Опасное задание [Беверли Бартон] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Беверли Бартон Опасное задание

ПРОЛОГ


Лини уже третий раз проверила содержимое холодильника. Бутылочки с молоком стояли там, где она их поставила, и она это прекрасно знала. Просто Лини должна в последний убедиться, что ничего не упущено. Все-таки это поворотный момент в ее жизни, решающая ночь. Торопясь на кухню и проходя мимо компьютерного стола, Лини бросила взгляд на список телефонных номеров, висевших у телефона. Номера экстренной помощи, ее мобильного телефона, рабочего, номер коммутатора…

На пути из кухни в холл у нее взволнованно застучало сердце, в желудке образовался тугой болезненный комок, и она задумалась, почему ей так тяжело. Она ведь не первая женщина в этом мире, которая должна пройти через это болезненное разъединение. Миллионы женщин уже сделали то, что делает она, и большинство из них, вероятно, могут понять ее чувство вины и страха.

Дойдя почти до конца холла, Лини замедлила шаги, сделала глубокий вдох и сказала себе, что сможет решиться. Она — сильная женщина. Она — независимая женщина. Войдя в детскую, Лини перевела взгляд с Дебры, которая сочувственно улыбнулась ей, на Эндрю, мирно посапывавшего в своей кроватке и не подозревавшего, какие страдания переживает его мать.

— Все будет хорошо! — Дебра обняла Лини за плечи. — Ведь ты будешь уходить всего на несколько часов, и он, возможно, будет спать все время твоего отсутствия.

— Но если он проснется, а меня нет… — Лини подошла к детской кроватке и посмотрела на спящего Эндрю, которому исполнилось шесть недель. Он весь порозовел от сна, и Лини нежно коснулась рукой его розовой щечки.

— Если он проснется, то я буду рядом, — заверила ее Дебра. — А если проголодается, достану из холодильника сцеженное молоко. Ты же не навсегда его оставляешь, просто уходишь на работу.

— Может, отложим на недельку-другую? — Лини не могла смириться с мыслью, что ей придется разлучаться с Эндрю, даже на те четыре часа, чтобы доехать до телекомпании, сделать на радио двухчасовое ток-шоу для полуночников, подготовиться к утреннему шоу на телевидении и потом ехать домой.

— Нет, мы ничего не будем откладывать, — твердо возразила Дебра. — Мы можем продолжать возить Эндрю на радиостанцию каждое утро ради твоего дневного шоу, но нельзя выдергивать его из кроватки ночью. — Дебра сложила руки на груди и прищурилась. — Отправляйся на работу, Лини. Выполняй свои обязанности, а мне позволь выполнять мои.

Лини тяжело вздохнула.

— Но одна из моих обязанностей — быть матерью Эндрю. И если ты будешь слишком хорошо выполнять свою работу, мой сын привяжется к тебе, а не ко мне.

Дебра с улыбкой взяла Лини за руку.

— Эндрю уже привязался к тебе. Он знает, что ты — его мама. Если я буду делать хорошо свою работу — а мне хотелось бы думать, что я хорошо ее делаю с того самого момента, как мы забрали Эндрю из роддома домой, — то он будет воспринимать меня как свою любимую тетю или бабушку.

— Я глупая, да?

— Нет, ты просто хорошая мать.

— Хорошая мать? Знать бы, что это такое! У меня не было матери, ни хорошей, ни плохой, никакой.

— Мы с Джерри были родителями для более пятидесяти приемных детей за тридцать лет жизни в браке. — Дебра вздохнула, она всегда вздыхала при воспоминании об ушедшем из жизни муже. Он умер два года назад в возрасте шестидесяти трех лет от сердечного приступа. — Я встречала всяких матерей и могу отличить хорошую от плохой.

— Я тебе верю. Ты была для меня прекрасным примером, когда я жила с вами.

Лини исполнилось пятнадцать лет, когда она попала в семью Дебры и Джерри Шмейл. Молодому министру и его жене сказали, что они не смогут иметь детей. И они решили дарить свою любовь детям всех возрастов, у которых нет родителей. Три года, которые Лини провела в этой семье, стали лучшими годами ее детства.

— Вы, доктор Лурлин Паттон, хорошая мать, — вновь заявила Дебра.

— Даже несмотря на то, что я мать-одиночка? Даже несмотря на то, что у Эндрю нет отца?

— Ты говорила, что Эндрю родился в результате очень короткого романа с едва знакомым человеком. Человеком, который не собирался жениться и был очень осторожен, пользуясь средствами предохранения всякий раз, когда вы занимались любовью.

Лини кивнула.

— Но один раз это средство подвело. Иначе я бы не забеременела. Впрочем, Фрэнк не виноват.

— Ты решила не говорить ему о существовании Эндрю? Считаешь, так будет лучше?

— Именно так.

— Ты не передумала?

Нет, она не передумала. Хотя, по правде говоря, Лини собиралась позвонить Фрэнку, когда выяснилось, что она беременна, и сказать ему, что он станет отцом. Но Лини была настолько поражена сама, что прошло несколько недель, прежде чем она решила, что делать дальше. К этому времени она уже знала, что сохранит ребенка и вырастит его без чьей-либо помощи. Вряд ли Фрэнку Латимеру нужен этот ребенок. Их отношения длились менее двух недель, о любви здесь не было и речи, просто страсть.

— Нет, не передумала. Если бы Фрэнк узнал, что у него есть ребенок, это бы только усложнило и его жизнь, и мою, не говоря уж об Эндрю.

Дебра обняла Лини за плечи и подтолкнула из комнаты.

— Иди, опоздаешь. — Она проводила ее через холл к запасному выходу. — Звони мне каждые полчаса, если тебе от этого будет легче, только иди!

Лини вздохнула.

— Спасибо, не знаю, что бы я делала без тебя. Иногда я думаю, что мне ты нужна больше, чем Эндрю.

Дебра обняла ее, потом сняла пальто и сумочку с вешалки у двери и подала Лини.

— Поезжай осторожно, звони, а я буду ждать твоего возвращения.

Лини скользнула в рукава пальто, повесила на плечо сумочку и вышла через запасной выход в гараж. Она открыла дверцу новенького внедорожника, который купила за месяц до рождения сына. Еще у нее остался спортивный автомобиль, но после рождения Эндрю она им не пользовалась, потому что никуда без ребенка не ездила. Так воспользуйся им сегодня, сказала себе Лини, садись в «мустанг» и вперед!

Лини закрыла джип, подошла к спортивной машине, села в нее и завела двигатель. Через несколько секунд она уже мчалась по скоростному шоссе из пригорода Мейсвилла, что в штате Миссисипи, в деловую часть города, где находились студии радио и телевидения. Лини уже несколько лет делала ночное ток-шоу на радио и утреннее на телевидении. Ей нравилось быть местной знаменитостью, психиатром, который оказывает помощь пять дней и ночей в неделю.

Когда Лини была моложе, она мечтала создать собственную семью. Ей пришлось сменить несколько приемный семей, она очень мало помнила своих родителей и всегда чувствовала одиночество. Мать умерла, когда ей исполнилось четыре, отец — тремя годами позже. Тощая, угловатая девчонка, которая слишком много говорила и очень старалась всем понравиться, осталась одна. У нее никогда не было реального шанса на удочерение. С восьми до пятнадцати лет Лини перемещалась из одной приемной семьи в другую, чувствуя себя нелюбимой и нежеланной. Когда ей исполнилось тридцать, а прекрасный принц так и не появился в ее жизни, она оставила мечты о счастье.

У нее был опыт любовных связей, но при этом она не считала себя неразборчивой. Всякий раз при возникновении новых отношений ей хотелось, чтобы это был тот самый «единственный». И у нее никогда не было романов на одну ночь. До тех пор пока в ее жизни не появился Фрэнк Латимер. Вернее, появился и исчез. Получился эдакий мини-роман на десять дней.

Жаль, что сейчас уже конец ноября. Лини хотелось нажать на газ и нестись по дороге быстрее ветра. Ей был необходим холодный ночной воздух, чтобы освободиться от путаницы в голове. Она изо всех сил пыталась не думать о Фрэнке, переместить его в прошлое, но это было трудно, практически невозможно. Эндрю унаследовал ее белокурые волосы и голубые глаза, но был похож на Фрэнка. Лини казалось, что именно так он выглядел в детстве. И всякий раз, когда она смотрела на сына, она видела его отца. Как она, психиатр по образованию, могла подумать, что сможет забыть мужчину, который стал отцом ее ребенка? Фрэнк навсегда останется частью ее жизни. И Эндрю — живое тому доказательство.

Лина сказала Дебре, что ни секунды не раздумывала о том, ставить ли в известность Фрэнка о рождении ребенка, но теперь ей казалось, что она лгала и себе и Дебре. Может быть, все же следовало позвонить Фрэнку, прозондировать почву, узнать, не появился ли у него кто-нибудь за это время. Или слетать в Атланту вместе с Эндрю. Нет, она не могла сделать этого, не могла просто так появиться у Фрэнка.

Хватит думать об этом, приказала себе Лини. Ты же не собираешься звонить Фрэнку. И в Атланту она не собиралась. Если бы у него было хоть малейшее желание возобновить с ней отношения, он бы уже давно позвонил. В конце концов, прошло уже более десяти месяцев с тех пор, как он попрощался с ней и ушел, не оглянувшись. Она вынуждена была признать, что он не стал ее прекрасным принцем, что такого вообще нет в природе. То, что он отличался от других знакомых ей мужчин, вовсе не означало, что она стала для него такой же особенной, как и он для нее. Их отношения нельзя было назвать любовью. Просто секс…


ГЛАВА ПЕРВАЯ


Лини бросила взгляд на Джима Исбелла, симпатичного и приятного парня. Он пригласил ее пообедать после первой же встречи на прошлой неделе, когда появился на ее утреннем телевизионном шоу. Джим был психологом и работал с проблемными семьями: наркотики, алкоголь, измены и другие многочисленные проблемы, которые коснулись человечества в современном обществе. Это было их первое свидание, которого Лини ждала с нетерпением. Ничего особенного, просто дружеская встреча. Все, кто знали ее, включая Дебру, искренне желали, чтобы она встречалась с кем-нибудь опять. Эндрю было почти два месяца, и он отлично переносил ее рабочий график. Дебра привозила его в студию несколько раз в неделю, но спал он дома, в своей кроватке. Лини обожала свою работу, но центром вселенной для нее оставался сын.

— Ну, так как? Ужин и кино в эти выходные? — задал вопрос Джим.

— Да, это было бы замечательно. — «Замечательно». У этого слова так много смыслов, и в то же время оно вежливое, не влекущее за собой особых эмоций… Черт, Лини, хватит уже перемалывать эти слова. Очевидно, ты нравишься этому парню. У тебя был прекрасный обед, почему бы теперь не поужинать?

Замечательный? Прекрасный? Почему не фантастический или сказочный? А если бы Фрэнк пригласил ее на ужин? Нет, надо остановиться. Нельзя сравнивать Джима с Фрэнком. Это все равно, что сравнивать яблоки с апельсинами. Джим — такое скучное яблоко, а Фрэнк — такой поразительный апельсин. Фрэнк, который запомнил каждый сантиметр ее тела своим пронзительным взглядом, мощными руками, ртом и языком. Фрэнк, который вызывал в ней дрожь, даже не прикасаясь к ней…

— Лурлин?

— Да? — Явно Джим сказал что-то и теперь ожидал получить ответ. Но она думала о другом человеке и не слышала ни единого слова.

— Ты очень далеко отсюда, как мне кажется.

— Прости, Джим, я немного…

— Не надо ничего объяснять. Ты ведь думаешь о своем сыне, да? Молодые мамочки обычно только и думают о своем ребенке. Но ты должна перестать винить себя. Ты умная женщина и должна понимать: у тебя должна быть и своя жизнь. Кроме того, с ним замечательная няня. Я понимаю, на твоих плечах лежит дополнительный груз, ведь ты одна растишь ребенка…

Лини уставилась на него, не мигая, а. Джим продолжал говорить, высказывая ей свою точку зрения на то, как воспитывать сына без отца. Она чувствовала, что начинает раздражаться. Кто он такой, чтобы давать ей советы? Разве она просила его поделиться своими соображениями на эту тему?

— Джим!

Он замолчал на полуслове и удивленно посмотрел на Лини. Она была готова в довольно резких выражениях сказать, что ее отношения с сыном никак его не касаются, но в последнюю секунду заставила себя сдержаться.

— Давай закажем десерт. Сырный пирог.

Джим удивленно посмотрел на нее.

— Уверена, что тебе нужны лишние калории? У тебя осталась небольшая полнота после рождения малыша.

Он улыбнулся, а ей хотелось ударить его. Небольшая полнота! Сейчас она весила ровно столько, сколько весила до беременности! Все знакомые удивлялись, как ей удалось так быстро войти в форму.

— Ты прав, никакого десерта. — Ее не волновали калории, она закусила губу, чтобы не нагрубить Джиму. — Знаешь, я вспомнила, что у меня уже запланирована встреча на этот уикэнд, поэтому мне придется отказаться от ужина и кино. — Она отодвинула стул и встала.

Джим, как истинный джентльмен, тоже встал.

— В таком случае, может пообедаем опять на следующей неделе?

— Может. — Лини взяла свою сумочку.

— Я тебе позвоню.

— Конечно. Я ненавижу вот так сбегать, но…

— …работа ждет, — подсказал Джим.

— Ты прав.

Лини не стала спорить с ним и говорить, что едет домой, чтобы остаток дня и вечер провести с Эндрю. Кивнув Джиму на прощание, она заспешила из ресторана к машине. Два пятнадцать. Она приедет домой и поможет разобрать Дебре покупки. Дебра с Эндрю сейчас находилась в торговом центре, делала покупки на неделю, и Лини обычно по пятницам обедала с ними, но сегодня у нее была встреча с Джимми. Пустая трата времени, которое она могла провести с сыном.

Может, еще не поздно присоединиться к ним сейчас? Она могла бы купить замороженный сырный пирог и побаловать себя за ужином. Именно так она и поступит. Съест сырный пирог и забудет о Джиме Исбелле. Где-то жил другой человек, который бы не надоел ей до слез. Такой же веселый, как Фрэнк. Такой же сексуальный, как Фрэнк. Такой же замечательный в постели, как Фрэнк…

Ну, хватит уже о Фрэнке!

Фрэнк в прошлом. А Джим Исбелл ничего собой не представляет. Надо думать о сыне. И о сырном пироге.


Фрэнк Латимер поудобнее устроился в кресле салона первого класса. Он решил отдохнуть недельку в загородном доме Сойера Макнамары в Хилтон-Хед и порыбачить, потому что уже почти год работал в режиме нон-стоп. Когда одиннадцать месяцев назад он покинул Мейсвилл, предложение о работе в Европе было принято им только для того, чтобы уехать как можно дальше от длинноногой и стройной блондинки. Если бы одиннадцать месяцев назад был рейс на Марс, он не задумываясь воспользовался бы этим.

— Может быть, еще чашку чая, мистер Латимер?

Он сразу заметил привлекательную брюнетку стюардессу, как только сел в самолет в Атланту. Мисс Гант была маленького роста, с изящной фигурой, большими глазами и привлекательной улыбкой.

— Нет, спасибо.

— Я могу что-нибудь еще сделать для вас?

О, да, она могла бы кое-что сделать для него.

Ему надо, чтобы кто-то был рядом в постели. Уже несколько месяцев после бурного романа с Лини Паттон он не прикасался к другим женщинам. Потом он убедил себя, что ему нужна женщина, а еще лучше, много женщин, чтобы выбросить Лини из головы. Но ничего не помогало, никто не мог сравниться с Лини. Поэтому насытившись безымянными, безликими партнершами, он отказался от женщин вообще. По крайней мере, пока не перестанет желать только одну — сексуальную, страстную, которую он называл Худышка.

— Мистер Латимер? С вами все в порядке?

— Да-да, не беспокойтесь.

На самом деле все было не так уж хорошо. Он устал. Последнее задание длилось шесть недель, в него дважды стреляли, он был ранен. Ему просто необходим отдых. И роскошный дом Сойера в Хилтон-Хед отлично подходит для этого. Если бы ему еще удалось подыскать себе блистательную сексуальную блондинку! Пора заканчивать с монашеским образом жизни.

Проблема в том, что тебе не нужна никакая сексуальная блондинка. Тебе нужна Худышка. И только она.

Так почему бы не позвонить ей, когда самолет приземлится в Атланте? И что сказать? Я думал о тебе одиннадцать месяцев? Всякий раз, когда ложился с кем-нибудь в постель, я хотел, чтобы это была ты?

— Черт, нет! — Фрэнк даже не понял сначала, что произнес это вслух, пока не услышал вопрос мисс Гант:

— Мистер Латимер, вам плохо?

— Просто разговариваю сам с собой. Такое случается, когда человек стареет.

Стюардесса хихикнула, как подросток, и подарила ему сверкающую улыбку.

— Вряд ли к вам это относится!

— Мне сорок.

— Это не старость. Для мужчины сорок лет — расцвет сил.

Фрэнк ухмыльнулся.

— Я думал, для мужчины расцвет сил — восемнадцать лет.

— У мужчины в сорок лет есть опыт, которого нет у молодого парня. Я предпочитаю опыт.

Она предлагает себя, Латимер. Тебе просто нужно взять то, что она предлагает. Искушение было велико. Чертовски велико. Хоть она и не была длинноногой стройной блондинкой.

Наклонившись к его уху, она прошептала:

— Я пробуду в Атланте всю ночь.

— Может, поужинаем? — Все-таки он долго монашествовал, что было совсем не в его стиле. Пришло время заняться сексом и выбросить из головы Лини Паттон.


В двух кварталах от торгового центра Лини услышала вой сирен и подумала, что где-то неподалеку произошла авария. Первой ее мыслью было то, что в аварию попали Дебра и Эндрю. Но она быстро отказалась от нее, списав это на свое чрезмерное беспокойство о сыне. Она понимала, что все ее волнения и страхи естественны, что почти каждая мать испытывает такие чувства, независимо от того, работает она или сидит дома. То, что она воспитывала ребенка одна, только добавляло ей волнений. С каждым днем Лини все больше и больше чувствовала себя виноватой, что не связалась с Фрэнком и не сказала о ребенке. Она находила кучу причин, чтобы не звонить ему, чтобы скрыть от него рождение Эндрю. Но в глубине души она понимала: у Фрэнка есть право знать об этом.

Признайся, что ты боишься сказать Фрэнку правду. Если бы Лини сказала ему, а он не захотел бы участвовать в воспитании Эндрю, это еще полбеды Но если бы он признал сына, но отказался принять ее, тогда пришлось бы не только делить Эндрю, но и признать тот факт, что для Фрэнка она никогда ничего не значила.

Лини свернула на соседнюю улицу и постаралась переключить свои мысли на сырный пирог. Внезапно «лексус», который ехал впереди, затормозил. Заметив вспыхнувшие стоп-сигнальные огни, Лини остановила свой внедорожник, пытаясь рассмотреть, что там впереди. Увидев целый ряд машин, она поняла, что примерно в квартале отсюда произошла авария. Если это случилось недавно, то движение возобновится не скоро. Лини вздохнула. Надо было сразу ехать домой! Если она застрянет здесь надолго, надо будет позвонить Дебре и предупредить, что она задерживается. Постукивая пальцами по рулю, Лини напевала какую-то мелодию и ждала. Вдруг мимо пронеслась «скорая» с завывающей сиреной, и ее снова охватило странное волнение. Хватит думать об этом! Дебра с Эндрю либо еще в торговом центре, либо так же как она стоят в образовавшейся пробке.

Шли минуты, и Лини пыталась думать о чем-нибудь другом. Скучный обед с Джимом. Темы, которые она планировала обсудить на своем ночном шоу на радио. Последний визит к врачу с Эндрю, где ей подтвердили, что мальчик развивается нормально. На следующей неделе надо его сфотографировать, ему исполнится два месяца. Замечательный белокурый ребенок с голубыми глазами. Но у него рот Фрэнка… Странно, что она помнила такие мелочи о человеке, которого знала совсем мало.

Из грузовика, стоявшего перед «лексусом», выбрался парень крупного телосложения и направился к месту происшествия. Лини никогда не уставала удивляться людскому любопытству в отношении несчастных случаев. Словно неведомая внутренняя сила влекла их к месту событий.

Лини посмотрела на часы. Прошло менее пяти минут, как она застряла здесь, а казалось, что прошла вечность. Больше всего на свете она ненавидела впустую тратить время.

Мимо проехала машина технической помощи, вскоре вернулся водитель грузовика. Некоторые выходили из машин, чтобы поговорить с ним, другие открывали окна, чтобы спросить, что там случилось. На проезжей части собралась небольшая толпа. Лини опустила стекло, собираясь узнать, надолго ли они застряли здесь, но услышала нечто такое, от чего кровь застыла в ее жилах.

— Женщину с седыми волосами они погрузили в «скорую помощь», — рассказывал водитель грузовика. — Кто-то врезался в ее машину со стороны водителя. Подробностей не знаю, но на заднем сиденье было детское кресло.

Лини распахнула дверцу, выпрыгнула из машины и помчалась вперед, оставив ключ в замке зажигания и сумочку на сиденье. Она добежала до толпы, все уставились на нее, кто-то что-то сказал, но Лини не обращала внимания. У нее перехватило дыхание, ее сковал страх. Увидев голубой «сатурн» Дебры, она замерла на месте. Хватая открытым ртом воздух, Лини увидела, как мимо проехала машина «скорой помощи». Она потянулась вслед машине, словно могла ее остановить.

Эндрю! Дебра! Мозг лихорадочно работал.

К Лини подошел полицейский.

— Мадам, необходимо освободить дорогу.

— Пожалуйста, мне надо… Вы не понимаете.

— Мадам, с вами все в порядке?

— Эндрю и Дебра. Они сильно пострадали?

— Вы знакомы с миссис Шмейл?

Лини преодолела оцепенение и кивнула в ответ.

— Она няня моего ребенка.

— Так вы — доктор Лурлин Паттон? — Полицейский обнял ее за плечи и отвел в сторону. — Миссис Шмейл мы отправили в больницу. У нее многочисленные порезы, ссадины, сломаны рука и нога, возможно, внутреннее кровотечение. Но она была в сознании и смогла рассказать, что произошло.

— А Эндрю?

Лини заметила, как изменилось лицо полицейского, и сердце подпрыгнуло до самого горла. Неужели он мертв? Господи, нет! Пожалуйста! С ним все в порядке. Дебра всегда сажала его в детское кресло на заднем сиденье. Поскольку авария произошла со стороны водительского места…

— Ваш сын… Эндрю… — Полицейский сделал паузу, словно собирался с духом. — Миссис Шмейл сказала, что откуда-то появилась машина белого цвета, врезалась в ее автомобиль. Из белой машины выскочила женщина и стала пытаться помочь ей. Женщина попросила миссис Шмейл разблокировать двери, чтобы она могла попасть в машину с другой стороны, затем скользнула на заднее сиденье и вытащила ребенка из кресла. Ваша няня решила, что женщина просто хотела убедиться, что с ним все в порядке. Но…

Лини покачнулась, потом коснулась плеча полицейского.

— Где Эндрю?

— Женщина взяла его, посадила в свою машину и уехала.

— Что-о?

— Мы разослали ориентировки на старый «бьюик» белого цвета и на женщину-водителя среднего роста, с короткими каштановыми волосами и в солнечных очках.

Когда до Лини дошел весь смысл сказанного, ей показалось, что на ее голову обрушилась тонна кирпича.

— Эндрю был… был… — Она никак не могла заставить себя произнести это слово.

— Мне очень жаль, доктор Паттон, но вашего ребенка похитили.


ГЛАВА ВТОРАЯ


Лини казалось, что в нее врезался товарный поезд, который несся со скоростью сто миль в час. Нервы. Адреналин. Страх такой силы, какой прежде она никогда не испытывала. Все просили ее прилечь, вздремнуть или просто отдохнуть. Начальник полиции Райан Бибб предложил послать за врачом, чтобы тот дал ей успокоительное. Но почему все эти люди, собравшиеся в ее доме, не могут понять, что она не может сейчас спать или отдыхать? Похитили ее ребенка! Вопрос — кто? Она подслушала предположения местной полиции в отношении похитительницы Эндрю.

— Возможно, эта женщина либо потеряла ребенка, либо одержима навязчивой идеей иметь такового. Если это так, то она по крайней мере будет хорошо заботиться о мальчике.

Лини думала, что эти слова начальника полиции хоть немного успокоят ее. Но нет. Тот, кто способен украсть ребенка, имеет проблемы с психикой.

— Давай я принесу тебе чаю. — Это подала голос Хейли Уилсон, менеджер телерадиокомпании, энергичная сорокалетняя дама, мать двоих сыновей. С той самой минуты, как Лини познакомилась с ней, они стали дружить. Именно ей первой и позвонила Лини. Хейли бросила все дела и помчалась в больницу, где оперировали Дебру. К счастью, операция прошла успешно, врачи давали хорошие прогнозы.

Лини почувствовала облегчение. Она любила Дебру как друга и как мать.

— Лини! — Хейли тихонько потрясла подругу за плечо. — Пойдем со мной на кухню. Посидишь там, пока я приготовлю чай.

— Я не хочу пить.

— Все равно пойдем со мной. Я сварю кофе для только что прибывших сотрудников ФБР. Может быть, стоит приготовить завтрак, ведь уже почти утро. Почему бы тебе не помочь мне?

Лини смотрела на нее непонимающим взглядом.

Хейли крепко обняла ее.

— Нельзя расхаживать взад-вперед по комнате и каждые десять минут заглядывать в комнату Эндрю. Ты должна чем-нибудь занять себя.

— Ты права. Эндрю не появится чудесным образом, если я буду смотреть на его кроватку в детской. — Эмоции перехватили горло Лини. Не плачь, приказала она себе. Слезами здесь не помочь. Ты должна быть сильной и контролировать ситуацию.

— Они найдут его. — Хейли снова обняла подругу, потом взяла ее за руку и потянула за собой. — Пойдем, сначала заварим себе чай, потом приготовим кофе для остальных. После я займусь завтраком. Ты должна поесть, хоть немного.

Лини прошла за подругой на кухню, благодарная за то, что есть хоть кто-то рядом с ней, кто понимает ее чувства. У нее украли ребенка. Внезапно ее ноги словно приросли к полу, она не могла сдвинуться с места. Реальность произошедшего поразила ее с новой силой.

— Лини?

— О господи! А что, если… Что, если… — Слезы брызнули из ее глаз.

Хейли обняла ее за плечи и прижала к себе.

— Поплачь, поплачь как следует.

Лини рыдала до тех пор, пока совсем не обессилела. Она сама не знала, сколько это длилось. Секунды? Минуты? Часы? И все это время Хейли держала ее в своих объятиях, бормотала какие-то успокаивающие слова, которые Лини едва могла разобрать, и гладила ее по спине. Когда Лини успокоилась, она посмотрела подруге в глаза и слегка улыбнулась ей.

— Иди умойся, а когда вернешься, тебя будет ждать чашка чая.

Лини кивнула, но не успела повернуться, как дверь на кухню открылась и вошел высокий темноволосый незнакомец. Он не был ни офицером полиции, ни одним из трех агентов ФБР, прибывших менее часа назад.

— Доктор Паттон? — Мужчина с золотистыми глазами посмотрел прямо на Лини.

— Да.

Незнакомец шагнул вперед и протянул правую руку. На среднем пальце Лини заметила кольцо с ониксом и бриллиантами.

— Я — специальный агент Дант Моран, буду руководить следствием.

Лини подала ему руку и почувствовала тепло и твердость его ладони.

— Мы можем присесть и поговорить, доктор Паттон?

— Я все рассказала полиции и агентам ФБР. Не знаю, что еще можно добавить.

— Никто не обсуждал с вами возможные сценарии развития событий? Не говорил, с чем мы можем столкнуться в данном случае?

Лини покачала головой. Мужчина кивнул в сторону стола.

— Не хотите присесть?

— Нет, я… Я не могу сидеть.

— Ну что ж, мы пока не знаем, что произошло. Возможно, женщина, похитившая вашего сына, просто хотела ребенка. Если так…

— …то она будет хорошо заботиться о нем, — с сарказмом закончила Лини.

— Понимаю, что вас это не успокаивает. Но это лучше всех других вариантов.

— Каких же?

— Его похитили ради выкупа.

— Я не богата.

— Не богаты, но состоятельны. Тем более, что вы — местная знаменитость. Если Эндрю украли ради выкупа, мы скоро услышим что-нибудь от похитителей.

— А если его похитили не ради выкупа?

— Он мог быть украден теми, кто потом продаст его. Торговать крадеными детьми — очень прибыльный бизнес, особенно детьми настоящих американцев, белокурыми и голубоглазыми. Есть и другие сценарии. — Он посмотрел Лини прямо в глаза. — Самый худший.

— Мистер Моран, неужели так необходимо сейчас говорить об этом? — не выдержала Хейли.

— Простите, мадам. — Он бросил взгляд на Хейли, потом снова посмотрел на Лини. — Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти Эндрю и вернуть его домой.

— Я… Я вам верю.

— А что насчет отца Эндрю? — Моран не успокаивался. — Я знаю, что вы с ним не женаты. Но мне кажется, в сложившихся обстоятельствах вам следует связаться с ним и сообщить, что его сына похитили.

Лини не ответила, она просто уставилась в желтовато-карие глаза Морана.

— Почему бы вам немного не отдохнуть, доктор Паттон? Мы можем поговорить позже. Агент Уолкер объяснил вам, что делать, если зазвонит телефон. Кроме того, мы будем проверять любого, кто приблизится к двери…

— Нам все объяснили, — прервала его Хейлен. Моран кивнул и вышел из кухни.

Лини глубоко вздохнула. А что насчет отца Эндрю? Этот вопрос снова и снова возникал в ее голове. Она сотни раз задавала его себе за прошедшую ночь. Он терзал ее с самого момента рождения ребенка. Она так и не решила, говорить Фрэнку о рождении сына или нет. Но теперь Эндрю похитили, и ситуация стала еще сложнее. Что теперь делать? Позвонить Фрэнку и сказать, что у них есть сын и его похитили?

— Я знаю, о чем ты думаешь, — подала голос Хейлен.

— А ты не знаешь, как мне поступить?

— А что подсказывает тебе твое сердце?

— Оно подсказывает — мне нужен Фрэнк. Он может помочь.

— А что говорит твой разум?

— Что Фрэнк — сотрудник секретного агентства в Данди, в его распоряжении весь арсенал агентства, что у этой организации крепкие связи с ФБР и…

— Твое сердце и твой разум говорят, что надо связаться с Фрэнком Латимером.

Лини вздохнула.

— Как я скажу ему про Эндрю по телефону?

— Хороший вопрос. Есть кто-нибудь еще, кому ты можешь позвонить и кто вытащит Фрэнка сюда под любым предлогом, чтобы ты могла сказать ему это, глядя в глаза?

— Я не знаю… — Лини замолчала. — Есть Эльза, мой бывший менеджер на телерадиостанции. Возможно Эльза Девлин могла бы сделать это. Ее муж раньше был сотрудником секретного агентства в Данди. Мы с ней хорошие подруги.

— Так звони Эльзе.

— Если я позвоню ей, она, беременная, примчится в Мейсвилл, Нет, не хочу ее расстраивать. Там была еще женщина-агент, Кейт Мейлон, она работала вместе с Фрэнком. Может быть, связаться с ней? — Лини беспокойно ходила по комнате. — Наверно, я все слишком усложняю. Надо просто позвонить Фрэнку и все ему рассказать.

— Так чего ты ждешь?

— Удара молнии, наверно. Знака, что мой звонок — правильное решение.

— Если ты чувствуешь, что не можешь позвонить Фрэнку, позвони этой Кейт Мейлон и попроси помощи.

— Если она скажет Фрэнку, что у меня ребенок, поймет или, по крайней мере, заподозрит, что это его ребенок. Может лучше не втягивать его? Мне кажется, я не смогу ему сказать. Не сейчас, не в этой ситуации…


Фрэнк сел в самолет. Кейт Мейлон была рядом. Впервые в жизни он летел на задание и не знал — куда. Кейт пришла к нему утром и встретилась с уходившей от него симпатичной стюардессой. Она ничего не сказала вслух, но с осуждением посмотрела на Фрэнка, когда женщина прошла мимо нее.

— Побрейся и прими душ. Мы вылетаем на задание прямо сейчас.

— Ничего не получится, у меня отпуск.

— Он отменен. Твое присутствие там необходимо.

— Разве другой агент не может заняться этим? Почему я?

— Об этом я сообщу тебе в самолете. У нас похищение ребенка, и семья хочет, чтобы наше агентство принимало участие в поиске.

— Как на это смотрит ФБР?

— Там не удивились. К тому же наш старый приятель Дант Моран руководит поиском, и он знает, что мы не будем работать наперекор его людям.

Фрэнк согласился лететь с Кейт без особых возражений. Хотя ни один агент не совал нос в прошлую жизнь другого агента, любой в Данди знал, что Кейт всегда очень живо интересуется любым делом, связанным с похищением ребенка. Незадолго до своего ухода с поста руководителя агентства Элен Денби взяла на работу Кейт, бывшего офицера полицейского управления в Атланте, где и сама раньше работала. Ходили слухи, что они работали даже вместе, когда Кейт была еще новичком.

Фрэнк пожевал сыр, запил его чашкой черного кофе. Если бы он не проникся этой печальной историей — одинокая мать, сходящая с ума от страха, и похищенный двухмесячный мальчик, — он ни за что не прервал бы отпуск.

К тому же работа с нервничающими матерями — не его специализация.

Он сделал большой глоток кофе.

— Так куда конкретно мы летим?

— На юг, — отозвалась Кейт.

— К чему вся эта секретность? Ведь это просто похищение ребенка, так? Ничего секретного.

При этом в желудке Фрэнка возникло какое-то странное ощущение. Кейт обещала рассказать все подробности в самолете, поэтому он особенно не задумывался ни о чем. Но сейчас появилось чувство, будто в этом деле что-то не так.

— Мы работаем по этому делу как партнеры. Я должен знать все, что знаешь ты. Так что придется поделиться со мной информацией.

— Тогда мне придется начать с самого начала.

Фрэнк кивнул.

— Дейзи связалась со мной сегодня утром, как только вернулась в Данди. Ей звонила женщина по имени Хейли Уилсон и спрашивала меня. Я перезвонила мисс Уилсон, так как она сообщила Дейзи, что женщина, у которой украли ребенка, — наша общая знакомая. — Во взгляде Кейт появилось беспокойство, и Фрэнк почувствовал, как что-то сжалось у него внутри. — Черт, Фрэнк, мне трудно говорить об этом, потому что пострадавшая — доктор Лурлин Паттон.

Хоть он и думал о ней, мечтал, ругал ее за то, что она нарушила ритм его жизни, никто за эти одиннадцать месяцев не упомянул ее имени.

— Лини? — Его мозг начал лихорадочно соображать. — У Лини есть ребенок?

— Маленький мальчик. Ему два месяца.

Фрэнк быстро подсчитал в уме, но и без этого все было понятно.

— Это — мой ребенок. — Внезапно его охватила паника. — И он похищен?

— Вчера днем. Кто-то врезался в автомобиль няни. Она получила ранения, но будет жить. Виновница аварии украла ребенка из детского кресла в машине.

Мой ребенок? Но как это возможно? Фрэнк запутался в вопросах. Да, у них с Лини был секс, и не один раз, но при этом он никогда не забывал о предохранении.

— Звонившая женщина, Хейли Уилсон, — лучшая подруга Лини. Она говорит, что ребенок точно твой.

— Так почему она, черт возьми, не… Господи, Кейт, я стал отцом.

Кейт положила ему руку на плечо.

— Мисс Уилсон сказала, что Лини старается держаться молодцом, но временами теряет голову от страха. Ты нужен ей, Фрэнк.

— Теперь я ей нужен! А что же, когда она впервые узнала о своей беременности? И когда родила ребенка? — Фрэнк чувствовал, как у него закипает от гнева кровь. — И даже теперь, когда ребенка похитили, она не позвонила сама и не попросила о помощи!


Лини приняла душ и по настоянию Хейли легла в постель. Прошел час, а она все смотрела в потолок. Как она могла уснуть, не зная, где Эндрю, что с ним? Неужели никто не понимает, что она медленно сходит с ума? Лини старалась убедить себя, что сотрудники ФБР найдут сына и вернут его домой. Но она не могла избавиться от преследовавших ее кошмаров. Вдруг ее сын мертв?..

Лини в ужасе обхватила себя руками. Господи, не оставляй моего мальчика! Не давай никому причинить ему вред! Глаза Лини наполнились слезами, она проглотила комок в горле.

Внезапный резкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть, она села в кровати.

— Лини, к тебе пришли, — услышала она голос Хейли.

— Я никого не хочу видеть. Пожалуйста, скажи, что…

Дверь распахнулась, и в спальню влетел Фрэнк Латимер. Фрэнк? Фрэнк! Что он делает здесь? Как он узнал, что…

Он быстро пересек комнату, взял Лини за руку и заставил подняться с кровати. Они стояли и смотрели друг на друга, сердце Лини бешено колотилось.

— Почему, черт возьми, ты не сказала, что у меня есть сын?! — прогремел Фрэнк.

Лини вздрогнула, но не отвела от него взгляда.

— Как ты узнал… Кто сказал тебе о сыне?

— Я сказала. — В спальню вошла Хейли, за ней — Кейт Мейлон. — Я разговаривала с мисс Мейлон, а она рассказал Фрэнку о мальчике и о том, что произошло.

— Лини, мы здесь, чтобы помочь, — подключилась Кейт. — В твоем распоряжении все ресурсы нашего агентства. Мы будем работать вместе с Мораном… С ФБР. — Кейт взяла Лини за руку. — Не обращай внимания на поведение Фрэнка, он приехал помочь.

— Может быть, вы позволите мне поговорить с Лини наедине, без свидетелей? — Фрэнк многозначительно посмотрел на Кейт.

— Только я в ответе за то, что вы узнали о мальчике. — вмешалась Хейли. — Не заставляйте меня сожалеть о содеянном. — С этими словами она торопливо покинула комнату.

Кейт задержалась у двери.

— Самое неправильное, что может случиться при похищении ребенка, так это взаимное обвинение. Сейчас для Лини очень важна твоя поддержка и понимание, Фрэнк.

Он не ответил, но ослабил хватку на руке Лини. Прежде чем выйти, Кейт выразительно посмотрела на Фрэнка. Несколько минут в спальне стояла звенящая тишина. Здесь они занимались любовью, пылко, страстно… От этих воспоминаний Лини бросило в жар. Она помнила его сильные руки, его губы, которые дразнили своими прикосновениями. На долю секунды у Лини перехватило дыхание.

— Я разговаривал с Дантом Мораном. — Голос Фрэнка звучал твердо. — Местная полиция нашла машину, на которой похитили ребенка. Нашего ребенка. Она была брошена за городом. Естественно, никаких следов.

— Его зовут Эндрю. Эндрю Латимер Паттон.

Фрэнк нахмурился, дернул плечами.

— Черт возьми, Лини, ну почему ты не сказала мне?

— Не знаю. Гордость помешала обратиться к тебе за помощью, ведь я сама могу позаботиться о себе и о ребенке. А может, просто боялась, что ты поступишь честно, но при этом разрушишь наши жизни. Не знаю. Мы ведь даже не были настоящей парой. Нас ничего не связывало, мы предохранялись. Ты уехал, не позвонил…

— Я собирался позвонить.

Неужели? Лини хотелось верить ему, но ведь он не позвонил! Ни разу за целый год.

— Признайся, Фрэнк, ели бы Хейли не позвонила Кейт и ты бы не узнал про сына, ты никогда бы не пытался связаться со мной?

— Ничего невозможно знать наверняка. Сейчас это спорный вопрос.

Ей вдруг захотелось прикоснуться к Фрэнку, обнять его.

— Пока мы не найдем Эндрю, ничто другое не имеет значения.

— Ты права. Единственное, что важно сейчас, — найти нашего сына. Все остальное можно решить позже, когда он будет дома.

— И все же… — Лини на секунду замолчала и посмотрела на Фрэнка, — я рада, что ты здесь.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Фрэнк оставил Лини в спальне, прошел через дом к задней двери и вышел на крыльцо. Для конца ноября погода стояла очень теплая, на небе ни облачка. Он поторопился уйти, потому что чувствовал: Лини ждала его объятий. Но он так и не обнял ее. Не смог. И не потому, что сердился на нее. Фрэнк знал, что стоит ему прикоснуться к ней — и он уже никогда не сможет отпустить ее из своих объятий. Когда одиннадцать месяцев назад закончилась его работа в Мейсвилле, он дал себе клятву никогда не оглядываться назад. То, как Лини вывернула наизнанку его душу, напугало Фрэнка до смерти. Он давно для себя решил, что ни одна женщина не заморочит ему голову снова.

Скорее всего, Лини с самого начала чувствовала его настрой. Фрэнк и не скрывал, что кроме короткого романа его ничего не интересует. Он сказал ей, что не собирается связывать себя обязательствами. Что же тут странного, что, узнав о своей беременности она не позвонила ему? Скорее всего, она серьезно сомневалась, что его обрадует эта весть. Значит, здесь есть и его вина и не надо было с таким гневом обрушиваться на нее теперь.

Последний раз он позволил себе выплеснуть эмоции двадцать лет назад, когда застал свою жену в постели с другим мужчиной. Они были женаты два года, и он, как последний глупец, думал, что они счастливы: Он был счастлив, а Рита, вероятно, нет. Она решила, что ей надо больше, чем мог дать Фрэнк, и сосредоточилась на своем женатом начальнике, который был в два раза старше. Даже сейчас, спустя столько лет, Фрэнк помнил свои ощущения при виде обнаженных тел в постели. В его постели, в которой он каждую ночь спал с Ритой. Он помнил силу ударов, которые наносил тогда Родни Клайсу. Он очень сильно избил его, но тот и не думал протестовать. Клайс не хотел огласки из-за своей жены. Но Фрэнк, собрав вещи и покидая город, позвонил миссис Клайс. Это было неприятно и унизительно, но он никогда не сожалел об этом. Позже он слышал, что миссис Клайс развелась с мужем и отсудила у него половину состояния. Он также слышал, что Рита вышла за Клайса замуж, потом развелась через несколько лет и взялась за мужчин помоложе. Честно говоря, Фрэнку было на это наплевать.

Он сходил с ума по Рите, кареглазой красавице с развевающимися рыжими волосами. Она заставила Фрэнка позабыть о священной клятве — никогда не жениться и не повторять ошибок его родителей. Их громкий бурный развод, когда Фрэнку исполнилось двенадцать лет, доказал, как легко любовь превращается в ненависть, а ненависть потом переходит в безразличие. Романы — замечательная вещь, но любовь — нет. После Риты Фрэнк отгородился от всего, кроме страсти и секса. Он думал, что так было и с Лини. Даже когда он осознал, что не может выбросить ее из головы, не может забыть ее, он почти убедил себя: виной тому — фантастический секс.

Ты не любишь ее, сказал Фрэнк себе. Ты не способен любить.

Тот факт, что она забеременела и родила ему ребенка, связал их навсегда. У него есть двухмесячный сын. Фрэнк с силой ударил кулаком о дверной косяк. Он никогда не думал об отцовстве. Поклявшись никогда не любить и не жениться, он смирился с тем, что у него не будет детей в будущем, и чувствовал себя спокойно. Ему сорок лет, староват он для первого ребенка.

Чем больше Фрэнк размышлял об этой ситуации, тем лучше понимал, почему Лини не сказала о сыне. Он бы на ее месте сделал то же самое. Он был плохим отцом. Надо поговорить с ней, извиниться за свое поведение. Бедняжка и так была травмирована похищением ребенка, а он только добавил ей страданий.

Фрэнк хотел было вернуться к Лини, но тут на крыльце появились Кейт и Моран. По выражению их лиц он понял, что ему предстоит выслушать плохие новости.

— Что случилось?

— Пока ничего, — отозвалась Кейт. — Но у Данта есть информация, которой он хочет поделиться с тобой. Не как с отцом Эндрю, а как с сотрудником агентства, у которого есть правительственный допуск к секретным материалам и которому можно доверять.

— Мы уверены, что знаем, кто похитил мальчика, — заявил Моран.

— Речь идет не об имени человека, а об организации, — поспешила добавить Кейт. — ФБР уверено, что женщина, похитившая Эндрю, психически нормальная, она не собирается убить его или оставить себе.

— Откуда у ФБР такая уверенность? — Фрэнк смотрел на Морана в ожидании ответа.

— Информация о группировке, занимающейся похищением маленьких детей, появилась у нас несколько летназад, — начал Моран. — По нашим данным, она работает примерно лет десять. Негодяи зарабатывают большие деньги на похищении белокурых и голубоглазых малышей и последующей их продаже ничего не подозревающим бездетным парам, которые охотно платят сотни тысяч за желанного ребенка. Пришло время взять эту банду.

— Черт, вы хотите мне сказать, что Эндрю похитила эта группировка? Хороша новость, нечего сказать!

— Высока вероятность, что скоро ребенок будет продан за очень большие деньги. А сейчас они наверняка очень хорошо заботятся о нем, ведь он им принесет солидный куш.

— А если мы дадим объявление в газетах, где предложим солидную сумму за возвращение Эндрю?

— Фрэнк, им безопаснее продать ребенка усыновителям. Те не станут задавать лишних вопросов, откуда он взялся.

— Как скоро ваши люди смогут задержать хоть кого-нибудь из членов банды?

— Ты же знаешь, я не могу посвящать во все детали даже тебя, — отозвался Моран. — Скоро.

— Я хочу выйти на главарей. Кто эти люди и где мы найдем их? — Фрэнк поймал взгляды, которыми обменялись Кейт и Моран. — Существует вероятность, что Эндрю скоро предложат на продажу, так почему бы нам с Кейт не сыграть роль потенциальных родителей?

— Для этой работы у нас есть федеральные агенты. Потом, ты — отец похищенного ребенка, все воспринимаешь…

Фрэнк схватил Морана за лацканы пиджака и притянул к себе.

— А если бы это был твой ребенок, как бы ты поступил?

Моран хладнокровно посмотрел в глаза Фрэнку.

— Я бы захотел сам выручить своего ребенка, а потом убить каждую сволочь, участвующую в похищении детей, голыми руками.

Фрэнк отпустил его.

— Что я могу рассказать Лини?

— Расскажи ей о группировке и нашем подозрении, что именно эти люди похитили Эндрю. Все остальное расскажешь ей после, когда мы вернем ее сына домой.

— Она сойдет с ума, — задумчиво произнес Фрэнк.

— После того, как ты обошелся с ней, немудрено сойти с ума. Думаю, тебе стоит пойти к ней и извиниться, — жестко сказала Кейт.

— Наверно, ты права.

Кейт улыбнулась.

— А ты не совсем безнадежен, Латимер.


Лини провела расческой по волосам, потом открыла шкатулку с украшениями и достала пару золотых серег с бриллиантами. В них она была, когда впервые встретилась с Фрэнком. Он пришел на радиостанцию, как представитель команды агентов, направленной в Мейсвилл для защиты Эльзы Леон, которой уже почти год угрожали смертельной расправой. Вместе с Кейт он тогда расследовал это дело. И как только Лини увидела Фрэнка, она немедленно захотела его. И он стал ее первым «романом на одну ночь»; их неожиданная встреча привела к тому, что она занялась сексом с человеком, которого едва знала. Но с Фрэнком невозможно было ждать чего-либо иного, секс был неизбежен. И чем больше они занимались им, тем ненасытнее становились.

Лини надела серьги, скользнула пальцами по шее, вспоминая, как ласкал ее Фрэнк. Она подошла к зеркалу. В этот момент в комнату вошла Хейли и встала за ее спиной.

— Ты совсем ничего не ешь, может, приготовить сэндвич?

— Я не хочу есть.

— Как поговорили с Фрэнком?

— Лучше не вспоминать. — Лини вздохнула. — Фрэнк ненавидит меня, считает, что имел право знать о сыне. Он не понимает, почему я не сообщила ему о беременности.

— Он понимает, — раздался глубокий мужской голос.

Лини едва не задохнулась, увидев в зеркале отражение Фрэнка. Хейли подарила ему испепеляющий взгляд, проходя мимо него к двери. На секунду она остановилась и бросила через плечо:

— Может быть, уговорите ее что-нибудь съесть. А если обидите, будете иметь дело со мной.

Как только за Хейли закрылась дверь, Фрэнк подошел к Лини. У нее от волнения сбилось дыхание. Одна ее часть хотела почувствовать его объятия, другая — хотела попросить его уйти и оставить ее одну.

Женщина стояла не двигаясь, и только сережки в ушах сверкали в лучах заходящего солнца, проникавшего сквозь шторы. Зачем она только надела их? Неужели решила, что он помнит их?

— Прости, — произнес Фрэнк.

Она смотрела на его отражение в зеркале и видела по его лицу и по глазам, что он говорит искренне. Эти серые глаза, напоминающие цвет моря в шторм, говорили красноречивее всяких слов. Эмоции сжали ей горло, она не могла говорить и лишь кивнула в ответ:

Тогда Фрэнк положил руки ей, на плечи. Держись, сказала себе Лини. Держись и не упади в его объятия. Он здесь не ради тебя. Он пришел ради Эндрю.

— Я знаю, у тебя были веские причины не сообщать мне о беременности. Ты решила, что меня не обрадует новость о будущем отцовстве. То, как мы расстались, вряд ли позволило тебе думать по-другому.

Лини сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, чтобы успокоиться.

— Я должна была сообщить тебе.

Его крепкие руки сжали плечи Лини.

— Сейчас это не имеет значения. Главное — найти Эндрю и вернуть его домой. Клянусь тебе, Лини, — я землю буду грызть, но найду его.

Женщина проглотила слезы и как-то невольно покачнулась в сторону Фрэнка. Он обнял ее, и впервые после похищения Эндрю у Лини появилось чувство надежды. Ее сердце поверило, что Фрэнк сдержит свое обещание и вернет домой их сына.

— Я так люблю его. Он для меня все. — Дрожащий голос Лини был едва слышен, она боролась с подступившими слезами. — Сначала я не могла… плакать. Теперь, кажется, я не могу остановиться.

Крепко обнимая Лини, Фрэнк наклонил голову и прижался щекой к ее виску.

— Если бы я мог, как бы я хотел заплакать!

Лини замерла, поразившись его признанию.

Фрэнк Латимер готов плакать? Она не могла себе этого представить. Неужели его слова означают, что он волнуется за Эндрю, даже любит его? Неужели он рад, что у него есть сын? Или это просто реакция любого нормального человека в ответ на случившееся с беззащитным малышом?

— Я знаю, о чем ты думаешь. — Голос Фрэнка дрожал от переполнявших его чувств. — Стараешься понять, счастлив ли я, что стал отцом, или пребываю в шоке от такой новости. Думаешь о том, как я смею беспокоиться теперь, когда уже все случилось. Размышляешь, почему не позвонил тебе, покинув Мейсвилл около года назад.

Инстинкт подсказал Лини, что, несмотря на их прошлую историю, она может положиться на Фрэнка. Сейчас ей необходимо, чтобы кто-то сильный был рядом, кто-то, кто мог почувствовать то, что чувствует она. Панику, страх, мучительную боль. Только отец Эндрю мог понимать глубину ее чувств.

— Как ты себя ощущаешь, узнав, что у тебя есть сын? — Лини избегала смотреть в зеркало на его отражение — его настоящую реакцию можно будет прочесть по лицу. Она узнала об этом за время их недолгого романа. Фрэнк Латимер не мог сохранять бесстрастное выражение лица.

Он развернул Лини к себе.

— Посмотри на меня.

Лини подняла глаза и увидела смущение и беспокойство в его взгляде.

— Я не знаю, что чувствую, потому что никогда не думал об отцовстве. После развода я был убежден, что никогда не женюсь. Потом я просто старомоден и считаю, что сначала следует жениться, потом заводить детей. Я всегда пользуюсь средствами защиты во время секса, и ты это знаешь.

— Презервативы — не надежное средство. А я не принимала таблеток, потому что врачи рекомендуют женщинам после тридцати пяти пользоваться другими средствами предохранения.

— Тебе ничего не нужно объяснять. Произошла случайность.

— Ты относишься к Эндрю как к случайности? — вспылила Лини и покраснела от гнева.

— Не придирайся к словам. Я только сказал, что зачатие Эндрю произошло случайно. Я лишь сегодня узнал, что стал отцом. Дай мне время осмыслить, что такое иметь ребенка. Ты девять месяцев носила его и два месяца растила, чтобы понять свои чувства. Неужели, узнав о беременности, ты сразу поняла, что хочешь этого ребенка и любишь его?

Нет, конечно, она не сразу поняла это. Когда Лини увидела результаты домашнего теста на беременность, ее охватила паника. И когда врач подтвердил ее состояние, она несколько дней находилась в шоке. Она даже думала об аборте…

— Ты прав, я поступила нечестно, поставив тебя в затруднительное положение.

Он обхватил руками ее лицо.

— Одно знаю точно: я волнуюсь за Эндрю. И сделаю все, чтобы вернуть нашего сына. Как только он окажется в твоих объятиях, мы решим, как поступить дальше.

— Довольно честно. — Лини проглотила новый комок в горле.

— Мы почти не знаем друг друга, Лини. У нас был бурный роман, и большую часть времени мы провели, занимаясь любовью и не стараясь узнать друг друга ближе. Я бы хотел больше узнать о сыне, если ты хочешь поговорить со мной о нем. Может быть, это поможет тебе. Черт, это поможет нам обоим! Но если не хочешь, тогда в другой раз.

Лини отошла от Фрэнка, пересекла комнату и взяла самую последнюю фотографию Эндрю.

— Я сфотографировала его несколько недель назад на цифровую камеру и увеличила снимок. — Она протянула фото Фрэнку.

Тот на мгновение замер, словно боялся взглянуть на снимок.

— Он спит на этой фотографии, поэтому ты не увидишь его глаза. — Лини направилась к нему с фотографией в руках. — У него голубые глаза, как у меня. И белокурые волосы. — А еще твой рот, подбородок, ручки и ножки, хотелось ей добавить, но она промолчала. — Он достаточно крупный для своего возраста.

Фрэнк взглянул на фотографию, потом взял ее в руки. Он долго смотрел на снимок, потом улыбнулся.

— Похож на тебя. Хороший мальчик.

Лини сжала зубы, чтобы не расплакаться.

— Мне кажется, он будет высоким парнем, в своих родителей, правда?

Лини молча кивнула.

— У него крупные ручки и ножки, длинные пальцы. — Она задержала взгляд на руке Фрэнка.

— Как у меня. — Фрэнк снова посмотрел на снимок и передал его Лини.

Женщина поставила фото на тумбочку и присела на край кровати. Когда она опять повернулась к Фрэнку, он уже направлялся к двери. Не оставляй меня, хотелось ей закричать, пожалуйста, не оставляй меня.

Фрэнк оглянулся.

— Мне нужно принести свою сумку из машины. Я намерен остаться здесь с тобой, пока мы не найдем Эндрю. Если ты, конечно, не возражаешь.

У Лини радостно забилось сердце.

— Конечно, не возражаю. Спасибо тебе.

Фрэнк улыбнулся и вышел из комнаты.


Когда Фрэнк вернулся с сумкой, в холле его остановила Хейли.

— Вы планируете задержаться здесь? Это хорошо.

— Мисс Уилсон, если вы хотите что-то сказать мне, просто скажите это и все.

— Ну, что ж… Лини — одна из самых сильных и независимых женщин, которых я знаю. Но сейчас она выбита из колеи, потому что вся ее жизнь посвящена Эндрю. Не знаю, сможете ли вы понять это, но я, как мать, хорошо понимаю ее. Поэтому сейчас неважно, какие у вас чувства к ней или что вы собираетесь делать, когда найдется мальчик. Сейчас вы нужны Лини. Ей необходима ваша поддержка и помощь.

— Согласен.

— Она не спала предыдущую ночь и ничего не ела со вчерашнего вечера. Выпила только немного чая. Вы можете уговорить ее поесть?

— В доме есть сырный пирог? — Фрэнк помнил, как они поглощали сырный пирог на рассвете, после ночи любви.

Хейли улыбнулась.

— Все-таки вы кое-что знаете о ней. Я попросила мужа купить этот пирог, и он привез его сюда.

Фрэнк поставил сумку в углу.

— Я возьму кусочек и прослежу, чтобы она съела его. — Он посмотрел на Хейли. — Я позабочусь о ней, обещаю.

Фрэнк Латимер редко давал обещания, но уж если давал, то всегда держал их. Спустя пять минут он вошел в спальню к Лини. На подносе он принес два куска пирога и две чашки горячего чая. Лини так и сидела на краешке кровати, сжимая в руках мокрый носовой платок.

— Надо перекусить. — Фрэнк поставил поднос на кровать и присел с ней рядом. — Сырный пирог и горячий чай, помнишь? — Он подал ей тарелку и вилку. — Поешь.

— Фрэнк, я не…

— Поешь. — Он взял другую тарелку, отломил кусок пирога и отправил в рот. Пожевав его и проглотив, вздохнул. — Нет ничего лучше сырного пирога, за исключением…

— …секса, — закончила за него Лини. Ухмыльнувшись, Фрэнк отщипнул кусочек пирога и поднес к ее рту. Лини проглотила его, потом второй кусок, за ним — третий.

— Я больше не могу.

Фрэнк поставил тарелку на поднос и подал ей чашку чая. Они вместе пили чай, и Фрэнк не сводил с нее глаз. Лини осунулась, сказывалось отсутствие сна и волнение из-за Эндрю. Где он, все ли с ним в порядке? Фрэнк понимал, что ей нужен отдых. Он прилег на ее кровать, положив голову на спинку, потом взял Лини за руку и потянул к себе. Они лежали рядом, Фрэнк обнял ее за плечи.

— Можешь поверить, у меня были голубые глаза и белокурые волосы, когда я был ребенком. Как у Эндрю. Поэтому его глаза могут стать серыми спустя некоторое время, и волосы тоже могут поменять оттенок.

Лини положила голову ему на плечо.

— У меня вообще не было волос, когда я родилась, вместо них был какой-то пушок. А когда выросла… Мои родители умерли, и я путешествовала из одной приемной семьи в другую. А когда мне исполнилось пятнадцать, я познакомилась с Деброй и Джерри Шмейл.

— Это та самая Дебра, которая стала няней Эндрю?

— Да, это она. — Лини зевнула.

— Как она чувствует себя после операции?

— Я разговаривала с врачом сегодня, он сказал, что завтра ее переведут в отдельную палату. Дебра — замечательная женщина, такая, какой должна быть настоящая мать. Моя мама умерла, когда мне было четыре года, я ее почти не помню.

— А я вырос в обычной семье: мама, отец и старшая сестра. Мои родители развелись, когда мне было двенадцать. Сестра стала жить с мамой, а я остался с отцом. У матери был любовник… — Фрэнк глянул на Лини. Она закрыла глаза и дышала ровно. — Я долго ненавидел мать, но теперь все это в прошлом. — Фрэнк продолжал говорить тихим голосом, пока не убедился, что она уснула. Он осторожно прикрыл ее одеялом и стал смотреть на нее спящую.

Фрэнк признался себе, что все это время скучал без нее. Она была первой женщиной после Риты, которая разбудила в нем что-то еще, кроме страсти.

Но ты же не любишь ее. Просто она — мать твоего ребенка. Это не любовь.

Фрэнк осторожно поправил ей волосы.

— Отдохни, Худышка, я рядом. Тебе не придется переживать все это в одиночестве.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Эндрю висел над глубоким темным колодцем, большая рука удерживала его тонкую шейку. Потом рука разжалась и отпустила ребенка. Его испуганный крик эхом раздавался в темноте колодца, когда он полетел вниз. Господи, нет… Нет… Нет! Лини пронзительно закричала от ужаса.

— Лини… Лини, проснись!

Крепкие мужские руки осторожно потрясли ее за плечи. Она пыталась бороться с ними, но страх сковал все тело.

— Лини, это я, Фрэнк. Проснись, тебе приснился кошмар.

Она открыла глаза и встретилась с беспокойным взглядом Фрэнка.

— Это было чудовищно. Кто-то бросил Эндрю в глубокий колодец. Он плакал…

Фрэнк поднял ее и крепко прижал к себе.

— Это только сон.

— Я знаю. — Лини уткнулась ему в плечо и закрыла глаза. — Но его нет с нами. — Она подняла голову и посмотрела на Фрэнка. — Мы должны найти его. Пожалуйста, скажи, что мы спасем его. Дай мне поверить, что я потеряла его не навсегда!

Фрэнк убрал с ее лба прядь волос, встал с кровати и некоторое время стоял молча, повернувшись к ней спиной.

— Фрэнк?

— Я сделаю все, что могу, но… — Он повернулся к ней, лицо его было напряжено. — Никогда не даю обещаний, которых не могу выполнить. Я уже поклялся тебе, что буду землю грызть, чтобы вернуть Эндрю домой. Я сделаю все, что в человеческих силах. Но, несмотря на все это, я не могу обещать ничего.

Сердце Лини подпрыгнуло и упало. Она не это хотела услышать. Фрэнк был ее последней надеждой.

— Сколько времени? — Ей необходимо было отвлечься от этих кошмарных видений.

— Почти половина пятого.

— Как долго я спала! — Лини потянулась, и все ее тело отозвалось болью напряженных мышц. Она была опустошена физически, умственно и эмоционально.

— Тебе надо было отдохнуть. Хейли сказала, что ты не спала с момента похищения Эндрю. — Фрэнк посмотрел на пустой поднос на полу. — Чуть позже тебе надо постараться поужинать.

— Ты начинаешь вести себя как наседка.

— Агент должен не только защищать клиента, но и заботиться о том, чтобы поддерживать его нормальный ритм жизни.

— Так значит, я — клиент? Ты так обо мне думаешь теперь?

— Опять цепляешься к словам?

— Я не цепляюсь к словам, ты сам так сказал.

— Ты неправильно все понимаешь. И все время споришь со мной. Почему? По какой-то причине сердишься на меня?

Она сердится на него? Да. Нет. Возможно.

Лини встала с кровати, потерла затекшую шею и надела туфли. Фрэнк разувал ее, когда она уснула? Еще одна обязанность агента? Может быть, по этой причине она так враждебно настроена по отношению к нему? Потому что он обращается с ней так, как обращался бы с любым другим клиентом?

— Сейчас я сердита на весь мир, — призналась Лини. — Вообще-то я должна была задать этот вопрос. Ведь у тебя есть все основания сердиться на меня за то, что я скрыла от тебя рождение Эндрю.

Фрэнк бросил на нее короткий взгляд и отвернулся.

— Я уже говорил тебе, что сейчас не время выяснять отношения. Как только Эндрю будет дома, у нас будет время, чтобы…

— Что? Чтобы ты рассказал мне, что ты на самом деле думаешь и чувствуешь?

— Я не знаю, что чувствую. Мне не хочется сейчас копать слишком глубоко. Ты достаточно страдаешь за нас двоих. Мне необходимо оставаться беспристрастным и невозмутимым, насколько это возможно.

— И тебе это удастся? Ты можешь оставаться невозмутимым, когда речь идет о сыне?

Неужели он действительно может оставаться беспристрастным, когда дело касается его собственного ребенка? Если так, тогда она совсем не знает Фрэнка Латимера. Это совсем не тот человек, с которым у нее был бурный роман. Он был потрясающим любовником. Тактичным. Внимательным. Но кроме этого, она не знала о нем ничего, ведь он только сегодня хоть что-то рассказал о себе. Но ведь и Фрэнк не знает настоящую Лурлин Паттон.

Повисшая тишина угнетала Лини.

— Ты не можешь ответить мне, Фрэнк?

— Что ты хочешь от меня услышать? Я волнуюсь за своего сына. Я же не бессердечная сволочь. Но, ради бога, Лини, я даже не видел его, не прикасался к нему и не держал его на руках. И то, что стал отцом, узнал всего несколько часов назад.

— Прости, я…

— Нет, это ты меня прости. Прости, что не могу сказать тебе то, чего ты ждешь от меня. Но чем меньше эмоций я буду выражать, тем яснее будет мой ум, тем четче будут мои действия и реакция на происходящее. Неужели ты не видишь…

— Вижу. Я вижу человека, который боится чувствовать. Ты не хочешь любить Эндрю. Ты не хочешь любить никого, потому что иногда любовь причиняет боль.

Сжав зубы, чтобы не разрыдаться, Лини бросилась к двери, желая убежать от Фрэнка, но он перехватил ее, как только она взялась за ручку двери. Лини остановилась и посмотрела ему в глаза.

— Ну вот, опять. Гнев. Ты сердишься на меня. Не хочешь сказать, почему? Я пытался быть честным с тобой и такой же честности жду от тебя.

Лини вырвала свою руку, отступила на шаг, но не отвела взгляда от Фрэнка.

— Ты хочешь честности? Хорошо. Я скрыла от тебя рождение Эндрю, потому что не знала, как ты отреагируешь. Я боялась, что ты либо заберешь его у меня, либо скажешь, что тебе наплевать. Но твоя реакция оказалась чем-то средним, вообще не понятным. Я чувствую себя полной дурой, которая забеременела от человека, которого совсем не знает. И какая-то часть меня сердится, потому что на уровне женского подсознания мне нужна твоя забота, настоящая забота. Не о сыне, а обо мне. Мне нужно, чтобы ты не оставался безучастным и невозмутимым.

Они стояли молча и смотрели друг на друга, пока напряжение, витавшее в воздухе, не стало невыносимым. Внезапно тишину нарушил требовательный стук в дверь.

— Фрэнк, — раздался голос Кейт, — Моран хочет поговорить с тобой и доктором Паттон.

— Что-то случилось? — подала голос Лини.

— Ничего не случилось, просто он хочет обговорить кое-что с вами.

Фрэнк придержал дверь для Лини, затем тоже проследовал в гостиную.

— Нам надо поговорить, — объявил Моран, когда они вошли.

— А Хейли…

— Миссис Уилсон отправилась домой. Вы можете позвонить ей при необходимости. В доме и так полно людей.

— А где другие агенты?

— Они будут менять друг друга, работая по очереди. Ваш телефон мы поставили на прослушивание. Критический период — первые двадцать четыре часа — закончился. Если похититель собирается потребовать выкуп, то семья похищенного ребенка обычно слышит об этом в первые двадцать четыре часа, — пояснил Моран в ответ на недоуменный взгляд Лини.

— Это означает, что Эндрю похитили не с целью получения выкупа, а по другой причине, — пояснила Кейт.

— И как же мы узнаем, по какой? — Лини не скрывала волнения.

— Мы не совсем уверены… — Моран посмотрел на Фрэнка. — Ты не говорил ей о группировке, занимающейся похищением детей?

— О какой группировке? — У Лини замерло сердце.

— Нам стало известно, что эта группировка работает на юге страны… Возможно, ваш ребенок был похищен именно этими людьми с целью дальнейшей продажи бездетным парам. К сожалению, сейчас отмечается нехватка белокожих детей, поэтому есть пары, готовые заплатить за такого младенца любые деньги, — пояснил Моран.

— Они готовы купить ребенка, украденного из любящей семьи? — Лини переводила взгляд с Морана на Кейт, но не могла себя заставить посмотреть на Фрэнка.

— Им говорят, что родители добровольно отказались от этих детей. И эти пары так поглощены своей проблемой, что готовы поверить во что угодно. — Кейт положила руку Лини на плечо. — Никогда нельзя отчаиваться.

Уловив особенные нотки в голосе Кейт, Лини внимательно посмотрела на нее. Какое-то внутреннее чутье подсказывало ей, что у Кейт Мейлон в жизни произошла какая-то драма, возможно, потеря ребенка. Она сжала руку Кейт и обратилась к Фрэнку:

— С этого момента, пожалуйста, не надо от меня ничего скрывать. Я не такая слабая женщина, что не смогу пережить правду. Да, я много плачу, я напугана и с радостью воспользуюсь поддержкой любого человека, но не надо обращаться со мной как с ребенком. Это понятно?

— Абсолютно понятно, — ответил Фрэнк, встретившись взглядом с Мораном и Кейт. — Пойду подышу свежим воздухом.

— А я покурю, — подхватил Моран.

Когда мужчины вышли, Кейт повернулась к Лини и улыбнулась.

— Прояви снисходительность к Фрэнку. Он хороший парень. Просто новость о том, что он стал отцом, несколько смутила его. Он точно так же переживает похищение Эндрю, возможно, ему даже труднее в этой ситуации.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что он думает, если — упаси Боже! — Эндрю не найдут, он никогда не увидит сына, не подержит его на руках, у него не будет шанса полюбить его.

— А я видела его, держала на руках и люблю!

— Это не мое дело, но могу дать совет. — Кейт сделала паузу.

Лини хотелось задать ей вопрос, не теряла ли Кейт ребенка, но она так и не решилась.

— Я выплескиваю на Фрэнка свое разочарование, да? А этого не следует делать, так? Ты это хотела мне сказать?

— Что-то в этом роде. Просто Фрэнк — не враг.

— А кто враг? Сумасшедшая женщина, выкравшая ребенка для себя? Какой-нибудь маньяк, убивающий детей? Или преступная группировка, торгующая детьми за деньги?

— Мы не знаем, кто. Пока не знаем.

— Когда же узнаем?

Кейт на долю секунды прикрыла глаза, словно ее обожгла невыносимая боль, потом сделала глубокий вдох.

— Я не могу ответить на этот вопрос. Может быть, завтра. Или на следующей неделе. Или никогда. — Кейт сжала плечи Лини. — Неважно, сколько времени это займет, нельзя сдаваться. Никогда никому не позволяй вынудить тебя сдаться.

Кейт вышла. Лини села на ближайший стул, оперлась локтями на колени и спрятала лицо в ладонях. Господи, пожалуйста, спаси и сохрани Эндрю, верни его домой! Домой, ко мне и Фрэнку!


Кейт передала Морану чашку кофе, наполнила свою и села за кухонный стол напротив.

— Где Фрэнк?

— Вышел пройтись. Просил передать, что скоро будет.

Кейт молча изучала Морана, темноволосого красавца. Она не думала, что когда-нибудь познакомится с таким хладнокровным человеком, излучающим опасность. Она получила сполна от уверенных в себе и властных мужчин. Ее бывший муж был богатым и высокомерным. Она старалась не думать о Тренте Уинстоне, но этот случай похищения ребенка всколыхнул все старые и болезненные воспоминания. Она не видела Трента почти одиннадцать лет. С тех пор, как…

— Как она, держится? — Моран кивнул в сторону гостиной.

— Доктор Паттон? С ней все в порядке, учитывая, что у нее похитили ребенка, а его отец пытается помочь, но при этом говорит и делает все неправильно.

— Таковы мужчины. — Губы Морана скривились в усмешке.

— Ты прав, вы все такие.

— Включая твоего бывшего мужа?

— Откуда ты знаешь? Ты ведь не знал, пока я… Не хочу говорить ни о нем, ни о разводе. Расскажи о себе, Моран. Бывшая жена, неприятный развод?

— Ни свадьбы, ни разводов. Но прежде чем ты спросишь…

— Почему тридцатипятилетний мужчина не был женат?

— Я не хочу отвечать на этот вопрос.

— Как женщина, могу предположить, что это была безответная любовь и ты до сих пор надеешься завоевать ее. Или ты любил и потерял…

Что-то едва уловимое мелькнуло во взгляде Морана. Так вот оно что! Вот о чем он не хотел говорить точно так же, как она о своем разводе!

Моран сделал глоток кофе, Кейт последовала его примеру. Вдруг раздался звонок телефона, и оба напряглись.

Моран вскочил и помчался в гостиную. Кейт мгновенно последовала за ним. Лини стояла у телефона и смотрела на Морана, ожидая его указаний. Он кивнул и подал ей знак снять трубку.

У Лини заметно дрожали руки, но голос прозвучал твердо.

— Это доктор Лурлин Паттон. — В глазах заблестели слезы, она вздохнула, но нашла в себе силы ответить. — Нет, спасибо, меня не интересуют вакансии. — Она положила трубку.

Кейт отпустила дыхание, которое инстинктивно задержала на время разговора.

— Уже шестой час, пойду приготовлю бутерброды.

— Я помогу тебе, — предложила Лини. — Мне необходимо чем-нибудь заняться, иначе я сойду с ума.

— Надо что-нибудь купить? Если надо, я позвоню Фрэнку на мобильный и скажу…

— Разве Фрэнк еще не вернулся? Тогда позвони ему, я хочу с ним поговорить.

Они вышли из кухни, и Кейт набрала номер Фрэнка. Он ответил после первого гудка.

— Фрэнк, это Кейт. У нас ничего нового, просто Лини хотела поговорить с тобой. — Кейт передала трубку Лини.

— Мы с Кейт собираемся приготовить бутерброды на ужин. Все будет готово через пятнадцать минут, приходи, пожалуйста. Потом я покажу тебе альбом с фотографиями Эндрю, и если хочешь, расскажу тебе о нашем сыне.

Кейт отвернулась, стараясь не расплакаться. Она не плакала уже целую вечность. Как-то она даже решила, что выплакала все слезы. Но всякий раз, когда что-то случалось, особенно если дело касалось похищения детей, в ней пробуждались умершие эмоции. Много лет назад Кейт работала в полицейском участке в Атланте вместе с Эллен Денби и всегда удивлялась, как этой женщине удавалось сохранять хладнокровие и вести сложнейшие дела по похищению детей. Но прошли годы, и она узнала, что они с Эллен пережили одинаковые трагедии, что позволило им с полуслова понимать друг друга. Точно так же, как сейчас Кейт понимала Лини. Как мать, у которой тоже когда-то похитили ребенка.


Кейт вызвалась помыть посуду, и, к ее удивлению, Моран остался на кухне помочь ей. Лини чувствовала, что нашла в лице Кейт новую подругу, ее интуиция подсказывала, что эта женщина однажды перенесла подобные страдания, какие сейчас переживала Лини.

Фрэнк все время молчал, пока они ели бутерброды, чипсы и сырный пирог. Лини не могла припомнить, когда она в последнее время дважды в день ела сырный пирог. Хотя нет, это было, когда они с Фрэнком последний раз занимались любовью. Тогда сырный пирог был и на завтрак, и на ужин.

Они с Фрэнком сидели сейчас рядом на диване, и Лини показывала ему детский альбом Эндрю и памятные вещички, оставшиеся со времени ее беременности и первых двух месяцев жизни Эндрю. Фрэнк не пожелал сесть к ней вплотную, поэтому Лини сама проявила инициативу и подвинулась к нему поближе. Фрэнк вздрогнул и напрягся. Что с ним происходит? Она не собиралась набрасываться на него. Лини перевернула страницу альбома.

— Это я на фотографии. Эльза приехала в Мейсвилл помочь Хейли провести программу.

Фрэнк бросил взгляд на снимок, но не сказал ни слова.

— Я была огромных размеров, как бочка, набрала лишних тридцать фунтов.

— Эльза с Рейфом знали, что ты беременна?

— Знали. Но прежде чем ты выпустишь весь пар на Рейфа, знай, что Эльза угрожала ему разводом, если он позвонит тебе. Она пыталась меня уговорить связаться с тобой, но когда поняла, что это бесполезно, пообещала, что ни она, ни Рейф не скажут тебе, так как это не их дело.

— Ты права, это было твое дело.

— Мне казалось, мы уже выяснили, что я поступила неправильно. Или продолжим обсуждать эту тему?

Фрэнк снова бросил взгляд на фотографию.

— Ты выглядишь счастливой.

— Я и была счастливой. — Лини постаралась улыбнуться. — Толстой и счастливой. Потом стала еще толще. На этой фотографии срок семь с половиной месяцев. — Лини стала медленно листать альбом, останавливаясь на каждой странице, чтобы Фрэнк мог рассмотреть фотографии подробнее. Когда открылась страница с первыми снимками Эндрю в роддоме, Фрэнк прикрыл ее своей большой рукой.

— Ты была одна, когда он родился, или…

— Хейли была со мной.

— С тобой должен был быть я.

— Это моя ошибка, что тебя не было рядом.

— Это лишь отчасти твоя ошибка, а отчасти — моя.

В этот момент Лини услышала звонок мобильного телефона, принадлежавшего Кейт или Морану, поскольку донесся он из кухни.

— Это не обязательно плохая весть, — сказал Фрэнк.

— Я знаю, просто…

Кухонная дверь распахнулась, и на пороге появилась Кейт. Она смотрела прямо на Фрэнка.

— Моран хочет, чтобы ты на минутку вышел на кухню.

— Что-то случилось? Только не говори мне, что ничего. Я же чувствую: что-то произошло, — произнесла Лини.

— Ты права, — признала Кейт, потом повернулась в сторону кухни. — Скажем им обоим, Моран. Лини тоже необходимо знать.

О господи, что же это? Что случилось? Моран вышел из кухни и остановился в дверном проеме.

— Мне позвонили из полицейского участка.

— И? — поторопил его Фрэнк. Моран колебался.

— Они… они нашли тело.

Лини похолодела.

— Тело ребенка? — Фрэнк обнял ее за талию.

— Да. Младенца. Примерно двух месяцев.

— Господи, нет! — воскликнула Лини и потеряла сознание.


ГЛАВА ПЯТАЯ


Фрэнка трудно было взволновать женскими слезами, обмороками и приступами гнева. Все это он видел еще ребенком в детстве, наблюдая за своей матерью, которая была мастером женских хитростей и часто манипулировала отцом. У отца он научился закалять сердце и отключать эмоции. Единственная, ради которой он пренебрег своими правилами, была Рита. Ужасная ошибка, такую нельзя повторять. Но Лини, которую он держал сейчас на руках, всколыхнула в нем целую бурю эмоций. Она не играла с ним, не пыталась манипулировать. Все ее чувства были настоящими. Больше всего на свете он хотел сейчас держать ее в своих объятиях и утешать, защитить от безобразной правды и дать ей понять, что она не одна. Спустя час они были в морге полицейского участка. Как хотелось Фрэнку защитить ее от невыносимой боли! Эта женщина, мать его ребенка, уже разбила всю его защиту и сделала его уязвимым. Он ненавидел уязвимость, это понятие было чуждо ему.

— Вам не следовало приходить сюда. — Шеф полиции Бибб отвел взгляд от бледного лица Лини. — Мы можем провести опознание без…

Лини едва дышала. Почувствовав, как она напряжена, Фрэнк крепче обнял ее за талию.

— Детский врач или даже Хейли Уилсон могли бы опознать ребенка, — тихо сказал он. — Зачем подвергать себя такому испытанию, когда это может быть совсем не Эндрю?

— В любом случае я обязана сделать это.

Фрэнк посмотрел на ее печальное лицо, отметив напряжение во всем теле.

— Нет, ты не обязана это делать. — Если бы Фрэнк был рядом с момента рождения сына, он сам мог бы пройти через эту процедуру. Он предполагал, что в таких печальных случаях именно отец должен ехать в морг, чтобы оградить мать ребенка от этого кошмара. Если бы только он мог сделать это для Лини. Но он не мог.

— Фрэнк, я обязана это сделать. Если это не Эндрю, мне нужно самой убедиться в этом. А если… если это он, я буду знать, что он мертв. И не буду оставшуюся жизнь теряться в догадках.

Кейт положила руку на спину Фрэнка.

— Не пытайся ее остановить. Ей надо это сделать. — Она похлопала Лини по плечу. — Я понимаю твои чувства. Хуже, когда ничего не знаешь, цепляешься за надежду, а все твердят, что ее нет. Лучше посмотреть в глаза фактам.

Лини стиснула зубы, едва сдерживая эмоции, и согласно кивнула Кейт.


— Мы готовы, — обратился Фрэнк к патологоанатому, лысому средних лет мужчине по фамилии Хаггинс.

Они вошли в холодную, тускло освещенную комнату. Хаггинс подошел к металлическому столу, где под белой простыней лежало маленькое тело ребенка. Стояла пронзительная тишина, Фрэнк слышал лишь свое дыхание. Он крепче сжал руку Лини, увидев в ее глазах страх.

— Мы сделаем это вместе, — тихо сказал он.

Врач поднял край простыни, обнажая маленькое безжизненное тельце. Фрэнку хотелось оттащить Лини от стола, оградить ее от этого испытания. Но она решительно шагнула вперед. Затем испуганно прикрыла рот ладонью.

— О господи! Господи!

У Фрэнка остановилось сердце. Нет, пожалуйста, нет, беззвучно молился он. Его охватил животный страх. Он не мог заставить себя взглянуть на ребенка.

Лини глотнула открытым ртом воздух.

— Это не он. Это не Эндрю.

Фрэнк никогда еще не чувствовал такого облегчения. В этот момент наивысшего эмоционального напряжения на него снизошло озарение. Не видев и не держав на руках своего ребенка, Фрэнк уже любил его. И хотел стать ему хорошим отцом.

Кейт подавила громкий вздох. Лини повернулась к Фрэнку и бросилась в его объятия. Он крепко обнял ее, гладя по спине и успокаивая. Она рыдала почти беззвучно. Фрэнк повел ее к выходу.

Когда они оказались на улице, Лини вдруг замедлила шаг.

— Дайте нам знать, — обратилась она к полицейскому, — когда опознают ребенка. Я хочу выразить свои соболезнования этой семье.

Сколько она будет жить, столько будет помнить это безжизненное тельце на металлическом столе. Где-то мать потеряла своего ребенка.

Единственная разница между той женщиной и Лини состояла в том, что у женщины больше не осталось надежды.

Фрэнк, наверно, не понимал, почему Лини убежала от него, как только они вернулись домой, и уединилась в ванной комнате, заперев за собой дверь. Он несколько раз звал ее, спрашивал, все ли с ней в порядке, предлагал свою помощь. Но Лини не отвечала. Не могла. Ей необходимо было побыть одной. Поплакать. Умереть сто раз в душе и сердце. Дать волю эмоциям, которые она едва могла контролировать.

Даже до того, как нашли тело этого ребенка, Лини чувствовала, что находится на грани помешательства. Фрэнк, Кейт и Хейли старались отвлекать ее от страшных мыслей, а ей казалось, что она то замерзает от холода, то горит на костре. Ей хотелось забиться в щель и умереть и одновременно разбить в кровь кулаки.

Лини сидела на краю ванны и беззвучно плакала. Слезы потоком лились из глаз. В душе поселилась такая боль, что она едва могла дышать.


Фрэнк поднял руку, чтобы опять постучать в дверь ванной комнаты. Полчаса назад он уже проделал это, умоляя Лини ответить ему, позволить помочь ей. Но когда она в очередной раз никак не отреагировала, Фрэнк отступил. Он поговорил, с Кейт, несколько минут провел в детской. Здесь все было устроено с любовью, повсюду лежали игрушки. Волшебная комната для обожаемого сына…

— Оставь ее в покое. — В дверях в комнату Лини стояла Кейт. — Она выйдет, когда сможет. У тебя будет достаточно времени, чтобы утешить ее. Сейчас ей надо спрятаться и побыть одной.

Фрэнк не очень хорошо знал Кейт, но слышал, что о ней говорили в офисе агентства.

— Откуда такие познания?

— Я — женщина.

— Тогда может быть ты объяснишь мне, почему одной рукой Лини притягивает меня к себе, а другой — отталкивает? Она — то лед, то пламень. Я не знаю, чего она хочет.

— Поверь мне, что мужчины — такая же загадка для нас. Давай подождем Лини в гостиной. Когда она появится, ты сможешь сыграть роль рыцаря в сверкающих доспехах. Просто поймай нужный момент. Умный мужчина знает, когда наступать а когда отступать.

— Когда дело касается женщин, я чувствую себя полным глупцом. — Фрэнк последовал за Кейт в гостиную. — Я плохо разбираюсь во взаимоотношениях полов.

Они присели на диван.

— Твоя личная жизнь меня не касается. Но, если ты волнуешься за Лини — а я думаю, ты волнуешься, — определись, насколько серьезно твое отношение к ней. Не позволяй ей поверить, что ола может рассчитывать на тебя всю жизнь, если ты приехал сюда, только чтобы найти Эндрю.

Хороший совет. Чертовски хороший совет.

— А если я не знаю, что чувствую и чего хочу в будущем? Сейчас я хочу вернуть Эндрю домой. Хочу защитить Лини и поддержать ее в трудной ситуации. Но… Я хочу быть отцом своему сыну.

Кейт посмотрела ему прямо в глаза.

— Но не хочешь быть мужем матери своего сына? Мне кажется, не стоит ходить вокруг да около. Давай называть вещи своими именами. У тебя, несомненно, есть свои причины, чтобы бояться любви и обязательств в отношениях. И я не хочу их знать, но Лини имеет такое право.

— Может быть, Лини это не волнует, — ответил Фрэнк. — Ты лишь предполагаешь, что ей нужны постоянные отношения. Но то, что у нас есть ребенок и что я нужен ей сейчас, вовсе не означает, что она захочет строить со мной свое будущее.

— А ты никогда не думал просто спросить ее об этом?

— Нет. Прямой подход редко работает в отношении женщин.

Кейт состроила гримасу, потом ухмыльнулась.

— Что же за женщины тебе встречаются? Или одна женщина много лет назад заморочила тебе голову и теперь ты всех нас стрижешь под одну гребенку?

Фрэнк вздрогнул, услышав эти слова, но нашел в себе силы улыбнуться. Кейт хотела сказать что-то еще, но в этот момент у него зазвонил телефон. Он с радостью схватил мобильник, радуясь передышке в разговоре.

— Это агент Моран. Мне кажется, у нас появился шанс в деле Эндрю Паттона.

Фрэнк замер и весь напрягся, задержав дыхание.

— Вы нашли его?

— К сожалению, нет. Но преступная группировка, которую мы прорабатываем, предлагает нового ребенка на усыновление. В Мемфисе. Мальчик. Белокурые волосы, голубые глаза, возраст — примерно два или три месяца. Мы планируем послать агентов в качестве предполагаемой семейной пары для усыновления.

— Но вы не можете забрать ребенка сразу?

— Ты знаешь, что не можем. Поэтому, наверно, лучше, если ты не будешь ничего пока говорить мисс Паттон.

— Я поговорю с Кейт, прежде чем решать, говорить Лини или нет. Держите нас в курсе, ладно?

— Хорошо. Я знаю, что это твой ребенок… и… я буду обо всем сообщать тебе.

Фрэнк понимал, что агенты в роли подставных родителей просто придут на первую встречу, но больше не смогут сделать ничего, чтобы не спугнуть верхушку банды. Со слов Морана Фрэнк понял, что ФБР давно разрабатывало эту банду и хотело заполучить не столько рядовых участников этого грязного бизнеса, сколько руководителей.

Он закончил разговор и повернулся к Кейт.

— Моран говорит, что есть новый ребенок на усыновление. По данным ФБР, голубоглазый белокурый мальчик.

Фрэнк потер шею и стал ходить по комнате. Как отец, он ничего не хотел знать, кроме спасения сына. Как агент секретной службы, он понимал, что задание превыше всяких личных интересов. Миссия ФБР заключалась не только в том, чтобы вернуть Эндрю домой целым и невредимым, но и накрыть всю банду, которая торговала детьми в южных штатах более десяти лет.

— Она не поймет, да? — спросил он у Кейт.

— Нет, не поймет.

— Тогда я не стану говорить ей. И Моран считает, что так будет лучше. А когда Эндрю вернется к ней живой и невредимый, Лини простит мне все, что угодно.

— Не рассчитывай на это. Если она когда-нибудь узнает…

— Если я когда-нибудь узнаю что? — Голос Лини прозвучал из-за двери ясно и громко. — Что-то стало известно об Эндрю…

— Ничего конкретного, — неопределенно ответил Фрэнк. Он посмотрел на Кейт в надежде, что она скажет что-нибудь, чтобы разрядить ситуацию. Один из способов — все объяснить Лини. Но Кейт посмотрела на Фрэнка, дав ему понять, что объяснять все должен он сам. Что же делать, черт возьми? — Просто у ФБР появилась зацепка в этом деле, но…

— Какая зацепка? — Лини вошла в гостиную, умытая, с немного припухшими веками.

Она плакала, понял Фрэнк. Сейчас она шла к нему, всем своим видом умоляя дать ей хоть малейшую ниточку надежды.

— Голубоглазый белокурый мальчик предлагается на усыновление в Мемфисе. Его описание подходит к Эндрю.

— Мы сейчас же должны поехать в Мемфис! — Лини была настроена решительно. — Где они его держат? Агент Моран направил туда кого-нибудь, чтобы его забрали? Фрэнк, это же чудесная новость! Эндрю жив!

Фрэнк обнял ее за плечи.

— Мы не знаем, Эндрю ли это.

— Но ведь это возможно. — Лини слабо улыбнулась. — Это должно быть так!

— Мы скоро узнаем. — Фрэнк слегка сжал ее плечи.

— Когда? Сегодня вечером? Рано утром? Сколько надо ждать?

— Может потребоваться время. — Интуиция подсказывала Фрэнку, что Лини не будет слушать никаких доводов.

— Сколько времени может потребоваться? И почему надо ждать? Если это Эндрю — а я уверена в этом, — почему ФБР не вернет мне его немедленно?

Фрэнк с облегчением вздохнул, когда заговорила Кейт.

— Все не так просто. Существуют определенные процедуры, которые необходимо соблюдать, мероприятия…

— Не надо мне ничего объяснять! — Лини, протестуя, подняла руку. — Я хочу, чтобы Фрэнк сказал мне, почему он не делает все возможное, чтобы вернуть Эндрю домой! — Она сощурила глаза и зло посмотрела на Фрэнка.

Фрэнк закашлялся и сделал шаг к Лини. Она вытянула руки перед собой, словно приказывая ему не приближаться.

— Черт возьми, Лини, неужели ты думаешь, что я не хочу, чтобы этот ребенок оказался Эндрю? Неужели ты думаешь, что я не хочу поехать в Мемфис и сыграть роль одного из родителей, желающих усыновить мальчика, а потом забрать его оттуда как можно скорее?

— Тогда почему ты не делаешь этого? Почему мы не можем выдать себя за пару, желающую усыновитьЭндрю?

— Моран направит туда федеральных агентов.

— Хорошо, и если этот ребенок окажется Эндрю?

— Даже если злоумышленники возьмут ребенка на встречу с предполагаемыми родителями с ребенком, они не отдадут его им немедленно. Необходимо договориться о цене, назначить вторую встречу, чтобы подписать юридические документы и передать деньги за ребенка.

— Ты что-то недоговариваешь!

Фрэнк нервно сглотнул. Черт! Она не успокоится, пока не узнает все.

— Это сложно, Лини. ФБР долго выслеживало эту преступную группировку. Чтобы поймать главарей, нельзя делать ничего, что могло бы спугнуть их людей. Поэтому ребенка нельзя забирать, пока не наступит подходящий момент. Вся операция может занять несколько дней, возможно недель.

— Понятно.

Нет, она ничего не поняла. И она ненавидит его. Все это можно было прочесть в ее глазах, в их холодном отчужденном выражении.

— Лини…

— У ФБР своя собственная тактика. Если Эндрю затеряется в этой круговерти, не беда. Он ведь всего лишь один из сотни, правильно? Какая разница, если они потеряют одного, пока спасают остальных?

— Это не так. — Фрэнк протянул к ней руки.

— Это так. Ты же придерживаешься плана агента Морана? Как же, видишь всю картину, а я — только маленький фрагмент. Эндрю. Для меня имеет значение только мой сын. Называй меня эгоисткой, человеком, которого не волнуют чувства других людей, но мне нужен только мой ребенок!

— Лини, не нападай на Фрэнка, — вступилась Кейт. — У него связаны руки. Моран в ответе за это дело. И как бы мы ни хотели немедленно вызволить Эндрю, мы не станем делать этого. Если бы мы это сделали, мы бы не только рисковали жизнью ребенка, мы бы точно подвергли риску жизнь ребенка, мы бы еще и сорвали операцию ФБР, которая…

— К черту операцию ФБР! Мне нужен мой ребенок! И я намерена вернуть его. С твоей помощью или без нее. — С этими словами Лини побежала в спальню.

Фрэнк с грустью посмотрел на Кейт.

— Что мне делать теперь?

— Пойми ее и наберись терпения.

— Может, пойти за ней?

— Оставь ее одну на время, пусть остынет. Я зайду к ней через некоторое время.

Через пару минут Лини вылетела из спальни. На ней было черное зимнее пальто, в руках — черный рюкзак. Она промчалась мимо Кейт и Фрэнка к выходу.

— Ты куда? — окликнул ее Фрэнк.

— А ты как думаешь? Я еду в Мемфис!

Фрэнк застонал от досады. Она сошла с ума и ничего не понимает. Она даже не знает, где назначена встреча завтра.

— Лини, вернись, — твердым голосом сказал Фрэнк, когда она открыла дверь.

Не обращая внимания на его слова, Лини выбежала на улицу. Фрэнк помчался за ней, схватив ее уже на тротуаре. Женщина повернулась к нему, в ее глазах бушевала ярость.

— Не делай этого. Подумай, ты ведь даже не знаешь, куда ехать в Мемфисе. Моран не скажет этого никому. Все, что мы можем сейчас сделать, только ждать.

— Нет, черт возьми, нет! — Она отчаянно пыталась вырваться. — Мне нужен мой ребенок. Мне нужен Эндрю!

Фрэнк позволил ей выпустить свой гнев, разочарование и страх. Когда силы Лини иссякли, он обнял ее и крепко прижал к себе. Она прижалась к нему, опустошенная и обессиленная. Он держал ее в своих объятиях и больше всего на свете хотел ослабить ее боль.

— Мы вернем его, — прошептал он.

Лини положила голову ему на плечо, потом через несколько минут заглянула в его глаза. Фрэнк даже не понял, что у него по щеке потекла слеза, пока Лини не коснулась его лица и не вытерла ее.


ГЛАВА ШЕСТАЯ


Каждый сантиметр ее тела отзывался на прикосновения Фрэнка. Он нужен был ей, она желала его так, как может желать женщина только одного мужчину. Для нее таким мужчиной был Фрэнк Латимер.

Его рот был жарким и требовательным. Язык пробовал на вкус ее губы, дразня и порождая блаженные ощущения. Поцелуй пробуждал сладостные воспоминания, все тело дрожало от удовольствия. Сколько же она ждала этого момента? Кажется, всегда. Фрэнк был особенным и отличался от других знакомых ей мужчин. Они великолепно подошли друг другу с самого первого раза, словно встретились старые любовники, которые давным-давно изучили друг друга. Своими ласками он доставлял ей головокружительное удовольствие, которого она никогда прежде не испытывала.

Он накрыл ее своим телом, и Лини почувствовала всю силу его желания. Она вскрикнула, почувствовав, как он вошел в нее.

— Я никак не могу насытиться тобой, Лини, — простонал Фрэнк.

— Мне знакомо это чувство, — прошептала Лини.

Темп движений ускорялся, и внутри постепенно росло напряжение, приближающее к вершине блаженства. Одна половинка Лини умоляла, чтобы это длилось дольше, другая требовала немедленной развязки.

Почему звонит телефон? Разве она не отключила его, как делала это всегда, когда они оставались с Фрэнком одни? Хватит трезвонить, оставьте нас одних! Мы так долго ждали этого, чтобы побыть вдвоем.

Телефон продолжал звонить.

Лини открыла глаза и поняла, что спала и ей только снилось, что она с Фрэнком. Но сновидение было таким ярким, что ей казалось, будто все происходит наяву.

Внезапно телефон замолчал. Лини, ощущая слабость в теле, с пересохшим горлом, села в кровати. В голове была абсолютная путаница. Она заметила, что спала в одежде и обуви. Который час? Сколько времени она спала? Лини посмотрела на часы на туалетном столике. Без двадцати восемь.

Она стала медленно вспоминать вчерашние события. Они с Фрэнком поссорились из-за спасения Эндрю. Она собиралась поехать в Мемфис, что было абсолютной глупостью. Но она злилась и сорвала свой гнев на Фрэнке. Она даже несколько раз ударила его. А он просто стоял и даже не сопротивлялся. Как она могла себе позволить это? Она никогда не отличалась несдержанностью.

Фрэнк, прости меня, прости!

Она вспомнила, что он взял ее на руки и отнес в дом, и… Что произошло потом? Он положил ее на кровать, с ней рядом сидела Кейт, что-то тихо говорила, убеждая, что будет сделано все возможное. А потом кто-то сделал ей укол. Кто? Фрэнк вызывал врача? Почему она не помнит?

Раздался стук в дверь и голос Кейт Мейлон.

— Можно войти?

— Конечно. — Лини просто необходимо с ней поговорить и выяснить, что вчера произошло!

Кейт вошла в комнату как утреннее солнышко: коричневые брюки и золотистого цвета свитер, длинные белокурые волосы, свободно лежащие на плечах.

— Как ты себя чувствуешь сегодня?

— Так, будто меня накачали лекарствами.

— Действительно накачали. — Кейт улыбнулась. — Ты прости нас. У тебя была истерика, мы никак не могли тебя успокоить и решили, что нужно вызвать врача. Твоего врача в городе не оказалось, поэтому Хейли Уилсон обратилась за помощью к своему.

— Чем же он меня напичкал? Дал слоновью дозу успокоительного? — Лини встала с кровати, потирая пальцами виски — Со мной все в порядке, просто нужно принять душ и переодеться. Где Фрэнк?

— Это он звонил, я не успела ответить. Звонок разбудил тебя?

— Так его нет здесь?

— Нет, он ушел вчера, как только ты уснула.

— Я наговорила ему вчера много всякой ерунды, так что он вправе был уйти.

Кейт взяла Лини за руку.

— Он ушел не поэтому.

Он уехал в Мемфис. Господи, не ослышалась ли она?

— Фрэнк уехал в Мемфис?

— Он позвонил вчера Морану и спросил, нельзя ли ему хотя бы подождать известий в штаб-квартире ФБР.

У Лини перехватило дыхание. Она обвинила Фрэнка в том, что он не волнуется за Эндрю. А он волнуется. Иначе зачем бы он поехал в Мемфис?

— Ты знаешь, на какое время назначена встреча?

— Агенты, назначенные на роль приемных родителей, должны прибыть в десять часов.

Лини обхватила себя руками, стараясь не потерять голову от страха и удержать равновесие.

— Почему звонил Фрэнк? Какие-то проблемы?

— Он звонил, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь. Вчера он очень переживал за тебя. Ты должна знать, что, несмотря на тот барьер, который Фрэнк воздвиг вокруг себя, он волнуется за тебя. И любому, кто наблюдает за ним, понятно, что он влюбился.

— Кейт, я знаю, что ты — романтик. Иначе тебе никогда бы не пришла в голову такая мысль. Я вообще сомневаюсь, что он способен любить.

— Он способен любить, просто пока не знает этого. А ты любишь его, правда? Знаю, это не мое дело, но…

— Да, я влюбилась в большого болвана. Я так люблю его, что мне даже больно.

Кейт улыбнулась.

— Пойду приготовлю завтрак, пока ты будешь принимать душ. — У двери она остановилась. — Фрэнк позвонит, как только что-то узнает. Если агенты увидят ребенка, по фотографиям они смогут определить, Эндрю ли это.

— Даже если они не смогут забрать его у этих страшных людей, я все равно молюсь, чтобы это был Эндрю. По крайней мере, я буду знать, что он цел.


Фрэнк затаил дыхание, когда специальные агенты, исполнявшие роль потенциальных родителей, вернулись со встречи и отправились на доклад к Морану. Несмотря на все тренинги и многолетнюю привычку не поддаваться эмоциям, сейчас Фрэнк был всего лишь отцом, у которого похитили сына.

Дверь офиса открылась, и на пороге появился Моран.

— Прости, что так долго.

— Это Эндрю или нет?

Моран отрицательно покачал головой.

— Ребенку, которого показали агентам, шесть месяцев, у него рыжеватые волосы и небольшое родимое пятно на правой руке. Это — не Эндрю Паттон.

— И это значит, что нам до сих пор не известна судьба Эндрю. Возможно, он был похищен вовсе не этой преступной группировкой.

— То, что это был не твой сын, вовсе не означает, что он не появится там через несколько дней или недель.

— Не уверен, что его мать сможет выдержать эти несколько дней, тем более недель.

— Мне показалось, доктор Паттон — сильная женщина.

— Даже самая сильная личность может сломаться от такого напряжения, под каким живет последние дни Лини. Этот ребенок — наш ребенок — для нее все. Если я не дам ей надежду, что смогу вернуть его домой…

Моран опустил глаза.

— Сколько времени потребуется на завершение операции? — сменил тему Фрэнк. — Я знаю, это конфиденциальная информация, но мне не нужны детали. Только общая идея. Это я имею право знать?

— Неделя, максимум десять дней. Возможно, быстрее. Несколько дней.

Фрэнк сделал глубокий вдох.

— Как только операция начнется, ты дашь мне знать?

Моран положил руку на плечо Фрэнку.

— Мы найдем Эндрю.


* * *

Каким-то образом почувствовав, что это звонит Фрэнк, Лини дрожащей рукой схватила трубку.

— Лини…

— Я ждала твоего звонка.

— Знаю, прости, что не позвонил раньше. Я скоро буду в Мейсвилле.

Лини поняла, что ему нечем ее порадовать, иначе он бы уже все рассказал.

— Это был не Эндрю?

— Нет, дорогая, это не он. Мне очень жаль. Моран сказал, что через несколько дней на усыновление может быть предложен другой ребенок. Будем надеяться на лучшее.

По щекам Лини текли слезы, она была готова кричать от отчаяния. Прикрыв глаза, она приказала себе успокоиться. Ее слезы ничего не изменят. Истерика не поможет Эндрю. И Фрэнк ни в чем не виноват.

— Я буду надеяться. И ты, Фрэнк, тоже. Спасибо, что поехал в Мемфис, когда… Прости, я вчера вела себя очень грубо. Из-за своей боли я не понимала, что…

— Все в порядке, Лини. Правда. Я готов быть для тебя мальчиком для битья, если это поможет. Пока больше я ничего не могу сделать.

В трубке повисло молчание.

— Фрэнк?

— Я здесь. Просто захотелось быть сейчас в Мейсвилле с тобой. Хочется обнять тебя прямо сейчас.

— Я бы тоже обняла тебя.

— Буду через сорок пять минут.


Кейт потихоньку улизнула, сказав Лини, что хочет передохнуть, поэтому поужинает в городе и сходит в кино. Но Лини понимала истинную причину ее ухода. Ей хотелось, чтобы Фрэнк и Лини побыли одни. Сейчас, когда Лини услышала шум автомобиля Фрэнка, она не была уверена, что ей хочется остаться с ним наедине. А что, если действия Фрэнка продиктованы только желанием позаботиться о ней, успокоить? Она не хотела этого, она хотела, чтобы он любил ее.

Расправив плечи и стараясь сохранять хладнокровие, Лини открыла дверь. В тот момент, когда она увидела его, внутри что-то сжалось и по телу прошла мощная чувственная волна. Они несколько мгновений смотрели друг на друга, потом Фрэнк в мгновение ока оказался рядом и осторожно подтолкнул Лини назад в дом. Закрыв ногой дверь, он наклонился и жадно прильнул к ее губам.

Лини чувствовала, как все ее тело оживает и трепещет от ласки. Она обняла его, и ее ответный поцелуй был нежным и сладостным. Они теряли голову друг от друга, хотели друг друга, они были нужны друг другу.

Лини уцепилась за пуговицы на рубашке Фрэнка. Он отпустил ее только на минуту, чтобы снять пиджак и уложить ее на диван. Лини рванула на нем рубашку, и пуговицы разлетелись во все стороны. Фрэнк стащил с нее свитер и быстро расстегнул бюстгальтер. Когда он стал ласкать и покрывать поцелуями ее грудь, Лини выгнулась ему навстречу, задыхаясь от наслаждения.

— Я хотел любить тебя медленно, но не знаю, смогу ли ждать, — прошептал Фрэнк.

— Не хочу медленно. — Лини провокационно потерлась о его обнаженную грудь. — Пусть это будет быстро.

Ее брюки полетели на пол, за ними следом отправились брюки Фрэнка, туда же полетело белье. Он одним движением вошел в нее, и Лини задохнулась от страсти. Она не слышала ничего, кроме стука их сердец. У нее кружилась голова, она слушала его жаркий шепот и наслаждалась каждым его прикосновением. Они скатились с дивана, и Лини оказалась сверху. Темп их движений ускорялся, и волна наслаждения накрыла их одновременно. Фрэнк даже не вспомнил, что не воспользовался средством защиты.

Они лежали на полу и держали друг друга в объятиях, продлевая счастливые моменты ухода от жестоких реалий жизни. Фрэнк заботливо держал Лини в своих сильных руках, и женщина чувствовала себя в безопасности и под надежной защитой.

Пожалуйста, Господи, даже если он не любит меня, дай мне хоть немного побыть с ним рядом и не отнимай у меня надежду на спасение моего сына!..

Фрэнк поцеловал ее в висок.

— Поговорим?

— Нет, не сейчас, чуть позже.

Он встал и подал ей руку. Они вместе, собрали одежду и, взявшись за руки, отправились в спальню Лини. Фрэнк прилег на ее кровать, Лини устроилась рядом.

Фрэнк нужен ей, как никто другой. Только он может понять ее, разделить ее чувства. Он подарил ей минуты утешения и забытья. Отдельно друг от друга они вряд ли смогут вынести все страхи и волнения. Но вместе они смогут пережить еще несколько часов… еще несколько дней.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ


На следующее утро Лини проснулась рано и несколько секунд не помнила ничего, кроме того удовольствия, которое испытала с Фрэнком. Он не остался в ее постели на ночь. Дважды они занимались любовью, потом вместе приняли душ, приготовили бутерброды и поговорили об Эндрю. Возможность разделить свои страхи с отцом ее ребенка немного успокоила Лини. Они не обменивались обещаниями, не говорили друг другу слов любви, но она верила, что Фрэнк волнуется за нее. И за Эндрю. Возможно, Кейт права: Фрэнк любит ее и просто не догадывается об этом.

Набросив толстый велюровый халат, Лини вышла в коридор. В этот ранний час в доме стояла тишина. Скорее всего, в половине шестого утра Кейт и Фрэнк еще спали, и за окном было темно.

Зимняя темень. Лини отправилась на кухню и внезапно ощутила озноб. Что это: дурное предчувствие или просто в доме стало холодно? Она включила отопление.

Если бы только Фрэнк остался с ней в постели на всю ночь! Как было бы хорошо чувствовать рядом с собой его крепкое тело. Сколько раз она мечтала об этом, пока была беременна!..

Лини открыла дверь на кухню и вздрогнула от неожиданности. За столом сидел Фрэнк с чашкой кофе и утренней газетой.

— Доброе утро, — улыбнулся он, увидев Лини. Она улыбнулась ему в ответ, хотя улыбка получилась какой-то неуверенной.

— Доброе утро. — Она понятия не имела, что значила для него прошедшая ночь. Возможно, ничего, обычный — секс. Способ снять невыносимое напряжение…

— Хорошо спала?

— На самом деле хорошо. — Она посмотрела на кухонную стойку. — Кофе приготовил? Отлично, выпью чашечку.

Фрэнк ничего не ответил. Лини подошла к кофеварке и налила себе чашку черного кофе.

— А Кейт еще спит?

— Кажется, да. Она все еще в своей комнате.

— Она вчера, наверно, поздно легла?

— Да, ближе к полуночи. Мы с ней успели еще немного поговорить о преступной группировке, которую сейчас разрабатывает ФБР. Кейт воспринимает все, что связано с похищением Эндрю, как личную беду, словно она…

— Словно она понимает чувства матери, у которой похитили ребенка?

Фрэнк закрыл газету и отложил ее в сторону.

— Кейт — дама не простая. Она дружелюбна и расположена к людям, но никогда никого не подпускает к себе близко. Но разве я могу винить ее в этом?

Лини взяла стул и села напротив Фрэнка.

— У нее очень доброе сердце, возможно, поэтому она так неравнодушно относится к моей беде. — Женщина сделала глоток кофе и поставила чашку на стол. — Скажи, Фрэнк, а почему ты не позволяешь никому приближаться к тебе? Я знаю, что твой брак закончился разводом, но…

— Я ошибся в Рите.

Неожиданный приступ ревности вспыхнул в душе Лини. Она ненавидела Риту, даже не зная ее.

— Значит, Рита причинила тебе такую боль, что ты решил никогда больше не рисковать?

— В твоем изложении все это звучит очень мелодраматично. Все было не так. Я волновался за нее больше, чем она за меня. Она нашла себе того, кто нравился ей больше. Хотя нет, чьи деньги нравились ей больше.

— Ты любил ее?

— Конечно.

Его признание, словно острый нож, пронзило сердце Лини.

— И до сих пор любишь?

— Бог с тобой, Лини, конечно, нет!

— Даже если так, ты все равно позволяешь ей влиять на свою жизнь.

Фрэнк нахмурился и сердито посмотрел на нее.

— Лини, не надо пытаться анализировать это. И стараться переделать меня. Я такой, какой есть. Да, сказывается влияние Риты, а также моей матери, которая, кстати, очень похожа на Риту. Но мои природные инстинкты тоже кое-что значат. Человек, дважды наступающий на одни и те же грабли, просто дурак.

— А Фрэнк Латимер никогда не может быть в дураках, — заметила Лини.

Они некоторое время смотрели в глаза друг другу, потом Фрэнк снова взял газету.

— Сегодня обещают дождь, возможно, даже мокрый снег.

— Кейт знает о наших отношениях. Поэтому она покинула нас вчера вечером и долго не возвращалась. Ты мог бы остаться в моей постели на ночь, и она не удивилась бы.

— Лини, если ты хочешь что-то сказать, скажи. — Стараясь не встречаться с ней взглядом, Фрэнк взял чашку и пошел налить еще кофе.

— Почему ты не остался, Фрэнк? Это же очевидно, что ты волнуешься за меня, за нашего сына. Чего ты так боишься? Неужели думаешь, что ночь со мной возложит на тебя какие-то обязательства, а я буду ждать от тебя чего-то большего?

Фрэнк повернулся к ней с полной чашкой кофе, выражение его лица было хмурым.

— Что я должен ответить?

— Просто скажи правду. Мне кажется, я этого заслуживаю.

— Правда состоит в том, что я действительно волнуюсь за тебя. Мне не хочется причинять тебе боль. И если я дам тебе надежду на совместное будущее… Я хочу помочь тебе преодолеть этот кошмар, хочу вернуть тебе Эндрю, хочу узнать своего сына.

Лини вздохнула. Даже без слов она поняла, что Фрэнк уже любит Эндрю.

— Когда Эндрю вернется домой, мы с тобой решим, как поступить, чтобы ты мог участвовать в его воспитании. — Лини выдавила улыбку, чтобы Фрэнк не заподозрил, что сердце ее разбито. — И не думай, что, если у нас снова будет секс или сон в одной постели, я буду ждать свадебных колокольчиков. Черт побери, Фрэнк, я — свободная женщина и потеряла счет мужчинам, которые были у меня за все эти годы. Я, как и ты, не хочу связывать свою судьбу с одним человеком.

Господь накажет меня за эту ложь, сказала себе Лини, стараясь сохранить ехидную улыбку на лице. Она, конечно, не была девственницей, но и не пускалась во все тяжкие. Она помнила имена всех своих бывших любовников, потому что их было не так много. И всякий раз, когда начинался новый роман, она надеялась, что наконец нашла того единственного. Но она солгала, что не хочет замуж. Лини больше всего хотела этого, причем не просто замуж, а замуж за Фрэнка.

Фрэнк, прищурив глаза, внимательно посмотрел на нее, словно хотел понять, правду ли она говорит.

— Позволь мне дать тебе небольшой совет, Лини, в отношении мужчин. Мужчины не любят слушать о бывших любовниках женщины. И особенно не любят, когда их было так много, что женщина даже не помнит их имен.

Фрэнк ревнует! Ему ненавистна сама мысль о том, что Лини была с кем-то другим. В прошлом, настоящем или будущем.

Не слишком надейся, Лини. Если Фрэнк и любит тебя, он никогда не сможет признаться в этом даже себе, не говоря уже о тебе.


Они выяснили для себя некоторые моменты, и напряжение несколько спало. Оба были родителями Эндрю, но кроме этого между ними существовала страсть, если не любовь.

Медленно тянулись часы, превращая день в ночь, а ночь — снова в день. Днем Кейт и Фрэнк старались чем-то занять Лини, и на короткие периоды времени боль в сердце отступала. Ночные часы превращались в кошмар, когда она одна лежала в кровати, страстно желая, чтобы рядом были ее сын и Фрэнк. Прошло уже два дня с тех пор как они провели вместе ночь, но, оставаясь нежным и заботливым, он больше не приходил к ней.

Лини неустанно твердила себе, что он боится. Он не хочет любить ее, не хочет будущего с ней, но и не может игнорировать существующую между ними страсть.

Ожидание известий измотало ей нервы. Сколько же можно еще ждать и при этом не сойти с ума? Ей звонил Моран, просил проявить терпение, не оставлять надежду на лучшее. Он считал, что рано или поздно Эндрю непременно представят родителям для усыновления. Как Лини хотелось верить в это! Ведь если его похитила какая-то женщина для себя, она, скорее всего, никогда больше не увидит своего сына. А если это был душевнобольной человек, то ее ребенок уже может быть мертв…

Лини потрясла головой, пытаясь отогнать эти ужасные мысли. Эндрю жив. Он вернется домой. Фрэнк без конца твердил эти слова, словно старался убедить и себя.

— Ты готова? — спросил Фрэнк.

Лини кивнула в ответ. Сегодня они собирались навестить в больнице Дебру, которую уже перевели в отдельную палату. Врачи говорили, что через неделю отпустят ее домой.

— Можете оставаться там, сколько захотите, — сказала Кейт, провожая их к выходу. — Кстати, почему бы вам не пообедать после визита к миссис Шмейл? Я останусь здесь и, если будут новости, немедленно вам позвоню.

— Я бы хотела выступить по радио, — проговорила Лини. — Хейли предложила объявить о похищении Эндрю и назначить вознаграждение за его возвращение. Телестудия периодически показывает фотографию Эндрю с комментарием о его похищении, но Хейли считает, что мое обращение может оказать большее влияние на похитителя.

— Только не следует упоминать о преступной группировке, — напомнила Кейт. — Они не должны знать, что находятся на крючке у ФБР.

Лини вздохнула.

— Господи, я так надеюсь, что Эндрю похитили именно эти люди. Ведь это единственный шанс вернуть его домой, да?

Фрэнк обнял Лини за плечи.

— Пойдем, Лини. Навестим миссис Шмейл, потом пообедаем. Я с удовольствием съем жирный гамбургер с жареным картофелем. И еще шоколадный коктейль.

Лини улыбнулась.

— Одна мысль о такой еде может добавить пять фунтов к моим бедрам.

Рука Фрэнка скользнула по ее спине к талии.

— Пять фунтов тебе не повредят. Даже десять.

— Фрэнк Латимер, вы знаете, что сказать, чтобы сделать девушку счастливой!

— Я стараюсь. — В его голосе почему-то прозвучала печаль.


Фрэнку понравилась Дебра, он понимал, почему Лини пригласила ее стать няней для сына. Эта женщина располагала к себе и буквально излучала материнскую любовь. Больничная палата была похожа на цветочный магазин. Повсюду стояли букеты цветов, гроздья воздушных шаров парили под потолком.

Лини осторожно обняла Дебру, стараясь не причинить ей боль.

— Я рада, что ты поправляешься. Я так волновалась за тебя.

— Я буду просто счастлива… как только вернется Эндрю. Я так виновата!

— Не надо. Тебе не в чем себя винить.

— Если бы только я могла остановить эту женщину…

— Миссис Шмейл, но вы же не могли знать, что она сознательно столкнулась с вашей машиной, чтобы похитить Эндрю. Вы поступили так, как на вашем месте поступил бы любой другой человек, — сказал Фрэнк, встав за спиной у Лини.

— Пожалуйста, зовите меня Деброй. — Женщина тепло улыбнулась ему. — Я так рада, что вы с Лини. Сейчас вы ей очень нужны.

Лини смутилась. Фрэнк понял: Дебра знает, что он — отец Эндрю. Интересно, что еще ей рассказывала Лини?

— Если вас интересует, то Лини почти ничего не рассказывала мне о вас, даже имени не назвала. — Дебра словно прочла его мысли. — Она не рассказывала, я — не выпытывала.

— Тогда как ты узнала? — спросила Лини.

— Хейли рассказала мне о мистере Латимере. Она часто навещала меня. Она тоже рада, что отец Эндрю рядом с тобой в этой кошмарной ситуации.

Дебра улыбнулась Фрэнку, но он почувствовал ее неодобрение. Он знал: пожилая женщина хотела понять, почему он оставил Лини беременной и исчез из ее жизни.

— Вы с Хейли суете нос в чужие дела, — шутливо заметила Лини. — Не изводите Фрэнка, потому что он намерен принимать участие в воспитании Эндрю… Как только он вернется к нам.

— Никаких новостей? — спросила Дебра. Лини отрицательно покачала головой. Фрэнк обнял ее за талию и крепче прижал к себе.

— Отсутствие новостей — тоже хорошие новости, по крайней мере сейчас. ФБР считает, что Эндрю будет найден целым и невредимым. Мы с Лини тоже надеемся на это.

На прикроватном столике Дебры зазвонил телефон. Она потянулась за трубкой, но Лини опередила ее, желая помочь.

— Палата Дебры Шмейл, — ответила Лини. Фрэнк заметил, как она внезапно побледнела.

— Фрэнк, это Кейт, она хочет поговорить с тобой.

В груди у Фрэнка все заныло, он взял трубку.

— Только что звонил Моран, — сказала Кейт. — На усыновление предложены два новых младенца. Оба подходят по описанию.

— Когда он посылает на встречу агентов?

— Все назначено на завтра, — ответила Кейт. — Моран хотел, чтобы я кое-что сказала тебе. Он заставил меня повторить это дважды.

— Что?

— Он велел сказать тебе, что это произойдет раньше, а не позже.

— О господи! — Операция ФБР, длившаяся несколько дней, близка к завершению. Раньше, а не позже… Возможно, завтра? Что Моран хотел этим сказать? Что все произойдет завтра и Эндрю — если это он — окажется в центре событий? А если детей увезут раньше, чем ФБР сможет арестовать членов преступной группировки, и они потеряют Эндрю? Вдруг возникнет перестрелка?

— Я немедленно отвезу Лини домой. Мы не поедем сегодня на телевидение. — Фрэнк положил трубку и повернулся к Лини. — Хорошие новости. Найдены еще два младенца, возможно, один из них — Эндрю. Нам надо идти. — Он бросил быстрый взгляд на Лини, надеясь, что она поняла, почему он не стал вдаваться в подробности при Дебре.

— Это замечательная новость! — воскликнула Дебра.

— Не говорите пока никому, — попросил Фрэнк.

Они молча вышли из палаты, и, только оказавшись в лифте, Лини позволила себе выяснить подробности.

— Двоих младенцев вновь предложили на усыновление, да?

— Да.

— В Мемфисе? Ты туда поедешь?

— Да.

Они вышли из лифта. Лини едва поспевала за Фрэнком, пока они шли к стоянке машин.

— Ты должна остаться здесь и ждать. Позволь мне все сделать самому, я ведь мужчина. Я — отец Эндрю. Меня не было рядом, когда я был нужен тебе. Сейчас я должен сделать это для тебя и для себя. Если там Эндрю, я хочу сам привезти его домой.

— А если это не Эндрю?

— Тогда именно я скажу тебе об этом. Мы должны быть вместе, чтобы разделить все беды и радости.

Лини проглотила комок в горле, в уголках глаз заблестели слезы.

— Я буду ждать тебя… и Эндрю здесь, в Мейсвилле.

Он обхватил руками ее лицо и поцеловал.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Фрэнк уехал в Мемфис и в половине девятого вечера позвонил из гостиницы. Лини и Кейт не ложились спать почти до двух часов ночи, смотрели телевизор, листали журналы — словом, делали все возможное, чтобы убить время. В полночь немного перекусили, и за все это время, словно по молчаливому согласию, ни разу не упомянули ни о Фрэнке, ни о Эндрю. В два часа ночи женщины разошлись по своим комнатам, и Лини изо всех сил старалась уснуть. Уснуть так и не удалось, она включила лампу и стала читать. Через некоторое время Лини поняла, что не может сосредоточиться на чтении, поэтому, промучившись до половины пятого, встала, приняла душ и оделась.

Проходя по коридору, она посмотрела в зеркало. Затуманенный хмурый взгляд, собранные в хвост влажные волосы. Выцветшие джинсы плотно облегают бедра. Уютный шерстяной свитер зеленого цвета с вышитым в центре подсолнухом несколько оживлял ее бледное лицо. Но в общем и целом вид был жалким.

Интересно, удалось ли Фрэнку уснуть сегодня? Скорее всего, нет. Если бы она поехала с ним, они были бы сейчас вместе. Но за его решение поехать одному и уберечь ее от опасности Лини любила его еще больше.

Весь мир для нее теперь сосредоточился в одном-единственном месте — в Мемфисе, в офисе какого-то юриста, который ради наживы готов совершить мерзкое преступление. Агенты ФБР вновь должны были выступить в роли приемных родителей. Но покажут ли им младенцев, предназначенных на усыновление? Есть ли среди них Эндрю? Если малыша похитили не ради продажи приемным родителям, Лини, возможно, никогда не узнает его судьбу. Сможет ли она жить с этим?

На кухне женщина взглянула на часы. Пять пятнадцать. Встреча назначена на девять. Меньше чем через четыре часа. Но сколько времени потребуется агентам для доклада Морану? Возможно, даже после встречи они не будут знать, был ли среди младенцев Эндрю.

Лини варила кофе и смотрела на телефон. Ей хотелось поговорить с Фрэнком, услышать его голос. Рано, он еще спит.

Она потянулась к трубке и набрала номер его мобильного телефона. Он ответил на втором гудке.

— Латимер слушает.

— Фрэнк?

— Лини, как ты, в порядке?

— В порядке, только не спится. Думаю, тебе тоже.

— Я пытался уснуть, но… Выспимся, когда привезу Эндрю домой.

— Я… я хочу, чтобы ты знал: если ни один из младенцев не окажется Эндрю… — Слезы душили ее. — Это не твоя вина, ни в чем себя не вини…

— Нельзя терять надежду, даже если Эндрю не окажется там в этот раз. Мы продолжим поиски.

— Я заканчиваю разговор, иначе… — Голос Лини дрожал.

— Не плачь, а то я тоже не удержусь. А если я заплачу, мой имидж крутого парня будет разрушен. Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю. Пока.

В трубке раздались короткие гудки. Лини боролась со слезами. Следующие несколько часов оказались самыми длинными в ее жизни.

Она допивала вторую чашку кофе, когда на кухне появилась Кейт. В красном спортивном костюме и с распущенными волосами она была похожа на подростка.

— Давно на ногах? — Кейт подошла к кофейнику. — Мне кажется, ты провела здесь всю ночь.

— Нет, пришла сюда минут сорок назад. Я звонила Фрэнку.

Кейт наполнила чашку и присела за стол, напротив Лини.

— Я молюсь, чтобы один из младенцев оказался Эндрю. Но, надеясь на лучшее, приходится готовить себя к худшему.

— Не знаю, Кейт, смогу ли я. Мне не хочется думать…

— Это не значит, что надо оставить надежду. Пока у тебя нет доказательств, что ребенок мертв, никто не может отобрать у тебя надежду.

Лини поразилась твердости голоса Кейт, непоколебимой уверенности ее заявления.

— Ты еще надеешься, Кейт?

Кейт поставила чашку на стол, прикрыла на секунду глаза, потом посмотрела прямо на Лини.

— Я надеюсь, что моя дочь жива, ее кто-то любит и заботится о ней.

Лини онемела от признания Кейт, стук сердца звучал в ушах. Она подозревала, что эта женщина потеряла ребенка, но все равно была поражена.

— Одиннадцать лет назад. Мэри-Кейт едва исполнилось два месяца. Тогда мы решили, что ее похитили ради выкупа, потому что мой бывший муж из очень богатой и влиятельной семьи.

— Но это оказалось не так?

Кейт покачала головой.

— Вмешалось ФБР. Мы ждали звонка или письма с указанием суммы, которую хотели получить похитители. Но не было ни звонка, ни письма. Трент нанял частных детективов для поиска дочери, но результата не было. В конце концов муж убедил себя, что дочь мертва.

— Почему он пришел к такому выводу?

— Мне кажется, что только так он мог справиться с тем, что произошло. Ему была нужна какая-то определенность. Мы спорили с ним день и ночь. Я твердила, что нельзя терять надежду, а он говорил, что я живу в мире фантазий, если надеюсь найти дочь.

— Ты и сейчас не перестаешь надеяться и веришь, что твоя дочь жива. А что же твой бывший муж?

— Он не изменил своего мнения. Мы оба страдали от чувства вины, кроме того, вмешалась его семья… Наш брак распался, мы развелись десять лет назад. С тех пор я его не видела.

— Но по-прежнему его любишь? Ты же больше не выходила замуж, а это что-то значит.

— Это значит, что я боюсь снова пережить боль. Мужчины хотят иметь детей, а я знаю, что никогда не смогу родить, чтобы потом опять потерять ребенка. Слишком велика боль. — Кейт тяжело вздохнула. — Ой, Лини, прости. Мне не следовало…

Лини потянулась через стол и взяла Кейт за руку.

— Мы не потеряли Эндрю. И я, как и ты, не оставляю надежду найти его. Если я буду верить, что эти люди похитили сына, чтобы продать его на усыновление, так и произойдет! И ты найдешь свою дочь!

— Я верю, что Мэри-Кейт жива. Если бы это было не так, я бы почувствовала своим материнским сердцем.

Кейт сжала руку Лини. Они смотрели друг на друга глазами, полными слез.


Фрэнк беспокойными шагами мерил офис ФБР в Мемфисе. Он приехал сюда утром и уже успел выпить столько кофе, что это количество могло поместиться в трех кофейниках. Сейчас половина четвертого. Где Моран, черт возьми? Последний раз они выходили на связь с агентами в полдень, но Фрэнк знал только, что два младенца мужского пола были доставлены в ФБР для осмотра детским врачом. Из других разговоров он понял, что верхушка банды арестована вместе с юристом, который помогал негодяям в их преступной деятельности.

Фрэнк признавал важность победы ФБР в этом деле, но сейчас его больше всего волновало, есть ли среди этих младенцев его сын. За эти несколько дней он молился больше, чем за всю жизнь. Наверно, только столкнувшись с безнадежностью, человек обращается к молитвам. Фрэнк был знаком с безнадежностью, но никогда не чувствовал себя беспомощным.

Фрэнк понимал, что в процессе работы Моран давал ему информации больше, чем дозволено, и ценил это. Он был уверен, что, как только ситуация прояснится, Моран тут же сообщит ему. У федеральных агентов есть свои правила и порядки, которые они должны неукоснительно соблюдать. Но ждать теперь осталось совсем немного. К дверям офиса подъехал автомобиль, хлопнула входная дверь. Через минуту на пороге кабинета появился Моран.

— Мы их взяли, всю банду сверху донизу. Арестованы двадцать человек, включая четверых главарей. — Он похлопал Фрэнка по спине. — Слава богу, все закончено.

— Где дети, Моран?

— Мы конфисковали записи о похищенных и отданных на усыновление детях за двадцать лет. Ты представляешь, что это значит? Биологические родители и приемные, а между ними — сотни детей. Это — кошмар не только с юридической точки зрения, но и с моральной.

Фрэнк схватил Морана за плечо.

— Черт возьми, меня интересует только один ребенок — мой сын! Где эти дети? Есть среди них Эндрю?

— Агенты, выходившие сегодня на встречу с преступниками, не смогли точно определить это. Но один ребенок идеально подходит под описание Эндрю. — Моран освободился от хватки Фрэнка и подошел к столу. — Я договорюсь, чтобы тебя доставили к врачу, у которого сейчас оба ребенка. Если Эндрю там, я позабочусь, чтобы ты смог сегодня же вечером отвезти его к матери.

— Так какого черта мы ждем?!


Зазвонил телефон, и Лини с Кейт одновременно подпрыгнули от неожиданности. Кейт, посмотрев на Лини, встала с дивана и взяла трубку. Звонил Фрэнк.

— Он у меня, — послышалось в трубке. — Слышишь, он плачет! Просто не знает, нравлюсь я ему или нет.

Кейт улыбнулась. Она никогда не слышала такой радости в голосе Фрэнка.

— Успокой его и расскажи, что происходит.

— Это Фрэнк? — спросила Лини. Кейт молча кивнула ей.

— Слушай, я должен поменять ему памперс, но не знаю, как. Просто передай Лини, что мы вечером будем дома, и скажи, что Эндрю — просто прелесть. — В трубке раздались короткие гудки, и Кейт ничего не успела ответить.

— Он нашел Эндрю?

— Он просил передать, что Эндрю у него и…

— О господи! — Лини обняла Кейт. — Господи, спасибо!

Они с Кейт обнялись и закружились по комнате и через несколько минут, обессилевшие, упали на диван.

— Ты очень счастливая, — сказала Кейт. — Ты вернула сына, и Фрэнк, я уверена, скоро поймет, что хочет быть с тобой и с ним. Слышала бы ты его голос по телефону! Его переполняет отцовская гордость.

Лини вздохнула.

— Любить Эндрю и любить меня — две разные вещи. Я не жду, что Фрэнк захочет жить со мной только лишь потому, что хочет стать отцом для Эндрю.

— Хочешь еще один совет? Не дави на Фрэнка. Пусть делает то, что считает нужным. Когда они с Эндрю вернутся, просто наслаждайся тем, что вы вместе, и не думай о будущем.

— Кейт, я хочу… Я знаю, ты думаешь о Мэри-Кейт и размышляешь, почему моего сына так быстро нашли, а твоей девочки нет уже одиннадцать лет.

Кейт пожала плечами.

— Жизнь — это тайна. Почему я не нашла Мэри-Кейт после десяти лет поисков и почему Эндрю вернули тебе всего через несколько дней после похищения — одна из таких тайн. Когда-нибудь и я узнаю, что произошло с моей дочерью. А сейчас думай лучше о том, как будешь встречать Эндрю.


Фрэнк не ожидал, что при виде двухмесячного ребенка его охватит такой дикий восторг. Но когда медсестра взяла младенца на руки, Фрэнк растаял, как лед под июльским солнцем. Малыш смотрел на него огромными голубыми глазами, и Фрэнк обалдел от счастья.

— Это Эндрю Паттон? — спросил Моран у медсестры.

— Мы сравнили отпечаток ноги этого малыша с отпечатком ноги Эндрю Паттона, который был сделан при рождении, они абсолютно идентичны. Этот молодой человек — точно Эндрю Паттон.

Конечно, это Эндрю. Его сын. Фрэнк осмотрел его с ног до головы и в каждой черточке видел себя или Лини. Он сразу полюбил этого младенца, но не только потому, что это был его сын, но и потому, что это был ребенок Лини.

Фрэнк посмотрел в зеркало заднего вида. Малыш спал в детском кресле, и на личике застыло печальное выражение. Настрадался без заботливых материнских рук и уютных рук няни.

— Не волнуйся, малыш, я везу тебя к твоей маме.

Шел дождь вперемешку с мокрым снегом, и дорога от Мемфиса до Мейсвилла заняла больше времени, чем обычно. Как только он заехал во двор дома, дверь распахнулась, и Лини выбежала на улицу. Не успел Фрэнк выйти из машины, как она уже вынимала из детского кресла спящего Эндрю. Женщина повернулась к Фрэнку, держа ребенка на руках, и по щекам ее струились слезы. Он обнял ее, и они заторопились к дому, где их ждала Кейт.

Внезапно Эндрю громко заплакал. Лини прижала его к груди и стала что-то тихо говорить ему. Эндрю не сразу успокоился, но Лини продолжала тихо разговаривать с ним. Через несколько минут плач прекратился, и малыш посмотрел голубыми глазами на маму.

— Привет, моя радость! — Лини покрыла поцелуями маленькое личико.

Эндрю сначала захныкал, потом стал агукать.

Фрэнк понял, что пропал. Черт, он не мог вспомнить, когда плакал последний раз. На похоронах отца? Да, тогда он остался один. При виде довольного сына на руках у Лини он, взрослый мужчина, был готов встать перед ней на колени. Как ей удалось мгновенно успокоить ребенка?

Хотя чему здесь удивляться? Разве на него самого она не воздействовала точно так же?

— Я рада, что все закончилось так хорошо, — сказала Кейт. — Сейчас вам нужно побыть со своим сыном, а я пойду. Увидимся утром.

Фрэнк последовал за Лини в гостиную и присел рядом с ней на диван, обняв за плечи. Они сидели все вместе, втроем, и Фрэнк не мог припомнить, когда еще у него было так спокойно на душе.

— Ты вернул мне его, как и обещал. — Лини поцеловала ребенка, и тот закрыл глазки.

— Прекрасный малыш. Мне приятно осознавать, что я — его отец.

Лини тихонько засмеялась, и Фрэнк подумал, что никогда не слышал смеха приятнее, чем этот. Он крепче прижал ее к себе.

— Кошмар закончился, малыш дома.

— Я никогда в жизни больше не отпущу его от себя.

— Мне кажется, Эндрю будет возражать, когда ты станешь сопровождать его на свидания.

— Ему еще нет трех месяцев, а ты говоришь про свидания.

— Если он пойдет в отца, то подружка у нас появится уже в детском саду.

— Я не возражаю, если он будет похож на тебя, Фрэнк Латимер. Ты — настоящий мужчина, и я рада, что ты — отец моего ребенка.

От смущения у Фрэнка запылало лицо. Никто никогда не говорил ему таких слов. Он наклонился и нежно поцеловал Лини.

— Эндрю — самый счастливый ребенок на земле, потому что у него такая замечательная мама.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Фрэнк закрыл дверь и включил сигнализацию, когда Лини с малышом на руках ушла в спальню. Эти несколько дней были самыми длинными и ужасными в его жизни. Но он знал, что для Лини они были еще ужаснее. Ему нравилось наблюдать, как Лини занимается с малышом, слушать ее голос, когда она успокаивает его. Несмотря на свой сексуальный, утонченный внешний вид женщины с блестящей карьерой, она в первую очередь была матерью. Хотя одно не исключает другое. Таких людей, как Лурлин Паттон, называют многогранными. Она совсем не похожа на его мать, эгоистичную женщину, которая ставила свои прихоти выше потребностей сына и дочери, и на его бывшую жену, которую заботила лишь собственная внешность.

Черт побери, Латимер, ты рассуждаешь, как влюбленный мужчина. Ну уж нет! Даже если ему нравится Лини и он заботится о ней, он никогда больше не влюбится. Одного раза оказалось достаточно. Любовь — это еще не гарантия счастья. Пусть даже Лини и Рита совсем не были похожи друг на друга, как день и ночь. Это не имеет значения. И то, что начинается с замечательных взаимоотношений, может закончиться крахом. Фрэнк знал множество примеров, когда счастливые семьи завершали свою совместную жизнь громкими скандалами в суде. Они с Линидостаточно умны, чтобы давать друг другу пожизненные обещания, рискуя превратить в хаос не только свои жизни, но и жизнь Эндрю.

Фрэнк погасил свет, оставив гореть только лампу в углу гостиной. Он достал из кармана мобильный телефон и набрал номер Сойера Макнамары, своего начальника. Можно было бы позвонить и утром, но теперь, когда он решил, что они с Лини не станут связывать себя обязательствами о браке, Фрэнку нужен был отпуск, чтобы побыть с сыном. За это время они с Лини решат, как будут делить роли в его воспитании. Сейчас, пока он совсем крошечный, ему больше нужна Лини, чем Фрэнк. Но когда он повзрослеет, роль отца станет ключевой.

Сойер ответил на третьем гудке.

— Фрэнк, я разговаривал с Мораном и Кейт и очень рад, что все так благополучно разрешилось. Кейт сказала, что с ребенком все в порядке.

— Сойер, мне нужен отпуск. Неделя или дней десять. Нам с Лини… С доктором Паттон… Я хочу побыть с сыном до возвращения в Атланту.

— Могу дать неделю, даже две, — ответил Сойер. — Хорошо, что я взял на работу Джеффа Мэнди. Он заменит вас с Кейт, пока вы не вернетесь.

— Кейт тоже просит отпуск? Но зачем? Я думал, она завтра возвращается в Атланту.

— Кейт попросила отпуск по причинам личного характера. Я думал, тебе известны эти причины.

— Нет, она не сказала мне ни слова.

— Ладно, увидимся через пару недель. Удачи, Фрэнк. Надеюсь, вы с Лини придете к соглашению в отношении сына.

— Спасибо, Сойер. Лини — разумная женщина, к тому же она психиатр и прекрасно понимает, как важны для ребенка оба родителя, у которых хорошие отношения.

После разговора с Сойером в голове у Фрэнка начали зарождаться сомнения. Захочет ли Лини делить с ним Эндрю? Она даже не сообщила ему, что беременна, не сказала, что у него есть сын. И если бы Эндрю не похитили, узнал бы он когда-нибудь о его существовании?

Фрэнк чувствовал страшную усталость и хотел спать. Надо выспаться как следует, а завтра утром он обо всем подумает на свежую голову.

Направляясь в свою комнату, он заметил, что дверь в спальню Лини осталась приоткрытой. Ему захотелось взглянуть на нее и на сына, и он тихонько встал на пороге. Внутри у него все замерло, когда он увидел Лини в шелковом халате, лежащую на кровати, с разметавшимися по подушке волосами, и Эндрю в голубой махровой пижаме, которого Лини прижимала к груди. Мать и ребенок.

Его сын.

Его женщина!

Черт, за эти несколько дней он очень привязался к ней. Как же они будут жить отдельно друг от друга?

Посмотри фактам в лицо, сказал себе Фрэнк. У Лини появятся в жизни другие мужчины, нравится ему это или нет. Но ему не хотелось, чтобы эти мужчины появились в жизни Эндрю. Но Лини может выйти замуж, тогда у Эндрю появится отчим…

Нет, лучше не думать о том, что может произойти в будущем. Он смотрел на спящих Лини и сына, и ему так хотелось быть с ними рядом. Она оставила дверь открытой, может быть, думала, что ему захочется зайти к ним перед сном. Открытая дверь — это приглашение, не так ли?

Фрэнк тихонько проскользнул в комнату, подкрался к кровати. Ничего страшного, если он проведет эту ночь рядом с ними. Прилечь рядом нельзя, можно разбудить Лини. Фрэнк оглянулся и увидел уютное мягкое кресло в углу. Он вполне может отдохнуть в этом кресле, не беспокоя Лини и Эндрю и в то же время находясь рядом с ними.

Фрэнк уселся в кресло, прикрылся шерстяным пледом и стал смотреть на женщину и спящего рядом малыша. Но усталость взяла верх, и он очень скоро провалился в сон.


Эндрю заплакал.

Все в порядке, малыш, мама здесь, ты — в безопасности. Спасибо, Господи, что спас моего ребенка и вернул его мне.

— Ш-ш-ш, мой дорогой, — прошептала Лини. — Сейчас я тебя покормлю.

Женщина встала с кровати, взяла Эндрю на руки и тут заметила Фрэнка. Когда он пришел в ее спальню? Она специально оставила дверь открытой, надеясь, что Фрэнк зайдет к ней с сыном. Но, вероятно, уснула раньше, чем это произошло.

Фрэнк мгновенно проснулся от плача ребенка.

— С ним все в порядке? — Голос прозвучал хрипло.

— Не волнуйся, он просто голодный. — Лини смотрела на этого небритого, в помятой одежде мужчину и думала, что он самый прекрасный на свете. — В холодильнике бутылочки с молоком. Мы с Эндрю пойдем погреем одну в микроволновой печи.

— Оставайтесь здесь, — сказал Фрэнк, — я сам принесу молоко.

— Спасибо, Фрэнк. Температуру молока проверь, капнув немного себе на запястье. Оно должно быть теплым, но не горячим. Только, пожалуйста, поторопись, твой сын не слишком терпелив.

Фрэнк вернулся через три минуты.

— Хочешь сам покормить его? Садись на стул и возьми малыша.

Когда Эндрю наконец получил свое молоко и успокоился, Фрэнк с триумфом посмотрел на Лини.

— У тебя отлично получается, — заметила она. Ее сердце стучало в бешеном ритме. Неужели он не понимает, что создан для семейной жизни? Фрэнк мягкий, добрый, нежный, он так много может дать жене и сыну. — Судя по тому, как ты обращаешься с Эндрю, можно подумать, что у тебя богатый опыт.

— У меня нет никакого опыта в обращении с младенцами. Просто с Эндрю мне легко это делать. — Фрэнк поднял глаза на Лини. — Я хочу принимать участие в его воспитании. Я позвонил в Данди и попросил отпуск на неделю. Если ты не против, я хочу побыть с сыном.

Лини молча кивнула, ее переполняли эмоции. Она в очередной раз пожалела, что не позвонила Фрэнку и не сообщила о своей беременности.

— Тебе не придется постоянно терпеть мое присутствие. — Фрэнк с нежностью посмотрел на Эндрю. — Я знаю, ребенку нужна мать, но, когда у меня будет время между командировками, мне хотелось бы приезжать. А когда Эндрю подрастет, он сможет гостить у меня в Атланте.

Лини сжала зубы, сердце ее было разбито, но она смогла выдавить улыбку. А чего она ждала? Точно не признания в вечной любви. И не от Фрэнка Латимера. Стараясь изо всех сил не расплакаться, Лини произнесла:

— Ты можешь приезжать сюда в любое время. Я хочу, чтобы ты стал отцом для Эндрю.

— Спасибо. — Фрэнк, прижимая Эндрю к себе, поставил бутылочку на стол и поцеловал сына в лоб.


Кейт сразу ответила на звонок, которого ждала всю ночь.

— Кейт, прости, что так долго не перезванивал, тут, в Мемфисе, очень много работы, — раздался в трубке голос Морана. — Полагаю, Фрэнк рассказал тебе о…

— Фрэнка не волнует успех ФБР. Эндрю — его основная забота.

— Ну, это понятно. — Моран помолчал секунду. — Я заинтригован твоим сообщением с просьбой перезвонить тебе. В Данди требуют какую-нибудь информацию для закрытия дела?

— Это дело было неофициальным для нашего агентства и касалось лично Фрэнка. Сойер Макнамара направил меня с ним… Если честно, он думал, что у меня может возникнуть особый интерес к похищению Эндрю Паттона.

— Ты меня запутала. Не понимаю, почему…

— Одиннадцать лет назад у меня похитили дочь, и до сегодняшнего дня я не знаю, что с ней произошло. Я искала ее все эти годы, но безуспешно. Я хотела узнать, вы изъяли папки с бумагами о похищенных детях? Там есть информация, где они родились, штат, город, даты рождения и похищения?

— Ты просишь разгласить секретную информацию, Кейт.

— Только скажи: да или нет.

— Да.

Кейт затаила дыхание, сердце заколотилось от волнения.

— Есть какая-нибудь возможность взглянуть на эти документы?

— Нет.

— А если Сойер Макнамара…

— Нет.

— Ты не понимаешь!.. Если есть хоть малейшая зацепка, что мою дочь похитила эта преступная группировка…

— Я ничего не могу тебе обещать. Но я просмотрю бумаги соответствующей давности. Если ты сообщишь мне данные своей дочери…

— Мэри-Кейт Уинстон. Ей было два месяца. Карие глаза. Я приеду в Мемфис и все подробно расскажу. Спасибо, Моран. Ты дал мне крошечную надежду. Не знаю, почему ты делаешь это для меня, но я еду в Мемфис немедленно.

— Не надо благодарить, я еще ничего не сделал. Приезжай, я буду ждать.


Лини и Фрэнк стояли на крыльце — Эндрю на руках у Лини — и провожали Кейт.

— Дорога скользкая, поезжай осторожно, — предупредила Лини.

— Позвони, когда доберешься до Мемфиса, — добавил Фрэнк.

Кейт уехала, и они вернулись в дом.

— Я так волнуюсь, найдет ли она в Мемфисе хоть что-нибудь. Если в конфискованных папках ничего нет, это убьет ее. Ведь свою дочь она ищет одиннадцать лет.

Фрэнк обнял Лини за плечи.

— Все в Данди знали, что в прошлом у Кейт случилась какая-то трагедия, но никто не знал точно, что произошло.

— Не представляю, как она не сошла с ума за это время, смогла работать и жить. Если бы я потеряла сына…

— Он здесь, с тобой. — Фрэнк обнял Лини и малыша. — Что там у нас дальше по расписанию?

— Купание. Хочешь искупать Эндрю?

— Я? Конечно. Интересно, трудно купать двухмесячного ребенка?

Лини улыбнулась — Фрэнк оказался любознательным.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Лини подготовила ванну, разложила все, что могло потребоваться Фрэнку для купания, и передала малыша отцу. Он положил его на пеленальный столик и осторожно раздел. Эндрю расплакался. Тогда Фрэнк взял его на руки.

— В чем дело, малыш? Думаешь, мама сделает это лучше меня?

Эндрю заплакал еще громче, личико покраснело, на ресницах повисли крупные слезинки. Фрэнк беспомощно обернулся к Лини.

— Может быть, лучше ты?

— Нет, нельзя менять свое решение в последнюю минуту. И помни, ты здесь пробудешь только неделю, поэтому должен научиться делать как можно больше.

Лини даже гордилась собой, что нашла в себе силы пошутить насчет отъезда Фрэнка. Но гордость не позволяла ей признаться, что она не хочет, чтобы он уезжал. Если он не любит ее, тогда она лучше будет жить без него. И уж конечно, она не собиралась с помощью Эндрю привязывать его к себе.

Фрэнк опустил Эндрю в ванну, наполненную теплой водой.

— Может быть, покажешь, как ты это делаешь?

Лини решила не уступать.

— Поддерживай его рукой. Жидкое мыло и мочалка — на столике, шампунь — тоже там. Я сначала мою ему головку, но ты можешь делать, как нравится тебе.

— Ну уж нет, будем делать все, как всегда.

В ванне Эндрю перестал плакать, только всхлипывал, а Фрэнк разговаривал с ним, причем отчаянно сюсюкая. Лини едва не рассмеялась. Видели бы его сейчас другие сотрудники агентства! Одной рукой он удерживал Эндрю, другой пытался открыть шампунь.

— Мне кажется, для купания ребенка нужны четыре руки. — Фрэнк намылил голову Эндрю.

Эндрю с удовольствием лежал в ванне до тех пор, пока не пришло время смывать шампунь. Пена попала ему на лицо, и он начал визжать и молотить в воде руками и ногами. Брызги летели во все стороны, вода была повсюду, и сам Фрэнк промок насквозь.

— Помогите! — воскликнул Фрэнк. — Необходимо подкрепление!

Лини поспешила на помощь, и Фрэнк уступил ей место. Она завершила купание ребенка и, завернув его в полотенце, с победоносным видом повернулась к Фрэнку.

О боже! У нее перехватило дыхание, и она замерла как вкопанная. Фрэнк снял рубашку и стоял обнаженным до пояса. Он был необыкновенно красив. Поймав ее взгляд, Фрэнк нахмурился. Словно электрическая искра пробежала между ними. Лини с трудом заставила себя оторвать взгляд от великолепной мускулатуры.

— Ты, наверно, тоже промокла… — Его взгляд скользнул по намокшей рубашке Лини.

Женщина с трудом сглотнула, почувствовав, как напряглись соски.

— Надень сухую рубашку, пока я одену Эндрю, — торопливо сказала она и поспешила в детскую комнату.

Бежать! Бежать от него подальше, пока он не понял, как сильно она хочет его. Но разве это так плохо? Да, он уезжает через неделю неизвестно куда, неизвестно на какое задание… И если бы она была умной, она бы нашла способ вырвать его из своего сердца. Он уедет и вернется к своей прежней жизни в Атланте, где будет встречаться с другими женщинами.

Когда спустя несколько минут в комнату вошел Фрэнк, Эндрю уже был полностью одет и лежал в своей кроватке. Фрэнк подошел сзади и заглянул Лини через плечо. Она чувствовала тепло его тела, слышала его дыхание. Женщина повернулась, чтобы сказать ему что-нибудь, и Фрэнк быстро поцеловал ее. Он обнял Лини за талию и, протянув руку, пощекотал живот Эндрю.

— Надеюсь, ты дашь отцу еще один шанс, — обратился он к сыну. — Если мама позволит мне, завтра я попробую еще раз искупать тебя.

— Ты можешь делать для Эндрю все, что захочешь, — ответила Лини. — Купать его, кормить, гулять с ним, менять памперсы.

— Может быть, памперсы оставим тебе?

— Не будь таким трусливым. Ты ведь хочешь научить сына быть смелым? А что же он подумает, когда спустя несколько лет узнает, что ты боялся менять ему памперсы?

— Когда он сам станет мужчиной, думаю, он меня поймет.

— Эндрю вырастет таким мужчиной, который будет делить с женой все обязанности по уходу за ребенком.

Лини тут же пожалела, что сказала эту фразу. Фрэнк мог неправильно истолковать ее и подумать, что она ждет от него предложения о замужестве. Фрэнк молчал.

— Послушай, — начала Лини, — мы все ходим вокруг да около, давай поговорим начистоту.

— Я не хотел торопить тебя с решением, думал, тебе нужно время, чтобы восстановиться после пережитого.

Эндрю лежал в кроватке и забавлялся висевшей над ним музыкальной каруселью с разноцветными зверюшками.

— Давай выйдем в холл, — предложила Лини. — Детям передается настроение родителей, особенно настроение матери. Если кто-то повышает голос или…

— Мы собираемся спорить?

— Нет, конечно, нет. — Лини вышла из детской и спустилась в холл, Фрэнк последовал за ней. — Просто я хочу, чтобы ты меня правильно понял и верно истолковал мои слова. Я буду честной с тобой.

— Конечно. — Фрэнк приблизился к ней, оперся ладонями о стену над ее головой и посмотрел прямо в глаза. — Будь со мной честной.

У Лини подогнулись колени, сердце бешено заколотилось в груди.

— Ты мне очень нравишься. В идеале мне бы хотелось выйти замуж за отца моего сына, но…

Она вспыхнула от своих слов. Нравится? Да она с ума по нему сходит! Она любит его безумно!

— Ты тоже мне очень нравишься. — Фрэнк не сводил с нее глаз. — Я просто восхищаюсь тобой. Но поверь мне, Эндрю не станет счастливее, если его родители поженятся и будут без конца ссориться. Мы с сестрой испытали это на собственной шкуре. Иногда даже любви недостаточно, чтобы люди жили вместе. Я любил Риту, но…

На его лице появилось печальное выражение. Лини захотелось прижать его к себе и сказать, что она никогда не предаст его, как Рита, что он может доверять ей.

— Давай не будем ворошить прошлое и вспоминать неудачный брак твоих родителей и твой разрыв с Ритой. Я не хочу надоедать тебе рассказами о том, как важна для меня семья, поскольку у меня ее не было. Но ты должен знать Эндрю — самое важное, что есть у меня, и, хотя мне хочется, чтобы ты участвовал…

— …но, поскольку мы не женаты, я никогда не стану полноценным отцом. И однажды, когда… ты выйдешь замуж, твой муж станет отцом моему сыну. — Фрэнк сунул руки в карманы, словно не знал, куда их деть. — Если честно, мне ненавистна мысль об отчиме для Эндрю. Как и мысль о том, что ты можешь быть с другим мужчиной.

Лини округлила глаза от таких откровений. В желудке все сжалось.

— Фрэнк?

Он страстно поцеловал ее, и Лини ответила на поцелуй. Обняв его за шею, она почувствовала, что его руки скользнули ей на бедра и он прижал ее к себе. Лини задохнулась, ощутив силу его желания.

Останови это, пока еще возможно, говорил ей разум. Но как же хорошо ей в объятиях Фрэнка! Как приятно осознавать, что его желание обладать ею так же велико, как и ее собственное. Надо только помнить, что все происходящее вовсе не означает, что он любит ее.

Если она начнет уступать Фрэнку всякий раз, когда он будет приезжать в Мейсвилл к Эндрю, ей придется жить в полной неизвестности, всегда ждать Фрэнка, принимать его на его условиях. Она так не сможет. Она заслуживает большего.

Оторвавшись от губ Фрэнка, Лини толкнула его в грудь.

— Я не могу.

— Лини…

Она выставила вперед руки.

— Я очень сильно хочу тебя, но не могу подчинить свою жизнь ожиданию твоих кратких визитов. Мне нужно больше, чем периодически повторяющийся роман.

На шее Фрэнка вздулись вены, он прищурил глаза.

— Неужели ты думаешь, что, удерживая меня на расстоянии, заставишь меня сделать тебе предложение? Думаешь, что мне так хочется секса с тобой, что я…

Как он мог подумать, что она способна на такое! Лини покраснела и замахнулась, приготовившись ударить его.

— Ты — эгоист!

Фрэнк перехватил ее руку.

— Не надо мною манипулировать, детка. Я намного опытнее в этих делах, чем ты. Мать много лет водила отца за нос и пользовалась мной и сестрой, чтобы мучить его. И Рита…

— Рита, Рита, Рита! — Лини освободила руку. — Фрэнк, пора уже повзрослеть! Неужели ты думаешь, что только у тебя было такое детство, что только тебя обманывали женщины? Я думала, ты смелый, бесстрашный, а ты — трус. Ты меня испугался. Тебе не хватает мужества любить меня, не говоря уже о том, чтобы жениться.

Фрэнк открыл было рот, чтобы ответить, но Лини застучала кулаками по его груди.

— Я не вышла бы за тебя замуж, даже если бы ты был последним мужчиной на земле. Ты слышишь меня, Фрэнк Латимер? — Она повернулась и побежала в свою спальню.

Фрэнк был настолько ошарашен ее словами, что несколько минут не мог ни двигаться, ни говорить. Она захлопнула дверь перед его носом. В детской громко заплакал Эндрю.

Фрэнк проклинал себя за сказанное, глядя на закрытую дверь. Но она ведь сама хотела, чтобы все было по-честному. Он не хочет жениться и уверен, что она ему не нужна. Ему вообще не нужны женщины.

Плач Эндрю стал еще громче. Фрэнк постучал Лини в дверь.

— Эндрю плачет.

— Я не глухая, — донеслось из-за закрытой двери.

— Ты не подойдешь к нему?

— Ты — его отец, сходи и посмотри, почему он плачет.

Фрэнк зашел в детскую, склонился над покрасневшим от плача малышом и азял его на руки.

— В чем дело, Эндрю? Услышал, как мама ругается на меня? — Он прислонил ребенка к своему плечу и тихонько погладил по спинке. — Все в порядке, не плачь. Мне кажется, я совершил большую ошибку и теперь не знаю, как поправить ситуацию. Как мужчина, ты должен знать, что женщин трудно понять.

Через несколько минут Эндрю успокоился и мирно лежал на руках у отца.


Минут через пятнадцать Лини вышла из комнаты. Судя по тому, что Эндрю перестал плакать, Фрэнк успокоил его.

Фрэнк прав в одном: ссорящиеся родители плохо влияют на ребенка. Если они договорятся вместе воспитывать Эндрю, они должны найти способ стать друзьями. Но только друзьями!

Лини тихонько подошла к детской и заглянула туда. Комната была пуста. Наверно, Эндрю проголодался, и Фрэнк понес его на кухню, чтобы погреть молоко.

Делай то, что должна делать, сказала себе Лини. Найди Фрэнка и все реши с ним. Убеди, что не ждешь, что он на тебе женится, что не хочешь этого. Лгать ему? Да, лгать, если это нужно. Ради Эндрю.

Лини прошла на кухню, но Фрэнка с Эндрю нигде не было. Не мог же он пойти с ним на улицу в такую морозную погоду?

— Фрэнк?

Никто не ответил.

Лини металась по комнатам и звала Фрэнка, но его нигде не было. Она схватила с вешалки пальто и выбежала во двор. Пусто.

— Фрэнк Латимер, ты где?

Тишина.

Лини подбежала к парадному крыльцу. Никого. Она открыла гараж и замерла, когда увидела, что ее внедорожник исчез. Фрэнк забрал Эндрю! Посадил его в детское кресло и увез неизвестно куда. Ни слова не сказав ей! Куда он, черт возьми, поехал? Как он посмел уехать с Эндрю?

Остынь, Лини, приказала она себе. Фрэнк не похитил Эндрю. Сделай глубокий вдох. Малыш с отцом, а значит, в безопасности.

Лини села на ступеньку крыльца, обхватила колени руками и замерла. Как ты мог так поступить со мной, Фрэнк? О чем ты думал, забирая Эндрю и ничего не сказав мне?

С Эндрю все в порядке. Фрэнк привезет его домой. Лини сидела на крыльце, и холодный зимний ветер продувал ее насквозь. Она пыталась убедить себя, что все будет хорошо, но внутри росло чувство страха. А вдруг Фрэнк не вернет ей Эндрю?..


Фрэнк свернул на подъездную дорожку и увидел сидящую на крыльце Лини. Что она делает на улице в такой мороз? Что-то случилось? Когда она увидела машину, то вскочила и побежала навстречу, размахивая руками. Да что случилось? Фрэнк собирался сразу въехать в гараж, но был вынужден остановиться на подъездной дорожке перед крыльцом и опустить стекло.

— Где Эндрю? — закричала Лини.

— Ш-ш-ш. — Фрэнк приложил палец к губам, потом кивнул на заднее сиденье. — Не буди его.

— Как ты смеешь указывать мне, что делать! Открой эту чертову дверь, мне нужен мой ребенок!

— Что с тобой случилось? — Фрэнк, вылез из машины и успел схватить Лини, пока она не залезла внутрь. Он крепко прижал ее к себе и тихо прикрыл дверь, чтобы не разбудить Эндрю.

— Ты взял ребенка, и я не знала, куда ты направился… И вернешь ли ты его назад. Как ты мог?

Фрэнк слегка встряхнул ее за плечи.

— Успокойся, у тебя истерика. Я оставил записку на холодильнике, ты не видела? Мне кажется, ты переигрываешь немного.

— Переигрываю? Ты бесчувственный, черствый осел! Моего сына несколько дней назад похитили, и я не знала, жив он или мертв. А ты просто забираешь его, ни слова не сказав мне. Что я должна думать?

Черт, теперь ему стало понятно. Он даже не подумал об этом, взяв Эндрю с собой, чтобы заказать обед. Он надеялся, что совместный обед мог бы их примирить. Меньше всего ему хотелось напугать Лини.

Фрэнк отпустил ее плечи и заглянул в глаза, полные слез.

— Прости, дорогая. Мне очень жаль, что так получилось. Я не подумал, что ты испугаешься. Мне хотелось заказать для нас обед, и поскольку Эндрю капризничал, я взял его с собой и бутылочку прихватил. Думал, что, если постучу в твою дверь, ты просто закричишь на меня.

— Меня охватила паника, когда я увидела, что ты забрал Эндрю. Я действительно не видела твоей записки.

Фрэнк обнял ее и поцеловал в висок.

— Прости меня за все, что я сказал тебе сегодня. Прости, что обвинил тебя в том, чего ты никогда бы не сделала. Я — просто идиот. Я не доверяю женщинам, но это — только моя проблема. Хотел, чтобы мы были любовниками, но согласен остаться друзьями.

— Фрэнк, неужели ты не понимаешь, что мы не можем быть просто друзьями? Наше сексуальное притяжение слишком велико. Мы уже используем Эндрю в своих перебранках, когда нам следовало…

— …пожениться?

— Что? Нет, я…

— Ты хочешь сказать, если бы я попросил твоей руки, ты бы мне отказала?

— Да. Нет. Черт, Фрэнк, не делай этого! Ты же не хочешь жениться! Ни на мне, ни на ком другом.

— Я хочу стать для Эндрю полноценным отцом. И постоянным любовником для тебя. У тебя есть другое предложение, кроме как пожениться?


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


— Давай вернемся к этому разговору позже. Сейчас я хочу положить Эндрю в кроватку и знать, что он в безопасности.

Фрэнк открыл дверцу машины, вынул из кресла Эндрю и передал его Лини.

— Прости, что расстроил тебя, клянусь, что это никогда не повторится. Я даже не стану без твоего разрешения переносить Эндрю из одной комнаты в другую.

Ну, как можно на него сердиться, когда он так искренне извиняется? Если бы она верила ему, мысль о том, что он может увезти Эндрю от нее, никогда бы не пришла ей в голову. Главная проблема состояла в том, что они с Фрэнком не верят друг другу. Он не верит женщинам вообще, а она не верит, что Фрэнк не сможет причинить ей боль.

Остаток дня они провели вместе, как семья — ели салат из цыпленка и свежие круассаны, которые купил Фрэнк, говорили о будущем, о плюсах и минусах брака, о том, как им вместе заботиться об Эндрю. Они оба исходили из интересов ребенка, но так и не смогли решить, что для него лучше. Когда малыш проснулся, Фрэнк сменил ему подгузник и покормил из бутылочки, пока Лини разговаривала по телефону с Деброй.

— Меня выписывают из больницы послезавтра, — сообщила та. — Лини, ты уверена, что мне стоит вернуться к тебе до отъезда Фрэнка?

— Мы с Фрэнком можем легко решить свои проблемы и в твоем присутствии, Дебра.

— Что-то произошло? У тебя какой-то странный голос.

— Фрэнк считает, что нам следует пожениться.

— Но это же замечательно!

— Он считает, что мы должны пожениться только ради Эндрю.

— А вот это уже хуже.

Да уж. Лини знала, что любит Фрэнка и хочет быть его женой. Больше всего на свете она хотела, чтобы он всегда был рядом, был настоящим отцом для их малыша. Но что это будет за жизнь? Рано или поздно ей захочется большего, чем просто хороший секс. Когда он поймет, что она безумно любит его, он станет отдаляться от нее.

Стемнело. Пока Фрэнк сидел на полу рядом с Эндрю, который забавлялся с игрушками, Лини обошла дом, закрывая шторы и зажигая свет.

— Ты голоден? — обратилась она к Фрэнку, наблюдая, как он развлекает ребенка. — Я могу что-нибудь приготовить.

— Давай просто закажем пиццу.

Зазвонил телефон, и Лини вздрогнула от неожиданности.

— Хочешь, я отвечу? — предложил Фрэнк.

— Нет, я сама. Просто еще пугаюсь звонков после случившегося. — Лини подошла к телефону и взяла трубку.

— Привет, Лини, — услышала она голос Хейли, — когда я могу увидеть своего крестника?

— В любое время. Почему не заходишь?

— Я подумала, что вы с Фрэнком захотите побыть с сыном одни. И потом, у меня тут куча проблем, надо зайти замену для тебя на ночное шоу.

— Послушай, я и сама могла бы прийти сегодня. Подожди минутку, хорошо? — Лини прикрыла трубку рукой. — Фрэнк, Хейли не может найти мне замену на сегодняшний эфир. Как думаешь, ты сможешь один побыть с Эндрю часа три?

— Ты доверяешь мне?

Их взгляды встретились. Хороший вопрос. Доверяет ли она Фрэнку заботу о сыне?

— Доверяю.

На долю секунды в его глазах промелькнуло что-то, что заставило затрепетать ее сердце.

Улыбка, тронувшая уголки его губ, расплылась во всю ширину.

— Хорошо. Скажи Хейли, что ты сделаешь шоу сама.

— Хейли, я приеду в восемь тридцать.


Эндрю улегся спать рано, в начале восьмого. Странно, подумала Лини. До похищения он дремал днем в одно и то же время, ел по расписанию и ложился спать вечером после восьми. Не стоит волноваться, успокаивала себя Лини. Скорее всего, после пережитого он изменил свои привычки.

Фрэнк положил сына в кроватку и повернулся к Лини.

— Если тебе нужно что-то сделать перед эфиром, я побуду с Эндрю здесь.

— Спасибо. Хочу полежать в горячей ванне. Мне надо определить тему сегодняшнего эфира. Отсутствовала всего неделю, а кажется, меня не было там целую вечность. Я хочу попросить тебя кое о чем.

— О чем же?

— Позвони Кейт.

— Она говорила, что сама позвонит, если… Если узнает что-то.

— Я знаю, просто хочется услышать ее. И скажи, что мы думаем о ней.

— Хорошо, Лини, я позвоню.


Лини скользнула в золотистый шелковый халат и домашние шлепанцы и завернула на голове полотенце. Она решила, что в эфире будет обсуждать тему доверия. Сначала она поделится мнением профессионалов на этот счет, потом даст возможность слушателям обсудить тему. Она обожала свою работу.

Когда волосы высохли, женщина бросила полотенце в корзину и вышла из ванной. В доме стояла тишина. Лини открыла дверь спальни и услышала… пение. Глубокий баритон что-то тихонько напевал. Неужели Фрэнк разбудил Эндрю и теперь пытается его успокоить? Лини подошла к детской комнате, дверь оказалась открытой.

В середине комнаты без рубашки, босиком стоял Фрэнк, прижимая к своей груди полусонного Эндрю. Лини замерла, ее взгляд остановился на лице Фрэнка. Он с такой безграничной любовью и восторгом смотрел на своего сына! Было понятно, что он с благоговейным трепетом относится к ребенку, которого они вместе зачали.

Стук сердца отдавался у Лини в ушах.

Фрэнк продолжал баюкать малыша, не подозревая, что Лини наблюдает за ним. Спустя несколько минут Эндрю уснул. Фрэнк положил его в кроватку, наклонился и поцеловал. Спазм перехватил Лини горло.

Мужчина повернулся и увидел, что Лини наблюдает за ним.

— Он проснулся, я его покормил, но он никак не хотел засыпать снова. Тогда я взял его на руки и немного погулял.

— Ты его балуешь, Фрэнк. Хотя немножко баловать надо каждого ребенка.

Фрэнк подошел к ней и коснулся ее щеки.

— Лини, этот малыш чудо.

Когда он прикасался к ней, всякий раз ситуация выходила из-под контроля. Нельзя терять самообладание, иначе она уступит ему и согласится на замужество. Лучше все прекратить сейчас, чем потом, когда они с Эндрю привыкнут к его присутствию в их жизни.

— Ты звонил Кейт? — Лини постаралась взять себя в руки.

— Звонил. Она просила передать тебе привет и обнять Эндрю. Моран обещал поделиться информацией, если что-то станет известно о ее дочери. Но для этого потребуется время. Возможно, ее дочь похитила не эта преступная группировка. — Фрэнк обхватил руками ее лицо. — Не думай об этом, Лини. Эндрю дома, с матерью и отцом, в полной безопасности.

Не смотри на меня так! — хотелось воскликнуть Лини. Он жадно пожирал ее глазами, словно испытывал непереносимый голод, а она была лакомым куском перед его носом. Ее женская суть молила Фрэнка взять ее, сделать своей. А разум твердил скорее бежать от него.

— Посмотри телевизор, у меня еще дела. — Лини устремилась в коридор.

Фрэнк поймал ее за руку и развернул к себе лицом.

— Понимаю, что нельзя делать этого, но не могу остановиться. Я хочу тебя и знаю, что ты хочешь меня. — Он приложил палец к ее губам, не желая слушать возражения. Затем тяжело вздохнул, отпустил ее и пошел прочь. В этот момент Лини показалось, что он покидает ее навсегда.

— Фрэнк!

Он замер.

— Я знаю, что потом пожалею об этом, но…

Фрэнк повернулся, и Лини подбежала к нему.

Он подхватил ее и поднял на руки. Лини прильнула к нему и поцеловала. Не думай о завтрашнем дне, сказала она себе. Не волнуйся о будущем. Не трать понапрасну драгоценные мгновения настоящего.

Фрэнк принес ее в спальню и поставил на ноги. Она нетерпеливо прикоснулась к его груди. Вновь поцеловала его, почувствовала вкус его губ. Пальцы скользнули к поясу джинсов, потянули молнию и освободили напряженную плоть. Фрэнк застонал от страсти и рванул на ней поясок халата. Его взору открылась нежная округлость груди, плоский живот и шелковистый треугольник внизу живота. Лини дрожала в ожидании его ласк.

Фрэнк коснулся губами шеи, поцеловал плечи и приник губами сначала к одной, потом — к другой груди. Лини выгнула спину и уцепилась пальцами за его плечи. Он приподнял ее и, осторожно положив на кровать, накрыл ее тело своим. Лини обвила ногами его бедра, и Фрэнк мощным движением вошел в нее. Они быстро нашли нужный ритм, и страсть всецело завладела ими.

Лини чувствовала приближение пика, но Фрэнк умело отступал, не давая ей достичь этого состояния. Он все наращивал и наращивал темп, и наконец они вместе достигли вершины блаженства.

Фрэнк лег рядом с Лини, прижал ее к себе, и они молча лежали, глядя в потолок. Лини поняла, что такого больше ни с кем не сможет повторить, только с Фрэнком. Потому что она любит его.


ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


Лини уехала на студию, а Фрэнк бродил по дому, всякий раз возвращаясь в детскую комнату. Он желал заботиться о сыне, защищать его. Кроме того, ему хотелось, чтобы Лини и Эндрю были обеспечены, если с ним что-нибудь случится. Фрэнк не был миллионером, но после смерти отца ему досталось почти полмиллиона долларов. Сейчас он хотел, чтобы его юрист открыл счет на обучение Эндрю. Он позвонит ему завтра утром, чтобы тот подготовил бумаги. Придется поехать в Атланту немного раньше, чем он планировал, чтобы подписать бумаги, сдать в аренду квартиру и подать в отставку.

Возможно, Сойер отпустит его сразу, если не будет никакого срочного задания. В противном случае он выполнит задание и уволится.

Фрэнк понимал, что несколько торопит события. Лини не согласилась выйти за него замуж. Пока. Когда его брак с Ритой потерпел фиаско, Фрэнк поклялся жить один до самой смерти. Но это было до рождения Эндрю.

Признайся, Латимер. Эндрю — лишь часть всей мозаики. Ты хочешь жениться на Лини. Тебе хочется быть с ней каждый день до конца жизни.

Как убедить Лини принять его предложение? Встать на колени? Если честно, предложения, как такового, он не делал. Просто спросил, есть ли у нее какие-то другие, кроме свадьбы, идеи решить их проблему. Никакой романтики, которую так любят женщины. Неудивительно, что подобное «предложение» не произвело на нее никакого впечатления. Лини, вероятно, ждала колечко с бриллиантом, роскошный ужин… Об этом он позаботится, когда вернется в Атланту. Надо только, чтобы это был сюрприз.

А что ты будешь делать, если после всего этого она откажет тебе? Он поселится на ее крыльце и возьмет ее измором.


На следующее утро Лини проснулась от настойчивого звонка телефона. Половина одиннадцатого. Где Фрэнк? Она приехала в три часа ночи, Фрэнк спал в комнате Эндрю. Лини не стала его будить, но перед рассветом он сам пришел к ней. Они неторопливо занялись любовью, потом уснули.

Черт, почему он не отвечает на звонок? Лини взяла трубку.

— Могу я поговорить с Фрэнком Латимером? — прозвучал в трубке мужской голос. — Это Стив О'Нил, его юрист.

Лини широко раскрыла глаза.

— По какому вопросу?

— Это мисс Паттон?

— Да.

— Тогда я думаю, он посвятил вас в свои планы в отношении Эндрю.

У Фрэнка планы насчет Эндрю? Какие?

— Да, конечно, — торопливо отреагировала Лини.

— Признаться, я был удивлен новостью, что Фрэнк стал отцом. Но он, похоже, не сомневается в своем желании стать полноценным отцом.

У Лини замерло сердце. Он хочет стать отцом для Эндрю? Неужели он хочет оформить опеку? Когда он связывался с юристом?

— Не кладите трубку, мистер О'Нил, я позову Фрэнка.

Лини отправилась искать Фрэнка по комнатам. Она нашла его на кухне, где он жарил яичницу с беконом. В центре кухонного стола в детской переносной люльке лежал Эндрю и наблюдал за отцом.

— Что ты делаешь?

— Доброе утро, Лини. Готовлю тебе завтрак. Хотел принести еду в спальню, но теперь накрою здесь.

— Ты не слышал телефон?

— Слышал, но у меня были заняты руки, и я решил, пусть перезвонят. — Его довольное выражение лица невольно вызвало у нее улыбку. — Черт, я не отключил телефон в спальне?

— Тебе звонит мистер О'Нил.

— А, это… Это мой друг из Атланты.

Лини силой воли заставила себя сохранить улыбку на лице. Если Фрэнку нечего скрывать, почему он не признался, что мистер О'Нил — юрист? Значит, он не хочет, чтобы Лини знала о неких планах в отношении их сына.

— Лини, все готово, даже кофе. Я недолго буду разговаривать по телефону. Ты завтракай, а я помою посуду.

Фрэнк торопливо поцеловал ее и вышел из кухни. Лини присела к столу и обратилась к Эндрю:

— Кажется, твой отец что-то задумал. Проблема в том, что я ничего не знаю. Если бы я доверяла ему, то не забивала бы себе голову нелепыми подозрениями. Он вернется, и я спрошу его прямо.

Эндрю радостно гулил в люльке. Лини нахмурилась. Неужели ей придется выйти за него замуж, чтобы пресечь попытку оформить опекунство? Ведь Фрэнк согласился, что, пока Эндрю маленький, ему больше нужна материнская забота. Он изменил свое мнение? Или намерен предложить ей выбор: либо она выходит за него замуж, либо он забирает у нее Эндрю?

Нет, она должна верить Фрэнку и не думать о глупостях. Но можно ли выходить замуж, зная, что он не любит ее? И возможно ли, что он полюбит ее потом, после того, как они поженятся?

Фрэнк вернулся на кухню спустя десять минут, поговорив со Стивом и позвонив Сойеру. Тот принял его отставку по телефону и пожелал удачи.

— Я вылетаю в Атланту сегодня, Сойер. Надо подписать кое-какие юридические бумаги и купить обручальное кольцо. И моя квартира, надо избавиться от нее.

— Джефф Мэнди ищет жилье, — подсказал Сойер. — Он будет рад взять у тебя квартиру в субаренду, пока срок твоей аренды не истечет…

Лини сидела за столом, пила кофе и ковырялась в тарелке с яичницей. Она почти ничего не съела.

— В чем дело, Лини? Ты не голодна или просто не нравится, как я приготовил?

Лини выдавила улыбку.

— Я не голодна.

— Мне нужно кое-что сказать тебе. Я должен лететь сегодня в Атланту, всего на пару дней. Вернусь быстрее, чем ты успеешь понять, что меня нет рядом.

— Но почему? Мне казалось, ты собирался…

— Планы изменились. Есть кое-какие дела в Данди, и…

— Мистер О'Нил имеет к этому отношение?

— В некотором роде да. — Фрэнк придвинул стул и сел рядом с Лини. — Поскучай без меня немножко, ладно? — Он поцеловал ее в шею.

— Фрэнк, может быть, нам стоит еще раз поговорить о браке? Я много об этом думала и считаю…

— Мы поговорим о планах на будущее, когда я вернусь из Атланты. — Фрэнк легонько сжал ее плечи. — Извини, но теперь мне надо поторопиться.

— He хочу, чтобы ты уезжал.

— Меня не будет только пару дней.

Лини смотрела на него своими голубыми глазами, и Фрэнк подумал, что пропал. Она — самое прекрасное создание на этой земле. И если он все правильно продумал и ничего не испортил опять, она будет принадлежать ему всю оставшуюся жизнь. Надо только все сделать правильно. Ей нужна романтика, красивые слова, а он не очень преуспел в роли прекрасного принца. Но он сильно постарается, черт возьми, и кто знает, может быть, любовь придет к ним позже?

— Вы с Эндрю проводите меня в аэропорт? — Фрэнку хотелось как можно дольше побыть с ними. По правде говоря, он хотел попросить Лини отправиться в Атланту вместе с ним и Эндрю взять с собой. Правда, он будет там очень занят, и Лини почувствует себя одиноко.

— Вызови такси, — предложила она. — Попрощаемся здесь, не стоит в такой холод нести Эндрю на улицу.

— Ты права. — Фрэнк чувствовал, что Лини чем-то обеспокоена, но никак не мог понять, чем. Может, спросить ее об этом? Нет, лучше подождать до возвращения. А сейчас надо торопиться. Чем скорее он окажется в Атланте, тем быстрее вернется к Лини и Эндрю.


Прошло два с половиной дня. Лини вся извелась за это время. Фрэнк звонил по два раза на дню, был ласков, нежен и рассказывал, как скучает без нее и сына. Но все это время, пока его не было, Лини боролась с чувством недоверия и страха.

Всю жизнь ее преследовали неудачи. Сначала умерла мать, через несколько лет. — отец. Она переходила из одной приемной семьи в другую, пока наконец не попала к Дебре. Ей не везло в любви. Ее сердце страдало много раз, пока его окончательно не разбил Фрэнк Латимер.

Лини боялась поверить, что кто-то может полюбить ее. Фрэнк же боялся любить, потому что в прошлом был жестоко обманут. Лини убедила себя, что ни один мужчина не полюбит ее по-настоящему. И уж тем более Фрэнк.

Она взяла Эндрю на руки.

— Сегодня прилетает твой папочка, и мы поедем встречать его в аэропорт.

Фрэнк позвонил ей и попросил, чтобы она с Эндрю встретила его. Не зная, чего ей ждать в аэропорту, Лини посадила сына в детское кресло на заднем сиденье джипа. Дебра стояла на пороге, радостно улыбаясь, словно провожала их в сказочное путешествие. Между прочим, Дебра целиком и полностью была на стороне Фрэнка и всячески защищала его. Потому что хотела, чтобы Лини вышла за него замуж? Ведь она была старомодна и считала, что родители ребенка должны быть женаты. Или знала что-то такое, чего не знала Лини?

Через пятнадцать минут Лини припарковалась на стоянке аэропорта в Мейсвилле. Как ей поступить, если Фрэнк предложит выйти за него замуж? А если он предложит ей только два варианта: замуж или суд по поводу опеки над сыном?

Лини достала Эндрю из кресла, надела ему на голову капюшон теплого комбинезона и вышла из машины. Прикрыв сына от ветра толстым одеялом, Лини поспешила в терминал аэропорта, чтобы узнать, вовремя ли прилетает самолет.

— Да, мадам, самолет приземлится примерно через четыре минуты. Простите, вы — доктор Паттон?

— Да, меня зовут Лурлин Паттон.

— Пилот передал по радио, чтобы доктора Паттон с сыном проводили в самолет.

— Понятно. — Значит, Фрэнк был абсолютно уверен, что Лини приедет. — Что мы должны делать?

— Просто следуйте за мной. По взлетно-посадочной полосе вас доставят прямо к самолету.

— Я не понимаю…

— Пойдемте. Самолет вот-вот приземлится.

Прижимая к себе Эндрю, Лини последовала за служащим. Менее чем за пять минут их доставили к трапу приземлившегося самолета. На ступеньках появился Фрэнк Латимер, помахал ей рукой и заспешил навстречу.

Лини задохнулась, когда он подхватил ее с сыном и подтолкнул к трапу.

— Вперед, Лини, я хочу вам с Эндрю показать наш самолет.

— Фрэнк, что происходит? Я ничего не понимаю с момента твоего отъезда.

— Пройди в самолет, и я все объясню. Обещаю, — добавил он, заметив ее скептический взгляд.

Лини позволила ему проводить их по трапу в самолет. Очутившись внутри, она замерла от неожиданности. Шикарный, роскошно украшенный салон самолета утопал в цветах. Из динамиков лилась тихая музыка. В серебряном ведерке со льдом стояла бутылка шампанского, рядом — два хрустальных бокала.

— Что… что все это значит?

— Это — романтическая обстановка, — пояснил Фрэнк.

— Я догадываюсь, но…

Фрэнк взял у нее Эндрю, снял с него капюшон и положил в детскую люльку на одном из кресел.

— Сын, полежишь несколько минут тихо, хорошо? Папе надо сделать кое-что очень важное.

Он вернулся к Лини, встал перед ней на одно колено и взял ее за руку. У Лини начала кружиться голова.

— Лини, ты выйдешь за меня замуж?

— Замуж?

— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хочу, чтобы мы вместе строили нашу жизнь.

Фрэнк делает ей предложение. Разве не этого она хотела? Он создал романтическую обстановку для этого предложения. Он обо все подумал.

— Ты хочешь, чтобы мы поженились ради Эндрю?

Фрэнк порылся в кармане пиджака, достал бархатную коробочку и открыл крышку. На темно-синей подушечке сверкало кольцо с крупным бриллиантом.

— Я обошел полдюжины ювелиров в Атланте, прежде чем нашел то, что нужно. — Он взял кольцо и надел его Лини на палец. Женщина посмотрела на сверкающий бриллиант, потом на улыбающееся лицо Фрэнка.

— Что ты будешь делать, если я скажу «нет»? — Лини затаила дыхание в ожидании ответа.

Фрэнк рассмеялся.

— Умру от разрыва сердца.

— Нет, Фрэнк, я серьезно. — Она коснулась его плеч, словно подталкивая его встать. Улыбка исчезла с его лица.

— Я думал, ты…

— Если я откажусь выйти за тебя замуж, что ты будешь делать?

— Лини, своим вопросом ты сбила меня с толку.

— Я знаю, что Стив О'Нил — юрист и что все юридические вопросы, которые он утрясает для тебя, имеют отношение к Эндрю. Ты хочешь отвести меня в суд идобиться права на опеку? Ты так поступишь, если я не выйду за тебя замуж?

Фрэнк непонимающе смотрел на нее, затем улыбнулся.

— Стив открыл счет для Эндрю на его учебу. Я пересмотрел свое завещание, оставив все наследство, полученное мною от отца, тебе и Эндрю. — Он обнял Лини за плечи. — Лини, все это время ты волновалась, думая, что я поехал… Господи, Лини, как ты могла подумать, что я когда-нибудь посмею отобрать у тебя Эндрю?

— Прости, Фрэнк. Прости, я просто не знала, что думать!

— Разве ты не догадываешься, что я никогда не сделаю тебе больно? Посмотри на меня, как я могу? Я оставил работу в Данди, передал в субаренду свою квартиру, урегулировал финансовые дела так, чтобы вы с Эндрю чувствовали себя защищенными, если со мной что-то случится. Я взял самолет нашей компаний, чтобы полететь в Лас-Вегас и там пожениться. Я скупил половину цветочного магазина и потратил небольшое состояние на это кольцо. — Он умоляюще посмотрел на Лини. — Разве это ни о чем не говорит тебе?

— Это говорит о том, что ты действительно хочешь жениться на мне.

— И больше ничего?

— Что ты постарался придать романтический настрой и сделать все по-особенному, специально для меня.

— И? — Фрэнк проявлял нетерпение. — Неужели ты не понимаешь, что ты выиграла?

Лини отшатнулась от него.

— Что же конкретно я выиграла? Свадьбу с тобой? Это означает, что ты проиграл? Если ты хотя бы на минуту подумал, что я собираюсь за тебя замуж, потому что…

Фрэнк обнял ее и поцеловал, заставив замолчать на полуслове.

— Ты хочешь заставить меня сказать тебе это, не так ли? — спросил он, оторвавшись от ее губ.

У Лини перехватило дыхание, когда она вдруг догадалась, что происходит. Фрэнк Латимер принадлежит ей, она прочла это по его глазам. Он делает ей предложение не только потому, что хочет, чтобы у сына была настоящая семья.

— Фрэнк, ты о чем? О чем я хочу заставить тебя говорить? — Лини нахмурилась, чтобы сдержать смех.

— Ты завоевала мое сердце. Не очень грандиозный приз, но он — твой. Все твое.

Она обвила руками его шею, вытянула левую руку и посмотрела на сверкающее кольцо.

— Я завоевала твое сердце. Значит ли это, что ты любишь меня?

Фрэнк откашлялся.

— Думаю, да.

— Скажи мне об этом.

— Я только что сказал.

— Нет, не говорил. Я хочу услышать эти слова.

— А ты? — спросил Фрэнк. — Ты любишь меня?

Лини рассмеялась. На секунду прикрыв глаза, она мысленно поблагодарила Бога.

— Конечно, я люблю тебя, Фрэнк. Я по уши влюбилась в тебя в самый первый день нашего знакомства.

Эндрю радостно гукал в люльке. Фрэнк прижал Лини к себе, заглянул ей в глаза.

— Я люблю тебя, Лини. Не знаю, когда это произошло, когда я понял это. Может быть, когда был в Атланте и решал все проблемы, может быть, несколько минут назад, когда увидел тебя опять.

— Мне кажется, ты полюбил меня еще тогда, в, первую ночь. — Лини нежно коснулась губами его губ.

— Может быть, ты права.

— Фрэнк, мы будем счастливы, у нас будет прекрасная семья — ты, я и Эндрю.

— Мы все сделаем для этого, Лини. Для этого у нас все есть.

— Включая любовь.

— Любовь — самое главное.


ЭПИЛОГ


Первую годовщину свадьбы Лини и Фрэнк отметили в кругу семьи и друзей в своем новом доме. Они сами составили проект и работали вместе со строителями долгих восемь месяцев, пока их мечта не стала реальностью. Вспомнив о своем архитектурном образовании, Фрэнк разработал еще несколько проектов, включая новый гараж для мужа Хейли и пристройку к дому пастора.

Они переехали в новый современный двухэтажный дом пару месяцев назад. Эндрю исполнился год. И устроили новоселье для двоих в спальне перед камином, которое никогда не забудут.

Этот год жизни с Фрэнком был самым счастливым для Лини. Муж каждый день доказывал ей, как сильно любит ее. Простой роман волшебным образом превратился в крепкую любовь, соединившую две души и два любящих сердца.

Дебра разрезала праздничный торт для гостей и разложила по тарелкам. Фрэнк взял тарелку, отрезал кусочек и положил в рот Лини, потом стал есть сам. Гости хлопали и смеялись, Хейли произнесла тост.

Фрэнк взглянул на Лини, наклонился к ней и прошептал на ухо:

— Хочешь, я скажу всем присутствующим, что я самый счастливый человек на этой земле?

Лини обняла его за талию и прижалась к мужу.

— Скажи, если хочешь. Но думаю, они и так это знают. Как и то, что я без ума от тебя и безмерно счастлива.

— Я мог бы сказать им, что Эндрю самый замечательный, самый красивый и умный сын в мире, но это тоже не станет новостью для присутствующих, да? Тогда мне нечего им сказать, они все знают лучше нас.

Лини поцеловала Фрэнка, чем вызвала восторженные возгласы гостей и смущение мужа.

— У меня есть один секрет, я тебе расскажу, и ты сможешь поделиться им с кем-нибудь еще.

— У тебя есть секрет? — Фрэнк даже не потрудился понизить голос.

— Какой у тебя секрет? — воскликнула Хейли Уилсон.

Лини загадочно улыбнулась и прошептала что-то на ухо мужу.

— Это правда? Ты уверена? — переспросил тот.

Она улыбнулась и кивнула.

— Слушайте все! У нас с Лини будет еще один ребенок, — объявил Фрэнк. Примерно через шесть месяцев. — Потом он понизил голос, наклонился и прошептал Лини: — Это произошло в первую ночь в этом доме, да?

— Возможно.

Фрэнк нежно обнял жену.

— Как ты чувствуешь себя? Все в порядке? Может быть, нужно что-то сделать?

— Все хорошо, Фрэнк, ничего не нужно. Но не буду возражать против нежной заботы.

— Лини, я окружу тебя заботой и вниманием, чтобы компенсировать то, чего тебе не хватало во время первой беременности. Ты можешь рассчитывать на меня каждую минуту, каждый день. Я ничего не намерен пропустить. Обещаю, что…

Лини прикрыла мужу рот ладошкой, чтобы успокоить, потом взяла его за руку.

— Просто пообещай мне, что всегда будешь любить меня. Это все, что мне нужно, все, чего я хочу.

— Я буду любить тебя всегда, — как клятву произнес Фрэнк.

Лини знала, что будет так, как он сказал. Она верила Фрэнку, а он верил ей. Им наконец-то была дарована счастливая любовь.



Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ЭПИЛОГ