-то время Карлос был ошеломлен. Он никак не ожидал, что мысли Дебби будут изложены таким образом. Придя в себя, он улыбнулся и поцеловал ее в волосы. "Сегодня вечером ты босс. Детка, я весь твой".'

Она такая особенная! " — думал он.

На самом деле он также планировал подарить своей жене кольцо. Тристан нашел необработанный алмаз месяц назад. Карлос попросил его обработать бриллиант и сделать из него самое лучшее кольцо. Однако это займет некоторое время, и драгоценный камень будет готов только через полмесяца. Он не ожидал, что Дебби сделает это первой. Тем не менее, он был в приподнятом настроении. В конце концов, теперь он был уверен в ее любви к нему.

Чтобы скрыть удивление, он решил не рассказывать ей о своих приготовлениях. В любом случае он собирался рассказать ей об этом через полмесяца. Он притянул ее к себе и нежно поцеловал.

Дебби не потребовалось много времени, чтобы прийти в себя и сбросить его пальто на пол. Затем она начала расстегивать его рубашку. Она не делала этого раньше, и в результате была немного неуклюжей в своих движениях. Прошло несколько минут, но ей удалось справиться всего с двумя кнопками.

Карлос больше не могэтого выносить — его эрекция убивала его. Он убрал ее руки от себя и начал раздеваться.

Его галстук, рубашка, кожаный ремень, ее ночная рубашка— очень скоро все было брошено на пол. Его голос, полный чувственности и очарования, донесся до ее ушей. Его дыхание слегка участилось, а сердце учащенно забилось под ее рукой. В следующую секунду она почувствовала весь его вес на себе, прижатая спиной к кровати.

Она нервничала, но в то же время была полна желания и страсти заняться с ним любовью. На самом деле, она была взволнована и с нетерпением ждала этого. Когда она провела руками по его спине, вдоль талии, а затем по груди, его страсть возросла еще больше, и, наконец, он перешел к делу.

"Будь нежен". Дебби больше не хотела ему отказывать. Вместо этого она хотела, чтобы он продолжал целовать ее, ласкать, гладить по всему телу…

На следующее утро ее разбудил телефонный будильник. Хотя она выключила телефон накануне вечером, будильник все еще работал.

Она попыталась поднять руку, чтобы схватить телефон и закрыть его, но ее рука не слушала ее.

Прежде чем она смогла заставить себя поднять руку, будильник резко отключился.

Она открыла сонные глаза из-за внезапного отключения, только чтобы увидеть, как Карлос выключает будильник у ее кровати. "Старик, который час?" — пробормотала она.

Что — то было не так! Внезапно она вспомнила об этом. Они переспали прошлой ночью.

Глаза Дебби расширились, когда она выпрямилась, но тут же поморщилась от боли. "Аааааах! Оооооууу!

Все ее тело болело, жесткое и болезненное напоминание о той мягкой и чувственной ночи, которая у нее была.

Карлос с улыбкой опустился рядом с ней и тихим голосом спросил: "Эй, Ты голодна?"

Все, что произошло прошлой ночью, промелькнуло в голове Дебби. Она легла на спину, накрыла голову одеялом и застенчиво спросила: "Старик, почему ты все еще здесь?"

Она почувствовала смущение, вспомнив, что именно она попросила о сексе.

Карлоса позабавило ее детское поведение. Откинув одеяло, он посмотрел на свою девушку, чье лицо действительно было очень красного оттенка, и спросил: "Почему ты такая застенчивая? Теперь я твой".

Раньше она была смелой девушкой, которая иногда дразнила его и рассказывала грязные анекдоты. Почему она была такой застенчивой после того, как переспала с ним?

"Я… я не стесняюсь…" — пробормотала она, но ее щеки выдали ее. Ее лицо было красным, как помидор.

Карлос изо всех сил постарался подавить смех и притянул ее в свои объятия. Он поцеловал ее в волосы и заметил: "Ты, должно быть, сейчас голодна. Иди приведи себя в порядок. Я попрошу администратора прислать обед сюда."

"О-хорошо. Ты выйдешь первым." Это был президентский люкс, и снаружи была гостиная.

Вместо того чтобы немедленно уйти, Карлос наклонился к ней и поцеловал в губы, прежде чем отпустить.

Умывшись и почистив зубы, Дебби взяла телефон и включила его. Только тогда она увидела, что было несколько пропущенных звонков и непрочитанных сообщений.

Они были от Джареда, Кейси, Кертиса, Колин…

Открыв приложение WeChat, она увидела сообщения нескольких друзей.

Колин написала довольно загадочное, но содержательное сообщение. "Молодец, Дебби!"

Джаред отправил ей десятки сообщений, и первое из них было: "Подруга, ты должна быть сильной. Новости, должно быть, фальшивые!"

Кейси почему-то пыталась ее утешить. "Дебби, где ты? Позволь мне остаться с тобой вместе. Не принимай такие мелочи близко к сердцу."

Диксон сказал ей: "Тебе следует поговорить с мистером Хо. Каковы бы ни были результаты, мы всегда рядом с тобой!" Дебби была в замешательстве. — Что происходит? — спросила она.

Именно в этот момент ее внимание привлекло сообщение Weibo, в котором говорилось: "Карлос Хо, президент ZL Group, остановился на ночь в пятизвездочном отеле. По словам инсайдера, в комнате, в которую вошел мистер Хо, его ждала таинственная женщина…"

Она открыла приложение Weibo, но оно не отвечало. Что происходит? Ее телефон работал просто отлично!

Затем она щелкнула по Трендовым хэштегам и увидела имя Карлоса, которое было первым в очереди.

Большая часть новостей была той же самой. "Карлос Хо провел ночь с университетской девушкой в гостиничном номере?!" И там была фотография, на которой он входил в ворота отеля.

Итак, новость о том, что Карлос остался на ночь с девушкой в гостиничном номере, была настолько распространена, что поставила сервер Weibo на колени…

Дело было не в этом! Дело в том, что Карлоса сфотографировали вчера вечером, когда он вошел в отель.

Пока Дебби напряженно размышляла над этим, мужчина, о котором говорили люди, подошел к ней и спросил: "Ты закончила?"

"Карлос Хо… Ты действительно провел пресс-конференцию?" — спросила она. Она вспомнила, как однажды пошутила с ним, что они должны найти мастера фэн-шуй, чтобы выбрать благоприятный день для секса. И он ответил, что проведет пресс-конференцию и расскажет всем, что собирается переспать со своей женой.

106. Девушка в моих объятьях моя женщина

«Что?» — растерянно спросил Карлос.

Он подошел к Дебби и увидел новости на ее телефоне. Без каких-либо изменений в выражении его лица, он заблокировал экран телефона и сказал: "Мне не так скучно. Колин предупредила репортеров."

— А? Колин?

И тут Дебби вспомнила об этом. Она попросила Колин помочь ей выяснить, какой отель был любимым у Карлоса.

"Это окажет на тебя негативное влияние?" — обеспокоенно спросила она.

Карлос прижал ее к себе и сказал: "Я спал со своей женой. Что в этом плохого?" По его словам, в происходящем не было ничего противоестественного. Они были женаты, и им просто случилось провести вместе ночь в отеле. У него не было никаких причин требовать, чтобы новости были удалены, как он делал это раньше.

Во время их обеда Дебби то и дело поглядывала на экран своего телефона, надеясь узнать, как идут дела на улице. Не успела она нажать на новости, как Карлос сказал: "Ешь". Дебби положила телефон, не жалуясь.

После еды Дебби тайно отвечала на сообщения своих друзей, пока Карлос разговаривал по телефону.

"Не волнуйся. Это я была с Карлосом прошлой ночью."

Ее друзья были шокированы. Один за другим они размещали эмодзи с Кровавой рвотой.

Дебби нажала на новости в Weibo, в которых утверждалось, что Меган была на вечеринке, потому что мистер Хо был на свидании с таинственной женщиной в отеле. В новостях также говорилось, что эти двое не выходили из комнаты всю ночь и что телефон Карлоса не был включен до полудня следующего дня.

Карлосу принесли в комнату кое-какую одежду. Переодевшись, Дебби подошла к нему и спросила: "Что нам теперь делать?"

Спокойный, как обычно, Карлос просто поправил свою одежду и притянул ее в свои объятия. "Тебе все еще больно?" — спросил он. Он заметил, что она странно ходит.

Дебби покраснела. Услышав его вопрос, она поняла, что боль действительно еще не прошла.

Она кивнула. В следующую секунду Карлос подхватил ее на руки и спросил: "Тебя нужно показаться врачу?"

Дебби смущенно пробормотала: "Н-нет".

Это был просто процесс, через который должна была пройти каждая женщина. Она знала, что с ней все будет в порядке, после того как она немного отдохнет.

"Я отвезу тебя домой, прежде чем отправлюсь в компанию".

"Хорошо."

К ее удивлению, вход в отель был забит репортерами. Папарацци были в восторге от последних сплетен.

Обычно любые новости о Карлосе немедленно замалчивались. И репортер, и пресса заплатили бы цену даже за то, чтобы приблизиться к нему.

На этот раз, однако, с его стороны не было никакого вмешательства. ZL Group не отреагировала на новость, поскольку она распространилась со скоростью лесного пожара. Похоже, и компания, и Карлос молча одобрили эту новость.

Карлос вышел из отеля и предстал перед журналистами, неся Дебби на руках. Камеры мигали с лева и с права. Со всех сторон безжалостно раздавались вопросы. Дебби никогда раньше не видела столько репортеров в одном месте. Она уткнулась лицом в грудь Карлоса. Все, что могла видеть пресса, — это фигура девушки в розовом пуховике, завязанном в пучок. Одно было ясно — девушка была довольно молода.

Когда они стали свидетелями близости между ними, все убедились, что эта новость была правдой.

Из-за суматохи по меньшей мере десять охранников бросились к двери, чтобы поддержать порядок и держать репортеров на безопасном расстоянии от Карлоса.

Сразу же возникло множество вопросов. Все хотели знать, кто была девушка в объятиях Карлоса и каковы были его отношения с ней. Из ниоткуда репортер заговорил о Меган. "Мистер Хо, как вы определяете свои отношения с мисс Меган Лан?"

"Мистер Хо, вы должны были быть на званом ужине с мисс Лан вчера вечером. Но вы не присутствовали на вечеринке. Кто эта женщина в ваших объятиях? Какие у вас отношения?"

"Мистер Хо, вы двое собираетесь пожениться?"

"Мистер Хо, это та другая женщина, которая стоит между вами и мисс Лан?"

Дебби почувствовала ярость. Как она стала "другой женщиной"?

Карлос все это время был спокоен, но последний вопрос репортеров заставил его остановиться рядом с машиной. Он бросил острый взгляд на репортера, который задал этот вопрос, и мужчина чуть не упал на землю.

"Я скажу это только один раз. Меган Лан-моя племянница. Девушка в моих объятиях-моя женщина".

Его последняя фраза вызвала дикую сенсацию среди репортеров. Они все задавались вопросом о том, какой женщине посчастливилось быть женщиной Карлоса. Но так как Дебби скрывала свое лицо, они так и не смогли ее разглядеть.

После того, как Карлос и Дебби сели в машину, Эммет закрыл дверь и сказал репортерам в шаблонной форме: "Это личное дело мистера Хо. Пожалуйста, сосредоточьте свое внимание на мероприятии по запуску нового продукта ZL Group. Спасибо".

Вскоре машина уехала, оставив группу репортеров позади. Дебби не поднимала головы, пока они не скрылись из виду. "Мне жаль. Я не хотела доставлять тебе столько хлопот. Мне не следовало заказывать номер, — сказала она тихим голосом.

Она никак не ожидала, что снять комнату с мужем будет таким большим делом.

"Не беспокойся об этом. Эта новость поможет опубликовать событие по запуску нового продукта", — успокоил ее Карлос.

Честно говоря, он не любил рекламировать новые продукты, раскрывая свои личные дела. Что касается сегодняшних новостей, он не думал, что-либо кому-либо объяснять. И он не стал бы притворяться, что ничего не произошло.

Его слова успокоили Дебби.

Вернувшись на виллу, Карлос проводил ее в гостиную и поцеловал в лоб. "Ты хочешь, чтобы я отвез тебя в университет?" — спросил он.

"Нет, в этом нет необходимости. Я попрошу Матана отвезти меня. А теперь иди на работу."

Ее ответ был именно таким, как он и ожидал. Не сказав больше ни слова, Карлос покинул виллу и отправился на работу.

Надев другой наряд, Дебби собрала свои учебники и вернулась в универ.

По дороге она просмотрела новости на своем телефоне и обновила свой Weibo. После инцидента в отеле она узнала больше о Карлосе.

Как успешный бизнесмен, он интересовал прессу даже больше, чем некоторые фильмы. В то утро новость о Карлосе разорвали приложение Weibo. Насколько Дебби знала, ни одна знаменитость не привлекала к себе такого большого внимания.

Фотография, сделанная репортером, когда Карлос вынес ее из отеля, стала самой горячей новостью. На снимке было очень хорошо видно лицо Карлоса, в то время как ее лицо оставалось скрытым.

Заголовок новости гласил: "Мистер Карлос Хо заявил, что девушка в его объятиях была его женщиной".

В течение получаса новость получила сотни тысяч комментариев и бесчисленное количество лайков. Это было распространено, как лесной пожар.

Фанатки Карлоса причитали в разделе комментариев: "Карлос, мужчина моей мечты! Я любила тебя так много лет. И вот теперь ты нашел ту самую. Будь счастлив!"

"Мистер Хо всегда держался в тени. Я не могу поверить, что у него есть девушка".

"Черт возьми! Карлос Хо-самый красивый парень в мире. Я пускаю слюни глядя на него".

"Карлос, моя любовь к тебе никогда не умрет. Даже если у тебя есть девушка, я все равно буду любить тебя. Аааа…аа."

"Моя женщина, так круто! Мистер Хо чертовски крут! Желаю тебе огромного счастья навсегда".

Увидев все комментарии, Дебби поняла, что было так много девушек, которые любили Карлоса так, как она. У нее, очевидно, были десятки любовных соперниц.

107. Скоро приедет свекровь

В ZL Group Карлос слушал, как одна из его секретарш, Зельда, делала отчет в его кабинете, когда зазвонил его телефон. Определитель номера сказал, что это была его мама.

"Мистер Хо, это все. Я оставлю отчет на столе." Когда Зельда поняла, что это был личный звонок, она положила папку на стол и извинилась.

Как только она вышла и закрыла за собой дверь, Карлос ответил на звонок. "Привет, мам", — поздоровался он.

"Сынок, я застала тебя в неподходящее время?" — спросила Табита Ло нежным голосом.

"Нет, вовсе нет. В чем дело?"

"Мы с твоим отцом смотрели новости сегодня утром. Неужели ты…" Табита Ло не закончила фразу.

Карлос знал, о чем она пыталась спросить. "Да, мама, это правда", — признал он.

"Тогда приведи ее домой, пожалуйста. Мы с твоим отцом хотели бы с ней познакомиться. Или, что еще лучше, я могу приехать через два дня после того, как освобожусь от дежурства." Что-то важное пришло в голову Табите Ло. Ей срочно нужно было встретиться со своей будущей невесткой.

«Хорошо. Я попрошу Эммета забронировать для тебя билет на самолет". Со своей стороны, Карлос хотел подождать, пока не приедет его мать, чтобы сказать ей, что они с Дебби уже поженились.

"Тогда ладно. Я позволю тебе вернуться к работе. Позаботьтесь о себе. Хорошо?"

«Конечно. Как всегда, мам. Пока".

Повесив трубку, Карлос в глубокой задумчивости посмотрел в окно. Вскоре после того, как они с Дебби зарегистрировали брак, его дедушка впал в кому.

Поэтому до сих пор его родители все еще не знали о браке.

В Школе экономики и менеджмента.

Выйдя из ванной, Кейси внезапно притянула Дебби на руки и шепотом спросила: "Сорванец, скажи мне, прошлой ночью вы с мистером Хо…А?" Вместо того чтобы закончить фразу, она озорно подмигнула Дебби.

Услышав упоминание о прошлой ночи, Дебби высвободила руку и закатила глаза, глядя на Кейси. Ее лицо покраснело. "Ты и так все знаешь, не так ли?"

"У меня есть кое-какие догадки, милая", — сказала Кейси озорным тоном. "Ну, я могу сказать, когда у женщины был секс. Ты ходишь по-другому. В дополнение к утренним новостям я могу сложить два и два, — прошептала она.

Дебби была так смущена, что ущипнула Кейси за руку, схватила ее за шею и пригрозила: "Заткнись! Держи это при себе, дорогая."

Кейси начала истерически смеяться. Потом она заметила засосы на шее Дебби. "О Боже мой! Какая, должно быть, была сумасшедшая ночь для вас двоих! Посмотри на эти отметины. Я могу представить себе эту страсть. Тск-тск." Она издавала забавные щелкающие звуки языком.

Покраснев от смущения, Дебби быстро застегнула молнию на пуховике и поплотнее закуталась. "Заткнись, черт возьми!" — прорычала она. Затем, понизив голос почти до шепота, она сказала: "Помнишь те 100 000 долларов, которые ты взял у своего отца и потратил на мальчика для игр? Что ж, я тоже могу настучать на тебя. Верно?"

Кейси тут же хлопнула ее по плечу и запротестовала: "Ты неблагодарная девчонка! Я только что угостила тебя хорошим обедом, а теперь ты хочешь меня шантажировать? Нашей дружбе конец!" "К черту все это!" — парировала Дебби.

"Ты думала, что сможешь откупиться от меня едой? Ну что ж. Отведи меня в "Старбакс" в эту субботу. Их новый французский Ле Флан и Торт с Соленой Карамелью и Орехами, по две порции на каждого, — поддразнила она.

"Нет проблем. Но с каких это пор ты стала поклонником Соленой карамели?"

Дебби подперла руками подбородок и медленно сказала: "Я не знаю. Но так как это ты платишь, я все равно его съем".

Кейси оттолкнула ее. "Что ты за друг такой? Иди, полетай на воздушном змее".

На что Дебби ответила с дразнящей улыбкой: "Хорошо. Тогда мы с Кристиной пойдем в поход в субботу без тебя".

"Кристина каждый день с Диксоном. Как это она найдет на тебя время? Бедный Сорванец. Учитывая, что твой муж ужасно занят, ты застряла со мной в субботу. Разве ты не видишь?" — пошутила Кейси, изображая безразличие. "А теперь скажи мне что-нибудь приятное, или ты отправишься в поход одна", — уговаривала она.

"Круто. Хочешь поспорить? — спросила Дебби, игриво подмигнув.

"На что?"

"Я сейчас позвоню мистеру Красавчику. Если он согласится отправиться со мной в поход в субботу, ты купишь мне обед на месяц. Если он этого не сделает, я буду угощать тебя обедом в течение месяца. Интересно?"

Кейси взволнованно захлопала в ладоши. "Ты заключила сделку", — воскликнула она. Но, подумав, она сказала: "Подожди. Вы с мистером Хо прямо сейчас страстно любите друг друга. Полагаю, вы двое теперь официально в свадебном путешествии. Зачем мне заключать с тобой такое пари? Я не дура. Нет, э-э-э…"

Дебби не позволила ей увильнуть. Она набрала номер Карлоса, дерзко потрясла телефоном перед Кейси и сказала: "Ты сказала "да". Кроме того, я уже набрала номер Карлоса. Уже немного поздно отпираться."

"Дьявол!" — выругалась Кейси.

Дебби поднесла телефон к уху. Вскоре телефон был соединен. "Дорогая", — раздалось приветствие с другого конца провода.

Внезапная выразительная форма обращения почти заставила Дебби подавиться собственной слюной. "Фух…ну что, мистер Красавчик, ты занят?"

"Не совсем. Что случилось? Ты уже скучаешь по мне? — спросил Карлос.

Кейси пододвинулась к телефону, чтобы послушать разговор. "Эм, ты занят в эту субботу? Я подумываю о том, чтобы отправиться в поход вместе, ты и я."

"В субботу? Мы не можем. Твоя свекровь приедет в эту субботу."

— А?? Свекровь?

Дебби совершенно растерялась. Некоторое мгновение она не могла собраться с мыслями. "Моя свекровь…. Почему твоя мама вдруг приезжает?" — нервно спросила она.

"Она хочет встретиться с тобой. Разве это не нормально?"

Поняв, что она слишком остро отреагировала, Дебби прочистила горло и ответила: "Нууу, я думаю, что это нормально".

"Ее самолет приземлится в субботу в полдень. Давай заберем ее вместе."

"О-хорошо", — тупо ответила Дебби. Все, о чем она могла думать, были слова "свекровь" и "скоро".

— Как она выглядит? Понравлюсь ли я ей? Что, если она не… — Ее мысли унеслись далеко-далеко.

"Что ты хочешь съесть на обед? Как насчет того, чтобы ты пришла ко мне в офис, чтобы мы могли пообедать вместе?" — продолжил Карлос.

«Что? Обедать? О, обед…" Слово "обед" привело Дебби в чувство. Она посмотрела на Кейси, которая разговаривала со своей подругой по WeChat, и пожаловалась: "Это все твоя вина. Теперь я должна покупать Кейси обеды целый месяц. Я больше не могу обедать с тобой".

Услышав это, Кейси поняла, что победила. Самоуверенно она подняла два пальца и сделала победный жест.

"Хм?" Карлос был сбит с толку. "Почему это моя вина?"

Дебби вяло склонилась над столом и сказала ему: "У меня было пари с Кейси, и я проиграла…"

"Спорили на поход?" Карлос догадался, и он был прав.

"Да", — ответила она.

Карлоса это позабавило. "Приходи ко мне в офис на обед позже. Я разберусь с Кейси. Хорошо?"

"Нет. Я проиграла пари, так что я буду обедать с Кейси весь месяц. Мы заключили сделку, — заявила Дебби.

"Деб, я пошутила. Не имеет значения, купишь ты мне обед или нет. Не воспринимай это слишком серьезно, — сказала Кейси.

Они были хорошими друзьями. Даже если Дебби нарушит свое слово, Кейси не будет возражать.

"Дай Кейси телефон. Я хотел бы поговорить с ней". Карлос знал, как много значила дружба для Дебби. И ее слово было железным. Он решил ей помочь.

108. Наша мама

"Эээ… что ты хочешь ей сказать?" Дебби напряглась, когда Карлос сказал, что хочет поговорить с Кейси. "Что, черт возьми, он хочет ей сказать?"

Карлос засмеялся: "Расслабься, милая. Я просто пытаюсь помочь. Не волнуйся. Я не буду рассказывать ей, как здорово было прошлой ночью."

Дебби покраснела и поспешно объяснила: "Нет, нет. Это не то, что я имею в виду. Почему ты хочешь с ней поговорить? Неважно. Я сейчас же дам ей трубку.

Затем она передала телефон Кейси. Только тогда ее подруга поняла, что Карлос не шутил раньше. Кейси испуганно уставилась на телефон, как будто он мог ее укусить. Покусывая указательный палец, она спросила: "Мистер Хо…Мистер Хо хочет поговорить со мной? По-настоящему?"

Дебби моргнула и кивнула. "Да, по-настоящему".

Кейси немедленно положила свой телефон и, прежде чем взять телефон Дебби, вытерла руку о свою одежду, как будто боялась, что телефон будет испачкан. "Здравствуйте, мистер Хо", — почтительно поздоровалась она с ним.

Наблюдая за драматической реакцией своей подруги, Дебби потеряла дар речи.

Карлос что-то сказал по телефону, и Кейси нервно объяснила: "Нет, мистер Хо, я просто пошутила. Это действительно ничего не значило. Пожалуйста, не принимайте это всерьез. Я едва потратила десять центов с карточки, которую вы дали мне в прошлый раз. Мы с Дебби действительно просто дурачились минуту назад".

Надеясь убедить Карлоса, Кейси неоднократно использовала слово "действительно", подчеркивая его каждый раз, когда произносила его.

Затем она сделала паузу, когда Карлос ответил на ее объяснение. Дебби с трудом расслышала, что он сказал. На этот раз Кейси покорно кивнула: "Тогда ладно. Спасибо, мистер Хо."

Кейси закончила разговор и вернула телефон Дебби. Дебби сняла его с удержания. "Что ты ей сказал, старик?" — спросила она.

«Ничего. Моя секретарша заедет за вами в полдень. Мы обедаем вместе".

Хотя и озадаченная, Дебби согласилась.

Как только телефонный звонок закончился, Кейси с тревогой заметила: "Твой муж гораздо серьезнее, чем ты".

"Что она имеет в виду?" — задумалась Дебби.

Затем Кейси рассказала ей, что Карлос сказал по телефону. Наконец-то Дебби докопается до сути всего этого.

"Он сказал, что это была не просто шутка. Мы с тобой заключили договор. Поскольку ты проиграла пари, он знал, что тебе будет некомфортно, если ты откажешься от своего слова. Поэтому он попросил свою секретаршу перевести больше денег на мою карточку для пятого этажа здания Алиот. Этого хватит, чтобы обедать там в течение месяца", — заявила Кейси.

У Дебби не хватило слов, когда она это услышала.

Карлос всегда думал, что деньги решают все, так что это был его ответ в любой ситуации. И почти никогда он не ошибался.

Эшли заехала за Дебби в полдень и высадила ее у офиса. Карлос ждал ее там сказав: "Пойдем куда-нибудь перекусить".

После того, как официантка приняла их заказы, Дебби спросила: "Что нравится твоей маме? Какая ее любимая еда? Как она развлекается? Что она ненавидит? Я так нервничаю".

Карлос взял ее руку в свою, ласково погладил и успокоил ее, когда она в замешательстве посмотрела на него: "Моя мама и твоя мама. Тебе придется к этому привыкнуть. Но эй, не волнуйся. Она милая. Ты ей понравишься.

Дебби была в растерянности. "Действительно? Ты так думаешь?" Она слышала, что многие ссоры были вызваны свекровью и ее отношением к невесте.

"Да, я полностью в этом уверен", — ответил Карлос. Ей нравилось, когда он пытался быть милым. Красивый и умный мужчина стал замечательным мужем. Его мама, Табита, часто говорила Карлосу, что он должен жениться на общительной девушке. И это было все — оптимистичная и общительная, Дебби была идеальна. Так что Карлос был уверен, что его мама одобрит его выбор.

Дебби с облегчением услышала, что он сказал "Да". «Хорошо. Как долго твоя мама пробудет здесь?"

Карлос искоса взглянул на нее, разворачивая горячее влажное полотенце. "Не только моя мама, наша мама. Два дня, — поправил он.

"О, извини". "Наша мама, наша мама…" — повторяла она про себя. "Поняла".

Во время еды она была занята мыслью, как собиралась встретиться со своей свекровью. Она была встревожена и взволнована одновременно. Когда Карлос заговорил с ней, она была очень рассеянна.

"Где ты взяла деньги на кольцо?" — спросил Карлос. Он получал уведомление о каждой транзакции с помощью карты, которую он ей давал. Согласно уведомлениям, в последнее время она тратила не более тысячи за раз. Поэтому очевидно, что она не использовала банковскую карту, чтобы купить ему кольцо.

Не то чтобы он ей не доверял или шпионил за ней. Функция уведомления прилагалась к карте. Это было то, что он мог отключить, но он чувствовал, что разумно оставить его включенным. Таким образом, если бы кто-то украл карту, его было бы легче выследить.

"Конечно, я их заработала", — гордо ответила Дебби. "Интересно, как она выглядит? Поскольку Карлос такой красивый, держу пари, она великолепна. Наверное, он унаследовал эти хорошие гены от нее", — подумала она про себя.

"Как?"

"Пением". "Мне пойти с ней за покупками или что-то в этом роде?"

"Где?"

"В баре. Вот дерьмо…" Она вдруг поняла, что ее обманом заставили выболтать то, что она скрывала от него. По выражению его глаз она поняла, что он чем-то рассержен. Она попыталась вспомнить, о чем он спрашивал и что она сказала.

Он крепко схватил ее за руку и потребовал: "Почему ты должна петь в барах? Разве я не давал тебе банковские карточки? Ты там пила алкоголь?"

Он сильно сжал ее руку, и ей стало больно. Боясь еще больше спровоцировать его, Дебби не осмелилась отнять руку. "Я перестану петь. Деньги на карте твои. Как я могла использовать твои деньги, чтобы купить тебе кольцо? Я просто хотела, чтобы кольцо было более значимым, поэтому решила заработать деньги самостоятельно. Но я не выпила ни капли алкоголя".

Она хихикнула, глядя на него.

Когда Карлос услышал, что она пообещала больше не петь и что она не пила, его лицо смягчилось. "Ты охрипла из-за пения?"

Дебби знала, что теперь ей нужно признаться, поэтому она призналась: "Да. Я уже давно не пела. Но все были фанатичными, а мне было весело. Наверное, я пела слишком долго, потому немного охрипла. Но, к счастью, мое горло зажило. На следующее утро я была в порядке. И ты это знаешь. Ты меня видел".

Карлос вспомнил, что на следующее утро с ее горлом все было в порядке. Он велел горничной приготовить какое-то лекарство, но оказалось, что оно ей не нужно. Она была как новенькая. Он осознал большую часть того, что она сказала, за исключением одной части. "Твое горло зажило?"

Дебби усмехнулась: "Да. В конце концов, это был не первый раз, когда у меня болело горло. Это случалось и раньше, возможно все, потому, что это случалось так много раз, что мое горло просто привыкло к этому или что-то в этом роде, я не знаю. Оно просто заживает само по себе".

Глупая улыбка на ее лице осветила его сердце, как солнце.

И так же внезапно его гнев исчез.

Он взял ее руку в свою и поднес к губам. Он целовал ее нежно, с любовью. "Мой сладкий пирожок, не делай этого снова. У тебя есть деньги. Если ты хочешь мне что-нибудь купить, просто воспользуйся карточкой, хорошо?"

"Хорошо, но, мистер Красавчик, мне сейчас 21 год. Я могу сама зарабатывать деньги, не так ли? — спросила она, защищаясь. Когда он поцеловал ее пальцы, ей стало щекотно. Она не смогла удержаться от хихиканья. Ее глаза сузились в тонкие щёлочки.

"Я не говорю, что ты не можешь работать. Просто ты все еще учишься. Ты должна учиться, а не работать. Если ты будешь усердно учиться и будешь внимательной, ты будешь потрясающей во всем, что решишь делать". Хотя в глазах Карлоса она была замечательной женщиной, ей приходилось иметь дело с самыми разными людьми. Если бы она сосредоточилась на учёбе, она бы лучше справилась с этим и лучше знала, что делать. Он хотел, чтобы она была готова ко всем ситуациям.

Дебби кивнула. Она знала, что он был прав. Кроме того, многие ее одногруппники говорили ей, что она превратилась в лучшую версию себя и более грациозную женщину. Она была счастливее и увереннее в себе.

Она знала, что Карлос сделал это для нее, и она ценила это.

В конце концов, какая девушка в здравом уме не хотела бы сама стать лучше? Она тоже надеялась стать лучшей версией себя до того, как встретила Карлоса, но никогда по-настоящему не пыталась. У нее было не так много денег, и она понятия не имела, как осуществить свои мечты. Не говоря уже о том, что ей не хватает самодисциплины. Карлос был всем, что она хотела видеть в мужчине.

109. Он добр к тебе

Карлос не только материально обеспечивал Дебби всем необходимым, но и по возможности следил за ее успеваемостью в учебе. Ей просто не имело смысла расслабляться.

Сделав глубокий вдох, Дебби с улыбкой похвасталась: "Я буду более успешной, чем ты. Я займу твое место и заставлю тебя остаться дома, чтобы присматривать за домом. Если ты меня расстроишь, я заставлю тебя стоять босиком на дикобразе. А, если ты сделаешь меня счастливой, я могу вывезти тебя на природу отдохнуть. Мне так приятно просто думать об этом", — засмеялась она.

Позабавленный злорадным выражением ее лица, Карлос усмехнулся. Он поцеловал ей руку и сказал: "Я с нетерпением жду того дня, когда твои мечты исполнятся и ты займешь мое место. Я буду рада заботиться о нашем ребенке дома и готовить для тебя всю оставшуюся жизнь".

Он не мог не улыбнуться, когда эта сцена разыгралась у него в голове.

Услышав, как он упомянул слово "малыш", Дебби покраснела, почувствовав, как ее сердце подпрыгнуло в груди. "Родив от него ребенка, я была бы невероятно счастлива", — подумала она про себя.

Внезапно раздался стук в дверь, который вырвал Дебби из ее дневных грез. Выдернув руку из хватки Карлоса, она взяла стакан сока со стола, делая вид, что делает глоток.

Рука Карлоса осталась неподвижной в воздухе. Он был так удивлен ее реакцией, что на мгновение забыл опустить руку. "Дебби Нянь, неужели тебе так неловко быть со мной?" — тихо спросил он.

Не понимая, какую боль причинила мужу ее реакция, Дебби в замешательстве спросила: "Что? Конечно, нет." На самом деле все было совсем наоборот. Дебби хотела, чтобы весь мир знал, что Карлос был ее мужем.

Просто личность Карлоса была слишком важной, поэтому она хотела быть незаметной.

Вспомнив человека у двери, Карлос ответил: "Войдите!" Дверь открылась, и вошли официанты, держа в руках множество блюд. Пришло время поесть.

Блюда были поданы качественно. Когда официанты вышли из комнаты, Карлос начал накладывать еду на тарелку Дебби, чтобы она поела. Он продолжал делать это до тех пор, пока она не наелась. Испугавшись, что она все еще голодна, Карлос предложил заказать еще больше блюд.

Прежде чем он успел позвать официантов обратно, Дебби схватила его за руку, положила ее себе на живот и сказала: "Я сыта. Потрогай мой живот и проверь сам."

Убедившись, что ее живот выпирает, Карлос закрыл меню одной рукой, в то время как другая его рука двинулась вверх от ее живота.

"Карлос Хо!" — завопила Дебби, хватая его за непослушную руку.

Довольная ухмылка промелькнула на его лице.

— Пошли. — Карлос встал, как ни в чем не бывало.

Когда он начал отходить от стола, Дебби быстро последовала за ним, взяв его под руку. "Ты возвращаешься в свой офис?" — спросила Дебби.

"Нет, мне нужно встретиться с клиентом на Клаудс-роуд. Я могу подбросить тебя до университета, если хочешь.

"Хорошо", — ответила Дебби.

В тот вечер после учёбы Дебби заскочила к тете домой, чтобы принести ей немного помады, прежде чем вернуться на виллу.

"Дебби, эта марка безумно дорогая. Как ты можешь себе это позволить? Откуда берутся деньги?" — спросила Люсинда. Она знала, что муж Дебби поддерживал ее, но она не знала, сколько он давал ей каждый месяц, и даже не знала, кто был мужем Дебби.

Дебби схватила Люсинду за руку и прошептала: "Мой муж купил это для меня, но их слишком много. Было бы пустой тратой денег оставлять их нетронутыми, поэтому я хотела бы принести вам немного."

"Я помню, когда ты была здесь в последний раз, ты сказала, что хочешь развестись. Почему ты принимаешь его подарки?"

Дебби на мгновение заколебалась, а затем честно ответила: "Я больше не хочу развода. Сейчас между нами все хорошо".

Люсинда отступила на шаг от Дебби, чтобы получше ее рассмотреть. Девушка изменилась. Она заметила это в тот момент, когда Дебби вошла в дверь. Было трудно определить, что отличалось от того, что было раньше, но при ближайшем рассмотрении Люсинда поняла это. "Он добр к тебе", — твердо сказала Люсинда. Дебби раньше выглядела грубой, потому что занималась боевыми искусствами, но теперь она выглядела собранной и очень счастливой. Несмотря на отсутствие макияжа, кожа девушки имела естественное сияние. Люсинде достаточно было взглянуть на одежду Дебби, чтобы понять, что она стоит целое состояние. Перевернув бирку на её рубашке, Люсинда была шокирована. Бренд был настолько дорогим, что даже она, пожилая женщина со сбережениями и активами, не решилась бы его купить.

"Тетя, вы замечательная! Вы можете сказать, что он добр ко мне, просто взглянув на меня". Лицо Дебби покраснело, когда она попыталась избежать пристального взгляда тети.

Заметив, что Дебби не отрицает этого, Люсинда вздохнула с облегчением и сказала: "Деб, если ты счастлива, то мне не о чем беспокоиться". — У этой девочки было трудное детство. Ее мама бросила ее, когда она родилась. Теперь, наконец, кто-то есть для нее". Люсинда была так рада.

"Не волнуйся, тетя. Теперь я очень счастлива". Дебби улыбнулась. Хотя у них с Карлосом были свои разногласия, каждый раз после этого он снова делал ее счастливой.

"Скажи мне, чем он зарабатывает на жизнь? Сколько ему лет? Приведи его как-нибудь поужинать, — с энтузиазмом сказала Люсинда.

"Хорошо", — Дебби заколебалась. "Он 28-летний генеральный директор. В следующий раз я приведу его сюда, чтобы он познакомился с тобой и дядей.

"28-летний генеральный директор?" — заметила Люсинда. "Это какое-то достижение", — удивленно подумала Люсинда. Отец Гейл, Себастьян, возглавил компанию, когда ему было за сорок.

В городе было всего несколько генеральных директоров моложе тридцати лет. Люсинда решила спросить Себастьяна об этом позже.

Когда Дебби ушла, Люсинда сразу же позвонила Себастьяну. "Где ты?" — спросила она.

"Я только что вернулся домой. Открой дверь."

Увидев Себастьяна снаружи, Люсинда открыла дверь и быстро потащила его в гостиную. Себастьян так устал, что едва мог передвигать ноги. "Что случилось? Почему ты ведешь себя таинственно?" — раздраженно спросил он.

"Сколько 28-летних генеральных директоров в городе Y?" — спросила Люсинда.

Сидя на диване, Себастьян потер виски, чтобы немного расслабиться. "Почему ты спрашиваешь?" — ответил он, бросив взгляд на жену.

"Я же говорила тебе, что Дебби была замужем, верно?"

"Да, и что?"

"Сегодня вечером Дебби заскочила и принесла несколько помад, каждая из которых стоила тысячи долларов. Она также купила тебе модную трубку для табака. Она сказала, что это деньги ее мужа. Знаешь что? Ее муж-28-летний генеральный директор!"

Услышав, что речь идет о Дебби, Себастьян сосредоточился. Он подумал об этом, а затем ответил: "28-летний…Хайден, который только начал делать себе имя в городе Y, кажется, 28 лет. Есть сын семьи Сюэ, старший сын семьи Чжан, и Карлос Хо из ZL Group…"

Думая о Карлосе Хо, Себастьян, казалось, набрался немного энергии. "Может быть, это Карлос Хо? Я слышал в новостях, что сегодня утром он вынес какую-то студентку из гостиничного номера…" — сказал он.

"Может ли девушка из колледжа быть Дебби?" — подумал он.

Люсинда и раньше слышала о Карлосе Хо. Хотя она знала, кто он такой, она не думала, что это мог быть он. "Карлос Хо? Это невозможно! Перестань выводить меня из себя! Насколько я понимаю, он даже не знает Дебби. Это люди из двух совершенно разных миров. Как он может быть мужем Дебби? Давайте будем реалистами. Я говорю, что это может быть Хайден. Они с Дебби знают друг друга. Они раньше встречались."

Богатый и могущественный Карлос Хо был выше их воображения. Свадьба такого человека не была бы такой скромной и уединенной. Весть о его женитьбе разнеслась бы по всему городу. Он также не женился бы на такой скромной девушке.

Когда Арти был жив, Дебби несколько лет жила богатой избалованной девочкой. Но по сравнению с семьей Хо богатство ее семьи было практически ничем.

110. Давай вместе отправимся на Мальдивы

Не то чтобы Люсинда и Себастьян смотрели на Дебби свысока. Напротив, они чувствовали себя неловко из-за того, что Гейл постоянно придиралась к ней. Просто Карлос был таким неприступным. Они считали, что ему не имеет смысла жениться на такой невзрачной девушке, как Дебби.

"Хайден?" Себастьян попытался вспомнить этого человека. "Он только недавно вернулся домой из-за границы, но за короткое время, с помощью своей влиятельной семьи, он уже довольно влиятельен в городе. Хотя я мало что о нем знаю. Я проверю его биографию позже, — пообещал он.

"В этом нет необходимости. Поскольку он муж Дебби, она согласилась как-нибудь привести его сюда на ужин. Мы узнаем больше, когда он придет".

— Хорошо, — согласился Себастьян.

Когда Дебби добралась до виллы, Карлос еще не вернулся с работы. Когда она проходила мимо гостиной, то увидела на полу десятки сумок разного размера. Только тогда она вспомнила, что ходила по магазинам перед тем, как отправиться к тете.

Она купила кучу косметики в "Шайнинг Интернешнл Плаза". Даже она сама была шокирована количеством этой расточительности. Когда она стала такой расточительной? Было ли это правильным влиянием, которое она выбрала у Карлоса? Во время вечернего шопинга она отправилась в "Шайнинг Интернешнл Плаза", чтобы купить трубку для Себастьяна. Но, повинуясь импульсу, она зашла в магазин косметики, где, как оказалось, проходила акция по продаже.

Ее заманил продавец — консультант, который выставил на продажу смехотворно уцененные товары.

Но когда Дебби подошла к прилавку, чтобы заплатить за то, что выбрала, она поняла, что ее обманули. Она ненавидела их тактику наживки и переключения продаж, но ей не хотелось, чтобы ее смущало то, что она оказалась на мели, поэтому она просто приняла товары. С набором увлажняющего тоника, лосьона и крема стоимостью 10 000 долларов цены были просто завышены, что заставило ее позвонить Карлосу, чтобы узнать его мнение, прежде чем она заплатит за что-либо. В конце концов, это были его деньги. К ее удивлению, он упрекнул ее.

"Дебби Нянь, у меня куча денег, которые ты никогда не потратишь и за тысячу жизней. Ты не можешь позволить себе быть через-чур экономной, когда у тебя есть мои деньги и мое сердце, дорогая. Если ты еще когда-нибудь не решишься потратить деньги, я перенесу самый дорогой магазин косметики на Шайнинг Интернешнл Плаза в твою спальню, — предупредил он.

После короткого звонка Дебби неторопливо вернулась к стойке и, не моргнув глазом, заплатила за косметику. Минуту назад она сомневалась насчет увлажняющей эссенции и маски для лица, но после того, как он подтолкнул ее по телефону, она больше ни в чём не сомневалась.

Расплатившись, она позвонила ему еще раз и гордо объявила: "Мистер Красавчик, я только что потратил 36 570 долларов на эти чертовы покупки. Хорошая растрата, а?"

Карлос был рад, что она наконец купила себе что-то модное, но Дебби презирала эти ненужные непристойные траты.

"Все средства по уходу за кожей сейчас стимулируют продажи. Клиенты, потратившие 200 000 долларов или более, получат бесплатную 8-дневную поездку на Мальдивы. Проживание, напитки, транспорт — все включено. Деб, ты бы хотела, чтобы все расходы были оплачены поездкой на Мальдивы?" — спросил Карлос.

Дебби яростно закивала: "Да, да, я знаю, но… как я могу потратить столько денег за один вечер ходя по магазинам?"

Так называемая бесплатная поездка составит лишь малую часть денег, потраченных в торговом центре в первую очередь. Раздраженная манипулятивными трюками с продажами, она прошла мимо, как будто не слышала, что рекламировали продавцы.

"Что ты купила?" — спросил Карлос по телефону.

Выслушав Дебби, он продолжил: "Иди и купи еще два комплекта тех же предметов, если не возражаешь. Кроме того, ты также можешь купить некоторые помады и другую косметику. Держись подальше от дешевых, пожалуйста."

Дебби была поражена.

"Если ты не можешь потратить 200 000 долларов сегодня одна, я пойду в торговый центр и выберу для тебя кое-что позже". Если бы Дебби не смогла потратить даже 200 000 долларов за один день, это только доказало бы, что модные магазины косметики на Шайнинг Интернешнл Плаза были очень дешевыми.

"Нет, нет…"

"Иди в гостиную, отдохни. Я попрошу менеджера принести тебе образцы всего, чтобы ты могла решить, чего хочешь"

"Я сказала, что нет…"

"Сладкий пирожок, это всего лишь 200 000 долларов. Это не так уж много для человека с моими средствами.

Дебби чувствовала, что у нее нет выбора. "Хорошо", — ответила она.

"Хорошая девочка. Не забудьте после этого получить вознаграждение поездку на Мальдивы на стойке обслуживания. И ещё пока не выходи из торгового центра. Сходи в купе для мужчин и купи мне кое-какие вещи. Потратьте на меня тоже не менее 200 000 долларов. Давай вместе поедем на Мальдивы. Тебе нравится эта идея?"

Дебби это не очень впечатлило, но ей пришлось подыграть.

Потому что, если бы Карлос пришел и выбрал косметику вместе с ней, он бы потратил гораздо больше, чем 400 000 долларов, которые он просил ее потратить. "Хорошо", — согласилась она.

Карлос улыбнулся. "С этого момента Зельда больше не будет отвечать за покупки для меня. Это будет твоя обязанность. Я верю, что ты будешь держать наши средства по уходу за кожей в достаточном количестве".

Позже, с помощью горничных, Дебби перенесла сумки, доставленные на виллу компанией Шайнинг Интернешнл Плаза, из гостиной в свою спальню.

Она осторожно вынула продукты из пакетов и положила их на туалетный столик.

Когда вся верхняя часть стола была занята, она засунула остальное в ящики. "Непристойные траты", — мысленно выругала она себя. Стараясь не испортить себе день, зацикливаясь на негативе, она велела себе расслабиться. Глубоко вздохнув, она достала свой телефон, сфотографировала предметы и выложила их в моменты на WeChat. "Для 8-дневной поездки на Мальдивы я как сумасшедшая ходила по магазинам в Шайнинг Интернешнл Плаза!" — подписала она.

Поскольку в последнее время Карлос большую часть времени спал в ее спальне, а накануне вечером они занимались сексом, Дебби подумала, что он больше не будет спать один в своей спальне. Поэтому она хранила его косметику в своей спальне.

Мысль о том, что произошло прошлой ночью, заставила еепокраснеть. Приложив ладонь левой руки к щеке, она положила в ванную один набор средств по уходу за кожей для мужчин. Для Карлоса было всего несколько предметов, но каждый из них был изысканным.

Она восхищалась причудливой упаковкой, пока распаковывала крем для лица.

По словам продавца-консультанта, упаковка получила первый приз международного конкурса по дизайну средств по уходу за кожей. Улучшил ли дизайн упаковки внешний вид продукта? Нет, конечно, нет, но это делало его более дорогим. В этом-то и был смысл.

Крем для мужчин был таким же дорогим, как и несколько комплектов средств по уходу за кожей для женщин. Дебби сняла крышку и задумалась, было ли в банке золото. Ух ты, как вкусно пахло. Слабый аромат был просто неземным.

Она намазала пальцем немного крема и нанесла его на тыльную сторону ладони.

Позже она узнала, что это очень эффективно увлажняет кожу. Это сделало ее руку невероятно гладкой. В конце концов, казалось, что их цена была оправданной.

Потом она заметила одеколон, который купила для Карлоса. Чтобы найти для него идеальный аромат, Дебби понюхала все образцы одеколона, но ни один из них не был близок к духам, которые он обычно носил.

Наконец-то она должна была выбрать мягкий аромат калабрийского бергамота, идеально подходящий для ее мужчины.

Когда все было прибрано, было уже десять часов. После ванны Дебби открыла несколько бутылок и намазала все свое тело. Затем она скользнула под одеяло.

Прежде чем хорошенько выспаться, она намеревалась немного поиграть в сагу о раздавливании конфет в телефоне. Но, увидев время на экране, она подумала: "Уже довольно поздно. Почему Карлоса до сих пор нет дома?'

Она немедленно позвонила ему. "Привет". На звонок ответили быстро.

"Неужели ты… Мне интересно, когда ты вернешься. Уже 10 часов вечера".

"Она скучает по мне?" — удивился Карлос. Улыбка появилась на его лице, когда он сел на заднее сиденье. "Я уже в пути. Я буду дома через пять минут.

"О, тогда ладно. Увидимся позже".

"Пока".

Повесив трубку, Дебби быстро встала с кровати, все еще держа телефон в руке. Она сбежала по лестнице на кухню и начала разогревать бутылку молока.

Через пять минут раздался звонок в дверь, и Карлос был дома, верный своему слову. Как бы она хотела, чтобы он был таким всегда.

111. Плох в постеле

Войдя на виллу, Карлос заметил, что свет на кухне все еще горит. Он не придал этому значения и, ослабив галстук, направился к лестнице.

"Старик!" раздался девичий голос, доносившийся из кухни. Он изменил свои планы и направился на кухню.

Дебби вышла прежде, чем он успел войти, со стаканом теплого молока в руке. Она предложила его, и он взял его у нее. "Выпей", — сказала она.

Когда Карлос принял стакан, Дебби почувствовала от него какой-то запах. Это был… алкоголь?

Вместо того чтобы выпить молоко, он свободной рукой притянул ее к себе и страстно поцеловал. "Почему ты не в постели? Непослушная девочка!" — полушутя-полусерьезно упрекнул он.

Дебби нахмурилась. Она не могла себе этого представить. А теперь запах спиртного пересиливал. Она поняла, что Карлос, должно быть, выпил больше, чем немного вина этим вечером.

"Ты напился?" Она подняла голову, чтобы посмотреть на него.

"Да. Мы заключили крупный контракт, поэтому немного выпили, чтобы отпраздновать". Немного? Это не может быть немного! Дебби надула губы и подумала: "Так ты не даешь мне пить, а теперь приходишь домой пьяный. Это так несправедливо!

Осушив стакан одним глотком, Карлос поставил пустой стакан на стол рядом с собой, подхватил Дебби на руки и понес ее вверх по лестнице.

"Подожди, подожди! Я еще даже не выключила свет". Дебби указала на кухню.

Не останавливаясь, Карлос сказал: "Джули разберется с этим".

Он едва успел закончить фразу, как Дебби увидела, что Джули вышла из мрака и вошла в кухню, неся пустой стакан.

Войдя в спальню, Карлос осторожно положил ее на кровать и наклонился к ней. Он целовал ее ухо, щеку, рот, шею, все тело. Обычно ей это нравилось, но от его запаха ее начало подташнивать. "Милая, ты так хорошо пахнешь", — пробормотал он.

Я знаю, что хорошо пахну. Ты подарил мне последнюю линию средств для ванны и тела своей компании", — подумала она. Не в силах больше выносить сильный запах алкоголя, Дебби обхватила его лицо и притворно рассердилась: "Отойди от меня — у тебя изо рта воняет! Иди прими ванну!"

"Да, миледи!" Это было преувеличено, или, возможно, усугублено его пьяным состоянием. В любом случае, он огрызнулся и сделал то, что она ему велела. Он страстно поцеловал ее, прежде чем встать с кровати.

Он потянул ее к себе и потребовал: "Сними с меня галстук!".

"Хмф! Разве ты не знаешь, как развязывать галстук?" Дебби никогда не делала этого раньше и начала изучать его галстук. Внимательно рассматривая узел, прикидывая, с чего начать.

"Нет, не знаю". Солгал Карлос.

К его удивлению, Дебби мгновенно разозлилась на его ответ. Она схватила его за галстук и спросила сквозь стиснутые зубы: "Скажи мне правду. Тебе делала это какая-то женщина?".

У Карлоса отвисла челюсть. У него не было другого выбора, кроме как сдаться и сказать ей правду. "Ну, я могу сам снять галстук. Обычно Джули или Зельда помогают мне завязать его".

Джули? Нет проблем. Но Зельда? Помощница Карлоса, которая была неравнодушна к Меган? Абсолютно нет! "Почему ты попросил Зельду помочь тебе с галстуком?" Дебби раздраженно надула губы.

Позабавленный ее реакцией, Карлос притянул ее к себе и сказал: "Отлично, с этого момента ты будешь единственной, кто может завязать мне галстук. Обещаю. Хорошо, милая?"

"Хорошо. Я буду держать тебя в курсе. Никто не имеет права трогать твой галстук, кроме меня!" — предупредила она его.

"Доверься мне!" Он поцеловал ее в лоб. Из его груди вырвался громкий смех. Он был в прекрасном настроении. А почему бы и нет? Дебби была очень ревнивой и собственницей, и он считал это весьма забавным. Она и должна быть такой. В конце концов, он был призом, который любой женщине посчастливилось бы заполучить. Тот факт, что Дебби признавала это, только радовал его.

"Моя жена — самая милая, красивая и интересная девушка на свете!" — подумал он.

Дебби наконец-то удалось снять с него галстук, и пока она расстегивала его рубашку, в ее голове загорелась идея. "Эй, я слышала разговоры моих друзей… То, как они говорят о сексе, — это лучшее, что есть на свете. Но все, что я чувствовала, это боль, когда мы занимались этим в последний раз. Старик, ты плох в постели!". Ошеломленный, Карлос на некоторое время потерял дар речи. Это был сокрушительный удар для любого мужчины, особенно для такого, как Карлос. Его лицо потемнело, как чернила. Он схватил ее за руки и стиснул зубы. "Дебби Нянь!"

Его холодный голос привел Дебби в чувство. "Ч-что? Э… Я что-то не так сказала? Подожди, подожди. Эй… милый… отпусти меня… Не надо… Ммм…"

Не имея настроения принимать ванну, он прижался к ней всем телом. Одна его рука расстегнула ее одежду, а другая была занята разминанием ее грудей. Он покажет ей, на что способен.

Спустя, казалось, целую вечность, Дебби потянулась и увидела, как мужчина вошел в ванную. Зачем я ему это сказала?

Все мое тело убивает меня сейчас! Она слишком устала, чтобы двигаться, и хотела только спать.

Через двадцать минут Дебби крепко спала и видела сон. Во сне слюнявый хаски облизывал ее губы. Она ударила хаски по морде и заорала: "Отвали! Тупая собака!"

Он схватил ее за машущие руки и поцеловал в ухо, прежде чем сказать: "Дорогая, посмотри на меня".

Дебби открыла сонные глаза и, увидев лицо Карлоса, выпрямилась. "Эй, милый, я была неправа. Пожалуйста, не сердись. Я вымоталась и просто хочу спать. Давай просто завалимся спать, хорошо?"

"Нет!" Карлос отказал ей без всяких колебаний. Он схватил ее за челюсть, заставил посмотреть ему в глаза и спросил: "Дебби, я плох в постели?".

В ту ночь он занимался с ней сексом снова и снова. Он даже задавал ей один и тот же вопрос столько раз за весь вечер, что она могла только отвечать ему снова и снова: "Нет, ты не плох в постели. Ты невероятный!" Она все надеялась, что он просто насытится, и она сможет немного поспать.

Дебби не в первый раз просыпалась с хриплым голосом. Но это был первый раз, когда ее голос был хриплым и надтреснутым из-за того, что они с Карлосом делали ночью в кровати.

Карлос встал, а затем снова взял ее на руки и понес в ванную. Дебби подумала, не отпустит ли он ее на этот раз. Но нет, стеклянная дверь начала расплываться в тот же момент, когда вода из душа попала на пол. Сквозь матовую дверь виднелось размытое изображение двух силуэтов, сплетенных в муках страсти. Тяжелые вздохи, страстные стоны и ласковые слова наполнили ванную комнату, когда их тела слились воедино. Уже почти рассвело, когда Карлос наконец решил закончить ночь. Он поднял спящую Дебби из ванны и осторожно положил ее на кровать. Затем он достал фен и тщательно высушил ее влажные волосы, после чего, наконец, заснул с Дебби на руках.

Дебби разбудил от дремы ее телефон. Она протянула руку, чтобы взять его, и открыла один глаз, чтобы проверить определитель номера — это был Джаред. "Привет, Джаред".

"Привет, Сорванец Неважно себя чувствуешь? Твой голос… Ты опять пела в клубе?". Поразмыслив, Джаред понял, что ошибся. Если бы Дебби действительно пошла в клуб вчера вечером, она бы позвонила ему, чтобы они могли пойти вместе.

Дебби покраснела, когда поняла, почему ее голос был таким грубым. Она покачала головой и прочистила горло, прежде чем сказать: "Нет, я не была в клубе. И я чувствую себя хорошо. Я только что проснулась. Что случилось?"

Она перевернулась, а затем… "Ой! Больно! Черт возьми, Карлос!

"Ты только что проснулась? Посмотри, который час. Уже почти 12! Тебя не было на занятиях сегодня утром. Что бы сказал твой дорогой муж?" спросил Джаред.

Говоря о Карлосе, Джаред не мог удержаться от внутреннего недовольства. 'Он муж Дебби, и он должен присматривать за ней. Но он даже за мной следит с тех пор, как обнаружил нас вместе в одном номере отеля! Вот придурок!

Это была правда. Если Джаред совершал малейшую ошибку в университете, Карлос приказывал Кертису тащить его в офис генерального директора ZL Group, чтобы Карлос мог заняться его делом.

Джаред больше не боялся прогуливать уроки, и даже приходил туда заранее. Его родители даже хотели поблагодарить Карлоса за то, что он сделал из него хорошего ученика.

Но он не ожидал, что Дебби окажется настолько смелой, чтобы прогуливать занятия. Он посылал ей сообщения в WeChat, но не получил ответа. Тогда он позвонил ей в свой обеденный перерыв, но обнаружил, что она еще спит…

Дебби потеряла дар речи. Она прекрасно знала, почему ее не было в классе, но признаться в этом… Да, она знала, но правильно ли она поступила, сказав ему об этом? Она несколько раз прокрутила в голове этот вопрос, пытаясь понять его. Как сказать ему истинную причину моего отсутствия на уроке? И хочу ли я этого на самом деле? Это все Карлос виноват, придурок! Он мучил меня всю ночь только потому, что я сказала, что он плох в постели". И она заплакала. Она была измучена, изранена и страдала из-за неправильно сказанных слов.

112. Он очень питательный

Несмотря на то, что она много лет занималась боевыми искусствами, Дебби все равно не могла сравниться с Карлосом в выносливости. Прошлой ночью она много раз умоляла его отпустить ее, но вместо того, чтобы дать ей передышку, Карлос занимался с ней еще усерднее и даже насмехался над ней.

"Я уже встаю. Увидимся позже в классе. Не звони Карлосу!" Дебби села на кровати и покраснела, глядя на разбросанную по полу одежду.

"Хорошо. Увидимся. Тебе лучше поторопиться. Иначе твой муж снова накажет нас обоих", — сказал Джаред. Он так боялся Карлоса, что старался делать все возможное, чтобы держаться от него подальше.

Умывшись и почистив зубы, Дебби спустилась по лестнице, чтобы пообедать. В этот момент ей позвонил Карлос. "Деб, что ты сейчас делаешь?" — спросил он мягким голосом.

Услышав голос, Дебби не могла не вспомнить, что произошло прошлой ночью. "Я иду обедать", — ответила она сквозь стиснутые зубы.

Конечно, Карлос заметил злость в ее тоне и захихикал, вспоминая образы соблазнительной Дебби в постели.

"Деб, ты самая милая девушка на земле. Такая девушку, которую я никогда не представлял встретить за всю свою жизнь", — поддразнил он. "Карлос Хо, ты заноза!" сказала Дебби, покраснев еще больше.

Улыбка на его лице превратилась в задумчивый взгляд, и Карлос сказал: "Дорогая, я хочу пойти домой".

"Что? Сейчас?" — спросила она в замешательстве. "Разве обед в твоей компании не вкусный?" — добавила она.

"Я хочу попробовать твой сладкий нектар сейчас. На самом деле я не в настроении прямо сейчас, пока мы разговариваем", — сказал он вкрадчивым шепотом.

Первоначально Дебби хотела пойти в столовую. Но теперь, когда Карлос продолжал дразнить ее, она испугалась, что Джули услышит его, и решила пойти на балкон. "Карлос Хо, какой же ты бесстыжий! Еще одно слово, и тебя будут таскать по углям!".

"Ой… ёй… я так боюсь. Я не хочу увидеть твою грубую сторону. Но как ты можешь быть так жестока со своим дорогим мужем?"

Дебби с пораженным пренебрежением взмахнула правой рукой в воздухе, как будто рубила невидимого Карлоса. "Ты шутишь? Если ты подойдешь, я тебя до полусмерти забью", — пошутила она. "В любом случае, я знаю, куда тебя ударить, если мне нужно причинить самую сильную боль. Ты старый козел, у тебя много поклонников в социальных сетях. Что будет, если я проболтаюсь твоим фанатам?".

Только после секса она поняла, что совсем его не знает. Она недооценивала его все это время.

"Ай!" Случайно она согнулась и повернулась, пытаясь размять спину, что вызвало резкую боль, напомнившую ей о той безумной ночи, которую они провели вместе. Она тут же снова прокляла его: "Ты — тухлое яйцо! У меня все тело болит. Ты придурок!"

На его лице промелькнула улыбка удовлетворения. "Дорогая, я был неправ. В следующий раз я буду нежнее. И кстати, чем раньше мы это сделаем, тем быстрее твое тело привыкнет к этому", — добавил он, хихикнув.

"Эй! Не так скоро. Извини, но мне нужен перерыв! Сегодня вечером я останусь в общежитии". Дебби побледнела.

Карлос хихикнул и сказал: "Дорогая, я просто шучу. Не волнуйся. Просто иди пообедай сейчас. Увидимся в кампусе после обеда".

"Хорошо…"

Дебби пошла в столовую и села за стол. Поскольку Джули все еще готовила, Дебби открыла приложение WeChat и прочитала сообщения своих друзей. Ее челюсть упала. Какого черта она набрала 99 комментариев в "Моментах"? Боже мой! Что я написала вчера вечером?

К тому времени, когда она открыла "Моменты" после своей короткой удивленной реакции, количество комментариев достигло 123.

'А, вспомнила. Вчера вечером я опубликовала фотографию средств по уходу за кожей на моем туалетном столике".

Среди комментариев было равное количество как поклонников, так и троллей. "Сорванец, это моя мечта — иметь такой же туалетный столик, как у тебя", — гласил комментарий Кристины.

Кэси прокомментировала: "О, я действительно так завидую тебе, Сорванец! Ты разбила мне сердце и должна за это ответить".

"Как бы я хотел быть девушкой. Тогда я мог бы выйти замуж за богатого мужа", — поддразнил Джаред.

Не говоря ни слова, Диксон, в своей типичной четкой манере, просто поставил лайк этому посту.

В комментариях некоторых других друзей прозвучало нескрываемое восхищение, в то время как часть комментариев была не столь дружелюбной. Гейл прокомментировала: "Где ты скачал эту фотографию? Дай мне сайт, пожалуйста".

Даже Порша, которая не связывалась с ней несколько лет, прокомментировала: "Дебби, как ты поживаешь? Я знаю, что ты хочешь жить в достатке, но, девочка, это слишком экстравагантно. Нет?"

Дебби знала, что Порша всегда смотрела на нее свысока. С тех пор как они добавили друг друга в WeChat, Порша ни разу не поставила ей лайк, в то время как она всегда ставила лайки Хайдену.

То, что она прокомментировала, подразумевало, что Дебби, должно быть, нашла себе сладкого папочку. Дебби вспыхнула от ярости.

Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и ответила на ее комментарий. "Спасибо за заботу, Порша, но ты все неправильно поняла. Сейчас я живу счастливой жизнью".

Другой человек прокомментировал: "Да ладно! Какой смысл демонстрировать эти средства по уходу за кожей? Они стоят всего около 200 000 долларов. Они и близко не стоят с лучшими брендами!".

Дебби все еще могла вспомнить ее. Бывшая одноклассница из средней школы. Дебби ответила: "Ты права. Они стоят всего 200 000 долларов. Нет смысла выставлять их напоказ". Если бы она действительно хотела похвастаться своим богатством, она могла бы выложить свой BMW, который Карлос купил за крутые четыре миллиона долларов.

На фотографии, которую она разместила, она вообще не выставляла напоказ марки. Она перевернула бутылки задом на перед, чтобы марки не были видны на фотографии.

Она была так счастлива получить их, что просто хотела поделиться радостью со своими друзьями.

Но теперь… ее радостное настроение было испорчено. 'Не обращай внимания, Дебби. Не обращай внимания на этих людей", — утешала она себя.

Затем она увидела комментарий мужчины с ником "К", который гласил: "Ты хочешь поехать на Мальдивы?".

Она, не задумываясь, ответила: "Да, конечно". И добавила эмодзи "Гордость".

После того как Джули подала обед, Дебби отложила телефон в сторону и сосредоточилась на еде. Но где-то на середине обеда у нее в голове загорелась идея. Она снова взяла телефон и отправила Карлосу текстовое сообщение. "Старик, дай мне свой аккаунт в WeChat".

Положив палочки для еды, она открыла приложение Weibo и перешла в аккаунт Карлоса.

Карлос, должно быть, был очень занят, он опубликовал только два обновления на Weibo. Два обновления были сделаны с разницей в год, и оба сообщения были рекламой ZL Group.

Несмотря на это, у него по-прежнему были десятки миллионов подписчиков. 'Это так несправедливо!' подумала Дебби. Она разместила более тысячи обновлений, но у нее было всего около тысячи подписчиков. Она завидовала ему.

Затем она нашла в Weibo аккаунт Кертиса и перешла на него. У него были миллионы подписчиков.

Затем Коллин. К большому удивлению Дебби, Коллин была главным редактором модного журнала. Неудивительно, что она всегда выходила в свет в потрясающих нарядах!

В тот момент, когда Дебби отправила личное сообщение Коллин, Джули передала ей миску с супом. "Дебби, сначала съешь суп. Я потратила несколько часов, чтобы приготовить его для тебя".

"Спасибо, Джули. Вау, он так аппетитно пахнет. Какая ты замечательная повариха!" Дебби мило улыбнулась.

Честно говоря, Джули ей очень нравилась. С тех пор как она переехала на виллу три года назад, Джули всегда была рядом и заботилась о ней. И они так хорошо ладили, как сестры, несмотря на то, что Джули была всего лишь горничной.

"Правда? Мне очень приятно это слышать. В любом случае, ешь, пока все еще теплое". Джули позабавила реакция Дебби.

Взяв миску, Дебби сделала глоток и нахмурилась. 'Вкус немного странный. Вроде как травы, наверное. Что она добавила в него? То, как Джули посмотрела на нее с довольной улыбкой, только подтвердило ее подозрения. "Джули, что в супе?" — спросила она с любопытством.

"Тебе разве не нравится? Это секретный рецепт одного из моих друзей, и он очень питательный", — сказала Джули, и улыбка на ее лице стала еще шире. "Но это только верхушка айсберга. Рецепт является афродизиаком, который также увеличит твои шансы зачать мальчика", — добавила Джули, теперь улыбаясь как полная идиотка.

"Что?!" Дебби поперхнулась супом и сильно закашлялась.

113. Я живу счастливой жизнью

Увидев, что Дебби подавилась супом, Джули тут же взяла салфетку и вытерла пролитый суп на столе. "Почему ты так торопишься? Не торопитесь", — сказала она.

"Только не пытайся повторить это на мне", — предупредила Дебби, положив руку на сердце. Будучи еще студенткой, она пока не планировала заводить ребенка.

Внезапно она вспомнила, что что-то не так — Карлос не использовал презерватив, а она забыла принять таблетку после секса.

Быстро проглотив суп, она отправила Карлосу текстовое сообщение. "Черт возьми, старик! Я не приняла таблетку после секса. Не знаю, как я об этом забыла! Теперь уже поздно принимать таблетки?".

Незадолго до обеда она отправила ему сообщение с вопросом о его аккаунте в WeChat, но он еще не ответил на него. Но в этот раз он ответил сразу же. "Какую таблетку?"

Как называлась таблетка? Она открыла браузер и набрала в Гугле "экстренная контрацепция". Прокрутив несколько строк вниз, она нашла его. Мифепристон! Быстро подмигнув, она скопировала ссылку, сделала снимок экрана и отправила ему оба.

Затем зазвонил ее телефон. "Дебби Нянь, тут есть две вещи. Во-первых, уже слишком поздно для таблетки "уже утро". Во-вторых, я хочу ребенка. В смысле, мы с тобой уже должны отчаянно хотеть ребенка", — сказал он твердым голосом, который делал его намерения кристально ясными.

"Что?! Но почему?" спросила Дебби в недоумении. Неужели он уже отчаялся завести ребенка?

"Дорогая, послушай меня". Держа телефон в правой руке, он потер левой свою дугообразную бровь и начал объяснять. "Деб, мы — семейная пара. Если бы ты забеременела, это было бы не то, из-за чего стоит напрягаться. С радостью, я бы лично хотел, чтобы мы оставили ребенка. Понимаешь?"

"Но… но…", — заикалась она. Она не знала, как заставить Карлоса передумать. После долгой паузы она нашла неубедительное оправдание. "Ты хочешь мальчика. А если я рожу девочку? Будешь ли ты тогда игнорировать ее?"

Карлос получил сильную пощечину от своих собственных слов. Ровным тоном он сказал: "Я не могу позволить себе быть разборчивым в некоторых вещах. Будь то девочка или мальчик, я приму ребенка с распростертыми объятиями. Если только ты будешь матерью".

"Но я еще студентка!"

"Студенты колледжа могут иметь детей".

"Но… ты хочешь, чтобы я училась за границей в следующем году!" Дебби почувствовала себя несколько выведенной из равновесия.

"Если бы ты забеременела, я бы поехала с тобой за границу".

"Но… но…" У нее закончились отговорки.

"Никаких "но". Что тебе нужно сделать сейчас, так это не принимать после секса таблетки, а с нетерпением ждать, когда ты забеременеешь. В любом случае, я буду рядом с тобой. Короче говоря, не волнуйся!" — объявил он заканчивая тему.

"Но…" Дебби придумала еще одну отговорку. "Но мне всего 21 год. Я не думаю, что я действительно готова… быть матерью…". Слово "мать" было произнесено приглушенным голосом.

Несчастье вырасти без матери было достаточно тяжелым для Дебби. Не будет ли ей трудно пытаться полюбить своего собственного ребенка, чего она никогда не испытывала лично?

По ее задыхающемуся голосу Карлос понял, что что-то не так. После некоторой паузы он сказал: "Если ты действительно не хочешь ребенка, мне придется пользоваться средствами предохранения. Но что касается таблеток, то это "нет". Я тебе не позволю!

Для твоего же здоровья я настоятельно советую тебе держаться подальше от этой дряни. Это не очень хорошо для тебя".

Проявление искренней заботы в этой фразе тронуло Дебби до глубины души. На мгновение она вздохнула, потерла заслезившиеся глаза и пробормотала: "Дай мне немного времени, хорошо? Я подумаю над твоими словами. Может быть, еще немного времени поможет мне принять решение".

Дело было не в том, что она не любила детей, а в том, что, видимо, она еще не была готова к этому морально. Что бы она делала с ребенком в ее возрасте?

"Милая, просто расслабься, хорошо? У нас был секс всего две ночи, и ты была в безопасном состоянии. Не позволяй этому так сильно тебя волновать. В любом случае, если ты забеременеешь, я лично обо всем позабочусь. Тебе просто нужно успокоиться, хорошо?" — уговаривал он ее.

"Э… хорошо…" Наконец-то его слова начали действовать. На самом деле у нее на глаза навернулись слезы, просто слушая его.

Спасибо тебе, папа, за то, что ты подарил мне самого лучшего мужа на свете!

Папа, ты знаешь, я теперь живу счастливой жизнью", — думала она про себя.

В классе Карлоса во второй половине дня Дебби устремила свой взгляд на мужчину, стоявшего на трибуне, подперев одной рукой подбородок. От нежности в ее глазах у Джареда по коже побежали мурашки. "Я не ожидал, что такая сорванец, как ты, влюбится в мужчину. Перестань так смотреть на своего мужа. Я боюсь, что он мог бы целоваться с тобой прямо здесь и сейчас…"

Шлеп! Дебби хлопнула Джареда по плечу.

'Вот придурок! Как он мог сказать такое в классе? подумала Дебби.

Затем она поняла, что переборщила, и тут же опустила глаза, чтобы посмотреть на книгу, как будто ничего не произошло. Но было уже слишком поздно. Пока она смотрела на Карлоса, многие в классе заметили, что он тоже наблюдает за ней.

Выпрямившись, Карлос повернулся к Джареду и сказал: "Парень в конце второй линии слева от меня. Пожалуйста, встаньте и ответьте на вопрос".

Все повернулись, чтобы посмотреть на Джареда. Он внутренне выругался: "Черт побери! Значит, мистер Хо мстит за свою жену?".

Пока он медленно поднимался со своего места, он услышал, как Карлос добавил: "Пожалуйста, расскажите нам, что вы узнали из урока".

'Что он задумал?!' — спросил недоверчивый Джаред.

Наблюдая за тем, как он силится ответить, Дебби озорно хихикнула.

Джаред обратился за помощью к Диксиону, но тот отвел взгляд, словно не понимая, о чем идет речь. Джаред притворился, что прочистил голос, но преувеличенная манера заставила класс зашипеть. В конце концов, он оправдался: "Простите, мистер Хо. Я думаю, что моя память…"

Набравшись решимости, Карлос окинул его холодным взглядом и приказал: "Встаньте здесь. Девушка, сидящая рядом с ним, пожалуйста, встаньте и ответьте на мой вопрос".

Девушка, сидящая рядом с ним? Справа от Джареда сидел мальчик, а девушка, сидящая рядом с ним… Дебби Нянь?!

Черт возьми!" — тихо выругалась Дебби, вставая. Все это время ее мысли витали в фантазиях о ее ночах с Карлосом.

"Что означает сокращение AIP?"

Вопрос Карлоса удивил всех в классе. 'Серьезно? Такой простой вопрос?

Любой придурок, изучающий финансы в университете, мог бы ответить на него прямодаже если бы его разбудили среди ночи.

На мгновение Дебби пришлось подавить смех. Почему он использовал такой легкий вопрос? В любом случае, она гордо ответила: "AIP — это сокращение от автоматического инвестиционного плана".

"Хорошо!" с улыбкой похвалил ее Карлос. Несложность всего вопроса заставила Джареда выругаться. 'Ну же, чувак! Дай нам передышку! Хватит показывать, как ты без ума от Дебби, когда мы здесь!'

Но если вопрос показался ему раздражающим, то следующие слова Карлоса были еще хуже.

"Раз уж девушка взяла тебя на поруки, не мог бы ты станцевать для нее после урока? Ты можешь перестать танцевать только тогда, когда она засмеется", — сказал Карлос Джареду. Дебби не смогла подавить свой смех.

'В таком темпе мы хоть что-то сделаем на уроке?' — задалась она вопросом.

Нелепость всего происходящего вызвала довольно сильное хихиканье и рябь.

Лицо Джареда было темным, как чернила. 'Карлос Хо, ты придурок!'

Как будто этого было недостаточно, Карлос продолжил: "Ну, если ты не можешь станцевать для нее, тогда тебе стоит встретиться со мной в моем кабинете после занятий".

У Джареда не было другого выбора. "Мистер Хо, я выбираю… танцевать для Дебби", — сказал Джаред сквозь стиснутые зубы, чем вызвал истерический смех в классе.

Когда урок закончился, Карлос забрал свои вещи и, указывая на доску, сказал: "Джаред Хан, ты высокий парень. Ты почистишь доску".

У Джареда отвисла челюсть.

'Опять? Серьезно? Неужели я должен ему миллион долларов или что-то в этом роде?" — мысленно выругался он.

Дебби подперла рукой подбородок и посмотрела на Джареда, который с вытянутым лицом чистил доску.

Кэйси и Кристина подошли к Дебби и подмигнули ей. "Сорванец, твой муж такой заботливый".

Дебби сверкнула милой улыбкой и сказала: "Честно говоря, я сама не могу в это поверить. Мне действительно не нравится, что он так обожает меня, даже используя детские перчатки для такой закаленной души, как я".

114. Брат Дебби

Диксон попытался проанализировать мотивы, стоящие за этим поступком Карлоса. "Я верю, что мистер Хо пытался отомстить за тебя. Он, должно быть, видел, как ты ударила Джареда, и догадался, что Джаред тебя разозлил. Он попросил вас обоих ответить на два разных вопроса. Первый вопрос был чрезвычайно трудным, а второй — довольно простым. Таким образом, он мог найти причину, чтобы заставить Джареда танцевать для тебя, когда он не смог ответить там, где ты преуспела. Он просто хотел сделать тебя счастливой. Ух ты, какой заботливый муж мистер Хо!".

Дебби, Кейси и Кристина кивнули в ответ на анализ Диксона. До сих пор он был единственным, кто дал хоть какой-то смысл.

Джаред сдул мел с руки и бросил горящий взгляд на Дебби. "Разве я убил дедушку твоего мужа? Почему он так со мной обошелся? — яростно рявкнул он. "Он не только попросил мистера Лу присмотреть за мной, но и попросил меня станцевать для тебя и протереть доску! С этого момента я буду держать тебя на расстоянии вытянутой руки. Я не могу позволить себе выносить его ревность."

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Да ладно, чувак. Ты не мой любовник. С чего бы ему ревновать тебя? Просто станцуй для меня, сейчас и всё!"

Джаред грохнул кулаком по столу, кипя от ярости при мысли о танцах для Дебби. Он крикнул в дверь класса, как будто Карлос все еще стоял там. "Карлос Хо! Я собираюсь запомнить это на всю оставшуюся жизнь. Знаешь, что говорят люди? Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным! Ты просто жди и смотри!"

Дебби было не слишком приятно слышать, как он выкрикивает угрозы в адрес ее мужа. "Джаред Хан, я записала то, что ты только что сказал. Думаю, я отправлю ее Карлосу прямо сейчас", — пригрозила она.

Гнев на лице Джареда мгновенно исчез.

"Давай!"

Несколько студентов, которые хотели посмотреть, как танцует Джаред, остались в классе, притворяясь, что учатся.

Он даже хотел выгнать Кейси, Кристину и Диксона.

Несмотря на свое нежелание, у Джареда не было другого выбора, кроме как начать танцевать.

Честно говоря, его уличный танец был не так уж плох и сумел произвести впечатление на всех, кроме Дебби, которая оставалась бесстрастной и даже зевнула.

Увидев измученного Джареда, Кейси пришла в голову идея. "Джаред, почему бы тебе не станцевать Янко*? Я думаю, что это будет намного смешнее", — предложила она со смешком и даже прокрутила видео танца Янко на своем телефоне, чтобы продемонстрировать это.

(*KA: Танец Янко-это традиционный китайский народный танец. Танцовщицы Янко-это обычно женщины, одетые в яркие и красочные костюмы.)

Джаред перестал танцевать и закрыл лицо обеими руками, оставив всякую надежду когда-либо избежать этого унижения. "Сорванец, если ты на этот раз откажешься смеяться, мы больше не будем друзьями!" — пригрозил он Дебби.

Джаред двигался точно так же, как двигались женщины в видео, и было действительно забавно видеть, как такой большой мальчик, как он, танцует танец Янко.

На этот раз остальные трое расхохотались, но Дебби по-прежнему оставалась невозмутимой — она изо всех сил старалась подавить смех.

Как раз в тот момент, когда музыка подходила к концу, Дебби, наконец, не смогла больше сдерживаться и расхохоталась. "Ха-ха-ха! Джаред, ты танцуешь, как лесоруб Вик*! Ха-ха-ха…"

(*KA: Лесоруб Вик-персонаж анимации "Медведи Буни".)

Как и Лесоруб Вик, Джаред был высоким и худым. И он вертел своей задницей как сумасшедший.

Джаред вздохнул с облегчением, когда Дебби наконец рассмеялась. Он выключил музыку и сел рядом с ней. "Дебби, ты бы не возражала, если бы тебе пришлось развестись с Карлосом Хо и выйти замуж за другого мужчину?" — спросил он.

"Ни за что на свете!" без всяких колебаний заявила Дебби. Она уже начала полностью влюбляться в Карлоса и забыла, что вначале хотела с ним развестись.

Через минуту Дебби получила текстовое сообщение от Карлоса. "Скажи Джареду Хану, что я записал, как он танцует в классе. Если он не хочет, чтобы это видео было обнародовано, то ему лучше следить за своим языком".

Смутившись, Дебби подняла голову и обвела взглядом класс. Только тогда она увидела камеру недалеко от них. Камера могла записывать как изображение, так и звук. Значит… Карлос действительно записал, как Джаред танцует танец Янгко?

Джаред смотрел туда-сюда между Дебби и камерой. Внезапно у него появилось плохое предчувствие.

Он бросился к Дебби и, выхватив ее телефон, увидел на нем сообщение Карлоса. Поверженный, он опустился на стул и пробормотал: "Мистер Хо такой внимательный учитель…". Но в мыслях он безостановочно проклинал: "Пошел ты, Карлос Хо!".

Все, что ему оставалось сделать, это выйти из класса, что он и сделал, а Дебби ответила на сообщение Карлоса: "Ты действительно записал его?".

"Конечно, нет. Я слишком занят, чтобы беспокоить себя такой ерундой", — ответил Карлос.

"Тогда как ты услышал, что он мне сказал?".

"А я и не слышал, что он сказал, но я хорошо знаю его. Он не из тех, кого легко убедить".

Дебби очень восхищалась Карлосом. Она набрала на своем телефоне: "Молодец, старик!".

"Позвони мне Милая!"

Дебби закатила глаза, потеряв дар речи.

После окончания всех занятий Дебби вышла из кампуса, чтобы вернуться домой, но у ворот школы ее остановила Гейл.

Она проигнорировала Гейл и прошла мимо нее. Однако Гейл схватила ее за запястье и закричала: "Дебби Нянь!".

"Уйди с дороги!" Дебби нетерпеливо стряхнула ее руку.

"Как ты смеешь соотносить себя с Карлосом Хо!" Гейл перешла к делу. Она поклялась себе, что сегодня же узнает секрет этой девушки. Ходили слухи, что когда Карлос выходил из отеля "Каспиан", он нес Дебби на руках.

"Кем ты себя возомнила? Это не имеет к тебе никакого отношения!" огрызнулась Дебби.

Гейл закусила нижнюю губу и ответила: "Моя мама сказала моему папе, что ты вышла замуж. Кто твой муж?"

Она подслушала разговор своей матери с отцом и была очень удивлена, что Дебби вышла замуж в таком юном возрасте.

Вспоминая странное общение между Дебби и Карлосом, Гейл испытывала плохое предчувствие, что Дебби могла быть замужем за Карлосом Хо.

"Мой муж — не твое дело, Гейл Му. Не приставай ко мне больше с этими глупыми вопросами. Если у тебя действительно так много времени, тебе лучше проводить его с родителями", — ответила Дебби.

Младшая сестра Гейл, Саша, училась в другом городе. Хотя Гейл была только здесь, домой она почти не возвращалась. Родители иногда очень скучали по ней.

"Твой муж Хейден-твой бывший парень?" спросила Гейл, не обращая внимания на слова Дебби.

Услышав это имя, Дебби повернулась, чтобы посмотреть Гейл в глаза, и спросила "Откуда ты его знаешь?".

Когда она была с Хейденом, она держала это в секрете от Гейл, боясь, что Гейл может разрушить их отношения.

"Значит, я права? Он твой муж!" С гордой улыбкой Гейл продолжила: "Неудивительно, что ты можешь позволить себе средства по уходу за кожей стоимостью двести тысяч долларов. Он из обеспеченной семьи. Поздравляю! Ты нашла себе богатого мужа. А как насчет вас с мистером Хо? Какие у вас отношения?"

Гейл умирала от желания узнать это. Она не думала, что Карлос может быть мужем Дебби, потому что однажды он попросил своих людей сбросить Дебби в океан.

Дебби была очень раздражена и повысила голос: "Гейл Му, еще одно слово, и я выбью из тебя все дерьмо!".

Испугавшись, Гейл сделала несколько шагов назад. Набравшись храбрости, она спросила: "Ты боишься, что люди узнают, что ты изменила своему мужу? Думаю, мистер Хо даже не знает, что ты замужняя женщина? Вот сучка! Ты выглядишь как невинная девушка, но на самом деле ты шлюха".

Несмотря на то, что внутри нее была ярость, Дебби не стала бы нападать на Гейл, ведь Гейл была дочерью ее тети. Она глубоко вздохнула и прошла мимо Гейл. Гейл, однако, последовала за ней и уговаривала: "Если ты расскажешь мне о своих отношениях с мистером Хо, я скажу тебе, где твой брат".

Слова Гейл успешно остановили Дебби.

Мало кто в городе Y знал, что у Дебби есть брат, которого еще в детстве увезли за границу. Дебби знала только, что у нее есть брат, но не знала, где он и почему его увезли.

Перед смертью Арти сказал Дебби: "Теперь, когда ты стала женой Карлоса, я могу быть спокоен. Единственный человек, о котором я беспокоюсь, — это твой брат. Дебби, если есть возможность, пожалуйста, попроси Карлоса помочь тебе найти брата. Я очень беспокоюсь за него…".

115. Кто моя мать

Дебби посмотрела на Гейл с холодной яростью в глазах. "Откуда, черт возьми, ты знаешь, что у меня есть брат? И откуда ты знаешь, где он?".

Поскольку все больше времени она проводила с Карлосом, она начала походить на него во многих аспектах. Сейчас ее глаза были такими же устрашающими, как у Карлоса, когда он злился. Гейл испугалась ее сильной ауры и сделала несколько шагов назад. Однажды она подслушала разговор родителей, но не знала подробностей. Она упомянула об этом только для того, чтобы вывести Дебби на разговор. "Я все знаю", — блефовала Гейл. "Я знаю о твоей матери. Ее семья увезла твоего брата за границу, когда он был совсем маленьким. Ты еще даже не родилась".

Мать… Для Дебби это было запретное слово.

Она схватила Гейл за воротничок и закричала строгим голосом: "Расскажи мне больше!".

"Отпусти меня! Что ты делаешь, Дебби Нянь? Я думала, что теперь ты стала хорошей девочкой. Но, очевидно, я ошиблась. Ты ничуть не изменилась. Ты такая же хулиганка, как и раньше!" Гейл вырвалась из хватки Дебби и в раздражении поправила свою грязную рубашку.

Последние несколько дней все одноклассники Гейл говорили ей, что Дебби изменилась — она стала хорошей ученицей и больше не задирает людей. Гейл лучше других знала, изменилась Дебби или нет. В конце концов, они с Дебби знали друг друга около двадцати лет. Гейл пришлось признать, что Дебби действительно изменилась — она стала лучше, и этот факт возмущал Гейл даже больше, чем ее отношения с Карлосом.

"Скажи мне!" повторила Дебби сквозь стиснутые зубы.

Из страха Гейл пришлось уступить ей. Несмотря на свое нежелание, она начала свой рассказ. "Хорошо… Твой дед по материнской линии был категорически против того, чтобы твоя мать была с твоим отцом, и когда они не послушались, забрал у них твоего брата. На следующий год твоя мать родила тебя. Когда тебе было два месяца, твой дед также забрал твою мать. Это все, что я знаю. Клянусь!" Гейл услышала все это до того, как ее обнаружил слуга из ее семьи. Она притворилась, что только что вернулась домой. В результате Люсинда и Себастьян понятия не имели, что их дочь слышала их разговор о семье Дебби.

Дебби надолго потеряла дар речи, размышляя над тем, что рассказала ей Гейл.

Почему дедушка запретил маме быть с папой? Почему он забрал маму и брата от нас с папой?

Значит, мама не бросила нас…

Когда она пришла в себя и хотела задать Гейл еще несколько вопросов, Гейл заговорила первой. "Расскажи мне об отношениях между тобой и Карлосом Хо. Или я просто замолчу, и ничто в мире не заставит меня говорить".

"Мы…" голос Дебби прервался. 'Нет! Я не могу рассказать ей о наших отношениях. Если она узнает об этом, то весь мир будет знать". Поэтому она солгала. "То, что ты видела, реально. Он мне нравится".

Гейл в шоке прикрыла рот рукой. "Ты замужняя женщина. Как тебе может нравиться мистер Хо? Дебби Нянь ты изменяешь своему мужу!" — обвинила она.

Дебби бросила на нее испепеляющий взгляд и огрызнулась: "Не говори ерунды! Он мне нравится, но мы не делали ничего неподобающего".

"Чушь! Я не верю ни единому слову из того, что ты говоришь!"

"Неважно. Мне все равно. Теперь моя очередь. Кто моя мама?"

"Я не знаю…"

Дебби засыпала Гейл новыми вопросами, но в ответ получала лишь то, что Гейл качала головой с растерянным видом. Дебби могла сказать, что Гейл была честна в своем отнекивании, поэтому на этот раз она отпустила ее.

Матан ждал ее в машине BMW. Дебби села на заднее сиденье и погрузилась в свои размышления.

'Должна ли я рассказать все Карлосу и попросить его о помощи?

Но я еще не готова морально. Карлос, конечно, влиятельный человек, и я верю, что он сможет все выяснить — кто моя мама, почему она бросила нас с папой…

Я так боюсь узнать правду. Что, если я не смогу ее принять?

Когда она приехала на виллу, то не стала заходить в дом. Вместо этого она стояла на снегу снаружи, ее мозг был загружен мыслями о матери и брате.

Отец ничего не рассказывал ей о матери даже перед своей смертью. Очевидно, он не хотел, чтобы Дебби искала ее.

Все, что он ей сказал, — это имя ее брата. Но это не могло сильно помочь в его поисках, поскольку людей с таким именем могло быть миллион. Более того, вполне вероятно, что ее дедушка уже изменил имя ее брата. Возможно, ее брат даже не знал, что его фамилия Нянь.

Только когда свет фар автомобиля осветил место, где она стояла, она пришла в себя. Она подняла голову и увидела приближающийся император автомобиль Карлоса.

Машина остановилась, и Карлос вышел из нее. На нем было черное кашемировое пальто длиной до колен и пара черных кожаных туфель. Она слышала, как скрипит снег под его ботинками, но почему-то не чувствовала холода.

Его красивое лицо и идеальная форма тела привлекли все внимание Дебби, когда он подошел к ней. "Ух ты, он просто загляденье!" — мысленно похвалила она его.

Стоя перед Дебби, он схватил ее за руки, притянул к себе и упрекнул: "На улице холодно. Почему ты не пошла в дом?".

Он нахмурился, почувствовав, что ее руки холодны как лед. Карлос расстегнул пальто, положил ее руки на свою теплую талию и укутал ее своим пальто.

Пара стояла на снегу. Они были так близко, что Дебби даже могла слышать его сильное сердцебиение. "Карлос Хо", — прошептала она.

"Да?"

"Я когда-нибудь говорила тебе одну вещь?"

"Что именно?" — прошептал он в ответ.

"Ты мне действительно очень нравишься…" Ты мне нравишься с тех пор, как мы поцеловались на корабле. Чем больше времени мы проводили вместе, тем больше я влюблялась в тебя. Я хочу быть с тобой всегда…", — произнесла она.

Удивление и волнение охватили Карлоса, когда он услышал это неожиданное признание. Он опустил голову и потерся носом о ее щеку. "Ммм…", — пробормотал он в ответ. 'Я тоже люблю тебя, Дебби'.

Дебби вдруг пришла на ум песня о любви, и она начала петь низким голосом: "Клянусь луной и звездами на небе, клянусь тенью, что рядом с тобой. Я вижу вопросы в твоих глазах, я знаю, о чем ты думаешь. Ты можешь быть уверен, что я знаю свою роль, потому что я буду стоять рядом с тобой на протяжении многих лет. Ты будешь плакать толькосчастливыми слезами. И хотя я совершаю ошибки, я никогда не разобью твое сердце. И клянусь луной и звездами на небе, я буду рядом. Клянусь, как тень, что рядом с тобой, я буду рядом, к лучшему или худшему, пока смерть не разлучит нас. Я буду любить тебя каждым ударом своего сердца, и я клянусь…".

Внезапное начало песни после ее признания тронуло Карлоса, и он начал петь в припеве: "Я дам тебе все, что смогу. Я построю твои мечты этими двумя руками. Мы повесим на стены воспоминания. И когда нас будет только двое, тебе не придется спрашивать, не все ли мне равно, потому что, когда время перевернет страницу, моя любовь совсем не постареет. И я клянусь луной и звездами на небе, я буду там. Клянусь, как тень, что рядом с тобой. Я буду рядом, к лучшему или худшему, пока смерть не разлучит нас. Я буду любить тебя каждым ударом своего сердца…".

Дебби впервые услышала, как поет Карлос. Его голос был настолько манящим, что она не могла не погрузиться в него еще глубже.

Она убрала руку с его пальто и взглянула на его лицо. У его лица были четко очерченные углы — лоб, щеки и линия челюсти. Хотя он не говорил этого вслух, она знала, что он признается в любви под эту песню. В ее глазах блеснула радость.

"Карлос Хо!"

"Что?"

"Обещай мне, что ты никогда не оставишь меня". Раньше Дебби была крутой девчонкой-сорванцом. Но сейчас она просто хотела быть нежной девочкой, стоящей в объятиях своего дорогого мужа.

"Я обещаю тебе".

Сказав это, Карлос опустил голову и поцеловал ее прямо в губы. Каждый раз, когда они целовались, это было еще более страстно, чем прежде, как будто они были единственными двумя людьми в мире. Он подхватил Дебби на руки и понес ее в дом.

Будучи гермофобом, Карлос имел привычку принимать душ первым, когда возвращался домой. Но сейчас самым важным для него был секс с Дебби.

Только после дикого секса Карлос, наконец, вошел в ванную с Дебби на руках.

Дебби понятия не имела, почему Карлос так возбудился. После того, как она услышала, как он пообещал ей, что никогда ее не бросит, она не успела сказать ни слова, как ее затащили внутрь. 'Он такой придурок! Зачем ему понадобилось портить момент и снова становиться старым козлом?".

На следующее утро, когда Дебби еще крепко спала, Карлос прижался к её губам и прошептал ей на ухо: "Милая, пора ехать в аэропорт".

116. Мы женаты

Дебби повернулась в постели и положила голову на руку Карлоса, прижавшись щекой к его груди.

Когда любимая женщина спала в его объятиях, Карлос чувствовал глубокое удовлетворение на душе. Чего еще он мог желать? Ласково глядя на нее, он нежно напомнил ей: "Дорогая, нам пора идти. Мы сможем продолжить спать после того, как вернемся из аэропорта".

"Ммм…", — пробормотала она и еще глубже зарылась щекой в его грудь. "Еще минутку", — сказала она.

" Дорогая, самолет твоей свекрови скоро приземлится".

'Свекровь!' Теперь она окончательно проснулась. Глядя ему прямо в глаза, она не могла не улыбнуться его красивому лицу. "Это замечательно", — сказала она.

"Что замечательно?" — спросил Карлос.

Дебби обвила руками его шею так, что половина ее тела оказалась на его. "Это. Мы. Когда я просыпаюсь и вижу рядом с собой тебя, моего красивого, обеспеченного мужа, это самое лучшее чувство, которое только может быть. Ты завершаешь мои мечты".

"Ты привыкнешь к этому, ведь ты будешь просыпаться в моих объятиях каждый день".

"Я хочу этого, но это невозможно, ведь ты так занят. У тебя время от времени бывают командировки. Как я буду просыпаться в твоих объятиях, когда тебя даже нет рядом со мной?". Она снова придвинулась ближе и прижалась щекой к его груди.

Сила биения его сердца заставляла ее чувствовать себя так близко к нему. Впервые после смерти отца она чувствовала себя в безопасности рядом с мужчиной.

Нежно поглаживая ее, он поцеловал ее брови. "Если хочешь, я могу брать тебя с собой, куда бы я ни пошел. Ты можешь поехать со мной в мою следующую командировку".

Когда его рука скользнула по ее коже, она почувствовала легкую щекотку. "Для меня было бы большой честью поехать с тобой. Я с удовольствием буду следовать за тобой, как тень", — хихикнула она.

"Мне бы еще больше понравилось, если бы мы с тобой стали частью друг друга", — сказал Карлос.

А? Выражение его лица показалось ей знакомым. "Вставай. Пора забирать маму", — резко сказала Дебби, пытаясь отвлечь его внимание. Но ее уловка не сработала. Вместо этого он схватил ее. "Щекотно", — кричала она между приступами смеха.

Снаружи солнце сияло чарующим блеском, особенно после пасмурной погоды предыдущего дня. С ивы вокруг ручья приятно щебетали птицы, прыгая то тут, то там среди ветвей. Это был хороший день. Загипнотизированный прекрасной музыкой природы вокруг него, Карлос наслаждался тем, как мягкий смех Дебби вливается в эту симфонию.

У входа в терминал прибытия аэропорта остановились два "Бентли". На водительском сиденье того, что стоял впереди, сидел Эммет. Он вышел первым, рысью проследовал к левой задней двери и почтительно открыл ее. Пара ног в новеньких черных кожаных туфлях вытянулась и ступила на землю. Затем появился Карлос, в длинном коричневом пальто и модных солнцезащитных очках с плоским верхом.

Он обернулся и протянул правую руку со словами: " Будь осторожна".

Дебби в длинном светло-коричневом пальто, также в солнцезащитных очках, взяла его за руку и улыбнулась: "Ты слишком осторожен. На мне кроссовки, так что я не упаду".

Карлос ответил ей нежной улыбкой. Выйдя из машины, они рука об руку направились к пункту ожидания.

Пока они ждали, Дебби была начеку, внимательно наблюдая за каждой женщиной в возрасте около пятидесяти лет и старше. Суетясь, она гадала, выглядит ли мать Карлоса на свой возраст, или она одна из тех немногих, кто сохраняет молодость даже в преклонном возрасте. К счастью, вскоре из VIP-зоны вышла женщина средних лет в белой норке Giorgio Armani ограниченной серии в сопровождении двух телохранителей.

"А вот и мама", — сказал Карлос. У Дебби в животе запорхали бабочки.

Когда Карлос подошел к ней, чтобы обнять, Дебби наблюдала со стороны. Женщина тоже была в модных солнцезащитных очках и держалась с грацией, которая говорила о ее голубой крови.

Это его мама? Она выглядит потрясающе". По тому, как она разговаривала с Карлосом, Дебби могла судить о нежной, заботливой маме, о которой многие могли только мечтать.

После приветствия они снова обнялись, а затем Карлос повернулся, чтобы представить Дебби.

Но Табита заметила девушку позади него, поэтому она сняла солнцезащитные очки и обрадовалась: "Сынок, это Дебби? Ну же. Представь нас".

Взяв Дебби за правую руку, Карлос притянул ее к себе и гордо объявил: "Мама, это Дебби Нянь. Мы женаты". Затем он повернулся к Дебби и сказал: "Дебби, это мама".

Слово "женаты" заморозило улыбку на лице Табиты. 'Поженились? Это грандиозно. Почему мне ничего не сказали?

Не заметив изменения выражения лица женщины, Дебби поприветствовала: "Мама, я Дебби. Рада познакомиться!"

Табита посмотрела на нее. Она улыбнулась и обняла Дебби. "Я тоже рада. Дебби, ты красивая. У моего сына замечательный вкус".

На что Дебби покраснела, ее нервозность явно проявилась на лице. Карлос взял ее под руку и предложил: "Мама, здесь не место для разговоров. Давай сядем в машину и поедем домой".

Табита знала, насколько влиятелен ее сын в городе. Хотя они появились в аэропорту всего на несколько минут, к этому времени многие люди в зале уже глазели на них. Табита кивнула в знак согласия с его предложением, и они вместе пошли к выходу.

Дебби открыла пассажирскую дверь и намеревалась сесть внутрь, чтобы Карлос и его мама могли посидеть вместе и поговорить на заднем сиденье.

Но Табита остановила ее. "Дебби, давай сядем вместе сзади, а Карлос пусть сядет впереди", — тепло сказала она.

Чувствуя себя польщенной, Дебби рефлекторно посмотрела на Карлоса, который покорно кивнул. Помогая двум дамам сесть на задние сиденья, он занял свое место на пассажирском сиденье.

Машина медленно поехала прочь. По дороге Табита все время держала руку Дебби в своей, спрашивая о том и о сем, на что Дебби вежливо отвечала.

"Карлос когда-нибудь помыкал тобой с тех пор, как вы поженились? Если да, то скажи мне. Я надеру ему задницу", — сказала Табита.

Дебби покачала головой. Откликнувшись на вопрос, Карлос вклинился: "Мам, может, ты не поверишь, но это мной здесь помыкают".

Табита знала, что он шутит. Карлосом помыкают? Это вообще возможно?

Однако Дебби невинно запротестовала: "Нет. Я никогда…" Она объясняла бессвязно и была неуклюжа в общении. Карлос, рассказав о ней своей маме, застал ее врасплох.

"Молодец, Дебби!" заметила Табита, к ее удивлению. "Кто-то должен дать ему понять, что над женщинами нельзя издеваться. Раньше он постоянно принижал женщин. Сейчас это изменится. Не будь с ним так проста, если он снова так поступит".

"А?" 'Она издевается надо мной?' задалась вопросом Дебби. 'Но, похоже, она не шутит. Обычно мамы защищают своих детей. Почему она не защищает? Карлоса усыновили?

Табита и Дебби хорошо провели время, болтая. Дружеская болтовня принесла Дебби облегчение.

Когда они приехали на виллу, Табита посмотрела на новое строение и спросила: "Карлос, разве ты не живешь в поместье?".

"Нет, но со временем, я планирую переехать туда", — сказал Карлос, притянув Дебби в свои объятия. Как только лаборатория и музыкальная студия будут построены, а остальные комнаты оформлены, они с Дебби переедут туда.

Поместье? Какое поместье? Это какое-то место, где раньше жил Карлос? Дебби было любопытно, но она старалась не спрашивать его об этом. По крайней мере, сейчас, в присутствии Табиты, это было бы неразумно. Поэтому она оставила эти вопросы на потом.

Когда они уже собирались войти в дом, рядом с ними остановился красный "Мерседес". Мельком взглянув на номерной знак, Карлос остановился.

Водительская дверь открылась, из нее выскочила девочка в розовом и бросилась к маме Карлоса. "Табита! Я так по тебе скучала", — сказала Меган.

117. Особая связь

Меган выглядела молодо в своем розовом кашемировом пальто и белых повседневных туфлях.

Табита была рада ее видеть. "О, Меган! Ты выросла! Дай мне на тебя посмотреть", — сказала она, тепло обнимая ее.

Табита была благодарна за то, что родители Меган сделали для Карлоса. Она любила ее так, как будто та была ее собственной дочерью.

"Табита, мне уже 18 лет, помнишь? Я уже взрослая и не вырасту больше", — жеманно сказала Меган.

Табита ухмыльнулась от уха до уха. Она взяла руку Меган в свою и любовно погладила ее. Их близость опечалила Дебби, которая молча наблюдала за происходящим в объятиях Карлоса. "О, Дебби, вы с Меган знакомы?" — поинтересовалась Табита.

Сдерживая горечь в сердце, Дебби заставила себя улыбнуться и ответила: "Да, мы встречались раньше".

"Они выглядят как семья", — подумала Дебби.

Внезапно Меган отпустила Табиту и радостно подбежала к Карлосу. Она небрежно взяла его левую руку, как будто делала это миллион раз до этого, и с улыбкой сказала: "Дядя Карлос, тетя Дебби, простите, что не поприветствовала вас сразу. Я была слишком взволнована, увидев Табиту!".

Карлос вежливо вырвал свою руку из ее хватки и заботливо погладил ее по волосам. "Каждый раз, когда ты видишь Табиту, ты не обращаешь внимания на остальных", — сказал он.

Меган игриво скорчила рожицу и вернулась к Табите. "Конечно. Табита любит меня больше всех на свете", — гордо заявила она.

Карлос крепче прижал Дебби к себе и ничего не ответил.

Дебби стояла в оцепенении, засунув руки в карманы. Почувствовав крепкие объятия Карлоса, она сильно сжала ткань, на ее лице застыла улыбка.

Ей никогда не было свойственно быть такой дружелюбной, как Меган. Общение и лесть не были ее сильными сторонами. Она подумала, не разочаровалась ли уже в ней Табита.

"Пойдемте в дом", — сказала Табита и повернулась.

Но прежде чем она успела сделать второй шаг, Меган схватила ее за руку и воскликнула: "Ах! Табита, прости, я забыла о сыне моей подруги. Он в моей машине. У его мамы в последнюю минуту была назначена встреча. Она попросила меня посидеть с ним, но мне очень хотелось увидеть тебя, поэтому я привезла его сюда. Надеюсь, вы не против".

При этом она неловко высунула язык.

Услышав, что в машине находится ребенок, Табита поспешно сказала телохранителям: "Выпустите ребенка из машины. Быстрее".

Как только дверь машины Меган открылась, из нее выскочил мальчик в синем пуховике. На нем была черная вязаная шапочка, а в руках он нес игрушечный пистолет. При виде группы взрослых он поднял игрушечный пистолет вверх и закричал: "Руки вверх! Или я снесу вам головы!".

Карлос нахмурился, услышав грубые слова мальчика. Не имея опыта общения с детьми, Дебби сомневалась, стоит ли ей содействовать.

Только Меган подняла руки вверх и сказала: "Король Джейк, пожалуйста, пощадите меня. Может, я отведу вас в дом, чтобы вы перекусили?".

Услышав, что там есть закуски, мальчик положил свой игрушечный пистолет и бросился к дому с криком: "Вперед! Заряжайтесь! Все к еде!"

Он быстро домчался до виллы и скрылся из виду.

Меган вела себя так, словно в поведении мальчика не было ничего плохого. А может быть, она привыкла к этому.

Не говоря ни слова, она взяла Табиту за руку и помогла улыбающейся даме войти на виллу.

Дебби же подумала: "Если бы наш с Карлосом сын был таким непослушным, я могла бы бить его каждый день".

В этот момент ее муж прошептал ей на ухо: "Я думаю, у нас должна быть девочка".

Дебби покраснела. Она ответила, следуя за ним в дом: "Разве ты не говорил, что хочешь мальчика?".

"Я боюсь, что в итоге я буду бить его каждый день", — сказал он.

Дебби разразилась смехом. Несомненно, между ними была особая связь.

Ее улыбка порадовала Карлоса. "Я начну усердно работать с сегодняшнего вечера", — сказал он.

" Ради чего?" спросила Дебби, переодеваясь в свои тапочки и ставя перед ним его.

Карлос надел их и ответил: "Чтобы ты забеременела моей дочуркой".

Смущенная его заигрыванием, Дебби ущипнула его за руку и выругалась: "Бесстыдник".

Карлос рассмеялся.

Стоя в гостиной, Табита увидела, что эти двое шепчутся и улыбаются друг другу. Она была очень удивлена. Карлос не смеялся так с тех пор, как был подростком.

Очевидно, что Дебби ему не просто нравилась. Он любил ее. Табите что-то пришло в голову. Она помахала Дебби рукой и сказала: "Дебби, подойди сюда".

Дебби послушно подошла к ней и с трудом произнесла: "Да, мама".

Не то чтобы она не хотела называть Табиту "мамой". Просто раньше она никогда никого не называла "мамой". Это слово было для нее чужим, и ей нужно было время, чтобы привыкнуть.

Табита подняла руку и собиралась что-то сказать, но ее внезапно прервал крик Меган. "Джейк, спускайся! Тебе нельзя подниматься наверх!"

Мальчик Джейк, который бежал по лестнице, повернул голову назад к Меган и скорчил гримасу. " Попробуй меня остановить", — сказал он. Как только он закончил фразу, он снова бросился вверх.

Меган неловко посмотрела на трех своих спутников. Наконец, ее взгляд остановился на Карлосе. "Дядя Карлос, не мог бы ты подняться со мной наверх и помочь мне присмотреть за ним? В конце концов, ваши спальни находятся там. Мне кажется неуместным идти туда одной".

Карлос не ответил, но и не сказал "нет". Когда он уже собирался подняться наверх, кто-то схватил его за руку и остановил. Дебби встретила его взгляд и сказала: "Оставь это мне. Ты составишь маме компанию".

Позволить мужу подняться наверх с Меган? Ха! Она не позволит Меган остаться наедине с Карлосом!

Не подозревая о беспокойстве Дебби, Табита улыбнулась и мягко вмешалась: "Дебби, отпусти Карлоса.

Я бы хотела поговорить с тобой". Карлос почувствовал дискомфорт в своей жене. Он похлопал ее по руке, чтобы успокоить, а затем начал подходить к Меган. Внезапно он заметил горничную, которая наливала им чай. Он быстро повернулся к ней и приказал: "Иди наверх и присмотри за мальчиком".

"Да, мистер Хо".- ответила она, поднимаясь наверх. Карлос вернулся к Дебби. Облегченная, Дебби села рядом со своей свекровью.

"Дебби, я приехала в спешке, поэтому у меня не было времени купить тебе подарок. Это реликвия семьи Хо. Я бы хотела подарить их тебе. Береги их, ладно?" Табита сказала, снимая пару нефритовых браслетов, которые были на ней. Она притянула Дебби поближе и положила их ей на руку.

Вообще-то Табита приготовила подарок, но это было до того, как она узнала, что Дебби — ее невестка. Теперь, когда она узнала, ей показалось, что подарок, который она изначально купила, не был достойным подарком для невестки, поэтому она решила не упоминать об этом и подарить ей нефритовые браслеты.

Дебби была ошеломлена. Она знала, какое значение имеют эти браслеты. Переполненная теплом и нервозностью, она не знала, что делать. Она посмотрела на своего мужа.

Карлос улыбнулся: "Раз мама дарит их тебе, возьми их".

Дебби взяла нефритовые браслеты, ее глаза покраснели. "Спасибо, мама. Я буду дорожить ими и беречь их", — пообещала она.

118. Извинись

Получив заверения Дебби, Табита одобрительно кивнула.

Ей нравилась ее невестка. Она была простой, честной, но в то же время очень веселой, когда была с Карлосом.

Меган сидела рядом с Карлосом, подперев руками челюсть, и улыбалась своей типичной милой улыбкой. "Табита так хорошо относится к тете Дебби. Я завидую", — сказала она.

Табита улыбнулась: "Меган, однажды, когда ты выйдешь замуж, твоя свекровь тоже будет хорошо относиться к тебе".

"Я слишком молода, чтобы думать о замужестве, Табита", — ответила Меган. В этот момент горничная протянула ей чашку чая; она взяла ее и опустила голову, чтобы сделать глоток.

Табита улыбнулась и продолжила разговор с Дебби. "На каком ты курсе в университете? Много занятий?" — спросила она.

"Я на младшем курсе. У нас не так много народу", — ответила она.

"Какая у тебя специальность?" спросила Табита.

В этот момент горничная с Джейком вбежала вниз, запыхавшись. "Мистер и миссис Хо, кое-что случилось", — нервно сообщила она.

"Что случилось?" — спросила Меган.

Горничная проигнорировала ее и посмотрела на Дебби: "Мальчик… Миссис Хо, я не хотела этого. Я убиралась. Я не заметила… Я пыталась остановить его, но он не слушал…".

Горничная была так напугана, что готова была расплакаться.

У Дебби было дурное предчувствие. Она встала и пошла наверх.

Остальные последовали за ней.

Наверху было несколько комнат, но только дверь в комнату Дебби была открыта. Она вошла и увидела, что ее опрятная комната превратилась в полную катастрофу.

Джейка нигде не было видно, а в ванной слышалось журчание воды.

Дебби оглядела комнату. Когда она проходила мимо туалетного столика, то увидела, что линии косметики были перепутаны, а некоторые средства отсутствовали.

Открыв дверь в ванную, она увидела, что мальчик играет с пропавшей косметикой под краном. Стоя перед зеркалом, он намазал кремом все лицо, пока оно не было абсолютно закрытым. Он нанес немного и на тело, но большее количество средства оказалось в раковине, медленно смываясь в сток.

Дебби почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. Не думая, она бросилась к мальчику и закричала: "Что ты делаешь?!". Она выключила кран и попыталась выхватить у мальчика остатки крема.

Однако было уже слишком поздно. На туалетном столике стояли баночки с кремом для лица, бутылочки с увлажняющей эссенцией, бутылочки с увлажняющим тоником… все они были пусты.

Лицо Дебби потемнело. Мальчик испугался при виде этого и бросил банку с кремом в Дебби. "Плохая тётя! Плохая тётя!" — кричал он."Заткнись!" крикнула Дебби.

Банка с кремом разбилась о ее бедро. Было не очень больно, но остатки крема пролились на ее одежду, заставив ее кровь закипеть еще больше.

Хаос поверг в замешательство остальных в комнате. Карлос притянул Дебби к себе и спросил: "В чем дело?".

Сердце Дебби сжалось от боли, когда она увидела пустые бутылочки и баночки из-под косметики. В тот момент она была слишком опечалена, чтобы сказать хоть слово. Мальчик подбежал к Меган и начал причитать. Дебби бросила на него взгляд и стиснула зубы, стараясь не взорваться от ярости.

Эта косметика стоила целую кучу денег. А теперь они были испорчены непослушным мальчишкой, прежде чем она успела воспользоваться ими хоть раз.

Меган взяла плачущего мальчика на руки и продолжала утешать его. "Тетя Дебби, это были всего лишь несколько флаконов косметики. Неужели тебе нужно было так жестоко обращаться с маленьким мальчиком?" — сказала она низким голосом.

'Всего лишь несколько флаконов косметики? Они стоят десятки тысяч долларов! Кроме того, это были деньги Карлоса. Это были деньги, заработанные тяжким трудом. Почему они должны быть потрачены впустую? подумала Дебби.

Ее глаза покраснели. Глубоко вздохнув, она сказала Меган твердым голосом: "Позвони его маме".

"Зачем?" спросила Меган.

"Расскажи ей, что он сделал, и спроси, как она воспитывает своего сына! Разве она не должна взять на себя ответственность? Я не буду просить их компенсировать мне испорченную косметику, но разве они не должны извиниться?!" сказала Дебби, непроизвольно повысив голос на последнем предложении. Она полностью потеряла контроль над своими эмоциями.

Меган была ошеломлена. "Тетя Дебби, тебе не кажется, что ты слишком сильно реагируешь на кучу косметики?" — сказала она.

Дебби настаивала: "Да, это была просто косметика, но твой дядя Карлос купил ее для меня. У меня даже не хватило смелости ею воспользоваться. А теперь посмотри на этот беспорядок! Она вся испорчена. Как ты думаешь, способен ли маленький мальчик взять на себя такую ответственность? Неужели это будет слишком — попросить его родителей извиниться?".

Меган неловко посмотрела на Карлоса, который молчал. Словно не замечая ее взгляда, он стоял рядом с Дебби, не собираясь произносить ни слова.

Стоя там, Табита молча наблюдала за всем происходящим.

Не найдя поддержки, Меган слабо сказала: "Тетя Дебби, пожалуйста, не сердитесь. Это я привела Джейка сюда. Может, я компенсирую тебе испорченную косметику? Я могу доставить сюда новый набор очень скоро. Мальчики часто бывают непослушными. Пожалуйста, не принимай близко к сердцу непослушание маленького мальчика".

'Это я принимаю близко к сердцу непослушание маленького мальчика? Меган, ну и язык у тебя! Дебби внутренне усмехнулась. "Не беспокойся! Мне нужны только извинения. Просто позвони его родителям", — потребовала она. Затем она повернулась к Табите, полная чувства вины. "Прости, мама, я сейчас же все уберу".

Табита улыбнулась: "Дебби, выйди из ванной. Оставь уборку горничным".

Дебби повернулась спиной к остальным, чтобы вытереть глаза. Карлос взял ее за руки и произнес: "Пойдем со мной".

Зная, что она не сможет отказать, Дебби последовала за ним из ванной, опустив голову.

Карлос завел ее в гардеробную и закрыл дверь. Нежно вытирая слезы с ее лица, он успокаивал ее: "Это была всего лишь косметика. Она не стоит твоих слез".

Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. "Мне всегда нравилась эта марка, но я не могла себе ее позволить. Я бы никогда не смогла пользоваться такой косметикой, если бы не банковская карта, которую ты мне дал. Теперь, когда она у меня наконец-то появилась, ее испортили. Десятки тысяч долларов были потрачены зря", — всхлипывала она.

"Ничего страшного. Сахарок, не плачь. Если тебе так нравится эта марка, я попрошу их доставить сюда еще несколько наборов", — сказал он.

Дебби вытерла глаза и посмотрела на него. "Десятки тысяч долларов — это не страшно? Ты тяжело работал за эти деньги! Почему они должны быть потрачены впустую? Ты, возможно, засиживался допоздна, чтобы заработать их, или пил со своими клиентами, чтобы сделать их довольными. Деньги зарабатываются нелегко. Кроме того, этот ребенок был слишком груб. Кто-то должен вбить ему в голову немного здравого смысла", — сказала она.

Ей было бы легче забыть об этом, если бы мальчик не сделал это нарочно. Но он не только отказался извиниться, но и швырнул в нее банку.

Прежняя Дебби уже влепила бы ему оплеуху.

Карлос понял, что Дебби злилась не только из-за косметики. Она злилась отчасти из-за плохого отношения мальчика, а отчасти потому, что чувствовала, что его тяжелый труд пропал даром. " Ладно, хорошо. Ты знаешь, что меня не волнует эта сумма денег, так что не расстраивайся. Иди переоденься. Я попрошу Меган позвонить родителям мальчика, хорошо?" — утешил он ее.

Вытерев ее слезы, он нежно поцеловал ее в глаза.

Деб, девочка моя. Знаешь ли ты, как мне больно, когда ты плачешь?" — подумал он. '

119. Позвони его маме

Дебби кивнула. "Мама будет разочарована во мне?" — спросила она с тревогой, глядя на него заплаканными глазами.

Карлос покачал головой и заверил ее: "Нет, не будет. Не волнуйся. Иди переоденься, хорошо?"

Дебби пришла в себя и переоделась в чистые брюки после того, как Карлос вышел из гардеробной.

В ее спальне туалетный столик был убран. Когда Карлос снова увидел его, он вспомнил, как аккуратно он выглядел даже с таким количеством вещей на нем до того, как мальчик все испортил.

В то утро, когда Дебби, освежившись, наносила средства на лицо, она пошутила: "Теперь я вижу преимущества брака с Карлосом Хо. Как миссис Хо, я могу покупать все, что захочу. Я годами мечтала об этих вещах! Теперь у меня их так много. Господин Хо, похоже, мне придется быть хорошей женой, чтобы ты однажды не бросил меня. А если бросишь, то некому будет покупать мне дорогие косметические средства".

Нанеся их на кожу, она тщательно проверила их и переставила на столе.

"Это даже не элитные марки. Почему ты так дорожишь ими?" спросил Карлос, наблюдая за ее рутиной.

Он подумал о том, как легко ей угодить.

Держа в руках только что открытый крем для лица, Дебби радостно ответила: "Они не самые дорогие, но это ты купил их для меня. Для меня они самые лучшие".

Карлос не мог удержаться от улыбки, мысленно проигрывая этот эпизод.

Он достал свой телефон и позвонил Эммету. "Купи еще несколько наборов косметических средств, которые Дебби купила в Шайнинг Интернешнл Плаза, и пусть их доставят на виллу", — приказал он.

"Да, мистер Хо", — послушно ответил тот.

"Кроме того, проси нашего лучшего делового партнера из категории красоты как можно скорее разработать для нее эксклюзивную линию косметики", — добавил он.

Как только Карлос положил трубку, Дебби вышла из гардеробной.

Он протянул ей руку, и она вложила свою ладонь в его. Они крепко держали друг друга за руки.

Когда они спускались по лестнице, Дебби не могла не спросить: "Я слишком остро отреагировала? Все-таки он всего лишь пятилетний ребенок".

Карлос посмотрел на нее и ответил: "Я знаю тебя. Меня удивило, что ты не отшлепала его, а только потребовала извинений".

Дебби была разочарована, услышав это. Она остановила его дальнейшее движение и спросила: "Неужели я настолько вспыльчива в твоих глазах?".

Почувствовав намек на гнев в ее тоне, Карлос понял, что ему лучше придумать что-нибудь хорошее. "Плохо это или хорошо, но мне нравится твой характер", — сказал он ей с улыбкой.

Она просияла от его слов. " Хм-м, это звучит гораздо лучше. Неважно. Поскольку он еще ребенок, я оставлю все как есть", — заявила она.

Карлос посмотрел на нее с любовью и сказал: "Ты такая уступчивая".

"Мама все видела. Что, если она решит, что я слишком мелочная, и перестанет меня любить? Это потеря, которую я не могу себе позволить", — объяснила она. Выбирая между десятками тысяч долларов и свекровью, которой она нравится, она, конечно, выбрала бы последнее.

"Расслабься. Она не будет о тебе плохо думать", — заверил ее Карлос.

Когда они спустились вниз, Табита болтала с Меган. Виновник торжества Джейк смотрел телевизор, держа в руках пакет с закусками, как будто ничего не произошло.

"А, Дебби, вот ты где. Иди и садись рядом со мной", — сказала Табита, похлопав по сиденью рядом с собой.

Выражение ее лица было таким же приветливым, как и до переполоха, что немного успокоило Дебби.

Все казалось спокойным. Дебби решила, что лучше оставить все как есть и жить дальше. Карлос, однако, считал иначе. Он сел и сразу же спросил Меган: "Сколько времени это займет?".

"Что?" Меган была в замешательстве.

Карлос бросил косой взгляд на мальчика, который смотрел мультфильм, и промолчал.

Меган поняла, что он имел в виду. Она смутилась. "Дядя Карлос, я еще не звонила. Это все из-за каких-то косметических средств. Мы можем просто…"

Она пыталась объяснить и замять это дело. Кроме того, она не привыкла видеть Карлоса таким холодным и жестким.

Все ее друзья знали, как сильно четыре самых богатых молодых человека в городе Y потакают ей.

Однако, прежде чем она успела закончить фразу, лицо Карлоса помрачнело. "Звони сейчас же!" — нетерпеливо потребовал он.

От его неожиданного гнева лицо Меган запылало. Он никогда раньше не злился на нее. Огорченная, она склонила голову и достала из сумки телефон.

Пока она искала в контактах номер мамы мальчика, Дебби в замешательстве повернулась к Карлосу и спросила: "Разве мы не договорились оставить все как есть? "

Карлос посмотрел на нее и ответил: "Ты сказала, что оставишь это в покое. А я нет".

Он никому не позволял обижать свою дорогую жену, даже мальчику, особенно такому, которому не хватало дисциплины.

Дебби потеряла дар речи.

Табита, которая до сих пор ничего не сказала по этому поводу, наконец, решила высказаться. "Дебби, я думаю, что Карлос прав. Мальчику нужна дисциплина. Иначе в будущем он будет продолжать подвергать опасности других".

Услышав замечание Табиты, Меган покраснела.

Ей было так стыдно, что она убежала на балкон, держа в руках телефон. Как только телефон был соединён, она поспешно сказала: "Джейк в беде. Быстро приезжай на виллу Ист-Сити".

Человек на другом конце линии что-то сказал. Меган ответила после некоторого колебания: " Ты должна приехать. Твой сын разозлил мистера Хо. Я не должна была приводить его сюда".

Мама Джейка была на совещании, когда ей позвонила Меган. Услышав о том, что сделал ее сын, она тут же откланялась, села в машину и поехала на виллу Карлоса.

Тем временем Джейк собирался доесть пакет со снеками, который держал в руках. Одна из горничных напомнила ему, заметив: "Тебе вредно для здоровья есть так много снеков". Едва она закончила свои слова, как мальчик начал громко плакать. Взрослые пытались его успокоить, но безуспешно. Вопли мальчика раздавались по всей гостиной. Дебби показалось, что у нее из ушей сочится кровь.

Поскольку мама Джейка еще не приехала, Меган не могла забрать его. Поскольку у нее не было большого опыта в уходе за детьми, все ее попытки утешить его и успокоить не увенчались успехом. Она могла только стоять и наблюдать за тщетными попытками горничных.

Мальчик был настолько шумным, что даже Табита, которая была самой терпеливой, выглядела угрюмой.

Лицо Карлоса исказилось от ярости. Дебби опустила голову и в расстройстве подперла лоб правой рукой. Видя, как его жена расстраивается из-за непрекращающегося рыдания, Карлос встал, схватил мальчика за одежду и понес его к двери.

Табита и Меган испуганно побежали за ним. "Карлос!" позвала Табита.

"Дядя Карлос!" Меган последовала за ней.

Заметив, что происходит, Дебби тоже встала. К этому времени Карлос уже открыл ворота виллы. Он положил Джейка на покрытую снегом землю. Мальчик все еще плакал, но Карлоса это ничуть не трогало. Мужчина повернулся и закрыл за собой ворота.

Меган хотела открыть ворота, но Карлос остановил ее. "Не смей!" — сказал он, глядя на нее.

Его лицо было почти багровым от гнева. Испугавшись, Меган повернулась к Табите. "Табита…", — умоляла она.

Табита не была уверена, что сын послушает ее, поэтому она посмотрела на Дебби.

Встретив взгляд Табиты, Дебби впала в оцепенение.

Табита намекает мне, чтобы я успокоила Карлоса?" — подумала она. Словно понимая, о чем она думает, Табита кивнула. Поняв намек, Дебби сделала глубокий вдох и взяла Карлоса за руку. "Он непослушный, но не нам его наказывать. Разве его мама не в пути? Почему бы нам не оставить это на ее усмотрение? Кроме того, если она увидит, как ее сына выбросили с виллы и он плачет в снегу один, ей будет не комфортно."

Карлос был невозмутим. "Мне плевать, что она будет чувствовать. Если она плохо справляется с воспитанием, то она не имеет права обвинять других в том, что они делают эту работу за нее!". Некомфортно? Если он еще раз нагрубит его жене, он повесит ее сына на дерево.

Посмотрим, как она будет себя чувствовать!

120. Кто тронет мою жену, пожалеет

В течение нескольких минут Джейк плакал на улице. Но Дебби было тяжело оставлять ребенка в такую суровую погоду. Не обращая внимания на предостережение Карлоса, она открыла ворота виллы и подошла к мальчику, нос которого был красным от пронизывающего холода.

Вздохнув, она присела на корточки и прошептала мальчику на ухо: "Джейк, я отведу тебя в дом, но ты должен пообещать мне не плакать, хорошо?".

К удивлению Дебби, без единого слова он сильно толкнул ее. Застигнутая врасплох, она упала на холодную заснеженную землю.

"Ты неблагодарное, испорченное отродье!" прорычала Дебби, кипя от ярости, когда Карлос шагнул вперед, чтобы помочь ей встать на ноги. Мрачного выражения его лица, когда он помогал ей подняться, было достаточно, чтобы мальчик перестал плакать.

Когда все уже думали, что все закончилось, Карлос отпустил Дебби, схватил мальчика и отшлепал его так сильно, что у него заболела ладонь.

Ребенок снова разразился рыданиями. На этот раз он плакал так громко, что можно было испугаться, что у него случится припадок.

Испугавшись, Меган бросилась к нему и вмешалась, оттащив Карлоса в сторону. Стоя между ним и ребенком, она умоляла: "Дядя Карлос, мама Джейка застряла в пробке, но она должна быть здесь примерно через час. Могу я забрать его отсюда, пожалуйста?".

"Нет, не можешь!" холодно прорычал Карлос. "Если ты беспокоишься о нем, ты можешь остаться здесь и подождать с ним!"

Никогда еще Карлос не был так зол на Меган. Сегодня он с легкостью срывался на ней снова и снова, и она недоумевала, что с ним не так. Оглянувшись назад, она вспомнила, как буквально на днях он поставил ее в неловкое положение на вечеринке. Над ней насмехалось столько людей. При одной только мысли об этом в ее глазах вспыхнул гнев. Но она мало что могла сделать, учитывая, что он имел над ней власть. В разочаровании ее рот непроизвольно открывался и закрывался, как будто она хотела что-то сказать, но слова не находились.

К этому времени мальчик уже так сильно плакал, что задыхался. Карлос свирепым взглядом посмотрел на него и потребовал: "Заткнись, черт возьми, и извинись перед моей женой!"

Испуганный Джейк бросился в укрытие за спину Меган от его холодного, угрожающего рева.

Раздраженный тем, что маленький сопляк снова проявил несговорчивость, Карлос вытащил его и прорычал: "Я повторю это еще раз. Извинись перед моей женой!"

Смирившись, ребенок повернулся к Дебби и заикаясь между всхлипами сказал: "Мне очень жаль. Аааа… аааа… Мамочка. Я хочу к мамочке!"

После того как он извинился, Карлос передал его на руки Меган и предупредил: "Я больше никогда не хочу его видеть!".

Испуганная, Меган крепко обняла Джейка и кивнула с бледным лицом.

Если бы она знала, что мальчик разозлит Карлоса, она бы никогда не взяла его с собой.

Табита, которая молча наблюдала за происходящим, подошла проверить Дебби. "Дебби, дай мне взглянуть. Ты не ушиблась?" — спросила она с искренней заботой.

"Спасибо, мама. Земля покрыта снегом, так что я в порядке. Не волнуйся", — ответила Дебби, качая головой.

Узнав, что с ней все в порядке, Табита почувствовала облегчение.

Когда они уже собирались вернуться на виллу, рядом с "Мерседесом" Меган притормозил "БМВ". Из машины торопливо выскочила невысокая пухлая женщина в зеленом пуховике.

На ней было много украшений, которые она, казалось, с гордостью выставляла напоказ. Очевидно, это была чертовски яркая женщина, которая просто не могла устоять перед желанием покрасоваться везде, где бы она ни появилась.

Вместо того чтобы проверить, как там ее сын, она рысью подбежала к Карлосу и сказала: "Здравствуйте, мистер Хо. Я мама Джейка".

Увидев маму, Джейк подумал, что у него есть поддержка, и закричал: "Мамочка, мамочка, помоги мне! Этот человек плохой. Он ударил меня! И они тоже. Они все издевались надо мной! Аааа… ууу…".

"Моего сына ударили?" Ее сердце сжалось от этого слова, но она не могла заставить себя противостоять Карлосу. Все, что она сделала, это крепко обняла Джейка и утешила его.

"Мистер Хо, извините, я опоздала. Ужасные пробки", — извиняющимся тоном сказала она Карлосу.

Карлос равнодушно посмотрел на нее и с суровым лицом потребовал: "Извинись перед моей женой!".

'А? Когда мистер Хо женился?' удивилась мама Джейка. Она посмотрела на женщину рядом с Карлосом и подумала: "Это миссис Хо? Почему Меган никогда не упоминала о ней?

Карлос даже не позаботился о том, чтобы объяснить ей ситуацию. Меган подошла к ней и сказала: "Джейк испортил косметику его жены, которая стоила десятки тысяч долларов".

Остальную часть истории Меган опустила. Мама Джейка была ошеломлена, услышав, что все дело было только в косметике. Она была в гневе, но сдержалась. "Миссис Хо, мой сын плачет от обиды только из-за какой-то косметики?".

Дебби бросила взгляд на Меган, которая упустила самую важную часть правды, и уже собиралась что-то сказать, как горничная, которая все это время была с мальчиком, ответила: "Леди, мистер Хо, конечно, не заботится о деньгах. Ваш сын был груб с госпожой Хо. Он не только испортил косметику госпожи Хо, но и ударил ее банкой с кремом для лица. А когда миссис Хо попыталась успокоить его, когда он закатил истерику, он повалил ее на землю. Вам не кажется, что ваш сын поступил неправильно?".

То, как служанка снова и снова обращалась к госпоже Хо, заставило Меган нахмуриться от отвращения.

Между тем, уважительное отношение горничной к Дебби и серьезное выражение лица Карлоса заставили маму Джейка осознать всю серьезность ситуации. В конце концов, Карлос Хо был человеком с огромным влиянием во всем городе. Это был не тот человек, которого она могла позволить себе обидеть ради своих деловых и политических интересов в городе.

Взяв Джейка за руку, она подошла к Карлосу. "Мистер Хо, мне очень, очень жаль. Я не справилась с ролью матери", — извинилась она, склонив голову. Затем она повернулась к Дебби. "Миссис Хо, мне очень жаль. Я проучу его, когда мы вернемся домой. Еще раз извините за все".

Стоя на месте, Карлос ничего не ответил. Его мысли было трудно прочесть. Дебби должна была поддержать его.

Чтобы загладить свою вину, мама Джейка позвонила кому-то по телефону и попросила доставить на виллу несколько наборов самой дорогой косметики из " Шайнинг Интернешнл Плаза". Положив трубку, она осторожно спросила у человека с властным видом: "Мистер Хуо, теперь все в порядке?".

В ответ Карлос нахмурился: "Так вот как ты учишь своего сына?".

Сначала мама Джейка была в замешательстве, но вскоре она поняла, что он имел в виду. Она вырвала сына из объятий и сказала ему: "Джейк, то, что ты сделал, неправильно. А теперь извинись перед мистером Хо и его женой. Пойдем."

"Нет, не пойду!" — закричал мальчик, вырвав руку у мамы и побежав к машине. "Я хочу домой. Я хочу к папе! Я вас всех ненавижу! Вы все плохие! Вас должно съесть чудовище!" — продолжал кричать он.

Его мама стояла и смотрела, как он забирается в машину, ужасно смущенная.

"Он… Я… мистер Хо…"

Не говоря ни слова, Карлос холодно посмотрел на нее, а затем повернулся, чтобы уйти с Дебби на виллу.

На вилле Табита давала указания Джули о том, что она хочет видеть в меню на ужин. Когда она увидела, что они вошли, она отпустила Джули и встала. "Как все прошло?" — спросила она.

Поскольку Дебби посмотрела на Карлоса, давая понять, что он должен ответить, Карлос непринужденно сказал: "Тот, кто тронет мою жену, испытает на себе мой гнев, и Джейк не исключение. Неважно, ребенок он или нет".

Растроганная его словами, Дебби взяла его за руки и тихо сказала: "Теперь все кончено. Мама Джейка извинилась, так что больше не заводись, хорошо?".

"Нет!" — запротестовал он.

Дебби опустила голову и улыбнулась его упрямству. Когда она снова подняла голову, ее глаза были полны ласки. "Джеку всего пять лет, дорогой. Ты должен смириться с этим, иначе ты можешь прослыть мелочным. Как ты думаешь, это хорошо для человека с твоей репутацией?" — ласково спросила она.

121. Ты плохо поступил со мной

С серьезным выражением лица Карлос сказал: "Мне все равно, что думают обо мне другие люди. Я не потерплю, чтобы кто-то перечил тебе. Даже пятилетний мальчик. Таково мое слово".

Шутить с женой означало шутить с самим Карлосом, и он никому не позволит так легко уйти от ответственности.

Дебби очень тронуло, что на этот раз Карлос встал на ее сторону против Меган. Это было совершенно неожиданно. Изображая гнев, она надула губы и сказала: "Если ты не согласишься оставить все как есть, то я буду так волноваться, что даже заплачу. Ты будешь корить себя за то, что заставил меня плакать?".

Обдумывая ее слова, Карлос опустил голову и увидел намек на эмоции в ее глазах. Его лицо нахмурилось. Но он неправильно понял ее настроение. На самом деле у нее на глазах были слезы, потому что она была тронута тем, как он ее оберегает. Вздохнув в знак поражения, Карлос не понял ее мотивов. "Ладно, ладно. Я позволю тебе действовать по-своему, дорогая. Между влюбленными нельзя обойтись без некоторых уступок", — сказал он с задумчивым видом. Затем, опустив голову ближе к ее уху, он прошептал: "Не делай такое унылое лицо, сладкий пирожок, а то у меня возникнет искушение отнести тебя в нашу комнату на массаж всего тела".

Прежде чем Дебби успела отреагировать, Табита прервала их с глубокой покорностью. "Сынок, я проделала весь этот путь не для того, чтобы увидеть, как ты выпендриваешься. Дай и мне немного побыть с моей невесткой".

Покраснев, Дебби тут же оттолкнула Карлоса и обратилась за поддержкой к Табите. "Мама права. Карлос, перестань быть таким собственником. Ты должен позволить мне наслаждаться ее обществом, пока она здесь".

Затем она спокойно направилась к женщине.

Подойдя к Табите, она взяла ее за руку и, делая вид, что ничего не произошло, спросила сладким голосом: "Мама, что ты обсуждала с Джули?".

Никто не знал, сколько мужества потребовалось Дебби, чтобы взять Табиту за руку и назвать ее "мамой".

Все еще держась за руки, Табита показала Дебби блокнотДжули, заполненный рецептами. "Мы обсуждали, что будем есть сегодня вечером. Но я думаю, будет разумно, если ты сама выберешь. Скажи мне, какое твое любимое блюдо или что-то особенное, что ты хотела бы попробовать в этот вечер. Я с удовольствием приготовлю это для тебя", — предложила Табита.

Дебби было очень приятно, что свекровь, несмотря на все ее деньги и положение, была так ласкова, что могла приготовить для нее ужин.

Почувствовав удивленное выражение лица Дебби, Табита спросила: " Ты ведь не полагаешь, что я не умею готовить?".

Дебби смущенно кивнула. " Вы меня раскусили. Я, наверное, самая тупая здесь. Я же не умею готовить…"

Единственный раз, когда Дебби попыталась приготовить еду для Карлоса, закончился катастрофой.

Когда папа попросил меня научиться готовить, я должна была его послушаться. Теперь я так хочу готовить для Карлоса…", — размышляла она.

"Пока, — начала Табита, похлопывая ее по руке, — все, что тебе нужно делать, это усердно учиться. Что касается готовки, тебе не нужно ничего делать, пока рядом Джули. Она потрясающе готовит. Даже если бы ты умела готовить, Карлос не позволил бы тебе готовить для него".

Ни одной женщине в семье Хо не было необходимости учиться готовке, если только это не было их хобби. Они могли научиться этому, если действительно любили готовить, но если это не было чем-то настолько увлекательным, то это не было необходимым навыком. В конце концов, у них никогда не будет недостатка в слугах.

Карлос добавил: "Никто не знает сына лучше, чем его мать".

На что Дебби сделала фальшивый укоризненный взгляд. Табита и Джули не могли удержаться от хихиканья.

К тому времени все уже забыли о маленькой драме с Джейком.

Однако счастливый момент семейного общения был прерван Дебби, когда ворота виллы снова открылись и вошла Меган. Улыбка на лице Дебби исчезла. Табита помахала Меган рукой и спросила: "Все уладилось?".

Меган подошла к Табите и с виноватым видом ответила: "Да, все в порядке. Дядя Карлос, тетя Дебби, мне очень жаль, что так получилось. Я обещаю, что подобное больше не повторится".

Кивнув на ее обещание, Карлос предложил: "Мама будет готовить сегодня вечером. Почему бы тебе не остаться и не поужинать с нами?".

Его приглашение на ужин свидетельствовало о том, что он простил Меган.

Меган повернулась и посмотрела на Табиту с испуганным выражением лица, словно спрашивая у нее разрешения. "Пожалуйста, останься здесь на ужин", — сказала Табита с улыбкой. Всякий раз, когда Табита приезжала сюда навестить сына в прошлом, Меган ужинала вместе с ними. Это было нормально, что мать и сын попросили ее остаться.

"Да. Спасибо, дядя Карлос. Прошло уже много времени с тех пор, как я в последний раз ела вкусную еду Табиты". Взволнованная, Меган вскочила на ноги, взяла Табиту за руку и завладела тетрадью Джули.

Чувствуя разочарование, Дебби прикусила нижнюю губу. Честно говоря, она чувствовала, что Табита очень любит Меган и относится к ней как к родной дочери.

"Я собираюсь приготовить жареных крабов с перцем, суп из морских водорослей…" Табита начала рассказывать, какие блюда она собирается приготовить. Затем она повернулась к Дебби и спросила: "Я слышала от Джули, какая у тебя любимая еда. Так что я учла и твои предпочтения. Но на всякий случай, сообщите мне, пожалуйста, что бы вы еще хотели добавить в меню?".

Дебби тут же покачала головой.

" Не стоит, мама. Безусловно, то, что вы выбрали, будет просто идеальным для меня. Может быть, если кто-то еще захочет что-то добавить".

"Хорошо", — кивнула Табита.

Затем Карлос отправился в кабинет работать, Табита пошла в свою комнату отдохнуть, а Меган последовала за Табитой, заявив, что хочет с ней поболтать. Оставшись не у дел, Дебби решила пойти в свою спальню.

"Сорванец, как прошла твоя встреча со свекровью? Какая она?" — говорилось в сообщении.

Дебби ответила без колебаний: "Мама Карлоса — потрясающий человек. Красивая, изящная и очень милая со мной. Честно говоря, она мне понравилась с самого начала".

" Несомненно! Я тоже навела справки о ней. Похоже, у тебя замечательная свекровь. Несмотря на благородное происхождение и тот факт, что она высокообразованная и при деньгах, она также доброжелательный человек. На самом деле, она очень хорошо ладит с людьми, судя по той небольшой информации, которую я собрала. Надеюсь, вы двое станете хорошими друзьями. Сорванец, я так рада за тебя".

Улыбаясь от уха до уха, Дебби просто ответила: "Я чувствую себя такой счастливой".

Затем она спустилась вниз, где обнаружила, что Табита готовит на кухне. Она хотела помочь, но Табита выгнала ее из кухни. От скуки она решила пойти в кабинет, чтобы составить компанию Карлосу.

Как только она подошла к двери кабинета, она услышала веселый смех, доносящийся из комнаты. Девушка удивилась, когда Меган успела пробраться в кабинет. Дверь была не заперта, и Дебби могла слышать их разговор через небольшое отверстие.

Меган перестала смеяться и игриво сказала: "Дядя Карлос, ты так плохо со мной обошелся! В прошлый раз ты меня подставил и заставил всех смеяться надо мной. И даже когда я несколько раз попыталась дозвониться до тебя по мобильному, оказалось, что твой телефон выключен. Я плохо это перенесла!".

Когда Дебби уже собиралась открыть дверь, она услышала, как Меган упомянула ночь, в которую у них с Карлосом был первый раз. Она скривила губы. На следующий день после той ночи Коллин предупредил Дебби о том, как Меган была зла.

До ушей Дебби донесся низкий голос Карлоса. "У нас с твоей тетей Дебби были неотложные дела в тот вечер. Но скажи мне, у кого хватило смелости посмеяться над тобой, и я преподам им урок".

"Тебе не нужно этого делать, дядя Карлос. Просто пообещай мне, что никогда не повторишь того, что ты сделал со мной. Я не глупая девочка".

"Я…"

Карлос только начал что-то говорить, когда Дебби незаметно толкнула дверь, чтобы никто не заметил, как она вошла в комнату. Она увидела Меган, проходящую мимо стола Карлоса и наклонившуюся к нему, чтобы поцеловать.

" Дорогой, ты закончил свою работу?" Голос Дебби заставил Меган замереть на месте.

Меган выпрямилась и уставилась на Дебби. В ее глазах читалась ярость.

Карлос положил папку на стол и ответил: "Да, я закончил. Подойди сюда, дорогая".

Не имея другого выхода, Меган встала со своего места, окинув всех злорадным взглядом.

Взяв Дебби за руку, Карлос предложил: "Время ужина еще не пришло. Почему бы тебе не принести учебник английского и не позаниматься со мной несколько минут?".

Лицо Дебби побледнело от его слов. "Серьезно? Сегодня суббота, и у меня совсем нет настроения для занятий".

122. Ты останешься на ночь в кабинете

Не дойдя до двери, Меган передумала и села на диван в кабинете. С восхищением глядя на Карлоса, она сказала: "Тетя Дебби, дядя Карлос так хорошо говорит по-английски. Он учил меня. Вообще-то, благодаря его занятиям мои оценки по английскому значительно улучшились".

Чем больше она говорила, тем больше раздражала Дебби. 'Такая нахалка! Неужели она не может просто оставить нас в покое?

Что за радость ей все время быть третьей лишней? Она снова и снова выставляет напоказ свои отношения с Карлосом! Я должна положить этому конец", — размышляла Дебби.

Внезапно в ее мозгу созрел план. Она обняла Карлоса за шею и поцеловала его короткие волосы. От него так приятно пахло. "Дорогой, я передумала. Давай я принесу учебник для небольшого урока, пока мы ждем ужина. Думаю, Джули и маме понадобится немного больше времени, чтобы приготовить то, что они задумали", — игриво сказала Дебби.

Карлос с удовольствием скривил губы и погладил ее по руке. "Хорошо. Иди за учебником. Я буду ждать тебя здесь".

"Конечно. Я вернусь через минуту". Прежде чем Дебби побежала за книгой, она поцеловала его в щеку.

Карлос смотрел на ее удаляющуюся фигуру глазами, полными нежности. Как только Дебби скрылась из виду, он повернулся к Меган и сказал: "Почему бы тебе не пойти в гостиную и не посмотреть телевизор?".

Мило улыбнувшись, Меган ответила: "Дядя Карлос, я бы хотела присоединиться к тете Дебби на уроке".

Карлос пожал плечами, не найдя причины отказать ей в просьбе. Когда Дебби вернулась с книгой в руках, Меган, все еще сидевшая на диване, с вызовом уставилась на нее.

"Тетя Дебби, дядя Карлос согласился, чтобы я присоединилась к вам на занятиях". С надменным лицом она вздернула подбородок и нос кверху.

Дебби мгновенно рассердилась, но изо всех сил старалась не потерять самообладания. И тут ее осенила ещё одна идея. Фальшиво улыбнувшись, она согласилась: "Хорошо. Почему бы и нет?"

Сидя на диване с Дебби и Меган по обе стороны, Карлос начал урок.

Через минуту или около того Дебби непринужденно положила руку ему на колени. Время от времени она подстраивалась, все ближе и ближе к нему, пока, наконец, полностью не погрузилась в его объятия.

Время от времени она чмокала его в щеку или мочку уха, не замечая Меган. Даже Меган чувствовала, что с Карлосом происходит что-то необычное. Когда урок наконец закончился, он приказал: "Меган, иди проверь, готов ли ужин".

Меган знала, что Карлос пытается выпроводить ее, чтобы побыть с Дебби наедине. Она тоже не имела желания оставаться здесь дольше, чтобы не видеть, как Дебби почти улеглась на Карлоса. Не раздумывая, она вышла из кабинета.

Карлос пошел закрыть дверь и вернулся к Дебби. Прежде чем она успела сказать хоть слово, он прижал ее к дивану. "Соблазняешь меня, да?"

С сильной страстью он целовал ее, в то время как его руки перебирали ее одежду, торопливо раздевая ее.

Хоть она и хотела противостоять его натиску, но не смогла. Вместо того, чтобы бороться с ним, она позволила ему лечь сверху, обхватив руками его талию. Девушка закусила губы, чтобы сдержать стон.

Примерно через тридцать минут раздался стук в дверь. Пришла горничная, чтобы сообщить, что ужин готов. " Понял", — ответил Карлос низким голосом. Дебби, прижавшаяся к подоконнику, повернула голову и попыталась остановить Карлоса. "Карлос, ужин… готов…"

"Ммм", — пробурчал Карлос.

"Будет нехорошо, если мы… если мы… не спустимся… вниз сейчас… после того, как мама приложила столько усилий… чтобы сделать наш сегодняшний ужин особенным".

Тем не менее, Карлос не отпускал ее. Его рот был слегка приоткрыт, а дыхание было тяжелым. Он стонал.

Между стонами удовольствия Дебби продолжала умолять его отпустить ее. В конце концов, Карлос решил отпустить ее, несмотря на то, что он не кончил. Он погладил ее по волосам и поцеловал в спину. "Милая, нам нужно заняться сексом сегодня вечером", — прошептал он хриплым голосом.

Когда она попыталась встать, ее ноги дрожали от возбуждения. Опираясь на подоконник, она повернулась и огрызнулась: "Старик, мы сделаем это, когда придет время. Но ты не должен быть таким зацикленным. Немного воздержанности тебе не помешает".

Одеваясь, Карлос небрежно спросил: "Деб, ты в последнее время занималась спортом?".

Смутившись, она кивнула: "Мне нравится бегать. Когда я свободна, я обычно выхожу на пробежку, особенно по вечерам".

Карлос оглядел Дебби с ног до головы и отметил: "Тебе нужно улучшить свою выносливость. Иначе тебе будет трудно поддерживать мой темп".

От этого едкого замечания Дебби покраснела.

'Этот бесстыжий старикан! Да он сексуальный маньяк, что ли?" — ругалась она про себя.

Когда они появились на лестнице на втором этаже, горничные были заняты подачей блюд.

Дебби подняла левую ногу и собиралась спуститься по лестнице, но ее правая нога вдруг затекла. Если бы не быстрая реакция Карлоса, она бы упала и покатилась вниз по лестнице.

'Это он во всем виноват!' Дебби бросила на него укоризненный взгляд.

"Разве это так смешно?" — ответила она на его озорную улыбку. Поскольку он не отрицал своей вины, Дебби скрежетнула зубами и прошептала ему на ухо: "Ты останешься на ночь в кабинете!".

"Ты хочешь, чтобы мама беспокоилась о нас?"

"Мама — умная женщина. Даже если я ей не скажу, она поймет, что во всем виноват ты", — пошутила Дебби с уверенной улыбкой.

Чтобы поддержать ее, Карлос взял ее за руку и медленно повел в столовую, где уже все было готово. Он сразу же подвел ее к раковине, чтобы они могли помыть руки. Как раз в это время Табита и Меган вместе вышли из кухни. "Дебби, как тебе его уроки английского? Легко ли за ним уследить?" — спросила Табита искренним тоном.

Но лицо Дебби снова покраснело. Многое произошло, пока они были в кабинете. Она смущенно ответила: "Да, мама, легко. Он отличный учитель".

"С самого раннего возраста Карлос проявлял способности к языкам. Еще в колледже он с отличием освоил английский язык", — объяснила Табита.

Звездные успехи сына в учебе — это то, чем она очень гордилась. Нельзя отрицать, что Карлос прекрасно знал языки. В частности, Дебби была впечатлена его английским. Когда Табита и Меган заняли свои места за столом, Карлос, стоявший у раковины, спокойно слушал, не выражая никаких эмоций на лице, как будто не понимал, о чем они говорят.

Меган, чтобы не оставаться в стороне от разговора женщин, повторила: "Дядя Карлос не только хорошо знает английский, но и французский, русский, японский, корейский и немецкий. В то же время он изучает испанский, арабский…" Меган продолжала, пока ее не прервала Дебби, которая вклинилась, похвалив своего мужа. "Разве ты не великолепен, дорогой?!"

На что Карлос искренне ответил: "Спасибо за комплимент, дорогая".

"Думаю, мне никогда не догнать тебя в этой области", — ворчала Дебби, надув губки. Когда-то она представляла себе, что сможет его опередить. Очевидно, она недооценила, насколько разносторонним был Карлос.

Способность к языкам была лишь одной из многих его исключительных способностей. Сможет ли она когда-нибудь приблизиться к его другим сильным сторонам?

"Ты можешь попробовать. Может быть, у тебя получится", — поддразнил он, изогнув брови.

'Попробовать? Тогда мне придется каждый день зарываться в эти иностранные языки? Нет, нет, нет! Она тут же покачала головой. "Старик, я решила, что буду домохозяйкой. Ты будешь содержать семью, а мне останется только заботиться о тебе. Что ты об этом думаешь?"

Проточная вода смыла жидкое мыло с руки Карлоса. Он ущипнул ее за щеку своей мокрой рукой и ответил: "Ты — босс".

Дебби легонько толкнула его локтем и, надув губки, пожаловалась: "Следи за своей рукой, старик! Чтобы произвести хорошее впечатление на твою маму, я накрасилась сегодня утром. Видишь, я использовала праймер и BB-крем. Будь осторожен, когда трогаешь меня, а то макияж испортится".

Хотя ее косметика была водостойкой, она все равно беспокоилась, что макияж потечет.

Карлосу пришло в голову, что она может откровенно говорить о своем макияже.

Ранее, когда он был поглощен разговором по телефону, он видел, как Дебби что-то делала перед туалетным столиком. Должно быть, она накладывала макияж.

Как только они, наконец, подошли к обеденному столу, Табита и Меган не заставили себя ждать. На столе стояло десять основных блюд и два супа. Горничные уже налили всем по бокалу вина. Вино было из лучшей коллекции Карлоса.

Карлос и Дебби сели по одну сторону стола, а Меган и Табита — напротив. Они подняли бокалы и приступили к еде.

В самом начале атмосфера была довольно хорошей. Дебби восторженно отзывалась о блюдах, расхваливая, как потрясающе готовит Табита.

123. Ты так много съела

Начало ужина было приятным, но не прошло и нескольких минут, как Меган начала ластиться к Карлосу. "Дядя Карлос, это курица с копченостями. Я помогала Табите готовить её. Попробуй, пожалуйста".

"Ммм", — сказал Карлос, не желая больше ничего говорить с полным ртом еды. Выражения его лица и звуков жевания было достаточно, чтобы понять, что он чувствует.

"Дядя Карлос, попробуй суп. Я помогла Табите его приготовить. Вкусно?" Меган налила суп в миску и поставила ее перед Карлосом.

Она вела себя так, словно была хозяйкой, и любой, кто не знал бы правды, мог бы подумать, что Меган — жена Карлоса.

Карлос снова ответил "ммм". Он был немногословным человеком, но эти несколько слов обычно говорили достаточно.

Тем не менее, Меган продолжала накладывать ему еду на тарелку, и вскоре его место было заставлено всевозможными вкусными блюдами.

Дебби, с другой стороны, рассердилась, увидев это. Как и подобает любой женщине. Табита продолжала накладывать еду в тарелку Дебби, не обращая внимания на гнев девушки. Дебби пришлось сделать глубокий вдох, чтобы подавить свой гнев и не сорваться не на том человеке.

Она опустила голову и спокойно ела свою еду. Вдруг на ее тарелку положили кусок рыбы, и мужчина неожиданно заговорил, его рот, наконец, сформировал слова, которые не были просто звуками. "Я запек рыбу".

Дебби на мгновение остановилась. Если бы Табиты здесь не было, она бы насмешливо спросила его: "Так ты наконец-то вспомнил о собственной жене, да?".

Она изобразила фальшивую улыбку и ледяным тоном сказала: "Спасибо".

Вскоре он положил ей на тарелку кусок сырого омара. "Я помню, что ты любишь морепродукты. Мама приготовила пару блюд специально для тебя. Вот…"

Табита улыбнулась Дебби: "Этого омара сегодня привезли из Австралии. Он был очень свежим, поэтому я просто нарезала его. Тебе понравится".

"Я очень ценю это, мама!" Дебби мило улыбнулась Табите и съела омара. Она всегда любила омаров, с самого детства. Даже когда она была слишком мала, чтобы правильно очистить его от панциря, отец всегда старался дать ей немного. Это была почти пожизненная любовь к этому блюду. Теперь Карлос уделял все свое внимание жене. Когда Дебби собиралась снова взять кусочек омара, он на шаг опередил ее и взял его сам.

Дебби в замешательстве уставилась на Карлоса. Он обмакнул омара в соус, прежде чем положить его на тарелку Дебби. Затем он взял другой кусок омара с панцирем и начал чистить его.

У Дебби отпала челюсть. Она приблизилась к Карлосу и прошептала ему на ухо: " Положи его на место. Мама и Меган еще не притронулись к омару".

Он ответил, пожав плечами: "Они не любят омаров".

"Не волнуйся за нас, Дебби. У меня на него аллергия, а Меган ненавидит морепродукты". Но это не соответствовало ее мыслям. На самом деле Табита думала другое: "Мой неблагодарный сын забыл свою мать после женитьбы.

Посмотрите, какой он заботливый. Он разделал рыбу и почистил омара для своей жены, но ничего не сделал для меня". Несмотря на свои мысли, Табита была рада, что Карлос и Дебби любят друг друга.

"Аллергия? Теперь все в порядке? Вы нарезали омара". В глазах Дебби было заметно беспокойство.

Табита покачала головой. "Не волнуйся. Пока я его не ем, я в порядке".

"Э… Мам, возьми немного от этого". Дебби поставила миндальный творог в сиропе перед Табитой.

"Спасибо, Дебби". Табита зачерпнула его на свою тарелку.

"А как насчет тебя? У тебя есть аллергия на морепродукты? Или просто не любишь их?" спросила Дебби у Карлоса.

Он покачал головой.

'Да ладно! Разве он не может что-нибудь сказать? Он ведет себя как мим! Дебби тайком закатила глаза. 'Говорят, молчание — золото, но это просто смешно!'

Меган была первой, кто закончил. Затем Табита, и, наконец, Карлос. Он специально ел медленно, потому что знал, что у Дебби хороший аппетит и она будет чувствовать себя неловко, если останется есть одна. Кроме того, он любил не спешить, и мало что могло заставить его торопиться. Даже если бы дом горел, он мог бы просто выйти за дверь, спокойно и элегантно.

Дебби все еще доедала, а Табита и Меган в это время ели фрукты в качестве десерта и болтали друг с другом.

Дебби чувствовала себя немного неловко. Это первый раз, когда я ем со своей свекровью. Не взбесится ли она, когда увидит, что я так много ем?

Карлос заметил, что Дебби отвлеклась. Он положил ей на тарелку кусочек побега бамбука и сказал: "Вот, возьми еще!". Это был его мягкий способ сказать ей, чтобы она сосредоточилась на еде.

Дебби пришла в себя.

Меган была поражена хорошим аппетитом Дебби и воскликнула: "Тетя Дебби, ты так много ешь! Как тебе вообще удается сохранять такую замечательную фигуру? Я действительно восхищаюсь тобой".

Дебби не могла понять, хвалит она ее или насмехается над ней. Она улыбнулась Меган и продолжила есть.

Как заботливая женщина, Табита добавила: "Дебби, хороший аппетит — это благословение. Не торопись".

Дебби была почти до слез растрогана. Как же ей повезло, что у нее такой хороший муж и заботливая свекровь! "Я так и сделаю, мама".

После ужина Карлос попросил горничную приготовить для Дебби фруктовую тарелку. Посмотрев на более чем дюжину фруктов на тарелке, Дебби проглотила их все. Она любила фрукты, и после того, как она потратила столько времени на еду, в ее желудке еще оставалось немного места.

Меган оставалась на вилле до девяти часов вечера. В результате Табита пригласила ее остаться на ночь.

Дебби пожала плечами. 'Как угодно! Карлос будет спать со мной. У Меган не будет ни единого шанса".

Все было тихо в темноте ночи.

Табита постучала в дверь кабинета и после согласия Карлоса вошла. Карлос работал на своем ноутбуке. Табита закрыла за собой дверь и села напротив него. "Ты сейчас занят?"

"У меня всегда есть время для тебя. Что тебе понадобилось?" спросил Карлос в ответ.

"Ты и Дебби…" Она сделала паузу, не зная, как это сказать. "Знаешь, твой отец…"

Карлос молчал.

Табита продолжила: "Он думает, что старшая дочь семьи Ли…".

"Мама!" Карлос прервал ее. "Мы с Дебби женаты. Скажи ему, чтобы он не вмешивался в мои дела, когда ты вернешься домой". На его лице была написана решимость.

Вспомнив об упрямстве своего мужа, Табита смущенно улыбнулась. Карлос отложил свой ноутбук и сказал мягким голосом: "Мама, я расскажу ему о своей жизни. Не волнуйся об этом".

"Нет! Я знаю, какой ты. Если бы ты сам с ним поговорил, вы бы просто сильно поссорились. Я поговорю с ним", — сказала Табита. Карлос и Джеймс Хо, его отец, всегда ссорились друг с другом из-за решений, касающихся компании. Они не уступали друг другу, и не было причин думать, что у них будет по-другому.

После небольшой паузы Карлос сказал: "Вообще-то, это дедушка предложил мне жениться на Дебби. Но теперь я влюбился в нее. Неважно, что думает папа, я с ней навсегда".

"Твой дедушка?"

"Да. Дедушка чувствовал себя в долгу перед бабушкой Дебби". Бабушка Дебби и Дуглас Хо, дедушка Карлоса, были не только одноклассниками, но и первой любовью друг друга. Из-за беспорядков в стране десятки лет назад они были вынуждены расстаться. Прошло более десятка лет, прежде чем они снова обрели друг друга.

Но когда они наконец воссоединились, оба были женаты — на других людях!

Бабушка Дебби ждала Дугласа Хо более десяти лет, прежде чем выйти замуж. В последний раз они встретились, когда она была на смертном одре.

Дуглас Хо чувствовал себя виноватым и обязанным перед ней, когда узнал, что она ждала его столько лет.

Тогда она показала на Дебби, которая стирала полотенца, и сказала: "Я беспокоюсь только о своей внучке. Ее мать бросила ее, когда она родилась. У нее была тяжелая жизнь. Не окажешь ли ты мне услугу? Если ты знаешь хорошего парня, отправь его к ней. Ей нужен хороший человек…"

Дуглас Хо согласился без колебаний и запомнил это.

Вскоре после смерти бабушки Дебби смертельно заболел и Дуглас Хо. Когда он оправился от болезни и снова отправился навестить семью Нянь, Арти, отец Дебби, был уже в плохом состоянии.

124. Прошлое

Когда Дуглас впервые выдвинул предложение женить Дебби на Карлосе. Арти, который раньше слышал о Карлосе, согласился на предложение без колебаний.

Дебби тогда только что рассталась с Хайденом. И она не могла отказаться от предложения своего отца, который был смертельно болен. Она была так зла на Хайдена, что в порыве гнева согласилась выйти замуж за Карлоса. Свидетельство о браке было выдано в день ее рождения в том же году.

Причина, по которой Карлос согласился жениться на Дебби, заключалась в том, что он уважал совет своего деда. С самого детства Карлоса Дуглас посвящал свое время и деньги образованию внука.

Когда слабый, хрупкий и преклонного возраста Дуглас усадил Карлоса за стол и порекомендовал Дебби в жены, это имело смысл.

В то время Карлос был трудоголиком, у которого практически не оставалось времени ни на что другое.

Вскоре после этого Дуглас был госпитализирован и впал в кому, так и не успев никому сообщить о женитьбе своего внука. Не способствовало этому и то, что Карлос был слишком загружен работой. Настолько, что метался от встречи к встрече, от места к месту, по всему миру. Постепенно он совсем забыл о своей жене.

Дебби не знала, что за этим стоит. Они с Карлосом были женаты уже три года, но до нескольких месяцев назад почти не знали друг друга.

"Твой дедушка все еще в коме. Когда твой папа узнает об этом, я уверена, что он закатит истерику", — сказала Табита обеспокоенным голосом. Это был настоящий источник беспокойства для нее. Если что и не нравилось Табите в Джеймсе, так это его вспыльчивый характер. С годами она научилась мудро избегать ненужных ссор с мужем. Но она не упускала из виду, что, если его завести, он может стать несдержанным.

И нельзя было предугадать, как он воспримет брак своего сына с Дебби.

Чувствуя, что мама волнуется, Карлос встал со своего места, подошел к Табите и спокойным тоном заверил: "Мама, предоставь это мне. Не нужно волноваться".

Он не хотел, чтобы ее винили в этом решении. Если что, слова дедушки было достаточно. Единственной проблемой было то, что шансы на то, что Дуглас когда-нибудь благополучно выйдет из больницы, были ничтожно малы.

В конце концов, Табита согласилась сохранять спокойствие и надеялась, что Джеймс будет достаточно благоразумен, чтобы не устраивать истерику, когда Карлос наконец-то сможет представить Дебби как свою жену.

"Ну, тогда когда ты собираешься взять Дебби, чтобы она увидела остальных членов нашей семьи?" спросила Табита. Пару лет назад все семьи Хо и Ли переехали за границу, а это означало, что Карлосу придется хорошо спланировать свой плотный график, чтобы взять Дебби для знакомства.

"Думаю, это не займет много времени. Пора навестить дедушку и бабушку", — ответил Карлос. Прошло уже три месяца с тех пор, как он в последний раз навещал их. Приближался праздник весны. В этом году Карлос планировал взять Дебби в гости к своей семье, чтобы вместе отпраздновать праздник весны.

"Хорошо. Карлос, не засиживайся допоздна. Я только что видела, как Дебби занималась йогой в своей спальне. Ей, наверное, скучно. Почему бы не составить ей компанию? Я очень надеюсь, что у вас двоих будет ребенок. Я буду рада посидеть с собственным внуком".

И мать, и сын пришли в восторг при упоминании о ребенке.

В семье Хо обычно царила довольно обезличенная, деловая атмосфера. Табита надеялась, что ребенок сделает обстановку менее напряженной.

Карлос скривил губы и сказал: "Мы с Дебби тоже на это надеемся".

"Отлично. Кстати, Меган…" Хотя Карлос был уже взрослым, Табита считала, что он не вполне правильно ведет себя в отношениях с Меган. Да, ей очень нравилась Меган, и она относилась к ней как к собственной дочери. Но, разумеется, Дебби была женой Карлоса. "Видишь ли, Меган и ты не связаны кровным родством. Теперь, когда у тебя есть Дебби, тебе нужно будет установить границы в отношениях с Меган. В общем, твоя жена должна быть для тебя на первом месте".

В голове Карлоса промелькнули образы предыдущего дня. Рассердилась ли Дебби на Меган? "Мама, ты слишком остро реагируешь. Я уже сказал Дебби, что отношусь к Меган как к своей племяннице. Дебби — разумная девушка, и она все прекрасно понимает".

"Хорошо…" Табита не была убеждена, но она ничего не могла сделать. Она могла только молиться и надеяться, что ее сын научится отдавать предпочтение своей жене.

После небольшой светской беседы Табита вернулась в свою комнату, а Карлос поручил оставшуюся работу кому-то из своих сотрудников и покинул кабинет.

В спальне Дебби все еще занималась йогой. Поза собаки, обращенной вниз, в которой она находилась, когда Карлос вошел в комнату, мгновенно возбудила его.

При звуке открывающейся двери она повернула голову и спросила: "Ты закончил работу?".

Угу… я полностью твой.

Раз он закончил, я лучше приму душ и лягу спать", — подумала она.

Когда она уже собиралась встать, Карлос остановил ее. "Не двигайся!"

"Что? Но почему?"

"В твоей нынешней позе мы можем…"

Он остановился на полуслове. Дебби с трудом поднялась на ноги. "Не подходи ко мне, болван!" — сказала она, краснея, как подросток.

Сегодня днем Карлос не был удовлетворен в кабинете. Теперь, когда его возбуждала ее манящая поза, он ни за что не хотел ее отпускать.

Несмотря на легкое нежелание Дебби поначалу, в конце концов она уступила его желаниям.

В ту долю секунды, когда он гладил ее, каждый нерв в ее теле был наэлектризован предвкушением совместной жизни. Зажмурившись от прилива сил, она стянула его рубашку через голову. В ответ он сильно толкнул ее на кровать, его руки поднялись к ее шее, и он обхватил ее голову ладонями, страстно целуя ее губы. Она попыталась отстраниться, но он жадно схватил ее и удержал в той же позе.

Через несколько мгновений он с силой перевернул ее, Дебби уткнулась головой ему в шею, а его руки ласкали ее по всему телу. Их дыхание к этому времени стало порывистым, быстрым и неистовым.

Когда его рука добралась до ее лифчика, он с силой схватил его за середину и сдернул, даже не пытаясь расстегнуть бретельку. Безумная ночь любви, не похожая ни на одну из тех, что у них когда-либо были.

После бурного секса Карлос наконец отпустил ее. Все еще крепко обнимая его, Дебби дразняще пробормотала: "Карлос Хо, если ты снова будешь так себя вести, я сбегу от тебя".

"Ты посмеешь?" Карлос ласково поцеловал ее волосы, его голос был мягким.

Дебби сначала покачала головой, а потом кивнула. Надув губы, она пожаловалась: "Ты всегда угрожаешь мне…"

Но, видимо, она все еще была ошеломлена событиями этой ночи. На середине фразы она задремала.

На следующий день Карлос отправился на работу в свою компанию. Поскольку его не было на вилле, Меган тоже попрощалась с Табитой и вернулась домой. Со своей стороны, Дебби и Табита отправились за покупками в Шайнинг Интернешнл Плаза. Им было о чем поговорить, и они прекрасно ладили.

В полдень они обедали на пятом этаже здания "Алиот", и Карлос присоединился к ним.

Поскольку Карлос не пришел домой раньше из-за накопившихся дел, Табита пригласила Дебби к себе в комнату, чтобы поговорить по душам.

Глядя на красивую девушку, Табита искренне сказала: "Дебби, завтра утром я возвращаюсь домой. Я получила огромное удовольствие от того, что мы провели вместе эти несколько дней. До приезда сюда меня всегда беспокоило отсутствие у Карлоса светской жизни. Знаешь, он не общительный человек. Я не ожидала, что он найдет себе в жены такого очаровательного ангела, как ты. Теперь мне намного легче. Надеюсь, ты сможешь быть достаточно сильной, чтобы смириться с его странным характером и плохим настроением. Я знаю, что так говорить неправильно, и ты можешь чувствовать себя оскорбленной. Но я искренне молюсь, чтобы вы с Карлосом жили счастливо вместе. Пары должны научиться отдавать и брать, верно?". Дебби понимала.

Дебби могла понять Табиту. Она взяла ее за руки и ответила: "Мама, успокойтесь, пожалуйста. Карлос хорошо ко мне относится. Я живу с ним счастливой жизнью. Пожалуйста, не беспокойтесь о нас". Дебби поклялась себе, что начнет быть добрее к Карлосу.

"Большое спасибо, Дебби. Теперь я могу быть спокойна. Я попросила Карлоса как можно скорее познакомить тебя с нашей семьей. Ты хорошая девочка, и я верю, что ты понравишься и другим членам семьи".

"Мама…" Растроганная материнским состраданием и не в силах больше сдерживать свои эмоции, Дебби бросилась в объятия Табиты.

Табита была такой заботливой, что Дебби почувствовала себя счастливой, имея такую свекровь, как она. Может быть, моя собственная мать была бы такой-же доброй, как Табита, если бы ее у меня не забрали", — подумала она про себя.

Когда Карлос наконец вернулся домой, была уже почти полночь.

Дебби было неловко спать, когда Табита была рядом. Поэтому утром она встала очень рано и отправилась на пробежку. После похода по магазинам с Табитой она отправилась на встречу с друзьями. Вечером она устала и рано легла спать.

К тому времени, когда Карлос вернулся, она уже крепко спала. Он тихо вошел в спальню, стараясь не разбудить ее. Осторожно подойдя к ней, он поцеловал ее в лоб, а затем пошел в ванную.

Когда он вышел из ванной, Дебби сидела на кровати, закутавшись в одеяло, и играла на телефоне. Увидев его, она отложила телефон, раскинула руки и с милой улыбкой позвала его: "Милый, обними меня".

Хотя он пришел измотанный, яркая улыбка на ее лице мгновенно оживила его.

Он направился к ней, притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы. Через мгновение он отпустил ее и спросил хриплым голосом: "Я тебя разбудил?".

125. Деловая поездка

Устроившись в объятиях Карлоса, Дебби покачала головой и пробормотала: "Ты меня не разбудил. Слышишь это жужжание? Кто-то отправил сообщения в групповом чате".

Дебби обычно спала крепко, и человек, который ее разбудил, был не кто иной, как Джаред. Он недавно встретил девушку и не мог перестать выкладывать селфи с ней в групповом чате на WeChat. Он просто хотел похвастаться.

Услышав это, Карлос нахмурил брови и потянулся за ее телефоном, чтобы выяснить, кто виноват. Дебби несколько безуспешно пыталась отобрать у него свой телефон. Она была завернута в простыни, и он мог легко дотянуться до нее через кровать.

Испугавшись, что Карлос может снова наказать Джареда, Дебби тут же схватила его за руку и проникновенно сказала: "Дорогой, ничего страшного. Мой друг перевозбудился из-за своей девушки. Дорогой, я еще очень хочу спать, а здесь холодно. Обнимешь меня?"

Карлос понял, что она кого-то прикрывает, и согласился. Он скривил губы, забрался на кровать и лег рядом с женой. Теперь он чувствовал себя очень некомфортно. Он подумал о том, чтобы взглянуть на ее телефон, но как-то не решался на это.

Дебби положила голову на его руку и обхватила его талию. На ее лице появилась довольная улыбка.

"Сегодня воскресенье, но ты работал весь день. Ты, наверное, устал". Дебби протянула руку и погладила его по лицу, в ее глазах читалось беспокойство.

Карлос схватил ее за руку и положил под теплое одеяло. "Нет, не очень. Закрой глаза и отдохни немного. Завтра утром у тебя занятие по йоге".

Занятия йогой начинались рано утром, поэтому Дебби пришлось встать раньше обычного. Она любила спать допоздна. Если она не ляжет спать сейчас, то не успеет проснуться к началу занятий.

"Хорошо. Спокойной ночи, милый". Она послушно закрыла глаза и через пару минут задремала в его объятиях. Она устала, а теплая постель манила. Если ей и снились какие-то сны, она их не запомнила.

На следующее утро, поскольку Дебби нужно было ехать в колледж, а у Карлоса была важная встреча, ни один из них не смог отвезти Табиту в аэропорт. Поэтому Деймон предложил отвезти ее туда.

Дебби и Табита прощались у ворот виллы, когда подъехала машина Деймона. Он игриво поприветствовал их: "Ух ты, две прекрасные дамы! Доброе утро!"

Дебби помахала ему рукой. "Доброе утро, Деймон".

Улыбка Табиты стала шире, когда она увидела Деймона. "Я была здесь все это время, а ты так и не зашел".

Деймон обнял Табиту и мелодраматично прижал к груди. "Табита, ты ранила меня. Я слышал, что ты приехала в Город Y, поэтому я сел на реактивный самолет, чтобы добраться сюда. По крайней мере, я могу отвезти тебя в аэропорт. Ты же знаешь, я не смогу ни есть, ни спать, если не увижу тебя хотя бы раз".

Табита покачала головой и вздохнула: "Ах ты дьявол с серебряным языком. Неудивительно, что у тебя было так много подружек".

"Шшшш!" Деймон поднял указательный палец и приложил его к губам. Низким голосом он добавил: "Теперь у меня есть невеста. Я уважаемый человек. Мы больше не говорим об этом. А что, если она услышит тебя и бросит меня? Тогда тебе придется искать мне новую невесту".

Дебби закатила глаза от того, что только что сказал Деймон. Дэймон и Джаред были очень похожи, несмотря на то, что у них были разные матери. Ей казалось, что она разговаривает именно с Джаредом, и, возможно, именно поэтому Дэймон вскоре стал другом Дебби.

У обоих братьев были острые языки, оба встречались с бесчисленным количеством девушек, и обоим, казалось, нечем было заняться.

Табита заглянула в машину Деймона и спросила: "Правда? Невеста? Ты взял ее с собой?"

Деймон покачал головой. "Нет. Я только что привез ее из-за границы. В следующий раз, когда ты будешь рядом, я привезу ее познакомиться с тобой. Или, может быть, я отвезу ее в Нью-Йорк, чтобы мы могли навестить тебя".

"Звучит неплохо".

Скоро начинались занятия Дебби. Попрощавшись с Табитой и Деймоном, она села в свой BMW, и Матан отвез ее в колледж. Деймон тоже завел двигатель и поехал в сторону аэропорта.

После окончания второго дневного занятия Дебби позвонил Карлос. Он сказал, что ему нужно поехать по делам в соседний город. Дебби была удивлена неожиданной новостью. "Вот так короткое предупреждение!" Она совсем не была к этому готова.

"Я знаю, детка. Есть срочное дело, которое я должен уладить. Я вернусь примерно через неделю. Жди меня, хорошо?"

"Хорошо". Дебби надула губы. Сама мысль об этом заставляла ее чувствовать себя несчастной. Она не любила разлучаться с Карлосом надолго. Иногда он был трудным, выводил из себя, но бывало, что он мог быть очень милым. И сейчас все шло хорошо.

Карлос вдруг вспомнил кое-что и сказал ей: "Деб, ты не могла бы завтра вечером присутствовать на ужине вместо меня? Эммет составит тебе компанию".

"Посетить ужин за тебя?!" воскликнула Дебби в полном недоумении.

"Ага. Деловой партнер устраивает вечеринку, и он пригласил меня давным-давно. Я скажу ему, кто ты, чтобы не было никаких проблем". Девушка хотела сохранить их брак в тайне, и он был не против. Но в конце концов правда всплыла бы наружу. В глазах людей он был самым привлекательным холостяком, но он не мог встречаться, потому что уже был женат. Это выглядело странно, и некоторые люди говорили об этом.

Он поклялся себе, что расскажет СМИ о своей женитьбе, как только Дебби закончит школу. Да, тогда все стало бы лучше. Она сможет привыкнуть к свету, и это не будет доставлять ей дискомфорт.

Дебби очень нервничала. "Я… я не думаю, что у меня получится. Что, если я все испорчу?"

"Не волнуйся, милая. Я уже купила подарок для хозяина. Тебе нужно только отдать его ему, а потом найти место, где можно насладиться едой и напитками. Просто будь собой и ешь все, что попадается на глаза".

Дебби разразилась смехом. " Брось! Ты невоспитанный! Я не такая уж и плохая!"

Карлос, казалось, был в хорошем настроении. Он поддразнивал: "Правда? В последний раз, когда я катался на крейсере, я видел девушку, которая набила свое тело таким количеством десертов. Она была очень похожа на тебя".

Тогда Дебби ела тарелку за тарелкой десерта более получаса без остановки, что поразило Карлоса.

'Что? Крейсер? Подожди. Теперь я вспомнила". Дебби огрызнулась: "Оставь меня в покое! Это все Джаред виноват. Как только мы поднялись на борт, он пошел за двумя девушками и оставил меня одну. Мне ничего не оставалось делать, кроме как есть". Затем она вспомнила, как Карлос обошелся с ней тогда.

"Подожди-ка. Как ты смеешь упоминать о крейсере! Ты приказал своим людям выбросить меня за борт!" заявила Дебби сквозь стиснутые зубы.

"Ты должна была сказать мне, кто ты такая, еще тогда!" защищался Карлос. Сейчас он чувствовал, как ему повезло, что Дебби умеет плавать. Иначе он не жил бы сейчас счастливой жизнью. Он был благодарен за то, что она была в его жизни и что она хотела остаться с ним.

"Так это я виновата, что ты не узнал свою собственную жену?"

"Это была моя вина, дорогая. Мне очень жаль. Клянусь, в будущем я не буду делать глупостей". В его тоне слышалось беспокойство.

Дебби приняла его извинения и сказала: "Хорошо! На этот раз я тебя прощаю". Ей не было больно от этого инцидента, но она все еще была унижена.

"Так мне сказать тебе спасибо?"

"Конечно. Но поскольку мы семья, не будь таким вежливым. Хаха…" Стоя под большим деревом, Дебби подняла голову, чтобы посмотреть на солнце, пробивающееся сквозь листву, и широко улыбнулась.

Семья… Впервые это слово много значило для Карлоса. "Ты будешь скучать по мне?"

"Конечно, милый".


Раймонд Гранд Отель был пятизвездочным отелем. Даже подъезжая к нему, можно было увидеть 10 акров цветущих садов, не говоря уже о беседке и пруде с рыбками. И, конечно, в отеле были богато обставленные гостиная и ресторан. Богатые и бессовестные люди протирали здесь локти.

С наступлением темноты перед воротами отеля один за другим останавливались роскошные автомобили. Мужчины и женщины в дизайнерских нарядах входили в отель.

Компания Касее Групп забронировала весь отель для своего пятидесятилетнего юбилея. Более 1 000 гостей можно было увидеть повсюду — в главном зале, в саду и т. д.

Пока генеральный директор Касее Групп произносил вступительную речь в главном зале, PR-команда, ответственная за прием гостей, ждала у ворот отеля. Руководитель группы подняла запястье, чтобы проверить время. Ужин продолжался уже около семи минут, но особые гости еще не прибыли. Босс специально проинструктировал их относиться к этим двум гостям с максимальным уважением.

В следующее мгновение по улице промчался красный спортивный автомобиль Пагани и резко остановился перед воротами.

Увидев машину, руководитель группы поняла, что гости прибыли. Это, должно быть, Эммет из ZL Group и их таинственный гость. Широко улыбаясь, она повела своих спутников вперед, чтобы поприветствовать их.

Девушка на водительском сиденье была не кто иной, как Дебби. Когда машина остановилась, она едва не ударилась головой о руль. Но она опаздывала, и ей не хотелось опаздывать еще больше. Мужчина на пассажирском сиденье был в такой же ситуации. Его сердцебиение резко участилось. Он похлопал себя по груди, чтобы успокоиться, и сказал: "Хорошо! Наконец-то!"

126. На вечеринке

Когда машина остановилась, Дебби поправила одежду и прическу. "Эммет, мы опаздываем на десять минут. Думаешь, кто-нибудь заметит?" — спросила она. Во всем был виноват Карлос. Когда она выбирала платье, он отказался положить трубку и настаивал на видеочате с ней.

Карлос выбрал ей платье и даже серьги. Было похоже, что он хотел контролировать весь процесс. До этого он наблюдал, как она переодевается и примеряет каждое платье. Это было забавно. Некоторые секреты мужчинам лучше не знать — например,гимнастику, которую иногда приходится делать, чтобы влезть в платье. В итоге никто не должен был знать, сколько усилий ты прикладываешь, чтобы подготовиться.

Поэтому в итоге она приехала в отель с опозданием на десять минут, несмотря на то, что отлично управляла спортивным автомобилем.

"Все в порядке. Не беспокойтесь об этом, миссис Хо", — ответил Эммет, откровенно радуясь, что они остановились. Он совсем не наслаждался поездкой сюда, гадая, сколько времени ему понадобится, чтобы перестать вздрагивать. Он выбрался с пассажирского сиденья и рысью направился к водительскому месту. Поправив одежду, он с серьезным выражением лица открыл перед Дебби дверь и протянул правую руку. "Пожалуйста, миссис Хо", — почтительно сказал он.

Дебби снова надела туфли на высоких каблуках. Она сняла их и бросила в сторону, когда вела машину. Затем она изящно вложила свою руку в руку Эммета и вышла из машины.

PR-команда знала Эммета как секретаря Карлоса. Когда они увидели, с каким почтением он отнесся к женщине, выходящей из машины, все поняли, что она, должно быть, очень важна. Карлос не жалел средств, чтобы убедиться, что о близких ему людях хорошо заботятся, а она явно была ему близка.

В туфлях на шестисантиметровых каблуках Дебби осторожно и нервно вошла в роскошный отель. Эмметт был рядом с ней, а пиарщики возглавляли группу.

Двери вестибюля были открыты двумя телохранителями, и они оставались на месте, пока Дебби входила внутрь. Босс Касее Групп только что произнес вступительную речь.

Вскоре все взгляды были прикованы к женщине, которая только что вошла в красном вечернем платье. Она дала волю чувствам и страсти.

Из прекрасных перьев получаются прекрасные птицы. Женщина, на которую они смотрели, была накрашена и одета мастером-визажистом международного класса. Все только самое лучшее для жены Карлоса. Даже светские дивы и актрисы, присутствовавшие на мероприятии, не могли сравниться с Дебби.

Ее волосы больше не были сиреневыми, а снова окрасились в великолепный вороной оттенок. Заплетенные в косу из пяти прядей, они были собраны на затылке и украшены бриллиантовой заколкой в форме тиары.

Дебби сняла белое пальто, накинутое на плечи, и отдала его своему телохранителю, полностью обнажив красное вечернее платье. Оно имело рукава три четверти и воротник-стойку, и ее красивые ключицы были частично обнажены. Платье было отмечено золотой медалью миланского дизайнера. Кристалл и бриллианты украшали его с ног до головы. Узор был роскошным, сдержанным и консервативным.

Раньше ее кожа была сухой, но благодаря Карлосу она стала нежной и гладкой. Раньше она мало знала об уходе за кожей и поэтому не заботилась о ней, но теперь она сияла. Ее щеки были румяными от счастья.

Под темными тенями для век и длинными ресницами ее черные зрачки сверкали, словно предупреждая людей, и в то же время в них каким-то образом угадывался намек на глубоко спрятанную беспомощность. Под высоким носом ее губы, накрашенные красным блеском, блестели на свету, как два росистых лепестка.

На ее светлой шее висело ожерелье из белых кристаллов, из того же набора, что и браслет на запястье, оба идеально подобранные и потрясающие. В ушах у нее были неброские, дорогие ювелирные шпильки из драгоценного хрусталя.

Она медленно шла на своих черных туфлях на высоком каблуке, выпрямившись, с присутствием отстраненности и неповторимости. Все любовались ее роскошной красотой, но не решались подойти, всем было интересно, кто она такая и почему она с секретарем Карлоса Эмметом. "Кто она? Почему я никогда не видел ее раньше?" — прошептал кто-то из толпы.

"Ты скажи мне. Я не знала, что Эммет женился. Моя тетя говорила о том, что хочет свести его с девушкой", — вклинился другой человек.

"Хотя ее платье выглядит скромно, оно дорогое. Я не думаю, что Эммет может позволить себе что-то подобное. Неужели это девушка мистера Хо…".

Пока они гадали, подошел босс Кассее Групп.

"Добрый вечер, миссис Хо, Эммет", — поприветствовал мужчина.

Он пожал им руки. Дебби передала подарок его секретарю и с улыбкой сказала: "Приятно познакомиться, мистер Чжу". Когда он взглянул на подарок, она продолжила: "Это подарок от моего мужа. Он слишком занят, чтобы прийти сегодня на праздник, поэтому попросил меня прийти от его имени".

Эммет взял два бокала вина с подноса, который нес официант, один для Дебби, другой для себя. Они звякнули о бокал мистера Жу, поднимая тост за здоровье всех присутствующих.


Вежливые замечания Дебби смутили мужчину. Он не ожидал, что жена влиятельного Карлоса будет такой скромной и вежливой. "Госпожа Хо, вы слишком скромны. Действительно, жаль, что господин Хо не может приехать сам, но я очень рад, что вы здесь. Это честь для меня".

Дебби не умела льстить. Ей также не нравилось слишком много комплиментов. Она нервно улыбнулась: "Спасибо за понимание, мистер Жу. Сегодня у вас большой день. Наверняка вы очень заняты, поэтому я не буду больше отнимать у вас время".

"Хорошо, пожалуйста, угощайтесь, госпожа Хо. Если вам что-то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать. Пожалуйста, простите нас, если обслуживание будет недостаточно хорошим".

"Спасибо, господин Чжу". Они снова одобрительно закивали. Дебби сделала глоток вина, и господин Чжу покинул их. Он намеревался принять участие в этом маленьком празднике, который он устроил.

Наблюдая за его уходом, Дебби почувствовала облегчение. Она заметно расслабилась, сделав глубокий вдох и расправив плечи.

Девушка шепнула Эммету: "Я сказала что-то не то?".

Эмметт улыбнулся: "Нет, миссис Хо, вы были великолепны. Расслабьтесь". В этот момент Эмметт понял, почему Карлос не беспокоился о том, чтобы позволить Дебби прийти на вечеринку от его имени.

Возможно, она не умела льстить или общаться, но она была уверена в себе и выглядела еще более потрясающе после макияжа. Она определенно подходила для этой работы.

Благодаря усилиям Карлоса она за несколько месяцев превратилась в другого человека. Несколько месяцев назад она была вспыльчивой, безрассудной дебоширкой, которая то и дело ввязывалась в драки. По той или иной причине она посещала деканат не реже двух раз в месяц. Ее оценки всегда были самыми плохими в классе.

У нее по-прежнему был скверный характер, но когда она не злилась, то казалась даже ласковой. В свободное время она занималась танцами, йогой, аранжировкой цветов, фортепиано и рисованием, специализируясь на росписи пером и тушью. Дебби уже давно не устраивала драк и не ходила в деканат. Ее оценки поднялись до приличного уровня.

Близкие могли не заметить этих изменений, потому что они происходили постепенно, но те, кто не видел ее какое-то время, чувствовали их сразу.

Эммет считал, что такой и должна быть девушка: не слишком мягкой, не слишком жесткой, не слишком вспыльчивой.

Карлос тоже сильно изменился.

Его ярость была ужасающей, как никогда. Его ярость была огнем, который сжигал тебя, когда он становился слишком горячим.

Но когда он был в хорошем настроении, он больше разговаривал и даже иногда улыбался.

Эмметт был поражен изменениями в них обоих. Они влияли друг на друга так, как он и не мечтал.


Через некоторое время подошел официант и сказал: "Миссис Хо, в отделе с закусками есть несколько легких блюд. Надеюсь, у вас будет шанс попробовать их".

Дебби в замешательстве посмотрела на Эммета. Он успокоил ее: "Это организовал мистер Хо. Он попросил десертный бар работать вместе с отелем, чтобы приготовить эти закуски".

На лице Дебби заиграла улыбка счастья, осветив комнату. Он думает обо мне, даже когда его нет в городе", — подумала она.

Она последовала за Эмметом в отдел с закусками. По дороге она была потрясена, увидев знакомые лица. Это была Гейл, а также Ольга. Плюс Джаред, который был обеспокоен внезапным появлением здесь жены Карлоса, и другие.

127. Поддельный кристал

Среди ее знакомых девушки постоянно смотрели на нее с завистью. Если бы взгляды могли убивать, Дебби была бы мертва.

"Дебби", — позвали Коллин и Кертис в унисон.

Некоторые мужчины хотели подойти к Дебби, заметил Эммет. Но, увидев Кертиса и Коллин, они остановились.

Когда Дебби, которая ела закуску, услышала их, она положила закуску и поздоровалась с ними. "Привет, Коллин, мистер Лу".

Сделав шаг назад, чтобы посмотреть на Дебби, Кертис сделал комплимент: "Выглядишь отлично. Несомненно, Карлос прекрасно к тебе относится".

Коллин отпустила Кертиса и взяла Дебби за руку. "Конечно. Достаточно взглянуть на Дебби, чтобы понять, что она влюблена".- сказала она так же нежно, как в первый раз, когда Дебби ее встретила. Если бы Дебби не увидела Коллин на танцполе в тот день, она бы не поверила, что эта женщина может так соблазнительно танцевать. Дебби покорно улыбнулась.

Кертис игриво ущипнул Коллин за щеку, а затем повернулся, чтобы посмотреть Дебби прямо в лицо. "Ты пришла сюда по поручению Карлоса?" — спросил он.

"Да, он в командировке", — ответила Дебби.

Кертис кивнул. "Неплохо". Он с облегчением заметил, что Дебби и Карлос счастливы вместе.

Через некоторое время Кертис и Коллин понадобились в другом месте по этому, они оставили Дебби. Так же поступил и Эммет. Хотя он был всего лишь секретарем, многие люди подлизывались к нему, потому что Карлос был его боссом.


Оставшись одна, Дебби съела еще немного закуски и направилась в уборную.

Когда она вышла из уборной, в коридоре стояла еще одна женщина. Одетая в дорогое вечернее платье цвета шампанского и с модной сумочкой в руках, женщина, видимо, ждала Дебби. Она сразу же позвала: "Дебби Нянь?".

Ее голос был не слишком громким и не слишком тихим, без эмоций.

Это была Порция. "Почему она здесь? задалась вопросом Дебби. 'Раз Порша здесь, значит, Хайден тоже здесь?'

Дебби кивнула и сказала: "Привет".

"Это действительно ты?" Только тогда Порция поверила, что сияющая женщина на вечеринке — это Дебби.

Дебби слабо улыбнулась и извинилась. "Да, это я. Если тебе больше не о чем поговорить, я должна идти".

Теперь, когда она была замужем, она не хотела общаться ни с кем из семьи Гу, если только это не было необходимо.

Как раз когда Дебби собиралась уходить, Порция начала: "Что за спешка? Ты что-то скрываешь?"

Дебби усмехнулась. Она посмотрела на Порцию и ответила: " Скрываю?".

Порция, родившаяся и выросшая в богатой семье, с одного взгляда могла определить, сколько стоит наряд Дебби, но не признавалась в этом. "Ты боишься, что люди могут узнать, что на тебе платье от поддельного дизайнера и поддельный хрусталь?" — высокомерно насмехалась она.

Дебби рассмеялась. Коснувшись своего хрустального браслета, она подняла правую руку, которая выглядела гладкой после ухода за кожей. "С каких пор дочь семьи Гу такая невоспитанная? Разве семья Гу деградирует? Или Хайден обиделся, что давал тебе деньги после того, как стал главой семьи?" ответила Дебби.

Судя по оценке Эмметтом платья и аксессуаров Дебби, Порша была либо болезненно невежественна, либо просто грубовата. Если уж на то пошло, то вечернее платье Дебби было тем, что могли позволить себе немногие дивы. Даже ее хрусталики были не обычными белыми кристаллами, а редкими природными.

Помимо дороговизны, аксессуары Дебби имели и другое значение. Они были желанными буддийскими сувенирами. Кроме того, что кристаллы являются одним из семи сокровищ, браслет, который она носила, был освящен выдающимся монахом, чтобы психическая энергия очаровывала и защищала.

На днях браслет был выставлен на продажу в Шайнинг Интернэшнл Плаза, но днем того же дня был куплен таинственным коллекционером. Скорее всего, Карлос увидел его на витрине и послал кого-то сделать покупку от его имени. Позже вечером он приехал на виллу с приятным сюрпризом для Дебби.

Сегодня Дебби накрасила ногти коричневым лаком, а на правой руке у нее было дополнительное кольцо с кристаллом, которое сверкало в глазах Порции против света.

Пытаясь скрыть свою зависть, Порша сказала с фальшивым видом превосходства: "Жаль тебя разочаровывать, но группа Гу процветает под руководством моего брата. Кроме того, мы с братом в таких хороших отношениях, что помимо моего основного дохода в 500 тысяч долларов в месяц, он всегда дает мне более чем в два раза больше. А что насчет вас, мисс Нянь? Я слышал, вы вышли замуж. За кого? За секретаря?"

Эммет мог пользоваться уважением людей из-за того, что он был секретарем Карлоса, но в конце концов, он не был Карлосом.

Дебби убрала руку назад. Она улыбнулась тому, что сказала Порция, но не стала отрицать этого. "А что с того, что он секретарь? Он работает на Карлоса Хо. Ты должна знать, что все, кто связан с Карлосом, влиятельны и могущественны".

Она выдохнула и продолжила: "Ты получаешь 500 тысяч долларов в месяц или вдвое больше? Разве это не гроши, которые группа Гу платит некоторым своим высокопоставленным сотрудникам? Не хочу тебя расстраивать, но мой муж дает мне в десять раз больше".

Помимо банковских карт, которые ей дал Карлос, ежемесячный доход одного только частного клуба "Орхидея" составлял более 50 миллионов.

Однако Порция не имела об этом ни малейшего представления. Она думала, что Дебби замужем за Эмметом, секретарем. 'Она всего лишь жена секретаря. Как она смеет насмехаться надо мной!" — подумала она. Прищурившись на Дебби, она фыркнула: "Точно. Любой, кто связан с Карлосом, важен и могущественен, но не забывай, что он все-таки не Карлос. Он все еще просто секретарь. Так что же ты злорадствуешь? Неужели ты думаешь, что я поверю, что секретарь может дать тебе столько карманных денег? Ты принимаешь меня за дуру? Или твой муж продажный?"

Дебби потеряла дар речи. Она никогда не говорила, что Эммет — ее муж. Продажный? Эммет никогда бы так не поступил. Он всегда был честен. Ей было стыдно, что она втянула его в это.

Слава Богу, что я вышла замуж за Карлоса. Иначе Порша и Гейл смеялись бы надо мной до конца моих дней", — подумала она. "Неважно. Я занята. Пока". Дебби не хотела больше тратить время на Порцию.

"Стоп!" воскликнула Порция. Она обнаружила, что Дебби сильно изменилась. Власть никогда не пугала ее, но она была еще более гордой, чем раньше, не обращая внимания ни на кого другого.

По тому, как высокомерно вела себя Дебби, Порция начала подозревать, что ее мужем был не Эммет, а Карлос.

Дебби повернула голову и сказала: "Я всегда терпела, уважала и даже льстила тебе. Все это было из-за твоего брата, но не теперь. С этого момента я не буду общаться ни с тобой, ни с твоим братом".

"Что ты имеешь в виду? Ты собираешься воспринимать мою семью как врагов?"

Дебби презрительно рассмеялась: "Неважно". Никто из семьи Гу больше не имел для нее значения, и ей было наплевать на то, что они думают о ней.

С гордо поднятой головой Дебби ушла, оставив Порцию гадать и хвататься за соломинку. Она вела себя спокойно, но ее длинные ногти вонзились в сумочку, оставив глубокие следы.

128. Расставание за 3 минуты

Прошло не так много времени с тех пор, как Порция в последний раз видела Дебби. Но это была не та Дебби, которую она знала. Раньше Дебби была скромной и застенчивой, с заниженной самооценкой. Теперь же она расхаживала, задрав нос, надувшись от гордости, как будто она королева.

Черт возьми, Дебби! Твой муж всего лишь секретарь. Не зазнавайся. Он же не Карлос Хо! Мы еще посмотрим, кто окажется на высоте!" — с обидой подумала она.

Когда Дебби возвращалась на вечеринку, две другие женщины остановили ее на пути. Они осмотрели ее с ног до головы, а затем одна из них отрывисто сказала: " С тобой кое-кто хочет встретиться".

Интересно, о ком они говорят, — подумала Дебби.

"Кто?" — спросила она. Ни одна из двух женщин не выглядела даже отдаленно знакомой. Она бы узнала, если бы встречала их раньше. Поэтому ей стало еще более любопытно, кто и зачем хотел с ней поговорить.

Женщина в черном платье огрызнулась: "Не спрашивай. Просто следуйте за нами".

'Это безумие!' Дебби была раздражена. Все должно было быть просто и, возможно, весело. Она пошла на вечеринку по поручению Карлоса, но в итоге столкнулась со всякими странными вещами и враждебно настроенными женщинами. Мысленная пометка: больше так не делать. А теперь, почему она должна была иметь дело с каким-то нелепым таинственным боссом? Такого не ожидалось. Она подумала, что, возможно, сейчас самое время убраться отсюда. Она пришла, преподнесла свой подарок, а теперь просто хотела, чтобы ее оставили в покое.


"Извините, я занята". Она прошла мимо них, не удостоив их взглядом. Кто они такие? И почему они выполняли чужие приказы? И, что еще важнее, почему они пытались втянуть ее в это дело?

Женщина в черном крикнула ей в спину: "Эй, ты! Мисс Ми хочет тебя видеть! Быстро тащи сюда свою задницу, если не хочешь, чтобы тебя вышвырнули из города Y! К твоему сведению, госпожа Ми — женщина господина Хо. На твоем месте я бы ей не отказывала".

'Правда! Это мы еще посмотрим! подумала Дебби.

Эти двое злорадно смотрели на Дебби, ожидая, что она повернется и робко пойдет за ними к Ольге. В конце концов, эти двое были в ее распоряжении, так почему бы и Дебби не быть такой же? Она была ничем не лучше их.

Тем не менее, к их разочарованию, Дебби остановилась лишь на секунду, а затем продолжила идти прочь.

На вечеринке было много интересного. Закуски, которые заказал для нее Карлос, были восхитительны. Она наелась до отвала, но когда вернулась на вечеринку, не смогла удержаться и снова подошла к десертам. Сладкий вкус лакомств привлек ее внимание, и рот заныл в предвкушении.

Набрав себе полную тарелку еды, Дебби нашла себе столик в углу, готовая приступить к трапезе. Но не успела она откусить кусочек, как рядом с ней села знакомая фигура. Он огляделся и осторожно спросил: " Твой муж не пришел с тобой?".

Дебби откусила кусочек мангового пудинга со льдом и закатила на него глаза. "Почему ты так крадешься?"

Одетый в клетчатый угольный костюм и кожаные туфли винного цвета, Джаред уставился на нее, его глаза были широкими, как тарелки. "Ты спрашиваешь меня? Твой муж чрезвычайно заносчив. Этот парень рано или поздно убьет меня за то, что я общаюсь с тобой".

Не дав Дебби возможности ответить, он схватил ее за руку и сказал: "Сорванец, обещай мне, что никогда не будешь изменять своему мужу". Дебби чуть не подавилась едой.

"Потому что если бы ты это сделала, я думаю, он бы набросился на всю семью бедного парня".

Дебби вырвала руку из его хватки, проглотила еду во рту и прошипела: "Прекрати нести чушь".

Серьезность никогда не была частью характера Джареда. В следующую секунду он заговорщицким тоном шепнул Дебби: "Я только что видел Хейдена. Он теперь большая шишка в городе Y. Он притягивает к себе девушек и богатых парней, как искусный рыбак".

Словно устав от долгой болтовни, Джаред сделал паузу, чтобы взять с тарелки Дебби пирожное "Фея бобов" и бросить его в рот. "Почему девочки так любят сладкое? Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз видел Хейдена? Ты случайно не застала его после того, как он вернулся из-за границы?" — спросил он.

"Нет", — ответила Дебби. Карлос был единственным, о чем она сейчас думала. Она была полностью поглощена им. Другие мужчины больше не привлекали ее внимания.

Пока они болтали, Джаред помахал девушке рукой. Затем он посмотрел на Дебби и сказал: " Эй, подруга. Я бы хотел познакомить тебя со своей девушкой".

"Конечно". Дебби была заинтригована. В конце концов, он взбудоражил ее новостью, когда написал об этом в групповом чате.

Девушка подошла к ним. Когда Дебби увидела ее, она поперхнулась своим черным чаем. Все тот же Джаред. Девушка была его типичным типом — с большой грудью, тонкой талией и огромной попой.

На вид ей было около двадцати лет, она была одета в соблазнительное черное платье и туфли на высоких каблуках высотой, казалось, не менее восьми сантиметров. Ее длинные рыжие локоны ниспадали до талии.

Джаред ткнул пальцем в сторону девушки, и та тут же кокетливо бросилась в его объятия. "Дорогой, я тебя повсюду искала", — сказала она.

Сидя на месте, Дебби не могла удержаться, чтобы не приложить ладони к рукам, пытаясь согнать с них пробивающиеся мурашки. Когда ей показалось, что на это трудно смотреть, двое начали целоваться. Дебби переместилась подальше от них, делая вид, что не знает их. Это было неловко и противно.

"Сорванец, это моя девушка ДиДи. ДиДи, это моя приятельница Дебби Нянь". Джаред коротко представил их друг другу.

Дебби слабо улыбнулась, слегка потеряв дар речи от его пристрастия. Казалось, он неравнодушен к размеру. Большая грудь, большая задница, он никогда не заботился о том, что к чему прикреплено. Эта девушка выглядела так, словно пару раз освобождала десертный стол. Несмотря на это, Дебби поставила стакан с водой на стол и помахала новенькой. "Привет, ДиДи, приятно познакомиться", — сказала она.

ДиДи оценила ее с ног до головы. Заметив дорогой наряд Дебби, она заставила себя улыбнуться и просто сказала: "Привет". Затем она бросилась к Джареду и стала вести себя как маленькая избалованная девочка. "Я хочу пройтись по магазинам. Пойдем со мной", — сказала она, пожимая его руку и извиваясь всем телом. Это не было красивым зрелищем, но это было то, что было. Так она добивалась своего, потому что некоторым мужчинам нравилось, что они ведут себя дерзко. Некоторые считали это милым. Джаред был таким.

"Подожди минутку. Мне нужно поговорить с Сорванцом".

Услышав это, ДиДи угрюмо посмотрела на Дебби и пожаловалась: "Подожди минутку! Теперь все понятно. Ты ведь купила ей эту одежду, не так ли?". ДиДи заметила Дебби, когда та подошла к ней. Откуда эта шлюха вылезла? Так красть чужой мир.

Неудивительно, что Ольга так ее ненавидит. Она строит из себя невинность, а на самом деле она просто дешевая шлюха", — ругалась она про себя.

Дебби потрясенно смотрела на ДиДи, недоумевая, откуда взялась такая обида. Она покорно похлопала Джареда по плечу и сказала: "Увидимся завтра. Мы можем поговорить после занятий. Иди. Развлекайся".

Ее мнение об этой женщине стало еще ниже.

Джаред ничего не ответил Дебби. Вместо этого он нетерпеливо оттолкнул женщину в своих объятиях и выругался: "Разве я не сказал тебе подождать? Кроме того! Ты что, слепая? Я не могу позволить себе ничего из того, что на ней надето!".

Дебби разразилась смехом. Джаред всегда ненавидел терять лицо.

Она не ожидала, что он будет так говорить о себе в присутствии своей девушки. 'Он, должно быть, очень зол', - подумала она.

"Простите", — извинилась Дебби, понимая, как неуместно было смеяться в этот момент. Она подтолкнула Джареда и тихо напомнила ему: "Твоя девушка в бешенстве. Иди и сделай ее счастливой".

Услышав это, Джаред встал и ушел со своей девушкой.

Наконец-то стало тихо. Дебби доела остатки десерта на своей тарелке и начала играть со своим телефоном. Прочитав обновления в Моментах на WeChat, она начала писать сообщение Карлосу. "Я хочу…" Она хотела сказать: "Я хочу домой. Здесь так скучно. Эммет весь вечер занят работой".

Но не успела она закончить писать сообщение, как знакомый голос позвал: "Сорванец".

"Э? Так быстро вернулся? Я думала, ты гуляешь со своей девушкой", — с любопытством спросила Дебби.

Джаред сел рядом с ней и ответил: "Мы расстались". Он выглядел расстроенным.

"Эм… Что случилось?" Дебби положила телефон.

Они только что ушли. Прошло не больше трех минут. Они расстались в течение трех минут? Дело в том, что они были вместе всего пару дней. Поговорим о быстротечном романе.

129. Позвони мистеру Хо


"Вы двое казались в порядке. Что пошло не так?" допытывалась Дебби.

" В порядке? Она мне даже не нравится. Она соблазнила меня, когда я был пьян, и постоянно приставала ко мне, чтобы я взял на себя ответственность после того, как мы переспали. Иначе я бы даже не стал с ней разговаривать. Кем она себя возомнила? Я спал с десятками женщин. Я даже не помню ее", — презрительно сказал Джаред, сделав глоток пива.

Дебби была удивлена, хотя и знала, что Джаред — плейбой. Она почувствовала себя обязанной вмешаться. "Эй, чувак. То, что ты сделал, это позорно. Как ты мог переспать с кем-то и не взять на себя ответственность за это? Она не сделала тебе ничего плохого".

С досадой Джаред махнул рукой. "Все эти женщины охотятся за моими деньгами. Это отстой! Ни одна из них не любит меня. Они любят только мои деньги, черт возьми! Если бы они могли выйти замуж за моего старика, они бы сразу меня бросили".

Хотя Джаред не был таким красивым, как Деймон, он все равно был по-своему красив. Он был настолько высок, что когда Дебби стояла рядом с ним, она была похожа на эльфа.

В городе Y группа Хань была одним из ведущих предприятий. Хотя она не была такой влиятельной, как ZL Group, она входила в пятерку самых успешных предприятий. Активы семьи Хань стоили более 100 миллионов.

Поэтому неудивительно, что многие женщины соблазнились его богатством.


Слушая страдания Джареда, Дебби почувствовала благодарность за то, что Карлос был такой мрачный, что отталкивал женщин, которые окружили бы его, как пчелиный рой, если бы он их развлекал.

Нежно похлопав Джареда по плечу, она утешила его: "Расслабься, приятель. Скоро ты найдешь девушку, которая по-настоящему полюбит тебя".

В то время Дебби даже не подозревала, что эта девушка появится очень скоро. Она также не знала, что знакома с этой девушкой. Джаред не воспринял ее слова всерьез.

Он знал, что она просто говорит это, чтобы утешить его. Но это сработало, как нельзя лучше.

Следующие несколько минут они не отходили от своих мест, свободно болтая обо всем на свете. Но вдруг на них набросилась толпа шумных женщин. Это была банда светских див из города Y, известных своей склонностью к драматизму, куда бы они ни пошли.

Тем временем Дебби, не обращала внимания на их приближение и наслаждалась беседой с Джаредом, шутливо потирая свой набитый живот и не замечая суматохи. Толпа была позади нее, поэтому именно Джаред, сидевший напротив, увидел этих женщин. "Сорванец, я понял, что некоторые женщины просто не могут держаться подальше от неприятностей", — сказал он шепотом.

"Что случилось?" — спросила Дебби, любопытствуя, почему он говорит шепотом.

"Святая корова!" — воскликнула она, обернувшись, чтобы посмотреть. Во встречной банде, должно быть, было больше десяти женщин. Впереди шла Ольга, по обе стороны от нее — Гейл и Порция. Сразу за ними Дебби смогла опознать только ДиДи, которая только что рассталась с Джаредом. Что касается остальных членов банды, Дебби не имела ни малейшего понятия кто они.

Одно Дебби поняла с первого взгляда — это отвратительные выражения их лиц, особенно Ольги, которая стояла перед Дебби и Джаредом. Одетая в дорогое кремовое вечернее платье, усыпанное бриллиантами, она возвышалась над ними и, указывая на Дебби, высокомерно произносила: "Это она?".

На что ДиДи протиснулась сквозь группу и ответила: "Да, Ольга. Это бесстыжая похитительница парней. Она должна заплатить за то, что перевернула мою жизнь с ног на голову!".

'Похитительница парней?' Сбитая с толку, Дебби посмотрела на Джареда, но он, казалось, наслаждался этой сценой.

Она не заметила, как Ольга подняла наполовину полный бокал пива Джареда.

Благодаря многолетней практике боевых искусств, Дебби быстро среагировала, когда Ольга попыталась облить ее лицо всем содержимым бокала. Но женщине, сидящей за соседним столиком, не повезло.

Неумышленно, Ольга полностью облила ее. Капая пенистой жидкостью, бедная девушка закричала, привлекая всеобщее внимание.

Будучи любительницей вечеринок, каковой Ольга и была, она не стала извиняться за то, что напала не на того человека. Напротив, у нее даже хватило наглости отчитать девушку за крик. "Там было много столов. Почему ты должна была сидеть рядом с этой сукой?" укорила она, как будто это обиженная девушка была не права, а не наоборот. Дерзкое отношение действовало Дебби на нервы. 'Кем, черт возьми, Ольга себя возомнила, чтобы наступать всем на пятки?'

"Извинись передо мной, или я передам этот вопрос властям!" — потребовала обиженная пухленькая девочка.

Однако, горя желанием рассчитаться с Дебби, Ольга не хотела тратить время на девочку. "Сколько стоит твое платье? Я компенсирую", — нетерпеливо сказала она. Затем без всякой причины она добавила: "Но поскольку у тебя толстовата талия, я беспокоюсь, что ни в одном магазине нет подходящего размера. Возможно, тебе нужен портной".

Как будто то, что она только что сказала, было шуточным замечанием, ее столь же бестактная команда рассмеялась над обиженной девушкой.

"Ты… Ты…" Лицо девушки пылало от гнева, но она не смогла договорить до конца.

Дебби встала, держа в руках только что наполненный стакан черного чая. "Заткнись к чертям, Ольга!" — бросила она вызов. "Если бы я была на твоем месте, я бы стыдилась того, что говорю как блондинка. Или, может быть, ты завидуешь девушке за ее небольшой лишний жирок на талии? Видишь ли, согласно исследованию Института Сидни Галвина, в пределах нормального веса женщины с чуть большими бедрами, как у нее, не подвержены риску, связанному с висцеральным жиром. Единственное, что может вызывать беспокойство, это если у нее фигура типа "яблоко", что означает больше жира на талии и значительный риск развития диабета, сердечных заболеваний и снижения минеральной плотности костной ткани. Эта девушка не подходит под это описание, мисс Ми. Я уверен, что ты смеешься над ней только потому, что ее изогнутая фигура — это то, что ты очень хотела бы иметь. Разве это не так?"

Ольгу еще никогда так не унижали прилюдно. Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, прежде чем начать разглагольствовать. "Хреново быть тобой, Дебби. После того, как мистер Хо вышвырнул тебя из " Шайнинг Интернешнл Плаза", я думала, что ты сбежишь из города. Но бесстыжая сука, которой ты являешься, имеет смелость оставаться здесь. На твоем месте я бы, по крайней мере, держалась как можно менее заметно. Девочка, мне было бы так стыдно, что я бы даже покончила с собой, лишь бы исчезнуть. Но я вижу, у тебя толстая кожа. И вот ты здесь, в своем бесстыдном платье, готовая отбирать парней у других женщин. В любом случае, за то, что ты спала с парнем моей кузины, я обещаю, что я и моя команда заставим тебя заплатить за твои грехи".

Джаред уже собирался гневно вскочить со своего места, но Дебби остановила его. Она с улыбкой ответила: "Мисс Ми, как вы можете быть настолько забывчивой? Я одолжила его вам, помните?".

Ольга не сразу поняла, что она имела в виду. "Ты, сука! Ты за это заплатишь!" — прорычала она.

Безразлично посмотрев на Дебби, Порция добавила: "Связываться с женщиной Карлоса Хо — это последняя глупость, которую ты когда-либо сделаешь".

'Женщина Карлоса Хо? Кто, она? Ха! Я жена Карлоса Хо. Разве я сделала из мухи слона? Дебби внутренне усмехнулась.

Глаза Дебби и Ольги встретились. Дебби провоцировала ее дальше. "Я бы сказала то же самое, даже если бы передо мной стоял Карлос Хо. Раз уж ты не можешь перестать утверждать, что ты женщина Карлоса Хо, почему бы тебе не позвонить ему и не попросить приехать и выгнать меня из города?".

'Будь ты проклят, Карлос Хо! Ты флиртовал с другой женщиной, а теперь я разбираюсь с твоими проблемами. Ты познакомишься с моим гневом, когда вернешься", — поклялась она себе.

Высокомерие Дебби совершенно взбесило Ольгу, но кто-то еще больше усугубил ситуацию, крикнув: "Да, мисс Ми. Позвоните мистеру Хо и попросите его помочь вам. Заставьте эту невежественную суку исчезнуть из города Y!".

130. Испорчено бокалом вина

'Позвонить Карлосу Хо?' Ольга была напугана. Они с Карлосом давно не разговаривали.

Словно вспомнив что-то, Дебби сделала удивленный вид и спросила Ольгу: "Итак, ты утверждаешь, что ты женщина Карлоса, а Карлос Хо даже сказал прессе, что у него есть девушка. Ты та девушка, которую он вынес из отеля?".

Джаред знал правду и зарылся лицом в манжету, чтобы не разразиться смехом. 'Так держать, Сорванец! Теперь она совсем другая. Гораздо более уверенная в себе, она делает выпады и уворачивается в сторону".

Смутившись, Ольга прикусила нижнюю губу. Она понятия не имела, кто эта женщина. Она действительно не могла ответить на этот вопрос. Когда появились новости, она все разузнала. Но Карлос был под охраной, поэтому никакой информации об этой загадочной женщине не было.

От Эммета она узнала, что Карлос был женат, поэтому ей стало интересно, не была ли эта женщина той самой таинственной миссис Хо.

Решив избежать этого вопроса, Ольга нагло прорычала: " Послушай ты! Ты лезешь в личные дела Карлоса!".

Сидящий на диване Джаред вклинился: "Мисс Ми, мне просто любопытно. Это были вы? Мистер Хо сказал, что женщина в его объятиях была его женщиной, а вы говорите, что это вы. Кто-нибудь из вас слышал, как мистер Хо говорил это кому-нибудь?".

Джаред посмотрел на других девушек, которые были с ней. Они смотрели друг на друга. Постепенно их осенило. Оказалось, что никто из них никогда не слышал, чтобы Карлос называл Ольгу своей женщиной. Только Ольга рассказывала о своей жизни с Карлосом. Больше никто не распространял эти слухи.


Дебби бросила на Джареда понимающий взгляд, как бы говоря: "Классно, чувак!". Затем она перевела взгляд на Ольгу и продолжила: " Использование имени Карлоса Хо для травли других. Он знает об этом?"

"Ты!" Гнев переполнил Ольгу. Она подняла руку, чтобы дать Дебби пощечину.

Дебби увернулась, сменив позицию и используя свои руки как опору. Но когда рука Дебби взлетела, она остановилась. А вот ее чай — нет. Черная жидкость выплеснулась из чашки Дебби и залила лицо Ольги.

Чай не был горячим. Он просто испачкал лицо жертвы и ее кремовое платье. Даже черное платье ДиДи пострадало.

Поскольку отношения между ней и Ольгой уже стали отвратительными, Дебби решила, что с нее хватит. И она покончила с этой невыносимой женщиной. Она пнула Ольгу по ноге. Жертва Дебби закричала и опустилась на одно колено.

Дебби задалась вопросом: между ней, его женой и самопровозглашенной его женщиной, кого из них будет защищать Карлос.

Остальные женщины были в замешательстве. Они рысью бросились к Ольге, чтобы помочь ей встать на ноги. Но Дебби схватила одну из них за руку и сильно толкнула. Женщина упала назад. Будучи на высоких каблуках, все эти женщины быстро потеряли равновесие и с криком схватились друг за друга. Ольга была в самом низу кучи. Дебби наблюдала за своей работой, вытирая руки и выглядя вполне удовлетворенной.

В этот момент Джаред протянул Дебби бокал красного вина. Она сразу же поняла намек. Пока женщины переругивались между собой, Дебби налила красную жидкость каждой из них.

Их вечерние платья, вероятно, стоили около миллиона или около того. Теперь все они были испорчены бокалом вина.

Джаред почистил свой наряд руками, убедившись в его первозданности. Он положил руку на плечо Дебби и сказал этим несчастным женщинам: "Вот что вы получаете, когда связываетесь со мной и Сорванцом".

Все женщины посмотрели на них. Заметив это, Дебби бросила на них косой взгляд и усмехнулась: "Чего вы хотите? Не достаточно? Может, мне разрезать ваши платья на бикини?".

Все эти женщины тут же закрыли рты и опустили глаза.

Когда Эмметт прибыл на место происшествия, он был так потрясен, что у него начали стучать зубы. Он не теряя времени позвонил Карлосу. "Мистер Хо, что-то случилось. Что-то серьезное!"

" Говори." Уставший Карлос потер место между бровями.

"Госпожа Хо… Э… Она…"

Услышав, что речь идет о Дебби, Карлос резко встал. "Что с ней? Ближе к делу, или я убью тебя!"

Эммет вдохнул и смог говорить четко. "Я вел переговоры о контрактах, поэтому оставил вашу жену одну на короткое время. Когда я закончил и вернулся к ней, у нее были проблемы. Она поссорилась с несколькими светскими львицами, среди которых были дочери семьи Ми, семьи Гу, семьи Му…". Каждая из упомянутых семей была важной в городе И. Злость на них могла привести к серьезным последствиям, и от этого даже Карлос не смог бы защитить Дебби.

Карлос уловил суть. "Какая сторона проиграла?" — спросил он.

А? Эммет был в замешательстве, пока Карлос не спросил снова. Он повернул голову обратно к происходящему. Светские дивы поднимались с пола, а Дебби наблюдала за ними, удивительно невредимая. "Похоже, миссис Хо выиграла, сэр", — честно ответил он.

"Отлично. Защищайте ее. Следите, чтобы никто не нападал на нее. Я разберусь с этим", — приказал Карлос.


Замечательно? Эммет был озадачен. 'Что такого отличного в том, чтобы ввязаться в драку?'

Повесив трубку, Эммет подошел к Дебби. Но к этому моменту вокруг нее уже толпилась группа солидных женщин и мужчин средних лет в костюмах. Они выглядели рассерженными. Точнее, они были в ярости. "Как вы смеете так обращаться с моей дочерью! Вы знаете, кто я? Ей-богу, ты запомнишь имя Янь, когда я с тобой разделаюсь!".

Господин Чжу, президент Кассее Групп, выступил посредником между двумя сторонами, нервно вытирая пот со лба. Казалось, что у него пот струится по коже. Он не мог позволить себе обидеть ни одну из этих влиятельных семей. "Я компенсирую дамам любой ущерб. Господин Гу, господин Цинь, господин Янь… пожалуйста, не сердитесь", — сказал он.

Люсинда помогла Гейл подняться и посмотрела на нее. Она знала, кто виноват, даже не спрашивая. "Спасибо, мистер Чжу. Но в этом нет необходимости. Это всего лишь платье", — вежливо сказала она.

Себастьян не понимал, как Дебби вдруг ввязалась в драку с таким количеством женщин одновременно. Они с Люсиндой наблюдали за Дебби с того момента, как она появилась на вечеринке. Еще мгновение назад все было в порядке.

Затем теплый голос, знакомый Дебби, сказал: "Извините за беспорядок. Я заплачу все, что вам нужно. Я прошу прощения от имени Деб".

Все с любопытством обернулись. Мужчина в белом костюме стоял изящно, держа одной рукой бокал красного вина, а другую держа в кармане. Это был Хейден, тема дня.

Его стриженые волосы были уложены в ровную прическу. Его миндалевидные глаза были полны радости.

"Хейден, — позвала его мама, Бланш Лю. Она в недоумении посмотрела на своего сына.

Бросив молчаливый взгляд на родителей и сестру, Хейден подошел к Дебби и встал перед ней с обожающей улыбкой. Однако его глаза сказали все. Сложные эмоции скрывались в этих драгоценных камнях.

131. Кто она для Вас

Дебби не видела Хайдена более двух лет. Она думала, что забыла его, или что она не будет испытывать эмоций, когда увидит его снова.

Она ошибалась.

В конце концов, когда-то она любила его. Для нее было невозможно ничего не чувствовать. Вы никогда не перестаете заботиться о другом человеке, даже если он оказывается не тем, кем вы его считали. Что-то всегда остается, всегда тянет к себе. Неважно, насколько тонка нить, которая держит вас, любовь всегда остается связующим звеном.

В ее сердце была тупая боль. Это было все.

Когда Дебби замолчала, Хайден только шире улыбнулся. "Прошло много времени, Деб. Ты выглядишь сексуальнее, чем когда-либо". Он наблюдал за ней с тех пор, как она вошла.

Она так изменилась, что он с трудом мог поверить, что это та же самая девушка, с которой он был вместе два года.

Эта встреча вызвала в ее голове воспоминания о прежних днях. Дебби погрузилась в глубокую задумчивость. Два года — долгий срок для отношений, даже если они не казались долгими, пока вы были вместе. А воспоминания, которые они оставили — они остаются на всю жизнь. И когда все заканчивается, все вещи, которые вы делали, места, куда вы ходили, чувства, связанные с этими вещами, остаются на всю жизнь. Дебби потерялась в своих мыслях. Только когда Джаред подтолкнул ее, она пришла в себя. Вернувшись в настоящее, она тихо обратилась к Хейдену. "Спасибо, мистер Гу. Но я не собиралась им ничего платить".


Мягкая улыбка на его лице превратилась в мрачную при ее ответе. Как она могла быть такой надменной, он не понимал. В конце концов, она была замужем всего лишь за секретарем. И она была достаточно смелой, чтобы оскорбить столько влиятельных семей.

"Деб, не будь такой…"

В этот момент Кертис и Коллин были рядом с ней. Карлос настоял, чтобы они появились. Они сидели вдвоем в машине, когда он позвонил.

Мужчина только что поправил свой костюм. Но его галстук все еще был слегка изогнут, а обычно идеальные волосы немного растрепаны. Не говоря уже о слегка раскрасневшихся щеках и глуповатой улыбке на лице.

"Дебби, в чем дело?" — спросил он.

Прежде чем Дебби успела что-то сказать, старушка из семьи Цинь увидела Кертиса и посмотрела на него с кислым лицом. "Дайте угадаю, мистер Лу. Вы тоже возьмете на себя ответственность за нее?"

Кертис улыбнулся и вежливо ответил: "Да, госпожа Цинь. Дебби молода и совершила ошибку. Я прошу прощения за все неприятности, которые она причинила".

Услышав это, Эмметт дернул его за рукав и напомнил ему: "Помни, мистер Лу, мистер Хо позвонил не потому, что хотел, чтобы ты извинился".

Предвидя, что может сделать Кертис, Карлос попросил Эммета напомнить ему в нужный момент. Таков был Карлос — всегда на шаг впереди, а обычно на три. Именно поэтому он был успешен в бизнесе и в компании.

Кертис знал, как Карлос обычно все улаживает, но это было не в его стиле. Он предпочитал решать проблемы мягким способом. Но если это не срабатывало, и ситуация выходила из-под контроля, то за это можно было получить по голове.

Остальные не могли слышать, что Эммет шептал Кертису. Они все подумали, что он умолял Кертиса помочь "его жене" Дебби. Хейден был убежден, что Дебби — жена Эммета.

Миссис Ян всегда была напыщенной. Даже в присутствии Хейдена и Кертиса она была настроена враждебно. "Я хочу, чтобы она извинилась! И заплатила за платья! Нет, я хочу в три раза больше их стоимости. За эмоциональное потрясение!"

"Правильно!" — эхом отозвалась толпа.

Кертис не рассердился. Его настроение оставалось ровным. Он с улыбкой посмотрел на Дебби и спросил: "Дебби, ты, плохая девушка. Ты в порядке?" Его голос звучал слегка укоризненно, но в его глазах не было и следа вины.

Миссис Чжан вмешалась: "Мистер Лу, это наши дочери упали, а не она".

Кертис повернулся к ней. "Я знаю, что вы хотите, чтобы она извинилась, но не должны ли мы сначала выяснить, что произошло?"

Гейл больше не могла держать язык за зубами. Она гневно указала на Дебби и закричала: "Мистер Лу, она вылила на нас красное вино и толкнула нас! Все это видели! Это правда! Что еще вам нужно знать?" 'Почему? Почему так много замечательных мужчин защищают эту… эту… сорванца? Это несправедливо!

Люсинда была так зла на поведение Гейл, что чуть не упала в обморок. Теперь ее лицо было свекольно-красным. "Заткнись, Гейл!" — сурово отчитала она ее.

Высказанная на глазах у столькихлюдей, Гейл сердито топала ногами, ее щеки пылали, почти такие же красные, как у матери.

Не обращая внимания на маму, она посмотрела на Кертиса пылающим взглядом и потребовала: "Мистер Лу, почему вы принимаете сторону Дебби? Кто она для вас?" Как только прозвучал вопрос, все взгляды устремились на Кертиса. Так много людей жаждали узнать ответ.

Кертис посмотрел на Дебби и спокойно ответил: "Я директор Дебби. Конечно, я не могу сидеть сложа руки, когда у моей ученицы проблемы. На вашем месте я бы тоже беспокоился". Конечно, он не стал бы обещать сделать то же самое, что сделал сейчас.

Причина, которую он назвал, прозвучала убедительно и заставила всех замолчать. Никто не собирался подвергать сомнению такое величественное присутствие, как он, и в любом случае они знали причину.

"Джаред, я должен был догадаться, что ты в самом центре этого дела!" — внезапно раздался дьявольски осторожный голос. Все головы повернулись назад. Вошла группа людей. Вернее, вышагивала. Впереди шел Деймон, за ним табун телохранителей.

Кертис заметил, что пуговицы Деймона были перепутаны, некоторые пуговицы были не в тех дырочках, другие просто не застегнуты вообще. Он не смог удержаться от ухмылки. 'Наверное, он тоже был с какой-то женщиной, когда Карлос позвонил', - подумал он.

Джаред был озадачен, увидев здесь Деймона. 'Почему он здесь? Что он имеет в виду?" — размышлял он. После некоторого раздумья он ответил: "Эй, они сами начали. В чем ты меня обвиняешь? Дебби пыталась не обращать на них внимания, но они лаяли и кусались, как бешеные собаки".

Дочери и родители были в ярости от его оскорбительных замечаний. Они смотрели на него, желая просто подойти и свернуть ему шею. Но далеко они не ушли бы. Телохранители Деймона позаботятся об этом.

Своенравная младшая дочь семьи Цинь не выдержала такого оскорбления. Она наставила палец на Джареда и пригрозила: "Кого ты называешь собакой? Еще одно слово, и я отрежу тебе язык!".

С усмешкой Джаред приложил тыльную сторону ладони ко лбу, приняв драматический тон. "О Боже! Боже мой! Мне так страшно. Что мне делать?"

В ярости дочь семьи Цинь бросилась к нему. К счастью, кто-то остановил ее и схватил за руки. Иначе лицо Джареда было бы покрыто царапинами.

Джаред, возможно, и увернулся от удара девушки, но была и вторая угроза. Находясь под кайфом, Деймон подошел к легкомысленному мальчишке и пнул его по ноге. "Чувак! Заткнись! У тебя есть язык. Хочешь, я его у тебя заберу?" — сказал он.

Даже слепой мог бы сказать, что этот удар был просто для показухи. Это было совсем не больно. Очевидно, что Деймон и Кертис защищали Джареда и Дебби. И они не собирались допустить, чтобы с ними что-то случилось. Глядя на них, родители и их дочери дрожали от ярости.

К этому моменту Хейден думала, что Эммет позвонил Кертису и Деймону, чтобы они поддержали его. Конечно, как секретарь Карлоса, он был вполне способен на это.

С этой мыслью он повернулся к своему помощнику и сказал: "Куинн, выпиши каждой девушке чек на сумму, в три раза превышающую стоимость платья".

"Да, сэр". Куинн Янг достал чековую книжку и начал выписывать требуемую сумму.

Но Дебби положила руку на ручку помощника. Она глубоко вздохнула и сказала: "Спасибо, мистер Гу. Но мне это не нужно. Это моя вина".

По мере того как все больше и больше людей вовлекалось в процесс, Дебби чувствовала себя неловко. Она повернулась лицом к родителям и их дочерям, готовая извиниться. Зная, что она пытается сделать, Деймон опередил ее. "Кто-то рассказал мне, что произошло. Это не вина Дебби. Вас было больше десяти. Издеваться над такой девушкой нечестно", — выругался он. Карлос узнал правду и рассказал ему об этом. Деймон не боялся обидеть ни одну из этих так называемых важных семей.

Что только что произошло? Несколько простых слов от Деймона, и Дебби совсем не виновата? Он даже выставил ее жертвой', - недоумевала толпа. 'Могу я теперь уйти?' размышляла Дебби. Она просто хотела, чтобы эта ночь закончилась.

132. Пощечина за поцелуй

Не дав никому возможности ответить, Кертис поднял очки и мягко повторил: "Неужели? Дебби, ты можешь уйти, так как правда открылась. Мы разберемся с этим вопросом".

Его слова заставили толпу ошеломленно смотреть на него.

С другой стороны, Дебби повернулась к Кертису и нерешительно прошептала: "Мистер Лу…".

Она понимала, что все это началось из-за нее. Таким образом, она чувствовала себя ответственной.

В этот момент у Деймона зазвонил телефон. Он посмотрел на экран и пробормотал: "Почему Карлос звонит именно сейчас?".

Услышав имя Карлоса, все обратили внимание на телефон Деймона.

Как и ожидалось, Деймон ответил на звонок. "Привет, Карлос".

Никто не знал, что сказал Карлос на другом конце, но они видели, как Деймон взмахнул рукой, говоря: "Нет необходимости посылать Уэсли из-за такой мелочи. Это будет немедленно исправлено". На другой стороне находятся дочери семьи Ми, семьи Цинь, семьи Янь… Подожди. Что? Уэсли уже в пути? Тогда ладно".

Положив трубку, Деймон посмотрел на Кертиса и сказал: "Карлос попросил Уэсли прислать сюда спецназ. Они уже в пути".


Одно имя Карлоса было достаточно пугающим. Тем более, зная, что Уэсли спешит сюда с какими-то специальными силами… Боже! Никто не осмелился снова вступиться за свою дочь.

Воздух в комнате внезапно потяжелел от страха. Отбросив вопросы в голове, Себастьян сказал Дебби: "Дебби, Гейл была неправа. Я прошу прощения за то, что она сделала. Сейчас я забираю ее домой".

Сердце Дебби наполнилось теплом, и она покачала головой. "Дядя, прости, что побеспокоила тебя".

"Дебби, приходи как-нибудь домой на ужин", — вмешалась Люсинда, ласково похлопав Дебби по рукам. Теперь ей было ясно, что муж Дебби — не Хейден. Но она была уверена, что Дебби как-то связана с Карлосом.

Испугавшись Карлоса, многие родители решили, что лучше убраться из этого места, пока ситуация не стала еще хуже. Они последовали примеру Себастьяна и извинились перед Дебби за своих дочерей.

Однако Бланш была исключением.

Она посмотрела на своего сына и угрюмо сказала: "Пойдем домой, Хейден".

Затем она бросила на Дебби обиженный взгляд и подумала: "Эта девушка была неприятной еще два года назад. Не могу поверить, что она до сих пор такая! Столько родителей были на грани того, чтобы раздражать Деймона и Кертиса из-за нее.

Уэсли и Карлос Хо могут обрушиться на нас как тонна кирпичей, если мы останемся здесь еще дольше'.

"Мам, мне нужно кое с чем разобраться. Вы с Порцией пойдете домой первыми", — отказался Хейден, засунув руки в карманы.

Почувствовав, что будет очень неудобно говорить что-то еще перед этими людьми, Бланш взяла Порцию и ушла. Ее лицо было сияющим, когда она уходила. Ее ярость была заметна по тому, как громко стучали ее каблуки по полу.

Облегченный вздох вырвался из груди Дебби, когда она увидела, что последняя пара родителей и дочери покинула это место. Она пробормотала: "Спасибо, мистер Лу и Деймон".

В ответ на это Кертис бросил на нее многозначительный взгляд, а затем посмотрел на Хейдена. Потом он снова посмотрел на Дебби и сказал: "Нет проблем. Отправляйся домой пораньше".

"Хорошо", — послушно ответила она.

Деймон помахал Дебби рукой. Затем он начал идти к двери, таща Джареда за ухо. "Я иду домой, Дебби. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь".

После короткого замешательства Дебби кивнула и ответила: "О, хорошо. Спасибо, Дэймон".

Именно тогда Джаред внезапно пнул Деймона ногой без всякого предупреждения, крикнув: "Боже, Дебби! За что ты его поблагодарила? Убери свою руку от меня, Дэймон!".

Разгоряченный, Дэймон начал отбиваться от брата.

Братья все еще дрались, как маленькие дети, когда они уходили,

оставив Эммета, Дебби и Хейдена на вечеринке.

Несмотря на всю драму, Дебби помнила, как Хейден поддерживал ее во время всех этих неприятностей.

С другой стороны, Эммет настолько хорошо знал свое место, что повернулся к Дебби и сказал: "Миссис Хо, я буду ждать вас снаружи".

Дебби было неприятно слышать, что сказал Эммет. Тем не менее, она промолчала. Она не хотела оставаться наедине с Хейденом.

Хейден нахмурил брови, глядя вслед уходящему Эммету. Он задался вопросом: " Пф! Какой муж оставит свою жену наедине с другим мужчиной?".

"Увидимся". Это был голос Дебби, который прорвался сквозь мысли Хейдена. Она отвернулась, так как ей все равно нечего было сказать Хейдену.

Она уже собиралась уходить, как вдруг Хейден схватила ее за руку и потащила к двери отеля.

"Хейден, что ты делаешь? Отпусти меня!" крикнула Дебби. Однако Хейден просто проигнорировал ее протест и продолжал идти дальше. Мистер Чжу, который провожал гостей у дверей отеля, просто наблюдал за ними с хитрым выражением в глазах, а затем попрощался с ними. Он знал, что лучше не вмешиваться в личные дела этих влиятельных людей.

Хейден нашел свободное место на стоянке, где никого не было. Только тогда он отпустил ее.

Дебби уже была на грани того, чтобы выйти из себя, когда Хайден без лишних слов крепко обнял ее.

Она изо всех сил пыталась освободиться от его объятий, но мужчина продолжал крепко держать ее. Несмотря на ее толчки и пинки, Хейден с болью сказал: "Деб, не отвергай меня. Я знаю, что ты замужем. Прости, что вернулся слишком поздно. Ты хоть представляешь, как я скучал по тебе последние два года?

Дебби была ошеломлена, услышав, как надломился от эмоций его голос. Боль в его голосе мгновенно сделала ее бессильной. Ее руки непроизвольно перестали отталкивать его.

"Я знаю свою ошибку. Правда. Не было ни одного дня, чтобы я не пожалел о том, что плохо с тобой обращался. Деб, ты можешь меня простить?" — ласково признался Хейден. Затем он быстро обхватил ее щеки своими теплыми руками. Он не мог поверить, насколько она сейчас красива, даже красивее, чем раньше.

Глаза Дебби слегка покраснели, так как она пыталась сдержать свои эмоции. Слабая улыбка треснула на ее красивых губах, прежде чем она сказала: "Слишком поздно". Она уже влюбилась в Карлоса и не могла даже подумать о ком-то другом, кроме этого властного и нежного мужчины.

Однако Хейден не захотел принять ее ответ и покачал головой. "Разведись со своим мужем, а потом выходи за меня. Если ты разведешься с ним завтра, я женюсь на тебе послезавтра".

"Невозможно! Мы не можем и никогда не возвратимся назад, Хейден! Я уже все решила. Просто…"

Она не успела договорить, как Хейден вдруг схватил ее за затылок и поцеловал.

Как только его губы коснулись ее губ, Дебби мгновенно вырвалась и отвесила мужчине звонкий шлепок.

От сильной пощечины голова Хейдена повернулась. По тому, как болел ее палец, она могла представить, как сильно она ударила его по щеке. С отвращением Дебби вытерла губы тыльной стороной ладони. Как он посмел поцеловать меня! Как я посмотрю в глаза Карлосу?" — сердито подумала она.

Сделав глубокий вдох, она твердо сказала: "Я замужем. Я буду ненавидеть тебя до конца своих дней, если ты сделаешь это еще раз!".

Затем она повернулась и ушла.

"Дебби, я не сдамся!" крикнул Хейден ей вслед.

Его жалкий голос эхом разнесся по всей парковке, но Дебби уже не придавала этому значения. Она лишь приостановилась на секунду и пошла дальше.

На обратном пути машину вел Эмметт. Все это время Дебби прислоняла свою больную голову к окну машины. Вид снаружи был похож на сливающиеся цвета, когда они проезжали мимо. Она была слишком подавлена, чтобы наслаждаться этим.

Она так скучала по Карлосу.

Почувствовав, что что-то не так, Эммет промолчал, решив, что ей, возможно, нужно побыть одной. Он позвонил Карлосу, как только они подъехали к вилле. "Мистер Хо, миссис Хо вернулась домой", — сообщил он.

"Хорошо", — коротко ответил Карлос.

Дебби почувствовала тошноту при мысли о том поцелуе. Она несколько раз почистила зубы в ванной.

Она не могла остановиться. Десна кровоточила, но она продолжала.

Только когда зазвонил телефон, она положила зубную щетку и быстро прополоскала рот. Смешанные чувства нахлынули на нее, как только она увидела на экране телефона определитель номера. "Привет." Ее голос прозвучал сладко, когда она ответила на звонок.

"Привет, что ты делаешь?" — спросил нежный голос с другого конца.

133. Скучаю по тебе

Слезы навернулись на глазах Дебби, как только она услышала голос своего мужа. Она очень скучала по нему. "Я дома, чищу зубы и готовлюсь ко сну", — сказала она.

"Все ли было в порядке на вечеринке?" спросил Карлос.

Дебби немного колебалась, прежде чем дать ему честный ответ. "Я создала некоторые проблемы. Я поссорилась с твоей женщиной, Ольгой. Я также разозлила семью Гу, семью Цинь и другие семьи. Прости меня, Карлос".

"Ольга не моя женщина".

"Но все говорят, что это так", — печально пожаловалась Дебби.

Карлос нахмурил брови. "Ты хочешь, чтобы я объявил, что мы поженились?"

"О, нет, пока нет. Это не имеет значения. Ты замечательный человек, поэтому женщины, естественно, обожают тебя. Я не против, лишь бы они тебе не нравились".

"Конечно, они мне не нравятся. Я люблю тебя", — заверил он ее.

Дебби улыбнулась. "Я чувствую облегчение. Я беспокоюсь, что однажды, когда я скажу им, что я твоя жена, одна из них ответит: "Я женщина Карлоса. Весь мир знает об этом". Это было бы неловко". Она хихикнула, представив себе эту сцену.


"Этого не случится. Я улажу этот вопрос с Ольгой".

"Хорошо", — ответила она. Ей не нравилось, что другие женщины жадно смотрят на ее мужа. Но если Карлос сказал, что позаботится об этом, он так и сделает. Дебби доверяла ему.

"Деб, делай все, что хочешь. Ты моя женщина. Никому не позволено издеваться над тобой. Я — твоя опора. Даже если ты разрушишь весь город, я уберу за тобой. Но ты не должна трусить, никогда".

Кертис рассказал ему, что произошло на вечеринке. Не желая усугублять ситуацию, Дебби намеревалась в конце концов извиниться перед всеми.

Это была не та Дебби, которую знал Карлос. Раньше она всегда вела себя как дьявол и никогда не сдерживалась. Например, она неоднократно бросала ему вызов, хотя знала, что это будет иметь последствия.

Но сейчас она уступила бы, лишь бы избавить всех от неприятностей. Видя это изменение в ее отношении, Карлос расстроился.

"Э… Ты уже все знаешь, не так ли?" — спросила Дебби, зарываясь лицом в одеяло.

"Да. Ты отлично справилась, выиграв бой! Продолжай в том же духе. Помни, даже если ты взорвешь небо, я заполню дыру", — гордо заявил Карлос.

" Чушь! Как бы ты это сделал?" Дебби не могла не рассмеяться над его нелепыми словами. Ее раздражение на Хейдена исчезло.

"Просто предоставь все заботы мне. Все, что тебе нужно делать, это быть самой собой", — твердо сказал Карлос.

Дебби прекрасно его понимала. Утешенная его словами, она почувствовала, как по ее телу разливается тепло.

"Карлос Хо…"

"Как ты меня называешь?" Это была не та форма обращения, которую хотел Карлос. В эту безмятежную ночь его магнетический голос звучал как прекрасное музыкальное произведение, успокаивающее нервы и уносящее ее в страну чудес.

"Милый…" позвала она.

"Милая".

"Я скучаю по тебе".

На расстоянии более 2 000 км Карлос слушал, как Дебби изливает свою тоску по нему.

Его взгляд переместился на улицу за окном. Ночное небо было усеяно звездами, которые мерцали то тут, то там, словно озорно подмигивая тем, кто смотрел на них сверху. Под звездами огни, исходящие от зданий, образовывали всевозможные фигуры. Вместе они выглядели как еще одно усыпанное звездами небо, только более красочное и ослепительное. Это была идеальная ночь. "Я тоже скучаю по тебе", — сказал он с улыбкой.

Он пожалел, что не может обнять ее в этот момент.

Дебби счастливо ворочалась на своей кровати. "Ложись спать пораньше. Не ложись поздно".

Карлос всегда работал допоздна. Дебби беспокоилась о его здоровье.

"Принято. Жди, когда я вернусь домой".

"Хорошо", — ответила она.

Положив трубку, она еще некоторое время переписывалась с Карлосом, а затем вернулась в ванную, чтобы возобновить свои обычные дела.

На следующее утро в университете, когда она шла к аудитории, юноша остановил ее на ее пути. Он оглядел ее с ног до головы, а затем презрительно спросил: "Ты Дебби Нянь?".

Дебби закрыла телефон. "Что я могу для тебя сделать, Гас?"

"Ты знаешь мое имя?" Юноша нахмурился. Он всегда считал, что держится в тени.

Дебби закатила глаза. "Ты — Гас, младший брат мистера Лу, пятый ребенок в семье Лу…" '…и говорят, что ты гей'. Дебби оставила эту часть без комментариев.

"Ты хорошо дралась прошлой ночью. Ты пытаешься встать между моим братом и Коллин?"

Оказалось, что Гас был свидетелем драки на вечеринке прошлой ночью. Заметив, как сильно его брат заботится о Дебби, он забеспокоился об отношениях между Кертисом и Коллин.

Дебби принужденно улыбнулась, затем обошла его стороной и продолжила идти. "Разве ты не самый лучший брат в мире? Я думаю, они должны дать тебе награду".

"Дебби Ньян! Остановись!" крикнул Гас. Гас много слышал о Дебби. Для него она была странной девушкой. Теперь он убедился в этом на собственном опыте. Все остальные в кампусе восхищались им, как будто даже его пуканье пахло отлично. Но Дебби была другой. Она говорила жестко и оставляла его в напряжении.

Конечно, Дебби не чувствовала угрозы со стороны парня.

Она повернула голову и посмотрела на него. "Поймай меня, если сможешь". После этого она убежала, потому что скоро должен был начаться урок.

Гас стоял там, надувшись.

Бег был одной из сильных сторон Дебби. Как он мог догнать ее?

Злясь все больше и больше, он позвонил своему брату, чтобы решить этот вопрос раз и навсегда. "Кертис, почему ты помог Дебби Ньян? Она раздражает".

Кертис был удивлен его вопросом. "Я сказал тебе быть с ней вежливым, не вступать с ней в конфликт. Она вспыльчивая. Будь терпеливым с ней".

"Терпеливым? Ха! Кертис, будь честен. У тебя есть свои интересы в обоих лагерях? Знаешь, ты слишком стар для Дебби. Коллин знает об этом?"

Кертис потерял дар речи от слов Гаса. Он подумал, что, возможно, ему стоит позвать Дебби, чтобы она образумила Гаса. Не желая объяснять, он просто сказал: "Она знает".

Услышав это, Гас презрительно сказал: "Ты позор для мужчин и для семьи Лу. Ты свинья!"

Звонок резко прервался. Кертис догадался, что Гас был разочарован Дебби.

Тем временем Дебби сидела в аудитории и считала дни. Карлоса не было уже три дня, и до его возвращения оставалось еще четыре дня. Жизнь без него была скучной.

Кейси вошла в класс как раз в тот момент, когда прозвенел звонок. Она бросилась к Дебби, как только увидела ее. "Дебби, ты стала популярной!"

" В каком смысле?" Дебби была озадачена.

"Вчера вечером, когда я вернулась домой, мои родители говорили о тебе. Они сказали, что была драка между тобой и дюжиной богатых девушек, и что мистер Лу, Деймон и Хейден защитили тебя, так что ты не извинилась перед этими девушками в конце концов. На самом деле, они извинились перед тобой! Ты крутая, девчонка!"

Дебби не ожидала, что новости разлетятся так быстро. Кейси долго рассказывала об этом инциденте.

"Теперь ты стала знаменитой среди высокопоставленных людей. С тех пор как те трое потрясающих мужчин собрались вместе, чтобы защитить тебя, все эти светские дивы видят в тебе соперницу в любви. На твоем месте я бы была более осторожной. Тебе лучше попросить своего мужа нанять для тебя телохранителя".

Кейси не преувеличивала. Мужчины, защищавшие Дебби прошлой ночью, были одними из лучших в высшем обществе. Говорили, что Уэсли и Карлос тоже чуть не пришли ей на помощь.

Эти мужчины были воплощением власти и богатства, мужчины мечты каждой женщины. Однако Дебби, казалось, привлекла внимание каждого из них. Неудивительно, что инцидент на вечеринке произвел такой фурор. Но что будет ждать ее дальше?

134. Он выгуливает собаку

Кейси продолжала говорить, даже не останавливаясь, чтобы перевести дух. "Все они считают, что лучшие дни Меган позади, потому что теперь вместо нее тебя защищают четверо самых замечательных мужчин в городе Y". Карлос Хо тоже прояснил свои отношения с Меган и заявил всем, что она всего лишь его племянница. Она даже не пошла на вечеринку вчера вечером. Было слишком много слухов".

"Разве у них нет жизни? Почему у них так много времени на сплетни?" Дебби была раздражена. Неудивительно, что многие из ее сокурсников сегодня утром смотрели на нее по-другому.

Они смотрели на нее так, словно хотели с ней сблизиться, но в то же время боялись ее.

Кейси махнула рукой. "Люди думают, что тебя поддерживают Кертис, Деймон и Хейден, но они не знают, что тебя поддерживает кто-то еще более могущественный. Подожди, пока они узнают, что ты миссис Хо. Цок-цок! Город Y перевернется с ног на голову".

В городе Y самым могущественным были не деньги или статус, а имя "Карлос". Однако, когда люди узнали, что он женат, они стали бы восхищаться и уважать миссис Хо еще больше, ведь ей удалось покорить сердце могущественного мистера Хо.

Дебби лишь наполовину поверила словам Кейси, учитывая, что она, как и Джаред, иногда склонна преувеличивать.

После занятий во второй половине дня Дебби позвонил Хейден. "Я сегодня не занят. Мы можем пообедать вместе?" — спросил он.

"Нет, спасибо, мистер Гу. У меня сегодня занятия". Дебби отказала ему.


"Деб, мы давно знаем друг друга. Неужели ты должна относиться ко мне как к незнакомцу?" спросил Хейден с подавленным голосом.

"Да. Я замужем. Я не хочу, чтобы мой муж меня неправильно понял. Я должна идти. Пока, мистер Гу".

Дебби не понимала, почему Хейден цепляется за что-то безнадежное.

Когда они с Кейси добрались до ворот университета, то заметили сапфировый "Порше", припаркованный у обочины дороги и привлекавший внимание со всех сторон. Хейден прислонился к машине и разговаривал по телефону.

Увидев Дебби, он положил трубку и подошел к ней.

Кейси подтолкнула Дебби. "Твой бывший пришел за тобой".

Дебби видела его, однако она решила его остановить. Взявшись за руки, две девушки пошли дальше, не глядя на мужчину. Тем не менее, он ускорил шаг и остановил их на пути.

Дебби снова стала главной темой в кампусе. Все, кто наблюдал за этой сценой, начали возбужденно перешептываться между собой.

"Извини, Кейси, мне нужно поговорить с Дебби наедине. Может, я попрошу своего водителя отвезти тебя домой?" сказал Хейден.

Прекрасно понимая, что он имеет в виду, Кейси ничего не ответила. Она посмотрела на Дебби, которая была безучастна.

" Хейден, нам не о чем говорить. Кроме того, у меня нет столько времени", — смиренно сказала Дебби.

Но ее слова не подействовали на настойчивого мужчину. "Деб, я знаю, что ты все еще расстроена, но не могла бы ты дать мне шанс извиниться?".

Дебби глубоко вздохнула и повернулась к Кейси. " Кейси, все в порядке. Иди домой. Увидимся завтра".

Кейси бросила на Хейдена пристальный взгляд. "Мистер Гу, у Дебби есть муж. Надеюсь, вы не перейдете черту", — предупредила она.

Хейден только улыбнулся в ответ.

Когда Кейси ушла, Дебби села в машину Хейдена. Они сели рядом друг с другом на заднем сиденье.

Через некоторое время они подъехали к ресторану "Сен-Рафаэль", одному из лучших французских ресторанов в городе Y.

Глядя на экстравагантный декор заведения, Дебби саркастически улыбнулась. Похоже, Хейден тоже изменился.

Когда они были вместе, он никогда не водил ее в такое шикарное место.

Менеджер принял их и провел внутрь. Хейден был настоящим джентльменом и на всякий случай все время держал свою руку рядом с рукой Дебби.

Их провели к столику у окна. Но прежде чем они успели сесть, Дебби заметила двух знакомых людей, и ее лицо осунулось. Похоже, они тоже только что пришли. Вместе с ними был мальчик-подросток.

Сердце Дебби оборвалось, когда она услышала слова, которые произнесла девушка, на которую она смотрела.

"Это мой парень, Карлос Хо", — сказала Меган подростку.

Лицо мальчика побледнело. Он дрожал как лист. "Давайте сядем", — наконец смог сказать он.

Хейден тоже увидел Меган и Карлоса, но не заметил выражения лица Дебби. "Я просто увидел знакомого. Давай поздороваемся, прежде чем сесть", — тихо сказал он.

Прежде чем Дебби успела что-то сказать, Хейден подвел ее к Меган и Карлосу, которые как раз собирались занять свои места. "Мистер Хо, какое совпадение!" сказал Хейден.

Карлос обернулся. Когда он увидел Хейдена, он сохранял невозмутимое выражение лица, но когда он увидел женщину рядом с ним, выражение его лица заметно изменилось.

Он устремил свой взгляд на Дебби. "Мистер Гу, какое совпадение", — резко ответил он.

Меган была удивлена, увидев Дебби и Хейдена.

Когда она встретилась взглядом с Дебби, та быстро отвела глаза, как будто не знала ее, а затем решительно взяла Карлоса за руку. Стоя рядом с Карлосом, Меган выглядела как милая подружка-подросток. Она даже вежливо кивнула Хейдену.

Дебби холодно посмотрела на руку Меган. Ее раздражало то, что Карлос ничего не говорил и не делал.

Хейден уже несколько раз видел Карлоса, но Карлос никогда с ним не разговаривал. Хейден долгое время думал, не было ли у Карлоса проблем с ним. Но теперь он понял, что все это ему просто привиделось.

Не обращая внимания на напряженную атмосферу вокруг себя, Хейден продолжал: "Мистер Хо, я слышал, что вы ездили в страну Х для участия в тендере на контракт. Почему вы вернулись так скоро?"

Все в деловых кругах знали об открытом тендере. Поскольку речь шла о крупных инвестициях, многие компании были заинтересованы.

Почему я вернулся так скоро? подумал Карлос, глядя на сердитую женщину рядом с Хейденом. 'Это все из-за нее. Она сказала, что скучает по мне".

Прежде чем Карлос успел ответить Хейдену, Дебби дернула Хейдена за рукав и сказала: "Разве ты не видишь, как близки мистер Хо и его девушка? Нет никаких сомнений, что он вернулся за ней. Менеджер ждет. Пойдем, поедим".

Хейден знал, что Дебби проявляет нетерпение, поэтому он закончил разговор с Карлосом. "Мистер Хо, приятного аппетита. Мы сидим за соседним столиком".

Карлос молча кивнул.

Дебби повернулась и села на место, которое для нее приготовил менеджер. После того как они сделали заказ, Дебби начала рассеянно потягивать чай. "Где твой муж? Почему он не забрал тебя после занятий?" — спросил Хейден.

Дебби на мгновение задумалась, а затем сказала повышенным голосом: "О, мой муж? Он сейчас гуляет с собакой".

За соседним столом подросток воскликнул: "Меган, ты в порядке?".

Хейден был озадачен ответом Дебби. "С собакой? Он оставил тебя в университете одну из-за собаки?" — спросил он.

135. Я люблю его

"Да, сука. В конце концов, противоположные полы притягиваются друг к другу, не говоря уже о том, что это симпатичная сука. Поэтому она очень нравится моему мужу", — сказала Дебби, рисуя указательным пальцем круги на столе. Двое за соседним столом слышали каждое ее слово, громко и четко.

Не понимая, что она имеет в виду, Хейден с улыбкой заметил: "Неважно, как сильно она ему нравится, это всего лишь собака. Ты хочешь сказать, что в его сердце ты даже не так важна, как собака?".

"Я задаюсь тем же вопросом". Дебби горько улыбнулась.

Услышав первые слова Дебби, Меган случайно вылила горячую воду себе на руку. Карлос попросил официанта принести ей мазь, но это было все. Больше он ничего не сделал.

Когда слова Дебби стали более резкими, Меган уставилась на мужчину рядом с ней с выражением обиды на лице. Поскольку он находился в пределах слышимости, она полагала, что он слышал все слова Дебби. Однако он никак не отреагировал. Его лицо оставалось пустым. Молча, Меган работала над своими эмоциями. Вскоре по ее щеке скатилась одна слезинка.

Карлос этого не заметил. Зато заметил мальчик. Он о чем-то заговорил, но тут же остановился и спросил: "Меган, что случилось? Почему ты плачешь? Это из-за того, что я сказал? Мне так жаль".

В смятении Меган схватила со стола салфетку и тщательно вытерла глаза. "Нет, это не так. Ничего страшного. Я в порядке", — сказала она.


Только тогда Карлос понял, что Меган плачет. Он нахмурился и протянул ей салфетку. "Не беспокой ее больше!" — сурово сказал он юноше.

Парень был одного возраста с Меган и с самого начала заметно испугался Карлоса. От приказа Карлоса у него на лбу выступил пот. Он кивнул, потом кивнул еще раз. "Я… Меган, прости, что побеспокоил тебя. Пока."

Как только ему удалось вымолвить эти слова, бедный парень убежал.

Оставшись наедине с Карлосом, Меган спросила низким голосом: "Дядя Карлос, у тети Дебби проблемы со мной? Кажется, я ей не нравлюсь. В прошлый раз она рассердилась на Джейка, когда я привезла его на виллу. Теперь она называет меня… Дядя Карлос, я…"

Меган говорила все печальнее и отчаяннее. Она начала задыхаться.

Дебби могла слышать, как она плачет. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на нее, она увидела, что Карлос утешает девочку, держа ее в своих объятиях. Она услышала, как он сказал: "Не плачь. У тебя плохое здоровье. Плач только усугубит ситуацию".

Дебби была потрясена его поступком. Раньше она думала, что его нежность предназначалась только для нее. Но теперь она поняла, что была просто наивной.

Оказалось, что Меган была гораздо важнее для Карлоса, чем она думала.

Все блюда были поданы к их столу. Дебби и Хейден приступили к еде. Тем временем пара с соседнего стола встала и подошла к ним. Засунув руки в карманы, Карлос равнодушно сказал: "Мистер Гу, приятного аппетита. Я уже позаботился о счете. Мы уходим".

Его внимание было полностью сосредоточено на женщине, которая молча ела свою еду с низко опущенной головой. Дебби не поднимала глаз, делая вид, что его здесь вообще нет.

Хейден встал, чтобы пожать руку Карлосу. "Спасибо, мистер Хо. Надеюсь, в следующий раз мы сможем поужинать вместе".

Карлос кивнул и надеялся как можно скорее увести Меган оттуда.

Однако Меган не двигалась. Она посмотрела на Дебби своими покрасневшими глазами и сказала низким, нежным голосом: "Дебби, пожалуйста, не пойми нас неправильно. Сегодня вечером мы просто…"

Дебби положила вилку и прервала ее спокойным тоном: "Не трудись объяснять. Я знаю своего мужа".

Меган закусила нижнюю губу и промолчала.

Проводив Дебби долгим взглядом, Карлос ушел вместе с Меган.

Хейден поднял свой бокал с вином и стукнул им об ее бокал. Дебби покорно подняла свой бокал.

"Ты знаешь девушку мистера Хо?" — спросил он, приподняв бровь.

Она кивнула и отпила вина. Деликатесы на столе потеряли свою привлекательность. " Хейден, я пришла сюда только для того, чтобы сказать тебе это в последний раз. Я замужем. У нас с тобой ничего не будет. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся".

Дебби встала, чтобы уйти, но Хейден крепко схватил ее за руку.


Когда она повернула голову к нему, он улыбался. "Отлично. Тогда давай останемся друзьями. Ты можешь закончить этот ужин со мной, как со старым другом?".

Она закатила глаза на его старания. Хейден мог сказать, что она становится нетерпеливой.

Он рассмеялся: "Ты как всегда нетерпелива. Деб, давай не будем тратить еду впустую. Не волнуйся. Я отвезу тебя домой сразу после ужина".

Дебби неохотно села на свое место. Она доедала свою порцию, как будто перед ней поставили какую-то сложную задачу.

Как он и обещал, Хейден встал, чтобы отвезти ее домой после ужина.

Его водитель подогнал машину ко входу в ресторан. Но не успела Дебби сесть в машину, как рядом с ними остановился "Бентли". Сердце Дебби заколотилось, когда она увидела номерной знак. Это была машина Карлоса.

Эмметт вышел из машины и быстро подошел к ней. "Миссис Хо, мистер Хо попросил меня забрать вас".

Хейден, который только что обошел машину с другой стороны, не слышал, что сказал Эммет. Он уже собирался подойти к ним, когда Дебби сказала: "Нет, спасибо. Мистер Гу отвезет меня домой".

Дебби села в "Порше" без лишних слов. Хейден посмотрел на Эммета и подумал, что эта пара поссорилась.

Это было то, о чем он мечтал. Скрывая свое волнение, он подошел к Эммету и похлопал его по плечу, прежде чем сесть в машину.

Эммет беспомощно наблюдал, как машина отъезжает от ресторана, и позвонил Карлосу.

Зная, что Дебби была в плохом настроении, Хейден мало разговаривал в машине. "Где ты живешь?" — спросил он наконец.

Его Порше только что выехал с парковки. "Просто остановись здесь. Я могу доехать домой сама", — сказала Дебби.

На мгновение они замолчали. Легкая музыка из стереосистемы заполнила неловкую тишину.

Хейден вздохнул: "Дебби. Ты ведь не любишь его, правда?". Он не мог увидеть никаких признаков привязанности в ее глазах, когда она смотрела на Эммета.

Дебби грустно улыбнулась. " Люблю. Я очень сильно его люблю".

Хейден прочитал ее ответ как попытку притвориться сильной перед ним. "Ладно, ладно. Ты любишь его". Он придвинулся к ней ближе, чтобы она увидела, насколько он искренен. "Я не против быть запасным вариантом. Если ты когда-нибудь будешь несчастна с ним, возвращайся ко мне, хорошо?".

Искренний взгляд в его глазах смутил Дебби. " Хейден, если я тебе действительно нравлюсь, то почему ты выбрал другую девушку, а не меня?".

Хейден склонил голову от стыда. Через мгновение он поднял голову и притянул ее в свои объятия. "Деб, я каждый день жалею об этом решении. Только после того, как ты оставила меня, я понял, насколько ты важна для меня".

136. Утешение в выпивки

Дебби была бы в восторге, если бы Хейден сказал ей об этом раньше.

Но все изменилось, и она уже двигалась дальше. Она не привыкла к новому одеколону, которым он пользовался, а мужчина перед ней был, по сути, незнакомцем. Правда, она давно его не видела, но мужчина, в чьих объятиях она сейчас находилась, был таким чужим, таким изменившимся по сравнению с тем, каким он был, когда они впервые встретились. Хотя она была в его объятиях, она чувствовала, что между ними огромная пропасть. И эту пропасть действительно было трудно преодолеть.

Время действительно все меняет.

Дебби оттолкнула Хейдена от себя и сказала водителю: "Остановите машину!".

Водитель посмотрел на Хейдена через внутреннее зеркало заднего вида, надеясь понять, стоит ли ему это делать. Но Хейден молчал и не подавал никаких словесных или иных сигналов о том, что он должен подчиниться приказу девушки. Он не стал бы выполнять просьбу Дебби без согласия Хейдена.

Дебби мгновенно все поняла. Она разъярилась и закричала на Хейдена: "Я сказала, останови машину!".

Хейден не рассердился на ее поведение. Вместо этого он уговаривал ее: "На улице холодно. Давай я отправлю тебя домой". Для гнева было свое время и место, но сейчас было не время.


Однако Дебби на это не купилась. Она закричала во всю мощь своих легких: "Нет! Я не пойду домой. Выпустите меня!" Она положила руку на дверную ручку, собираясь разблокировать дверь и распахнуть ее. "Я не шучу. Я выпрыгну!"

Кроме того, она была на пределе своих возможностей. Ее и без того потрепанные нервы сдали. Она видела Меган и Карлоса вместе, когда он должен был быть в командировке. Ее сердце упало на самое дно. Хуже того, Меган сказала юноше, что Карлос — ее парень. И прежде чем Меган и Карлос покинули ресторан, он даже не взглянул на Дебби. Дебби была так зла, что могла взорваться в любой момент.

Вздохнув от поражения, Хайден велел водителю остановиться. Дебби толкнула дверь и вышла, даже не повернув головы.

Хейден смотрел, как упрямая девушка уходит. Он потер ноющие виски и задумался: "Что я могу сделать, чтобы она вернулась ко мне?".

Дебби рысью бежала по дороге, а потом перешла на бег.

Наконец, она добралась до дома Джареда и позвонила ему по телефону. "Привет, Джаред. Где ты? Мне очень нужно выпить и поговорить с другом".

"Друг? Выпить? Нет, нет, нет! Твой муж изобьет меня до полусмерти, если узнает".

"Черт возьми, Джаред! Сделай это для меня! Забудь о нем; он не стоит того, чтобы о нем беспокоиться!"

Джаред мог сказать по ее тону, что Дебби сейчас злится. "Вот что, я сейчас на дне рождения у подруги. Дай мне немного времени попрощаться, и мы поедем в частный клуб "Орхидея", хорошо?"

Частный клуб "Орхидея"? Ладно, куда угодно, где я смогу выпить крепкого, бодрящего напитка", — подумала Дебби. "Хорошо! Встретимся там".

Затем Дебби повесила трубку.

После телефонного звонка Дебби поймала такси, которое как раз ехало по внешнему периметру жилого комплекса. Это была не самая роскошная машина, всего лишь электрический BYD e5, но она была удобной и чистой. Естественно, она дала водителю указания отвезти ее в частный клуб Орхидея. По дороге Карлос несколько раз звонил ей, но она отклоняла все его звонки. Ей казалось, что разговаривать с ним сейчас не самая лучшая идея.

Когда такси подъехало, ее телефон снова зазвонил, и она случайно ответила на звонок. Девушка продолжала молчать.

Пытаясь подавить свои эмоции, Карлос спросил низким голосом: "Где ты?".

"Гуляю с друзьями". Она заплатила за такси и вышла из машины, направляясь к воротам частного клуба "Орхидея".

"Скажи мне адрес, и я заеду за тобой".

"Я…"

Дебби собиралась сказать ему: "Я не собираюсь возвращаться домой". Но веселый голос прервал ее. "Дядя Карлос, лапша готова. Иди и поешь".

'Серьезно?

Он все еще с Меган? Идите к черту, вы двое!

Пылающий гнев пылал в сердце Дебби. Ей очень нужна была эта выпивка. Не говоря ни слова, она бросила трубку.

Посмотрев на свой телефон, Карлос был ошеломлен, не понимая, что произошло. Почему она бросила трубку? Я должен разобраться в этом", — подумал он.

У ворот клуба Дебби положила телефон обратно в карман. Не успела она успокоиться, как к ней рысью подбежали двое мужчин в костюмах и кожаных туфлях.

"Босс, добро пожаловать в клуб!" — сказал один.

"Добрый вечер, босс!" — щебетал другой.

Уставившись на двух менеджеров, Дебби заставила себя улыбнуться и сказала: "Привет. Мне нужна отдельная кабинка. Мой друг будет здесь с минуты на минуту".

"Конечно. Мы подготовили для вас номер 888. Это эксклюзивная кабинка мистера Хо". Поскольку Карлос передал право собственности на клуб Дебби, это означало, что они должны быть как-то связаны. Менеджеры посчитали, что они могут позволить своему новому боссу использовать личную кабинку Карлоса.

Дебби чувствовала себя неловко, когда к ней обращались "Босс". Вздохнув с глубокой покорностью, Дебби посмотрела на них и серьезно сказала: "Не называйте меня "Босс". Вы знаете, что произошло в тот вечер. И вы знаете Карлоса. Возможно, я недолго буду вашим боссом. Зовите меня просто… эээ… мисс Нянь".

Услышав это, менеджеры в замешательстве посмотрели друг на друга. Один из них, Рис Хуанг, с улыбкой сказал: "Как пожелаете, босс… то есть мисс Нянь. Ваше желание — это то, что нам нужно. Мы постараемся запомнить, как обращаться к вам впредь".

"Спасибо. Теперь, пожалуйста, в комнату?"

Карлос действительно был человеком, который наслаждался жизнью. Комната 888 была самой роскошной кабинкой клуба, ее площадь составляла более 300 квадратных метров. Мало того, подушки сидений были как раз такой высоты, чтобы на них можно было сидеть, и были рассчитаны на многочасовое использование. При желании можно было даже прилечь и подремать. Здесь также есть климат-контроль HVAC и управление телевизором с плоским экраном, который поднимался из середины стола и опускался, когда в нем не было необходимости. Кроме того, здесь были чайная комната, музыкальный автомат, стол для автоматического маджонга и даже фитнес-зал. У стены стоял большой винный шкаф с лучшими сортами вин. У большинства людей даже не было таких огромных домов. Даже в США.

Дебби долго колебалась перед винным шкафом. Что она хотела? Маотай? Нет. Эргуотоу? Не то. Может быть, дешевое, обычное пиво Цинтао? Она подумала о чем-то крепком, но потом решила отказаться.

Она взяла из шкафа два красных вина и попросила Риса Хуанга открыть их. Пока он наливал вино, Дебби ела фрукты с тарелки и позвонила Джареду.

"Ты уже здесь? Я в номере 888", — сказала Дебби.

Джаред все еще был за рулем. Его фиолетовый Феррари летел к клубу, как летучая мышь из ада. "Правда?! Комната 888? Разве это не Карлоса… Неважно. Подожди меня. Я буду там через две минуты".

Эксклюзивная кабинка Карлоса очень понравилась Джареду, и он сократил пять минут езды до двух. С визгом тормозов Феррари остановился перед частным клубом "Орхидея". Джареду очень хотелось занять эту кабинку. Она предназначалась для богатых и знаменитых, и теперь он, по крайней мере, сможет почувствовать вкус хорошей жизни.

Джаред вошел в комнату 888 раньше, чем Дебби успела сделать глоток. "Ты такой быстрый!" — воскликнула она.

Он кивнул и осмотрелся. Он никогда не был здесь раньше. "Твой муж такой богатый! Посмотри на это! Это фарфоровая ваза династии Юань. Я слышал, что какой-то богатый чувак предложил за нее 200 миллионов на аукционе. Полагаю, это Карлос. А теперь он просто прячет ее здесь! Какая расточительность! О, посмотрите на это! Картина называется… эээ… не могу сейчас вспомнить. Но этот парень был известным художником. Должно быть, она обошлась Карлосу в кругленькую сумму…"

Дебби закатила глаза и налила ему бокал вина. "Чувак, перестань. Твоя семья отнюдь не бедная. Так почему ты изображаешь из себя нищего?".

Джаред сделал глоток вина, и его глаза расширились. Он взял бутылку на столе и внимательно осмотрел ее. "Боже мой! Это вино из частной винодельни в Бордо!". Дебби была уже немного навеселе. "И что?" — спросила она. "Так вот, если посмотреть, где оно было сделано, когда был собран виноград и сделано вино и т. д., то оно стоит дороже, чем Шато Лафит Ротшильд 1982 года. Оно стоит как минимум 500 000 долларов".

"Что?!" Услышав цену, Дебби закашлялась и чуть не подавилась вином. Пока Джаред осматривался, она выпила три бокала вина. Она наполнила бокал дорогим вином и выпила его одним махом!

'Я выпила почти половину бутылки, значит, я только что выпила 250 тысяч долларов! Боже мой! Дебби не могла подобрать слов.

"Эй, почему осталось только полбутылки?! Как давно ты здесь?" спросил Джаред в недоумении.

Смущенно улыбаясь, Дебби пролепетала: "Э… я здесь… больше десяти минут. Но я не начинала, пока ты не пришел".

137. Давай напьемся

Джаред был ошеломлен словами Дебби. 'Ты выпил это дорогое вино как воду?' "'Сорванец, это такая расточительность! Если твой муж узнает, ты разобьешь ему сердце. Кстати, он ведь в командировке? Давай возьмем что-нибудь покрепче. Ты видела его винный шкаф? Водка, виски, бренди, маотай… У него все самое лучшее. Сорванец, как насчет бутылки лимитированного бренди? Это не так дорого, я думаю", — сказал он, беря бутылку и рассматривая ее.

Увлекшись алкоголем, он совсем забыл о предупреждении Карлоса.

'Лимитированный бренди?' Дебби моргнула и задумалась. 'Это все спиртное моего мужа. Нет ничего страшного в том, чтобы выпитьбутылочку-другую. Кроме того, он сейчас с Меган…

Когда Меган всплыла в ее памяти, Дебби хлопнула еще один бокал вина, щелкнула пальцами и сказала Джареду: "Конечно, почему бы и нет? Кроме того, я не позволю тебе уйти. Ты еще не достаточно выпил".

Джаред хлопнул в ладоши, обрадованный ее согласием. "Отлично!"

Он взял со шкафа бутылку, снял крышку и налил ей стакан, потом себе. Запах алкоголя наполнил комнату.

Они звенели бокалами и пили бренди. Им было хорошо вдвоем. В комнате было тепло, освещение делало все вокруг каким-то неясным, и заботы были забыты. Это было хорошее время, просто два друга, и в некотором роде все было как в старые добрые времена.


После двух бокалов бренди в голове Дебби было пусто — ни Карлоса, ни Меган. В тот момент она чувствовала себя великолепно. И в этом был весь смысл этого маленького собрания.

Джаред был любителем крепких напитков. Он все еще играл на своем телефоне — это была последняя версия, выпущенная компанией Карлоса. После обновления перед ним открылся целый мир игр. И вот он был занят тем, что скачивал одну, а играл в другую.

Они допили бутылку бренди и уже собирались найти что-нибудь еще, когда у Джареда зазвонил телефон. Он показал Дебби определитель номера и сказал: "Это Кейси".

Покраснев лицом, Дебби заикалась: "Почему она… звонит тебе сейчас?".

"Не знаю. Может быть, у нее неприятности". Джаред и Кейси были хорошими друзьями, но у него с Дебби были более близкие отношения. Он знал Дебби дольше, и с ней было веселее. Тем не менее, он беспокоился о Кейси.

Когда он ответил на звонок, его лицо резко изменилось. Он вскочил на ноги и закричал в трубку: "Где ты? Дебби и я… Хорошо, понял!"

Его лицо превратилось в маску серьезности. Дебби покачала головой и спросила: "Джаред, что случилось?".

"Что-то случилось с Кейси. Она попросила меня взять с собой несколько человек, чтобы помочь. Пойдем".

Услышав это, Дебби немного протрезвела. Она выпила еще немного вина и надела пальто, после чего они вдвоем покинули частный клуб "Орхидея". Кейси была в беде.

Феррари Джареда была припаркована недалеко от ворот. Ему удалось пробраться на водительское сиденье, но Дебби вытащила его и зашипела: "Убирайся! Ты слишком пьян, чтобы вести машину".

"Ты шутишь? Я умею держать себя в руках". Лицо Джареда было немного краснее, чем обычно, но он уже полностью пришёл в себя.

Дебби покачала головой. "Нет! Какую часть слова "нет" ты не понимаешь? Ты потеряешь лицензию и сгниешь в тюрьме. Я не думаю, что ты будешь хорошо выглядеть в тюремном сером. Давай просто возьмем такси. Или вызовем службу вождения".

Хотя Дебби была пьяна, она всегда помнила об этом. По закону, если пьяный сядет за руль, его задержат в отделе управления дорожным движением, пока он не протрезвеет, и автоматически лишат водительских прав. Ему будет предъявлено уголовное обвинение, и он лишится прав на 5 лет.

"Водительские услуги?" Джаред посмотрел на двухместный спортивный автомобиль. "Ты хочешь лежать в багажнике?"

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Забудь об этом. Просто вызови такси".

Вздохнув от поражения, Джаред отдал ключи от машины охраннику в клубе и сказал ему: "Вызови для меня службу доставки и попроси водителя следовать за нашим такси".

"Да, мистер Хан".

В караоке "Мерджа

Когда Джаред и Дебби вошли в отдельную кабинку, где находилась Кейси, они увидели множество веселящихся молодых парней и девушек.

В комнате было очень светло. На экране отображались слова песни о любви, но при этом он был в беззвучном режиме.

Люди подходили к Джареду и приветствовали его на маленьком празднике. "Джаред, что привело тебя сюда?".

"Я давно тебя не видел. Твоя девушка выглядит знакомой".

"Она выглядит симпатичной. Твоя новая девушка?"

Будучи выходцем из обеспеченной семьи, Джаред был популярен в высших кругах.

Большинство парней в комнате тоже были из богатых семей и были друзьями Джареда. Джареду не составило труда представить их Дебби. Он поприветствовал их в ответ и указал на Кейси, которая была окружена несколькими людьми. "Она моя подруга".

"Я знаю. Это она тебе позвонила". Раздался мягкий голос девушки. Оба, Джаред и Дебби, знали ее.

И Дебби ненавидела ее — это была Порция, сестра Хейден.

Коричневый берет, бежевое вязаное платье, черные ботинки, надменное выражение лица. Это была Порция. Ее коричневое длинное пальто было сложено и задрапировано на диване.

Она была богата и выглядела соответствующе.

Как Кейси разозлила Порцию?" — размышляли Дебби и Джаред.

Засунув руки в карманы, Джаред подошел к Кейси и обнял ее за плечи. Широко улыбнувшись, он повернулся к Порции и сказал: "Да, она мне звонила. Она моя лучшая подруга".

Порция бросила презрительный взгляд на Дебби, которая прислонилась к стене, стараясь выглядеть отрешенной. Затем она повернулась к Джареду. "Джаред, почему ты вообще дружишь с этой женщиной? Ты ведь знаешь, что она любовница?".

Порция сделала ударение на слове "любовница", что привело Кейси в ярость. Она закричала: " Не бросайся в меня грязью! Черт возьми, я не знала, что он твой парень. Он сказал мне, что он холост".

В глазах Порции читалось презрение. Она сказала Джареду насмешливым тоном: "Тебе нужно быть более осторожным в следующий раз, если собираешься подружиться с кем-то. Посмотри на себя. У тебя в друзьях шлюха и сорванец. Хорошо, что вы просто друзья. Если бы ты встречался с одной из них, ты бы уже, наверное, рвал на себе волосы".

Все поняли, что она назвала Дебби "сорванцом". Они повернулись, чтобы посмотреть на Дебби, и зашептались друг с другом.

Дебби была все еще пьяна, и от нее чувствовался запах алкоголя.

Лицо Джареда побагровело от слов Порции. Единственным человеком, которого он не мог позволить себе обидеть, был Карлос Хо. Что касается людей из семьи Гу, то на них ему было наплевать. Он указал на Порцию и огрызнулся: "Кем ты себя возомнила? Ты не заслуживаешь даже упоминания в одном ряду с моими друзьями. Давай, Кейси, пойдем".

Парни, окружавшие Кейси, тут же преградили Джареду путь.

Джаред зарычал от ярости. "Убирайтесь с дороги!"

Все эти парни были молодыми и богатыми. Им не понравилось то, что сказал Джаред. Один из них закричал: "Заткнись! Порша разрешила тебе идти?"

"Почему мне нужно ее разрешение?" Джаред окинул взглядом ребят, окружавших Порцию. "Почему вы все перед ней приклоняетесь? Что вы от этого получаете? Вам нужны деньги… они у меня есть! Вы, ребята, трахнули ее один раз, а теперь надеетесь, что она снова даст, так?"

Для этих богатых парней было вполне нормально заниматься сексом втроем. Что касается таких богатых девушек, как Порция, то лишь немногие из них соглашались на это.

138. Почисти мою обувь

Многие богатые мальчики уже имели секс втроем или вчетвером, но это было то, о чем люди высшего класса говорили только за закрытыми дверями.

Большинство людей в приватной кабинке были разгневаны прямотой Джареда, особенно Порция. Ее лицо побледнело, а затем полыхнуло яростью. Она указала на Джареда и закричала: "Джаред Хан, ты такой бесстыжий! Не смей думать, что мы такие же грязные, как ты".

'Как Джаред посмел оскорбить Порцию?!' Парень, стоявший ближе всех к Джареду, кипел от ярости. Одной рукой он схватил Джареда за воротник, а другой приготовился ударить его по лицу. "Пошел ты, Джаред Хан! Ты сам напросился!"

Как раз в тот момент, когда его кулак должен был приземлиться на лицо Джареда, Кейси схватила его за руку и потянула назад. "Не начинай драку!"

Дебби, пошатываясь, подошла к парню и похлопала его по плечу. "Привет, чувак".

Юноша повернулся к пьяной девушке. Раздраженный запахом алкоголя, исходящим от нее, он крикнул: "Отвали!".

Вместо того чтобы рассердиться, Дебби одарила его широкой милой улыбкой, которая застала его врасплох.

В следующее мгновение она погрозила ему кулаком. Парень не успел увернуться и получил сильный удар по лицу.

"Ай!" Его руки взлетели вверх, чтобы схватиться за лицо от боли.


Дебби подула на свой кулак. Она уже давно ни с кем не дралась, поэтому немного отвыкла. Ее рука болела так сильно, что ей хотелось плакать.

Теперь, когда Дебби начала драку, в комнате царил хаос. Ребята собрались вокруг Дебби и Джареда, пытаясь отомстить за девушку своей мечты, Порцию.

Кейси не умела драться, поэтому Джаред оттеснил ее в сторону, чтобы защитить.

В комнате царил беспорядок.

Несколько подружек Порции бросились к Кейси, собираясь преподать ей урок. Хотя Кейси не умела драться так, как Дебби, она не была послушной. Она схватила пустую бутылку, разбила ее об стол и направила разбитую половину на девушек. Девушки тут же остановились в страхе.

Некоторые из присутствующих не могли позволить себе обидеть ни одну из сторон, поэтому они попытались остановить драку, но безуспешно.

Один из парней попытался застать Дебби врасплох, но она нанесла ему удар ногой, от которого он отлетел назад. Он катался по полу взад и вперед, взвывая от боли.

Дебби громко рыгнула и пробормотала: "Джаред, я больше не хочу драться. Я хочу спать".

Со вздохом покорности Джаред сказал: "Я отвезу тебя домой после того, как побью этих парней… Аааааа! Больно!"

Пока Джаред разговаривал с Дебби, один мальчик ударил его в глаз.

Дебби хотела только спать. Она подошла к Джареду и без труда повалила окружавших его парней на пол.

Уголком глаза она увидела Порцию, которая стояла там, как будто вся эта сцена не имела к ней никакого отношения. Она ударила ногой по столу рядом с Порцией, заставив его сдвинуться на несколько сантиметров. Стоявшая на столе бутылка вина упала на бок, и вино вылилось. Порция не успела увернуться, и вино испачкало ее дорогие сапоги.


"Дебби Нянь!" — истерично закричала она.

Дебби уничтожила ее вечернее платье пару дней назад, а теперь испачкала ее лимитированные сапоги. 'Чертова сука!' внутренне выругалась Порция.

Дебби покачала головой, пытаясь протрезветь, и спросила: "Ты меня позвала? Зачем?"

Поняв, что Дебби пьяна, Порция сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, затем подняла левую ногу и положила ногу на стул. "Почисти мои ботинки!" — приказала она. Очевидно, она хотела оскорбить Дебби.

Дебби кивнула: "Конечно".

Она взяла кусок красного драконьего фрукта с тарелки с фруктами и намазала им сапог Порции. "Вообще-то, черные сапоги тебе не идут. Красные выглядят лучше. Видишь?" В голосе Дебби звучало удовлетворение.

Черный сапог был покрыт соком и мякотью красного драконьего фрукта.

Порция не могла поверить своим глазам. Не в силах больше сохранять элегантное поведение, она закричала: "Дебби Нянь! Эти сапоги обошлись мне в 130 000 долларов. Как ты думаешь, ты можешь позволить себе компенсацию?".

Дебби честно покачала головой. "Я не могу позволить себе компенсацию. У меня нет денег". Все деньги, которые она использовала, были от Карлоса.

Услышав, что у Дебби нет денег, Порция почувствовала себя намного лучше. Ей было приятно, что Дебби живет нелегкой жизнью. С насмешливой улыбкой она сказала: "Мне все равно, есть у тебя деньги или нет, ты должна возместить стоимость моих сапог. О, и вечернее платье тоже. Иначе я тебя проучу".

В это время мальчик попытался ударить Дебби от имени Порции, но Дебби сбила его с ног.

Именно в этот момент дверь в частную кабинку открылась снаружи. Вошли несколько полицейских и закричали: "Не двигаться!".

Тем временем в новой трехэтажной вилле Меган подперла подбородок руками и устремила взгляд на Карлоса, который сидел напротив нее и ел лапшу. "Дядя Карлос, я хочу тебе кое-что сказать…"

" Говори". Хотя Карлос выглядел спокойным и уравновешенным, все его мысли были заняты Дебби.

Меган долго колебалась, словно подбирая слова. Наконец, она сказала низким голосом: "На днях я видела, как мужчина целовал тетю Дебби на подземной парковке".

Карлос замер на мгновение, а затем сказал: " Понятно. Это мне уже известно". Затем он продолжил есть лапшу, как будто то, что Меган только что сказала, не имело никакого значения.

В столовой воцарилась тишина. Смущенно улыбнувшись, Меган попыталась оправдаться: "Знаете, я не из тех, кто говорит плохо о других людях за их спиной. Но… Дядя Карлос, ты должен понять, что я говорю это только ради тебя. Честно говоря, такая женщина, как Дебби Нянь, не заслуживает…"

"Меган!" Карлос прервал ее строгим голосом.

Слезы навернулись на глаза Меган, и она упрямо продолжила: "Дядя Карлос, раньше ты никогда меня ни за что не ругал. Но с тех пор, как Дебби появилась из ниоткуда… Если бы она вела себя хорошо, я была бы готова назвать ее своей тетей. Но ты видел это своими глазами. У нее близкие отношения с Джаредом Ханом, и она даже встречалась с другим мужчиной, пока тебя не было".

Карлос положил палочки для еды, взял салфетку, чтобы вытереть рот, и сказал с бесстрастным лицом: "Меган, ты неправильно ее поняла. Она и Джаред были хорошими друзьями на протяжении многих лет. Больше никогда не говори таких вещей, хорошо? Ложись спать пораньше".

Затем он встал со своего места, поправил костюм и пошел к воротам виллы.

Меган вскочила на ноги, рысью побежала за ним и обняла его за талию, пока он переобувался. Она прижалась щекой к его спине и взмолилась: "Дядя Карлос, пожалуйста, не сердись на меня. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив".

Карлос был недоволен ее поведением. Он отодвинулся от нее и сказал холодным голосом: "Я знаю, что ты хотела сказать, но ты слишком остро реагируешь. Уже очень поздно. Тебе нужно поспать".

Чувствуя, что у него плохое настроение, Меган сделала шаг назад и послушно ответила: "Я рада, что ты это знаешь, дядя Карлос. Я пойду спать. Счастливого пути".

Меган знала, как манипулировать настроением Карлоса. Как и ожидалось, его лицо смягчилось от ее слов. Он кивнул и покинул виллу.

В машине "Император" Карлос откинулся на спинку сиденья, закрыв глаза.

Эммет, водитель, бросил взгляд на своего босса, а затем, тщательно подбирая слова, сказал: "Господин Хо, завтра утром мы должны принять участие в открытом тендере в соседнем городе. Когда мы выезжаем в город?"

139. Твой муж кажется здесь

Открытый тендер был очень важен для ZL Group, и именно поэтому Карлос в первую очередь уехал из города. Но услышав от Дебби, что она скучает по нему, он выкроил немного времени в своем расписании и помчался обратно в город Y.

В машине воцарилась тишина. Эммет мог сказать, что у Карлоса плохое настроение. Поскольку Карлос ничего не ответил, Эммет не стал продолжать эту тему.

В этот момент у Эммета зазвонил телефон. Держа одну руку на руле, он ответил на звонок. "Алло, это… Что?! Когда? Хорошо, понял. Спасибо. Пока!"

Повесив трубку, он бросил внимательный взгляд на своего босса, сидящего на заднем сиденье, затем прочистил горло и сказал: "Э… мистер Хо, что-то случилось с миссис Хо".

Глаза Карлоса распахнулись, и от его пронзительного взгляда по позвоночнику Эммета пробежал холодок. Эммету хотелось только одного — нажать на тормоза и бросить машину, чтобы оказаться как можно дальше от своего босса.

Тем временем местный полицейский участок был переполнен молодыми парнями и девушками, хотя обычно в этот час там было тихо и спокойно.

Парни вели себя как всегда высокомерно, словно ничего и никого не боялись. А вот девушки выглядели совсем иначе, чем полчаса назад. Теперь они тихо сидели в камере с опущенными головами.

Один из полицейских допрашивал Джареда, лицо которого было черно-синим. "Почему ты начал драку?


Джаред поднял подбородок и указал на другого юношу. С невинными глазами он сказал: "Сэр, вы должны спросить у него. Я не знаю, почему они меня ударили. Я тоже в замешательстве".

Полицейский знал, какими непокорными могут быть эти богатые дети второго поколения. Он стукнул по столу и сказал серьезным тоном: "Если ты откажешься отвечать, тебе придется встречать Новый год за решеткой".

До Нового года оставалось всего полмесяца.

Пока Джареда допрашивали, Дебби крепко спала, положив голову на плечо Кейси. Кто бы с ней ни заговорил, она держала глаза закрытыми. Наконец, когда один из полицейских слишком сильно надавил на нее, она закричала: "Почему вы не привели сюда и эту женщину? Это она начала драку!". Женщина, которую она имела в виду, была не кто иной, как Порция. Порция позвонила Хейдену, как только полицейские прибыли в частную кабинку. В результате ее не забрали в полицейский участок.

Дебби тоже хотела уйти, но не решалась позвонить Карлосу. Кроме того, она все еще злилась на него. Она ни за что не стала бы звать его на помощь.

В любом случае, она не волновалась за себя, потому что верила, что Джаред поможет ей.

От упрямства Дебби у полицейского разболелась голова. Он переключил свое внимание на Кейси.

К несчастью для него, Кейси тоже не отличалась хорошим поведением, и ее раньше уже приводили в полицейский участок. Как и Дебби, она продолжала настаивать на своей невиновности и на том, что это Порция затеяла драку.

Полицейский знал, что все эти люди были из известных семей, поэтому он не хотел больше тратить на них свое время. "Просто попросите одного из членов вашей семьи прийти сюда. Вы сможете уйти после того, как мы получим их подписи".

Услышав это, Дебби мгновенно протрезвела. Ее глаза были красными от недосыпания. Она бросила предупреждающий взгляд на Джареда и твердо сказала: "Не звони своему брату". Если Деймон узнает об этом, то и Карлос тоже.

Поначалу Джаред собирался позвонить Деймону. Он боялся, что отец изобьет его, если узнает об этом.

Но теперь, когда Дебби просила его не звонить брату, мама была единственным человеком, которому он мог позвонить.

Кейси забрала телефонную трубку у Джареда и сказала: "Это я во всем виновата. Я позвоню папе".

"Не надо. Ничего страшного". Джаред выхватил трубку обратно.

Пока они спорили о том, кто должен звонить, в участок вошел мужчина — это был Эммет. Как только Дебби увидела его, она схватила двух своих подруг и использовала их, чтобы заслониться от Эммета.

Кейси сразу же узнала Эммета.

Джаред, однако, был слишком занят своими мыслями, чтобы заметить Эммета. Вырванный из своих мыслей внезапным толчком Дебби, он спросил громким голосом: "Сорванец, что ты делаешь?".

'Черт! Какой же он идиот! Дебби внутренне выругалась и сильно пнула его в голень.

Затем она бросила взгляд на вход в участок и увидела Эммета, приближающегося к ней.

"Госпожа Хо, я здесь, чтобы вернуть вас домой".

'Нет! Кажется, он уже знает о том, что произошло. С меня хватит. Дебби хотелось плакать.

'Раз Эммет знает, то и Карлос должен знать об этом'.

С трудом сглотнув, чтобы успокоиться, она повернулась и спросила: "А твой босс знает об этом?".

На лице Эммета появилась дружелюбная улыбка. "Да."

'Мне конец!' подумала Дебби.

Подписав несколько бумаг, Эмметт вывел Дебби, Джареда и Кейси из полицейского участка.

Джареду пришлось нести Дебби на спине. Поняв, что Карлос знает обо всей этой неразберихе, Дебби так нервничала, что едва могла стоять на ногах.

При виде императорской машины, припаркованной на другой стороне улицы, Джаред шепнул Дебби: "Твой муж, похоже, тоже здесь".

Дебби тут же замерла и крепче прижалась к его шее. "Отвези меня к себе домой".

"Пожалуйста! Пожалуйста, отпустите меня!" умолял Джаред.

"Если ты не сделаешь то, что я скажу, мы больше не будем друзьями", — пригрозила она.

"Я скорее разорву с тобой отношения, чем обижу твоего мужа".

Дебби потеряла дар речи.

Эммет, который внимательно следил за ней, чуть не разразился хохотом.

Он подбежал к машине и открыл для Дебби заднюю дверь. Джаред осторожно помог Дебби сесть на заднее сиденье. Однако, даже устроившись на заднем сиденье, Дебби отказалась ослабить хватку на шее Джареда.

Джареду казалось, что он задыхается. "Сорванец, твой муж здесь. Отпусти меня!" — сказал он сквозь стиснутые зубы.

"Что? Мой муж?" — пробормотала Дебби, пытаясь изобразить невинность. Ее глаза обежали машину и встретились с холодным взглядом Карлоса. Она задрожала от страха и разжала руки.

Наконец-то Джаред смог снова дышать, он выпрямился, закрыл дверь машины и убежал. Он даже не осмелился бросить последний взгляд вслед.

Через окно машины Дебби смотрела, как Джаред убегает от императорской машины так быстро, как только мог. Страх и разочарование захлестнули ее. 'Какой же он неблагодарный осел! Как он мог оставить меня одну, чтобы противостоять тирану?" — мысленно кричала она.

"Э… Пока, Джаред. Пока, Кейси. Ух ты, я так хочу спать. Мне нужно отдохнуть", — пробормотала Дебби, словно разговаривая сама с собой.

Затем она прислонилась к сиденью и закрыла глаза.

Она быстро задремала. Когда холодный ветер ворвался через дверь машины и разбудил ее, она в замешательстве открыла глаза.

Затем она обнаружила, что находится в знакомых объятиях.

Ей потребовалась секунда, чтобы вспомнить все, что произошло. Но чтобы избежать наказания со стороны Карлоса, она решила притвориться дурочкой.

"Карлос Хо, это ты… Кто я? Где я?"

Карлос молчал.

Ее сердце упало; похоже, ее уловки не сработали. В порыве отчаяния она начала петь. "Твинкл твинкл маленькая звезда, как мне интересно, что ты такое. Так высоко над миром…". Но не успела она допеть песню до конца, как ей захотелось блевать. Она побежала к дереву и ее вырвало.

После этого она почувствовала себя намного лучше. Ей протянули бутылку воды. Не поднимая головы, чтобы посмотреть, от кого это, она прополоскала рот водой.

Теперь, когда голова прояснилась, она почувствовала, как мимо пронесся холодный порыв ветра. Она потрясла головой, чтобы прояснить зрение, и увидела мужчину, который смотрел на нее пронзительными глазами. Она так испугалась, что отбросила бутылку. Ее ноги дрожали. Она протянула руку, чтобы опереться о дерево, и заикаясь произнесла: "Карлос…". Нет! Может быть, я смогу успокоить его, соблазнив? Она мило улыбнулась и сказала: "Дорогой, вот ты где. Я так по тебе скучала".

"Ты теперь трезвая?" Его голос был все еще холодным. Очевидно, ее план не сработал. Гнев был написан на его лице.

'Что я могу сделать? Боже, помоги мне! Но Дебби сохранила улыбку на лице и ответила: " Конечно. Дорогой, на улице уже поздно и холодно. Пойдем домой и ляжем спать".

140. Может закопаем меня в землю

Дебби подняла левую ногу, чтобы пойти, но ее правая нога затекла. Она уже готова была упасть на землю, когда Карлос поддержал ее и притянул к себе.

"Ты пьяна, как лошадь. Как ты собираешься добраться до виллы?" насмехался Карлос.

Дебби закрыла лицо обеими руками от стыда. "Дорогой, пойдем." Она пыталась вести себя по-мещански очаровательно, но чувствовала, что ее сейчас снова стошнит.

Однако на этот раз Карлос не купился. Он уставился на ее красные губы и погрузился в собственные мысли.

" Милый, может, закопаем меня в землю? Тогда в следующем году вырастет много Дебби. Я знаю, что тебе не нравится эта вспыльчивая Дебби. Если тебе повезет, ты сможешь собрать урожай послушной Дебби, и она тебе понравится".

'Много Дебби? Я вряд ли смогу справиться с одной Дебби". Голова Карлоса запульсировала от этой мысли. Он потер дугообразную бровь и сказал холодным тоном: "После этого семестра я отправлю тебя учиться за границу".

По его мнению, ее неуправляемый характер был во многом связан с обстановкой, в которой она жила. Он считал, что ее друзья, Джаред и Кейси, оказывают на нее плохое влияние.

'Учиться за границей? НЕТ!" — мгновенно взбесилась Дебби. "Ты отправляешь меня за границу? О, я думаю, ты хочешь отправить меня как можно дальше, чтобы ты мог встречаться с такими женщинами, как Ольга и Меган…"


Губы Карлоса сжались в тонкую линию, но он продолжал молчать.

Дебби повысила голос. "Почему ты не отвечаешь? Скажи что-нибудь! Ты чувствуешь себя виноватым, потому что я права, не так ли?"

"Ты не хочешь уезжать, потому что хочешь снова быть вместе с Хайденом Гу. Разве это не так?" Его голос был холоден как лед.

Дебби была ошеломлена его словами. Хейден? При чем здесь он?' "Ты судишь меня по стандартам своего собственного мерзкого ума! Я не имею к нему никакого отношения!" — огрызнулась она в ответ.

'Я? Мерзкий?' Не желая больше спорить с ней, Карлос схватил ее за запястье и потащил к вилле.

Дебби зашаталась от его резкого движения. Она изо всех сил пыталась вырваться из его хватки, но безуспешно. "Отпусти меня, ублюдок! Отпусти меня! Да, я пила! Ну и что? Я пила из твоих лучших коллекций. В следующий раз я выпью все твое лимитированное вино. И тогда тебе больше нечего будет пить".

Не в силах держать себя в руках, Дебби продолжала и продолжала. "Я смешаю вино со "Спрайтом" и пивом… и колой…".

Бах! Карлос закрыл за собой дверь спальни и повалил ее на кровать. "Смешивание спиртного со "Спрайтом" и колой нанесет вред твоему кишечнику и желудку; смешивание вина со "Спрайтом" и колой нанесет вред твоему сердцу и вызовет диабет", — сказал он спокойным голосом.

Он бросил галстук на диван и начал раздеваться. "Смешивание ликера с пивом может вызвать воспаление двенадцатиперстной кишки и желудочное кровотечение; смешивание вина с пивом может привести к хроническому алкоголизму".

Лежа на кровати, Дебби наблюдала за Карлосом, когда он бросил свою белую рубашку на пол. Затем он начал снимать брюки. Она тяжело сглотнула и пробормотала: "Э… Ч-что ты делаешь?". Вау… Его крепкая грудь и подтянутый живот… Дебби пускала слюни на сексуальное тело своего мужа. "Надень свою одежду", — заикаясь, произнесла она.


"Надеть мою одежду? Я проделал весь этот путь, чтобы трахнуть тебя", — внутренне фыркнул Карлос.

Не обращая внимания на ее мольбы, он прижал ее к кровати своим телом и спросил: "Ты хочешь умереть, не так ли?".

"Что?!" Дебби не понимала.

"Если ты так сильно хочешь умереть, тебе не нужно пить весь этот алкоголь. Я сделаю тебе одолжение. Я затрахаю тебя до смерти".

"Что?! Аааааа! Карлос Хо пытается убить меня! Ммм…" Ее голос был заглушен глубокими поцелуями.

В следующий момент ее безжалостно раздели. Она очень, очень сожалела, что спровоцировала этого разъяренного мужчину. И теперь ей предстояло заплатить за это. В гневе он не проявил никакой пощады. Он занимался с Дебби грубым сексом всю ночь.

Дебби дрожала, как лист на ветру. Неконтролируемые стоны наполнили комнату. Когда он кончал, он выкрикивал ее имя, то сильно толкаясь, то затихая, когда опустошал себя в нее.

Ей хотелось плакать и кричать на него. 'Ты чудовище! Старый козел! Но она была слишком измучена, чтобы произнести хоть слово. Она решила пока отпустить его.

Она почувствовала, как он что-то надел ей на палец, но она была слишком сонной, чтобы открыть глаза и посмотреть на это. Вскоре она задремала.

Когда Дебби проснулась на следующий день, было уже за полдень. Ее глаза обшаривали пустую комнату. Насколько она знала, Карлос прибыл в соседний город утром.

Откуда она это знала? У нее был Эммет, и она могла узнать местонахождение Карлоса в любой момент, когда ей это было нужно.

'Значит, он выкроил время и проделал весь этот путь только для того, чтобы побыть парнем Меган? Или только для того, чтобы заняться со мной сексом? подумала Дебби в замешательстве.

Она подняла руки, чтобы потереть ноющие виски, и тут она увидела его. Бриллиантовое кольцо на ее пальце! Она задохнулась.

'Откуда оно взялось? Это Карлос надел его? Когда он…? Боже мой!

О нет! Моя голова разрывается!

В Высшей школе экономики и менеджмента

Дебби ссутулилась на кампусе, сложив одну руку на груди. На шее у нее висело ожерелье с огромным бриллиантовым кольцом в качестве подвески.

Бриллиант был размером почти с голубиное яйцо. Она боялась, что ее могут похитить, если кто-то увидит его.

Она могла видеть форму бриллианта даже сквозь толстый свитер. К счастью, была зима, и на ней были пуховик и шарф. Заметить камень было бы очень трудно.

Но она была уверена, что кольцо, вероятно, стоит не менее десятков миллионов долларов. Это был самый дорогой подарок, который она когда-либо получала. Смешанные эмоции захлестнули ее. Она погрузилась в свои мысли, когда услышала, что кто-то зовет ее по имени.

"Эй! Сорванец!" — крикнул знакомый голос позади нее.

Обернувшись, она увидела Джареда, хромающего к ней. У него были темные круги вокруг глаза — результат вчерашнего удара парня.

"Ты не повредил вчера ногу. Что случилось?" спросила Дебби, нахмурившись.

Разочарованный, Джаред покачал головой и объяснил: "Этот ублюдок, Деймон, пнул меня, когда я пришел домой. Клянусь, он за это заплатит. Почему ты не пришла сегодня утром на занятия к профессору? Это потому что твой муж наказал тебя прошлой ночью?"


"Он не наказывал меня! Я… я должна была кое-что сделать утром. Почему Деймон пнул тебя?" Дебби сменила тему, так как ее лицо покраснело при слове " наказал".

Но Джаред был слишком невнимателен, чтобы заметить румянец. При упоминании Деймона он сказал сквозь стиснутые зубы: "Он решил, что должен преподать мне урок, чтобы я больше не ввязывался в драки. Черт бы его побрал! Он действительно думает, что он мой брат! Мне на это наплевать. В следующий раз я с ним поквитаюсь!".

Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Почему ты его ненавидишь? Он сделал это для твоего же блага". Дебби считала Деймона хорошим братом для Джареда.

Джаред огрызнулся: "Правда? А я думаю, что Карлос Хо делает все для твоего блага. Но ты его тоже ненавидишь".

"Я вовсе не ненавижу его!" защищалась Дебби, хмуро глядя на него. Я люблю его", — сказала она себе. Хотя она все еще злилась на Карлоса, это не означало, что она его не любит.

"Я ясно помню, как ты назвала его подонком, когда мы вчера пили. Ты говорила, что он встречался с Ольгой, Меган…" Джаред, очевидно, слышал, как Дебби ворчала прошлой ночью в клубе.

Зажав ему рот рукой, Дебби закричала: "Прекрати нести чушь! Ты явно ослышался!"

141. Красивый юноша

Джаред не хотел спорить с Дебби, поэтому он сменил тему и сказал небрежно: "Есть проект по борьбе с бедностью для поддержки жителей деревни Саутон. Собираешься ли ты принять в нем участие?". Если ему не изменяла память, Дебби всегда с энтузиазмом относилась к такого рода благотворительным мероприятиям.

"Да! Конечно, я пойду!" твердо ответила Дебби. В прошлом у нее не было много денег, но она все равно активно участвовала в благотворительных акциях. Теперь, когда Карлос дал ей большую сумму денег, которую она может потратить по своему усмотрению, она, конечно, пойдет и потратит эти деньги с пользой. Я просто буду заниматься благотворительностью от его имени", — подумала она про себя, и ее это вполне устраивало, лишь бы помочь другим нуждающимся.

"Я так и знал!" простонал Джаред. "Но деревня Саутон — самая бедная деревня в нашей стране. Условия там ужасные. Кроме того, сейчас зима, а мероприятие продлится как минимум неделю. Ты уверена, что хочешь помучаться, участвуя в этом?".

Его слова немного напугали Дебби. Она колебалась, но когда в ее сознании всплыло лицо Карлоса, она стиснула зубы и сказала: "Да, я уверена. Я приняла решение".

Хотя Джаред был одет в теплый пуховик, услышав ее ответ, он вдруг почувствовал, что весь мир замер. У него пробежал холодок по позвоночнику при мысли о том, что ему придется сопровождать Дебби в такое отдаленное место, где даже обогреватель был роскошью. Он не мог не натянуть пуховик потуже на себя, так как его тело дрожало.

В мультимедийном классе Кейси неоднократно качала головой в недоумении. "Сорванец, пожалуйста. Пожалуйста! Подумай об этом. Ты хоть понимаешь, насколько плохие условия в деревне Саутон? Большинство людей в деревне говорят на языке меньшинств, который ты не понимаешь. Там не будет ни печки, ни даже асфальтированной дороги, по которой можно ходить, ни душа…". Она содрогнулась, представив себе, что находится в таком месте. "Боже! Поверь мне! Ты превратишься в полное ничтожество, проведя там несколько дней".

Повторяя слова Кейси, Кристина кивала головой вверх-вниз, а затем с сочувствием посмотрела на Джареда, который выглядел сейчас заметно подавленным. Судя по выражению его лица, Кристина поняла, что Джаред, несмотря на свое нежелание, определенно собирается поехать с Дебби. Похлопав его по плечу, она похвалила его: "Я восхищаюсь твоей смелостью, Джаред. Я не знала, что ты на самом деле такой мужественный".

Неубежденный ее слабой похвалой, Джаред заорал: "Диксон, возьми на поводок свою подружку и попроси ее следить за своими словами! Что она имеет в виду под "на самом деле"? Я всегда был мужественным, ясно?".

Диксон просто улыбнулся и водрузил очки на переносицу. Затем он сказал спокойным голосом: " Кейси. Кристина. Вам двоим не нужно идти с нами. Джаред и я пойдем с Сорванцом". Диксон родился в небольшой деревне и жил там до приезда в университет. Он привык к тяжелой жизни в деревне, поэтому для него не было большой проблемой провести несколько дней в деревне Саутон.

С извиняющимся видом Кейси похлопала Дебби по руке и сказала в меру серьезным тоном: "Сорванец, как твоя лучшая подруга, я знаю, что должна делить с тобой беды и горести. Однако это горе ты сама просишь, поэтому я не собираюсь его делить. Позаботься о себе сама".


Дебби пожала плечами. Она не возражала. Она не собиралась заставлять Кейси и Кристину идти с ней. "Я буду в порядке с Джаредом и Диксоном. Вы двое можете спокойно наслаждаться зимними каникулами".

После их обсуждения Диксон написал их имена в списке, записываясь на мероприятие. Всего в проекте участвовало пятнадцать учеников, и четверо из них были из класса Дебби. Заинтригованная, Дебби посмотрела на четвертое имя — Грегори Сонг.

'Грегори Сонг…' — размышляла она. Не тот ли это послушный мальчик, который отвез меня домой, когда я была пьяна той ночью?

Он выглядит как человек, который живет в доме. Почему он должен быть заинтересован в поездке в деревню Саутон?

Она быстро окинула взглядом класс, и ее глаза встретились с глазами Грегори.

Грегори вздрогнул, когда они встретились глазами. В долю секунды он опустил голову и сделал вид, что читает книгу. Его лицо покраснело, но Дебби была слишком занята, чтобы заметить это. Она восхищалась его красивым лицом. Она представила, каким очаровательным был бы Грегори, если бы оделся, как герой исторической мыльной оперы. Многие девушки влюбились бы в него.

'Он такой красивый молодой парень. Он должен жить в большом городе. Зачем ему заниматься благотворительностью в деревне Саутон?".

Не в силах сдержать свое любопытство, Дебби решила пойти и спросить его напрямую.

Подойдя к креслам перед Грегори, она жестом указала девушке, сидевшей на против на свободное место, и та тут же пересела, освободив место для Дебби. Дебби небрежно села напротив Грегори и спросила прямо: "Грегори, ты тоже собираешься поехать в Саутон Виллидж?".

Закрыв книгу, Грегори слегка кивнул. "Да. Я свободен на этой неделе". Правда заключалась в том, что на этой неделе ему действительно было чем заняться, но вместо этого он решил принять участие в проекте по борьбе с бедностью.

Он знал увлечения Дебби и был уверен, что она будет участвовать.

Видя, как Грегори кивает, Дебби вдруг почувствовала, что его лицо напоминает кого-то, кого она когда-то знала. Она порылась в памяти, но так и не смогла опознать этого человека.

Время летело незаметно, и вскоре наступил день их отъезда в Саутон-Виллидж. Одетая в черный пуховик, вязаную шапку в тон одежде и пару белых кроссовок, Дебби появилась на станции скоростной железной дороги вместе с Джаредом и Диксоном. Она тащила за собой 26-дюймовый черный чемодан Карлоса.

Когда все ее сокурсники были в сборе, Дебби была потрясена, увидев среди них неожиданного человека. Она показала на мальчика в маске, который был одет в черную повседневную одежду, и удивленно спросила: "Гас Лу? Ты тоже идешь?"

Гас усмехнулся. "Что? Почему тебя это беспокоит? Разве я не могу идти туда, куда мне хочется?"

Он не стал раскрывать причину своего участия. Правда заключалась в том, что его заставил подписаться на это мероприятие его брат, Кертис. Кертис сказал ему, что он должен пойти с ним и защитить девушек.

Дебби Нянь сильнее большинства мужчин. Ей не нужна моя защита.

И даже если бы она нуждалась в чьей-то защите, это не должен был быть я! Она не имеет ко мне никакого отношения! сердито выругался Гас.


В его голове росли подозрения. Он задавался вопросом, почему Кертис так хорошо относится к Дебби. 'Может быть, у них какие-то отношения?' С этой мыслью Гас уставился на Дебби с презрением в глазах.

Его враждебное отношение быстро действовало Дебби на нервы. Если бы он не проявил инициативу и не заговорил с ней на спортплощадке, она бы и слова ему не сказала!

Но Дебби не хотела спорить с таким бесхарактерным подростком, как он, поэтому она закатила глаза и повернулась, чтобы уйти. Она заметила еще одну интересную особу в группе и подошла к ней. Девушка явно притворялась счастливой, болтая с остальными. Дебби спросила, подойдя к ней: "Гейл, твоя мама знает, что ты едешь в Саутон Виллидж?".

Гейл зарычала от злости на появление Дебби. Стоя спиной к остальным учащимся, она свирепо посмотрела на Дебби и выругалась низким голосом: "Черт бы тебя побрал! Это все из-за тебя! Почему ты должна заниматься этой проклятой благотворительностью? Мой отец заставил меня пойти туда, чтобы я училась у тебя! Ты с ума сошла?"

'Кто добровольно захочет остаться в такой глухой и бедной деревне на целую неделю? Что-то не так с ее жалким мозгом', - подумала Гейл.

Услышав слова Гейл, Дебби мгновенно поняла ситуацию. Она радостно кивнула и сказала: "Думаю, мой дядя сделал это для твоего же блага. В твоей жизни не было никаких трудностей. Такой богатой леди, как ты, полезно время от времени испытывать трудности".

В этот момент Гейл хотела выплеснуть свой гнев на Дебби. Но поскольку вокруг были другие ученики, Гейл пришлось притвориться элегантной и образованной леди. Поэтому она подошла ближе к Дебби и взяла ее за руку с фальшивой улыбкой. Громким голосом она сказала: "Да, ты права! Я взяла с собой столько еды для перекуса. Я раздам их детям там. Кстати, что ты собираешься дать детям, Дебби?".

"Деньги". Школа уже отправила пожертвованную одежду и повседневные принадлежности в деревню Саутон. Дебби не считала нужным везти для них еще больше. Но с небольшим количеством денег они могли хотя бы купить то, что им больше всего хотелось. Она принесла и кое-что еще. Но она не собиралась говорить об этом Гейл!

Улыбка Гейл застыла на ее лице. Она высмеяла Дебби: "Ты думаешь, у тебя достаточно денег, чтобы потратить их на благотворительность? И с чего ты взяла, что эти деньги там пригодятся? В таком отдаленном горном районе, как этот, что ты сможешь купить, даже если у тебя есть деньги?".

Стряхнув руку Гейл, Дебби отошла на несколько шагов и холодно сказала: "Это не твое дело. Помни, что не стоит тянуть за собой всю команду".

Из пятнадцати учеников десять были мальчиками, а остальные пять — девочками. Дебби знала большинство из них, за исключением двух или трех учеников. Обычно она встречала их в университете и иногда здоровалась с ними в кампусе.

Поэтому она была рада пойти со всеми ними. Это как отправиться в путешествие с друзьями!

В деревне Саутон

Выпрыгнув из автобуса, Дебби быстро подбежала к краю дороги и начала отплевываться.

142. Упреки Гаса Лу

Чтобы добраться до деревни Саутон, Дебби и ее соученики сначала совершили двухчасовую поездку на скоростном поезде. Затем они пересели на автобус, на котором добирались семь часов. К тому времени, когда они приехали, уже стемнело. Автобус всю дорогу трясся по изрезанным горным дорогам, и пассажиров сильно трясло. Дебби никогда не укачивало, но в этот раз она не могла отделаться от головокружения. Она нагнулась на обочине дороги и несколько раз отплевывалась, но ее не вырвало.

Несколько ее сверстников начали блевать, как только вышли из автобуса.

Резкий запах рвоты и ее отвратительный вид только ухудшили положение Дебби. Как только она почувствовала, что находится в безопасности, ее желудок сильно забурчал, и ее вырвало одним громким рвотным позывом.

Диксон открыл крышку от своей бутылки с водой и протянул ее Дебби, чтобы она прополоскала рот. "Горячей воды сейчас нет. Сначала сделай несколько глотков из этой бутылки с водой", — сказал он.

Дебби взяла бутылку и прополоскала рот водой. Теперь, когда ей стало намного лучше, она наконец-то смогла оценить пейзаж.

Поднявшись повыше и оглядевшись, студенты увидели вдалеке небольшую деревню — десятки домов, выстроившихся у подножия горы. Большинство домов были небольшими одноэтажными, а самые высокие — трехэтажными.

Все еще чувствуя усталость от путешествия, Дебби потянулась. Было приятно наконец-то вдохнуть чистый воздух сельской местности.

Но самой большой проблемой был… пронизывающий холод в горной местности.

Порыв холодного ветра пронесся над ними, угрожая заморозить их в ледяные пни, торчащие из вечной мерзлоты.

Хотя все они пришли в теплой одежде, они не были готовы к пронизывающему холоду. Девочки вскоре начали жаловаться. Даже некоторые мальчики оказались хуже, нежели они ожидали.

Как только жители деревни узнали о прибытии студентов, многие из них, особенно дети, встали у входа в деревню, чтобы поприветствовать группу. Когда Дебби и ее однокурсники подошли к жителям деревни, они были потрясены, увидев, что лица и руки детей покраснели от холода во время ожидания. Дебби поразило то, что дети были одеты в старую, изношенную хлопчатобумажную одежду, которой было недостаточно, чтобы согреться в такую суровую погоду. Что еще хуже, некоторые дети были обуты в тонкие, изношенные ботинки.

Широко раскрытыми глазами дети с любопытством смотрели на гостей из большого города. На их лицах было видно ожидание и желание узнать о внешнем мире.

Позади детей стояла группа пожилых или средних лет женщин с искренними, приветливыми улыбками на загорелых лицах. Они подняли свои мозолистые руки и с энтузиазмом махали.

Эта сцена заставила большинство студентов прослезиться. Родившиеся и воспитанные в достатке, они были потрясены, впервые столкнувшись лицом к лицу с такой нищетой.

Несмотря на то, что они уже мысленно подготовились к приезду, убогие условия жизни здесь были слишком удручающими.

Пожертвованные вещи должны были прибыть в деревню завтра, поэтому студенты начнут свою работу с завтрашнего дня. Поприветствовав студентов, глава деревни повел их в принимающие семьи, где они проведут ночь.

Поскольку всего было пятнадцать студентов, их распределили на небольшие группы для размещения в домах разных жителей деревни. А некоторые жили в отдельных комнатах. Когда Дебби увидела комнату,которую приготовили для нее, она беспомощно вздохнула.

Но она не хотела жаловаться, потому что видела комнаты Джареда и Диксона. По сравнению с их комнатами, ее комната была намного лучше. Условия действительно были ужасными. Комната была простой: деревянная кровать, шаткий стол, стул, сломанный письменный стол и старый шкаф. Все было видно с первого взгляда.

Единственное, что могло утешить Дебби, это то, что здесь был новый и чистый комплект постельного белья. Она считала себя счастливицей.

На улице становилось все темнее. Сдав свой багаж в разные комнаты, группа собралась в доме главы деревни и вместе поужинали.

Глава деревни приготовил достаточно еды для гостей. На длинном столе были поданы различные блюда, все из свежих фермерских продуктов. Здесь было мясо кролика, индейки, свинина и рыба. Все это было щедро предоставлено фермерами всей деревни. Хотя блюда выглядели не слишком украшенными, их аромат вызвал у Дебби аппетит.

После минутного колебания Грегори наконец взял палочки и откусил кусочек. Но остальные девушки сидели неподвижно, потягивая из своих чашек горячий чай, чтобы хоть немного согреться. Гас и Джаред, оба рожденные в аристократической семье, убивали время, играя в игры на своих телефонах, даже не поднимая палочек. Дебби не удержалась, подтолкнула Джареда и сказала тихим голосом: "Джаред, съешь что-нибудь. Прояви немного уважения к жителям деревни!"

Дебби знала, что женщины, вызвавшиеся приготовить еду, должны были понести жертвы. Жители деревни сочтут оскорблением, если мы не поедим", — подумала она.

Джаред неохотно поджал губы, отложил телефон в сторону и взял палочки, чтобы выбрать несколько кусочков мяса.

Однако Гасу было все равно. Он по-прежнему был приклеен к своему телефону. Не обращая внимания на его отстраненность, Дебби закатила глаза, но не стала его уговаривать.

Диксон, как руководитель группы, понял, что он должен решить проблему безразличия Гаса и, возможно, отговорить тех, у кого могут возникнуть подобные мысли. Поэтому, когда все жители деревни вышли на улицу, он поднялся и сказал. "Эй, ребята, послушайте меня! Жители деревни потратили много сил, чтобы приготовить для нас эту еду. Может быть, для вас эти блюда недостаточно хороши, но для них они самые лучшие. Возможно, у них будет только один раз в году, на Праздник Весны, возможность насладиться таким большим обедом. Так что давайте будем достаточно внимательными, как сказала Дебби. Съешьте немного и проявите уважение к жителям деревни, хорошо?"

После слов Диксона все ученики послушались его и начали есть еду, кроме одного человека…

И снова Дебби закатила глаза. Но ей пришла в голову идея. "Диксон, у нас есть что-нибудь, чтобы зарядить наши телефоны сегодня вечером?" — спросила она. Может быть, это подействует на Гаса.

Диксон мгновенно понял, что хотела сказать Дебби. "Нет", — ответил он, устремив взгляд на Гаса.

Ранее, когда они сдавали багаж, все их внимание было сосредоточено на том, насколько плохи условия проживания, поэтому никто не обратил внимания, есть ли в комнате розетка или нет. Поэтому, услышав ответ Диксона, все осознали еще одну неприятную реальность. Это было неудобство для их цифрового образа жизни.


Но в этот момент в комнату вошли староста и другие жители деревни с горшками вина в руках. Увидев вошедших, студенты подавили свои жалобы и снова спокойно принялись за еду.

Все еще вертя в руках телефон, Гас искоса взглянул на Дебби. "Дура!" — выплюнул он.

Одержимый своим телефоном, он не пожалел времени, чтобы проверить, есть ли в его комнате розетка, и, к его облегчению, она была. Так что он мог играть на своем телефоне сколько угодно, не беспокоясь о том, где подзарядиться.

Поскольку Гас не сдвинулся с места, Дебби достала свой телефон и написала ему сообщение. "Если ты не съешь еду, я позвоню мистеру Лу", — написала она.

Перед тем как она приехала сюда, Кертис дал ей номер телефона Гаса на случай, если им понадобится связаться друг с другом на время их пребывания в деревне. Кертис также сказал ей, что если у нее возникнут проблемы, она может обратиться за помощью к Гасу.

Когда Гас увидел сообщение от Дебби, он бросил на нее недоверчивый взгляд и успел заметить, как она возвращает телефон обратно в карман. "Никогда не видел такой назойливой женщины!" ругнулся Гас.

Его голос был не очень громким, но достаточно громким, чтобы его услышали соученики. Поскольку взгляд Гаса был прикован к Дебби, все мгновенно поняли, кто эта надоедливая женщина в его устах.

Жители деревни готовили вино в стороне, поэтому не слышали его. Гейл и другие девушки хихикали под нос.

Что такого сделала Дебби, чтобы заслужить его упрек? Было ли это чем-то серьезным, что Гас перенес бы размолвку в университет?

Не впечатленный поведением Гаса до сих пор, Джаред отложил палочки и хотел ответить. Но Дебби схватила его за запястье и остановила. "Не бери в голову. Продолжай есть", — убеждала она.

По крайней мере, сообщение Дебби дошло до адресата. Чувствуя давление, Гас уже взял палочки и начал пробовать еду. Поэтому Дебби посчитала излишним позволять Джареду присоединиться к спору.

И все же в ее сердце внезапно возник вопрос. Она не понимала, зачем Кертису понадобилось просить Гаса поехать с ней.

В середине трапезы жена главы деревни, закончив работу по дому, подошла к обеденному столу. Один из учеников встал и вежливо уступил ей свое место. Но она покачала головой и предпочла сесть рядом с Дебби.

Пока Дебби наслаждалась особым вкусом вина из цветущих персиков, приготовленного жителями деревни, она наконец поняла, почему жена старосты решила сесть рядом с ней. Она поняла, что жена главы деревни относится к ней по-особому. Женщина радостно поприветствовала ее на местном диалекте и продолжила добавлять еще еды на тарелку Дебби.

Хотя Дебби не понимала ее языка, она почувствовала гостеприимство в ее тоне и подавила желание помешать женщине добавить еду в ее тарелку.

Видя, что они так хорошо ладят, Джаред в шутку спросил, не хочет ли жена старосты деревни, чтобы Дебби осталась и вышла замуж за ее сына. У Дебби, вероятно, была бы свекровь с пунктиком.

Среди веселого хихиканья все взгляды обратились к Дебби, которая сделала вид, что обиделась на шутку Джареда.

После ужина староста деревни взял их с собой на вечеринку у костра. Холод, леденящий до костей по дороге, заставил их так сильно захотеть к костру, что когда они, наконец, прибыли на место, то не могли скрыть своего восторга.

Группа молодых парней и девушек, одетых в национальные костюмы, была на месте, чтобы развлечь гостей танцами и песнями. Ликуя от радости, они поприветствовали студентов и пригласили их потанцевать вместе.

Дебби тоже присоединилась к танцующей группе. По левую руку от нее стояла симпатичная девушка в желтом национальном костюме, а по правую — красивый сын главы деревни, тоже в национальном костюме и с большой тканой шляпой на голове.

Этот молодой человек и несколько молодых жителей деревни имели базовое обязательное образование, поэтому они, по крайней мере, достаточно свободно говорили на стандартном мандаринском языке, чтобы поболтать со студентами. Это было очень весело — наконец-то пообщаться с местными жителями, задать им вопросы и узнать о культуре.

После посиделок у костра Дебби вернулась в свою комнату, чувствуя себя хорошо отдохнувшей. Но, вернувшись в свою комнату, она снова задрожала от холода. Через несколько минут, не умывшись, она быстро легла в свою кровать.

143. Теплая постель

"Рат-а-тат-тат". Дебби была напугана внезапным стуком в дверь. Было уже далеко за пределами ее обычного времени сна, и она недоумевала, кто бы это мог быть в такой нечестивый час. Она только что расстегнула пуховик. У нее не было другого выбора, кроме как застегнуть его снова.

"Кто там?" — спросила она.

"Девушка, это я". Это был голос жены старосты деревни.

Ее догадка оказалась верной. Когда Дебби открыла дверь, она увидела жену старосты и ее красивого сына, стоящих снаружи.

Женщина приятно улыбнулась, увидев Дебби, и спросила: "Девушка, я вас разбудила?".

Дебби покачала головой. "Нет, все в порядке. Я еще не спала. Все хорошо?" — ответила она, не понимая, почему эти двое навестили ее ночью.

Женщина повернулась к сыну. Он тут же поднял что-то с земли и протянул Дебби. "Это наш электрический тепловентилятор. Мы с мамой принесли его тебе, чтобы ты не мерзла", — сказал он ей жеманно.

"Но… нет… Я не могу это взять. Это слишком щедро". Дебби была глубоко тронута. Насколько она знала, в деревне не было даже водонагревателя. Как им удалось раздобыть для нее электрический тепловентилятор?

Она не хотела показаться кому-то обузой, но жена старосты деревни не собиралась с этим мириться и прямо попросила своего сына отнести вентилятор в комнату Дебби. Прежде чем Дебби поняла, как и что, юноша уже включил вентилятор в розетку, и комната наполнилась легким гулом его мотора.

"Большое спасибо! Но если я буду держать вентилятор в своей комнате, то как же вы? Без него вам будет холодно по ночам", — запротестовала Дебби, хотя она не была совсем уж неблагодарной. Если она правильно догадалась, то это мог быть единственный электрический тепловентилятор во всей деревне.

Женщина с искренней улыбкой ответила: "Мы привыкли к такой погоде, девушка, но вы приехали из большого города. Без него вы не сможете заснуть ночью. Пожалуйста, спите крепко. Нам пора идти!"

Затем она взяла сына за руку, и они вместе ушли, оставив Дебби наедине со своими путаными мыслями.

С включенным вентилятором комната вскоре наполнилась теплой атмосферой. Сидя на краю кровати в своих мыслях, Дебби даже забыла лечь.

Она была в замешательстве. Почему жена главы деревни так хорошо ко мне относится? Неужели шутка Джареда правдива? Действительно ли она хочет, чтобы я осталась и вышла замуж за ее сына? По правде говоря, ее сын очень красив. Но… я замужем. У меня есть Карлос. Если из-за этого и происходит вся эта история с особым отношением, боюсь, их желание не сбудется, и это нужно прекратить", — размышляла она.

Как оказалось, она была не так уж далека от истины. Это подтвердилось, когда она пошла за горячей водой.

Не только жена главы деревни так хорошо к ней относилась. Дебби обнаружила, что почти все жители деревни, которые в данный момент были частью ее жизни, были очень добры. Даже хозяин дома, в котором она остановилась, проявлял к ней особую заботу. Когда она вышла из своей спальни и сказала хозяйке, что хочет горячей воды, хозяйка тут же принесла ей в спальню три термоса.


Но это было не единственное, что она сделала. Ранее она приготовила для Дебби новый тазик и чистое полотенце. В данный момент Дебби не слишком задумывалась об этих новых вещах, так как считала, что у всех остальных учениц есть такие же вещи, как и у нее.

Это представление было нарушено довольно резко, когда после того, как она умыла лицо и вытерла тело, она снова скользнула в кровать. К ее удивлению, кровать не была холодной. И вентилятор не мог нагреть постель — для этого он был слишком низким.

Дебби приподнялась и внимательно осмотрелась. Только сейчас она заметила, что на кровати лежит электрическое одеяло. Более того, кто-то включил его заранее, так что сейчас было уже достаточно тепло.

В ее сердце снова зародилось подозрение. Не в силах сдержать любопытство, она достала телефон и написала сообщение Джареду и Диксону. Она осторожно спросила: "Привет, ребята! Вам двоим не холодно в ваших комнатах?".

После долгого ожидания она получила ответ от Джареда. "Конечно, нам холодно, Деб! Я не могу этого выносить, поэтому я перебрался спать в постель к Диксону".

Прежде чем Дебби успела ответить ему, она получила голосовое сообщение от Джареда. " Подруга, какого хрена! Здесь такая холодная погода, и я замерзаю до смерти. Более того, этот придурок Диксон попросил меня не вылезать из одеяла, чтобы согреть для него постель. Я так зол!

Но мне нужно оставаться с кем-то, чтобы согреться, когда я сплю, поэтому у меня нет выбора, кроме как терпеть этого парня". Хотя ее друзья были холодны, Дебби не могла удержаться от того, чтобы не разразиться виноватым смехом.

Она смутно слышала жалобу Диксона на фоне голосового сообщения, и это было действительно комично. "Джаред, ты что, змея? Почему кровать все еще такая холодная? Ты уже давно в ней лежишь!".

Судя, по их словам, Дебби была уверена, что у них нет электрического одеяла.

"Неужели только у меня так происходит?" — задалась она вопросом. Чтобы подтвердить свою догадку, она написала Гейл тоже. Она все равно не могла сейчас заснуть, если не разберется во всем этом. Она написала: "Гейл, ты спишь?".

Вскоре она получила голосовое сообщение Гейл. Им всем было слишком холодно, чтобы печатать большими пальцами. "Это что, действительно вопрос? В этом плохом месте так холодно. Как, черт возьми, я могу заснуть? Я не должна была брать с собой закуски для детей. Я должен был взять с собой что-нибудь, чтобы согреться, например, электрическое одеяло. Я даже не хочу ложиться на эту холодную кровать…"

Дебби сделала паузу. В конце концов, Гейл была ее двоюродной сестрой. Дебби не хотела, чтобы та простудилась или заболела какой-нибудь серьезной болезнью, поэтому в ответ она сказала. "Если ты не в силах выдержать этого, может, ты придешь ко мне в комнату, и мы поспим вместе?".

Подождав около двух минут, Дебби получила ответ Гейл. На этот раз она прибегла к текстовому сообщению. "Ни за что! Я никогда не буду спать с тобой в одной постели! Кто знает, как пахнет твое тело! Ни за что. Черт! Какое ужасное место здесь! Я нигде не могу найти даже электрическое одеяло".

'У меня плохой запах? Отлично! Тогда просто оставайся в своей холодной постели! Дебби сердито повторила фразу Гейл в отчаянии. Она больше не обращала на нее внимания и решила поспать.


На следующий день в деревню Саутон прибыла первая партия пожертвованных вещей. Поэтому Дебби и ее товарищи по учебе собрались в маленькой школе и начали раздавать припасы в каждую семью. Припасов было много, и к тому времени, когда они закончили, уже стемнело. Один день прошел быстро.

В ходе общения Дебби также встретила несколько детей, у которых не было родителей, и их воспитывали бабушки и дедушки. Она молча дала немного денег бабушкам и дедушкам из этих семей.

Бабушка одного из детей была так благодарна, что даже опустилась на колени перед Дебби, что испугало ее, и она быстро подняла пожилую женщину с земли. Это была бы трогательная сцена, но Дебби не чувствовала себя комфортно, когда кто-то стоял у нее в ногах.

На третий день, поскольку вторая партия пожертвованных вещей еще не прибыла, пятнадцать студентов университета по очереди проводили занятия с детьми. Они рассказали детям много такого, чего те никогда не слышали из-за плохого образования. Они также спели для детей много популярных песен.

В обшарпанной классной комнате стало шумно. Многие жители деревни тоже пришли в школу и даже стояли снаружи, так как внутри не хватало места. С большим удовольствием они слушали, как Дебби и Джаред поют песни, а затем слушали, как Диксон и Грегори рассказывают истории. Все, о чем говорили студенты, было новым и интересным для жителей деревни.

Утром четвертого дня прибыла вторая партия припасов. В этой партии была новая хлопковая обувь и одежда. Студенты университета помогли детям вымыть ноги, а затем предложили им примерить новую обувь.

Сегодня днем у Дебби не было никакого задания, поэтому она молча пошла во двор за школой одна. Ей хотелось подышать свежим воздухом, пока это было возможно. Ранее она попросила сына старосты деревни помочь ей отправить несколько открыток. Получили ли Кейси и другие мои открытки?" — задавалась она вопросом.

Она только присела на большой камень и достала телефон, на котором не было сигнала, как вдруг перед ней появился человек, загораживая прохладный солнечный свет.

Она подняла голову и обнаружила, что это Гас.

Он смотрел на нее, не говоря ни слова. Дебби огляделась и не обнаружила здесь никого другого. Смутившись, она спросила: "Что тебе нужно?".

Гас продолжал смотреть на нее, ничего не отвечая.

От его взгляда Дебби покрылась мурашками. "Черт возьми. Эй, ты мужчина, а я женщина. Не смотри на меня так. Я боюсь…"

Гас закатил на нее глаза. Он фыркнул: "Ты такая же дура, как и все остальные!"

Дебби потеряла дар речи. Чего он хотел? Неужели он пришел, чтобы создать для меня новые проблемы?" — подумала она.

С этими мыслями Дебби положила телефон на место и встала с большого камня. Она уже собиралась уходить, но Гас остановил ее. "Что происходит между тобой и Карлосом Хо?" Гас случайно подслушал чьи-то слова. Кто бы это ни был, он сказал, что Карлос требует, чтобы люди здесь уделяли особое внимание Дебби.

При упоминании имени Карлоса Дебби обернулась и прошипела: "Зануда, не лезь не в свое дело и не суй свой большой нос куда не следует".

'Что? Зануда? Я?

Лицо Гаса потемнело. Если бы Дебби не была женщиной, он бы точно сейчас отдубасил ее по полной программе.

Когда Дебби ушла, Гас тут же написал брату. "Кертис, Дебби назвала меня бесхарактерным пацаном! Как она посмела такое ляпнуть? Мне нужно срочно возвращаться в город Y. Договорись с кем-нибудь, чтобы меня забрали. Я не хочу снова ехать на этом чертовом автобусе!".

Сигнал в деревне был очень плохим, и Гасу пришлось несколько раз повторить попытку, прежде чем сообщение дошло до адресата.

Через несколько минут Гас получил ответ Кертиса, в котором было всего несколько слов. "Дебби права. Просто оставайся там".

Гас был рассержен его холодным ответом. Он недоумевал, почему его брат всегда вставал на сторону Дебби.

Он был уверен, что Кертис любит Коллин, поэтому между Кертисом и Дебби не должно было быть никаких неприятных отношений. 'Когда я вернусь домой, я должен спросить отца, не перепутали ли они меня и Дебби, когда мы родились. Может ли быть так, что Дебби — их биологическая дочь, а я — не их?".

Несколько раз Гасу казалось, что Дебби — настоящая младшая сестра Кертиса, а его самого взяли на воспитание, чтобы защитить Дебби.

144. Грегори, послушный щенок

Избегая Гаса, Дебби нашла тихий уголок и села, безучастно глядя вдаль. Она погрузилась в глубокие размышления. 'Что сейчас делает Карлос? Меня не было несколько дней. Скучает ли он по мне?

Так как она была в поездке далеко от города, Дебби оставила свое кольцо с бриллиантом.

"Дебби".

Голос снова прервал ход ее мыслей, и она вернулась в реальность.

Дебби повернулась, чтобы посмотреть на собеседника, и приветливо улыбнулась ему. "Привет, Грегори". Грегори уже несколько раз помогал ей за последние несколько дней, и она чувствовала необходимость быть вежливой с ним, хотя ей хотелось остаться одной и позволить себе предаться воспоминаниям о Карлосе.

Грегори сел рядом с Дебби. "Почему ты сидишь здесь одна? Тебе холодно?" — спросил он обеспокоенным тоном.

"Нет, я в порядке".

Она думала о своей ссоре с Карлосом несколько дней назад, поэтому была не в настроении много говорить. Грегори был немногословным человеком, поэтому он тоже не знал, что сказать дальше. Неловкая тишина заполнила воздух.

Он невольно бросал взгляды на Дебби, на лице которой было написано одиночество. Наконец, он нарушил молчание и спросил: "Дебби, ты выглядишь расстроенной. Что случилось?"



"О… Эм… Ничего особенного". Не зная, как объяснить случившееся, Дебби смущенно улыбнулась ему, а затем быстро предложила: "Пойдем, поищем остальных!". Находясь наедине с человеком, у которого не было с ней ничего общего, Дебби чувствовала себя неловко.

Грегори стоял на месте, наблюдая, как его любимая девушка уходит от него. У него было много вопросов к ней, но все они застряли у него в горле.

Он хотел спросить ее о ее отношениях с Карлосом. Но он знал, что не в его положении задавать такие личные вопросы. Не оставив выбора, он поспешил догнать ее, чтобы найти других их товарищей по учебе.

По дороге они столкнулись с Гейл, которая жаловалась другой девочке на то, как грязно в деревне. Она говорила девочке, что боится подхватить какую-нибудь заразную болезнь.

Дебби слышала постоянные жалобы Гейл с того самого дня, как они приехали в Саутон-Виллидж. Каждый раз, когда ей хотелось побеситься, она жаловалась одной и той же девочке. Но перед другими она притворялась нежной и милой.

И снова Дебби стала свидетелем мгновенной перемены в характере Гейл. К Гэйл подошел юноша и позвал ее по имени, пока она разговаривала с другой девочкой. Она мгновенно перестала корчить рожи. Заставив себя улыбнуться, она повернулась и сказала: "Привет, Тим. Как дела?"

Юноша по имени Тим Чжан смущенно протянул Гейл пакет с горячей водой и сказал: "Привет, Гейл… Эм… Я наполнил этот пакет горячей водой для тебя. Пожалуйста, воспользуйся ею и согрейся". Его сердце сжалось от боли, когда он увидел покрасневшее от холода лицо Гейл.

Гейл приняла его помощь с милой улыбкой. Застенчиво наклонив голову, она взяла пакет с горячей водой из рук Тима Чжана. Он побежал прочь с покрасневшим лицом.

Как только парень скрылся из виду, Гейл посмотрела на пакет в своих руках с презрением в глазах. Дебби заметила это.

Ей так хотелось открыть всем истинное лицо Гейл. И все же она сдерживала свой гнев. Бывали моменты, когда она чувствовала себя беспомощной. Если бы они с Гейл действительно считались врагами, то Дебби проиграла бы игру с момента их рождения.

Поскольку Дебби была старшей кузиной, она должна была уступить Гейл, несмотря ни на что.

А если принять во внимание ее дядю и тетю, Дебби просто не могла расквитаться с Гейл, как бы плохо та себя ни вела. Она внутренне вздохнула, а затем подошла к ней. "Ух ты! Как приятно быть такой красавицей. Ты даже получаешь грелки от своих дорогих сокурсников".

Гейл фыркнула на поддразнивание Дебби. "Конечно, получаю. А как насчет тебя? Разве такая сорванец, как ты, вообще что-нибудь от кого-нибудь получает? Парни никогда не относились к тебе хорошо, а теперь даже Гас ненавидит тебя до глубины души".

Пока она издевалась над Дебби, она мельком увидела Грегори, который шел рядом с ней. Ревность уколола ее сердце. Она задумалась, почему вокруг такой бойкой девчонки, как Дебби, так много мужчин. Неужели у всех мужчин такой плохой вкус на женщин? Переведя взгляд с Грегори на Дебби, Гейл насмешливо заметила: "Обычно у тебя на привязи тупая марионетка, а теперь за тобой ходит хилый барашек. Дебби, где ты находишь таких низкопробных мужчин?"

Тупая марионетка? Она имеет в виду Джареда? Тогда хилый барашек, должно быть… Грегори? подумала Дебби и на мгновение посмотрела на безэмоционального Грегори.

На кончике языка Дебби вертелась реплика, но Грегори опередил ее. Даже не взглянув на Гейл, он сказал: "Быть сорванцом означает, что у девушки милый, честный и откровенный характер. Она такая, какой кажется. И лучше быть глупой марионеткой или слабой овечкой, чем лицемерной стервой. Некоторые люди внешне кажутся невинными и нежными, но глубоко внутри они грязные и порочные. Я никогда не смогу считать такого человека человеком".

В противоположность застенчивому и тихому парню, к которому привыкла Дебби, Грегори теперь агрессивно провоцировал Гейл. Хотя он не произносил имени Гейл, все прекрасно понимали, к какой лицемерной суке он обращается.

Его слова раздражали Гейл и ошеломляли Дебби. Дебби думала, что Грегори похож на милого, послушного щенка, который никогда никого не укусит. Но теперь он не просто кусался. Он злобно разрывал кого-то на части. Дебби никогда не видела Грегори таким, и она была ошеломлена.

Крепко стиснув зубы и покраснев от гнева, Гейл дрожащим пальцем указала на Грегори, не в силах произнести ни слова. Ей потребовалось мгновение, чтобы снова обрести голос. "Ты… Ты! Как ты смеешь говорить, что я не человек!"

Грегори ухмыльнулся. "Мисс Гейл Му, я никогда не говорил, что говорю о вас. Не поймите меня неправильно. Или вы действительно думаете, что вы одна из тех людей, о которых я говорил?"

"Вы… Вы…" Ее голос прервался.

Гейл кипела от гнева, в то время как Грегори оставался спокойным. Видя, что между ними происходит, Дебби разразилась смехом. Она подошла ближе к Грегори и что-то прошептала ему на ухо: "Грегори, спасибо за комплимент. Но эта девушка — моя кузина. Не мог бы ты отпустить ее, пожалуйста?" Грегори внезапно потерялся, вдыхая ее запах и глядя на ее нежное лицо. Он не мог ничего сказать в ответ.


Не услышав от него ответа, Дебби неправильно истолковала выражение его лица и подумала, что он тоже сердится на нее. Смутившись, она отступила назад и встала на расстоянии от него.

Ее жест привел Грегори в чувство. Вспомнив, что спросила Дебби, он поспешно сказал: "Будь уверена, Дебби. Я не настолько мелочен, чтобы пытаться расквитаться с девушкой. Я сейчас же возвращаюсь".

Он быстро развернулся и побежал во двор дома одного из жителей деревни.

Вскоре после ухода Грегори появился Джаред и медленно подошел к ней. С явным беспокойством в глазах он крикнул: "Дебби, где ты была? Я ищу тебя повсюду с полудня. Почему ты просто стоишь здесь? Разве тебе не холодно? В доме есть печка. Иди и согрейся".

Дебби тихонько фыркнула. Она была тронута тем, что сделали для нее все ее друзья.

Грегори защитил ее перед Гэйл, а теперь Джаред беспокоился о ее здоровье. Но где-то в глубине души она чувствовала, что чего-то не хватает. Она задалась вопросом, чего именно.

Но вскоре она поняла, чего ей не хватало.

Когда Дебби оказалась достаточно близко к нему, Джаред прошептал: "Эй, у меня для тебя есть кое-что интересное. Мистер Хо, по-видимому, договорился с кем-то, чтобы тот передал старосте деревни, чтобы тот обеспечил тебе особый уход. Ты знала об этом? Ладно, не нужно отвечать. Я просто увидел, как на твоем лице появился огромный знак вопроса. Ты понятия не имела, да? Твой муж действительно добрый и заботливый". В этот момент Джаред так завидовал Дебби. Она получила несколько электроприборов, чтобы согреваться по ночам, а у него ничего не было. У него был только мужчина, с которым он мог спать в одной постели, чтобы согреться, но этот мужчина не позволил Джареду обнять его.

Дебби моргнула глазами, не в силах обработать информацию. "Кто тебе это сказал?" Она понятия не имела. Она не могла поверить, что влияние Карлоса могло достичь такой отдаленной деревни.

145. Если бы медведь загрыз меня до смерти

"Я слышал это от главы деревни!" ответил Джаред. Он отправился в дом старосты в попытке раздобыть электрический тепловентилятор или хотя бы электрическое одеяло. К своему разочарованию, он ничего не получил. Пожалуй, единственное, что могло бы помочь ему согреться, — это вино, которого, к счастью, у хозяев было предостаточно. Поэтому он присоединился к деревенскому старосте, чтобы выпить за душевными разговорами. Но старейшина не был любителем крепких напитков. Всего несколько бокалов, и он потерял бдительность, превратившись в болтуна.

В перерывах между своими сочными рассказами он сообщил Джареду, что кто-то попросил жителей деревни проявить особую заботу о Дебби. Хотя он не знал, кто этот человек, он вспомнил, что кто-то упоминал имя "мистер Хо".

Из слов главы деревни Джаред смог сложить два и два. Фамилия Хо была редкой, и даже во всем городе был только один "мистер Хо", чье влияние могло дойти до такой отдаленной деревни, как деревня Саутон.

Тронутая жестом Карлоса, Дебби мило улыбнулась. Но она не хотела признаваться в том, что в ее сердце бурлит счастье. Вместо этого она притворно возразила Джареду. "Нет, я не думаю, что глава деревни сказал правду".

"Правда? Но я вижу, как ты улыбаешься от уха до уха. Почему бы тебе просто не признать, что ты сейчас на девятом небе от счастья?" поддразнил Джаред.

Дебби повернулась и посмотрела на него. "Просто иди и займись вечерним бегом. Это поможет тебе согреться!"

'Заниматься вечерним бегом? Ни за что! Я лучше останусь под одеялом, хотя мне придется терпеть Диксона", — подумал он.


В городе Y, к тому времени, когда Карлос вернулся, Дебби уже не было около трех дней. Она уехала, не позвонив ему и даже не прислав сообщения.

Молча надувшись, он достал телефон и позвонил Кертису. "Они приехали?"

"Да, они добрались благополучно, хотя мой брат жаловался на условия жизни. Похоже, там немного грязновато", — сказал Кертис на другом конце телефона. 'Его брат? Гас Лу?

Закрыв глаза, Карлос сказал суровым тоном: "Это ее заслуга. Она сама застелила свою постель". 'Она даже не спросила моего мнения, прежде чем принять решение. Я не знал об этом, пока список имен не был передан в администрацию университета", — подумал он про себя.

"Будьте уверены. Я сделал все в соответствии с вашими инструкциями и попросил людей позаботиться о ней. Я также послал туда Гаса, чтобы он защищал ее. Я знаю, что ты чувствуешь себя плохо, но еще несколько дней, и она вернется". Кертис понял, что происходило в голове Карлоса.

Карлос не был уверен, что Гас может чем-то помочь. "Ты думаешь, я могу рассчитывать на твоего ненадежного брата в чем-то значимом?" — спросил он. Если бы он не знал, что за последние 22 года Гас не проявлял никакого интереса к женщинам и подозревался в гомосексуализме, он бы не согласился с Кертисом послать Гаса на помощь Дебби.

Резкая манера вопроса Карлоса оставила Кертиса в сомнении. Он сделал небольшую паузу, а затем ответил: "Ну, в любом случае, он мужчина. Так или иначе, я верю, что он сможет защитить девушку, если возникнет такая необходимость. Кроме того, Джаред и Диксон согласились помочь Дебби. Так что не волнуйся".


Не волнуйся? У Карлоса не было причин беспокоиться о том, что она может пострадать. Он был уверен, что с ней все будет в порядке. Но как она справится с другими неудобствами, связанными с поездкой?

Только когда она отправилась в деревню Саутон, он узнал об ужасных условиях жизни там. Казалось, что это деревня, брошенная правительством, практически без базовой инфраструктуры.

'За целых три дня пребывания там она не удосужилась позвонить мне. Даже ни разу! Думаю, я должен просто оставить ее в покое. Почему, в конце концов, меня это должно волновать? Карлоса разозлила эта мысль.

Как бы он ни притворялся, что ему наплевать, за три дня ее отсутствия все вокруг чувствовали его ощутимое беспокойство. Боясь навлечь на себя его беду, они с осторожностью приступали к работе.

Сейчас, увидев безучастное лицо Карлоса, Эммет задрожал от страха. Он знал, что его босс, должно быть, находится в крайне скверном настроении. Прежде чем последовать за Карлосом в офис компании, он достал свой телефон и тайно отправил сообщение в группу WeChat, состоящую из его коллег. Он написал: "Мои дорогие коллеги, внимание! Вулкан" находится на грани извержения! Все, кто не хочет умереть, пожалуйста, следите за своими шагами и не наступайте на пятки нашему генеральному директору!".

Итак, когда Карлос прибыл в здание компании, все сотрудники изо всех сил старались держаться от него подальше после приветствий.

Тем не менее, даже после доброго предупреждения Эммета, все равно нашлось несколько менеджеров, которые по несчастью попались Карлосу на глаза и получили взбучку.

На следующий день воздух в кабинете генерального директора все еще казался тяжелым и гнетущим. Стоя рядом с Карлосом, Эмметт мечтал, чтобы земля под ним разверзлась и поглотила его, чтобы спасти от этого демона. Но он знал, что должен закончить отчет перед своим боссом, как бы сильно ему ни хотелось сбежать. "Мистер… мистер Хо, миссис Хо… хорошо проводит время с… юношей, относящимся к числу низших слоев общества…" 'Молодой парень очень красив!' мысленно подумал Эммет.

Он продолжил: "Мистер Хо… Миссис Хо танцует с этим молодым парнем".

"Эм… мистер… Мистер Хо… Миссис Хо гуляет с этим молодым парнем".

На третий день все в зале заседаний затаили дыхание. Они не могли произнести ни одного неверного слова, потому что чувствовали опасную ауру вокруг своего босса.

Когда Эммет увидел открытку, у него наконец-то появилась надежда. 'О! Высшее руководство и менеджеры ZL Group наконец-то могут быть спасены!' мысленно воскликнул Эммет.

Впервые став личным помощником генерального директора, Эмметт бросился в комнату для совещаний, даже не постучав в дверь.

Раздался холодный голос Карлоса. "Эмметт, ты чего смеешься? У тебя хорошее настроение? Тогда, может, я отправлю тебя в самое отдаленное место в мире, чтобы ты изучил тамошний рынок?"

Под всеобщим любопытным и нервным взглядом Эммет набрался смелости и подошел к Карлосу.

Холодный голос Карлоса резко оборвался, когда Эммет протянул ему открытку.

Он взял ее и присмотрелся получше. На открытке был изображен красивый пейзаж. На обратной стороне были написаны слова. "Карлос, я уже второй день в деревне Саутон. Ты вернулся из командировки? Я замерзаю до смерти, а ты не позвонил мне ни разу. Я тебя ненавижу!


Карлос, я все еще так зла на тебя. Просто эта открытка очень красивая, и я послала ее тебе из прихоти. Но, опять же, я думаю, что лучше написать на ней несколько слов, чтобы вывести тебя из состояния высокомерия.

Карлос, я сказала, что скучаю по тебе, но почему ты ничего не сказал в ответ? Ты все еще любишь меня? Ладно, если твой ответ "нет", тогда я останусь в Саутон Виллидж до конца своих дней. Тогда ты сможешь наслаждаться общением с мисс Лан или мисс Ми. Никто никогда не помешает тебе делать все, что ты пожелаешь.

Карлос, сын главы деревни, очень красив, и его мать очень хорошо ко мне относится. Я тронута. Что мне делать? Но когда я вспоминаю, что твоя мать относится ко мне еще лучше, я оказываюсь на распутье. Как я могу забыть тебя, даже если это только из-за мамы?

В любом случае, дети здесь очень милые. Я тайно отдала им часть твоих денег. Ты будешь на меня сердиться? Некоторые из них сироты. Если ты все еще любишь меня, как насчет того, чтобы усыновить одного из них? Мне не нужно будет испытывать боль при рождении ребенка. Но… если есть шанс, что ты хочешь иметь собственного ребенка и все еще любишь меня, тогда я подумаю о том, чтобы родить ребенка для тебя!

Карлос, у меня больше нет пустого места, на котором я могла бы что-то написать. Я прекращаю. Береги себя! Но если я тебе больше не нужна, я не буду против. Пусть тебя не беспокоит, буду ли я забита до смерти или замерзну в холодном Столпе, посаженном на вечную мерзлоту. Тебя не должно беспокоить, даже если медведь загрызет меня до ужасной, мучительной смерти.

Написано от бедной девушки, которая будет скучать до смерти, замерзнет в холодном Столпе и будет растерзана до смерти медведем".

Наконец, она подписала. "Дата: неясно. (Я забыла зарядить свой телефон. Он уже разрядился. Я не знаю точной даты и не хочу никого спрашивать. Вот и все! До свидания!)".

Сверху донизу она исписала каждый сантиметр открытки, как будто это был роман, который она намеревалась написать.

Увидев тонкую улыбку на уголках губ Карлоса, Эммет вздохнул с облегчением, как будто с его плеч сняли бремя.

На мгновение он предположил, что открытка восстановит спокойствие в офисе, но неожиданно Карлос со злостью бросил открытку на стол и потребовал: "Кто позволил тебе вскрывать мои письма?".

Улыбка на лице Эммета застыла. "Мистер Хо… мистер Хо… но вы…" Эммет чувствовал себя обиженным. Именно он и Тристан все это время занимались письмами Карлоса в компании.

Но он поклялся, что не читал содержание этой открытки, когда заметил, что имя было "бедная девушка". Он знал, что это от Дебби, поэтому сразу же поспешил на встречу и передал ее Карлосу.

Ни с того ни с сего Карлос встал со своего места и объявил: "Этот проект хорошо спланирован и очень креативен, отдел планирования проделал хорошую работу, и каждый сотрудник отдела может получить премию, равную вашей зарплате". Затем он повернулся к Эммету и приказал: "Эммет, попроси руководство благотворительных фондов прийти и обсудить вопрос об инвестициях".

В составе ZL Group было несколько неправительственных благотворительных фондов. Эммет мгновенно понял, что собирается сделать Карлос.

'Попросить директоров прийти и обсудить инвестиции? О, если я правильно догадываюсь, мистер Хо собирается инвестировать в развитие деревни Саутон!" — подумал он с волнением.

146. Любовное письмо

Когда Карлос покидал зал заседаний, он взял с собой открытку, которая волшебным образом изменила его настроение. Как только он вышел из комнаты, шумные вздохи облегчения заполнили пространство; некоторые руководители почти кричали от благодарности, особенно сотрудники отдела планирования.

"Фух! Слава Богу! Мы выжили!" — воскликнул один из них. "И не только это! В этом месяце каждый из нас получит зарплату в два раза больше! Разве это не здорово?" — взволнованно ответил кто-то.

Вернувшись в свой кабинет и неторопливо усевшись в кресло, Карлос не мог удержаться, чтобы не перечитать слова на обратной стороне открытки. Не успел он это осознать, как на его лице появилась улыбка.

Насладившись словами, он открыл папку на своем столе и аккуратно положил открытку в середину. Она была сделана из бумаги низкого качества, но, тем не менее, это было его сокровище.

Похоже, эта женщина начала проявлять инициативу", — подумал он.

В деревне Саутон

Уже темнело. Дебби бежала трусцой, когда услышала впереди какой-то шум, похожий на то, как будто два человека занимаются сексом.

Это было неловко, поэтому она остановила свой бег и держалась подальше от них.


Обычно в деревне прием был ужасным. К сожалению, в том месте, где она находилась в этот момент, сигнал был, и ее телефон начал жужжать в кармане. Он был на вибрации, поэтому не мешал паре.

Она спряталась за большим деревом, чтобы ответить на звонок. Задыхаясь, она достала телефон и увидела знакомый номер

Слезы грозили выкатиться из ее глаз. 'Этот сварливый, ненавистный человек! Наконец-то он решил позвонить мне!" — подумала она, обрадованная и рассерженная. Вытерев влажные глаза, она провела пальцем по экрану, чтобы ответить на звонок, но говорить первой не стала. Их глупая ссора все еще была свежа в ее памяти. "Что ты делаешь?" спросил Карлос, когда она отказалась что-либо говорить. Его тон был ровным. В нем не было ни ярости, ни привязанности.

Дебби разозлилась, потому что была разочарована. Это было не то отношение, которого она ожидала от него. Ей хотелось закатить истерику, но она не могла найти подходящего повода. "Развлекаюсь", — сказала она после долгой паузы.

Несмотря на ее угрюмый тон и короткий ответ, Карлос улыбнулся, услышав ее голос. "Я понял", — сказал он.

"А?" Она была в недоумении. 'Что понял?'

"Любовное письмо, которое ты мне написала".

'Что? Какое любовное письмо? Я никогда не писала ему никакого любовного письма. Этот капиталист, перевирающий факты! Покраснев, она поправила его: "Это было не письмо. Это была открытка". Она не хотела писать ему любовное письмо и ставить себя в неловкое положение.

Сын старосты дал ей несколько открыток с пейзажами деревни. Она заполнила маленькое пространство своими каракулями и попросила молодого человека помочь ей отправить их. Поскольку деревня была такой отдаленной, она была удивлена, что Карлос вообще получил открытку.

Но для Карлоса эта открытка была любовным письмом от нее, признавалась она в этом или нет.

Не желая зацикливаться на таком пустяке, он пошел дальше. "Как у тебя дела в последнее время?" — спросил он, его голос был полон беспокойства.

Дебби повернула голову, чтобы послушать влюбленных, которые, казалось, стали еще более страстными. 'На улице холодно. Почему они должны делать это здесь? Эти люди такие странные".

Она встала и пошла по тропинке, прижимая телефон к уху. "Не очень хорошо", — честно ответила она.

Последние несколько дней были самыми суровыми за всю ее жизнь. Ночью температура опускалась как минимум до десяти градусов ниже нуля. Было так холодно, что выйти за дверь их дома было трудно.

"Хм…" Ее ответ был более или менее таким, как он и предполагал.

Карлос повесил трубку, не сказав больше ни слова.

'Так типично! Может, он еще что-нибудь скажет?

Он едва произнес три строчки".

Дебби вернулась в свою комнату с безумным хмурым лицом. Она не могла перестать думать о Карлосе. Наконец, она решила написать ему. "Была ли причина, по которой ты мне позвонил?"

"Да". И снова ответ из одного слова. Дебби сто раз мысленно прокляла его. "И? Что это было?" — спросила она, стараясь быть терпеливой. Она ожидала приятного ответа, хотя знала, что может его и не получить.

"Я хотел узнать, все ли у тебя в порядке".

Это было все! Это было все, что ей нужно было услышать — знать, что ему не все равно. Ее глаза покраснели, когда она прочитала его сообщение. "Я… я не в порядке". Она скучала по нему больше, чем можно было выразить словами. Ей не хватало его голоса, его объятий, его нежности.

Карлос, возможно, был не слишком занят, потому что ответил очень быстро: "Мне легче".

В голове Дебби промелькнула сотня вопросов.

'Ему стало легче, когда он узнал, что со мной не все в порядке? Что он имеет в виду?

Он рад, что я несчастна?! Почему он так сильно меня ненавидит?'

Она была слишком зла, чтобы продолжать разговор с ним, но то, что он сказал, продолжало беспокоить ее. Чем больше она думала об этом, тем больше злилась. "Надеюсь, вы хорошо проведете время в городе Y, мистер Хо".

"Хорошо".

Дебби нахмурила брови, а в ее голове запрыгали тысячи гневных восклицательных знаков. 'Ааргх! Этот человек так раздражает!

Много дней подряд было пасмурно. На следующий день небо, наконец, прояснилось.

Гас сидел в одиночестве, наслаждаясь солнцем. Гейл помогала старушке собирать чайные листья. Другие играли с детьми в игру "Брось платок". Джаред был одним из них. Поскольку он был таким высоким, было забавно наблюдать, как он бегает среди детей. Когда он начал бегать по кругу, это привело всех в восторг.

Дети смеялись и кричали: "Джаред, поймай Дебби! Мы хотим посмотреть, как Дебби поймает тебя".

Дети знали, как быстро Дебби умеет бегать. Многие из них даже бегали с Дебби по утрам вокруг деревни.

Джаред отказался, задыхаясь: "Вы такие злые. Я не буду бегать с Дебби. Я буду бегать с вами".

Когда он уронил платок, дети закричали: "А-а-а! Дебби, Джаред тебя пометил! Поймай его!"

Дебби оглянулась. Платок действительно висел прямо у нее за спиной. Чтобы рассмешить детей, она встала и бросила вызов Джареду: "Ты, большой парень! Я поймаю тебя и заставлю петь "Старого Макдональда" в центре круга".

Затем она начала преследовать Джареда. К ее удивлению, он убежал из круга, и ей пришлось бежать за ним. Когда Дебби наконец была достаточноблизко, чтобы схватить его, Джаред остановился, показал пальцем вдаль и сказал: "Дебби, смотри!".

Всем автоматически стало любопытно, и они сразу же прекратили играть, чтобы посмотреть туда, куда он указывал. К ним подбежал маленький мальчик и радостно закричал: "Смотрите! В нашу деревню приехало столько машин! Крутых. Я их только по телевизору видел. Как они называются?"

Джаред назвал машины, показывая на них одну за другой: "Император, Бентли, а это Роллс-Ройс Фантом".

Мальчик запрыгал от восторга. "Точно, Лайс-Райс! Пейпер, Шорти, Баттербол! Пойдемте посмотрим. Мы никогда раньше не видели этих машин".

'Император? Это Карлос? удивилась Дебби. Затем в поле зрения появилась знакомая машина и ее номерной знак.

В десяти метрах от въезда в деревню находился низкий участок местности. Вся деревня могла видеть припаркованные там машины.

Эммет элегантно вышел из машины. Он сразу же заметил Дебби и остальных. После нескольких инцидентов, произошедших в прошлом, сотрудники Карлоса начали воспринимать его милую и симпатичную жену как свою спасительницу. Эмметт взволнованно помахал ей рукой.

Жители деревни не знали, кому он машет, поэтому все тепло помахали ему в ответ.

Дебби лишь мельком взглянула на Эммета. Ее взгляд быстро переместился на заднее окно "Императора". Она чувствовала напряженный взгляд Карлоса даже с поднятым окном.

'Он здесь, я уверена.

Он пришел забрать меня домой?

Он всегда выводит меня из себя, а потом пытается загладить свою вину, делая что-то хорошее". С этой мыслью она ожидающе посмотрела на машину, и весь ее гнев исчез.

147. Почему она

Среди всех студентов колледжа в деревне только Дебби, Диксон, Джаред, Гас, Гейл и Грегори знали, что Император — это машина Карлоса.

Однако ни одна душа из этой группы, кроме Дебби, Диксона и Джареда, не знала, почему Карлос здесь.

Джаред взволнованно схватил Дебби за рукав, как только увидел машину, и сказал: "Сорванец, это тот самый момент, который испытает нашу дружбу. Попроси своего мужа забрать и меня отсюда".

На самом деле, Джаред позвонил отцу на следующий день после того, как они добрались до этой деревни. Он просил пожилого человека прислать ему машину и отвезти его домой. Ему очень нужна была личная машина, потому что от микроавтобуса, на котором они приехали в деревню, его тошнило целый день. Он ни за что не согласился бы снова ехать на этом ужасном транспорте. Плохо было то, что отец сразу же отклонил его просьбу, даже не дав ему оспорить решение.

Хуже того, Джаспер дошел до того, что сказал всем своим друзьям, чтобы они не забирали его сына. Он промыл всем мозги, заявив, что его сыну необходимо пережить тяжелые жизненные испытания, которые помогут ему изменить свой легкомысленный характер.

С другой стороны, Эммет отправил двух своих людей обсудить детали инвестиций, которые они планировали, с главой деревни. Затем он подошел к Дебби. Его поступок заставил всех с любопытством повернуть голову в их сторону. Поэтому он и Дебби решили отойти в другое место, чтобы поговорить наедине.

"Миссис Хо, мистер Хо попросил меня отвезти вас домой. Я уже послал человека собрать ваши вещи. Вы можете сесть в машину и сразу поехать домой", — сказал Эммет.


Дебби снова посмотрела на машину, нахмурив брови. Затем она спросила: "Карлос здесь или нет?".

На губах Эммета заиграла знакомая улыбка, прежде чем он ответил: "Почему бы не подойти к машине и не проверить самой?". "Как мистер Хо мог не заехать за вами лично, если он знал, что его драгоценной жене сейчас нелегко, миссис Хо?" — подумал он.

Дебби все еще пыталась придумать лучший ответ, который она могла бы дать Эммету, когда нежный голос внезапно прорвался сквозь поток ее мыслей.

"Привет, Эммет".

Это была Гейл.

'Что ей нужно?' задалась вопросом Дебби, глядя на новоприбывшую.

Однако Гейл даже не взглянула на нее и просто подошла прямо к Эммету. Она обменялась с ним несколькими вежливыми замечаниями. Они были в середине своих бесконечных приветствий, когда Эммет бросил на Дебби вопросительный взгляд, узнав, что Гейл на самом деле дочь Себастьяна. Тем не менее, Дебби просто молчала, не выражая никаких эмоций. "О, так вы дочь мистера Му. Что я могу для вас сделать?" — спросил он Гейл.

"Разве господин Хо не приехал сюда?" ответила Гейл непринужденным тоном.

Эммет вежливо улыбнулся и ответил: "Он занят. Могу я спросить, почему вы хотите встретиться с мистером Хо? "

Нежелание мгновенно отразилось на лице Гейл. Конечно, она не хотела, чтобы Дебби узнала о ее истинных планах. Поэтому она посмотрела на Дебби и язвительно спросила: "Тебе обязательно находиться здесь?".

Дебби спокойно кивнула. Ее лицо было все еще непроницаемым, когда она сказала: "Да. Эмметт пришел сюда за мной".


Этот ответ заставил Гейл почувствовать себя немного неловко. 'Почему? Неужели Дебби и Эммет действительно женаты друг на друге, как гласит молва? Тогда почему мистер Хо не рассердился на нее после того, как она выразила свои чувства к нему?

Кто на самом деле связан с Дебби? Джаред? Эммет? Хейден? Или Кертис?

Ах! Дебби такая шлюха!

С другой стороны, не исключено, что Карлос просто легко отпустил ее, если Эммет действительно ее любовник. Учитывая, что Эммет долгое время преданно работал на Карлоса, вполне возможно, что Карлос просто простил Дебби из-за Эммета".

С этими мыслями в голове Гейл наконец повернулась к Дебби и спросила: "Дебби, кто для тебя Эммет?".

Дебби очень хотелось узнать, был ли Карлос в машине или нет, и она надеялась закончить разговор как можно скорее. Поэтому она положила руку на плечо Эмметта и хитро ответила: "Мы довольно близки". Насколько близко? Догадайся".

Поскольку Гейл уже приняла ее за шлюху, не имело значения добавлять еще одно имя в список мужчин, с которыми, по мнению Гейл, она спала.

Дебби вызывающе посмотрела на Гейл, а затем похлопала Эммета по плечу. Затем она сказала: "Я оставлю свою кузину с тобой. Я должна пойти собрать свои вещи. Жди меня здесь". Возможность увидеть Карлоса привела ее в такое хорошее настроение, что она даже поцеловала Эммета, когда уходила.

Эмметт, который был секретарем Карлоса, не мог нарадоваться, увидев, как бодра жена его босса.

Он кивнул Дебби и заботливо сказал: " Не надо торопиться. Твои вещи уже упаковывают. Ты можешь сесть в машину, когда будешь готова".

"Поняла".

После ухода Дебби Гейл посмотрела на Эммета и спросила с тревогой: "Откуда вы двое знаете друг друга?".

Что она имеет в виду под "вы двое"? Смятение мгновенно затопило Эммета. Его брови нахмурились, когда он пытался понять, о чем говорит женщина, стоящая перед ним. Прошло некоторое время, прежде чем он наконец понял, что она говорит о нем и Дебби. "Не думаю, что это то, что вас действительно интересует", — холодно ответил он.

Этот равнодушный ответ снова смутил Гейл. Однако она не собиралась упускать возможность порыться в секретах Дебби. Поэтому она спросила: "Когда ты уезжаешь отсюда?".

"Прямо сейчас", — отпарировал Эммет, поскольку он уже знал, что задумала Гейл.

Честно говоря, у них не было времени на осмотр достопримечательностей. Все в компании были очень заняты, так как наступил конец лунного года.

Услышав его ответ, Гейл очень обрадовалась. Это было такое облегчение — услышать, что они скоро уедут. Тем не менее, она решила сдержать свое волнение, поскольку ей нужно было поддерживать свой имидж в обществе. Ей нужно было оставаться невинной и милой. Затем она спросила низким, мягким голосом: "Вы не могли бы меня подвезти? Простите, что беспокою вас, но мой отец слишком занят, чтобы уделить мне время. Так что… я…"

Она прочистила горло, стараясь держать себя в руках и оставаться вежливой, пока говорила.


Хотя Эммет был всего лишь секретарем, тот факт, что Карлос был его боссом, выделял его из остальных. Гейл не могла позволить себе совершить ошибку, особенно когда она просила об одолжении, например, прямо сейчас.

Беспокойное выражение лица Гейл почти заставило Эммета рассмеяться вслух. Эта женщина всегда была грубой, высокомерной и злой, когда находилась рядом с Дебби. Эмметт отклонил бы просьбу этой жалкой дамочки, если бы не получил приказ от Карлоса, что все соученики Дебби должны быть отправлены домой вместе с ней.

Она должна была поблагодарить за это Дебби. Если бы не Дебби, у Гейл не было бы даже возможности попросить. В конце концов, он лукаво улыбнулся: "Честно говоря, помимо инвестиционного проекта в Саутон Виллидж, моя работа здесь заключается в том, чтобы забрать кого-нибудь. Если ты хочешь поехать с нами, можешь спросить об этом у Дебби. Если Дебби разрешит, то я не против".

Улыбка Гейл постепенно растаяла, когда она услышала Эммета. Она подумала: "Так он приехал сюда только для того, чтобы забрать Дебби? Ха! Не может быть, чтобы между ними ничего не было!".

Эти мысли не давали Гейл покоя некоторое время. Только через несколько секунд она снова открыла рот. "Почему она?" — спросила она отрывисто.

Эмметт улыбнулся и ответил: "Разве ты не пришла сюда, потому что твой отец заставил тебя учиться у Дебби?"

"Да, но какое это имеет отношение к тому, что я возвращаюсь с вами?" удивилась Гейл.

"Поскольку ты пришла сюда из-за Дебби, то это будет решение Дебби, можешь ли ты вернуться раньше или нет. Ничего страшного, если ты не хочешь ее спрашивать. Это полностью твое решение". Время поджимало. Это были последние слова Эммета, после чего он вежливо кивнул ей и ушел.

Лицо Гейл покраснело от гнева. 'Дебби! Дебби! Что не так с этими мужчинами? Почему они все так добры к ней? Я должна спрашивать у нее разрешения, чтобы уехать отсюда раньше? Это полный бред!

Хоть Гейл и злилась, она решила найти Дебби. Все равно у нее не было другого выбора. Полагая, что Дебби собирает свои вещи, Гейл отправилась прямо к ней.

148. Возвращение домой

Гейл отправилась туда, чтобы встретиться с Дебби, но когда она дошла до комнаты Дебби, то увидела, что в комнате двое людей что-то ищут. Ее дыхание участилось, пока она не поняла, что это два телохранителя. Понаблюдав за ними некоторое время, она поняла, что они ничего не искали. Скорее, они собирали вещи Дебби для нее. Что происходит?

Еще больше ее удивило то, что ее вещи упаковывали два телохранителя. Особое отношение к ней не вызвало подозрений, их было достаточно. Сколько багажа может быть у Дебби? Только тогда до Гейл дошло, что все не так просто, как она думала. Что-то определенно было не так, и ей стало любопытно, что именно.

Телохранители заметили ее, но обоим, казалось, было все равно. Они просто продолжили свою работу. После того как они собрали все, что было видно в комнате, один из них откинул покрывало, желая убедиться, что ничего не оставлено. Вместо вещей Дебби на свет появилось белое одеяло. Гейл показалось, что оно очень похоже на электрическое одеяло.

Убедившись, что ничего не забыто, телохранители перестелили кровать, почти не обращая внимания на одеяло. В этот момент Гейл уже не могла сдержаться и ворвалась в комнату, как торнадо. Одним огромным взмахом она подняла покрывало и простыни. Ага! Это действительно было электрическое одеяло. Потрясенная, она огляделась и обнаружила в углу электрический тепловентилятор. Более того, по комнате было разбросано еще несколько предметов для ежедневного использования, которые были совершенно новыми и почти не встречались в деревне.

Никто из нас не получил ничего из этого, кроме Дебби. Почему?


Похоже, у Дебби было больше секретов, чем она думала, и в ее истории было больше, чем она говорила. Затем Гейл вспомнила, что Дебби пригласила ее переночевать в ее комнате в первую ночь, когда они были здесь, но она отказалась, даже оскорбив ее в какой-то степени. Вспомнив о своем глупом решении, она очень пожалела об этом. Если бы она согласилась в ту ночь, то не только спала бы спокойно, но и узнала бы обо всем этом раньше.

Задыхаясь, Гейл снова отправилась на поиски Дебби. Та прощалась с какими-то старейшинами в деревне.

Несмотря ни на что, она оттащила ее от этих жителей и потребовала ответов. "Как получилось, что в твоей комнате было намного лучше, чем в нашей? Что в тебе такого особенного? И скажи мне одну вещь: почему мне нужно твое разрешение, чтобы покинуть это богом забытое место? Нет, погоди. Я поняла. Скажи мне вот что: с кем ты связана — с Эмметом или с мистером Хо?"

Гейл изучала лицо Дебби после череды вопросов, которыми она ее забросала. С макияжем девушка была в центре внимания на вечеринке на днях. Но удивительно было то, что даже с голым лицом ее кожа выглядела потрясающе. Очень необычно!

Последние несколько дней для каждого из этих студентов были очень тяжелыми, и им приходилось обходиться минимумом удобств. Однако даже в таких условиях Дебби умудрялась выглядеть еще более женственной и красивой, чем раньше. Гейл было неприятно это признавать, но это была правда. Она и сама это заметила.

И она была убеждена, что только деньги, много денег, могут привести к таким переменам.


Загадка заключалась в том, кто потратил такие деньги на Дебби — Карлос или его секретарь? В любом случае, было ясно, что Дебби была близка с Карлосом.

Гейл задрожала от этой мысли. Если тайным любовником Дебби был Карлос, Гейл считала, что ее несчастные дни никогда не закончатся. Поскольку Дебби была у власти, пока она была с Карлосом, она могла сделать ее жизнь очень несчастной.

"Кто тебе сказал, что ты должна получить мое разрешение, чтобы покинуть это место?" Дебби ответила вопросом на вопрос. Гейл заметила, что в ее голосе звучало некоторое любопытство. 'Мое разрешение? Почему?" Это показалось Дебби странным.

Гейл сильно прикусила нижнюю губу и через некоторое время обиженно ответила: "Эммет! Я не хочу снова садиться в этот дрянной микроавтобус. И ты знаешь… Я приехала сюда только из-за тебя. Мой отец не заставил бы меня приехать сюда, если бы ты не присоединился к этому проекту. Если ты уезжаешь, то должна забрать меня с собой. И у тебя действительно нет выбора, потому что я собираюсь рассказать моим родителям, кто ты. Как только они узнают, что ты дурачилась с таким количеством мужчин, тебе конец!".

Дебби очень дорожила мнением Люсинды и Себастьяна, и Гейл это прекрасно знала. Ее раздражало то, что Дебби как будто удалось украсть у нее родителей. Ничто из того, что она делала, не казалось ей достаточно хорошим по сравнению с Дебби. Она ненавидела каждый момент этого.

Дебби глубоко вздохнула, пытаясь сдержать волну гнева на своем лице. Затем она сказала ей: "Гейл, я могу взять тебя с собой, но ты должна пообещать мне больше не связываться со мной. И никогда не повторяй это последнее предложение при мне. Я хочу, чтобы ты знала, что у меня есть только один мужчина".

"Кто он?"

"Ты узнаешь это однажды. Но не сегодня. Ты можешь сделать то, о чем я тебя попросила, или нет?" Если бы Гейл узнала об отношениях Дебби с Карлосом, об этом узнал бы весь мир. Она была не из тех, кто любит хранить секреты. Дебби пока не могла ей рассказать.

Гейл ничего не оставалось, как пообещать.

Когда Гейл наконец оставила ее одну, Дебби попрощалась с детьми, которые только что играли с ней и ее товарищами по учебе в игру "Брось платок". Когда дети узнали, что она уезжает, они прослезились. Ее глаза тоже немного слезились. Было грустно прощаться с этими детьми. Хотя она пробыла здесь не так много дней, она все еще чувствовала странное влечение к этому месту.

Когда она наконец вышла из школы, все еще погруженная в свою печаль, Джаред вдруг выскочил из ниоткуда и начал тащить ее к самой деревне.

"Куда мы идем?" — спросила она, тащась за ним. Ей казалось, что и Джаред, и Гейл сегодня ведут себя очень странно.

"Туда, где я остановился".

"Но зачем?"

"Чтобы собрать свои вещи".

Дебби захотелось пнуть его прямо в голень, когда она это услышала. "Ты можешь собрать свои вещи сама. Зачем я тебе нужна? Чтобы сделать это за тебя?" — спросила она в отчаянии.

"Конечно, нет".


Деревня была крошечной, и прошло не более трех минут, прежде чем они оказались в комнате Джареда и Диксона. Как только они подошли к двери, Джаред затащил Дебби внутрь и запер дверь.

Он открыл свой чемодан и закинул туда все свои вещи, не сводя глаз с Дебби. "Ты не можешь сесть в машину без меня. Иначе я застряну здесь", — объяснил он, заметив ее любопытный взгляд.

Он считал, что Карлос не позволит ему сесть в машину, если с ним не будет Дебби.

Дебби поняла его мысль. "Чувак, ты приехал сюда со мной. Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя и Диксона? Ты так меня оцениваешь?"

"Нет. Конечно, ты нас не бросишь, — немедленно ответил он, — но твой муж бросит!"

Его вещи были собраны в считанные минуты, обычные для мальчиков.

Пока они шли к роскошным машинам, Джаред крепко схватил Дебби за руку, как будто боялся, что она в любой момент убежит от него. Эммет ждал ее у машины императора. Увидев их, телохранитель взял чемодан Джареда и повел его к машине за собой. "Мистер Хан, пожалуйста, следуйте за мной", — почтительно попросил он.

Джаред резко схватился за Дебби, как неуверенный ребенок, крича при этом: "Куда вы меня ведете? Я никуда не пойду. Я просто хочу домой!" Ему надоело это место, и он не мог здесь больше оставаться.

Эмметт как-то подавил смех, хотя это было очень трудно сделать после даже мимолетного взгляда на Джареда, и заверил его: "Мистер Хан, пожалуйста, расслабьтесь. Машины, ожидающие позади, предназначены для вас и ваших друзей".

Услышав это, Джаред почувствовал облегчение и успокоился. "Хорошо, это звучит справедливо. Сорванец, я сажусь в машину". Ему было немного стыдно за то, что он устроил сцену.

Посмотрев на Императора рядом с собой, Дебби глубоко вздохнула, прежде чем сесть в машину. Когда Эмметт открыл ей дверь, она увидела, что властный мужчина, о котором она думала последние несколько дней, сидит внутри и смотрит на нее. "Чего ты ждешь?" — спросил он.

Сердце Дебби заколотилось, и она почувствовала жжение в лице. Все ссоры и споры, которые когда-либо возникали между ними, полностью исчезли из ее памяти. Еще не успев полностью сесть в машину, она уже обвила руками шею Карлоса и поцеловала его в щеку.

Карлос был удивлен ее внезапной ласковой реакцией.

После поцелуя Дебби снова вышла из машины и улыбнулась. "Мне нужно найти Диксона. Сейчас вернусь".

" Заигрывать со мной и сразу после этого убегать?" хриплым голосом пожаловался Карлос.

Лицо Дебби стало пунцовым. "Нет, идиот. Я пока не собираюсь этого делать. Я скоро вернусь", — ответила она.

Она уже собиралась повернуться, когда Эммет заверил ее: "Миссис Хо, все ваши друзья уже сели в машины. Пожалуйста, не волнуйтесь".

"Хорошо". Эммет был очень внимательным человеком. Не о чем беспокоиться, Дебби наклонилась, чтобы наконец сесть в машину.

Вдруг мужчина в темно-синей национальной одежде окликнул ее сзади: "Дебби, подожди!".

Дебби обернулась. К ней бежал сын главы деревни.

149. В дороге

Дебби пришло в голову, что она попрощалась со всеми, кроме него. "Минутку", — тихо пробормотала она мужчине, сидевшему в машине. Прежде чем Карлос успел запротестовать или спросить, что происходит, она закрыла дверцу машины и подошла к молодому человеку, который запыхался от бега.

"Дебби, ты уезжаешь?" — он печально посмотрел на нее. По тому, как он дулся и как смотрел на нее, было видно, что привязанность ясна как день.

"Да", — ответила Дебби кивком. "Моя… Моя семья приехала забрать меня. Было приятно познакомиться с тобой. Оставайся на связи". Дебби не хотела разбивать ему сердце таким образом и поправила себя.

Молодой человек достал из кармана пакетик и протянул ей. "Я приготовил кое-что для тебя. Это серебряный аксессуар. Я хочу, чтобы ты сохранила его как сувенир".

Дебби удивленно посмотрела на пакетик. Он был со смыслом, она знала это. Рефлекторно она попыталась отказаться от него. "Спасибо от всего сердца. Но это очень большой жест, и я не могу его принять".

"Может быть, он и не стоит многого, но я буду рада, если ты его примешь. Это будет много значить для меня".

Дебби не знала, что сказать. В этот момент ее спас Эммет, который подошел к ней. "Миссис Хо, мистер Хо ждет. Пора идти", — напомнил он ей с улыбкой.


'Миссис Хо?' Молодой человек был удивлен и растерян. Он знал, что означает эта форма обращения. " Ты замужем?" — спросил он в недоумении.

"Да, замужем", — коротко призналась она. "Спасибо, что так заботились обо мне все эти дни. Мой муж ждет. Мне пора идти".

Молодой человек с разбитым сердцем смотрел, как женщина, в которую он влюбился, садится в машину.

Шикарные автомобили уезжали один за другим. Из зеркала заднего вида Дебби видела, как он стоял там один. Ей было грустно видеть его с разбитым сердцем.

Она пробыла в деревне всего пару дней, но жители были так добры к ней, а семья главы деревни заслуживала особого упоминания. Было несправедливо, что молодой человек столкнулся с такой болью в сердце даже после того, как был так добр к ней.

"Тебе грустно?" — спросил холодный голос, ворвавшись в ее мысли.

"Да", — лаконично призналась она. Люди были чувствительны. Это было нормально — чувствовать грусть в таких случаях.

"Ты хочешь остаться и стать невесткой главы деревни?" — холодно спросил Карлос. Дебби удивленно повернулась к нему.


Его лицо было мрачным. Черт! Что я сделала не так, когда прощалась с ним? Я даже не приободрила его.

Что же он теперь дуется?" — подумала она.

Размышляя над его словами, она придвинулась ближе к нему и спросила: "Ты ревнуешь? А?"

Видя ее насквозь, Карлос попытался сохранить лицо с невозмутимым выражением. "Сядь на место", — потребовал он, хотя было ясно, что он это не имел в виду.

Она отказалась повиноваться. Прижавшись щекой к его руке, она спросила, трепеща длинными ресницами: "Ты никак не отреагировал, увидев меня. Ты действительно приехал сюда, чтобы увидеть меня или как?".


Дорога была неровной, но сидя в машине Карлоса, Дебби едва ощущала это. Это было гораздо лучше, чем ехать в микроавтобусе.

В следующее мгновение внутренняя перегородка была свернута, чтобы пассажиры могли уединиться. Сбитая с толку, Дебби уже собиралась спросить, что происходит, когда ее лицо мягко подняли. "Ты хочешь, чтобы я отреагировал?" многозначительно спросил Карлос.

Посмотрев в его глаза, она пожалела, что сказала это. "Нет, нет. Я-" Она хотела сказать, что это не то, что она имела в виду.

Но на самом деле она тоже хотела поцеловать его.

Внутри Бентли за императором сидел Джаред с таким раздраженным выражением лица, как будто он только что съел дохлую муху. Все из-за женщины, сидящей рядом с ним — Гейл.

Он не мог отделаться от подозрения, что Карлос специально так распорядился. Хотя каждый студент, незнакомый с Дебби, ехал в одной машине с другими в группах по два-три человека, тому, кто был связан с Дебби, предоставлялась отдельная машина. Диксон, Гас и даже Грегори наслаждались машиной в одиночестве. Только Джареду пришлось делить машину с кем-то. И, что еще хуже, этим кем-то должна была быть Гейл!

Самым раздражающим моментом было то, что в двух "Бентли" позади них не было пассажиров, и Гейл могли бросить в любой из этих двух.

Карлос, должно быть, сделал это, чтобы помучить его!

Джаред чувствовал, что это было так несправедливо. Ему пришлось сопровождать жену Карлоса в отдаленную, отсталую деревню, и вот что он получил взамен. Жизнь была так несправедлива, особенно к мужчинам.

"Джаред, ты знаешь, какие отношения у Дебби с Эмметом?" спросила Гейл, хотя она предвидела, что, скорее всего, Джаред ничего ей не скажет, даже если он что-то знает.

"Я не знаю".

"Она сидит в одной машине с Карлосом?"

"Иди и посмотри сама".

" Кто она для Хейдена?"

"Ты можешь просто заткнуться? Или я вышвырну тебя из машины". Джаред был сыт по горло ее вопросами и больше не мог этого выносить. Гейл обиженно скрипнула зубами, но в конце концов ей пришлось заткнуться.

Поскольку уже наступила ночь, машины остановились в одном из городских районов по дороге. Там им предстояло провести ночь.

Даже в таком простом районе Карлос был знаменит. Как только черный "Император" остановился перед шикарным отелем, из него вышел сам управляющий с несколькими бригадирами.

Эммет вышел первым и открыл заднюю дверь для пассажиров. Как только люди увидели своего высокого гостя, все стали стараться ему понравиться. "Добрый вечер, мистер Хо! Добро пожаловать в наш отель, мистер Хо!"

Карлос лишь кивнул в ответ на шквал любезностей и протянул правую руку в сторону машины. Из машины вышла женщина, плотно закутанная в фиолетовый пуховик. Она полностью закуталась, и были видны только ее глаза. Ее большие глаза с любопытством смотрели по сторонам.

Затем она взяла Карлоса за руку и выпрыгнула из машины.

Работники отеля не могли поверить своим глазам. Они принимали бесчисленное количество женщин высшего класса.


Но никогда они не видели никого настолько уникального. Больше всего их потрясло то, что когда они уже собирались войти в отель, Карлос поднял женщину на руки, как бы говоря всем, что эта женщина принадлежит только ему.

"Неужели это та самая женщина из слухов?" — задались они вопросом.

Карлос всегда говорил Дебби, что они будут держаться в тени, но куда бы Карлос ни пошел, это никогда не было в тени.

Сейчас у машины их встречали только пять человек. И еще десять стояли в две очереди перед дверью.

Дебби была рада, что закрыла лицо шляпой и шарфом, хотя Карлос был против. Она не хотела выставлять свое лицо напоказ. Любой мог сделать снимок и выложить его в Интернет. Тогда весь мир узнал бы об этом.

Двое менеджеров проводили их в президентский люкс. В лифте Карлос все еще крепко обнимал ее.

Поскольку они были не одни, Дебби чувствовала себя неловко из-за своей близости. Она попыталась вырвать его руку, но Карлос не позволил ей убрать свою руку. С двумя менеджерами отеля и Эмметом рядом с ними и двумя телохранителями позади них, Дебби изо всех сил старалась, чтобы их общение было незаметным.

Однако Эммет заметил это и одарил ее знающей улыбкой, заставив ее покраснеть до пунцового цвета за шарфом.

Вскоре современный лифт достиг места назначения, и менеджеры сами открыли для них номер люкс. Телохранители не позволили менеджерам и официантам войти внутрь.

Сами они расположились по обе стороны от двери. Как только Карлос и Дебби переступили порог своего номера, Эммет закрыл дверь, и она со щелчком закрылась на самозапирающийся замок.

"Спасибо, мистер Юэ. Я думаю, сейчас мистеру Хо нужно уединиться. Другие комнаты готовы?" — спросил он одного из менеджеров.

150. Приближаясь к истине

"Эммет, вы слишком вежливы. Мы оставим вас в покое. Вы знаете, где меня найти, если я понадоблюсь", — сказал менеджер с улыбкой.

"Спасибо, мистер Юэ".

Эмметт уже распорядился, чтобы Карлос и Дебби прибыли в отель на несколько минут раньше остальных. Через пять минут после того, как Карлос вошел в номер вместе с Дебби, Эммет припарковал машину на стоянке, а затем пешком вернулся в отель.

Когда остальные добрались до отеля, они не увидели императора Карлоса. Джаред огляделся. Когда он не увидел ни Дебби, ни императора, он спросил одного из телохранителей Карлоса, где Дебби. Тогда он узнал, что Дебби приехала в отель за несколько минут до них и, скорее всего, уже находится в своем номере.

Джаред немного поколебался, прежде чем решил позвонить ей. Однако она не ответила на его звонок. Точнее говоря, она прервала звонок.

'Что с ней?' задался вопросом Джаред. Поразмыслив над этим, он прошептал одному из телохранителей с глупой улыбкой: "Мистер Хо здесь, не так ли?".

Эммет сказал телохранителям, когда можно говорить, а когда нужно держать язык за зубами. Телохранитель решил, что отвечать на вопрос Джареда безопасно, и кивнул.

'Так я и думал', - позлорадствовал Джаред.

Решив оставить эту пару в покое, он убрал телефон и направился в свою комнату, напевая мелодию, пока тащил за собой багаж.

Как Джаред и предполагал, обстановка в президентском номере была просто потрясающе жаркой. Два его обитателя были разлучены слишком много дней. Дебби была раздета до лифчика и трусиков.


Погруженная в поцелуи Карлоса, она лежала в постели, наслаждаясь их воссоединением. Когда зазвонил ее телефон, Карлос нетерпеливо отключил его, даже не проверив, кто звонит. Его губы не покидали ее тело все это время.

"Подожди! Сначала я должна принять душ"- сказала она, когда дыхание Карлоса стало тяжелее. В деревне Саутон было слишком холодно и не было удобств. Поэтому у нее никогда не было возможности принять душ как следует.

"Давай потом искупаемся вместе", — стонал он ей на ухо.

"Но я не мылась уже несколько дней", — призналась она, немного смущаясь. Зная, что он аккуратист, она подумала, что он отпустит ее, как только она это скажет.

Однако Карлосу было все равно. Он продолжал делать то, что хотел, не говоря ни слова.

Он хотел заняться с ней сексом в машине по дороге в отель. Но Дебби отказала ему, сказав, что с водителем в машине это неудобно.

Но он был очень ласков всю дорогу. И тоже был разочарован.

Теперь, когда они наконец-то остались одни, он вел себя как дикий хищник, вырвавшийся на свободу за добычей.

Увидев его голодные глаза, Дебби вспомнила ту безумную ночь, когда она напилась. "Могу я тебя кое о чем спросить?"

"Хм?"

"Ты можешь быть нежным, милый?"

"Нежным?" Если не считать той ночи в далеком прошлом, он уже давно не был с ней близок. Быть нежным было последним, о чем он думал.


Через две минуты Дебби была прижата к окну.

В президентском номере через две двери от номера Дебби и Карлоса девушка несколько раз возбужденно осмотрела номер, восклицая: "Это здорово! Вы получаете то, за что платите!" Она валялась на мягкой кровати, пока не устала. Затем, подперев подбородок одной рукой, она сказала: "Я должна не забыть когда-нибудь поблагодарить Дебби. Если бы не она, у меня никогда бы не было возможности остановиться в таком роскошном президентском номере".

Пухлый мальчик поддержал ее, кивая головой. "Машина была чертовски удобной! Я никогда раньше не сидел в Бентли Мульсанн. Пять миллионов долларов! Раньше я боялся даже близко подойти к такой машине. Но сегодня, благодаря Дебби, я оказался в ней! Кто бы мог себе такое представить?!"

Услышав всю эту суету, Джаред пошутил, прислонившись к двери: "Теперь ты должна проводить время со мной. Я позабочусь о том, чтобы ты каждый день ездила в роскошной машине".

Джаред презирал Гейл все то время, пока они торчали в одной машине. И вот, наконец, ей выпал шанс унизить его. Она немедленно им воспользовалась. "Ездить в роскошной машине каждый день? Весь город знает, какой у тебя строгий отец. Никто не приехал забрать тебя из деревни Саутон. Ты даже не можешь купить себе роскошную машину. Как ты собираешься позволить другим ездить в них каждый день?".

С тех пор как он выбрался из холодной деревни, Джаред пребывал в хорошем настроении. Сейчас, наслаждаясь теплом и роскошью номера люкс, он не мог быть счастливее. Даже оскорбления Гейл не заставили его потерять самообладание. "Твой отец тоже не забрал тебя. Ты здесь из-за своей кузины, Дебби. Не забывай об этом. Ты ничем не лучше меня".

Удивленные взгляды упали на Гейл, когда остальные студенты услышали, что сказал Джаред. На нее посыпался шквал вопросов. "Гейл, Дебби — твоя кузина?".

"Почему ты никогда не упоминала об этом раньше?"

"Как вы двое связаны?"

Гейл неловко улыбнулась. Она никогда и никому не говорила о своих отношениях с Дебби. Она не хотела иметь с Дебби ничего общего.

Теперь, когда Джаред раскрыл ее секрет, она была вынуждена признаться в этом. "Да, Дебби — моя двоюродная сестра. Моя мама — ее тетя".

"А какая у нее семья?" — спросила девушка-сплетница. "За ней приехало столько шикарных машин. Должно быть, она богата".

Гейл прочистила горло и сделала грустный вид. "Вообще-то, она из бедной семьи. У нее было тяжелое детство. Ее родители развелись, когда она была маленькой, а отец умер позже".

Слова Гейл сразу же опровергли версию о том, что Дебби была из богатой семьи.

Однако они видели, что Дебби ведет экстравагантный образ жизни. Они задавались вопросом, откуда у нее деньги. У всех в голове возникла еще одна теория. Но никто не осмелился ее высказать, так как среди них был ее хороший друг Джаред.

Но он чувствовал, о чем они думают. Его хорошее настроение мгновенно исчезло. Он начал кричать: "Вы кучка жалких любопытных идиотов! Дебби может быть богатой или бедной, но какое это имеет отношение к вам? Парень Дебби богат и любит ее. Он приехал за ней сегодня. Движимый тем фактом, что вы все вызвались на какое-то общественное благо, он решил немного утешить вас. А теперь вы все говорите о Дебби за ее спиной! Мне стыдно общаться с вами, болваны".


Это была правда, что Карлос прислал машины, потому что студенты вызвались помочь жителям и детям деревни Саутон, несмотря на холодную погоду. Кроме того, он взял на себя расходы на дорогу, включая питание, гостиницы и транспорт.

Карлос каким-то образом заставил студентов приписать все Дебби.

После вспышки Джареда студенты притихли.

Грегори, который все это время молча смотрел на свой телефон, решил не произносить ни слова, несмотря ни на что. Еще в деревне он видел, как Дебби садилась в "Император" Карлоса, а Эмметт был за рулем машины.

В городе Карлос был единственным, кто мог командовать Эмметом.

Учитывая тот факт, что машина Карлоса приехала в отель на пять минут раньше их, он решил, что они пытаются избежать остальных. Он предположил, что Карлос действительно приехал в деревню и был в одной машине с Дебби.

Он всегда не придавал значения слухам о Дебби. Но теперь все сходилось.

Парень Дебби, о котором только что упомянул Джаред, должен был быть Карлосом.

Грегори вспомнил, что в ту ночь, когда Дебби напилась, она пошла к Карлосу домой. Дебби крикнула "Карлос Хо, я люблю тебя" десять раз на весь кампус. Она призналась в своих чувствах к Карлосу в присутствии Кертиса и не понесла за это никакого наказания.

Если Дебби и Карлос действительно были любовниками, то все это имело смысл.

151. Я муж Дебби

Около восьми часов вечера лифт плавно опустился в вестибюль отеля, и оттуда вышла пара, рука об руку. Женщина застегнула пальто до самого верха, накинула капюшон и затянула шнурки. Никто не смог бы узнать, кто она.

"Господин Хо, вы куда-то собираетесь? Вам нужна машина?" — спросил управляющий вестибюлем с величайшим уважением.

"Нет", — коротко ответил Карлос.

" Хорошо, мистер Хо. Вам нужны еще какие-нибудь услуги?"

"Нет".

"Конечно, мистер Хо. До свидания." Менеджер всегда суетился, когда Карлос был рядом.

По пути к выходу Карлосу и Дебби пришлось вытерпеть приветствия от нескольких сотрудников отеля, проходивших мимо. Когда они, наконец, покинули отель, она облегченно вздохнула.

Почему-то Карлос был недоволен ее реакцией. Он бросил на нее косой взгляд и спросил: "Тебе стыдно находиться со мной, не так ли?".

'Только не это! Я говорила ему уже дюжину раз". Дебби была возмущена этой глупой фразой, но решила не подавать виду. Она взяла его за руку и сказала ему с милой улыбкой: "Дорогой, не мог бы ты сначала подождать, пока я закончу школу? Я еще не готова жить в центре внимания".


Затем она игриво добавила: "Ты знаешь, кто ты — великий Карлос Хо. Быть твоей женой — это очень важно, а иногда и напряженно".

Сердце Карлоса сжалось от ее слов, но ему удалось сохранить спокойное выражение лица. "Веди себя хорошо. Не держись так за мою руку", — легкомысленно потребовал он.

"Это ты во всем виноват! Мои ноги совсем меня не держат. Я не виновата", — игриво огрызнулась она. Если бы не урчание в животе, она бы еще долго мучилась с этим старым козлом.

Карлос не мог больше сохранять свое вытянувшееся лицо, и его глаза от умиления сузились до щелей. "Что ты будешь есть?" — спросил он мягким голосом.

"Я не знаю. Я никогда раньше не была в этом городе. Давай осмотримся и найдем что-нибудь вкусное". Она вдруг вспомнила, что одна из ее двоюродных сестер учится на первом курсе какого-то университета в этом городе, но точного адреса она не знала.

Она достала из кармана телефон и небрежно спросила Карлоса: "Эй, ты знаешь Киноакадемию Ти Сити?".

"Да", — осторожно ответил он.

"А ты знаешь, где она находится?"

"Примерно в паре миль отсюда. А что?"

Дебби обрадовалась этой новости. Она набрала номер и сказала Карлосу: "Я бы хотела, чтобы ты кое с кем познакомился, хорошо?".

"Ты здесь кого-то знаешь?" — удивленно спросил он.

"Ага. Мою двоюродную сестру".

Звонок прошел, и с другого конца раздался голос девушки. "Деб, ты наконец-то вспомнила меня, да?"

Дебби была очень рада снова услышать голос Саши. "Саша, я в Ти-Сити. Ты свободна прямо сейчас? Как насчет того, чтобы поужинать вместе?"

Саша, которой было 19 лет, была сестрой Гейл и двоюродной сестрой Дебби.


У Дебби с ней были гораздо лучшие отношения, чем с Гейл.

"Правда?! Я так рада. Пришли мне свой адрес, и я приеду к тебе прямо сейчас". Крики Саши были настолько громкими, что даже Карлос мог слышать ее по телефону.

На его лице было написано пренебрежение. Ему повезло, что Дебби не была такой шумной, как эта девчонка.

Бедная Саша! Она не знала, что ей удалось произвести на Карлоса позорное впечатление еще до того, как они встретились.

Дебби и Саша решили встретиться в японском ресторане, расположенном в торговом центре неподалеку.

Карлос планировал пригласить Дебби поесть местной кухни, но она боялась, что Саша не сможет найти это место. В итоге она выбрала известный сетевой ресторан, чтобы Саша могла без труда туда добраться.

Дебби ждала Сашу у ворот торгового центра. Вскоре она увидела девушку, выходящую из такси.

Худенькая и миниатюрная, Саша сегодня дополняла свою фигуру белым длинным пуховиком. У нее была светлая кожа, круглые глаза, высокий нос и маленький рот — люди часто говорили, что она похожа на куклу. Ее длинные волосы украшала коричневая резинка для волос.

"Деб!" воскликнула Саша, увидев свою кузину. Ее голос был настолько пронзительным, что ее могли услышать люди с десятка метров. "Ух ты! Что ты сделала? Выпила немного волшебной воды? Ты выглядишь намного красивее, чем когда-либо прежде. И посмотри на свою кожу, она еще более гладкая, чем моя. Я завидую!"

Ее преувеличенная реакция заставила Дебби хихикнуть. "Волшебная вода? Я пью только чистую воду. Почему ты не вернулась домой? Я думала, что зимние каникулы уже начались".

"Вот именно! Наверное, я учусь в ненастоящем колледже или что-то в этом роде. В других колледжах все наслаждаются зимними каникулами, а мы все еще ходим на занятия. Деб, я так по тебе скучала. Ты пришла сюда одна?"

Обе девушки не виделись несколько месяцев, но все еще были очень близки. Не отвечая на вопрос Саши, Дебби провела ее в отдельную кабинку ресторана.

Саша заметила, что в кабинке сидел красивый мужчина, разговаривающий по телефону. Заметив девушек, он прервал разговор.

Не успела Дебби представить Карлоса, как Саша закричала во всю мощь своих легких: "Вау! Он такой красивый! Деб, это тот мужчина, чью фотографию ты разместила в Моментах?". Дебби разместила фотографию Карлоса, обернутого полотенцем, в Моментах на WeChat. Саша увидела это сообщение и захотела узнать, кто он такой. Но Дебби промолчала. Она не хотела, чтобы кто-то узнал об этом.

У Саши был такой большой рот, что лицо Дебби мгновенно покраснело. Она бросила взгляд на Карлоса и увидела, что он хихикает. Закрыв Саше рот, она прошипела: "Нет! Я ничего такого не делала. Просто заткнись. Позвольте мне представить вас друг другу".

Саша многократно кивнула, ей до смерти хотелось узнать, кто этот человек. "Дай угадаю. Он твой парень или что-то вроде того?"

Прямота Саши была бы довольно забавной для некоторых парней, но это заставило Дебби почувствовать себя застенчивой. У нее появилось ощущение, что, возможно, пригласить Сашу на ужин было не самой лучшей идеей. В этот момент Карлос вклинился: "Привет, я Карлос Хо, муж Дебби".


"Муж? Карлос Хо? Аааааааааа!" Ее голос возвысился до крика. Ее голос был настолько пронзительным, что все в ресторане услышали ее.

Только когда официантка вошла в зал, чтобы проверить, что происходит, Саша поняла, что она слишком остро реагирует. Она смущенно улыбнулась официантке и пробормотала ей "извините".

После того как официантка вышла из комнаты, Саша взяла Дебби за руку и спросила: "Деб, он Карлос Хо! Я как раз собиралась сказать тебе, что он похож на Карлоса Хо, а он и есть он!".

Дебби закрыла уши и пожаловалась: "Не могла бы ты потише говорить? Если ты будешь продолжать так кричать, мы с Карлосом уйдем".

Карлос, который предпочитал тишину шуму, был немного недоволен, но, как культурный человек, он этого не показал. Боясь, что Карлос рассердится, Саша криво улыбнулась. Прочистив горло, она извинилась перед ним пониженным голосом: "Простите. Вообще-то, я не такая шумная по натуре. Я просто слишком разволновалась".

В глубине души она считала, что любая девушка, встретившись с Карлосом Хо лично и узнав, что он муж ее кузины, будет вести себя подобным образом. В конце концов, он был суперкрасивым, супербогатым и супертаинственным. Он был возлюбленным мечты бесчисленных девушек, и что бы они не отдали за одно мгновение с ним?

Карлос решил пропустить это мимо ушей с доброй улыбкой. "Неважно. Присаживайся, пожалуйста".

Саша села напротив Карлоса. Дебби хотела сесть рядом с ней, но Карлос взял ее за руку и притянул к себе.

Увидев, что они двое ведут себя скромно, Саша прикрыла рот обеими руками и шаловливо захихикала.

Дебби знала любимое блюдо Саши и уже сказала об этом Карлосу. Он заказал блюда, пока Дебби ждала Сашу. Таким образом, им не пришлось долго ждать, и еду подали быстро.

Дебби положила на свою тарелку любимый рулет с икрой Саши и непринужденно сказала: " Твоя сестра тоже в городе. Мы только что вместе приехали из Саутон-Виллидж. Она связывалась с тобой?"

Несмотря на то, что Гейл ненавидела Дебби, она очень любила свою сестру Сашу. В конце концов, кровь была гуще воды.

152. Брат Коллин

Саша кивнула: "Да. Гейл приходила ко мне сегодня, но она не сказала мне, что ты здесь".

Дебби пожала плечами, ничего не сказав. Саша посмотрела туда-сюда между парой и с любопытством спросила: "Деб, когда ты вышла замуж? Почему ты не пригласила меня? И Карлос, когда ты уезжаешь из Ти-Сити с Деб?".

Дебби повернулась и посмотрела на Карлоса, который снимал косточку со свиного ребра. "Мы женаты уже несколько лет, и уезжаем завтра утром", — ответил он, не поднимая головы. Как только онзакончил разделку ребрышка, он положил мясо на тарелку Дебби.

Ее глаза были полны восхищения, Саша сказала: "Деб, у тебя такой заботливый муж. Ты должна его беречь".

"Я так и сделаю", — ответила Дебби с милой улыбкой. Она чувствовала его любовь к ней через самые незначительные его действия.

На столе было более двадцати блюд. Карлос знал, что у нее огромный аппетит, и всегда помнил о том, чтобы хорошо ее накормить.

По дороге в город он объяснил, почему в то время он был парнем Меган.

В тот день он сошел с самолета и уже собирался идти к Дебби, когда Меган ни с того ни с сего позвонила ему. Она хотела, чтобы он выступил в роли ее парня, чтобы она могла избавиться от парня, который приставал к ней.

Место, о котором упомянула Меган, находилось недалеко от аэропорта, поэтому Карлос не стал отказываться. Он планировал отправиться к Дебби после того, как отпустит мальчика. Но, к его удивлению, они с Меган столкнулись в ресторане с Дебби и Хейденом.


В ответ на его объяснения Карлос попросил Дебби объяснить, почему она была с Хейденом в тот день. Она сказала ему, что просто хотела сказать Хейдену, что она переехала и что у них нет шансов снова быть вместе.

Однако Карлос не поверил и засыпал ее вопросами. Он не отпускал ее, пока она не рассказала ему каждое слово, сказанное ею и Хейденом, каждое движение, которое они сделали, и каждое блюдо, которое они съели.

Во время ужина Дебби поняла, как занят Карлос. Эммет, Тристан и еще несколько человек продолжали звонить ему, но он отмахивался от них и вместо этого отправлял сообщения в Skype.

Между тем, ему также приходилось отвечать на любопытные вопросы Саши. Чтобы не задерживать его работу еще больше, Дебби быстро проглотила свою еду и предложила вернуться в отель сразу после ужина. На выходе из торгового центра их уже ждали две машины. Несомненно, Карлос договорился о них заранее. Он попросил одного из своих людей отвезти Сашу обратно.

Дебби хотела прогуляться, поэтому Карлос решил вернуться в отель вместе с ней. Эммету пришлось вести машину со скоростью улитки, внимательно следя за ними.

Когда они подъехали к воротам отеля, то увидели выходящего Грегори. Хотя Дебби была в капюшоне, а ее лицо было закрыто шарфом, Грегори сразу узнал ее. Он вспомнил ее пуховик с того утра.

Он уже давно знал, что Дебби замужем за Карлосом. Но его сердце все еще болело при виде их сцепленных пальцев.

Он заставил себя улыбнуться и поприветствовал их: "Привет, Карлос. Дебби".

Удивленная, Дебби спросила: "Серьезно? Ты узнал меня под этой маской?"

Ее реакция позабавила Грегори.

Карлос проверил время на своих часах. "Уже поздно. Куда ты идешь?"

"Перекусить. Я не поужинал". Дебби смотрела туда-сюда между Карлосом и Грегори, смущенная их непринужденным общением.

Грегори уже однажды отвозил Дебби на виллу Ист-Сити и познакомил с Карлосом. Тогда он не знал Карлоса и думал, что он брат Дебби.

Карлос всегда держался в тени. Хотя большинство людей в городе знали его имя, мало кто видел его лицо. Коллин и Кертис брали Грегори на встречу с Карлосом несколько раз после того, как Грегори впервые с ним познакомился.

"Почему бы не попросить обслуживание в номере?" спросил Карлос.

"Я все это время отдыхал. Мне стало скучновато, и я решил прогуляться". Если бы он не увидел, как Дебби садится в машину Карлоса, он бы пригласил ее пойти с ним на прогулку.

Дебби больше не могла сдерживать свое любопытство. Она спросила: "Вы знакомы?".

"Он брат Коллин", — отрывисто ответил Карлос.

У Дебби отвисла челюсть. Неудивительно, что Грегори показался ей знакомым. Она поняла, что он очень похож на на Коллин.

В глазах Грегори промелькнуло тихое страдание, когда он увидел привязанность между парой. Он глубоко вздохнул, прежде чем сказать: "Я ухожу, Карлос. Пока, Дебби".

Дебби помахала рукой. "Пока".

Карлос кивнул в ответ. Он посмотрел на удаляющуюся фигуру Грегори и повернулся к Дебби. "Как давно ты его знаешь?" — спросил он, чувствуя, что что-то не так.

Дебби на мгновение подняла глаза на Карлоса, а затем ответила: "Мы были одноклассниками в средней школе. Мы не учились на первом и втором курсах в университете. Но в этом году мы снова учимся на одном курсе. Но я не знала, что он брат Коллин. Я просто поняла, что они очень похожи".

"Он ведь тоже ездил с вами в Саутон Виллидж? Вы раньше посещали подобные мероприятия вместе?".

Дебби задалась вопросом, беспокоился ли Карлос о брате Коллин. Она честно ответила: "Нет. Это был первый раз. Я не знала, что он поедет, пока не увидела его имя в списке".

Они вместе вошли в лифт. Прежде чем двери полностью закрылись, Карлос прижал ее к стене и страстно поцеловал в губы.

Дебби замерла. Ее руки были крепко зажаты в его, так что она не могла сдвинуться ни на дюйм.

'Что это вдруг? Он возбужден? Нет! Это не похоже на него. Ай! Он кусает меня! Он злится или что? потрясенно размышляла Дебби.

Оказавшись в номере отеля, Карлос снял свое черное шерстяное пальто и бросил его в нее. Дебби, которая все еще находилась в трансе, увидела, как оно летит в ее сторону, и инстинктивно поймала его. Она внимательно осмотрела пальто.

Все, что было связано с Карлосом, было очень дорогим, даже если это была зажигалка. Дебби догадалась, что и это пальто может стоить сотни тысяч долларов.

Она с величайшей осторожностью повесила его в шкаф на вешалку и слегка протерла пыль, прежде чем закрыть дверцу шкафа.

Когда она вернулась в гостиную, Карлос сидел перед винным шкафом с двумя бокалами вина на столе. Увидев Дебби, он покрутил пальцем. "Подойди сюда. У меня есть о чем с тобой поговорить".

Поговорить? С хитрой улыбкой она подошла к нему и спросила: "О чем ты хочешь поговорить? Есть для меня приятные слова?"

Карлос поднял бровь на ее провокационные слова. Он протянул ей бокал, в котором было меньше вина, и притянул ее в свои объятия. "Если ты хочешь, чтобы я шептал тебе ласковые слова, то с этого момента я буду делать это как можно чаще в постели".

'Я так и знала! Я не должна была говорить ему это. Он все связывает с сексом! "Не бери в голову. Давай выпьем". Она подняла стакан и посмотрела на жидкость внутри него. "Эй! Ты такой мелочный. Почему у меня так мало вина?"

запротестовала Дебби, указывая на свой бокал.

"Мало?" спросил Карлос.

"Ага." 'Я могу выпить это одним глотком', - подумала она. Но я не должна быть такой грубой в его присутствии".

Карлос сделал глоток вина и нежно притянул ее в крепкий поцелуй. Дебби почувствовала, как теплая жидкость потекла ей в рот, и она подсознательно проглотила ее.

"Хочешь еще?" прошептал Карлос ей на ухо, словно демон, толкающий ее на грех. "Мне есть что дать".

153. Пароль

Дебби тут же покачала головой. "Веди себя прилично, старик", — огрызнулась она. Кто бы мог подумать, что невозмутимый Карлос Хо может так вести себя в присутствии своей жены?

Карлос притянул Дебби в свои объятия и начал обвинять ее. "Может, тебе стоит вести себя прилично?" Увидев ее озадаченное выражение лица, он продолжил: "А как насчет сына старосты деревни? Хейдена Гу? Грегори Сонга?"

"А?" Дебби подняла голову, только чтобы увидеть недовольство в его глазах.

Карлос опустил голову и прошептал ей на ухо: "Ты сирена, не так ли? Ты флиртовала с теми парнями? Помни, ты моя жена. Я единственный, кто может тебя трахнуть".

Дебби была ошеломлена. 'Сирена? Флирт? И он единственный, кто может…' "Ты женился на мне только для того, чтобы… э-э… трахнуть меня?" — спросила она сердито.

"Не в этом дело!" — поправил он ее и поцеловал уголок ее рта.

"Стоп, стоп, стоп. Отойди", — сказала она, моргая глазами. Она знала, что Хейден хочет ее вернуть. Но сын главы деревни? И Грегори? О чем он говорил?

Карлос прижал ее к шкафу с вином, поднял одну бровь и сказал: "Я парень, понимаешь? Я знаю, как они думают. Держи Грегори на расстоянии. Запал на мою девушку? Когда я в следующий раз увижу Коллин, я скажу ей, чтобы она настучала своему брату за меня".

'Грегори неравнодушен ко мне?' Дебби не могла поверить своим ушам. "Ты все неправильно поняла. Мы учимся на одном курсе, вот и все. Я думаю, что ты не прав!" ответила Дебби. Это было бы слишком. Коллин и Грегори решили бы, что они с Карлосом оба чокнулись. И это могло бы разрушить их дружбу.

"А ты наивная", — усмехнулся Карлос.

'Наивная?' Дебби была в ярости. Она высвободилась из его объятий. "Ну, теперь, когда мы все выяснили…" Она сделала шаг назад и вызывающе посмотрела на него, скрестив руки.

"Что ты имеешь в виду?" Карлос был озадачен.

"Ха! Ты злишься на меня?! Я твоя жена. Мы спим в одной постели каждую ночь. И ты говорил мне, что любишь меня, что я — твое все, и что мы состаримся вместе. Но посмотри, что ты сделал. Ты сказал, что Меган твоя девушка, в то время как я стояла прямо здесь! Почему? Ты думаешь, я глупая?"

Вздохнув с глубокой покорностью, Карлос сказал: "Я уже объяснил это".

"И что? Ты должен был сказать мне, что Меган попросила тебя выступить в роли ее парня! И вернуться в город в таком виде? Почему ты не сказал мне? Я ведь твоя жена, не так ли? Куда я вписалась? Мужчины все двуличные! Двуличные!" Словно боясь, что Карлос может ее не расслышать, она сделала ударение на слове " двуличные" и закричала во всю мощь своих легких. Сколько унижений она могла вынести! Ее дыхание теперь было коротким, и она топала ногами, чтобы подчеркнуть некоторые слова.

Ее лицо было красным. Прежде чем он успел что-то сказать, она добавила: "Что я сделала, чтобы ты считал это нормальным? Черт, раз уж мы об этом заговорили, давай поговорим об Ольге. Чтобы сделать ее счастливой, ты выбросил меня из Шайнинг Интернешнл Плаза, а потом и в океан. В ОКЕАН! О чем, черт возьми, ты думал? Если бы я не умела плавать, я бы уже была мертва".

Дебби не могла поверить, насколько жестоким может быть Карлос.

"Я говорил тебе, что ты должна была дать мне знать, кто ты". Карлос защищался.

"Значит, ты считаешь, что я это заслужила?"

Карлос потерял дар речи. Впервые в жизни он понял, что женщины не слушают доводов разума.

Единственное, что он мог сделать, это искренне извиниться перед женой. "Дорогая, мне действительно очень жаль. Я не должен был так с тобой обращаться. Пожалуйста, прости меня". Он чмокнул ее в губы.

" Хм!" Дебби закатила глаза.

"Лучше?"

"Вроде того". В ее глазах читалась гордость.

Карлос взял стакан из ее рук и спросил с хитрой улыбкой: "Кстати, где твое кольцо?". Он поднял палец, чтобы показать, что на нем кольцо.

Он никогда не снимал кольцо с тех пор, как она надела его ему на палец.

И ему стало немного не по себе, когда он не увидел ее кольцо.

Боже мой! Он всегда найдет способ отомстить мне", — внутренне ругалась она. Смущенно улыбнувшись, она заикалась: "Э… я… я положила его в сейф дома. Я не могла взять его с собой в деревню Саутон, верно? Что если бы я его потеряла? Что, если бы его поцарапали? Тогда бы я чувствовала себя плохо".

Карлос кивнул головой, но не поверил. "Ничего страшного. Если бы ты его потеряла или поцарапала, я бы купила тебе новое".

"Я знаю, что ты можешь себе это позволить. Но это первое кольцо, которое ты мне подарил, и его нельзя заменить. Понимаешь? Я надену его, когда мы вернемся домой. Я не сниму его. Я клянусь…"

Прежде чем она успела закончить предложение, он остановил ее, ласково поцеловав в губы. После долгого поцелуя он сказал: "Хорошо. Забудь об этом. Но ты только что назвала меня двуличным…". Он положил руку ей на талию, ожидая ее ответа.

Дебби почувствовала приближение опасности и внутренне выругалась: "Черт возьми! Неужели ты не можешь просто забыть об этом? Ты такой мелочный человек".

Она сглотнула и с фальшивой улыбкой сказала: "Двуличный? Кто это сказал? Правда?"

Она хотела отрицать это, но следующий шаг Карлоса показал, что его это не устраивает. Его рука скользнула в ее свитер. "Пожалуйста, не надо. Там все еще болит… Дорогая, я просто разозлился. Я не хотел этого. Пожалуйста, прости меня, хорошо?"

Она смотрела на него невинными глазами лани.

Его сердце мгновенно смягчилось, но он сумел сохранить прямое лицо и сказал холодным голосом: "Я на это не куплюсь".

" Дорогой, я люблю тебя. Я очень, очень люблю тебя. Но уже поздно. Может, поспим немного?"

Действительно, было уже очень поздно. Карлос допил вино из своего бокала и поцеловал ее, скользнув губами по ее губам. Казалось, прошла целая вечность. Наконец, он подхватил ее на руки и понес в спальню.

Лежа в постели, Дебби наблюдала за Карлосом, который раздевался. Внезапно в ее сознании зажглась лучинка. "Эй, ты", — позвала она.


Он бросил на нее предупреждающий взгляд. " Эй ты? Правда?"

" Хмф! Я не буду называть тебя " милый", пока ты не дашь мне объяснений. Почему бы тебе не добавить меня в друзья в WeChat? Ты что-то скрываешь?"

Карлос схватил свой телефон со стола и бросил его на кровать. "Проверь это сама".

'Что он имел в виду? Разве он не пользуется WeChat?

Но если он дал мне свой телефон, значит, ему нечего скрывать". Она взяла в руки его iPhone XS Max. Это был первый раз, когда она играла на его телефоне. Сладко улыбаясь, она сказала Карлосу: "Пароль, милый".

"1104."

'Что? Звучит как чей-то день рождения'.

Дебби ввела пароль и разблокировала его телефон. Она услышала, как Карлос сказал: "Помоги мне сменить пароль и скажи мне новый".

"Зачем?"

Карлос снял штаны и спокойно ответил: "Смени на свой день рождения".

Покраснев, Дебби отвела взгляд и спросила: "Чей это день рождения?". Не удержавшись, она украдкой взглянула на него и встретила его дразнящий взгляд. Она тут же опустила голову, чтобы избежать зрительного контакта.

'Он невозможен', - тихо выругалась она.

154. Секрет Карлоса

"Меган", — ответил Карлос, направляясь в ванную. Лицо Дебби опечалилось при этом ответе. Она знала это инстинктивно, но это стало более реальным, когда он наконец подтвердил это. Словно поняв, что что-то не так, он добавил: "Я одолжил ей свой телефон, а она все жаловалась, что не может вспомнить мой PIN-код. Поэтому она изменила его на свой день рождения. Я забыл изменить его обратно".

'Он пытается объяснить?' подумала Дебби.

Карлос повернулся, чтобы посмотреть на нее, и предложил: "Я поменяю все свои пароли на твой день рождения, хорошо?". Он хотел, чтобы Дебби вписалась во все аспекты его жизни. В конце концов, она была его женой и часто занимала главное место в его мыслях. Однако он был занятым человеком и мог жонглировать множеством вещей одновременно. Ему приходилось изо дня в день принимать множество решений, чтобы поддерживать свой бизнес. Поэтому иногда он принимал скоропалительные решения, не посоветовавшись с женой. Мужчина не привык к семейной жизни. Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к ней.

Она надула губы. "Хорошо. Кстати, когда у тебя день рождения?" Она смущенно улыбнулась, так как знала, что не знать день рождения мужа неприлично.

Он бросил на нее многозначительный взгляд и сказал: "25 сентября по лунному календарю".

"Что?! У нас одинаковые месяцы рождения! У меня 5 сентября. О нет! Почему ты не сказал мне об этом раньше? Я ничего не подарила тебе на день рождения". Чувствуя себя виноватой, Дебби вскочила с кровати. Несмотря на то, что он был обнажен, она обхватила его руками и крепко обняла.


Поглаживая ее волосы, Карлос улыбнулся: "Нет, ты уже подарила мне подарок".

Смутившись, она подняла голову и посмотрела на него.

Хотя Карлосу не хотелось упоминать о том, что произошло на крейсере, он должен был объяснить. "Когда я попросил своих людей бросить девушку в океан, это был мой день рождения. После подъема на борт крейсера девушка поцеловала меня. Это был подарок, который ты мне сделала".

"Что? Нет, нет, нет. Это не считается…" Она не знала, что в тот день был его день рождения, и он тогда тоже не знал, что она была его женой.

"Это был лучший подарок в моей жизни", — безоговорочно сказал он. Он действительно любил ее, но ему было трудно найти время, чтобы напомнить ей об этом. Она много значила для него, и он старался сделать так, чтобы она была частью его жизни. Но почему иногда это было так трудно? Он подхватил Дебби на руки и понес ее в ванную. "Ты не можешь даже на секунду оторваться от меня, да? Почему бы не принять ванну вместе?"

"Нет! Поставь меня на место, старик. Я не помешана на чистоте. Я уже принимала ванну сегодня. Хахаха… Щекотно! Не кусай меня за ухо". Перед тем, как они пошли за едой, Дебби уже приняла ванну. Она даже использовала средства по уходу за кожей, которые он ей подарил, чтобы от нее приятно пахло. Ему нравилось, когда она так делала. А ей нравилось слышать, как он говорит ей об этом.

Карлос опустил Дебби, прижал ее к дверной раме и ласково поцеловал, прежде чем отпустить.

Бросившись на кровать, она разблокировала его телефон, нашла приложение WeChat и открыла его.

"Аааааааа!" Когда она увидела его имя и профиль в WeChat, она не могла поверить своим глазам. Крик был непреднамеренным, но вполне понятным в сложившихся обстоятельствах. Карлос мог даже услышать ее крик за шумом воды в душе. "Карлос Хо! Я не могу в это поверить! Ты расчетливый засранец! Ты добавил меня в друзья в WeChat некоторое время назад, но не сказал мне об этом. Почему я не знала? Потому что ты притворялся кем-то другим…"

Она открыла "Моменты" и проверила все свои обновления. К своему ужасу, она обнаружила, что назвала его "волком в овечьей шкуре" после того, как он поцеловал ее в кабинете в университете. Мало того, она разместила его фотографию, завернутую в полотенце, и даже сказала, что хочет встречаться с ним, пока учится в его группе…

Многие девушки в Школе экономики и менеджмента размещали подобные сообщения, поэтому ее друзья не обратили особого внимания на это сообщение. Но Гейл должна была быть троллем.

'Он — задница! Он даже притворился кем-то другим и сказал, что хочет со мной встречаться!

Правда заключалась в том, что парень с ником " К" был самим Карлосом.

Сменив его пароль на свой, она отбросила его телефон в сторону и взяла свой. Она открыла групповой чат и отправила сообщение. "Мужчины все двуличные".

"Ха! Кто тебя разозлил?" — прочитала она ответ Джареда.

"Ты знаешь, кто", — ответила Дебби.

"Правда? Что он сделал на этот раз?" Джаред отправил эмодзи "Любопытное лицо".

Дебби размышляла, стоит ли ей рассказывать друзьям о конфликтах между ней и Меган. Для нее это было больным местом, и они с Карлосом постоянно ссорились из-за ее участия в их жизни. Но действительно ли уместно делиться этим? После минутного раздумья она решила не делать этого. "Забудь об этом. Я сказала, что он двуличный, и он обиделся на меня".

"И что потом?" — спросила Кристина.

"Он такой мелочный человек. Он совсем не спустил меня с крючка. Ему просто нужно было наказать меня", — ответила Дебби.

"Наказать?" Джаред послал эмодзи "Грязная улыбка".

"Эй, не пойми меня неправильно! Я не это имела в виду", — огрызнулась Дебби.

"Леди слишком много протестует, я думаю", — вклинился Диксон.

'Мило, — подумала она. 'Ссылка на Шекспира'.

"Точно, чувак. Давай, Сорванец. Не держи нас в ожидании. Расскажи нам."

"Подожди. Нужно перекусить. БРБ", — напечатала Кристина. Затем она прервала общение, чтобы принести закуски. Когда она вернулась к своему телефону, Дебби, вероятно, уже не хотела делиться информацией.

Кейси отправила голосовое сообщение, в котором она смеялась вслух в течение 15 секунд. Они продолжали давить и наконец-то собирались заставить Дебби расколоться.

Дебби упомянула Диксона и Джареда и напечатала: "Вам двоим лучше удалить свои сообщения. Вы знаете, какой Карлос".

"Нечестно! А как насчет Кристины и Кейси?" — спросил Джаред.

С помощью эмодзи "Гордый" — ухмыляющегося лица с улыбающимися глазами — Дебби ответила: "Потому что я люблю Кейси и Кристину, но не тебя и Диксона. Согласны?"


"А твой муж знает, что ты би?" — спросил Диксон вместе с эмодзи "Подмигивающее лицо".

Дебби повернулась посмотреть на запертую ванную и услышала звук льющейся воды, прежде чем ответить: "Следи за языком. Мой муж…"

Карлос был настолько одержим Дебби, что не мог смириться с мыслью, что другие мужчины могут найти ее сексуальной. Она долго умоляла, уговаривала и обещала ему все, пока он наконец не согласился отпустить ее сегодня вечером. И она знала, как близко он был к тому, чтобы сказать "нет".

Джареда тошнило от того, что Дебби говорила о Карлосе. Он считал, что она выпендривается. Он послал ей голосовое сообщение: "Ну же, Сорванец! Дай мне передышку! Хватит говорить о том, какой он одержимый. Или я скажу ему, что ты назвала его подонком".

В это же время Карлос вышел из ванной.

Дебби было уже поздно убавлять громкость. Притворяясь спокойной, она упомянула Джареда и сказала: "Что?! Кристина назвала своего дорогого парня подонком? Как она могла такое сказать? Диксон так хорошо к ней относится…".

Ее друзья потеряли дар речи, когда услышали голосовое сообщение.

Карлос подошел к Дебби и забрал у нее телефон.

'Святое дерьмо! Мне конец. Что мне делать? размышляла Дебби. Затем она увидела, что Кристина тоже отправила голосовое сообщение. 'Пожалуйста, не слушай! Пожалуйста, не слушай!" — мысленно взмолилась она. К ее разочарованию, Карлос нажал на сообщение, и оно гласило: "Сорванец, не втягивай нас в это, ладно? Мы с Диксоном прекрасно проводим время. Лучше подкупи Джареда, чтобы он не настучал на тебя".

"Э… Дорогой…" заикалась Дебби.

Но Карлос на это не купился. Он вздохнул, его лицо стало каменным. Молчание было мучительным, еще более мучительным из-за поднятой брови Карлоса.

"Нет, нет, нет! Милый! Любимый! Дорогой…" Дебби нацепила бесхитростную улыбку.

Карлос заблокировал ее телефон и сел на кровать, лишенный эмоций. Он выглядел таким холодным, что Дебби невольно вздрогнула. Она бросилась в его объятия и игриво сказала: "Дорогой, пожалуйста, не сердись. Я разозлилась и напилась, потому что Меган сказала, что ты ее парень. Я пыталась все забыть".

"О, это все?" — спросил он.

Дебби кивнула.

Вздохнув, он сказал: "Неужели ты думаешь, что я такой мелочный человек, что могу сердиться на тебя из-за таких пустяков?".

Дебби кивнула, но тут же покачала головой. До того, как они узнали, что стали мужем и женой, он был так груб с ней. Но с тех пор, как они были вместе, он стал намного лучше и терпимее.

"Ты самый лучший муж в мире", — сказала она. Теперь, когда он не сердился, она взяла телефон и легла поиграть с ним.

"Дебби Нянь", — позвал он.

"Что?" Дебби почувствовала себя странно, когда он назвал ее полным именем. 'Я что-то не так сказала?'

155. Разговор о ребенке

"Я не сержусь на тебя, но это не значит, что я не против", — сказал Карлос, притягивая Дебби в свои объятия. "Поэтому ты должна сделать меня счастливым".

"Хорошо. Как насчет того, чтобы я спела для тебя песню?" Она отложила телефон в сторону и обняла его за шею.

"Что? Опять " Молюсь за тебя"?" спросил Карлос сквозь стиснутые зубы.

Дебби высунула язык и скорчила гримасу. "Нет, нет, нет! Я не хочу, чтобы меня снова похоронили заживо. Могильная плесень — это плохой вид для меня".

Ее реакция позабавила Карлоса, который ущипнул ее за нос и игриво приказал: "Тогда пой".

Дебби положила голову ему на грудь и прислушалась к сильному биению его сердца. "Это моя любимая песня. Надеюсь, она тебе понравится".

"Ага".

Карлос передвинул ползунок на регуляторе яркости, и мгновенно комната погрузилась в темноту. Неоновые огни города проникали через окно, окрашивая все в комнате в диковинные голубые тона. Обняв его, Дебби посмотрела ему в глаза и начала петь. "Я видела мир, делала все это, съела свой торт. Бриллианты, блеск и Бель-Эйр теперь. Жаркие летние ночи, середина июля, когда мы с тобой были вечно дикими. Сумасшедшие дни, огни города, то, как ты играл со мной, как ребенок. Будешь ли ты по-прежнему любить меня, когда я перестану быть молодой и красивой…".

Карлос давно знал, что Дебби хорошо поет. Казалось, в ее голосе есть магия; его беспокойный ум остывал, когда она начинала петь. Поэтому ему нравилось слушать ее парящий вокал. Она могла исполнить несколько напряженных партий, и бывали моменты, когда ее голос поднимался в стратосферу. Она была одарена, и он был счастливчиком.


И пение также оказывало на нее влияние. Когда она исполняла эти эмоциональные фрагменты, ее глаза начинали слезиться. Она была способна чувствовать то, что исполняет, дать этому удар из глубины легких и увлечь аудиторию. "Будешь ли ты по-прежнему любить меня, когда я перестану быть молодой и красивой? Будешь ли ты все еще любить меня, когда у меня не останется ничего, кроме моей болящей души? Я знаю, что будешь, я знаю, что будешь, я знаю, что будешь. Будешь ли ты все еще любить меня, когда я перестану быть красивой? Дорогой Господь, когда я попаду на небеса, пожалуйста, позволь мне взять с собой моего мужчину. Когда он придет, скажи мне, что ты впустишь его. Отец, скажи мне, если сможешь. О эта грация, о это тело, о это лицо заставляет меня веселиться. Он — мое солнце, от него я сияю, как бриллианты…".

Его глаза были глубокими, как океан; она не могла не потерять себя в них.

Она закончила красивой фразой. "Будешь ли ты по-прежнему любить меня, когда я перестану быть молодой и красивой?". Когда она пела, ее голос был низким и ангельским, нежным, как кожа ребенка, и мягким, как свежевыпавший снег. Наконец она расслабилась, закончив исполнять песню Ланы Дель Рей " Молодая и красивая". После минутной паузы она добавила: "А ты?".

Она так нервничала, ожидая его ответа.

Карлос опустил голову, поцеловал ее в лоб и прошептал ей на ухо: "Да, буду".

Атмосфера между ними была такой нежной и теплой, что они не хотели отдаваться сну. Они были охвачены всеми приятными эмоциями, которые вызвали в них песня и слова Карлоса. Это было так прекрасно, что никто из них не хотел, чтобы это заканчивалось. В конце концов, они согласились закрыть глаза одновременно и заснули почти сразу же, как только сделали это.

На следующее утро, когда Карлос вытащил Дебби из одеяла, ее соученики уже позавтракали и уехали в город Y.

Глаза Дебби были все еще закрыты. Карлос заставил ее сесть к себе на колени, помог ей натянуть тапочки и отнес в ванную.

"Хочешь, я почищу тебе зубы?". Его голос привел Дебби в чувство. Она посмотрела на свои беспорядочные волосы в зеркале, а затем повернулась к Карлосу, который уже был в своем костюме. Словно получив пощечину, она смогла полностью оценить ситуацию.

"Нет, я в порядке. Когда ты встал? Я не знала. Все ушли?"

"Да. Они на пути в город Y. Я уже три часа на ногах". Он терпеливо отвечал на ее вопросы и помог ей выдавить зубную пасту на щетку.

Она плеснула немного воды на лицо и взялась за зубную щетку. "Не волнуйся. Я быстро".

"Не торопись. Я подожду в столовой".

Карлос ушел и проверил время перед началом работы — было 10:05 утра.

Почистив зубы и умывшись, Дебби приступила к утреннему уходу за кожей. Сначала — тоник, чтобы избавиться от лишней грязи, следов масла и макияжа, а также скорректировать и сбалансировать pH кожи. Она также не хотела появления прыщей. Затем антиоксидантная сыворотка для нейтрализации солнечных повреждений. И наконец, крем для век и увлажняющий крем. Она послушно следовала этому распорядку — Карлос хотел, чтобы она выглядела сияющей. Напоследок она переоделась.

Когда она появилась в столовой, было уже 10:45 утра.

Хотя Карлос был терпелив, он был немного ошеломлен и растерян. 'Она сказала, что будет быстро, но все равно прошло 40 минут.

Если бы она не торопилась, сколько бы это заняло времени?". Он закрыл крышку своего ноутбука и подошел к жене, которая запихивала еду в рот, поглощая свой завтрак, как волк, пожирающий свою жертву. "Не торопись. Главное, не подавись".

Дебби сделала паузу и спросила: "Ты уже поел?".

"Да. Но я могу присоединиться к тебе, если хочешь". Он сел напротив нее, взял вареное яйцо и начал его чистить. Наблюдать за ним было увлекательно, потому что он был так хорош в этом деле. Он катал яйцо по столу, чтобы образовались трещины по всей скорлупе, а затем сжимал концы. В результате скорлупа соскальзывала за несколько секунд и создавала минимум беспорядка.

Когда Дебби закончила свой завтрак, она была очень сыта. Она встала со своего места, но Карлос подхватил последнюю вафлю и поднес ее к губам.

Она потерла живот и пожаловалась: "Я думала, ты тоже ешь, но я наелась до отвала". Все, что он сделал, это положил еду на ее тарелку.

Он откусил всего пару кусочков.

" Наелась?" — спросил он.

Дебби сразу же кивнула. Словно боясь, что он ей не доверяет, она подняла свитер и показала ему свой большой живот. "Люди могут подумать, что я беременна", — пробормотала она, надув губы.

"Какая разница, что они думают?" Карлос вытер руки влажной салфеткой и встал рядом с ней.


"Нет! Я все еще студентка. Если я забеременею от тебя, я тебе этого не прощу!" Дебби пригрозила Карлосу горящими глазами.

Только тогда Дебби поняла нечто очень важное. Она подняла кулаки и несколько раз ударила его в грудь. "Ты не пользовался презервативами. Я тоже не принимала никаких таблеток. Что, если я забеременею? Ты обещал мне, что будешь пользоваться презервативами. Лжец! Все мужики — козлы! Иди и купи мне таблетку от беременности!".

Карлос схватил ее за запястья и спросил с темными глазами: "Ты не хочешь иметь от меня ребенка?".

Дебби испугалась его свирепого взгляда. 'Мы уже говорили об этом раньше. Почему он спрашивает меня снова?" — размышляла она. Немного подумав, она ответила: "Ты неправильно меня понял. Если бы я была беременна, я бы родила его".

Он был удовлетворен ее ответом.

Но она была недовольна, так как Карлос не сдержал своего обещания. Неожиданно в ее сознании вспыхнула идея. "Если в будущем у нас будет ребенок, я научу нашего малыша сначала говорить "папа"".

"Почему?" растерянно спросил Карлос.

"В таком случае наш ребенок будет говорить "папа", когда намочит постель или проголодается". Хахаха! Это ты будешь вставать в полночь, чтобы сменить подгузник…".

Сердце Карлоса смягчилось при упоминании об их будущем ребенке.

Он решил подыграть жене, которая надевала пуховик. "Дорогая, не волнуйся. Если бы ты родила ребенка, я бы нанял десять нянек, чтобы они заботились о тебе и нашем малыше. Так что ты должна научить ребенка говорить "няня"".

"Но я слышала, что некоторые няни причиняют вред детям, например, кормят их снотворным, чтобы они не плакали весь день", — возразила она.

"Никто бы не сделал этого с моим ребенком!" Карлос говорил с напускной строгостью.

Закатив глаза, Дебби застегнула куртку и огрызнулась: "А если бы они делали это за закрытыми дверями?".

"Ну тогда сначала научим нашего ребенка говорить "бабушка" и "дедушка"", — сказал Карлос, пожав плечами.

"Значит, ты хочешь сказать, что не будешь заботиться о нашем ребенке, да?"

Холодная дрожь внезапно пробежала по позвоночнику Карлоса. "Это зависит от…" Он мог ответить лишь неопределенно, чтобы она не рассердилась. Но внутри он ответил: "Конечно, я не буду заботиться о своем ребенке. Я ненавижу детей; они — заноза в заднице".

Дебби помнила, что Карлосу нравятся мальчики, поэтому она спросила: "Если это будет мальчик, ты будешь о нем заботиться?".

"Нет", — коротко ответил он.

Сделав глубокий вдох, она продолжила допытываться: "А если это будет девочка?". Внутри Дебби все кипело. 'Похоже, он совсем не любит детей. Тогда почему он умирает от желания иметь ребенка? Неужели он просто хочет помучить меня, позволив мне родить ребенка? Или он хочет завести ребенка от кого-то другого?

'Девочка?' размышлял Карлос. Мужчина, который всегда хотел мальчика, сейчас колебался. 'Девочка…'

156. Наш новый дом

Пара была погружена в свои мысли. Не дав Дебби прямого ответа, Карлос придержал ее, плотнее закутавшуюся в пуховик, и вывел за дверь. "Я организовал нашу поездку на Мальдивы", — сказал он. "Мы поедем туда после того, как проведем весенний фестиваль в Нью-Йорке. Затем, после окончания следующего семестра, ты будешь учиться в Великобритании".

Затыкая пальцами уши, Дебби несколько раз кивнула головой. "Хорошо". Поскольку ее красавец муж всегда хорошо к ней относился, конечно, она сделает то, что он хочет.

И не то чтобы ей пришлось обходиться без него. Карлос также будет там, ожидая ее, когда закончится учебный день. Она была бы не против, лишь бы он был рядом с ней. Но ее лучшие друзья были бы опечалены. В следующем году они не смогут ее увидеть. Она была той, кто заступался за них, когда их обижали, и поднимал им настроение, когда они были несчастны. Конечно, она тоже будет скучать по ним.

Видя, что Дебби покорно кивает без протеста, Карлос был доволен. Не обращая внимания на всех, он поцеловал ее в лоб. "Эй, у меня для тебя сюрприз".

"Какой сюрприз?" с нетерпением спросила Дебби.

Сияя от счастья, Карлос посмотрел ей в глаза и сказал: "Тебе придется подождать, пока мы вернемся домой. Если я скажу тебе, как это может быть сюрпризом?".

Любопытство Дебби разгорелось. Она практически подпрыгивала на своем месте от возбуждения. Девушка ломала голову, пытаясь понять, что это может быть. Она даже попросила Карлоса дать ей подсказку, но мужчина не выдал своих секретов. Так что ей пришлось сидеть и ждать. Ждать всю четырехчасовую поездку обратно в город Y.


Внезапно она перевела взгляд с телефона на окно машины. Смущенная незнакомым пейзажем снаружи, она повернулась к Карлосу и спросила: "Куда мы едем? Разве мы не возвращаемся на виллу?".

"Нет…" Он был занят просмотром документов. Он воспользовался преимуществом долгой поездки, обеспечивая бесперебойную работу своей компании. Чтобы использовать свободные минуты для работы, нужны были преданность и стремление, но у Карлоса они были в избытке. Внезапно зазвонил телефон, прервав его ответ.

Пока Карлос отвечал на звонок, Дебби молчала. Она знала, что он не любит обсуждать с ней телефонные разговоры. Поэтому она снова достала свой телефон и стала листать новостные сайты.

Через десять минут машина начала замедлять ход. Эммет, сидя на водительском сиденье, напомнил Дебби: "Миссис Хо, посмотрите в окно. Пейзаж просто потрясающий". Мистер Хо действительно знает, как наслаждаться жизнью. В этом поместье есть все", — мысленно восхитился Эммет.

Прислушавшись к его словам, Дебби опустила окно машины и выглянула наружу. Она увидела ворота поместья на небольшом расстоянии. "И где мы сейчас находимся?" — спросила она с любопытством.

Карлос улыбнулся: "Наш новый дом".

До того, как он переехал на виллу к Дебби, Карлос останавливался в этом поместье каждый раз, когда возвращался в город Y. Окружающая обстановка была очень спокойной. Это было идеальное место для их жизни.

'Наш… дом?' Дебби повторила эти слова про себя.


Она переключила свое внимание на великолепные ворота в европейском стиле. По обеим сторонам стояли высокие серые колонны с хрустальными светильниками на вершине. Она посмотрела вверх — каждый из них должен был быть не менее десяти метров.

Между двумя самыми высокими столбами находились черные ворота из кованого железа, по обе стороны от которых красовались шесть арочных дверей разных размеров. Рядом с воротами находилась комната охраны того же цвета. Это были великолепные ворота, в которых прямые и кривые линии симметрично сочетались друг с другом. Все было оформлено в простом, но потрясающем стиле, без каких-либо вычурных узоров.

Когда они подъехали к воротам, они открылись автоматически. Несколько хорошо обученных охранников в униформе стояли у ворот и приветствовали их.

Дебби была заворожена открывшейся перед ней сценой, ее рот был открыт. Одного вида этих великолепных ворот было достаточно, чтобы ошеломить ее. И если она думала, что это удивительно, то она еще ничего не видела. Но ворота были просто прекрасны, и это было самое удивительное, что она видела за долгое время. А может быть, и никогда. Она с трудом могла представить, насколько роскошным будет поместье.

Она увидела, что поместье окружено множеством деревьев, некоторые из которых даже зимой оставались зелеными и густыми. За деревьями тянулся ряд серых железных заборов. Среди деревьев были спрятаны многочисленные электросети и камеры видеонаблюдения высокой четкости.

Когда машина медленно въехала на территорию поместья, Карлос открыл люк и сказал Дебби: "Встань и осмотрись".

Эмметт снова затормозил. Дебби высунула верхнюю часть тела из люка и получила полный обзор территории. Внутри машины Карлос осторожно обхватил ее за талию, чтобы обеспечить ее безопасность.

Она огляделась вокруг, оценивая прекрасный пейзаж, открывающийся перед ней. Куда бы она ни посмотрела, всюду ее встречали зеленые листья. Ей казалось, что вернулось лето. Цветы начали распускаться, создавая яркие краски на фоне успокаивающей зелени. По всему ее телу разлилось теплое чувство. Она закрыла глаза, вдыхая свежий и ароматный воздух. Территория была огромной. Карлос ни на что не скупился. Здесь был прекрасный сад с ухоженными растениями, кустарниками и деревьями. Вокруг сада шла мощеная дорожка, а в центре был фонтан. Дебби осмотрела еще несколько достопримечательностей и заметила озеро сбоку от поместья. Пока машина ехала по дороге, она обратила внимание на огромный газон, который, казалось, можно было бы стричь всю жизнь, окружая поместье. Здесь было все.

Через несколько минут их машина подъехала к главной части поместья, где стояла роскошная трехэтажная вилла. Стены были выкрашены в белый цвет.

Вокруг виллы стояло несколько двухэтажных зданий. Все здания были приятно расположены вокруг главного особняка. Кроме того, она видела вертолет и таинственный горячий источник, появившийся с заднего холма. Возможно, внутри этого огромного поместья было спрятано еще больше удивительных вещей, которые Дебби только предстояло обнаружить.

Наконец, их машина остановилась на открытой стоянке возле трехэтажной виллы. Выйдя из машины, Карлос повел Дебби в правую сторону.

Указывая на небольшое здание, занимавшее несколько сотен квадратных метров, он сказал: "Видишь? Я украсил это здание для тебя".


Перед зданием находился большой бассейн с прозрачной водой, сверкающей под лучами солнца. Рядом с бассейном был прекрасный сад. Там росли и цвели различные тропические, субтропические и умеренные цветы, названия которых Дебби не знала. Эти разные виды цветов могли обеспечить благоухание поместья в течение всех четырех сезонов.

Рядом с садом была построена отапливаемая светлая оранжерея, чтобы помочь некоторым видам растений перенести холода.

"Что? То есть мы здесь поселимся? Тогда наша комната будет на первом этаже или наверху?" невинно спросила Дебби.

Ей нравилось это здание, оформленное в сочетании китайского и западного стилей.

Карлос нежно улыбнулся. Он взял ее руки в свои и повел в двухэтажную виллу.

На первом этаже Карлос толчком открыл одну из дверей и позволил Дебби войти первой.

"Вау!" — воскликнула она, как только вошла.

Это была огромная музыкальная студия! Множество музыкальных книг были аккуратно выстроены на книжных полках на одной из акустических стен. Она могла видеть самый современный микшер и все необходимое оборудование для записи голоса.

Комната была заполнена всеми видами западных и традиционных китайских инструментов, таких как гитары, фортепиано, цитры… Почти любой музыкальный инструмент, который можно назвать, был здесь.

Прикрыв рот от шока и волнения, Дебби повернулась и посмотрела на невыразительного мужчину. "Что… это? Ты тоже музыкант, или…"

Карлос поднял брови. " Ты думаешь, я интересуюсь музыкой?".

Мгновенно на ее глаза навернулись слезы. Всхлипывая, она спросила: "Откуда ты знаешь, что я без ума от музыки?".

Увидев ее покрасневшие глаза, Карлос взял ее за руку и потащил из комнаты, предупредив при этом: "Я знаю, что ты любишь музыку. Но перестань плакать. Я установил эту студию для того, чтобы ты развлекалась, но не для того, чтобы ты плакала. Поняла?"

Дебби многократно кивала головой, но ее усилия сдержать слезы были тщетны. Они начали струиться по ее щекам.

Карлос беспомощно вытер ее слезы, прежде чем толкнуть другую дверь. "Прекрати плакать сейчас же, или… ну, ты узнаешь!"

"Что узнаешь?" спросила Дебби, всхлипывая.

Карлос посмотрел в сторону музыкальной студии, приблизился к ней и игриво прошептал: "Как насчет того, чтобы заняться сексом в музыкальной студии?".

Эти слова подействовали. В одно мгновение Дебби превратила слезы в смех и упрекнула: "Ты придурок!". Она несколько раз похлопала его по телу, чтобы выпустить свой гнев.

Затем она достала салфетку и вытерла слезы. Когда она успокоилась, Карлос повел ее во вторую комнату.

Эта комната полностью отличалась от музыкальной студии. На полках стояло множество разноцветных бутылок и контейнеров.

Сначала она не знала, для чего они нужны, но когда заметила набор формочек и оборудования, то наконец поняла. "Это для того, чтобы делать помаду?" — спросила она.

Карлос ущипнул ее за щеку. " Умница. Да. Это лаборатория по производству помады. Я нанял несколько профессиональных техников, которые научат тебя делать помаду".

Ее эмоции снова всколыхнулись. Она едва могла найти слова, чтобы выразить себя. "Я… мне не нужно… так много помады…"

"Я зарегистрировал для тебя компанию "Декар Косметикс". Ты можешь продавать помады, которые тебе не нужны, или те оттенки, которые тебе не нравятся. Я договорился с дизайнерами, чтобы они поработали над упаковкой. Позже ты сможешь выбрать понравившийся дизайн. Что касается рекламы и маркетингового канала, то этим займется Эмметт".

157. Собака по кличке Хам

Дебби сжала руки Карлоса, внимательно вслушиваясь в каждое его слово.

" Декар…", — повторила она название марки.

Карлос поцеловал ее в губы, а затем нежно погладил большим пальцем пятна от слез на ее лице. "Декар — это сочетание Дебби и Карлоса", — нежно сказал он.

'Декар… Дебби и Карлос… Какое хорошее имя!

Уставившись на него в оцепенении, Дебби обхватила его лицо руками, как будто в нежном жесте, только для того, чтобы сильно ущипнуть его за щеки. Карлос был поражен. "Что случилось?"

Серьезным голосом она спросила "Больно?".

Он покачал головой. "Нет".

"Нет? Значит, я просто мечтаю! Здесь все не настоящее, да? Какой хороший сон! Надеюсь, я никогда не проснусь", — сказала она, надувшись.

Карлос закатил на нее глаза.

Поскольку Дебби все еще находилась в растерянном состоянии, он привел ее в другую комнату, специально оборудованную для нее — тренажерный зал.

Раньше на вилле был тренажерный зал, но ради нее он его отремонтировал.


Поскольку Дебби хорошо бегала, он купил несколько новых беговых дорожек с различными функциями. Он также добавил другоеоборудование, подходящее для женщин.

Последней комнатой, которую они посетили, была просторная студия танцев и йоги. С одной стороны комнаты было французское окно, выходящее на лужайку. Три другие стены были покрыты зеркалами от пола до потолка, что создавало иллюзию еще большего пространства.

С потолка свисали несколько гамаков и ремни для занятий антигравитационной йогой. Красивые коврики для йоги и мячи для йоги дополняли список аксессуаров. Это была полностью обставленная студия йоги, которая могла бы соперничать с любыми профессиональными клубами в округе.

Одно только ощущение студии вызвало бы восторг даже у тех, кто не интересовался йогой.

Наблюдая за своими отражениями в зеркале, Карлос заметил довольный взгляд Дебби. Ласково притянув ее к себе, он сказал: "Потерпи еще немного. Когда ты закончишь учебу за границей и вернешься, мы поселимся здесь. Это будет наш дом навсегда. Хорошо?"

'Наш дом навсегда…' Дебби почувствовала себя тронутой.

Через французское окно она смотрела на лужайку перед домом и предавалась фантазиям. Она представила себя идущей рука об руку с Карлосом по лужайке под солнечными лучами, возможно, с одним или двумя детьми и кошкой или собакой, играющими вокруг. При мысли о такой теплой сцене на ее лице заиграла счастливая улыбка.

Затем они направились к трехэтажной вилле. Когда они подошли к воротам, Карлос взял ее за руку и прижал ее палец к замку для снятия отпечатков пальцев, чтобы собрать и идентифицировать ее данные.

Теперь она поняла, что эта трехэтажная вилла — место, где они будут жить, а двухэтажное здание, которое они только что посетили, предназначалось для отдыха. Карлос выбрал это здание и переоборудовал его под музыкальную студию, лабораторию губной помады, тренажерный зал и зал для занятий йогой, потому что перед ним был большой бассейн. Поскольку Дебби фанатично любила плавать, это здание было лучшим выбором.


Отперев ворота, Дебби с нетерпением толкнула их. Но едва она успела ступить внутрь, как неожиданно на них набросился " страж". "Осторожно!" — крикнула она. Рефлекторно она подняла правую ногу и собиралась сильно ударить, но Карлос оттолкнул ее в сторону. Он поймал "нападавшего" в свои объятия, оставив Дебби в изумлении.

Когда она ясно поняла, что "нападавший" был собакой, она закатила глаза.

Виляя хвостом, собака лаяла на Дебби, но не угрожала.

Карлос показал на белую лохматую собаку, которая теперь послушно сидела рядом с ним, и озорно сказал: "Это канадская эскимосская собака, которую еще называют ездовой. Она веселая и очень хорошо выполняет команды, поэтому я подумал, что у тебя будет отличный компаньон, особенно для утренних или вечерних пробежек. Не хочешь ли ты взять его на прогулку в поместье? Его скорость удивит тебя, обещаю".

Но Дебби не была впечатлена. Она никогда не любила собак и вообще домашних животных. Теперь все ее трогательные чувства растворились в воздухе. Поджав губы, она довольно резко сказала: "Ну, может быть, я бы и хотела, но не сейчас, пожалуйста! И как бы быстро он ни бежал, я буду быстрее! И вообще, ты уверен, что тебя никто не обманул? Эта чертова штука похожа скорее на самоеда, чем на эскимосскую собаку".

Она сказала это с явным раздражением.

Когда Карлос не ответил, она добавила: "Разве ты не видел, как она бросилась к нам, когда мы открыли дверь?".

Карлос хихикнул под нос. "Ну, почему бы не дать этой чертовой штуке имя?"

"Дать ему имя? Разве ты уже не оставил его себе на некоторое время?" 'Кажется, оно очень близко Карлосу. Я думала, что это домашнее животное, которое он держал долгое время", — подумала она.

"Нет. Его принесли сюда за несколько дней до того, как ты уехала в деревню Саутон. Я видел его только один раз".

"Понятно. Тогда почему ты вдруг захотела держать собаку?". Дебби присела на корточки и протянула руку. Она хотела потрогать его голову. Она была очень милой, с белой и шелковистой шерстью.

Однако, словно зная, что собирается сделать Дебби, собака вдруг встала и пошла прочь. Она смотрела на нее настороженными глазами издалека.

Дебби снова надулась и фыркнула. " Хам! Глупая собака, как я и думала сначала!".

Как только она закончила, собака тут же снова залаяла на нее. 'Эта собака не глупая, а очень умная! Она поняла, что я ее упрекаю! мысленно пробормотала Дебби.

Карлоса забавляла перепалка между Дебби и собакой. Это было так забавно, что он захихикал. "Когда меня нет с тобой, ты можешь играть с ним. Чтобы приручить его, тебе нужно строго его дрессировать и взять на поводок".

Дебби нахмурилась. "Что? Это так хлопотно. Это не то домашнее животное, с которым я смогу справиться!"

Погладив ее по волосам, Карлос с улыбкой заверил ее: "Собаке нужны регулярные физические упражнения. Почти ежедневно. Просто возьми его с собой, и он также будет упражняться".

'Заниматься для чего?' Дебби повернулась и уставилась на него. "Готова поспорить, что последнее предложение и есть вся суть, к которой ты клонишь, верно?" Ее лицо покраснело, когда она вспомнила, как он дразнил ее, что она не может угнаться за ним в постели.


Чтобы подтвердить подозрение, он улыбнулся, когда ее любопытные глаза встретились с его. "Да. Ты умная девочка!"

" Хммм!" Дебби фыркнула. Она была зла, но не могла найти способ ответить. "Не то чтобы я была слабой, но ты трахаешься, как жеребец на стероидах! хотела сказать Дебби, но решила иначе.

"Ладно, милый, я думаю, у меня есть имя для твоей собаки. Просто назови его Хам", — сказала она, пытаясь перевести разговор на что-то другое.

Карлос покорно закатил глаза. "Ну… ладно, как хочешь".

С этого момента у Дебби появился еще один компаньон по имени Хам.

После обеда Карлос уехал на работу, а Дебби осталась в поместье и продолжила осматривать их новый дом.

После его ухода Дебби пошла в их спальню. Открыв дверь, она с удивлением увидела множество упаковочных пакетов, которые заполнили стол и пол. Так как все было переполнено и немного неорганизованно, она решила разобраться, что находится в этих пакетах. Она обнаружила, что большинство из них были косметикой и средствами по уходу за кожей!

Она узнала кое-какие из парковочных сумок. Это была косметика, которую она купила в Шайнинг Интернешнл Плаза в прошлый раз, чтобы получить бесплатную поездку на Мальдивы.

Но что касается других средств по уходу за кожей, она не знала, кто их купил и почему их так много. "Неужели все они куплены Карлосом?" Не в силах сдержать любопытство, она позвонила Карлосу, чтобы узнать ответ.

Она была потрясена, узнав, что некоторые средства по уходу за кожей были подарены ей родителями непослушного мальчика, которого на днях Меган привезла на виллу.

"А некоторые из этих средств были доставлены на прошлой неделе из Парижа мамой. Она строго-настрого приказала мне не говорить тебе об этом, пока ты не войдешь в свой новый дом. Это ее подарок тебе на новоселье. Рядом с туалетным столиком есть шкафчик, где ты можешь разместить свою косметику. Если шкаф недостаточно вместителен, просто скажите мне, и я заменю его на более вместительный". сказал ей Карлос на другом конце провода.

'О, Боже мой! Это… Это слишком роскошно для меня! мысленно воскликнула Дебби. Количество приятных сюрпризов, которые Карлос преподнес Дебби за один день, было слишком велико.

Закончив разговор, она посмотрела на шкаф. Это был деревянный шкаф, сделанный на заказ, со скользящими стеклянными дверцами. В верхней части шкафа полки были разделены на небольшие отделения, в которых было удобно хранить различные предметы.

Радостно напевая, Дебби не стала разворачивать пакеты. Она просто засунула их в шкаф.

Но когда ее мысли вернулись к тому, что в Саутон-Виллидж она недавно воочию убедилась в нищете, ей захотелось вернуть все вещи и получить компенсацию. До последнего аромата она тратила деньги на улучшение условий жизни в деревне.

Подавленная сравнением с приветливыми, но бедными жителями деревни Саутон, она уныло опустилась на кровать, остро нуждаясь в отдыхе.

Когда она проснулась, на улице уже стемнело. Карлос еще не вернулся, так как у него было много работы, которую нужно было закончить до праздника Весны. Она ужинала одна.

Спустившись вниз, она обнаружила, что шеф-повар и его красивая помощница заняты работой на кухне. Через несколько минут аппетитный ужин был подан на стол.

158. Такой горячий

Прежде чем взять палочки для еды, Дебби позвонила Карлосу. Как она и предполагала, он был слишком занят, чтобы вернуться к ужину. Несмотря на чувство одиночества, она поняла, почему. Он уже забросил свои дела, чтобы забрать ее из Саутон-Виллидж. Ранее ему поступило довольно много деловых звонков, даже в машине. Все его время было посвящено либо флирту с ней, либо работе.

Напомнив Карлосу о его обеде, Дебби повесила трубку и принялась за свой ужин.

Она должна была признать одну вещь — без Карлоса за столом она могла делать все, что хотела. Ей нравилось играть на телефоне, но Карлос редко позволял ей делать что-либо, кроме еды и разговоров с ним. А последнего он делал крайне мало. Иногда было просто не о чем говорить, особенно с немногословным мужчиной. А она любила возиться со своим телефоном…

Дебби как раз открыла приложение Weibo, когда ее телефон внезапно зазвонил. Это звонила Кейси.

Быстро проглотив полный рот вкусного супа, она ответила радостным тоном: "Привет, Кейси!".

"Дебби! Ты видела самую популярную тему на Weibo?". Кейси была явно взволнована, и ее слова вылетали в быстром темпе.

"Еще нет. Я только что села ужинать. Я как раз собиралась зайти на Weibo, когда ты позвонила. Что-то случилось?"

"Да. Твой муж снова попал в заголовки газет! Похоже, Карлос стал ньюсмейкером. Не знаю, что ты с ним сделала, но похоже, что теперь он жаждет быть в центре внимания. Раньше он выдавал уведомления об отказе от статей о нем, но не теперь".


"Попал в заголовки? Дебби напряглась. "Что он сделал на этот раз? С ним что-нибудь случилось?"

"Ну, тебе лучше самой читать новости. Ты в этом замешана. Ты, наверное, знаешь лучше, чем я". Кейси едва успела закончить фразу, как тут же повесила трубку. Дебби не успела сказать ни слова.

С потоком сомнений, захлестнувших ее разум, Дебби нажала на список горячих тем на Weibo. Тема "Карлос Хо женился" занимала первое место. Эта история стала вирусной — многие люди увидели ее, и номер продолжал расти.

Карлос Хо женат? Неужели наш брак стал достоянием общественности? подумала Дебби.

Ее сердце подскочило к горлу. Потеряв аппетит, она положила палочки для еды и на несколько минут приковала взгляд к заголовку.

После долгой паузы она сделала глубокий вдох и набралась смелости щелкнуть по заголовку. В конце статьи было размещено несколько фотографий. Вместо того чтобы читать статью, она сначала бегло просмотрела фотографии.

На первой фотографии был снимок Карлоса во весь рост на церемонии награждения, состоявшейся сегодня днем. Он держал в руках трофей с тонкой улыбкой на очаровательном лице.

Вторая фотография представляла собой снимок крупным планом руки, держащей трофей. Очевидно, это должно было показать кольцо на его пальце.

Третья фотография была анимированным GIF. Он показывал, что произошло в тот момент, когда он покинул зал после церемонии награждения. Его окружила толпа репортеров, его лицо было почти скрыто под микрофонами. Затем его проводили до машины многочисленные телохранители, не отвечая ни на какие вопросы.


Последняя фотография была той самой, которую кто-то разместил в Интернете. Эта фотография была тайно сделана папарацци, когда Карлос вышел из отеля с Дебби на руках.

Дебби прокрутила страницу вниз и увидела несколько заголовков с надписями. " Одел кольцо! Карлос Хо — женатый человек!".

"Женат? Миллиардер Карлос Хо надел обручальное кольцо на церемонии вручения премии Первый филантроп".

Основной упор в статье делался на то, как фотографы раскрыли этот большой секрет.

Они были достаточно наблюдательны, чтобы заметить кольцо на пальце Карлоса и сфотографировали его, когда он был на сцене на церемонии награждения. Даже после мероприятия Карлос не ответил на вопросы журналистов, но и не опроверг обвинения. Его молчание выглядело как молчаливое признание подлинности его брака.

После публикации фотографий поток поклонников Карлоса написал комментарии как на его личном аккаунте в Weibo, так и на официальном аккаунте ZL Group. Некоторые из его безумных фанатов были убиты горем, а некоторые благословляли его брак с таинственной женщиной. Они также надеялись, что Карлос лично отреагирует на эту новость.

Несколько умных пользователей сети даже собрали информацию о двух признаниях Дебби в любви Карлосу в университете. Они решили, что Дебби, вероятно, была женой господина Хо, и оставили соответствующие комментарии. Тонны репортеров хотели взять интервью у студентов Школы экономики и менеджмента, но не могли, потому что в школе сейчас зимние каникулы.

Но вскоре после того, как Дебби нашла их, некоторые из этих комментариев стали исчезать. Казалось, что кто-то их удалил.

Дебби зашла на страницу Карлоса в Weibo и посмотрела комментарии. Там было на сотни тысяч комментариев больше, чем в прошлый раз. Это был второй раз, когда люди получили возможность заглянуть в его личную жизнь. Казалось, что люди жаждут этого. Под двумя сообщениями Карлоса было уже более пяти миллионов комментариев.

Потрясенная, Дебби не могла поверить, что кольцо на пальце Карлоса может взорвать Интернет. Это еще раз доказывало, что у него действительно огромная база поклонников. Он может быть популярнее многих звезд эстрады.

Сердце Дебби бешено колотилось, когда она смотрела на безумное количество комментариев. Ее мысли прервал звонок Карлоса. Как только звонок был соединен, она прямо спросила: "Привет, дорогой. Как дела?"

"Ты читаешь новости?"

"Хм…"

"Что ты думаешь?" спросил Карлос. Он был не против объявить об их браке на весь мир. Он хотел, чтобы все знали, что Дебби — его любимая жена. Он ожидал, что новость станет известна.

На самом деле, сплетни уже распространились как лесной пожар, что было серьезнее, чем в прошлый раз. Карлос чувствовал себя таким беспомощным. В PR-отдел его компании посыпались звонки по поводу вирусных сообщений. У них не хватало сотрудников для таких дел, поэтому телефонные линии были забиты до отказа, и многие звонившие находились в режиме ожидания. Лучшим способом остановить весь этот хаос было опубликовать объявление на его личном аккаунте в Weibo.

Карлос не знал, что пользователи сети будут так пристально следить за его жизнью.


"Что? Зачем спрашивать меня?" Дебби была озадачена его вопросом. 'Разве его PR-отдел не должен заниматься контролем ущерба?' — задалась она вопросом.

Карлос внутренне вздохнул, чувствуя раздражение от того, что они не объявили о своей свадьбе. "Как ты думаешь, нам стоит опубликовать свидетельство о браке или продолжать держать это в секрете?"

Дебби колебалась. Вспомнив о волнах слухов, распространяющихся на Weibo, она поняла, что Карлос больше не может молчать. Он должен был что-то опубликовать. "Тогда скажи всем, что ты женат. Но ты так популярен, особенно среди девушек. Готова поспорить, что на этот раз у многих твоих поклонниц разобьется сердце", — пошутила она.

Карлосу было наплевать на мнение окружающих. Они не имели к нему никакого отношения. "Так мне нужно опубликовать наши свидетельства о браке?" — снова спросил он.

"Нет, нет, нет…" Дебби не могла выразить свое неодобрение достаточно резко. Она считала, что это плохая идея. Она все еще училась в школе, и ей не хотелось, чтобы люди пытались сблизиться с ней только для того, чтобы сблизиться с Карлосом. Ей не нужно было дополнительное напряжение и внимание. В школе и так было тяжело, а если на нее будут смотреть тонны глаз, она будет очень нервничать. Ее будут преследовать папарацци, и у нее никогда не будет свободного времени. И даже когда она это делала, неизбежно появлялся скрытый репортер со скрытой камерой, готовый продать свой снимок любому таблоиду, который заплатит ему.

Несколько минут спустя, когда пользователи сети с тревогой ждали новых улик или сплетен, они с волнением увидели новое сообщение на личном аккаунте Карлоса в Weibo.

Это была фотография целующейся пары внутри роскошного автомобиля.

Мужчина, одетый в темно-серый пиджак, прижимал женщину в белом свитере к углу заднего сиденья и страстно целовал ее. Мужчина выглядел очень мужественным, как он все это делал.

Увидев фотографию, женщины почувствовали трепет в сердце. 'О, мистер Хо такой горячий!

О, какие у него длинные и стройные ноги. Машина выглядит роскошно. Какая романтическая сцена! Как бы я хотела быть на ее месте!" — мысленно воскликнули они.

Но их любопытство не было удовлетворено, потому что лицо женщины было закрыто спиной Карлоса. Они могли видеть только их крепко сплетенные пальцы.

Правда заключалась в том, что Эмметт сделал эту романтическую фотографию. Машина в это время остановилась на красный свет. Изначально он хотел отправить это секретное фото Дебби, чтобы подшутить над ней, но несколько минут назад он случайно прослушал телефонный разговор Карлоса с Дебби.

Зная, что Карлос хотел сообщить людям, что он женат, Эмметт почувствовал, что это фото пригодится для решения этой проблемы.

Поэтому он отправил фотографию Карлосу. Эммет вдруг почувствовал сожаление, когда Карлос бросил на него холодный взгляд в знак благодарности.

Он понял, что влез в личные дела своего генерального директора.

Как умный человек, Эммет тут же оправдался, сказав: "Мистер Хо… У меня еще есть работа. Извините меня". Затем, не дожидаясь ответа Карлоса, он так быстро, как только мог, скрылся.

Около семи часов вечера Дебби наконец-то закончила ужинать, но это не улучшило ее нервного настроения. Сделав глубокий вдох, она снова открыла приложение Weibo. Она была потрясена, увидев самое горячее сообщение в ленте новостей.

Это был пост Карлоса, и у него уже было более пяти миллионов "лайков".

Она внимательно посмотрела на новую фотографию. Да, это точно был Карлос, а женщина на фото — она!

159. Официальное объявление

Глядя на фотографию, размещенную на странице Карлоса в Weibo, Дебби начала вспоминать, что произошло вчера. Вчера после обеда они вернулись в машину Карлоса. Она только успела снять куртку, как он вдруг прижал ее к себе на заднем сиденье и начал целовать. На водительском сиденье сидел Эмметт, сидел тихо, словно не понимая, что происходит. Ей пришло в голову, что перегородка в машине была откинута, когда они припарковали машину на территории автосервиса. Они забыли свернуть ее снова, и Эммет тайком сфотографировал их страстный поцелуй.

Придя в себя, она пролистала комментарии к сообщению. Через несколько минут после ужина количество комментариев достигло миллиона. На первом месте среди комментариев был пользователь под ником "J-Loves-D". "Вау!!! У мистера Хо захватывает дух!" — гласил комментарий.

На втором месте был комментарий Коллин. "Мистер Хо, вы загнали свою жену в угол. Дай ей немного пространства для дыхания, парень!" — написала она.

"Это официальное признание в любви разбило мне сердце!" — написал другой пользователь.

Следующие полчаса Дебби читала комментарии один за другим, которые увеличивались с каждой минутой.

Только когда она услышала лай собаки, она неохотно отвела взгляд от телефона.

'Вот черт! Я забыла выгулять Хама, и… я даже забыла его покормить!" — подумала она и пнула себя.


Присев на корточки перед собакой, она пробормотала: " Хам, мне так жаль. Я забыла о тебе". Собака издала нечто среднее между лаем и тявканьем. Казалось, она хотела высказать свое мнение и отчитать Дебби за то, что она ее игнорирует. "Ладно, Хам. Можешь не жаловаться. Я и так чувствую себя виноватой. И за это я приготовлю для тебя двойную порцию мяса. Прямо сейчас!"

У двери на кухню она жестом подозвала Хама. "Подойди. Скажи мне, как бы ты хотел, чтобы приготовили твое мясо. Тебе нравятся специи?"

Хам ничуть не сдвинулся с места, а только недовольно уставился на нее.

Не зная, чем накормить собаку, Дебби достала телефон, чтобы позвонить Карлосу для подтверждения. Но едва она успела разблокировать экран, как раздался звонок в дверь. Ворота виллы находились довольно далеко от кухни, поэтому она быстро побежала в гостиную и проверила систему видеонаблюдения. На экране Дебби увидела, что перед воротами стоит женщина с озабоченным выражением лица. Сразу же нажав на кнопку громкой связи, она связалась с женщиной снаружи. "Здравствуйте, кто вы?"

Женщина мгновенно объяснила: "Госпожа Хо, извините. Меня наняли, чтобы я пришла и позаботилась о собаке. Я должна была прийти раньше, но у меня были срочные дела дома, поэтому я опоздала. Мне очень жаль…"

'Значит, Карлос тоже назначил кого-то, чтобы присматривать за собакой…' подумала Дебби.

Она нажала еще одну кнопку рядом с экраном, и дверь виллы автоматически открылась. Женщина поспешила на крыльцо и переобулась в чистую обувь, прежде чем войти в гостиную. Затем она поспешила к Дебби и снова извинилась: "Мне очень жаль. У моего ребенка были проблемы сегодня днем. Я больше не буду опаздывать. Эта работа очень важна для меня. Миссис Хо, пожалуйста, не сердитесь на меня…".


Дебби была ошеломлена ее смиренной мольбой о пощаде. Вернувшись к реальности, она энергично покачала головой. "Неважно. Это не имеет никакого значения. Расслабься. Хам сейчас голоден. Пожалуйста, приготовь для него еду".

Женщина была тронута теплым жестом Дебби. Со слезами на глазах она поблагодарила Дебби и побежала в кладовую за кормом и куриным мясом.

Из любопытства Дебби стояла поодаль и наблюдала, как женщина приступает к работе. Положив куриное мясо в кастрюлю, она добавила корм, немного соли и накрыла кастрюлю крышкой.

"Это все?" спросила Дебби.

"Да, миссис Хо. Это все, что нужно. На самом деле это лучшее для эскимосской собаки".

"Хорошо, я поняла".

Покормив Хама, Дебби повела его гулять в сад. Она также пропустила пробежку, поэтому воспользовалась этой возможностью.

По обе стороны мощеной дорожки горели фонари, освещая весь сад. В свете разноцветных огней усадьба выглядела еще более великолепно. Однако, оставшись одна, с одной лишь собакой рядом, Дебби почувствовала легкий страх. Шелест и шепот деревьев усиливали ее страх.

Находясь в состоянии транса, она не крепко держала поводок в руке, поэтому Хам получил шанс и внезапно убежал. За долю секунды Хам полностью исчез из ее поля зрения!

Посмотрев на свою пустую правую руку, в которой мгновение назад был собачий поводок, она беспомощно вздохнула. 'Хитрый пес!'

" Хам, не убегай! Подожди меня!" крикнула Дебби, набирая скорость и бегая по тропинке. Она боялась, что непослушная собака повредит растения или даже перевернет весь сад вверх дном.

Когда Карлос вернулся в поместье, он не обнаружил Дебби в доме, поэтому он сразу же позвонил ей, но обнаружил, что ее телефон остался на столе в гостиной.

Тогда он позвонил дежурному охраннику, который сказал ему, что Дебби вывела собаку погулять в сад.

Когда он нашел Дебби в саду, он увидел, что она смотрит на Хама, задыхаясь. Она умоляла: " Хам, пожалуйста, не убегай больше. Дай мне подержать твой поводок, хорошо? Только ненадолго, пожалуйста… Эй! Не уворачивайся от меня! Ну же. Что хорошего для тебя, если я измучилась до смерти? А?"

Но Хам не слушал ее. Он продолжал уклоняться от прикосновений Дебби, не давая ей возможности приблизиться.

Как раз когда она уже была готова потерять терпение, внезапно раздался холодный и строгий голос. "Хам!"

Собака бросилась в сторону голоса. Дебби обернулась и увидела улыбающегося Карлоса всего в нескольких метрах от себя. С простым приказом собака бросилась на Карлоса, который тут же схватил ее за поводок, чтобы удержать под контролем.

Наблюдая за происходящим, Дебби начала злиться. Она протестовала сквозь стиснутые зубы: "Карлос, ты можешь себе представить, сколько времени мне пришлось бегать за Хамом? Это так несправедливо.

Держу пари, это была она. Противоположные полы притягиваются друг к другу, верно? Я бы ревновала и обвинила ее в том, что она соперничает со мной из-за твоей любви". Карлос приподнял бровь.

Дебби сделала паузу. 'Что я сказала? Разве я сказала… что Карлос и собака притягивают друг друга? Осознав свои импульсивные слова, она сдержала смех и встала на пятки, спросив: "Я была не права?".

Карлос погладил Хама по голове и приказал: "Поймай ее!".

На что Хам вырвался, как стрела, и побежал за Дебби, а Карлос медленно пошел следом. Ему не потребовалось много времени, чтобы догнать Дебби. Собака игриво цапнула ее за штанину. Он притянул ее к себе и спросил с напускной серьезностью: "Ты думала, что обгонишь нас обоих? И кто с тобой соревнуется за мою любовь?"

Дебби хихикнула. "О… я не имела в виду… Хама. Я имела в виду, что это Мисс Ми или Мисс Лан…и, вероятно, где-то тебя еще ждет Мисс Я или Мисс Фан…. Ааргх! Карлос Хо! Опусти меня сейчас же! Хорошо, я не права. Пожалуйста… я… чувствую себя так неловко… пожалуйста…"

Карлос нес ее на плече, пока шел обратно к вилле. Всю дорогу Дебби извивалась, пытаясь вырваться, но он просто не спускал с нее глаз. Хам кокетливо шел позади них, наблюдая за их милым балаганом.

Их смех нарушал тишину ночи, их тени колыхались под светом уличных фонарей. Это была такая теплая и романтичная сцена.

Однако… через два дня Карлос отдал собаку другому человеку. Он хотел оставить собаку у себя, чтобы помочь Дебби укрепить ее телосложение, чтобы она могла поравняться с ним в постели. Но, к его разочарованию, это произвело обратный эффект, и в первый же день она пришла домой изможденная и заснула крепким сном, как только улеглась в постель.

Дебби расстроилась, что Карлос отослал Хама. Она ругала его. Но ему было все равно. Им не нужна была собака.

Но чтобы утешить ее, он пообещал, что если ей действительно понравится держать собаку, то он купит ей маленькую домашнюю собачку после их предстоящей поездки в Нью-Йорк на Весенний фестиваль.

Пообещав это, Дебби, наконец, перестала жаловаться, к облегчению Карлоса. Ему было трудно понять ее эмоции по отношению к собаке, которую она держала всего два дня.

В тот вечер, перед сном, когда Дебби пошла принимать ванну, Карлос хотел проскользнуть туда и принять ванну вместе с ней, но телефонный звонок из Нью-Йорка остановил его на пороге.

Не имея другого выбора, он вздохнул и пошел в кабинет. Он ответил: "Папа…"

Не успел он закончить приветствие, как с другого конца линии раздалась громогласная тирада. "Молодой человек! Вы же помните, что у вас есть отец? Как ты посмел жениться без моего согласия? Да? Ты даже держишь это в тайне. Ты хоть немного уважаешь своих родителей?".

Привыкший к плохому настроению своего отца, Карлос молча слушал. "Если СМИ не разоблачат твой брак, ты собираешься скрывать это от нас до конца жизни? Кто позволил тебе тайно жениться, да еще на неизвестной женщине? Кто дал тебе смелость сделать это? Как насчет Стефани? Как я смогу объяснить это семье Ли? Теперь ты поставил меня в неловкое положение!"

160. Женись на ней сам

После того, как Джеймс наконец закончил свою тираду, Карлос спокойно сказал: "Она не просто случайная женщина, которую я притащил с улицы. Последнее слово в моем браке остается за мной, папа. Что касается семьи Ли, то иди и объясни им все сам. Я здесь ни при чем!"

От его слов у Джеймса подскочило давление. Услышав шум на другом конце линии, Карлос закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он знал, что отец роется в ящиках стола в поисках лекарств. Он терпеливо ждал у телефона.

Выпив таблетки, Джеймс постепенно взял себя в руки. Когда он снова смог говорить, он закричал: "Развод! Ты должен развестись с ней!"

Карлос спросил более холодным голосом: "Что-нибудь еще?".

"В прошлом месяце я говорил о браке с дедушкой Стефани. Вы со Стефани выросли вместе. Тебе 28 лет, а ей 27. Если вы сможете связать себя узами брака до того, как вам обоим исполнится 30…" Джеймс просто не мог остановиться. Он продолжал убеждать Карлоса жениться на Стефани Ли, как будто Карлос не был уже женат. Но он был женат. На Дебби. Все уже было решено, и Карлос постоянно удивлялся, испытывал трудности и был влюблен в Дебби по уши. Он не хотел никого другого.

"Похоже, она тебе очень нравится, папа. Может, ты сам женишься на Стефани? Тогда и мама сможет расслабиться".

"Ты мудак! Чертов неблагодарный…" Звонок внезапно прервался. Карлос подумал, что Джеймс, должно быть, швырнул телефон об стену или что-то в этом роде. Это было в его духе, и не в первый раз.


За годы работы Джеймс разбил несколько телефонов. Если бы он сохранил эти телефоны в приличном состоянии, он мог бы открыть свой собственный магазин телефонов.

По опыту он знал, что Джеймс сделает дальше: найдет на ком выместить свой гнев. И этой целью, вероятно, будет… Вскочив на ноги, Карлос быстро набрал номер Табиты. Он долго ждал, пока она возьмет трубку.

"Карлос, что случилось? Уже поздно. Ты еще не ложился спать?" спросила Табита, хотя уже догадалась, что произошло. Она слышала, как мужчина кричал в нескольких комнатах от нее, и услышала безошибочные звуки бьющегося о стену телефона.

"Мама, я попрошу своего помощника забрать тебя. Пожалуйста, упакуйте несколько вещей и переезжайте на мою виллу. Я скоро улетаю в Нью-Йорк, за два дня до праздника Весны. Тогда я смогу вернуть тебя домой". У Карлоса было несколько домов в Нью-Йорке. Если бы она осталась в одном из его поместий, Джеймс не смог бы ничего с ней сделать.

Вытерев слезящиеся глаза, Табита заставила себя улыбнуться и сказала: "Я в порядке, Карлос. Не беспокойся обо мне. Я просто останусь в своей комнате. Просто позаботься о Дебби, хорошо? У тебя теперь своя жизнь".

Расстроенный, Карлос плотно закрыл глаза. "Мама, ты уже достаточно настрадалась. Почему ты не уйдешь от него? Почему ты терпишь его? Ты хочешь, чтобы твоя депрессия стала еще хуже?".

На самом деле, несколько лет назад у Табиты была диагностирована легкая депрессия из-за вспыльчивости Джеймса. Карлос случайно узнал о ее проблемах с психическим здоровьем и обратился к лучшим врачам. После определенной терапии в сочетании с традиционной китайской медициной ей стало лучше. Однако до тех пор, пока она жила с Джеймсом, полностью выздороветь ей было невозможно. Ее болезнь возвращалась снова и снова.

Карлос даже отдал Табите ключи от виллы в Нью-Йорке, но она отказалась переезжать. Она твердо решила жить вместе с Джеймсом и сделать все возможное. Семья Хо имела высокий статус в стране H и даже в Нью-Йорке. Последнее, что она могла бы сделать, это опозорить фамилию Хо.

"Нет, Карлос. Твой отец и я…"

"Собирай свой багаж. Я пришлю своего помощника, чтобы отвезти тебя на мою виллу". Закончив, он сразу же повесил трубку, не дав Табите возможности отказаться. Затем он позвонил своему помощнику в нью-йоркский филиал своей компании и попросил, чтобы тот переправил Табиту на его виллу.

Карлос откинулся в кресле и зажег сигарету. Созерцая вид за окном, он глубоко задумался. Спустя несколько мгновений в его сознании всплыло лицо Дебби, и он пришел в себя. Подумав о ней, он тут же взял со стола свой телефон и открыл WeChat. Он нажал на "Моменты Дебби".

Как Дебби обычно делала, она снова обновила свой статус. Она была довольно активным пользователем WeChat и любила делиться своей повседневной жизнью и мыслями. Почти каждый день в ее "Моментах WeChat" появлялись новые сообщения.

Несколько минут назад она опубликовала еще одну фотографию. На ней были видны ее ухоженные пальчики, а в руке она держала бокал вина, который он только что налил для нее. Над фотографией была строка текста: "Купидон стреляет в меня своей стрелой! Любовь приходит так быстро, как торнадо!".

Любовь приходит так быстро… Карлос улыбнулся. Да, до того, как я узнал, что Дебби на самом деле моя жена, у меня было чувство, что я влюблюсь в нее, если не отошлю ее как можно скорее.

И я был прав. Я действительно влюбился в нее и люблю ее всем сердцем. К счастью, она оказалась моей законной женой…".

Его настроение поднялось, когда он прокрутил страницу вниз, чтобы посмотреть другие ее сообщения. Очевидно, Дебби все еще была маленькой девочкой, хотя и вела себя как мальчишка-сорванец. Она выражала свои чувства и делилась всем, что происходило в ее жизни.

Уже некоторое время большинство ее сообщений было связано с ним, как, например, ее сегодняшнее сообщение или то, что было несколько дней назад.

Это было, когда они ужинали с кузиной Дебби, Сашей. Затем, проводив Сашу в школу, они пешком, рука об руку, вернулись в отель. Дебби сфотографировала их сцепленные руки и выложила фотографию. Она написала комментарий: "Надеюсь, я смогу держать тебя за руку до конца своей жизни".

Все его несчастья и уныние растворились в воздухе.

Потушив сигарету в изогнутой стеклянной пепельнице, Карлос вышел из кабинета. Когда он вернулся в спальню, то увидел, что Дебби уже спряталась под одеялом, увлеченно болтая со своими друзьями по WeChat.

Карлос забрался на кровать, притянул ее к себе и поцеловал ее влажные волосы. " Ты хорошо пахнешь", — прошептал он ей на ухо.

"Конечно. Я использовал лучший шампунь и средство для мытья тела, произведенные твоей ZL Group. Она должна хорошо пахнуть". Его горячее дыхание падало на ее шею, вызывая зуд, поэтому она попыталась отодвинуться.

"Хм. Понятно. Команда дизайнеров получит небольшую прибавку к зарплате. Я сделаю это завтра".


Дебби была потрясена и потеряла дар речи. Возможно, он был слишком богат, чтобы тратить свои деньги, поэтому он должен был найти способ их потратить.

"Твои волосы еще мокрые", — сказал он.

"Да, я знаю. Просто мне было все равно". Ее волосы были длинными и густыми. У нее не хватало терпения высушить их все.


Карлос поднял брови. "Давай я помогу тебе высохнуть". Он обхватил ее за талию и перевернул, заставив посмотреть на него.

Дебби переместила свое тело на край кровати, позволив волосам падать прямо вниз, как водопад. Таким образом, ее мокрые волосы не отсыреют от постельного белья. Она обвила его шею своими стройными руками и спросила с милой улыбкой: "Ты действительно собираешься помочь мне высушить волосы?"

Карлос игриво усмехнулся. "Да, но мне нужно заплатить".

Увидев страстный взгляд его глаз, Дебби мгновенно поняла, какого рода плату он просит. Она с трудом села. "Нет, нет. Я сама все высушу".

"Думаешь, ты сможешь убежать?" спросил Карлос, не останавливая ее. Он снова медленно пошел за Дебби в ванную.

В ванной, когда Дебби нашла фен, она увидела, что Карлос тоже вошел. Она повертела феном перед ним и настоятельно сказала: "Я собираюсь высушить волосы, серьезно. Просто вернись в постель".

Вместо того чтобы уйти, он выхватил фен из ее рук. Дебби предположила, что он действительно намеревался помочь ей высушить волосы. Она вспомнила, что он уже делал это для нее раньше. Недолго думая, она повернулась к нему спиной и напомнила: "Шнур короткий. Может, переместиться ближе к розетке?"

Отложив фен в сторону, Карлос прижался к ней и прошептал хриплым голосом: "Может, шнур и короткий, но знаешь, определенная часть моего тела не…".

Лицо Дебби раскраснелось. Она похлопала его по руке, пытаясь прогнать. "Уходи, не мешай мне".

Однако было слишком поздно. В мужчине проснулась похоть. Не в силах больше сдерживать себя, он развернул ее и прижал к раковине. Его руки пробежались по ее телу вверх и вниз, снова и снова вызывая волны наслаждения, пока они оба не отдались в объятия любви.

На следующее утро Карлос ушел на работу, а Дебби еще крепко спала в постели. Ее разбудил телефон. Это была Кейси, приглашавшая ее в поход по магазинам. Поскольку праздник весны был не за горами, Карлос по просьбе Дебби дал отпуск учителю йоги и учителю танцев. Она тоже хотела насладиться отдыхом без уроков. Она могла просто спать, есть и играть целыми днями!

Конец


Оглавление

  • 76. Берегись Меган
  • 77. Борьба
  • 78. Подарок
  • 79. Ревность подняла голову
  • 80. Три условия
  • 81. Наступить босиком на Дикобраза
  • 82. Дай ему пощечину
  • 83. Пощечина
  • 84. Мне очень жаль
  • 85. Невинный человек
  • 86. Люби себя
  • 87. Ранение
  • 88. Влюбилась
  • 89. Соблазнение
  • 90. В Больнице
  • 91. Будь осторожна
  • 92. Карлос ты мне нравишься
  • 93. Я слышал, что ты сказала
  • 94. Давай вернемся домой
  • 95. Что ты пытаешься купить
  • 96. Как ты мог
  • 97. Я тебе не нужна
  • 98. Ты пытаешься извиниться
  • 99. Позволь мне согреть тебя
  • 100. Моя своевольная жена
  • 101. Хочу чай с молоком
  • 102. Девственник
  • 103. Ушла ли твоя тётя Фло
  • 104. Жду тебя
  • 105. Ночь в отеле
  • 106. Девушка в моих объятьях моя женщина
  • 107. Скоро приедет свекровь
  • 108. Наша мама
  • 109. Он добр к тебе
  • 110. Давай вместе отправимся на Мальдивы
  • 111. Плох в постеле
  • 112. Он очень питательный
  • 113. Я живу счастливой жизнью
  • 114. Брат Дебби
  • 115. Кто моя мать
  • 116. Мы женаты
  • 117. Особая связь
  • 118. Извинись
  • 119. Позвони его маме
  • 120. Кто тронет мою жену, пожалеет
  • 121. Ты плохо поступил со мной
  • 122. Ты останешься на ночь в кабинете
  • 123. Ты так много съела
  • 124. Прошлое
  • 125. Деловая поездка
  • 126. На вечеринке
  • 127. Поддельный кристал
  • 128. Расставание за 3 минуты
  • 129. Позвони мистеру Хо
  • 130. Испорчено бокалом вина
  • 131. Кто она для Вас
  • 132. Пощечина за поцелуй
  • 133. Скучаю по тебе
  • 134. Он выгуливает собаку
  • 135. Я люблю его
  • 136. Утешение в выпивки
  • 137. Давай напьемся
  • 138. Почисти мою обувь
  • 139. Твой муж кажется здесь
  • 140. Может закопаем меня в землю
  • 141. Красивый юноша
  • 142. Упреки Гаса Лу
  • 143. Теплая постель
  • 144. Грегори, послушный щенок
  • 145. Если бы медведь загрыз меня до смерти
  • 146. Любовное письмо
  • 147. Почему она
  • 148. Возвращение домой
  • 149. В дороге
  • 150. Приближаясь к истине
  • 151. Я муж Дебби
  • 152. Брат Коллин
  • 153. Пароль
  • 154. Секрет Карлоса
  • 155. Разговор о ребенке
  • 156. Наш новый дом
  • 157. Собака по кличке Хам
  • 158. Такой горячий
  • 159. Официальное объявление
  • 160. Женись на ней сам