Человек, который умер дважды [Ричард Томас Осман] (fb2) читать постранично
Книга 562637 устарела и заменена на исправленную
- Человек, который умер дважды [ознакомительный фрагмент litres] (пер. Галина Викторовна Соловьева) (а.с. Клуб убийств) (и.с. МИФ Проза) 537 Кб, 30с. скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично) - Ричард Томас Осман
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (11) »
Ричард Осман Человек, который умер дважды
Original title: The Man Who Died Twice
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
The Man who Died Twice Copyright © 2021 by Richard Osman All rights reserved. © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022
* * *
Посвящается Руби и Санни – я горд и счастлив быть вашим папой
Сильвия Финч гадает, как долго она еще выдержит.
Шаг, другой, замшевые туфельки темнеют, промокая в осенних лужах.
Смерть витает вокруг нее, как легкий туман. Пропитывает ее волосы и одежду. Наверняка прохожие это замечают.
Можно ли избавиться от этого? Сильвия надеется, что да, и одновременно надеется, что нет.
Когда ей в последний раз по-настоящему везло? Когда случалось такое, что дало бы надежду?
Пока Сильвия набирает код замка, из-за туч прорывается солнце.
Она заходит в здание.
Часть первая. Друзья вас непременно навестят
Глава 1
В следующий четверг…– Одна женщина из Рёскин-корта сказала мне, что сидит на диете, – сообщает Джойс, допивая вино из бокала. – В восемьдесят два! – Ходунки полнят, – говорит Рон. – Рядом с их тонкими ножками кажешься толще. – Кому нужна диета в восемьдесят два года? – вопрошает Джойс. – Что с тобой случится от сосиски в тесте? Убьет она тебя? Пусть сперва встанет в очередь! Очередное собрание Клуба убийств по четвергам подходит к концу. На этой неделе рассматривали очень старое дело владельца газетного киоска из Гастингса. Мужчина пристрелил из арбалета вломившегося к нему незваного гостя. Киоскера сперва арестовали, но затем вмешались СМИ, единодушно заявив, что человек – ради всего святого! – имеет право защищать с оружием свою собственность. Так он оказался на свободе с гордо поднятой головой. Правда, спустя месяц или около того полиция обнаружила, что убитый нарушитель встречался с юной дочерью киоскера, а за самим киоскером числилось немало «нанесений тяжких телесных повреждений», но к тому времени все забылось. В конце концов, это был 1975 год. Никакого видеонаблюдения, да и шум поднимать никто не захотел. – Как вы думаете, собака – хороший компаньон? – спрашивает Джойс. – Я размышляю, то ли собаку мне завести, то ли «Инстаграм». – Я не советовал бы, – отзывается Ибрагим. – Да ты ничего не советовал бы, – говорит Рон. – В общем-то да, – соглашается Ибрагим. – Я имею в виду небольшую собаку, конечно, – объясняет Джойс. – Для большой у меня нет подходящего пылесоса. Джойс, Рон, Ибрагим и Элизабет наслаждаются обедом в ресторане, расположенном в самом сердце поселка Куперсчейз. На столике перед ними – бутылка красного вина и бутылка белого. На часах – примерно четверть двенадцатого. – Только не заводи маленькую собачку, Джойс, – предупреждает Рон. – Маленькие собачки – как маленькие мужчины. Вечно пытаются что-то доказать. Тявкают как ненормальные, облаивают машины. Джойс кивает. – Тогда, может быть, среднего размера? А, Элизабет? – М-м-м, неплохая мысль, – отвечает Элизабет, которая вообще-то и не слушает. Да и как она могла слушать, получив такое письмо? Хотя общую мысль она все же ухватила. Элизабет всегда начеку – ведь никогда не угадаешь, что за важные сведения могут упасть прямо тебе в руки. За свою жизнь она наслушалась всякого. Обрывок разговора в берлинском баре, болтовня русского матроса, сошедшего на берег в Триполи… А сегодня, в сонный кентский четверг, за обедом в поселке пенсионеров выяснилось, что Джойс вздумала завести собаку, завязалась дискуссия о размерах, Ибрагим сомневается. Но у Элизабет на уме другое. Письмо было подсунуто под ее дверь невидимой рукой.
Милая Элизабет, помнишь ли ты меня? Возможно, и нет, но я без всякого зазнайства полагаю, что могла бы запомнить. Жизнь снова сотворила чудо, и я, переехав на этой неделе, узнал, что мы теперь соседи! Какая компания для меня! Ты, верно, скажешь: «Пускают теперь кого попало!» Да, мы давненько не виделись, но, думаю, чудесно будет возобновить знакомство спустя столько лет. Не зайдешь ли ко мне выпить в Рёскин-корт, 14? Устроим небольшой праздник в честь новоселья. Если да, как насчет завтра в три часа дня? Можешь не отвечать, все равно буду ждать тебя с бутылочкой вина. Право, я буду рад тебя увидеть! Так много всего нужно обсудить! Сколько воды утекло под тем мостом и так далее… Я очень надеюсь, что ты меня помнишь, и очень надеюсь завтра с тобой встретиться. Твой старый друг,С тех пор письмо не выходило у Элизабет из головы. В последний раз она видела Маркуса Кармайкла в ноябре 1981 года, очень темной и холодной ночью у моста Ламбет; вода в Темзе стояла низко, и пар от нее клубился в морозномМаркус Кармайкл
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (11) »
Последние комментарии
1 час 25 минут назад
1 час 27 минут назад
1 час 36 минут назад
1 час 55 минут назад
2 часов 36 минут назад
11 часов 5 минут назад