Птица [Оливер Твист] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Хьюстон и Птица. Часть третья. Птица

Глава 1 Пролог. Хьюстон

День не задался с самого утра. Я едва не проспал и примчался на работу, когда уже началась планерка. Шеф покосился угрюмо, когда я, извинившись, пробирался на свое место, но ничего не сказал. Раздавал последние указания перед тем, как нам отправиться на встречу с заказчиком. Потом недовольно мне выговаривал, когда ехали в машине, что заставляю его нервничать перед таким ответственным мероприятием. Я сказал, виноват, больше не буду. Он погрозил шутливо пальцем и заметил, что понимает, дело молодое, ночи короткие, сам таким был. А сейчас ночь тянется и тянется, и что старость не радость. В общем, все в таком духе, а напоследок добавил:

— Передавай привет Веронике.

Я ответил, что хорошо, передам, хотя думал в тот момент совсем о другом. Пытался понять, что меня так гнетет. Это не было похоже на обычную тревогу перед непростым или важным делом, это было что-то другое. Так бывает иногда, когда просыпаешься и вместо обещанного накануне ясного, солнечного дня, вдруг находишь хмурое серое утро, и его серость заражает и тебя беспричинным унынием. Встреча прошла на удивление легко и вопросы, которые до этого тормозили ход сделки, быстро разрешились к взаимному удовлетворению сторон. В итоге, контракт подписали, и мы были в деле, но почему-то меня это не радовало. Вернее, мысленно я говорил, что: да, здорово, и принимая поздравления коллег, старательно улыбался. Но в душе испытывал все то же необъяснимое чувство тоски и тревоги.

Возможно, причина крылась во внезапном уходе Йойо. Он ушел почти месяц назад, и без него город словно опустел, а я вновь почувствовал себя осиротевшим, запоздало осознав, как много Йойо для меня значил. Незаметно, без видимых усилий, он стал моим самым близким человеком, очень дорогим сердцу, лучшим другом и братом. Прошедшие годы совсем не сказались на нем. Он оставался таким же худым и нескладным, лохматым и неунывающим. Лишь вокруг глаз откуда-то прорезались тонкие, светлые морщинки. Единственный из всех нас не покинул интернат, жил в той же комнате, но уже не как воспитанник, а как воспитатель в младшей группе. Малыши обожали его. Первое время ревниво и недовольно косились на меня, когда Йойо выпроваживал их из комнаты со словами:

— А ну мелюзга, кыш отсюда, нам с дядей Хьюстоном поговорить надо!

По ночам у него по-прежнему собиралась веселая шумная толпа почитателей, и мне порой представлялось, что время повернуло вспять и утром в столовой я увижу до боли знакомые лица. Я приезжал к Йойо на выходные, как приезжал бы к себе домой. Он был моей семьей. И мне казалось, что пока Йойо здесь, ничего по-настоящему плохого со мной не случится. И еще казалось, что так будет всегда. Поэтому, когда однажды вечером он внезапно возник на пороге мастерской, сердце сжалось от нехорошего предчувствия.

— Вот такие дела, Бемби, — сказал он. — Пора мне. Зашел повидаться перед дорогой.

Потом мы долго сидели в густеющих сумерках, пили кофе и разговаривали. Он вспоминал наше с ним прежнее житье, шутил, но улыбался как-то невесело. А у меня и вовсе сделалось так тяжело на душе, что я едва мог говорить. И почему-то очень отчетливо всплыла в памяти ночь выпускного, когда Син увез Птицу.

Тогда, после разговора с ним я вернулся в комнату и застал там одного Йойо. Он вновь удобно устроился на кровати, обняв гитару, и казалось кого-то ждал. Было совсем поздно, но никто из ночных людей еще не появился.

— Что, гостей не будет? — спросил я его. И он ответил:

— Нет, Бемби, — и добавил. — Сегодня ты мой гость.

И мы вот так же сидели с ним вдвоем в заполненной ночной прохладой и прозрачными тенями комнате и до самого рассвета разговаривали. О чем? Да, обо всем на свете. Пока за окном не проснулся новый день, не засвистели, приветствуя его пробуждение, птицы, а золотистый солнечный свет, набирая с каждой минутой силу, не затопил комнату. И тогда Йойо спросил:

— Что дальше, Бемби? Что будешь делать?

И я ответил:

— Буду жить. Что еще мне остается.

Он засмеялся:

— Правильно, малыш. Я знаю, ты меня не подведешь. Ты крепкий парнишка!

И я почувствовал, что, действительно, смогу это сделать. Смогу смотреть в лицо этой новой, неизвестной мне пока жизни, которую возвещал разгоравшийся за окном день…

Прощаясь, Йойо крепко обнял меня, чего никогда не делал прежде, и я вдруг понял, что он уже не вернется, хотя никак не хотел в это верить.

— Тебе обязательно уходить? — спросил я его. И он ответил:

— Да, Бемби, я обещал.

— Ты мне нужен, Йойо, — сказал я ему, едва сдерживая слезы. Хотелось вцепиться в него как маленькому капризному ребенку и никуда не отпускать.

— Я тоже к тебе привязался, малыш. — Он негромко рассмеялся и добавил. — Впрочем, ты уже большой, Бемби, и сам теперь справишься… Я буду скучать по тебе.

— Мы больше не увидимся, верно?

— Увидимся, Бемби. Только не скоро, очень не скоро, поэтому лучше не жди меня,